All language subtitles for 1111.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,564 --> 00:00:42,122 ( horses galloping ) 2 00:01:09,682 --> 00:01:11,561 Man: l now believe that all crowns 3 00:01:11,602 --> 00:01:13,481 corrupt those who wear them. 4 00:01:15,762 --> 00:01:19,161 l never thought that l would lead an army against my own countrymen, 5 00:01:19,202 --> 00:01:22,041 but for three bloody years brothers fought brothers in the struggle 6 00:01:22,082 --> 00:01:24,200 to be treated fairly by our king. 7 00:01:26,561 --> 00:01:28,680 ( men shouting ) 8 00:01:30,681 --> 00:01:33,400 We won and the king was imprisoned in his London palace, 9 00:01:33,441 --> 00:01:36,200 but the people paid dearly. 10 00:01:36,241 --> 00:01:39,239 l was convinced then we could heal the nation, 11 00:01:39,281 --> 00:01:42,200 but the path to reform was to prove longer and darker 12 00:01:42,241 --> 00:01:45,439 - than l could ever have imagined. - Come on, over here! 13 00:01:45,481 --> 00:01:47,519 ( man screams ) 14 00:02:28,319 --> 00:02:30,837 - Help me here! - Sir! 15 00:02:55,838 --> 00:02:57,757 Nurse: Pull it tight. 16 00:03:03,397 --> 00:03:06,396 - Man: All right, lad. All right. - ( soldier screaming, crying ) 17 00:03:07,997 --> 00:03:10,716 Shh shh. 18 00:03:12,717 --> 00:03:14,636 Bring down the prisoners. 19 00:03:17,196 --> 00:03:19,915 Man: Bring the next 10 prisoners down, sergeant! 20 00:03:22,757 --> 00:03:24,635 Man: No, move along, next. 21 00:03:34,756 --> 00:03:37,435 Take it, be quick. 22 00:03:43,836 --> 00:03:45,915 - Look out! - Long live the king! 23 00:03:57,755 --> 00:03:59,874 Man: Stay where you are! 24 00:04:01,594 --> 00:04:05,274 No, please, sir. No, sir, please please! 25 00:04:07,995 --> 00:04:10,833 Man: Keep back, stay in line. 26 00:04:12,074 --> 00:04:13,514 Next! 27 00:04:24,794 --> 00:04:26,712 Man: Next! 28 00:04:31,673 --> 00:04:34,552 ( men laughing, chattering ) 29 00:04:37,593 --> 00:04:40,272 - Man: Who's this? - Man #2: Do you see what l see? 30 00:04:47,672 --> 00:04:49,672 Man: Wait, Daniel, look. 31 00:04:59,713 --> 00:05:03,111 - General Fairfax. - At your service. 32 00:05:03,153 --> 00:05:04,831 l thought the rebels wore short hair 33 00:05:04,872 --> 00:05:07,511 to protest against courtly decadence. 34 00:05:07,551 --> 00:05:08,951 l didn't expect to find their chief 35 00:05:08,992 --> 00:05:11,791 with such a luxuriant mane. 36 00:05:11,832 --> 00:05:15,270 You came to talk of hair, madam? 37 00:05:15,312 --> 00:05:18,990 l have a message from your wife. 38 00:05:19,032 --> 00:05:22,030 Then you've traveled far. 39 00:05:22,072 --> 00:05:25,351 My wife is in Yorkshire, as l understand, 40 00:05:25,391 --> 00:05:27,190 tending our estate. 41 00:05:27,231 --> 00:05:30,390 Then you mistake your wife for a dozy housemaid, eneral. 42 00:05:33,311 --> 00:05:35,870 Lady Fairfax has tended house long enough. 43 00:05:35,911 --> 00:05:38,429 - lndeed? - lndeed. 44 00:05:38,471 --> 00:05:40,789 lndeed she's headed for London. 45 00:05:40,831 --> 00:05:44,629 She thinks three years is long enough to lose her husband to the wars. 46 00:05:45,990 --> 00:05:47,509 You kept it for me. 47 00:05:47,550 --> 00:05:50,949 What do you think? 48 00:06:19,949 --> 00:06:21,868 Forgive me, madam. 49 00:06:21,908 --> 00:06:24,068 l do not sleep well. 50 00:06:24,108 --> 00:06:26,267 Best place to look at the stars. 51 00:06:26,308 --> 00:06:28,548 - What is your name? - Oliver Cromwell. 52 00:06:34,469 --> 00:06:36,187 Well, then you are a liar, Mr. Cromwell. 53 00:06:36,228 --> 00:06:38,507 You guard my husband's tent every night 54 00:06:38,548 --> 00:06:41,907 and have done ever since an assassin tried to take his life. 55 00:06:41,948 --> 00:06:45,547 Why do you forfeit your sleep for him? 56 00:06:45,588 --> 00:06:47,427 Your husband is one of god's beloved. 57 00:06:49,228 --> 00:06:51,826 lf he died, 58 00:06:51,868 --> 00:06:54,227 l am his deputy. lt would be inconvenient. 59 00:06:54,267 --> 00:06:57,306 Fairfax: Lost your tent, lieutenant? 60 00:06:57,347 --> 00:06:59,346 Or are you just trying to steal my wife? 61 00:07:03,667 --> 00:07:06,865 Time we got you back to yours. 62 00:07:17,507 --> 00:07:19,746 ( crowd shouting ) 63 00:07:45,425 --> 00:07:48,584 ( bells chiming ) 64 00:08:02,184 --> 00:08:04,544 ( crowd cheering, applauding ) 65 00:08:12,224 --> 00:08:14,303 Oh, Henry, you're safe. 66 00:08:25,063 --> 00:08:28,382 There is our victory. 67 00:08:33,463 --> 00:08:35,942 The lord has granted us a great victory, brethren. 68 00:08:35,983 --> 00:08:38,462 Give them something to eat. 69 00:08:38,503 --> 00:08:40,462 God bless the general. 70 00:08:43,142 --> 00:08:45,662 Man: Well done, General! 71 00:09:05,022 --> 00:09:07,461 Well done, General Fairfax. 72 00:09:07,502 --> 00:09:09,821 Well done, General Fairfax. Well done. 73 00:09:10,782 --> 00:09:12,500 God bless you. Well done! 74 00:09:12,541 --> 00:09:15,380 Do not thank me. 75 00:09:15,421 --> 00:09:18,460 lt is you who won England's freedom, 76 00:09:18,502 --> 00:09:20,180 Every one of you! 77 00:09:20,221 --> 00:09:23,220 Now the king has decreed... 78 00:09:23,261 --> 00:09:25,660 Your majesty, step away from the window. 79 00:09:33,780 --> 00:09:36,339 Man: ...awarded to Lord General Fairfax 80 00:09:36,380 --> 00:09:38,620 for valor in the field. 81 00:09:45,500 --> 00:09:48,818 At last, we can all sleep soundly, 82 00:09:48,860 --> 00:09:50,819 Knowing that for once the king cannot impose a new tax 83 00:09:50,860 --> 00:09:52,979 on us in the morning. 84 00:09:53,020 --> 00:09:56,179 You make it sound as if we fought the war only to save your profits, Holles. 85 00:09:56,220 --> 00:09:59,258 - Where's the treaty? - All ready for your signatures. 86 00:09:59,299 --> 00:10:01,618 But first, let us cross to the palace 87 00:10:01,659 --> 00:10:03,098 and toast a new era 88 00:10:03,139 --> 00:10:05,738 of peace and prosperity. 89 00:10:05,779 --> 00:10:08,419 - ( quiet music playing ) - So is it true 90 00:10:08,459 --> 00:10:12,138 men who've been to war return with more steel in their bones? 91 00:10:15,179 --> 00:10:18,498 - l have no complaints. - How do you expect to drink a toast 92 00:10:18,539 --> 00:10:20,458 without a cup of wine? 93 00:10:22,458 --> 00:10:25,897 - To your favorite soldier. - To his favorite soldier. 94 00:10:28,138 --> 00:10:30,457 Man: Make it near 600,000. 95 00:10:30,499 --> 00:10:32,057 Good work. 96 00:10:34,698 --> 00:10:36,537 God's blessing on you, General. 97 00:10:36,578 --> 00:10:38,937 And all our men. 98 00:10:38,978 --> 00:10:41,137 The lord chose you to be the nation's warrior, 99 00:10:41,178 --> 00:10:44,297 as he chose our cousin Oliver to be its conscience. 100 00:10:46,297 --> 00:10:48,057 ( chuckles ) 101 00:10:49,217 --> 00:10:52,496 Holles, when will the troops be paid? 102 00:10:52,537 --> 00:10:54,896 As soon as we can. Parliament has other pressing debts. 103 00:10:54,937 --> 00:10:56,496 This is not the treaty. 104 00:10:56,537 --> 00:10:58,736 The armories and gunsmiths are owed. 105 00:10:58,777 --> 00:11:01,256 This no more than a warrant to ensure free trade. 106 00:11:01,297 --> 00:11:03,896 Where are the law reforms, the guarantees of basic freedoms? 107 00:11:03,937 --> 00:11:06,776 l believe if you read it carefully, you will find them. 108 00:11:06,817 --> 00:11:08,736 We'll remove the king's power to appoint judges. 109 00:11:08,776 --> 00:11:10,735 You do not say why. 110 00:11:10,777 --> 00:11:13,175 Every man has a right to fair trial and opportunity. 111 00:11:13,216 --> 00:11:15,655 lt is a fundamental principle. 112 00:11:15,696 --> 00:11:18,095 lf you have not the guts to write it, then let me. 113 00:11:19,256 --> 00:11:21,455 There is a procedure. 114 00:11:21,496 --> 00:11:23,375 Fairfax: He's right, Holles. 115 00:11:23,416 --> 00:11:25,774 Let us enforce the king's limits. 116 00:11:25,816 --> 00:11:27,974 None of us would want to fight this war again. 117 00:11:33,735 --> 00:11:36,455 By all means, amend it. Ready, my dear? 118 00:11:36,495 --> 00:11:38,494 l'm afraid we must leave. 119 00:11:38,535 --> 00:11:41,254 Now do you see why l saved his life? 120 00:12:26,374 --> 00:12:29,172 - Evening, Elizabeth. - Evening, milord. 121 00:12:29,213 --> 00:12:31,332 Please forgive the late hour, Elizabeth. 122 00:12:41,932 --> 00:12:45,211 Papa, how do you? 123 00:12:45,252 --> 00:12:46,932 How do l? 124 00:12:46,972 --> 00:12:48,852 As well as can be expected for a man 125 00:12:48,892 --> 00:12:50,691 who's seen his daughter wed a traitor. 126 00:12:50,732 --> 00:12:52,531 lt will not continue in the future. 127 00:12:52,572 --> 00:12:55,771 ln the future? lf your husband proceeds on this course 128 00:12:55,812 --> 00:12:58,691 - we shan't have a future. - Milord. 129 00:12:58,732 --> 00:13:02,291 - Come into the parlor. - No, l won't impose. 130 00:13:02,331 --> 00:13:04,010 Only came to see if you're well, my dear. 131 00:13:04,052 --> 00:13:07,491 - l am well. We both are. - l'm glad. 132 00:13:07,531 --> 00:13:10,931 So you've enjoyed chasing his majesty about the country, Thomas, 133 00:13:10,971 --> 00:13:13,570 Confining him like a child to his rooms, 134 00:13:13,611 --> 00:13:16,890 driving our friends and cousins abroad in fear of their lives? 135 00:13:16,931 --> 00:13:19,770 lt was he who first raised his flag against the people. 136 00:13:22,890 --> 00:13:26,250 - Let us all sit down. - No, l'll be on my way, my dear. 137 00:13:26,291 --> 00:13:28,450 lt may have escaped your notice, Thomas, 138 00:13:28,491 --> 00:13:30,290 but London is not a welcome place 139 00:13:30,330 --> 00:13:32,129 for loyal subjects just now, 140 00:13:32,171 --> 00:13:35,129 our friends' houses lying empty and ransacked, 141 00:13:35,170 --> 00:13:37,049 your rebel redcoats lining every street. 142 00:13:37,090 --> 00:13:39,649 To keep the peace, not to harm you. 143 00:13:41,610 --> 00:13:43,489 You know where to find us, my dear, 144 00:13:43,530 --> 00:13:46,849 for the time being, at least. 145 00:13:54,889 --> 00:13:58,249 ( distant birds chirping ) 146 00:14:09,329 --> 00:14:11,968 Fairfax: Oliver. 147 00:14:14,088 --> 00:14:16,287 Oliver, we have a meeting with the king. 148 00:14:17,408 --> 00:14:19,248 ( laughs ) 149 00:14:19,288 --> 00:14:21,807 Rumor has it you have a home somewhere. 150 00:14:24,288 --> 00:14:27,127 What do you think? 151 00:14:27,168 --> 00:14:29,567 You forgot to say how often he may cut his toenails. 152 00:14:29,608 --> 00:14:31,326 We're late. 153 00:14:32,808 --> 00:14:35,446 lt's all here, Holles, the troops' accounts. 154 00:14:35,488 --> 00:14:37,806 - The treaty. - Man: Mr. Oliver Cromwell, your majesty. 155 00:14:37,848 --> 00:14:40,607 - Anyone else? - Lord General Fairfax, 156 00:14:40,647 --> 00:14:42,967 Mr. Denzil Holles, 157 00:14:43,007 --> 00:14:44,686 Earl of Whitby, 158 00:14:44,727 --> 00:14:48,166 Mr. Henry lreton, Lord Baker, 159 00:14:48,207 --> 00:14:50,086 Sir Richard Pritchard. 160 00:14:52,687 --> 00:14:54,726 We have the peace terms, your grace. 161 00:14:54,767 --> 00:14:56,606 Let me guess. 162 00:14:56,647 --> 00:14:58,966 You would... 163 00:14:59,007 --> 00:15:02,006 dismantle my arsenal, strip me of my power. 164 00:15:02,046 --> 00:15:03,965 Power to abuse and steal from your subjects 165 00:15:04,006 --> 00:15:06,246 was never rightfully yours. 166 00:15:06,287 --> 00:15:09,765 Parliament merely wishes to bind your grace to the law of the land. 167 00:15:09,806 --> 00:15:12,046 No army shall be levied, 168 00:15:12,086 --> 00:15:15,485 no taxes imposed upon the realm, unless by the common... 169 00:15:15,526 --> 00:15:17,205 ...council of the realm. 170 00:15:17,246 --> 00:15:20,205 l am familiar with the Magna Carta, Mr. Holles. 171 00:15:21,486 --> 00:15:23,444 Your hand in this too, Lord Fairfax? 172 00:15:26,686 --> 00:15:30,005 l would call you "General," 173 00:15:30,045 --> 00:15:31,724 but it is hard 174 00:15:31,765 --> 00:15:34,644 to forget the day you came of age, 175 00:15:34,685 --> 00:15:38,404 when l laid my hand on this shoulder 176 00:15:38,445 --> 00:15:41,324 and named you Lord Thomas Fairfax. 177 00:15:42,965 --> 00:15:45,884 Amusing to think you swore loyalty to me then forever more. 178 00:15:45,924 --> 00:15:48,843 l swore to honor and defend my king as he is meant to be. 179 00:15:48,885 --> 00:15:50,164 You were proud that day. 180 00:15:50,204 --> 00:15:52,723 Trembled a little too, as a l recall, 181 00:15:52,765 --> 00:15:55,723 all the court whispering of your beauty-- 182 00:15:55,764 --> 00:15:58,003 our angel-faced Lord Thomas. 183 00:15:59,644 --> 00:16:01,523 Who'd have thought you'd be seduced 184 00:16:01,564 --> 00:16:04,523 by the cheap glory of a rebel's cause? 185 00:16:04,564 --> 00:16:06,123 Your majesty wronged this kingdom. 186 00:16:06,164 --> 00:16:08,403 Lord or not, l was compelled to protest. 187 00:16:08,443 --> 00:16:10,803 Once your majesty is a true king again, 188 00:16:10,844 --> 00:16:12,682 l shall be glad to serve him. 189 00:16:12,723 --> 00:16:15,962 And your wife, the lovely lady Anne, 190 00:16:16,003 --> 00:16:17,962 how does she like this rebel in you? 191 00:16:18,004 --> 00:16:20,962 The nation you claim as yours lies shattered and bereaved. 192 00:16:21,003 --> 00:16:23,002 lf you have any love for it, you will sign. 193 00:16:25,483 --> 00:16:27,882 l shall consider it, Mr. Cromwell. 194 00:16:27,923 --> 00:16:30,801 You will grant me time to read it, l trust. 195 00:16:32,803 --> 00:16:35,881 We await your grace's reply. 196 00:16:38,362 --> 00:16:40,121 You might permit your wife to visit 197 00:16:40,162 --> 00:16:42,161 as a sign of goodwill. 198 00:16:42,202 --> 00:16:44,361 Even a common prisoner 199 00:16:44,402 --> 00:16:46,561 would consider it his right to have a little company. 200 00:17:10,641 --> 00:17:13,120 - Cromwell: Welcome. - Thank you. 201 00:17:13,161 --> 00:17:15,640 Anne: you have no wish to live near the town? 202 00:17:15,681 --> 00:17:18,160 Live under the gaze of a thousand watchful eyes? 203 00:17:18,201 --> 00:17:19,920 That is not living. 204 00:17:19,961 --> 00:17:23,599 How can you dream unless you look at the sky? 205 00:17:23,640 --> 00:17:26,160 My daughter Bridget. 206 00:17:26,200 --> 00:17:28,959 - And you've met cousin Henry. - At the celebration, l believe. 207 00:17:29,000 --> 00:17:31,399 God's day to you, General. 208 00:17:31,440 --> 00:17:33,999 Henry. 209 00:17:34,040 --> 00:17:35,759 Cromwell: My wife. 210 00:17:35,800 --> 00:17:38,319 Our husbands are so like brothers, l feel we are sisters already. 211 00:17:38,360 --> 00:17:41,159 Please, come in. 212 00:17:48,920 --> 00:17:50,798 You sent for me, your grace? 213 00:17:50,840 --> 00:17:53,358 ( distant bells chiming ) 214 00:18:03,679 --> 00:18:06,558 l've read the terms, Mr. Holles. 215 00:18:06,599 --> 00:18:08,478 Quite a task you had 216 00:18:08,519 --> 00:18:11,717 in marshalling all of Parliament's demands. 217 00:18:14,318 --> 00:18:16,797 So, "Merchants 218 00:18:16,838 --> 00:18:19,597 shall protect their trade; 219 00:18:19,638 --> 00:18:22,797 The Puritans, their blessed consciences," 220 00:18:22,838 --> 00:18:24,477 And oh, yes, 221 00:18:24,518 --> 00:18:26,437 These latter pages-- 222 00:18:26,478 --> 00:18:28,156 "The right of every Englishman 223 00:18:28,197 --> 00:18:30,757 to life, liberty, et cetera"-- 224 00:18:30,797 --> 00:18:33,877 are in a wilder tone altogether. 225 00:18:33,917 --> 00:18:35,557 Not yours l warrant? 226 00:18:35,597 --> 00:18:38,756 Parliament has many voices. l am merely the speaker. 227 00:18:38,797 --> 00:18:41,796 And your vote counts no more than any other. 228 00:18:43,717 --> 00:18:45,876 Sir, if these triumphal fighting men wish 229 00:18:45,917 --> 00:18:48,595 to scatter my goods across the common land, 230 00:18:48,637 --> 00:18:50,716 risk your new trading freedoms 231 00:18:50,757 --> 00:18:54,476 with their wilder reforms, you may protest, 232 00:18:54,516 --> 00:18:58,156 but the majority will win, hmm? 233 00:18:58,196 --> 00:19:00,715 l'll hazard l'm not alone 234 00:19:00,756 --> 00:19:03,315 in feeling buffeted by this puritanical storm. 235 00:19:03,356 --> 00:19:05,316 lf your grace thinks l prefer the days 236 00:19:05,356 --> 00:19:07,835 when your crown officers roamed the land, 237 00:19:07,876 --> 00:19:09,635 taxing and arresting at whim... 238 00:19:09,676 --> 00:19:12,795 But if you were to command my officers, 239 00:19:12,836 --> 00:19:14,674 Mr. Holles, 240 00:19:14,716 --> 00:19:16,915 as Chief Royal Councillor, 241 00:19:16,956 --> 00:19:19,474 second only to the king, 242 00:19:19,515 --> 00:19:22,354 that would be a different prospect, would it not? 243 00:19:27,915 --> 00:19:31,314 l believe your grace will wish to withdraw that remark 244 00:19:31,355 --> 00:19:34,554 when he sees how it might be improperly interpreted. 245 00:19:38,954 --> 00:19:40,873 Lord, though we are not worthy of thy blessings, 246 00:19:40,915 --> 00:19:42,953 yet with glad and humble hearts, 247 00:19:42,995 --> 00:19:46,673 we praise thee for the gifts of thy lands. 248 00:19:46,715 --> 00:19:49,874 All: Amen. 249 00:19:53,554 --> 00:19:55,473 My son Richard. 250 00:19:55,513 --> 00:19:58,513 Fairfax: Glad to meet you, Richard. 251 00:19:58,553 --> 00:20:01,233 A small war divided the nation while you were sleeping. 252 00:20:01,273 --> 00:20:04,353 This man won us the victory. 253 00:20:04,394 --> 00:20:07,713 Remember next time, you owe him your freedom. 254 00:20:07,753 --> 00:20:10,272 - He exaggerates. - l'm sorry. 255 00:20:23,313 --> 00:20:26,831 Excuse me. ( gagging ) 256 00:20:26,873 --> 00:20:29,472 Annie. 257 00:20:29,513 --> 00:20:31,591 l told you to take special care. 258 00:20:42,831 --> 00:20:45,351 Please, no one is to blame. 259 00:20:45,392 --> 00:20:48,631 l think... 260 00:20:48,672 --> 00:20:50,830 l think l'm expecting a child. 261 00:21:11,790 --> 00:21:14,190 Holles: Following my meeting with his majesty, 262 00:21:14,230 --> 00:21:17,149 l am informed that those still loyal to the king 263 00:21:17,191 --> 00:21:20,189 will lead us to the palace treasures tonight. 264 00:21:20,231 --> 00:21:22,189 Cromwell must not hear of this. 265 00:21:22,230 --> 00:21:24,029 With the king's gratitude, 266 00:21:24,070 --> 00:21:26,749 we could still maintain our trading freedoms 267 00:21:26,790 --> 00:21:28,669 and there is a guaranteed profit... 268 00:21:28,710 --> 00:21:31,709 ...profit for every man who votes with us, 269 00:21:31,750 --> 00:21:34,309 enough to buy each of you a new estate. 270 00:21:35,270 --> 00:21:37,749 ( men yelling ) 271 00:21:54,469 --> 00:21:56,028 - Cromwell: Good night, Tom. - Good night. 272 00:21:56,068 --> 00:21:57,987 - Good night. - Anne. 273 00:22:03,748 --> 00:22:05,628 He will go back to Yorkshire now. 274 00:22:05,668 --> 00:22:08,747 We must not envy, coz. 275 00:22:08,789 --> 00:22:11,187 There are enough of us here to plow the nation 276 00:22:11,228 --> 00:22:13,467 into godly shape. 277 00:22:13,508 --> 00:22:16,507 Did you not hear the men cheer? 278 00:22:16,548 --> 00:22:19,386 Tommy's our emblem. 279 00:22:19,428 --> 00:22:21,426 We are brutes without him. 280 00:22:21,467 --> 00:22:24,746 ( Fairfax and Anne laughing ) 281 00:22:24,788 --> 00:22:27,666 An heir is better than any victory. 282 00:22:29,467 --> 00:22:31,386 The king will not-- 283 00:22:31,428 --> 00:22:34,906 we will not be punished too harshly for your rebellion, Thomas? 284 00:22:36,547 --> 00:22:38,386 lf our son should suffer... 285 00:22:38,427 --> 00:22:40,106 A son. 286 00:22:46,867 --> 00:22:48,506 Get this stuff out of here! 287 00:22:48,547 --> 00:22:50,906 Come on, come on. Hurry up, hurry up, hurry up! 288 00:22:50,946 --> 00:22:53,665 Get this stuff out of here. Hurry! 289 00:23:29,464 --> 00:23:31,904 l don't remember giving you permission to leave. 290 00:23:38,345 --> 00:23:40,583 The king asked for you. 291 00:23:40,624 --> 00:23:43,063 For me? You didn't tell me so. 292 00:23:43,104 --> 00:23:45,303 What does he want? 293 00:23:45,344 --> 00:23:47,983 To have me obey him. 294 00:23:48,024 --> 00:23:50,223 Then he must be obeyed. 295 00:23:53,824 --> 00:23:55,983 Gentlemen, gentlemen, 296 00:23:56,024 --> 00:23:59,342 first to the chief business of the house: 297 00:23:59,383 --> 00:24:02,222 Our representations regarding the peace settlement 298 00:24:02,263 --> 00:24:04,702 have been delivered to his majesty, 299 00:24:04,743 --> 00:24:07,542 together with the supplementary chapters... 300 00:24:08,943 --> 00:24:11,782 Managed to part with her for a few hours 301 00:24:11,822 --> 00:24:14,822 for the sake of the nation, Tom? 302 00:24:14,862 --> 00:24:17,302 - We are honored. - Bad dreams? 303 00:24:17,342 --> 00:24:19,261 Have you packed to go? 304 00:24:20,663 --> 00:24:22,902 We haven't had time to make plans. 305 00:24:22,942 --> 00:24:25,782 Holles: However, his majesty proposes 306 00:24:25,822 --> 00:24:29,541 that if we return him to the throne, 307 00:24:29,582 --> 00:24:33,141 he will be inclined to do so. To which end, 308 00:24:33,182 --> 00:24:35,861 and in the interests of a speedy settlement, 309 00:24:35,902 --> 00:24:39,501 l propose we return the king in due ceremony 310 00:24:39,541 --> 00:24:42,221 two days hence. All those in favor... 311 00:24:42,262 --> 00:24:44,780 - Aye! - What is this? 312 00:24:46,381 --> 00:24:47,940 What are you doing? 313 00:24:47,982 --> 00:24:50,580 We cannot budge on this, Holles. 314 00:24:50,622 --> 00:24:52,460 What in God's name are you doing? 315 00:24:52,501 --> 00:24:54,340 Counting votes, Mr. Cromwell. 316 00:24:54,381 --> 00:24:56,660 Must l remind you how Parliament works? 317 00:24:56,701 --> 00:24:58,540 How Parliament works? 318 00:24:58,581 --> 00:25:01,900 This is how Parliament works? 319 00:25:01,941 --> 00:25:04,219 We fight long bloody years for justice, 320 00:25:04,261 --> 00:25:06,299 and when the king stamps his foot and says he will not play, 321 00:25:06,341 --> 00:25:07,700 we give up all we've earned? 322 00:25:09,460 --> 00:25:13,100 - We will not vote on this! - Mr. Cromwell! 323 00:25:15,540 --> 00:25:17,859 What are you plotting, Holles? 324 00:25:17,900 --> 00:25:19,979 Did the king turn your feeble bowels to jelly 325 00:25:20,020 --> 00:25:22,459 or did you strike some Judas deal? 326 00:25:24,340 --> 00:25:27,339 You would shed blood, 327 00:25:27,380 --> 00:25:29,898 risk other men's lives, some of you your own, 328 00:25:29,940 --> 00:25:31,699 yet you dare not reform the king. 329 00:25:35,300 --> 00:25:38,378 Digby, Proctor, you fought with us at Marston. 330 00:25:38,419 --> 00:25:39,738 Why this treachery now? 331 00:25:39,779 --> 00:25:42,098 - Holles: And those against... - Nay! 332 00:26:10,218 --> 00:26:13,257 - Man: 46, sir! - Holles: The motion carries! 333 00:26:13,298 --> 00:26:16,177 ( men cheering ) 334 00:26:27,057 --> 00:26:29,256 How is your father, madam? 335 00:26:29,297 --> 00:26:31,536 ln good health, your majesty. 336 00:26:33,057 --> 00:26:35,096 And he wishes the same for you. 337 00:26:36,457 --> 00:26:38,376 l will not ask after your husband, 338 00:26:38,417 --> 00:26:41,376 although l trust he will soon recover. 339 00:26:46,097 --> 00:26:48,976 l knew it, Tom. All the palace treasure gone. 340 00:26:49,016 --> 00:26:50,375 l'll kill Holles for this. 341 00:26:50,416 --> 00:26:54,055 Oliver, Oliver, 342 00:26:54,096 --> 00:26:55,415 Let us prove it first. 343 00:26:59,695 --> 00:27:01,575 - ( playing quiet tune ) - lt's very pretty. 344 00:27:01,615 --> 00:27:03,414 Sing with me. 345 00:27:03,456 --> 00:27:05,334 Your majesty, l'm no match. 346 00:27:05,376 --> 00:27:07,215 Please your king. 347 00:27:12,855 --> 00:27:15,254 ♪ lt was a lover ♪ 348 00:27:15,295 --> 00:27:17,854 ♪ And his lass ♪ 349 00:27:17,895 --> 00:27:21,054 ♪ With a hey and a ho and hey ♪ 350 00:27:21,095 --> 00:27:22,694 ♪ Nonny no ♪ 351 00:27:22,734 --> 00:27:24,373 ♪ And a hey ♪ 352 00:27:24,415 --> 00:27:26,853 ♪ Nonny nonny no ♪ 353 00:27:30,375 --> 00:27:33,773 ♪ That o'er the green cornfields did pass ♪ 354 00:27:33,815 --> 00:27:40,613 ♪ ln springtime ♪ 355 00:27:40,654 --> 00:27:44,213 ♪ The only pretty ring time. ♪ 356 00:27:46,534 --> 00:27:48,053 ( stops playing ) 357 00:27:48,093 --> 00:27:50,893 Can you hold a tune, Mr. Cromwell? 358 00:27:56,933 --> 00:27:59,012 l have some business with the king. 359 00:27:59,054 --> 00:28:01,492 What a pity. We were just getting started. 360 00:28:01,533 --> 00:28:03,172 You will come again tomorrow, my dear. 361 00:28:05,573 --> 00:28:08,772 Well, Anne? 362 00:28:08,812 --> 00:28:10,772 Excuse me, your majesty. 363 00:28:16,053 --> 00:28:17,891 Who proposed the deal, you or Holles? 364 00:28:17,933 --> 00:28:20,572 - l beg your pardon? - You think all men are born 365 00:28:20,612 --> 00:28:23,251 to be your playthings, given lips to kiss your hand, 366 00:28:23,292 --> 00:28:25,531 knees to grovel at the edge of your well-fingered gown? 367 00:28:25,572 --> 00:28:29,371 ( chuckles ) You've lost me, Mr. Cromwell. 368 00:28:29,412 --> 00:28:32,250 Parliament is not a whorehouse built to serve your private needs. 369 00:28:32,292 --> 00:28:34,971 lf you expect to buy back the crown with your pirates' gold, 370 00:28:35,011 --> 00:28:37,050 you're not only a thief and a whoremaster, but a fool. 371 00:28:37,091 --> 00:28:39,611 ls that so? l think your mother omitted something 372 00:28:39,651 --> 00:28:41,811 from your early education, Mr. Cromwell. 373 00:28:41,851 --> 00:28:45,290 Most men learn in the cradle that l am the king 374 00:28:45,331 --> 00:28:47,290 by divine appointment 375 00:28:47,331 --> 00:28:50,250 and will not be taught good government by you! 376 00:28:53,370 --> 00:28:55,370 Was anything removed from the palace last night? 377 00:28:55,411 --> 00:28:57,450 Did you see anything? You? 378 00:28:58,931 --> 00:29:01,450 Holles. 379 00:29:01,490 --> 00:29:03,409 Holles, 380 00:29:03,450 --> 00:29:05,769 l see the palace goods have gone. lf you would explain it, 381 00:29:05,811 --> 00:29:07,610 we might believe they were not simply stolen. 382 00:29:07,650 --> 00:29:09,289 These are transitional times, Thomas. 383 00:29:09,330 --> 00:29:11,929 One must expect a certain amount of redistribution. 384 00:29:11,970 --> 00:29:14,049 Our victory has been sold, the troops betrayed, 385 00:29:14,090 --> 00:29:16,809 and l've led God knows how many men to their deaths for nothing. 386 00:29:16,850 --> 00:29:18,809 Lady Fairfax. 387 00:29:18,850 --> 00:29:22,168 Oliver is shouting at the king. 388 00:29:22,209 --> 00:29:23,688 He dismissed me in a way l thought-- 389 00:29:23,729 --> 00:29:26,249 - Man: General. - Holles: Drive on. 390 00:29:26,289 --> 00:29:28,449 - l'll explain. - Man: General! 391 00:29:34,889 --> 00:29:37,928 Tom, is this where they came? 392 00:29:37,969 --> 00:29:40,368 Fairfax: Only the king's guards have access to these tunnels. 393 00:29:40,408 --> 00:29:42,528 - The king does not deny it. - Nor Holles. 394 00:29:42,569 --> 00:29:44,807 Then we are all that remains of an honest government. 395 00:29:44,849 --> 00:29:47,248 We still have the army. 396 00:29:47,288 --> 00:29:49,248 But our general is going home. 397 00:29:49,289 --> 00:29:51,208 Not yet. 398 00:30:08,768 --> 00:30:11,327 Hear this, men: 399 00:30:11,368 --> 00:30:14,486 You long for your homes. So do l, 400 00:30:14,528 --> 00:30:17,566 but last night the nation's treasures were plundered. 401 00:30:17,607 --> 00:30:20,486 We must wait to dig our neglected fields. 402 00:30:22,247 --> 00:30:25,606 - Parliament has betrayed us. - ( murmuring ) 403 00:30:25,647 --> 00:30:28,566 89 men voted today 404 00:30:28,607 --> 00:30:30,806 to discount your efforts 405 00:30:30,847 --> 00:30:34,325 and destroy the victory you have won. 406 00:30:34,367 --> 00:30:37,205 And unless those 89 men are contained, 407 00:30:37,246 --> 00:30:40,885 l fear there is no chance we shall see the rewards we are owed. 408 00:30:40,926 --> 00:30:43,485 l must ask you 409 00:30:43,526 --> 00:30:46,205 for one last march-- 410 00:30:46,246 --> 00:30:49,365 not war, not bloodshed, 411 00:30:49,406 --> 00:30:51,285 one brief call to wake the nation. 412 00:30:51,326 --> 00:30:54,484 Shall we crawl home in meek silence 413 00:30:54,526 --> 00:30:56,885 - because they wish us to? - No! 414 00:30:56,925 --> 00:30:59,765 - Or finish what we started? - Finish it! 415 00:30:59,805 --> 00:31:03,485 - Victory will be ours! - ( cheering ) 416 00:31:07,645 --> 00:31:09,564 Man: Victory! 417 00:31:14,125 --> 00:31:17,564 - Cromwell: So what next, Tom? - The men must be ready to move at dawn. 418 00:31:19,245 --> 00:31:21,444 We must act quickly to keep the advantage. 419 00:31:21,484 --> 00:31:23,803 So, to Parliament. 420 00:31:23,844 --> 00:31:26,963 - lf l've seemed out of temper lately... - l understand. 421 00:31:27,004 --> 00:31:29,203 You look in the mirror after all these years without one, 422 00:31:29,244 --> 00:31:31,043 lt must be a shock for an old man. 423 00:31:31,084 --> 00:31:33,923 - ( laughs ) - Careful, Tom. 424 00:31:33,964 --> 00:31:36,403 You're in my territory now. 425 00:31:36,444 --> 00:31:38,482 Perhaps l'll command this raid. 426 00:31:38,524 --> 00:31:41,242 l only obey men who know north 427 00:31:41,284 --> 00:31:43,002 from south. 428 00:31:43,043 --> 00:31:44,682 Tomorrow. 429 00:31:45,883 --> 00:31:47,763 How are you feeling? 430 00:31:47,803 --> 00:31:50,482 l'm not ill. 431 00:31:50,524 --> 00:31:53,522 lf you'll excuse me, gentlemen, l can see you're busy. 432 00:31:53,563 --> 00:31:56,042 How did you find the king? 433 00:31:56,083 --> 00:31:59,162 A little saddened, but willing, l think to hear your demands 434 00:31:59,203 --> 00:32:01,482 - if treated with a little courtesy. - Fairfax: One moment. 435 00:32:18,602 --> 00:32:21,201 Fairfax: l have arranged for the king to be moved 436 00:32:21,242 --> 00:32:23,161 to safety until the treaty is signed. 437 00:32:23,202 --> 00:32:24,881 He will not be harmed. 438 00:32:24,922 --> 00:32:26,801 But tomorrow we will arrest the traitors 439 00:32:26,842 --> 00:32:28,400 who shared in the palace treasures. 440 00:32:28,442 --> 00:32:31,081 One half of the nation already hates you. 441 00:32:31,122 --> 00:32:33,601 Now you make enemies of the rest-- Margaret Holles, all our friends. 442 00:32:33,641 --> 00:32:35,440 l am a soldier. lf l do not finish this-- 443 00:32:35,482 --> 00:32:37,441 What kind of inheritance do you think you build 444 00:32:37,481 --> 00:32:39,761 for our son? 445 00:32:39,801 --> 00:32:42,800 You chose this course. He will pay for it, 446 00:32:42,841 --> 00:32:45,280 born into a world his father turned upside down. 447 00:32:45,321 --> 00:32:48,040 Think. 448 00:32:48,081 --> 00:32:50,040 Think what his life will be. 449 00:33:18,120 --> 00:33:20,879 l will send Holles away to exile. 450 00:33:22,439 --> 00:33:25,198 Naming him as thief will be due punishment. 451 00:33:27,639 --> 00:33:29,598 He will never serve in Parliament again. 452 00:33:40,118 --> 00:33:42,037 Thank you. 453 00:33:58,517 --> 00:34:00,797 Fairfax: "Dear Holles, 454 00:34:00,837 --> 00:34:04,317 you and Margaret should leave for France immediately. 455 00:34:04,358 --> 00:34:06,356 Parliament is to be disbanded 456 00:34:06,398 --> 00:34:08,916 and the conspirators arrested. 457 00:34:08,957 --> 00:34:12,716 l need not tell you the risks l've taken sending this letter. 458 00:34:12,757 --> 00:34:14,956 l give you this warning in the expectation 459 00:34:14,997 --> 00:34:16,916 that should it become necessary, 460 00:34:16,957 --> 00:34:19,396 my son will have one friend at least. 461 00:34:19,437 --> 00:34:22,876 Go now, but understand you may never return. 462 00:34:23,876 --> 00:34:26,396 Yours, Thomas." 463 00:34:26,437 --> 00:34:28,995 Urgent, for Mr. Holles, please. 464 00:34:50,276 --> 00:34:52,195 Holles: Hurry, my dear. 465 00:34:53,156 --> 00:34:54,675 Margaret, quickly! 466 00:35:08,915 --> 00:35:10,633 l shall see you... 467 00:35:10,675 --> 00:35:13,754 this evening. Mmm! 468 00:35:13,794 --> 00:35:16,354 - That's mine. - Hungry work in Parliament. 469 00:35:24,674 --> 00:35:27,873 Tell the chef we have guests this evening. 470 00:35:27,914 --> 00:35:29,633 To the house. 471 00:35:43,514 --> 00:35:45,512 Why have we stopped? 472 00:35:51,632 --> 00:35:54,352 Cromwell: Take him to the cells. 473 00:35:56,872 --> 00:36:00,151 Man: Unhand me! Unhand me! Get off me! 474 00:36:02,153 --> 00:36:04,472 Unlike Holles to be late. 475 00:36:04,513 --> 00:36:07,031 ( clamoring ) 476 00:36:37,151 --> 00:36:40,070 For the safety of the kingdom, 477 00:36:40,111 --> 00:36:42,150 this house is disbanded. 478 00:36:42,191 --> 00:36:45,910 The following members will accompany my officers: 479 00:36:45,950 --> 00:36:47,950 Sir Thomas Soame. 480 00:36:49,871 --> 00:36:52,230 Hands off me, sir. 481 00:36:52,270 --> 00:36:54,469 Nathaniel Fiennes... 482 00:36:58,271 --> 00:37:00,189 Sir Walter Erle. 483 00:37:03,350 --> 00:37:06,469 How dare you? How dare you? 484 00:37:06,509 --> 00:37:08,269 ( laughs ) 485 00:37:08,309 --> 00:37:09,909 And one can only suppose 486 00:37:09,949 --> 00:37:13,388 that Mr. Cromwell has cast a spell upon your husband 487 00:37:13,429 --> 00:37:15,708 and this made him forget his God, his king, 488 00:37:15,749 --> 00:37:18,748 his duty and his privilege as a lord. 489 00:37:20,109 --> 00:37:22,708 But l have no doubt your influence will be enough 490 00:37:22,749 --> 00:37:24,068 to remind him, my dear. 491 00:37:24,109 --> 00:37:25,828 Thomas only wishes for the treaty. 492 00:37:25,869 --> 00:37:28,148 Have him take care, madam. 493 00:37:30,029 --> 00:37:33,707 My son and court are in exile, 494 00:37:33,749 --> 00:37:35,148 not dead. 495 00:37:42,908 --> 00:37:44,587 - Move along. - Unhand me, sir. 496 00:37:44,629 --> 00:37:48,387 Man: Come on, get in line. Keep up, get in line. 497 00:37:48,428 --> 00:37:51,626 Get your hands off me! 498 00:37:55,828 --> 00:37:58,506 ( shouting ) 499 00:38:16,107 --> 00:38:19,426 Get your hands off me! 500 00:38:19,466 --> 00:38:21,866 Not so high and mighty now, are you, lord? 501 00:38:23,267 --> 00:38:25,225 Unhand me, sir! 502 00:38:29,906 --> 00:38:31,985 Man: General Fairfax, sir? 503 00:38:32,026 --> 00:38:33,585 He's with his troops. 504 00:38:33,626 --> 00:38:35,545 Thank you. 505 00:38:37,626 --> 00:38:40,705 l came to see if you-- if it was finished. 506 00:38:40,745 --> 00:38:44,785 You think it's time Tom stopped running around taking risks for the nation. 507 00:38:44,826 --> 00:38:47,825 My wife was the same when expecting her first child. 508 00:38:47,865 --> 00:38:49,384 But by the second, you taught her obedience? 509 00:38:49,425 --> 00:38:52,864 Some men have greatness in them. 510 00:38:52,906 --> 00:38:55,264 You never saw Tom in battle. 511 00:38:55,305 --> 00:38:57,664 That man was put on earth to lead armies and build nations, 512 00:38:57,705 --> 00:38:59,744 not stay at home. 513 00:38:59,784 --> 00:39:02,663 You're quick at reading destinies. 514 00:39:02,705 --> 00:39:04,664 You think l've misread his? 515 00:39:06,905 --> 00:39:09,983 You think Tom should follow the path of his forefathers, 516 00:39:10,025 --> 00:39:12,143 suspect whatever is new, 517 00:39:12,184 --> 00:39:15,423 change nothing, question nothing. 518 00:39:15,464 --> 00:39:17,423 l don't believe l said that. 519 00:39:17,465 --> 00:39:21,263 l'm not convinced that running so fast is the best way to proceed. 520 00:39:21,304 --> 00:39:23,223 You sent for me, father? 521 00:39:27,103 --> 00:39:28,623 Come with me, son. 522 00:39:46,663 --> 00:39:49,502 We caught him at the docks, General. He was headed for Antwerp 523 00:39:49,543 --> 00:39:51,262 With instructions for Mr. Holles to exchange 524 00:39:51,303 --> 00:39:53,462 all these goods for gold. 525 00:39:53,503 --> 00:39:55,662 - Good work, officer. - Sir. 526 00:39:55,703 --> 00:39:57,661 ls our work done, sir? 527 00:39:57,702 --> 00:40:00,061 Done. 528 00:40:00,103 --> 00:40:02,022 - You can have your pay and go home. - ( cheering ) 529 00:40:06,982 --> 00:40:09,581 They are the faces of greed and treachery, son. 530 00:40:09,622 --> 00:40:11,461 Take a good look. 531 00:40:16,102 --> 00:40:17,580 Which one is Mr. Holles, father? 532 00:40:28,581 --> 00:40:30,500 - Guard. - Yes, sir. 533 00:40:38,061 --> 00:40:47,140 Where is he? 534 00:40:51,060 --> 00:40:52,819 Tom. 535 00:40:55,100 --> 00:40:57,219 Don't worry. The worst is over. 536 00:40:57,260 --> 00:41:00,539 Then you must tell the king. He is not pleased with his new quarters. 537 00:41:00,580 --> 00:41:03,339 lf he accepts the terms, he will escape them. 538 00:41:05,220 --> 00:41:07,618 He's hinting that the prince in the court 539 00:41:07,659 --> 00:41:09,339 will avenge his ill-treatment. 540 00:41:09,379 --> 00:41:10,739 ln war he sends an assassin, 541 00:41:10,779 --> 00:41:12,818 and in peace he makes threats to my wife. 542 00:41:12,859 --> 00:41:15,578 - So much for the godliness of kings. - Cromwell: Tom! 543 00:41:15,619 --> 00:41:17,338 Tom, where's Holles? Was he not in Parliament? 544 00:41:17,379 --> 00:41:18,778 - No. - Traitor. 545 00:41:18,819 --> 00:41:21,618 We have a traitor! 546 00:41:26,899 --> 00:41:29,417 Was it you? Did you warn Holles? 547 00:41:29,458 --> 00:41:31,657 Or you? Are you a traitor? 548 00:41:31,699 --> 00:41:33,618 Oliver! 549 00:41:42,178 --> 00:41:45,217 These men have no reason to betray you. 550 00:41:45,258 --> 00:41:47,936 Holles must have heard the march. 551 00:41:47,978 --> 00:41:50,016 Let's set up the trials. 552 00:41:55,377 --> 00:41:58,216 - We'll need more guards in Whitehall. - Best to keep the whole army. 553 00:41:58,257 --> 00:42:00,856 Once the king's allies abroad find we're putting him on trial... 554 00:42:00,897 --> 00:42:04,256 The king? We haven't discussed this. 555 00:42:04,297 --> 00:42:06,696 What is there to discuss? 556 00:42:06,737 --> 00:42:09,016 You fought a war against the king's corruption. 557 00:42:09,056 --> 00:42:11,696 Why stop now? 558 00:42:13,336 --> 00:42:15,456 l will talk to him. 559 00:42:17,377 --> 00:42:19,935 He seems reluctant to grasp the sword 560 00:42:19,977 --> 00:42:21,815 which the Lord holds out to us. 561 00:42:21,856 --> 00:42:23,575 Tom fights in the field. 562 00:42:23,616 --> 00:42:26,295 These corridors are new to him. 563 00:42:42,176 --> 00:42:44,094 Lord General Fairfax. 564 00:42:45,295 --> 00:42:47,094 Sit. 565 00:42:47,135 --> 00:42:50,134 Have a plum. They're quite delicious. 566 00:42:50,175 --> 00:42:52,254 Your wife brought them. 567 00:42:52,295 --> 00:42:53,854 A splendid woman, 568 00:42:53,895 --> 00:42:57,654 Your lady Anne. You'd be a fool to lose her, Thomas. 569 00:42:57,695 --> 00:42:59,854 l came to discuss the kingdom. 570 00:43:03,494 --> 00:43:06,614 She's expecting a child, l understand. 571 00:43:06,654 --> 00:43:07,974 Congratulations. 572 00:43:09,215 --> 00:43:11,453 And l'm curious-- 573 00:43:11,494 --> 00:43:14,813 if it is a boy... 574 00:43:16,373 --> 00:43:18,253 do you expect to pass him your title? 575 00:43:18,293 --> 00:43:21,653 We have lost half our government to corruption 576 00:43:21,694 --> 00:43:23,493 and still await an olive branch 577 00:43:23,533 --> 00:43:25,172 from our king. 578 00:43:25,214 --> 00:43:27,092 All the country hopes and would believe 579 00:43:27,133 --> 00:43:29,852 you care for the people's welfare above all else. 580 00:43:31,733 --> 00:43:33,652 lf you would agree our terms, 581 00:43:33,693 --> 00:43:35,892 we could be certain of it. 582 00:43:35,933 --> 00:43:38,532 Am l your... 583 00:43:38,573 --> 00:43:40,612 divinely-appointed king 584 00:43:40,652 --> 00:43:42,452 set on earth by God 585 00:43:42,493 --> 00:43:44,252 to rule this nation? 586 00:43:44,293 --> 00:43:46,092 To reign, perhaps, 587 00:43:46,132 --> 00:43:48,532 rather than to rule 588 00:43:48,573 --> 00:43:50,332 as a shepherd cares for his flock. 589 00:43:50,373 --> 00:43:53,171 Doubt the sanctity of your king 590 00:43:53,212 --> 00:43:55,411 and you cannot by that reasoning 591 00:43:55,452 --> 00:43:58,971 think your own bloodline divinely privileged. 592 00:43:59,013 --> 00:44:02,731 Even if some hypocrisy on your part 593 00:44:02,772 --> 00:44:05,011 allowed the Fairfax line to continue... 594 00:44:06,932 --> 00:44:08,531 l shall not grant it. 595 00:44:11,251 --> 00:44:15,370 Your son will be plain "Mister," General, 596 00:44:15,411 --> 00:44:18,370 and his sons too. 597 00:44:18,411 --> 00:44:20,850 l hope your wife understands 598 00:44:20,891 --> 00:44:22,530 the sacrifice you make. 599 00:44:22,571 --> 00:44:24,930 Your majesty, please. 600 00:44:28,171 --> 00:44:29,690 ( sighs ) 601 00:44:40,490 --> 00:44:42,369 l sign here? 602 00:44:45,010 --> 00:44:46,649 ( sighs ) 603 00:44:50,690 --> 00:44:52,409 No man commands a king. 604 00:44:53,690 --> 00:44:55,609 No man tells a king his limits. 605 00:44:56,570 --> 00:44:58,128 A king 606 00:44:58,169 --> 00:45:00,328 rules by God's grace. 607 00:45:00,369 --> 00:45:02,369 Now get out. 608 00:45:13,409 --> 00:45:15,208 ( neighs ) 609 00:45:48,887 --> 00:45:51,447 l do not recognize this appetite. ( chuckles ) 610 00:45:51,487 --> 00:45:53,526 lt will most likely be a boy then, ma'am. 611 00:45:55,168 --> 00:45:56,726 The king will go to trial. 612 00:45:59,167 --> 00:46:01,366 l did not wish it, but he leaves us no choice. 613 00:46:03,167 --> 00:46:04,645 There must be some public penance 614 00:46:04,687 --> 00:46:06,126 to heal the nation's wounds. 615 00:46:06,166 --> 00:46:07,726 Pardon me, sir, your secretary. 616 00:46:08,847 --> 00:46:10,886 And if he will not apologize? 617 00:46:10,927 --> 00:46:12,566 A jury will decide. 618 00:46:13,766 --> 00:46:15,885 A few years in exile, perhaps. 619 00:46:17,006 --> 00:46:18,765 - Or deposition. - Deposition? 620 00:46:20,966 --> 00:46:22,725 ( whispers ) Thomas, you cannot. 621 00:46:25,046 --> 00:46:26,965 Mr. Cromwell would see you now. 622 00:46:31,405 --> 00:46:33,245 ( footsteps leaving ) 623 00:46:40,885 --> 00:46:43,165 ( man whimpering ) 624 00:46:49,845 --> 00:46:51,563 ( moaning ) 625 00:46:57,285 --> 00:46:59,363 l know all about Holles... 626 00:47:00,924 --> 00:47:03,963 and his accomplice. 627 00:47:10,444 --> 00:47:11,763 ( groaning ) 628 00:47:11,804 --> 00:47:13,283 Tell him. 629 00:47:13,324 --> 00:47:15,002 Man: The king promised to make Holles 630 00:47:15,044 --> 00:47:17,042 his chief royal councillor 631 00:47:17,083 --> 00:47:19,402 in exchange for votes in his favor. 632 00:47:46,363 --> 00:47:48,081 ( moans ) 633 00:47:48,122 --> 00:47:51,481 They see a man seated on a throne by accident or fate 634 00:47:51,522 --> 00:47:53,521 doling out favors in payment for loyalty. 635 00:47:53,562 --> 00:47:55,561 - ( man screaming ) - ls it any wonder they grub for rewards? 636 00:47:55,602 --> 00:47:57,041 lt's done, sir. 637 00:48:00,681 --> 00:48:03,081 What gave you the right to kill a man 638 00:48:03,121 --> 00:48:05,561 using an army officer, my officer, 639 00:48:05,601 --> 00:48:08,561 as your private executioner?! 640 00:48:08,602 --> 00:48:11,560 - This is reform. - We are not butchers, Oliver! 641 00:48:11,602 --> 00:48:14,040 - This is not war! - ls that so, Tom? 642 00:48:16,081 --> 00:48:18,640 When did it end? l must have missed it. 643 00:48:50,479 --> 00:48:51,718 Annie? 644 00:48:55,760 --> 00:48:57,318 Elizabeth, where's--? 645 00:49:15,639 --> 00:49:16,917 Annie? 646 00:49:16,958 --> 00:49:19,237 ( Anne crying ) 647 00:49:47,357 --> 00:49:49,156 Our child? 648 00:50:00,157 --> 00:50:01,996 l'm so sorry. 649 00:50:08,636 --> 00:50:10,435 Come home with me, please. 650 00:50:12,396 --> 00:50:13,915 Try to sleep. 651 00:50:18,116 --> 00:50:20,715 We weren't meant for this, Thomas. 652 00:50:20,756 --> 00:50:22,915 Our families have always defended kings. 653 00:50:26,516 --> 00:50:28,035 You have a duty. 654 00:50:34,035 --> 00:50:35,234 ( sighs ) 655 00:50:45,794 --> 00:50:47,754 ( sobbing ) 656 00:51:00,274 --> 00:51:01,873 And how were the goods to be exchanged? 657 00:51:06,234 --> 00:51:08,433 Sir, you are under oath. 658 00:51:11,354 --> 00:51:12,473 Sir! 659 00:51:14,033 --> 00:51:16,873 ( men chattering ) 660 00:51:16,913 --> 00:51:19,272 Man: ...The Lord is with us in his righteousness. 661 00:51:23,033 --> 00:51:24,912 Cromwell: How do you like it, Tom? 662 00:51:24,953 --> 00:51:27,232 A fine robe in which to try a king. 663 00:51:28,873 --> 00:51:30,832 - Get yourself measured. - ( distant bell ringing ) 664 00:51:33,392 --> 00:51:35,112 We lost the child. 665 00:51:36,633 --> 00:51:38,631 Leave us. Go. 666 00:51:44,432 --> 00:51:45,991 l'm so sorry, Tom. 667 00:52:03,991 --> 00:52:05,711 Two gentlemen, madam. 668 00:52:05,751 --> 00:52:07,230 They will not give their names. 669 00:52:07,271 --> 00:52:09,830 Shall l tell them it is not convenient? 670 00:52:09,871 --> 00:52:11,310 No no. 671 00:52:11,351 --> 00:52:13,310 Send them in. 672 00:52:14,711 --> 00:52:17,389 Gentlemen, please come through. 673 00:52:17,431 --> 00:52:19,630 Forgive this intrusion, madam. 674 00:52:19,671 --> 00:52:21,070 You may not remember, 675 00:52:21,110 --> 00:52:22,629 but we are friends of your father Lord De Vere. 676 00:52:22,671 --> 00:52:24,910 l stayed at the manor some years ago. 677 00:52:24,950 --> 00:52:26,989 James, what a pleasure. 678 00:52:27,030 --> 00:52:28,829 Madam, the Earl of York. 679 00:52:28,871 --> 00:52:30,269 Madam. 680 00:52:30,310 --> 00:52:32,189 l fear we find you in ill health. 681 00:52:32,230 --> 00:52:33,669 No no. 682 00:52:33,710 --> 00:52:35,189 - l'm sure-- - Madam, we must be brief. 683 00:52:35,230 --> 00:52:37,469 Our very being here puts us all in jeopardy. 684 00:52:37,510 --> 00:52:40,589 There are rumors of a trial. 685 00:52:40,630 --> 00:52:43,028 lt has lord Fairfax's blessing, madam? 686 00:52:44,309 --> 00:52:47,069 Well, as you can see... 687 00:52:47,110 --> 00:52:49,188 my husband is not here to explain his views. 688 00:52:50,629 --> 00:52:53,068 Lady Fairfax, we do not wish to embarrass you, 689 00:52:53,109 --> 00:52:54,828 nor to alarm you, but out of respect 690 00:52:54,869 --> 00:52:56,348 for our former acquaintance, 691 00:52:56,389 --> 00:52:58,588 it seems only right to inform you. 692 00:52:58,629 --> 00:53:00,748 The actions of your husband, like those of his... 693 00:53:00,789 --> 00:53:02,468 friend Cromwell, 694 00:53:02,508 --> 00:53:05,588 are being daily reported to the prince in exile. 695 00:53:05,629 --> 00:53:07,467 We cannot expect the prince to see his father 696 00:53:07,509 --> 00:53:09,947 being insulted without recompense. 697 00:53:09,989 --> 00:53:13,308 Your husband has his own reasons for the course he takes, 698 00:53:13,348 --> 00:53:16,067 but l think the gracious and respectful 699 00:53:16,108 --> 00:53:17,627 young lady l met those years ago 700 00:53:17,668 --> 00:53:19,307 at your father's house 701 00:53:19,348 --> 00:53:21,067 would still, l hazard, have a proper 702 00:53:21,108 --> 00:53:23,867 and admirable reverence for the king. 703 00:53:25,508 --> 00:53:28,227 Cromwell's bloody reign of terror in the name of freedom 704 00:53:28,268 --> 00:53:30,307 is turning the country against them. 705 00:53:31,508 --> 00:53:34,147 lf we could only visit his majesty 706 00:53:34,187 --> 00:53:36,347 to alleviate his situation somewhat... 707 00:53:43,507 --> 00:53:45,626 l'm not at liberty to help you, gentlemen. 708 00:53:47,667 --> 00:53:49,506 Or even to offer our condolences? 709 00:53:56,546 --> 00:53:58,986 Now we have our victory, what will you do, Tom? 710 00:54:00,067 --> 00:54:02,185 Will you send Anne home now? 711 00:54:07,026 --> 00:54:08,625 You must not let her blame you for this. 712 00:54:14,306 --> 00:54:16,905 What say you we take some air, you and l? 713 00:54:21,105 --> 00:54:23,744 ( birds twittering ) 714 00:54:29,825 --> 00:54:31,624 What was it you said when we first met 715 00:54:31,665 --> 00:54:33,624 and you trained me at guns? 716 00:54:34,945 --> 00:54:36,944 "One thing at a time." 717 00:54:38,664 --> 00:54:40,344 Let's mend the nation, Tom. 718 00:54:41,784 --> 00:54:43,784 You have years afterwards to create an heir. 719 00:54:43,825 --> 00:54:46,984 Perhaps l'm better at taking life than giving it. 720 00:54:48,224 --> 00:54:51,224 We are fathers to the nation, Tom. 721 00:54:51,264 --> 00:54:52,783 Man: Mr. Cromwell, sir! 722 00:54:52,824 --> 00:54:54,183 l said no interruptions! 723 00:54:54,224 --> 00:54:55,983 The king escaped. 724 00:54:56,024 --> 00:54:58,102 We caught him at the river, sir, but his accomplices 725 00:54:58,144 --> 00:55:00,022 - fled before we could get to him. - From the safe house? 726 00:55:00,064 --> 00:55:01,743 But no one knows where it is. 727 00:55:05,503 --> 00:55:07,742 l'll return with you and see to his restraint. 728 00:55:17,663 --> 00:55:19,662 Pardon me, ma'am, visit-- 729 00:55:26,222 --> 00:55:28,222 l am sorry for your loss. 730 00:55:31,902 --> 00:55:34,422 The king escaped a few hours ago 731 00:55:34,462 --> 00:55:36,342 with plans to raise invasion troops 732 00:55:36,382 --> 00:55:38,381 from his cousins in France. 733 00:55:41,622 --> 00:55:44,460 A messenger was found with letters written in the king's hand 734 00:55:44,502 --> 00:55:46,501 urging new war on this country. 735 00:55:48,342 --> 00:55:50,181 ( sobbing ) 736 00:55:50,221 --> 00:55:52,820 Tell me you did not do it. 737 00:55:52,861 --> 00:55:55,101 l have not left the house. 738 00:55:58,901 --> 00:56:00,860 My maid is my witness! 739 00:56:03,861 --> 00:56:06,060 What moves you most, Anne-- 740 00:56:06,101 --> 00:56:08,580 your love of Tom or your hatred of me? 741 00:56:09,941 --> 00:56:12,260 Why do you think l hate you? 742 00:56:12,300 --> 00:56:14,060 l underestimated you, Anne. 743 00:56:15,780 --> 00:56:17,860 l see there are two generals in this house. 744 00:56:24,860 --> 00:56:26,299 ( crying ) 745 00:56:44,780 --> 00:56:46,419 Oliver? 746 00:56:48,379 --> 00:56:50,058 ( whip cracks ) 747 00:57:03,578 --> 00:57:05,537 What have you done? 748 00:57:05,578 --> 00:57:08,137 For god's sake, Annie, do you blame me so much? 749 00:57:08,178 --> 00:57:09,738 Respect my judgment so little? 750 00:57:12,378 --> 00:57:14,297 They told me they wanted 751 00:57:14,338 --> 00:57:16,457 to offer the king their sympathies. 752 00:57:16,498 --> 00:57:18,497 - And you believed them? - l don't know. 753 00:57:19,897 --> 00:57:22,137 l don't know what l believed, Thomas. 754 00:57:25,098 --> 00:57:27,697 l have tried to embrace your new world, 755 00:57:27,737 --> 00:57:29,976 tried to see why everything 756 00:57:30,018 --> 00:57:32,256 l once thought right and fit must be torn down 757 00:57:32,297 --> 00:57:34,336 because you and your friends say so. 758 00:57:36,817 --> 00:57:38,816 l don't have any friends left to talk to. 759 00:57:41,097 --> 00:57:42,736 The only people who come to this house 760 00:57:42,777 --> 00:57:44,616 come to warn me that-- 761 00:57:45,976 --> 00:57:48,496 that you may soon be dead. 762 00:57:50,776 --> 00:57:52,695 What was l supposed to do? 763 00:57:57,416 --> 00:57:59,415 Not this, Annie. 764 00:58:06,296 --> 00:58:08,655 l grieve the child too. 765 00:58:23,775 --> 00:58:26,054 Men: ♪ l called ♪ 766 00:58:26,095 --> 00:58:28,974 ♪ Upon the God ♪ 767 00:58:29,014 --> 00:58:30,654 ♪ Most high ♪ 768 00:58:30,694 --> 00:58:33,973 ♪ To whom l stick and stand ♪ 769 00:58:34,015 --> 00:58:37,173 ♪ l mean ♪ 770 00:58:37,215 --> 00:58:40,374 ♪ The God that will stand by... ♪ 771 00:58:40,414 --> 00:58:42,613 - Man: l cannot. - Cromwell: Name one reason 772 00:58:42,654 --> 00:58:44,973 why a man should hold power over a nation. 773 00:58:46,774 --> 00:58:49,172 - Because he is born to it. - Cromwell: l said a reason, 774 00:58:49,214 --> 00:58:51,533 Not an excuse. 775 00:58:51,574 --> 00:58:53,533 ♪ ...To save me ♪ 776 00:58:53,573 --> 00:58:56,013 ♪ From their spite ♪ 777 00:58:56,053 --> 00:58:58,692 ♪ That to devour me ♪ 778 00:58:58,734 --> 00:59:01,213 ♪ Have assayed ♪ 779 00:59:01,253 --> 00:59:05,012 ♪ E'en mercy, truth and might ♪ 780 00:59:08,813 --> 00:59:11,652 ♪ l call upon ♪ 781 00:59:11,693 --> 00:59:15,651 ♪ The God most high ♪ 782 00:59:15,693 --> 00:59:17,612 ♪ To whom ♪ 783 00:59:17,653 --> 00:59:20,171 ♪ l stick and stand ♪ 784 00:59:20,212 --> 00:59:22,012 ♪ l mean... ♪ 785 00:59:44,532 --> 00:59:46,090 Man: The Commons of England 786 00:59:46,131 --> 00:59:47,851 are hereby assembled 787 00:59:47,891 --> 00:59:49,690 on the 27th day of January 788 00:59:49,731 --> 00:59:53,370 in the year of our Lord 1649 789 00:59:53,411 --> 00:59:55,450 for the trial of Charles Stuart, 790 00:59:55,491 --> 00:59:57,010 King of England. 791 01:00:14,451 --> 01:00:16,409 Yours is the last name, General. 792 01:00:24,370 --> 01:00:26,089 - Let us go. - Fairfax: Wait. 793 01:00:26,129 --> 01:00:27,569 Wait! 794 01:00:30,689 --> 01:00:33,288 We are jurors. 795 01:00:33,329 --> 01:00:35,088 We are here to serve justice. 796 01:00:35,130 --> 01:00:37,448 This is a mockery of it! 797 01:00:40,329 --> 01:00:43,248 You cannot, will not execute a man, 798 01:00:43,289 --> 01:00:45,568 a king, before he is found guilty! 799 01:00:47,649 --> 01:00:49,328 Brethren... 800 01:01:30,567 --> 01:01:32,246 How long have you been plotting this, Oliver? 801 01:01:34,207 --> 01:01:36,166 Since your traitor wife colluded with the king 802 01:01:36,206 --> 01:01:38,005 and proved him rotten beyond repair. 803 01:01:40,687 --> 01:01:42,206 You should be grateful 804 01:01:42,246 --> 01:01:44,485 l've not made a warrant for her too. 805 01:01:44,527 --> 01:01:46,326 Do you kill the king to spite me, Oliver, 806 01:01:47,567 --> 01:01:49,766 to punish me for the wife you envy? 807 01:01:49,806 --> 01:01:51,485 l was fool enough to think we were fighting 808 01:01:51,526 --> 01:01:53,605 to better the world. 809 01:01:53,646 --> 01:01:56,245 The king lives or the man, 810 01:01:56,286 --> 01:01:59,005 patronage or opportunity... 811 01:02:00,205 --> 01:02:01,925 old world or new. 812 01:02:04,166 --> 01:02:05,884 This is it, Tom. 813 01:02:05,926 --> 01:02:08,285 This is our victory, 814 01:02:08,325 --> 01:02:11,764 our chance to set England free. 815 01:02:11,805 --> 01:02:13,564 l am a reformer, 816 01:02:13,605 --> 01:02:15,524 as l thought you were. 817 01:02:15,565 --> 01:02:17,444 l will reform the king. 818 01:02:17,485 --> 01:02:20,084 Anything less is brutal cowardice. 819 01:02:25,324 --> 01:02:26,843 Too late. 820 01:02:47,243 --> 01:02:48,683 ( doors slam ) 821 01:02:48,724 --> 01:02:50,483 Start the proceedings. 822 01:02:53,644 --> 01:02:55,762 Charles Stuart, King of England... 823 01:02:57,883 --> 01:02:59,843 this parliament holds 824 01:02:59,883 --> 01:03:02,722 that you have abused the power entrusted to you by the law and-- 825 01:03:02,763 --> 01:03:05,322 Hold, Little. 826 01:03:05,363 --> 01:03:07,482 l would know by what power 827 01:03:07,523 --> 01:03:09,762 l am called hither, 828 01:03:09,803 --> 01:03:11,241 by what authority. 829 01:03:14,162 --> 01:03:17,122 l am your king. 830 01:03:17,162 --> 01:03:19,562 l have a trust committed in me by God 831 01:03:19,603 --> 01:03:22,482 by old and lawful descent. 832 01:03:22,522 --> 01:03:23,921 l... 833 01:03:23,962 --> 01:03:26,601 will not betray it to answer a new, 834 01:03:26,642 --> 01:03:29,681 - unlawful authority. - Cromwell: You have heard the charge. 835 01:03:29,722 --> 01:03:32,481 Answer it in the name of the people. 836 01:03:32,521 --> 01:03:35,361 l do stand more for the liberty of the people of England 837 01:03:35,401 --> 01:03:38,921 than any here that come to be my pretended judges. 838 01:03:38,961 --> 01:03:40,880 l ask again-- 839 01:03:40,921 --> 01:03:43,721 Your way of answer is to interrogate the court. 840 01:03:43,761 --> 01:03:45,320 Every man here has lost a friend 841 01:03:45,362 --> 01:03:47,400 to your butchering troops. 842 01:03:47,442 --> 01:03:49,480 We are satisfied with our authority. 843 01:03:49,521 --> 01:03:52,920 lf power without law may make laws, 844 01:03:52,961 --> 01:03:56,400 may alter the fundamental laws of this kingdom, 845 01:03:56,441 --> 01:03:59,119 l do not know what subject he is in England 846 01:03:59,161 --> 01:04:00,720 that can be sure of his life 847 01:04:00,760 --> 01:04:02,399 or anything he calls his own. 848 01:04:02,440 --> 01:04:03,799 They sit here by the authority 849 01:04:03,840 --> 01:04:05,479 of the Commons of England! 850 01:04:05,521 --> 01:04:07,799 You and all your predecessors are responsible to them! 851 01:04:07,840 --> 01:04:09,719 Show me one precedent. 852 01:04:09,760 --> 01:04:11,959 Cromwell: l understood you had read the Magna Carta. 853 01:04:12,000 --> 01:04:15,039 There is a contract between people and king which you have broken. 854 01:04:15,080 --> 01:04:17,359 Charles: The Commons of England was never a court ofjudicature. 855 01:04:17,400 --> 01:04:19,639 - l would know how they came to be so. - ( doors open ) 856 01:04:19,679 --> 01:04:22,038 By choice, sound reasoning and proven honesty, 857 01:04:22,080 --> 01:04:24,039 which is a fairer method than that 858 01:04:24,079 --> 01:04:27,398 by which you became king. 859 01:04:51,719 --> 01:04:53,557 ( crowd murmuring ) 860 01:05:20,837 --> 01:05:22,276 l thought we were fighting 861 01:05:22,317 --> 01:05:24,276 for the same end at least, but all this time-- 862 01:05:24,317 --> 01:05:26,595 Will you fetch the troops and return with the king's friends? 863 01:05:26,637 --> 01:05:29,596 ...and destroy their pride and hope in all that is sacred. 864 01:05:29,636 --> 01:05:31,796 - Guilty. - l'm speaking. 865 01:05:31,836 --> 01:05:34,236 - Guilty. Guilty. Guilty. - Charles: l will be heard. 866 01:05:34,276 --> 01:05:35,716 Sir, did you not hear me? 867 01:05:35,757 --> 01:05:37,635 l am your king! ( shouting ) 868 01:05:47,956 --> 01:05:50,115 We should be at home by now. 869 01:05:51,555 --> 01:05:53,195 l'm taking you to your father's. 870 01:05:59,996 --> 01:06:01,675 The troops are agitating, brother. 871 01:06:01,715 --> 01:06:04,394 There is a danger they may storm the king's cell. 872 01:06:04,436 --> 01:06:06,674 - See they don't. - Without the general? 873 01:06:06,715 --> 01:06:09,594 We must surely seize the general before he reaches his noble friend. 874 01:06:09,635 --> 01:06:11,954 Or bring him back to control the troops. 875 01:06:11,995 --> 01:06:14,914 He's a traitor! He could raise a troop to ride against us. 876 01:06:22,314 --> 01:06:24,233 l shall be general now. 877 01:06:54,833 --> 01:06:56,192 Man #1 : Thomas has found his way back to us. 878 01:06:56,233 --> 01:06:58,872 He'll help us crush this blasted rebellion. 879 01:06:58,913 --> 01:07:01,512 - We've heard about your refusal to sign. - Man #3: We'll have the king 880 01:07:01,553 --> 01:07:03,831 back on his throne and every courtier returned to his rightful-- 881 01:07:03,873 --> 01:07:06,912 Thomas: The king is dead. His blood is written in the warrant. 882 01:07:06,953 --> 01:07:08,472 lf you want to renew the nation 883 01:07:08,512 --> 01:07:10,191 and not merely his privileges, 884 01:07:10,233 --> 01:07:12,111 you will plot ways to forge a new and better government 885 01:07:12,153 --> 01:07:15,231 instead of condemning us all to fresh slaughter and old corruption. 886 01:07:43,271 --> 01:07:46,030 l'm the only one who can tame him. 887 01:07:46,070 --> 01:07:49,390 - You explained that. - Annie, he is no good without me. 888 01:07:49,431 --> 01:07:51,029 And are you no good without him? 889 01:07:51,071 --> 01:07:53,629 Annie, please, l can make him see. 890 01:07:56,591 --> 01:07:58,589 l must at least try... 891 01:08:01,271 --> 01:08:03,190 for all of us. 892 01:08:20,229 --> 01:08:21,989 ( bell ringing ) 893 01:09:50,106 --> 01:09:52,664 l have a good cause 894 01:09:52,705 --> 01:09:54,624 and a gracious god. 895 01:09:58,185 --> 01:10:00,384 l will say no more. 896 01:10:30,144 --> 01:10:33,303 l go from a corruptible 897 01:10:33,344 --> 01:10:34,902 to an incorruptible crown 898 01:10:34,944 --> 01:10:37,823 where no disturbance can be, none at all. 899 01:10:40,543 --> 01:10:42,783 Remember. 900 01:11:04,102 --> 01:11:06,021 Await my sign. 901 01:11:07,702 --> 01:11:09,781 ( gasps ) 902 01:11:09,822 --> 01:11:12,101 - ( slices ) - ( crowd gasping ) 903 01:11:18,102 --> 01:11:20,341 Red. 904 01:11:21,342 --> 01:11:22,861 This is red blood... 905 01:11:22,901 --> 01:11:24,381 like our own. 906 01:11:24,421 --> 01:11:25,900 He was God on earth! 907 01:11:25,941 --> 01:11:28,140 He was your prisoner, 908 01:11:28,182 --> 01:11:30,580 your enemy, 909 01:11:30,621 --> 01:11:32,420 a man who killed your brothers for gold. 910 01:11:32,462 --> 01:11:34,340 Have you forgotten? 911 01:11:34,382 --> 01:11:37,460 With this, you are subjects no more... 912 01:11:38,501 --> 01:11:40,860 but citizens, free men. 913 01:11:40,901 --> 01:11:43,220 You do not have to kneel to any other man! 914 01:11:44,781 --> 01:11:47,820 You are your own masters commanding your own fate. 915 01:12:27,699 --> 01:12:29,738 - You're back. - l need to talk to Oliver. 916 01:12:30,939 --> 01:12:33,178 He's very busy. Make an appointment. 917 01:12:33,219 --> 01:12:34,658 l'll wait, 918 01:12:34,699 --> 01:12:36,618 if that's all right with you, Henry. 919 01:12:41,979 --> 01:12:44,137 - ls it for me? - No, madam. 920 01:12:54,818 --> 01:12:57,457 James invites us all to his estate... 921 01:12:58,937 --> 01:13:03,016 so that we may ride and talk together, 922 01:13:03,057 --> 01:13:06,137 think how best to help the prince, 923 01:13:06,177 --> 01:13:08,096 console ourselves. 924 01:13:08,137 --> 01:13:11,256 l shall stay and wait here. 925 01:13:12,577 --> 01:13:14,896 For how long? 926 01:13:14,936 --> 01:13:17,135 For how long will you continue to suspend your life, 927 01:13:17,177 --> 01:13:19,296 waste your youth and health, 928 01:13:19,336 --> 01:13:22,095 forget your loyalty to your true friends 929 01:13:22,137 --> 01:13:24,216 in the hope that that traitor may remember his? 930 01:13:33,536 --> 01:13:35,135 Word from Scotland. 931 01:13:35,176 --> 01:13:36,815 lt's urgent. 932 01:13:41,576 --> 01:13:43,975 Man: The Scots have declared Prince Charles their new king. 933 01:13:44,015 --> 01:13:45,934 Cromwell: Then we shall invade before they do. 934 01:13:45,975 --> 01:13:48,454 Full weapons. All troops ready three days hence. 935 01:14:06,055 --> 01:14:08,293 Building nations is not the glorious affair 936 01:14:08,335 --> 01:14:10,174 one might suppose, 937 01:14:10,214 --> 01:14:12,533 just short nights and fools asking questions. 938 01:14:14,094 --> 01:14:15,693 lf you've come to tell me the people hate me, 939 01:14:15,734 --> 01:14:17,854 you can save your breath. 940 01:14:17,894 --> 01:14:19,653 l am not looking for medals. 941 01:14:19,694 --> 01:14:22,053 l brought them liberty. They will learn to value it. 942 01:14:22,094 --> 01:14:24,053 You will teach them liberty? 943 01:14:26,214 --> 01:14:28,133 Do not test me, Tom. 944 01:14:28,173 --> 01:14:30,613 You've seen the traitors hanging by their necks. You wish to join them? 945 01:14:30,653 --> 01:14:32,773 You're not God, Oliver. 946 01:14:32,813 --> 01:14:34,372 You cannot control the world. 947 01:14:34,414 --> 01:14:36,532 No one has ever ruled this country without a king. 948 01:14:36,573 --> 01:14:38,293 l suggest you go back to your wife! 949 01:14:38,333 --> 01:14:41,252 Those holy fools will never tell you the truth. 950 01:14:41,293 --> 01:14:42,772 They dare not. 951 01:14:42,813 --> 01:14:46,012 From this day on, all you'll hear is lies. 952 01:14:46,053 --> 01:14:47,972 The prince is not even in Scotland! 953 01:14:49,333 --> 01:14:51,491 The Scots are no threat unless you make them so. 954 01:14:54,532 --> 01:14:56,131 Do not provoke me, Tom. 955 01:14:56,172 --> 01:14:57,732 Here's your choice, Oliver: 956 01:14:57,772 --> 01:14:59,491 Listen to me, 957 01:14:59,533 --> 01:15:01,491 or doom this republic to an ill-planned, 958 01:15:01,532 --> 01:15:03,571 brutal tyranny more hated than the king's. 959 01:15:18,531 --> 01:15:20,050 Tom... 960 01:15:39,490 --> 01:15:41,409 l thought you'd left me for sure. 961 01:16:09,009 --> 01:16:11,008 ( fire crackling ) 962 01:16:34,088 --> 01:16:36,327 You came back. 963 01:17:02,927 --> 01:17:05,926 ( chattering ) 964 01:17:12,647 --> 01:17:16,206 Portraits of the king. Portraits of the king. 965 01:17:18,886 --> 01:17:21,845 Here, madam. Only a shilling for a lock of the king's own hair. 966 01:17:21,887 --> 01:17:24,805 Oh, careful with that. That was the last thing he ever touched. 967 01:17:26,326 --> 01:17:29,285 - Arrest him. - l've done no crime! 968 01:17:29,326 --> 01:17:31,405 My trade, sir, is an honest trade. 969 01:17:31,446 --> 01:17:34,485 - Your trade makes children of grown men. - Oliver, no! 970 01:17:34,525 --> 01:17:37,245 ( crowd screaming, horses whinnying ) 971 01:17:37,285 --> 01:17:39,364 ( screaming, moaning ) 972 01:17:39,406 --> 01:17:41,924 How can we expect to build a nation of men 973 01:17:41,965 --> 01:17:43,364 if they will ever act like sheep? 974 01:17:43,406 --> 01:17:45,724 - ( all screaming ) - ( gasping ) 975 01:17:47,725 --> 01:17:49,764 ( man gagging ) 976 01:18:25,804 --> 01:18:27,362 l'm not armed, Thomas. 977 01:18:28,763 --> 01:18:31,042 l merely come to offer his majesty's greetings, 978 01:18:33,604 --> 01:18:36,322 and to thank you for sparing my life. 979 01:18:36,364 --> 01:18:38,082 l told you to stay away. 980 01:18:38,123 --> 01:18:39,442 And so l have. 981 01:18:40,643 --> 01:18:43,482 The prince has been good to us in exile. 982 01:18:43,522 --> 01:18:46,842 He noted you refused to sign his father's death warrant 983 01:18:46,883 --> 01:18:49,041 and wonders at your role in this republic. 984 01:18:53,282 --> 01:18:55,321 How much is he paying you to find out? 985 01:18:55,362 --> 01:18:58,121 Yours is the only will that can bend Cromwell's. 986 01:18:58,163 --> 01:19:00,961 That's why you're here, l warrant-- 987 01:19:01,002 --> 01:19:02,681 to reform him, 988 01:19:02,722 --> 01:19:04,721 contain him within the law. 989 01:19:07,402 --> 01:19:09,961 But if that fails, what then? 990 01:19:12,282 --> 01:19:14,201 You've always been the nation's warrior. 991 01:19:14,241 --> 01:19:16,921 You raised your sword against the last tyrant. 992 01:19:20,201 --> 01:19:21,680 Get out. 993 01:19:22,641 --> 01:19:24,640 Get out! 994 01:19:31,841 --> 01:19:34,600 ( door opens, closes ) 995 01:19:45,320 --> 01:19:47,119 Holles has been seen in the city. 996 01:19:47,160 --> 01:19:49,119 He's doubtless visiting old friends. 997 01:20:06,439 --> 01:20:08,919 Still not in republican uniform, Tom? 998 01:20:08,959 --> 01:20:10,878 l will wear it when you sign the constitution. 999 01:20:10,919 --> 01:20:12,758 You do remember. 1000 01:20:12,799 --> 01:20:15,558 After the investiture. 1001 01:20:15,599 --> 01:20:17,838 lnvestiture? 1002 01:20:17,878 --> 01:20:19,517 Some say you keep your courtly locks 1003 01:20:19,559 --> 01:20:21,398 to welcome the prince, Tom. 1004 01:20:21,438 --> 01:20:23,077 Some say you're the messiah. 1005 01:20:23,118 --> 01:20:25,157 That does not make it true. 1006 01:20:39,078 --> 01:20:40,597 Thomas: Joyce. 1007 01:20:43,957 --> 01:20:46,516 l'm going to do what's necessary. 1008 01:20:46,557 --> 01:20:48,316 l'll need your help. 1009 01:20:53,677 --> 01:20:55,196 You'll die for it, sir. 1010 01:20:55,237 --> 01:20:57,116 Not if you make some distraction. 1011 01:20:57,157 --> 01:20:59,196 To attention, sergeant! 1012 01:20:59,237 --> 01:21:00,756 - Sir. - Sir. 1013 01:21:02,997 --> 01:21:04,596 Better l lift the gun. 1014 01:21:04,636 --> 01:21:06,155 No, make a distraction. 1015 01:21:06,197 --> 01:21:07,836 l shall do it. 1016 01:21:37,636 --> 01:21:39,634 - ( chattering ) - Man: What's this, brethren? 1017 01:21:39,675 --> 01:21:41,434 Man #2: News of Cromwell. 1018 01:21:45,915 --> 01:21:47,874 Thomas: How many times did l save him in the field? 1019 01:21:49,874 --> 01:21:51,754 l can't believe, after all we've been through together, 1020 01:21:51,794 --> 01:21:54,034 that it falls upon me 1021 01:21:54,075 --> 01:21:55,673 to kill him. 1022 01:22:09,194 --> 01:22:10,873 Cromwell: Will you congratulate me, Tom? 1023 01:22:11,953 --> 01:22:13,872 l know you cannot. 1024 01:22:13,914 --> 01:22:16,232 You think l've fallen in love with gowns and glory, 1025 01:22:16,274 --> 01:22:18,952 but you're wrong. l despise them. 1026 01:22:18,993 --> 01:22:21,673 You told me to study the lay of the land. So l have. 1027 01:22:23,434 --> 01:22:26,152 And l see our countrymen must have a captain, a monarch of sorts. 1028 01:22:27,473 --> 01:22:29,672 Last night l stayed up with a globe, 1029 01:22:29,713 --> 01:22:31,312 planning. 1030 01:22:33,153 --> 01:22:36,112 So many things-- fill ships with men, 1031 01:22:36,153 --> 01:22:37,912 honest, working men, 1032 01:22:37,953 --> 01:22:40,152 send them to trade in the furthest lands. 1033 01:22:40,193 --> 01:22:43,872 Learn new science, raise new crops. 1034 01:22:43,912 --> 01:22:46,031 You understand, don't you, 1035 01:22:46,073 --> 01:22:48,471 What l'm trying to do, what l'm reaching for, beyond all this? 1036 01:22:50,552 --> 01:22:51,991 You want to find a wilderness. 1037 01:23:01,952 --> 01:23:05,271 Now, Lord Protector of England. 1038 01:23:19,871 --> 01:23:21,430 Your highness. 1039 01:23:30,231 --> 01:23:33,869 ( crowd chattering ) 1040 01:23:42,230 --> 01:23:44,589 - lt has been a long time, - ( applauding ) 1041 01:23:44,630 --> 01:23:47,189 But l'm glad you could be here. 1042 01:23:47,230 --> 01:23:49,389 You never thought l'd come this far, l warrant. 1043 01:23:49,430 --> 01:23:50,868 The crowds must surprise you. 1044 01:23:50,910 --> 01:23:52,589 You always surprise me, sir. 1045 01:23:53,589 --> 01:23:55,788 And we've barely started. 1046 01:23:55,829 --> 01:23:57,949 Come and dine at Whitehall tomorrow. 1047 01:23:57,989 --> 01:24:00,308 We'll tell you how we plan to conquer the world. 1048 01:24:00,349 --> 01:24:03,588 ( crowd cheering ) 1049 01:24:04,989 --> 01:24:06,988 l'd get there faster with you, Tom. 1050 01:24:10,149 --> 01:24:11,988 ( cheering loudly ) 1051 01:24:12,029 --> 01:24:14,147 They've always loved you more. 1052 01:24:31,228 --> 01:24:33,346 There is an adventurous spirit in the nation. 1053 01:24:34,348 --> 01:24:37,186 l know, l have seen it. 1054 01:24:38,948 --> 01:24:40,827 l saw you risk your lives in the war, 1055 01:24:40,868 --> 01:24:42,866 sacrifice your sons and brothers 1056 01:24:42,908 --> 01:24:45,266 because you knew-- 1057 01:24:45,307 --> 01:24:47,587 because you knew that this nation could be, 1058 01:24:47,627 --> 01:24:49,546 - must be improved. - ( crowd cheers ) 1059 01:24:49,587 --> 01:24:51,866 We knew. 1060 01:24:51,907 --> 01:24:54,786 Did we fight those years together shoulder to shoulder for nothing? 1061 01:24:56,666 --> 01:24:59,265 This is our chance to build on the peace we've earned 1062 01:24:59,307 --> 01:25:00,866 and create a new world together. 1063 01:25:01,906 --> 01:25:03,665 l am asking for your silver, 1064 01:25:03,706 --> 01:25:05,585 not your lives, 1065 01:25:05,626 --> 01:25:07,825 roads to unite the land, 1066 01:25:07,867 --> 01:25:09,946 ships to expand the empire. 1067 01:25:12,106 --> 01:25:14,585 Would you give up your gaming and whoring to have these? 1068 01:25:14,626 --> 01:25:16,865 ( cheering, shouting ) 1069 01:25:18,386 --> 01:25:20,505 You are the new model citizens of the world! 1070 01:25:22,865 --> 01:25:25,385 Give up your courtly vices. 1071 01:25:25,426 --> 01:25:27,784 Rise above this private greed. 1072 01:25:29,826 --> 01:25:31,664 - Fix your eyes-- - ( crowd gasping, screaming ) 1073 01:25:53,624 --> 01:25:55,143 ( wheezing ) 1074 01:25:57,224 --> 01:26:00,263 - Perhaps now you can see our concern. - ( Cromwell screams ) 1075 01:26:02,063 --> 01:26:04,463 l saw that traitor's face. 1076 01:26:05,783 --> 01:26:08,183 lt was Sergeant Joyce. You remember Joyce, sir. 1077 01:26:11,744 --> 01:26:13,582 ( grunting ) 1078 01:26:18,423 --> 01:26:20,782 That's the last time you write my speeches, Little. 1079 01:26:20,823 --> 01:26:23,062 ( running footsteps approaching ) 1080 01:26:25,103 --> 01:26:27,582 We'll never win them with words in any case. 1081 01:26:27,623 --> 01:26:29,022 A cause will unite them, 1082 01:26:29,063 --> 01:26:30,782 holy cannon fire. 1083 01:26:32,703 --> 01:26:34,822 What say we march on the Scots, Tom? 1084 01:26:36,102 --> 01:26:38,421 Still against it? 1085 01:26:38,462 --> 01:26:41,181 l gave the order. 1086 01:26:41,222 --> 01:26:43,541 Shine our civic torch on the brutes before we teach the rest? 1087 01:26:43,582 --> 01:26:46,061 l ordered the man to shoot you. 1088 01:26:50,341 --> 01:26:52,421 Don't be absurd, Tom. 1089 01:26:52,462 --> 01:26:53,941 You saved my life. 1090 01:26:55,062 --> 01:26:57,101 Man: Make way! Make way! 1091 01:26:57,142 --> 01:26:59,461 ( panting ) We got the traitor covered, sir. 1092 01:26:59,502 --> 01:27:02,700 He's on horseback. My men are in pursuit. 1093 01:27:04,901 --> 01:27:07,900 Don't tell me something l can't hear, Tom. 1094 01:27:07,941 --> 01:27:10,580 We're on the ridge. lt's all ahead of us. 1095 01:27:15,181 --> 01:27:17,300 Soldier: Take him to the tower, sir? 1096 01:27:17,341 --> 01:27:20,379 No, to Tyburn. Burn him in public. 1097 01:27:20,421 --> 01:27:22,420 No, you have the wrong man! 1098 01:27:28,500 --> 01:27:30,019 l find l cannot kill you, 1099 01:27:30,060 --> 01:27:32,819 but one day soon a man who loves you less well than l 1100 01:27:32,860 --> 01:27:35,539 will raise his gun to stop you. 1101 01:27:35,580 --> 01:27:37,899 And he'll be right. 1102 01:27:44,860 --> 01:27:47,179 Lord Protector was but another name for king 1103 01:27:47,220 --> 01:27:49,738 and you are a cruel one. 1104 01:27:49,779 --> 01:27:52,378 l wish l could believe that you will change, 1105 01:27:52,419 --> 01:27:54,258 listen to reason, 1106 01:27:54,299 --> 01:27:57,178 act with mercy, 1107 01:27:57,219 --> 01:27:59,378 but l have seen enough of your bloodlust 1108 01:27:59,419 --> 01:28:01,778 and contempt for men's lives to know that you will not. 1109 01:28:04,179 --> 01:28:06,617 Arrest him. 1110 01:28:06,659 --> 01:28:08,898 Arrest the traitor. 1111 01:28:12,138 --> 01:28:13,418 Take him! 1112 01:28:15,018 --> 01:28:16,657 Burn him! 1113 01:28:18,858 --> 01:28:20,777 Take him away! Burn him! 1114 01:28:21,898 --> 01:28:23,937 You would regret it, coz. 1115 01:28:27,737 --> 01:28:31,296 - ( cheering ) - Woman: Our brave general! 1116 01:28:31,338 --> 01:28:34,296 Man: Our brave general Fairfax! 1117 01:28:40,697 --> 01:28:43,096 ( panting ) 1118 01:28:59,696 --> 01:29:01,816 ( sobbing ) 1119 01:29:18,296 --> 01:29:21,374 Fairfax's voice: Anne and l returned to our Yorkshire estate. 1120 01:29:21,416 --> 01:29:23,294 Word of Oliver's exploits reached my ears 1121 01:29:23,336 --> 01:29:25,695 and his army grew more brutal in pursuit of a vision 1122 01:29:25,735 --> 01:29:28,134 that l no longer shared. 1123 01:29:28,176 --> 01:29:29,774 l had turned my back on a soldier's life. 1124 01:29:31,335 --> 01:29:33,854 l was not to see him again for many years. 1125 01:29:33,895 --> 01:29:36,814 Then one night news came from London. 1126 01:29:47,574 --> 01:29:50,333 lt's Oliver. He's dying. 1127 01:29:55,934 --> 01:29:57,532 You know l have to go. 1128 01:30:19,013 --> 01:30:20,492 Oliver. 1129 01:30:26,653 --> 01:30:28,931 lf l could kill you, l would have done it years ago. 1130 01:30:35,452 --> 01:30:37,611 ( grunting ) 1131 01:30:40,252 --> 01:30:42,531 They tell me you're building quite an empire up there-- 1132 01:30:44,132 --> 01:30:46,011 new roads, 1133 01:30:46,052 --> 01:30:47,170 bridges. 1134 01:30:49,052 --> 01:30:51,610 You trying to outdo me, Tom? 1135 01:30:51,652 --> 01:30:53,571 l cannot yet match you for ships. 1136 01:30:55,891 --> 01:30:58,010 ls this a game to you? 1137 01:30:58,051 --> 01:31:00,210 Has it always been so? 1138 01:31:00,251 --> 01:31:02,770 Did l merely imagine we once fought a war, 1139 01:31:02,811 --> 01:31:04,770 shared the same ambitions? 1140 01:31:04,811 --> 01:31:06,370 What happened to the general l once knew? 1141 01:31:06,411 --> 01:31:07,810 He would have finished the fight. 1142 01:31:09,211 --> 01:31:11,130 He would have rallied the people to this republic. 1143 01:31:11,170 --> 01:31:13,410 His was the pretty face they wanted. 1144 01:31:22,370 --> 01:31:24,809 Do you not realize how well you are loved? 1145 01:31:28,650 --> 01:31:30,329 l warned Holles. 1146 01:31:31,650 --> 01:31:33,889 Part of me wanted to stop what we had started. 1147 01:31:33,930 --> 01:31:36,809 l wanted my son, the heir l was expecting, 1148 01:31:36,849 --> 01:31:39,168 to have at least one friend. 1149 01:31:52,009 --> 01:31:54,168 ( crying ) 1150 01:31:59,369 --> 01:32:01,087 And your daughter? 1151 01:32:01,128 --> 01:32:03,167 Molly-- a small rebel. 1152 01:32:03,208 --> 01:32:05,168 She's learning left from right. 1153 01:32:05,208 --> 01:32:06,968 Come to Yorkshire. She can teach you. 1154 01:32:07,008 --> 01:32:08,967 These fools will not let me out of the room. 1155 01:32:11,848 --> 01:32:13,727 l'd have to slip out in disguise. 1156 01:32:13,768 --> 01:32:15,767 ( chuckles ) Make it soon-- 1157 01:32:15,808 --> 01:32:18,447 for the hunting. No chance you'll shoot anything, of course. 1158 01:32:18,488 --> 01:32:20,327 So my deer are safe. ( laughs ) 1159 01:32:24,328 --> 01:32:26,606 l was counting on you. 1160 01:32:29,767 --> 01:32:32,086 You let me down. 1161 01:32:42,607 --> 01:32:44,285 Fairfax's voice: We were never to meet again 1162 01:32:44,327 --> 01:32:46,046 and he died soon afterwards. 1163 01:32:47,567 --> 01:32:50,885 Two years later we had a king once more. 1164 01:32:50,926 --> 01:32:52,766 On his return from exile, 1165 01:32:52,806 --> 01:32:55,005 Prince Charles ordered that Oliver's corpse be dug up 1166 01:32:55,046 --> 01:32:57,325 and displayed on the public gallows. 1167 01:33:00,286 --> 01:33:03,645 l see his face still, hear him asking me, 1168 01:33:03,686 --> 01:33:05,925 "What has changed?" 1169 01:33:05,965 --> 01:33:07,965 l tell him that l have. 1170 01:33:12,405 --> 01:33:14,084 l wonder after all these years 1171 01:33:14,126 --> 01:33:15,925 how things might have turned out 1172 01:33:15,965 --> 01:33:18,364 had l stayed by his side. 1173 01:33:18,406 --> 01:33:21,165 To be true to myself, l had to let him down. 1174 01:33:22,365 --> 01:33:24,764 He was a man l loved, 80903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.