All language subtitles for [SubtitleTools.com] [zmk.pw]一见先生1080i.chn
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,000 --> 00:00:57,005
好
2
00:00:57,005 --> 00:01:00,008
冷战已结束10年了
3
00:01:00,008 --> 00:01:03,011
但南北朝鲜之间还处于
4
00:01:03,011 --> 00:01:04,012
紧张状态下
5
00:01:04,012 --> 00:01:07,015
政治上的和解看起来很难实现
6
00:01:07,015 --> 00:01:09,017
但他们仍觉得和平解决的
7
00:01:09,017 --> 00:01:14,011
第一步是有可能的
8
00:01:19,027 --> 00:01:21,029
我明天下午回
9
00:01:21,029 --> 00:01:22,030
我到就打电话给你
10
00:01:22,030 --> 00:01:23,031
好的
11
00:01:23,031 --> 00:01:28,025
再见
12
00:01:46,054 --> 00:01:50,058
我在一个山村长在
13
00:01:50,058 --> 00:01:51,047
那是在一个边缘
14
00:01:52,060 --> 00:01:53,061
当我还很小时
15
00:01:53,061 --> 00:01:54,062
我父母搬到一个到处是山的
16
00:01:54,062 --> 00:01:59,056
乡村,那里有很多边缘
17
00:02:02,070 --> 00:02:04,072
在山村里,其他孩子说法语
18
00:02:04,072 --> 00:02:05,073
但在我家
19
00:02:05,073 --> 00:02:08,076
我父母说英语和德语
20
00:02:08,076 --> 00:02:10,078
你和他们说了我们的家在哪了吗
21
00:02:10,078 --> 00:02:12,080
还没有
22
00:02:12,080 --> 00:02:13,081
我想我们到镇上时
23
00:02:13,081 --> 00:02:15,083
再打电话给他们
24
00:02:15,083 --> 00:02:20,088
你学会了很多语言
25
00:02:20,088 --> 00:02:25,082
我的童年在书本中渡过
26
00:02:43,111 --> 00:02:45,113
我坐在一条小河上面的小桥上
27
00:02:45,113 --> 00:02:50,107
看了很多书
28
00:02:51,119 --> 00:02:54,122
我开始了解到海洋
29
00:02:54,122 --> 00:02:59,116
那样,我开始了我的漂泊之旅
30
00:04:08,196 --> 00:04:13,190
片名:一见先生
31
00:06:29,337 --> 00:06:32,329
我想是为了读书学习
32
00:06:33,341 --> 00:06:37,345
也是为了结交新朋友
33
00:06:37,345 --> 00:06:42,339
那么拜托了
34
00:07:22,390 --> 00:07:27,384
冈业才那两个人说什么了
35
00:07:29,397 --> 00:07:33,401
刚才那两个人,不是跟你说了吗
36
00:07:33,401 --> 00:07:37,405
你还没有睡醒
37
00:07:37,405 --> 00:07:39,407
冈业才的那两个人呀
38
00:07:39,407 --> 00:07:41,409
以前已经打过电话来了
39
00:07:41,409 --> 00:07:42,398
那个女孩呀
40
00:07:43,411 --> 00:07:47,415
是盲的
41
00:07:47,415 --> 00:07:49,417
在东京大学毕业
42
00:07:49,417 --> 00:07:51,419
冈业回来京都
43
00:07:51,419 --> 00:07:56,413
准备和母亲一起住
44
00:07:57,425 --> 00:08:00,428
因为看不到
45
00:08:00,428 --> 00:08:03,431
说很多时候要看书,找资料
46
00:08:03,431 --> 00:08:07,435
要找个身边的读书人给她读书
47
00:08:07,435 --> 00:08:10,438
身边读书人
48
00:08:10,438 --> 00:08:13,441
我也是第一次听
49
00:08:13,441 --> 00:08:17,445
就是说用声音读出来让她听
50
00:08:17,445 --> 00:08:20,448
因为这里是学文学的人
51
00:08:20,448 --> 00:08:21,449
所以跟女孩商量
52
00:08:21,449 --> 00:08:23,451
要来这里找个留学生
53
00:08:23,451 --> 00:08:26,454
给她读书
54
00:08:26,454 --> 00:08:28,456
这样也是为了帮助
55
00:08:28,456 --> 00:08:33,450
女儿了解世界文学
56
00:08:34,462 --> 00:08:39,467
我要找一下资料
57
00:08:39,467 --> 00:08:44,461
看谁可以
58
00:09:03,491 --> 00:09:08,496
1989年,由于对京都的喜爱
59
00:09:08,496 --> 00:09:13,501
而且准备研究文学
60
00:09:13,501 --> 00:09:16,504
我,一个人
61
00:09:16,504 --> 00:09:19,507
独自来到了日本的京都
62
00:09:19,507 --> 00:09:21,509
在京都大学攻读日本文学
63
00:09:21,509 --> 00:09:23,511
一张简陋的书桌
64
00:09:23,511 --> 00:09:28,505
和5个人一起住的宿舍
65
00:09:31,519 --> 00:09:33,521
在习惯京都的生活以前
66
00:09:33,521 --> 00:09:38,515
我一直带着兔子
67
00:09:40,528 --> 00:09:42,530
在这里也是和它一起
68
00:09:42,530 --> 00:09:44,532
它已经习惯了一切
69
00:09:44,532 --> 00:09:49,526
在笼子里面舒服的玩耍着
70
00:10:00,548 --> 00:10:02,550
一切的事情
71
00:10:02,550 --> 00:10:05,542
用简单的话语是说不尽的
72
00:10:06,554 --> 00:10:10,558
但是,我却习惯了
73
00:10:10,558 --> 00:10:15,552
那个学生宿舍的肮脏
74
00:10:16,564 --> 00:10:17,565
生活在这个
75
00:10:17,565 --> 00:10:20,568
有着千年历史的人们
76
00:10:20,568 --> 00:10:23,571
怀念着美丽的衣裳
77
00:10:23,571 --> 00:10:28,565
有暖意的回忆
78
00:10:30,578 --> 00:10:32,580
但是,我
79
00:10:32,580 --> 00:10:34,582
总是在某个暗黑的地方
80
00:10:34,582 --> 00:10:39,587
感到一阵的寒冷
81
00:10:39,587 --> 00:10:40,576
那重意味
82
00:10:41,589 --> 00:10:43,591
在这个城市里面
83
00:10:43,591 --> 00:10:45,593
不是用语言,眼睛
84
00:10:45,593 --> 00:10:47,595
可以说的清,看的透的
85
00:10:47,595 --> 00:10:51,599
也许在幽静的环境里面
86
00:10:51,599 --> 00:10:52,600
你会感到它的静寂
87
00:10:52,600 --> 00:10:54,602
在这个城市的日本古老的店里面
88
00:10:54,602 --> 00:10:56,604
给客人作介绍的门口的人
89
00:10:56,604 --> 00:11:01,609
被称作“一见先生”
90
00:11:01,609 --> 00:11:03,611
在那种店里面
91
00:11:03,611 --> 00:11:05,613
客人要回去的时候
92
00:11:05,613 --> 00:11:10,607
你必须看着客人远走
93
00:11:11,619 --> 00:11:16,613
客人必须回头表示
94
00:11:17,625 --> 00:11:20,628
角落里面透露着文化
95
00:11:20,628 --> 00:11:24,632
古物并列的古老都市
96
00:11:24,632 --> 00:11:25,633
好像是一册
97
00:11:25,633 --> 00:11:30,627
优美的历史诗章
98
00:11:38,646 --> 00:11:40,648
那时候的我
99
00:11:40,648 --> 00:11:43,651
合着那本古老的书
100
00:11:43,651 --> 00:11:46,654
不知是何时的
101
00:11:46,654 --> 00:11:51,648
悠然的睡着了
102
00:11:55,663 --> 00:11:57,665
在那条宁静的街道上
103
00:11:57,665 --> 00:12:01,669
我走向一个地方
104
00:12:01,669 --> 00:12:03,671
那是学校介绍的
105
00:12:03,671 --> 00:12:04,672
让我给一个眼睛看不见的女孩读书
106
00:12:04,672 --> 00:12:05,673
我拿着介绍信
107
00:12:05,673 --> 00:12:10,667
来到了这个美丽的地方
108
00:12:31,699 --> 00:12:36,704
请问你找谁
109
00:12:36,704 --> 00:12:38,706
对不起
110
00:12:38,706 --> 00:12:43,711
请问中村百合子的家是这里吗
111
00:12:43,711 --> 00:12:44,712
中村家吗
112
00:12:44,712 --> 00:12:46,714
是那边
113
00:12:46,714 --> 00:12:51,708
谢谢
114
00:13:08,736 --> 00:13:13,730
有人吗
115
00:13:25,753 --> 00:13:30,747
请,欢迎
116
00:14:14,802 --> 00:14:18,806
京子,有人找你
117
00:14:18,806 --> 00:14:21,809
这是我女儿,京子
118
00:14:21,809 --> 00:14:25,813
你好
119
00:14:25,813 --> 00:14:30,807
你好
120
00:14:31,819 --> 00:14:36,813
请到这边来
121
00:14:40,828 --> 00:14:45,822
我去冲茶
122
00:15:14,862 --> 00:15:17,865
请随便坐
123
00:15:17,865 --> 00:15:20,868
我是从小时候开始看不见的
124
00:15:20,868 --> 00:15:23,871
所以明白很多事情
125
00:15:23,871 --> 00:15:28,876
跪着坐,盘着坐等等礼仪
126
00:15:28,876 --> 00:15:30,878
还有经常读书,揣摩故事
127
00:15:30,878 --> 00:15:32,880
可以根据周围的空气的微妙
128
00:15:32,880 --> 00:15:37,874
感觉到周围人的情况
129
00:15:39,887 --> 00:15:44,881
那么,我失礼了
130
00:15:47,895 --> 00:15:52,889
京子小姐不是说关西口音的人
131
00:15:53,901 --> 00:15:58,895
但即使是方言我也能听懂
132
00:15:59,907 --> 00:16:03,911
不,我不是那个意思
133
00:16:03,911 --> 00:16:05,913
因为我一直在东京生活
134
00:16:05,913 --> 00:16:07,915
出生也是在东京
135
00:16:07,915 --> 00:16:10,918
但父亲是地道的京都人
136
00:16:10,918 --> 00:16:15,912
在小时候发生交通事故死去了
137
00:16:17,925 --> 00:16:20,928
你是在那里知道京子的事情的
138
00:16:20,928 --> 00:16:22,919
是从我的房东的小姐那里听说的
139
00:16:23,931 --> 00:16:24,932
那么说你是在榻榻米房间住
140
00:16:24,932 --> 00:16:25,933
是的
141
00:16:25,933 --> 00:16:27,935
我在书本里面知道日本古时的住房
142
00:16:27,935 --> 00:16:32,940
而且这里也只有那里有
143
00:16:32,940 --> 00:16:37,945
是因为你有日本式兴趣
144
00:16:37,945 --> 00:16:42,950
那么你没有住过别的房间
145
00:16:42,950 --> 00:16:47,944
只是在自己的房间
146
00:16:49,957 --> 00:16:52,960
是这样的,房间是合住的
147
00:16:52,960 --> 00:16:55,963
门廊是座敷式
148
00:16:55,963 --> 00:17:00,968
旁边连着房东的房间
149
00:17:00,968 --> 00:17:01,969
虽然说是跟同学合住
150
00:17:01,969 --> 00:17:03,971
但不会很狭窄
151
00:17:03,971 --> 00:17:04,972
也可以说是
152
00:17:04,972 --> 00:17:07,964
一直都是跟房东合住的
153
00:17:08,976 --> 00:17:12,980
另外,为看不了的人读书
154
00:17:12,980 --> 00:17:15,972
身边书童是怎么回事
155
00:17:16,984 --> 00:17:18,986
我想知道
156
00:17:18,986 --> 00:17:23,991
我喜欢文学
157
00:17:23,991 --> 00:17:28,985
但是盲文上还没有很多出名的作品
158
00:17:29,997 --> 00:17:34,001
像花,舞等作品
159
00:17:34,001 --> 00:17:37,004
甚至是国外的名作
160
00:17:37,004 --> 00:17:42,009
那些不是很优秀吗
161
00:17:42,009 --> 00:17:47,003
当然也不是很多人都想看原著
162
00:17:51,018 --> 00:17:53,020
但竟然没有为我们编成盲文
163
00:17:53,020 --> 00:17:55,022
我从小就对此很生气了
164
00:17:55,022 --> 00:18:00,027
当然,那是令人生气的
165
00:18:00,027 --> 00:18:04,031
你是在大学学日本文学的
166
00:18:04,031 --> 00:18:07,023
应该很喜欢书本吧
167
00:18:08,035 --> 00:18:12,028
我想你看一下我妈妈收藏的书
168
00:18:16,043 --> 00:18:20,047
这是珍贵的收藏品呀
169
00:18:20,047 --> 00:18:25,052
收藏的旧书也有很多
170
00:18:25,052 --> 00:18:26,053
你不认为很好吗
171
00:18:26,053 --> 00:18:28,989
这些是我妈妈年轻的时候买的
172
00:18:28,989 --> 00:18:30,057
我的妈妈
173
00:18:30,057 --> 00:18:35,051
可以说是文学处女了
174
00:18:57,084 --> 00:18:58,085
我从家里出来
175
00:18:58,085 --> 00:19:01,088
走了5年的路
176
00:19:01,088 --> 00:19:02,089
游玩了很多地方
177
00:19:02,089 --> 00:19:04,091
到过两个城市
178
00:19:04,091 --> 00:19:06,093
不知何时成为了大学生
179
00:19:06,093 --> 00:19:10,097
那样的我,突然研究文学
180
00:19:10,097 --> 00:19:14,101
其实我也说不出个原因
181
00:19:14,101 --> 00:19:16,103
别的留学生都是
182
00:19:16,103 --> 00:19:19,106
来日本学对外经济贸易的
183
00:19:19,106 --> 00:19:24,100
或者是更加有实用价值的知识
184
00:19:25,112 --> 00:19:28,115
在我周围的大多数的日本人
185
00:19:28,115 --> 00:19:32,119
也是认为毕业毕业典礼
186
00:19:32,119 --> 00:19:37,113
拿到毕业证书是非常重要的事情
187
00:19:46,133 --> 00:19:48,135
在那里面
188
00:19:48,135 --> 00:19:53,129
我看到了奇怪的事情
189
00:19:56,143 --> 00:20:01,137
舞姬
190
00:20:10,157 --> 00:20:14,161
现在,在这个遥远的地方
191
00:20:14,161 --> 00:20:19,166
有着座敷的
192
00:20:19,166 --> 00:20:24,160
静寂的房子里面
193
00:20:26,173 --> 00:20:29,176
看到一个少女
194
00:20:29,176 --> 00:20:33,180
年龄大概16 , 7岁
195
00:20:33,180 --> 00:20:36,183
头戴着帽子
196
00:20:36,183 --> 00:20:40,187
面上呈现着细白的颜色
197
00:20:40,187 --> 00:20:43,190
看到一些的忧愁
198
00:20:43,190 --> 00:20:46,193
衣服上看不到一点皱褶
199
00:20:46,193 --> 00:20:49,196
我请她跟着我脚步起舞
200
00:20:49,196 --> 00:20:53,200
我想她应该也可以跟着做
201
00:20:53,200 --> 00:20:54,201
遗憾的是
202
00:20:54,201 --> 00:20:59,206
不可以这样的持续下去
203
00:20:59,206 --> 00:21:02,209
看着她的脸
204
00:21:02,209 --> 00:21:04,211
沉默无声
205
00:21:04,211 --> 00:21:06,213
疲劳的身体,
206
00:21:06,213 --> 00:21:09,216
四肢的劳累,眼睛的无神
207
00:21:09,216 --> 00:21:12,219
映照着她的面的是
208
00:21:12,219 --> 00:21:15,222
苍白的颜色
209
00:21:15,222 --> 00:21:20,216
纤长的手,是如此柔弱等等
210
00:21:35,242 --> 00:21:36,243
无论是谁
211
00:21:36,243 --> 00:21:37,244
只要看一眼
212
00:21:37,244 --> 00:21:38,245
就会从心里面的感到同情
213
00:21:38,245 --> 00:21:41,248
虽然是跳惯了舞蹈的人
214
00:21:41,248 --> 00:21:45,252
在那样的地方
215
00:21:45,252 --> 00:21:46,241
如果是那样的不停的跳动
216
00:21:47,254 --> 00:21:50,257
别说是站起来
217
00:21:50,257 --> 00:21:53,260
就是坐的力量也会没有
218
00:21:53,260 --> 00:21:58,254
想着跳完这个舞可以休息的时候
219
00:21:59,266 --> 00:22:04,260
却又传来:可以再跳一个的声音
220
00:22:08,275 --> 00:22:09,276
然而也只能回答
221
00:22:09,276 --> 00:22:12,279
是
222
00:22:12,279 --> 00:22:14,281
之后是无尽的舞动
223
00:22:14,281 --> 00:22:15,282
喂,那样的辛苦
224
00:22:15,282 --> 00:22:20,287
倒不如想想回日本
225
00:22:20,287 --> 00:22:22,289
我想她是为了生活
226
00:22:22,289 --> 00:22:24,280
而努力的活着
227
00:22:25,292 --> 00:22:27,294
无论如何也要站起来
228
00:22:27,294 --> 00:22:29,229
跳舞是她的生命
229
00:22:29,229 --> 00:22:30,297
在这里面
230
00:22:30,297 --> 00:22:33,300
有着她妈妈的身影
231
00:22:33,300 --> 00:22:35,302
为了出世
232
00:22:35,302 --> 00:22:38,305
而且为了跳好每一个动作
233
00:22:38,305 --> 00:22:40,307
她是不会放弃的
234
00:22:40,307 --> 00:22:41,308
我认为
235
00:22:41,308 --> 00:22:43,310
如果是去过无聊的艺人生活的话
236
00:22:43,310 --> 00:22:44,311
不如回家
237
00:22:44,311 --> 00:22:49,305
回来,一定可以生活的更好
238
00:22:50,317 --> 00:22:53,320
是那样的吧
239
00:22:53,320 --> 00:22:56,323
我想,他也是在期待着
240
00:22:56,323 --> 00:22:58,325
等她学成归来
241
00:22:58,325 --> 00:23:01,328
一直的等到她可以跳好
242
00:23:01,328 --> 00:23:04,331
他认为那才是幸福
243
00:23:04,331 --> 00:23:06,333
那样想的话也是好的
244
00:23:06,333 --> 00:23:07,334
但是也许
245
00:23:07,334 --> 00:23:12,328
他也是在努力的奋斗着
246
00:23:15,342 --> 00:23:17,333
你也不是经常的看文学书的呢
247
00:23:18,345 --> 00:23:22,338
也许吧
248
00:23:52,379 --> 00:23:52,379
到这里
249
00:23:52,379 --> 00:23:55,382
我不能集中精神了
250
00:23:55,382 --> 00:23:59,386
我妈妈老是严厉的让我戒掉
251
00:23:59,386 --> 00:24:04,380
但是我喜欢烟
252
00:24:17,404 --> 00:24:22,398
请用
253
00:24:27,414 --> 00:24:29,349
你不喜欢烟吗
254
00:24:29,349 --> 00:24:31,418
我喜欢管子烟
255
00:24:31,418 --> 00:24:33,420
但是在日本那样抽
256
00:24:33,420 --> 00:24:35,422
老是让人看着
257
00:24:35,422 --> 00:24:36,423
感到很不好意思
258
00:24:36,423 --> 00:24:40,427
那个,你怎么记德怎样抽的
259
00:24:40,427 --> 00:24:43,430
我的国家,曾经动乱过
260
00:24:43,430 --> 00:24:45,432
为了保卫国家
261
00:24:45,432 --> 00:24:49,436
我曾经参加过军队
262
00:24:49,436 --> 00:24:54,430
军队?
263
00:25:00,447 --> 00:25:02,449
那时候,很冷
264
00:25:02,449 --> 00:25:04,451
我们是先头部队
265
00:25:04,451 --> 00:25:09,456
在休息的时候
266
00:25:09,456 --> 00:25:12,459
我们才有时间抽
267
00:25:12,459 --> 00:25:16,463
那时的冬天非常的冻
268
00:25:16,463 --> 00:25:20,467
为了让身体暖和
269
00:25:20,467 --> 00:25:25,461
我点燃了管子烟
270
00:25:43,490 --> 00:25:46,493
虽然制造了很多烟雾
271
00:25:46,493 --> 00:25:51,487
但终于暖和起来了
272
00:25:56,503 --> 00:26:00,507
怎么了
273
00:26:00,507 --> 00:26:03,510
没有
274
00:26:03,510 --> 00:26:08,515
那个,说在谈话之间缠绕的烟雾
275
00:26:08,515 --> 00:26:13,509
是怎样的形容呢
276
00:26:14,521 --> 00:26:14,521
虽然我看不到
277
00:26:14,521 --> 00:26:17,524
但是烟雾就是烟雾
278
00:26:17,524 --> 00:26:22,518
你闭上眼就会知道了
279
00:27:26,593 --> 00:27:28,595
我在那以后
280
00:27:28,595 --> 00:27:30,597
为了留学的经费
281
00:27:30,597 --> 00:27:35,591
接受了在大阪的兼职
282
00:27:39,606 --> 00:27:44,600
苏联共产党兵书记处兵力达到50万
283
00:27:49,616 --> 00:27:51,618
学习英文的人
284
00:27:51,618 --> 00:27:54,621
有为了政治而努力学习的人
285
00:27:54,621 --> 00:27:57,624
也有为了提高自己素质的老师
286
00:27:57,624 --> 00:28:00,627
为自己前程着想的人
287
00:28:00,627 --> 00:28:02,629
是的
288
00:28:02,629 --> 00:28:07,634
非常,非常的好
289
00:28:07,634 --> 00:28:10,637
但是,那样的我
290
00:28:10,637 --> 00:28:15,631
并没有感到什么优越
291
00:28:22,649 --> 00:28:27,643
日本式的味道,怎样
292
00:28:29,656 --> 00:28:30,657
日本的食物
293
00:28:30,657 --> 00:28:35,651
好吃吗
294
00:28:36,663 --> 00:28:37,664
你,
295
00:28:37,664 --> 00:28:42,658
是职员
296
00:28:44,671 --> 00:28:45,672
不,不
297
00:28:45,672 --> 00:28:50,666
你,是美国人
298
00:28:57,684 --> 00:29:02,678
忘记了
299
00:29:03,690 --> 00:29:08,684
有什么区别
300
00:29:22,709 --> 00:29:24,711
因为刚回来
301
00:29:24,711 --> 00:29:27,714
我和京子准备出去走走
302
00:29:27,714 --> 00:29:30,717
请小心
303
00:29:30,717 --> 00:29:34,721
我走了
304
00:29:34,721 --> 00:29:36,723
喂,出去的时候
305
00:29:36,723 --> 00:29:41,717
你是怎样走路的
306
00:29:42,729 --> 00:29:47,734
啊,我有这个
307
00:29:47,734 --> 00:29:50,737
在书本里面学的
308
00:29:50,737 --> 00:29:55,742
不过,今天
309
00:29:55,742 --> 00:29:59,746
要你帮帮忙
310
00:29:59,746 --> 00:30:04,740
走
311
00:30:05,752 --> 00:30:08,755
栏杆,在那里
312
00:30:08,755 --> 00:30:13,749
谢谢
313
00:31:31,838 --> 00:31:35,842
喂,如果可以的话
314
00:31:35,842 --> 00:31:39,846
请把旁边的情况告诉我
315
00:31:39,846 --> 00:31:43,850
我们走在一条路上
316
00:31:43,850 --> 00:31:45,852
大概有1米宽
317
00:31:45,852 --> 00:31:50,857
并不是那些无聊的东西
318
00:31:50,857 --> 00:31:52,859
可以把旁边的更有趣的事情
319
00:31:52,859 --> 00:31:57,853
告诉我吗
320
00:32:05,872 --> 00:32:09,876
在路上
321
00:32:09,876 --> 00:32:13,880
有高高的树
322
00:32:13,880 --> 00:32:16,883
树叶摇曳着
323
00:32:16,883 --> 00:32:17,884
透漏着阳光
324
00:32:17,884 --> 00:32:19,886
附近的房屋的屋顶上
325
00:32:19,886 --> 00:32:23,890
有鸟儿的鸣叫
326
00:32:23,890 --> 00:32:26,893
那个房屋有古老的门
327
00:32:26,893 --> 00:32:31,887
里面好像睡着一个司机大哥
328
00:32:33,900 --> 00:32:38,905
在不远的地方
329
00:32:38,905 --> 00:32:42,898
有一遍的青苔
330
00:32:43,910 --> 00:32:47,903
秋天的苍白没有掩盖住春意
331
00:32:49,916 --> 00:32:53,920
在绿色里面
332
00:32:53,920 --> 00:32:58,914
呈现着生命
333
00:33:20,947 --> 00:33:22,949
回顾召年的大学生活
334
00:33:22,949 --> 00:33:23,950
我经常不在学校
335
00:33:23,950 --> 00:33:25,952
只是在写毕业论文的时候
336
00:33:25,952 --> 00:33:29,889
才回是努力学习
337
00:33:29,889 --> 00:33:30,957
而且我也经常是不归的学生
338
00:33:30,957 --> 00:33:34,961
很多时候的夜晚
339
00:33:34,961 --> 00:33:36,963
我都是在外面过
340
00:33:36,963 --> 00:33:38,965
并且是彻夜
341
00:33:38,965 --> 00:33:40,967
彻夜的原因是
342
00:33:40,967 --> 00:33:45,961
是师兄们约我去唱卡拉0K
343
00:34:04,991 --> 00:34:06,993
结束以后
344
00:34:06,993 --> 00:34:08,995
我们肯定要到这条街上
345
00:34:08,995 --> 00:34:13,989
吃拉面
346
00:34:16,002 --> 00:34:19,005
终于走到了河边上的时候
347
00:34:19,005 --> 00:34:22,008
那里也有像我们一样的学生
348
00:34:22,008 --> 00:34:26,012
为了消磨晚上的时间
349
00:34:26,012 --> 00:34:28,014
到这里寻乐
350
00:34:28,014 --> 00:34:29,015
一对对的情侣们
351
00:34:29,015 --> 00:34:32,018
一直谈话到天亮
352
00:34:32,018 --> 00:34:34,020
我好像醉了的人
353
00:34:34,020 --> 00:34:39,014
大大咧咧的坐在他们中间
354
00:34:43,029 --> 00:34:48,023
啊,代表幸福的红蜻蜓呀
355
00:34:50,036 --> 00:34:54,040
你飞到那里去了
356
00:34:54,040 --> 00:34:58,044
然后是一场让人守候的雨
357
00:34:58,044 --> 00:35:02,048
一天突然降落在关西的城市里
358
00:35:02,048 --> 00:35:04,050
人们挤涌着
359
00:35:04,050 --> 00:35:06,052
在城市的街头
360
00:35:06,052 --> 00:35:10,056
是一把把摇动的伞
361
00:35:10,056 --> 00:35:13,059
为了好好学习日本的文学
362
00:35:13,059 --> 00:35:18,053
今天我为你准备了这本名著
363
00:35:24,070 --> 00:35:27,073
怎么啦
364
00:35:27,073 --> 00:35:29,008
你是第一次读这本树吗
365
00:35:29,008 --> 00:35:32,078
我当然看过
366
00:35:32,078 --> 00:35:36,082
只是想不到京子你会给我这本书
367
00:35:36,082 --> 00:35:41,076
只是读你喜欢的段落就可以了
368
00:35:44,090 --> 00:35:49,084
那么,我选择合适的
369
00:35:57,103 --> 00:36:00,106
我们紧紧的拥抱
370
00:36:00,106 --> 00:36:02,108
用尽力量
371
00:36:02,108 --> 00:36:05,100
最大力的拥人怀里
372
00:36:06,112 --> 00:36:08,114
互相的,给对方的
373
00:36:08,114 --> 00:36:10,116
还想要更有力的
374
00:36:10,116 --> 00:36:12,118
更强烈的拥抱
375
00:36:12,118 --> 00:36:13,119
那时候突然不愿意的是玛丽
376
00:36:13,119 --> 00:36:18,113
不要了,我很痛
377
00:36:30,069 --> 00:36:34,140
我谈论着她的身体
378
00:36:34,140 --> 00:36:38,144
两个人都哄堂大笑
379
00:36:38,144 --> 00:36:39,145
就这样拥抱着
380
00:36:39,145 --> 00:36:44,150
跌倒在床上
381
00:36:44,150 --> 00:36:45,151
那个时候
382
00:36:45,151 --> 00:36:50,145
我们互相突然静止了一下
383
00:36:59,165 --> 00:37:00,166
对望着对方
384
00:37:00,166 --> 00:37:03,169
那是我一直很熟悉的眼神
385
00:37:03,169 --> 00:37:06,172
她坐在我的身上
386
00:37:06,172 --> 00:37:09,175
从那里传来了她快速的呼吸声
387
00:37:09,175 --> 00:37:14,180
她的手变的温柔
388
00:37:14,180 --> 00:37:19,185
她的嘴唇变的可爱
389
00:37:19,185 --> 00:37:23,189
两手托起我的面
390
00:37:23,189 --> 00:37:25,191
我慢慢的站起来
391
00:37:25,191 --> 00:37:29,128
她渐渐的倒下去
392
00:37:29,128 --> 00:37:34,200
可以吗,接吻
393
00:37:34,200 --> 00:37:39,194
他的眼光变的温柔
394
00:37:42,208 --> 00:37:44,210
他的手开始乱动
395
00:37:44,210 --> 00:37:46,212
我也感到为难
396
00:37:46,212 --> 00:37:49,215
但是,对方是在想着什么
397
00:37:49,215 --> 00:37:52,218
我是非常的明白的
398
00:37:52,218 --> 00:37:57,212
他是在想跟我做
399
00:38:11,237 --> 00:38:15,241
怎么啦
400
00:38:15,241 --> 00:38:18,244
在这里停住,不行呀
401
00:38:18,244 --> 00:38:20,246
请你读好听的
402
00:38:20,246 --> 00:38:23,249
为什么不可以换别的书
403
00:38:23,249 --> 00:38:28,243
这本书有点那个。。。
404
00:38:29,188 --> 00:38:30,189
喂,难道你是在
405
00:38:30,189 --> 00:38:32,258
感到为难吗
406
00:38:32,258 --> 00:38:35,261
你在笑吗
407
00:38:35,261 --> 00:38:40,255
你呀,原来也有那么可爱的地方
408
00:38:42,268 --> 00:38:46,272
听你给我读书,我很高兴
409
00:38:46,272 --> 00:38:47,273
真的很想谢谢你
410
00:38:47,273 --> 00:38:50,276
是真的呀
411
00:38:50,276 --> 00:38:53,279
但是你读给我听的时候
412
00:38:53,279 --> 00:38:57,283
不要认为我是特殊的
413
00:38:57,283 --> 00:38:59,285
我认为我呀
414
00:38:59,285 --> 00:39:00,286
是那样的,
415
00:39:00,286 --> 00:39:04,279
是跟大家同样的人
416
00:39:05,291 --> 00:39:07,293
喂,求你
417
00:39:07,293 --> 00:39:12,287
可以再给我读多一点吗
418
00:39:15,301 --> 00:39:17,303
并且,请不要说不要
419
00:39:17,303 --> 00:39:18,304
我要躺着
420
00:39:18,304 --> 00:39:23,298
请你把你的膝盖给我用
421
00:39:38,324 --> 00:39:41,327
在河边
422
00:39:41,327 --> 00:39:46,332
我和他来这里约会
423
00:39:46,332 --> 00:39:51,337
他和我一坐下
424
00:39:51,337 --> 00:39:55,341
就抓住我的手腕
425
00:39:55,341 --> 00:39:59,345
然后,讲个不停的
426
00:39:59,345 --> 00:40:02,348
听个不停的
427
00:40:02,348 --> 00:40:07,342
不知不觉之中
428
00:40:13,359 --> 00:40:15,361
黄昏的太阳光
429
00:40:15,361 --> 00:40:16,362
已经罩在我们的身上
430
00:40:16,362 --> 00:40:20,366
夜晚悄悄的来了
431
00:40:20,366 --> 00:40:23,369
旁边的人早已经走了
432
00:40:23,369 --> 00:40:24,370
天空变得黑暗
433
00:40:24,370 --> 00:40:26,372
些微的墨黑色掩盖着
434
00:40:26,372 --> 00:40:28,374
夜,开始幽暗了
435
00:40:28,374 --> 00:40:29,375
真是好气氛
436
00:40:29,375 --> 00:40:31,377
静静的
437
00:40:31,377 --> 00:40:32,378
闭上眼睛
438
00:40:32,378 --> 00:40:36,382
清风在面上拂过
439
00:40:36,382 --> 00:40:37,383
温柔的抚摸着
440
00:40:37,383 --> 00:40:42,377
真美
441
00:40:43,389 --> 00:40:47,393
我感觉到了他的温度
442
00:40:47,393 --> 00:40:48,394
他的手轻轻的递上来
443
00:40:48,394 --> 00:40:50,396
角虫摸着我的面
444
00:40:50,396 --> 00:40:52,398
然后轻拥着我
445
00:40:52,398 --> 00:40:55,401
他的头靠过来
446
00:40:55,401 --> 00:40:57,403
我听到急促的呼吸声
447
00:40:57,403 --> 00:40:59,405
我甚至感觉到了
448
00:40:59,405 --> 00:41:01,407
他的嘴唇
449
00:41:01,407 --> 00:41:01,407
但是因为感觉非常的好
450
00:41:01,407 --> 00:41:03,409
我想推开他
451
00:41:03,409 --> 00:41:06,412
我不由自主的迎上去
452
00:41:06,412 --> 00:41:09,415
他的嘴唇碰到了我
453
00:41:09,415 --> 00:41:14,409
他的舌头不停的动
454
00:41:21,427 --> 00:41:26,421
但是他推开了我
455
00:41:28,434 --> 00:41:31,437
痛了吗? 是我不好
456
00:41:31,437 --> 00:41:36,431
这一切,太适合接吻了
457
00:41:42,448 --> 00:41:47,442
好美丽呀
458
00:41:50,456 --> 00:41:55,450
喂,你听一下雨的声音
459
00:41:56,462 --> 00:42:01,456
我最喜欢听雨了
460
00:42:04,470 --> 00:42:07,473
雨滴,雨滴的
461
00:42:07,473 --> 00:42:08,474
我大概明白
462
00:42:08,474 --> 00:42:10,476
那种滴滴声音
463
00:42:10,476 --> 00:42:15,481
落下,碰撞
464
00:42:15,481 --> 00:42:18,484
落在田地,
465
00:42:18,484 --> 00:42:22,488
落在屋顶
466
00:42:22,488 --> 00:42:27,482
在微声的喊叫着
467
00:44:02,588 --> 00:44:04,590
是用来发表的
468
00:44:04,590 --> 00:44:06,592
是
469
00:44:06,592 --> 00:44:09,595
再做一次
470
00:44:09,595 --> 00:44:11,597
到了快学期末的时候
471
00:44:11,597 --> 00:44:13,599
即使是最懒的家伙
472
00:44:13,599 --> 00:44:14,600
也跟大家一样
473
00:44:14,600 --> 00:44:19,594
好好的去准备毕业论文
474
00:44:37,623 --> 00:44:42,617
我决定去旅行
475
00:44:45,631 --> 00:44:49,635
往北海道方向
476
00:44:49,635 --> 00:44:51,637
全副武装的我
477
00:44:51,637 --> 00:44:54,640
好像是地球上的行者
478
00:44:54,640 --> 00:44:59,645
开始了奔泊的旅行
479
00:44:59,645 --> 00:45:01,647
对于长途营运汽车司机来说
480
00:45:01,647 --> 00:45:03,649
让外国人乘坐
481
00:45:03,649 --> 00:45:06,652
是遥远路程上的乐趣
482
00:45:06,652 --> 00:45:11,646
也是他的荣幸
483
00:45:28,674 --> 00:45:33,668
日本也有彻夜的汽车旅馆
484
00:45:49,695 --> 00:45:54,700
鬼佬,鬼佬
485
00:45:54,700 --> 00:45:56,702
但是,在日本
486
00:45:56,702 --> 00:45:58,704
对外国人的理解
487
00:45:58,704 --> 00:45:59,705
是带有侮辱性的
488
00:45:59,705 --> 00:46:01,707
由于我对日本孩子
489
00:46:01,707 --> 00:46:03,709
对外国人不友好行为的反感
490
00:46:03,709 --> 00:46:06,712
我被赶下了汽车
491
00:46:06,712 --> 00:46:08,714
当然,在路上我也可以乘公共汽车
492
00:46:08,714 --> 00:46:12,718
并遇到了一系列受欢迎的表现
493
00:46:12,718 --> 00:46:15,721
被妇女围拥着
494
00:46:15,721 --> 00:46:18,724
又或者是和学生的纪念照片等等
495
00:46:18,724 --> 00:46:19,725
我有时候都成了名人
496
00:46:19,725 --> 00:46:23,729
啊,那里来了明星
497
00:46:23,729 --> 00:46:28,723
我也要签名。。。
498
00:46:29,668 --> 00:46:32,738
还有,我也遇到了这样的事
499
00:46:32,738 --> 00:46:34,740
有一天下了大雨
500
00:46:34,740 --> 00:46:37,743
我必须到旅馆住宿
501
00:46:37,743 --> 00:46:38,744
在去的路上
502
00:46:38,744 --> 00:46:40,746
碰到一个有钱女人
503
00:46:40,746 --> 00:46:42,748
她在后面开着车跟着
504
00:46:42,748 --> 00:46:47,742
带我到有旅馆的地方
505
00:47:17,783 --> 00:47:20,786
一个月的旅行结束
506
00:47:20,786 --> 00:47:22,788
我回到了京都
507
00:47:22,788 --> 00:47:23,789
没有梳理
508
00:47:23,789 --> 00:47:28,794
再次登上了京都的观光巴士
509
00:47:28,794 --> 00:47:31,797
我虽然喜欢动物
510
00:47:31,797 --> 00:47:33,799
但是在这样狭窄的地方
511
00:47:33,799 --> 00:47:34,800
有点不太好
512
00:47:34,800 --> 00:47:36,802
屋主也说了好几次了
513
00:47:36,802 --> 00:47:38,804
我感到很为难
514
00:47:38,804 --> 00:47:39,805
真的很感谢你
515
00:47:39,805 --> 00:47:40,806
你帮了我的大忙
516
00:47:40,806 --> 00:47:45,800
你救了我了
517
00:48:17,843 --> 00:48:20,846
是妈妈吗
518
00:48:20,846 --> 00:48:25,851
是谁
519
00:48:25,851 --> 00:48:28,854
京子,很久不见
520
00:48:28,854 --> 00:48:33,848
你还好吗
521
00:48:40,866 --> 00:48:42,868
真厚面皮,京都的男人
522
00:48:42,868 --> 00:48:44,870
你这样的缠着我,不回去
523
00:48:44,870 --> 00:48:47,873
我感到很为难的
524
00:48:47,873 --> 00:48:49,875
京都的东西不理解的话
525
00:48:49,875 --> 00:48:54,869
是不会明白日本的
526
00:48:55,881 --> 00:48:59,885
算了,我原谅你
527
00:48:59,885 --> 00:49:04,879
欢迎你回来
528
00:49:07,893 --> 00:49:10,896
啊,真的有一段时间了
529
00:49:10,896 --> 00:49:12,898
仅仅一个月
530
00:49:12,898 --> 00:49:17,903
竟然长成那个样子了
531
00:49:17,903 --> 00:49:21,907
啊,长长了,头发
532
00:49:21,907 --> 00:49:24,910
不,是胡子
533
00:49:24,910 --> 00:49:28,914
啊,为什么不刮呢
534
00:49:28,914 --> 00:49:33,908
也没有什么,只是很烦
535
00:49:34,920 --> 00:49:38,913
吃饭的时候,睡觉的时候
536
00:49:39,925 --> 00:49:43,929
有点麻烦而已
537
00:49:43,929 --> 00:49:46,932
我从来没有摸过男孩子那里的胡子
538
00:49:46,932 --> 00:49:49,935
可以让我摸摸吗
539
00:49:49,935 --> 00:49:53,939
请,这个星期我还不打算刮
540
00:49:53,939 --> 00:49:58,944
请你尽情的摸吧
541
00:49:58,944 --> 00:50:03,949
啊,那里肯定是有一种奇妙的感觉
542
00:50:03,949 --> 00:50:07,953
对不起了,我从小时候开始
543
00:50:07,953 --> 00:50:12,958
就对什么东西都充满了好奇心
544
00:50:12,958 --> 00:50:17,952
是这里
545
00:50:33,979 --> 00:50:38,973
不要动嘛
546
00:51:18,023 --> 00:51:22,016
这天气很热吧
547
00:51:23,028 --> 00:51:26,031
请吃西瓜
548
00:51:26,031 --> 00:51:30,968
我吃了
549
00:51:45,050 --> 00:51:47,052
你喜欢唱歌啊
550
00:51:47,052 --> 00:51:49,054
以前经常和东京的同学
551
00:51:49,054 --> 00:51:51,056
一起去0K
552
00:51:51,056 --> 00:51:56,061
我也经常和朋友到日本屋的店去
553
00:51:56,061 --> 00:52:01,055
下次你跟我去好吗
554
00:52:04,069 --> 00:52:09,063
好啊,我一定去
555
00:52:18,000 --> 00:52:18,989
你妈妈不在吗
556
00:52:20,002 --> 00:52:21,003
不在
557
00:52:21,003 --> 00:52:25,941
到东京的亲戚去住几天
558
00:52:25,941 --> 00:52:27,009
那样没有门禁
559
00:52:27,009 --> 00:52:32,003
我太高兴了
560
00:52:46,028 --> 00:52:50,032
你也来这种地方吃烧烤吗
561
00:52:50,032 --> 00:52:53,035
当然也吃
562
00:52:53,035 --> 00:52:54,036
但是自己做的话
563
00:52:54,036 --> 00:52:57,039
也许更开心
564
00:52:57,039 --> 00:53:02,044
有机会你也做些家乡菜给我吃
565
00:53:02,044 --> 00:53:04,046
好吗
566
00:53:04,046 --> 00:53:05,047
好啊
567
00:53:05,047 --> 00:53:10,041
我们约好了
568
00:53:16,058 --> 00:53:21,063
啊 啊,我幸福的红蜻蜓
569
00:53:21,063 --> 00:53:26,000
你飞到那里去了
570
00:53:34,076 --> 00:53:39,081
啊啊,你到那里去了
571
00:53:39,081 --> 00:53:44,075
伸出舌头,冲着我笑了
572
00:54:17,119 --> 00:54:22,113
请用
573
00:56:05,227 --> 00:56:08,230
现在我们在那里了
574
00:56:08,230 --> 00:56:11,233
在元山公园的附近
575
00:56:11,233 --> 00:56:15,237
附近周围有人吗
576
00:56:15,237 --> 00:56:20,231
没有
577
00:56:57,279 --> 00:57:00,282
要下雨了,必须打伞
578
00:57:00,282 --> 00:57:05,276
淋雨也没关系
579
00:57:18,300 --> 00:57:23,294
喂,我们回去吧
580
00:58:07,349 --> 00:58:09,351
这样会感冒的
581
00:58:09,351 --> 00:58:11,353
所以赶快帮我抹干身体
582
00:58:11,353 --> 00:58:16,347
我在颤抖了
583
00:59:16,418 --> 00:59:21,412
我也让你颤抖
584
01:00:43,505 --> 01:00:48,499
好像感冒了
585
01:00:58,520 --> 01:00:59,521
我在京子的房间
586
01:00:59,521 --> 01:01:02,524
和她一起留宿了
587
01:01:02,524 --> 01:01:06,528
但是没有收到过真正的明信片吗
588
01:01:06,528 --> 01:01:08,530
如果是你的爱人给你的话
589
01:01:08,530 --> 01:01:10,532
我想你把信读给我听
590
01:01:10,532 --> 01:01:11,533
不是骗你的,确实是西里
591
01:01:11,533 --> 01:01:13,535
西里?
592
01:01:13,535 --> 01:01:15,537
在那里的市中心买的
593
01:01:15,537 --> 01:01:17,539
作为纪念卡
594
01:01:17,539 --> 01:01:20,542
是在西里买的
595
01:01:20,542 --> 01:01:22,544
所以有很多的不同风格
596
01:01:22,544 --> 01:01:26,481
味道的卡片
597
01:01:26,481 --> 01:01:31,544
那么,这个又是那里的明信片呢
598
01:01:35,557 --> 01:01:40,551
好像有铁的味道
599
01:01:44,566 --> 01:01:49,560
确实是那样的
600
01:01:51,573 --> 01:01:53,564
我和京子在狭窄的房子里面
601
01:01:54,576 --> 01:01:58,580
说了很多话
602
01:01:58,580 --> 01:02:01,583
那时候,她好像
603
01:02:01,583 --> 01:02:02,584
在用尽一生的情
604
01:02:02,584 --> 01:02:03,585
永不足够似的
605
01:02:03,585 --> 01:02:05,587
用她的手指
606
01:02:05,587 --> 01:02:10,581
不停的触摸我的身体
607
01:03:29,671 --> 01:03:34,665
对不起,请帮我拿筷子
608
01:03:40,682 --> 01:03:45,676
请
609
01:03:47,689 --> 01:03:52,683
喂,拿筷子
610
01:03:54,696 --> 01:03:57,699
你是日本人吗?
611
01:03:57,699 --> 01:04:02,693
筷子,OK?
612
01:04:06,708 --> 01:04:08,699
我有时候也受到那样的接待
613
01:04:09,711 --> 01:04:13,715
但是你会说日语
614
01:04:13,715 --> 01:04:18,720
不用担心的
615
01:04:18,720 --> 01:04:21,723
有时候,在这个城市
616
01:04:21,723 --> 01:04:24,659
怎么说呢
617
01:04:24,659 --> 01:04:29,731
我经常在思考这个城市的古老
618
01:04:29,731 --> 01:04:30,732
但是不论到那里
619
01:04:30,732 --> 01:04:34,736
都会有刚才的情景发生
620
01:04:34,736 --> 01:04:39,741
我虽然已经慢慢的习惯了
621
01:04:39,741 --> 01:04:44,735
但是有时候确实忍不住
622
01:04:47,749 --> 01:04:51,753
我也感到我自己也快要变了
623
01:04:51,753 --> 01:04:52,754
像一个古老的京都人
624
01:04:52,754 --> 01:04:54,756
我想那是很奇怪的
625
01:04:54,756 --> 01:04:57,759
当然,京都也有的它的古老
626
01:04:57,759 --> 01:04:59,761
但是集中到这里的人们
627
01:04:59,761 --> 01:05:04,766
是各式各样的
628
01:05:04,766 --> 01:05:08,770
你说你是跟大家不同的
629
01:05:08,770 --> 01:05:13,764
其实是你太在意你自己的不同
630
01:05:15,777 --> 01:05:20,782
那也是对的
631
01:05:20,782 --> 01:05:24,719
而且,或许你是像纹那样的人呢
632
01:05:24,719 --> 01:05:27,789
鲛?
633
01:05:27,789 --> 01:05:28,790
鲛是跟一般鱼不同的
634
01:05:28,790 --> 01:05:31,793
总是独自的游走觅食
635
01:05:31,793 --> 01:05:36,787
也就是说,它是定不住在一个地方的
636
01:05:37,799 --> 01:05:42,793
鲛?
637
01:05:45,807 --> 01:05:47,809
你虽然把这个城市看作是
638
01:05:47,809 --> 01:05:50,812
一本古老的书
639
01:05:50,812 --> 01:05:53,815
喂,你在这里找到的
640
01:05:53,815 --> 01:05:57,819
令你一直玩味的,忘不掉的事情
641
01:05:57,819 --> 01:06:02,813
是什么?
642
01:06:03,825 --> 01:06:08,819
玩味的,忘不掉的事情吗
643
01:06:13,000 --> 01:06:16,003
我在澡房看到个一个老人
644
01:06:16,003 --> 01:06:19,006
然后。。。
645
01:06:19,006 --> 01:06:23,010
这个人,是把澡房看作是
646
01:06:23,010 --> 01:06:28,004
度过悠闲时光的人
647
01:06:30,017 --> 01:06:32,019
那样一直的过了5 , 6个钟头吗
648
01:06:32,019 --> 01:06:34,021
那个人在那里干什么啊
649
01:06:34,021 --> 01:06:37,024
问的好
650
01:06:37,024 --> 01:06:39,026
事实上,那人拿着自己的洗面盘
651
01:06:39,026 --> 01:06:40,027
里面放着的不是毛巾
652
01:06:40,027 --> 01:06:44,031
浴巾什么的
653
01:06:44,031 --> 01:06:48,035
而是一个古老的收音机
654
01:06:48,035 --> 01:06:49,036
首先进来不是去洗面
655
01:06:49,036 --> 01:06:51,038
或者泡身体什么的
656
01:06:51,038 --> 01:06:54,041
他找一个地方轻轻的放下
657
01:06:54,041 --> 01:06:55,042
那张小小的布
658
01:06:55,042 --> 01:06:56,043
然后坐下
659
01:06:56,043 --> 01:07:00,047
扭开收音机
660
01:07:00,047 --> 01:07:02,049
倒放洗面盘
661
01:07:02,049 --> 01:07:03,050
把收音机放在上面
662
01:07:03,050 --> 01:07:05,052
然后呢
663
01:07:05,052 --> 01:07:08,055
然后? 当然是听收音机啦
664
01:07:08,055 --> 01:07:11,058
并且显出一副非常幸福的样子
665
01:07:11,058 --> 01:07:12,059
闭上眼睛
666
01:07:12,059 --> 01:07:14,061
很投人的在听
667
01:07:14,061 --> 01:07:17,064
收音机上传来着棒球的消息
668
01:07:17,064 --> 01:07:18,065
那样也没有什么不好啊
669
01:07:18,065 --> 01:07:22,069
不,旁边的人虽然没有说什么话
670
01:07:22,069 --> 01:07:24,071
但是很生气的
671
01:07:24,071 --> 01:07:26,006
每天都如此
672
01:07:26,006 --> 01:07:29,076
里面的也是客人
673
01:07:29,076 --> 01:07:32,079
每个人给了钱来这里
674
01:07:32,079 --> 01:07:34,081
也都是想好好的休息一下
675
01:07:34,081 --> 01:07:35,082
那样的吵闹
676
01:07:35,082 --> 01:07:39,086
他们是有强烈的不满的
677
01:07:39,086 --> 01:07:43,090
但是虽然如此
678
01:07:43,090 --> 01:07:45,092
日本人的性格是不理睬的
679
01:07:45,092 --> 01:07:47,094
只是在一旁议论
680
01:07:47,094 --> 01:07:49,096
也没有什么人对他说批评
681
01:07:49,096 --> 01:07:52,099
但是他们,绝对的不高兴
682
01:07:52,099 --> 01:07:53,100
并离他远远的
683
01:07:53,100 --> 01:07:54,101
他却不管这些
684
01:07:54,101 --> 01:07:56,103
一直乐悠悠的听收音机
685
01:07:56,103 --> 01:07:57,104
在节目休息的时候
686
01:07:57,104 --> 01:08:01,108
他就往那个最大的
687
01:08:01,108 --> 01:08:02,109
如海一般的澡水里面
688
01:08:02,109 --> 01:08:03,110
毫不犹豫的
689
01:08:03,110 --> 01:08:08,104
腾起臃肿的身体跳下去
690
01:08:13,120 --> 01:08:16,123
你也带我去一次澡房吧
691
01:08:16,123 --> 01:08:18,114
我也想到里面试试
692
01:08:19,126 --> 01:08:21,128
但是我们一起去的话
693
01:08:21,128 --> 01:08:24,064
不找个好理由是不行的
694
01:08:24,064 --> 01:08:25,065
不用管那么多
695
01:08:25,065 --> 01:08:29,126
带我去
696
01:08:35,142 --> 01:08:36,143
你进去那么久
697
01:08:36,143 --> 01:08:38,145
我好担心呀
698
01:08:38,145 --> 01:08:40,147
是这个,一定要带着
699
01:08:40,147 --> 01:08:45,141
所以浪费了时间
700
01:09:07,174 --> 01:09:07,174
这座桥,说是古老的
701
01:09:07,174 --> 01:09:10,177
很久以前大家就在走了
702
01:09:10,177 --> 01:09:15,171
好像是很出名的
703
01:09:16,183 --> 01:09:19,186
是啊
704
01:09:19,186 --> 01:09:20,187
是了,再过一会的话
705
01:09:20,187 --> 01:09:25,125
会下雨的
706
01:09:25,125 --> 01:09:28,195
你怎么知道的
707
01:09:28,195 --> 01:09:29,196
下雨的事情
708
01:09:29,196 --> 01:09:31,198
我可以知道的,这个的话
709
01:09:31,198 --> 01:09:35,202
听听风的呼声
710
01:09:35,202 --> 01:09:40,196
这不是下雨前的味道吗
711
01:10:06,233 --> 01:10:09,236
什么时候我都在等你叫我去
712
01:10:09,236 --> 01:10:11,238
在夏天的时间里
713
01:10:11,238 --> 01:10:13,240
人们经常喝酒玩乐的
714
01:10:13,240 --> 01:10:16,243
喝酒玩乐?
715
01:10:16,243 --> 01:10:18,245
我在大学的时候
716
01:10:18,245 --> 01:10:21,248
经常的那样
717
01:10:21,248 --> 01:10:25,252
然后,渐渐的变成这样的生活
718
01:10:25,252 --> 01:10:28,255
现在也很喜欢这样的生活
719
01:10:28,255 --> 01:10:32,259
也没有感到什么不自由的
720
01:10:32,259 --> 01:10:35,262
但是跟你在一起的话
721
01:10:35,262 --> 01:10:37,264
怎么说呢
722
01:10:37,264 --> 01:10:40,256
有时候,我想也应该有一些
723
01:10:41,268 --> 01:10:43,270
冒险激情的活动
724
01:10:43,270 --> 01:10:48,264
总之是想要找一些事情来开心
725
01:10:50,277 --> 01:10:54,281
那样真是太好了
726
01:10:54,281 --> 01:10:55,282
那样的做的话
727
01:10:55,282 --> 01:10:57,273
并不是正确的
728
01:10:58,285 --> 01:11:02,289
也许是大家感到不安
729
01:11:02,289 --> 01:11:04,291
而那样做的
730
01:11:04,291 --> 01:11:06,293
怎么说呢,
731
01:11:06,293 --> 01:11:09,296
现在的我
732
01:11:09,296 --> 01:11:14,301
一点目标也没有
733
01:11:14,301 --> 01:11:17,304
不知不觉的,渐渐的
734
01:11:17,304 --> 01:11:22,309
I心里面变的不能忍受
735
01:11:22,309 --> 01:11:27,247
什么时候有这种感觉的
736
01:11:27,247 --> 01:11:30,317
那是多虑的事情
737
01:11:30,317 --> 01:11:33,320
昨天我是哭着去见你的
738
01:11:33,320 --> 01:11:37,324
你以前不是也说过吗
739
01:11:37,324 --> 01:11:41,328
现在我很茫然
740
01:11:41,328 --> 01:11:44,331
到那里,不知道
741
01:11:44,331 --> 01:11:44,331
做什么,不知道
742
01:11:44,331 --> 01:11:47,334
现在是在漂泊着
743
01:11:47,334 --> 01:11:50,337
但是,还有时间
744
01:11:50,337 --> 01:11:55,331
我会再思考一下自己的
745
01:12:26,306 --> 01:12:28,375
针对于毕业论文的
746
01:12:28,375 --> 01:12:30,366
最后的发表课已经结束了
747
01:12:31,378 --> 01:12:32,379
我,那天
748
01:12:32,379 --> 01:12:35,382
看着同学的身影
749
01:12:35,382 --> 01:12:39,386
突然发现到了论文的重要性
750
01:12:39,386 --> 01:12:42,389
我论述着古都的历史
751
01:12:42,389 --> 01:12:47,394
它的发展经历
752
01:12:47,394 --> 01:12:48,395
然后,突然
753
01:12:48,395 --> 01:12:49,396
我发现我自己
754
01:12:49,396 --> 01:12:51,398
现在不知身在何处
755
01:12:51,398 --> 01:12:56,392
我深深的感觉到了那一点
756
01:13:26,366 --> 01:13:31,429
结帐
757
01:13:34,441 --> 01:13:36,443
欢迎再来
758
01:13:36,443 --> 01:13:41,437
谢谢款待
759
01:13:43,450 --> 01:13:48,444
柏林墙的崩倒,东欧走向民主化
760
01:14:19,486 --> 01:14:21,488
那时候,我想
761
01:14:21,488 --> 01:14:24,424
为什么不让它继续下去
762
01:14:24,424 --> 01:14:29,487
我的心中变得渺茫了
763
01:14:45,512 --> 01:14:50,506
拿一点点
764
01:16:01,588 --> 01:16:02,589
那样多好啊,
765
01:16:02,589 --> 01:16:06,582
可以一起追逐玩耍的话,会很开心
766
01:16:07,594 --> 01:16:09,596
那是什么意思
767
01:16:09,596 --> 01:16:13,600
不,没有什么深层的意思
768
01:16:13,600 --> 01:16:18,594
是说我眼盲的事情吗
769
01:16:19,606 --> 01:16:21,608
是我表达不好
770
01:16:21,608 --> 01:16:25,545
也不是那个意思
771
01:16:25,545 --> 01:16:26,546
就是、、、
772
01:16:26,546 --> 01:16:29,616
所以呀,对于盲这件情
773
01:16:29,616 --> 01:16:31,618
我从小时候开始,就习惯了
774
01:16:31,618 --> 01:16:33,620
可以看到,并一起生活
775
01:16:33,620 --> 01:16:38,614
那当然是开心的事情
776
01:16:39,626 --> 01:16:42,629
你的解析
777
01:16:42,629 --> 01:16:47,623
带我走进了很多的世界里面
778
01:16:48,635 --> 01:16:50,637
但是虽然你没有跟我说话
779
01:16:50,637 --> 01:16:54,641
仅仅这样的,一起走路
780
01:16:54,641 --> 01:16:57,644
我也是很喜欢的
781
01:16:57,644 --> 01:17:02,638
这样我就别无所求了
782
01:17:03,650 --> 01:17:07,654
所以请不要再说那样傻傻的话了
783
01:17:07,654 --> 01:17:12,648
因为我是很介意你那样说的
784
01:17:17,664 --> 01:17:21,668
还有,你
785
01:17:21,668 --> 01:17:26,605
究竟到那里才会停下来呢
786
01:17:31,678 --> 01:17:34,681
京子,在这里
787
01:17:34,681 --> 01:17:35,682
和你一起,和你散步
788
01:17:35,682 --> 01:17:40,676
我感到非常的高兴
789
01:17:55,702 --> 01:17:58,705
第二天,我到图书馆去
790
01:17:58,705 --> 01:18:03,699
准备和收集论文的资料
791
01:19:11,778 --> 01:19:12,779
看我的那个样子
792
01:19:12,779 --> 01:19:15,782
是因为我彻夜的在写
793
01:19:15,782 --> 01:19:20,776
现在累的倒下熟睡的沉静面容
794
01:21:35,922 --> 01:21:39,926
啊,你吓死我了
795
01:21:39,926 --> 01:21:41,928
帮我开开门啊
796
01:21:41,928 --> 01:21:43,930
开开啊
797
01:21:43,930 --> 01:21:45,932
门,很紧
798
01:21:45,932 --> 01:21:50,937
帮我开开门
799
01:21:50,937 --> 01:21:52,939
你这样来,吓到我了
800
01:21:52,939 --> 01:21:57,933
但是我很担心你啊
801
01:21:58,945 --> 01:22:00,947
我在写论文呀
802
01:22:00,947 --> 01:22:02,949
做什么,不可以打一个电话吗
803
01:22:02,949 --> 01:22:05,952
一点消息也没有
804
01:22:05,952 --> 01:22:10,946
所以我担心了,来看看情况
805
01:22:13,960 --> 01:22:18,954
好冻呀,身体好像冰一样
806
01:24:06,072 --> 01:24:11,066
我背你吧
807
01:24:34,100 --> 01:24:39,094
冈业才我在澡房偷看你了
808
01:24:41,107 --> 01:24:46,112
我知道的
809
01:24:46,112 --> 01:24:48,114
是吗?
810
01:24:48,114 --> 01:24:53,108
睡吧
811
01:25:59,185 --> 01:26:02,188
一切都发生的那么意外
812
01:26:02,188 --> 01:26:03,189
那天以后,
813
01:26:03,189 --> 01:26:07,193
我好像做了个梦一样
814
01:26:07,193 --> 01:26:09,195
从那以前,从来没有做过这样的工作
815
01:26:09,195 --> 01:26:14,189
那是一份做实地采访员的翻译工作
816
01:26:16,202 --> 01:26:21,196
生活在社会以外的男人
817
01:26:28,147 --> 01:26:29,215
在工作开始之前
818
01:26:29,215 --> 01:26:32,218
我跟京子谈起纹身的工作
819
01:26:32,218 --> 01:26:34,220
她感到意外的兴奋
820
01:26:34,220 --> 01:26:39,214
那样的话,真有趣
821
01:26:55,241 --> 01:26:59,245
是为了逃避社会的现实
822
01:26:59,245 --> 01:27:02,248
13岁的时候
823
01:27:02,248 --> 01:27:06,252
在中学里面我被排挤
824
01:27:06,252 --> 01:27:10,256
上课时当被老师忠告的时候
825
01:27:10,256 --> 01:27:14,260
我记得很清楚
826
01:27:14,260 --> 01:27:17,263
我叫他伸出手掌
827
01:27:17,263 --> 01:27:21,267
我拿出了刀
828
01:27:21,267 --> 01:27:24,203
老师逃跑了
829
01:27:24,203 --> 01:27:29,266
但仍然受了轻伤
830
01:27:32,278 --> 01:27:36,271
我因为伤人受到了处分
831
01:27:44,290 --> 01:27:47,293
然后,回到家
832
01:27:47,293 --> 01:27:52,287
父亲只有拿钱去赔
833
01:27:54,300 --> 01:27:59,305
接着就是被父亲打
834
01:27:59,305 --> 01:28:04,310
当我恢复意识的时候
835
01:28:04,310 --> 01:28:09,304
我发现我被父亲绑住
836
01:28:12,318 --> 01:28:14,320
当时,真的感到
837
01:28:14,320 --> 01:28:19,314
很恐怖
838
01:29:15,381 --> 01:29:19,385
是,请
839
01:29:19,385 --> 01:29:21,387
我成为这样的人
840
01:29:21,387 --> 01:29:23,389
也是没有办法的事情
841
01:29:23,389 --> 01:29:24,323
我在日本人开的店里面
842
01:29:24,323 --> 01:29:26,325
工作被压制的很凄惨
843
01:29:26,325 --> 01:29:29,395
只有在这个地方
844
01:29:29,395 --> 01:29:31,397
只有做那样的事情
845
01:29:31,397 --> 01:29:34,400
虽然说工作就是工作
846
01:29:34,400 --> 01:29:39,394
既然做了就只有做下去了
847
01:30:51,477 --> 01:30:53,479
你辛苦了
848
01:30:53,479 --> 01:30:58,473
你辛苦了
849
01:31:13,499 --> 01:31:16,502
纹身是痛苦的事情
850
01:31:16,502 --> 01:31:19,505
要看你能够忍受多久,有多坚强等等
851
01:31:19,505 --> 01:31:21,507
你也许会想是悲惨的事情
852
01:31:21,507 --> 01:31:23,509
古时的人
853
01:31:23,509 --> 01:31:27,446
把这个称作上色
854
01:31:27,446 --> 01:31:29,515
说上色的,
855
01:31:29,515 --> 01:31:34,509
真的可以永久的不退色吗
856
01:31:41,527 --> 01:31:42,528
不用担心,
857
01:31:42,528 --> 01:31:44,530
只是划划
858
01:31:44,530 --> 01:31:49,524
不会痛的
859
01:32:19,565 --> 01:32:22,568
采访记者回去了
860
01:32:22,568 --> 01:32:24,503
说有空再喝酒
861
01:32:24,503 --> 01:32:29,566
详细的情况他会再联系我的
862
01:32:56,602 --> 01:32:57,603
那么,不怕吗
863
01:32:57,603 --> 01:32:58,604
做那样的工作
864
01:32:58,604 --> 01:33:01,607
一直的陪伴在身边
865
01:33:01,607 --> 01:33:03,609
虽然有些奇异的感觉
866
01:33:03,609 --> 01:33:05,611
事实上是一种久违的
867
01:33:05,611 --> 01:33:08,614
怎么说呢
868
01:33:08,614 --> 01:33:10,616
那不是正常人的社会
869
01:33:10,616 --> 01:33:13,619
也就是说也不是外国人的世界
870
01:33:13,619 --> 01:33:18,613
也许是大家都砍了手指的人的世界
871
01:33:44,650 --> 01:33:48,654
太好了,你还有手指
872
01:33:48,654 --> 01:33:53,659
不会有人像他们那样砍掉指头的
873
01:33:53,659 --> 01:33:57,652
应该是吧
874
01:33:58,664 --> 01:34:02,657
是吗,真没趣
875
01:34:21,687 --> 01:34:23,689
麻烦你了
876
01:34:23,689 --> 01:34:25,624
到春天的话
877
01:34:25,624 --> 01:34:27,626
已经有一个年头了
878
01:34:27,626 --> 01:34:31,697
你给京子读书的事
879
01:34:31,697 --> 01:34:33,699
是啊
880
01:34:33,699 --> 01:34:36,702
毕业后,准备做什么
881
01:34:36,702 --> 01:34:40,706
还没有打算
882
01:34:40,706 --> 01:34:43,709
喜欢书的话,
883
01:34:43,709 --> 01:34:44,710
我想你应该到东京去
884
01:34:44,710 --> 01:34:49,715
找一份关于书的工作
885
01:34:49,715 --> 01:34:53,719
事实上,我是喜欢书的
886
01:34:53,719 --> 01:34:55,721
这也许是个奇怪的比喻
887
01:34:55,721 --> 01:34:58,724
怎么说呢
888
01:34:58,724 --> 01:35:03,729
我想我果然是个像纹那样的人
889
01:35:03,729 --> 01:35:07,733
跤?
890
01:35:07,733 --> 01:35:09,735
并不是指我的面
891
01:35:09,735 --> 01:35:10,736
跤,在海里
892
01:35:10,736 --> 01:35:15,741
最自由自在的鱼
893
01:35:15,741 --> 01:35:20,746
是吗? 你知道的可真多
894
01:35:20,746 --> 01:35:25,683
其实是京子告诉我的
895
01:35:29,755 --> 01:35:32,758
我是喜欢走路的
896
01:35:32,758 --> 01:35:37,752
虽然京子也许不喜欢
897
01:35:38,764 --> 01:35:41,767
那么,晚安
898
01:35:41,767 --> 01:35:46,761
晚安
899
01:36:05,791 --> 01:36:09,795
新年好
900
01:36:09,795 --> 01:36:14,800
感谢你去年的关照
901
01:36:14,800 --> 01:36:18,793
祈求你今年也健康快乐
902
01:36:19,805 --> 01:36:21,807
请你今年也一定要来玩
903
01:36:21,807 --> 01:36:22,808
因为有两个美丽的女孩在守候你
904
01:36:22,808 --> 01:36:23,809
付上
905
01:36:23,809 --> 01:36:28,746
我,工作了
906
01:37:49,895 --> 01:37:53,899
我感到寂寞
907
01:37:53,899 --> 01:37:56,902
还有我想到
908
01:37:56,902 --> 01:37:59,905
如果我们在一年前刚开始的时候
909
01:37:59,905 --> 01:38:02,908
就这样的话
910
01:38:02,908 --> 01:38:07,902
一定可以和你这样一起久一些
911
01:38:10,916 --> 01:38:15,910
什么时候趣喝酒
912
01:38:21,927 --> 01:38:23,929
像梦幻般的夜晚里面
913
01:38:23,929 --> 01:38:27,866
是新年的晚上
914
01:38:27,866 --> 01:38:32,929
好时间吧
915
01:39:01,967 --> 01:39:06,961
我听到了
916
01:39:07,973 --> 01:39:12,967
你的心跳
917
01:39:32,998 --> 01:39:35,000
但是,什么时候
918
01:39:35,000 --> 01:39:39,994
如果你去了我见不到你的地方
919
01:39:43,008 --> 01:39:48,013
我一定不会跟你说谢谢的
920
01:39:48,013 --> 01:39:50,015
那时候回头看现在
921
01:39:50,015 --> 01:39:55,009
是多么的美好
922
01:40:04,029 --> 01:40:09,023
不要吵醒妈妈
923
01:40:43,068 --> 01:40:45,070
电台给我邮寄来了
924
01:40:45,070 --> 01:40:48,073
采访的记录录像带
925
01:40:48,073 --> 01:40:50,075
说采访到了那样的资料
926
01:40:50,075 --> 01:40:54,079
电视局很高兴
927
01:40:54,079 --> 01:40:56,081
还另外附记了
928
01:40:56,081 --> 01:40:58,083
他对我的推荐信
929
01:40:58,083 --> 01:40:59,084
这是对于我找工作的最好的
930
01:40:59,084 --> 01:41:04,078
工作证明
931
01:41:10,095 --> 01:41:15,089
感谢前段时间你的关照
932
01:41:54,139 --> 01:41:59,133
早上好
933
01:42:05,150 --> 01:42:09,154
这是你写的呀
934
01:42:09,154 --> 01:42:12,157
真的很令人失望
935
01:42:12,157 --> 01:42:16,161
这条路也错了
936
01:42:16,161 --> 01:42:19,164
这些数据,没有权威性
937
01:42:19,164 --> 01:42:21,166
都是你自己杜撰的
938
01:42:21,166 --> 01:42:26,103
有很明显的错误
939
01:42:53,198 --> 01:42:56,201
写毕业论文的格式都错了
940
01:42:56,201 --> 01:42:58,203
对此的态度不可原谅
941
01:42:58,203 --> 01:43:03,197
我只能说你应该感到羞耻
942
01:43:04,209 --> 01:43:09,203
接着是正文的作品论述
943
01:43:12,217 --> 01:43:15,220
你论述作者的作品
944
01:43:15,220 --> 01:43:19,224
拿些关于作品的评议
945
01:43:19,224 --> 01:43:24,162
你的观点是什么
946
01:43:24,162 --> 01:43:29,156
那些,在文章上是很详细的
947
01:43:54,259 --> 01:43:57,262
我看过了
948
01:43:57,262 --> 01:44:00,265
对于你在归纳方面上的能力
949
01:44:00,265 --> 01:44:05,270
我是肯定的
950
01:44:05,270 --> 01:44:06,271
但是,总之
951
01:44:06,271 --> 01:44:11,265
还是欠缺严密
952
01:44:24,222 --> 01:44:29,216
然后呢,毕业答辩顺利吗
953
01:44:32,297 --> 01:44:37,291
喂,我想读多一次书你听
954
01:44:38,303 --> 01:44:40,305
现在,现在
955
01:44:40,305 --> 01:44:41,306
读给我听
956
01:44:41,306 --> 01:44:44,298
是,现在
957
01:44:45,310 --> 01:44:49,303
现在想读
958
01:44:59,324 --> 01:44:59,324
沙女
959
01:44:59,324 --> 01:45:00,325
第一章
960
01:45:00,325 --> 01:45:02,327
8月的一天
961
01:45:02,327 --> 01:45:06,331
有个男人去向不明
962
01:45:06,331 --> 01:45:10,335
在休假期间到海湾去度假
963
01:45:10,335 --> 01:45:14,339
然后没有了任何消息
964
01:45:14,339 --> 01:45:15,340
搜索,打捞
965
01:45:15,340 --> 01:45:16,341
登报纸寻找
966
01:45:16,341 --> 01:45:19,344
都没有结果
967
01:45:19,344 --> 01:45:21,346
当然,人的失踪
968
01:45:21,346 --> 01:45:24,282
是没有比这个更离奇的了
969
01:45:24,282 --> 01:45:27,285
下水失踪,外出失踪
970
01:45:27,285 --> 01:45:31,356
有各种各样的失踪案
971
01:45:31,356 --> 01:45:34,359
但是,能够寻找回来的例子
972
01:45:34,359 --> 01:45:38,363
却是非常的少
973
01:45:38,363 --> 01:45:40,365
有足够的证据
974
01:45:40,365 --> 01:45:43,368
显示这个是杀人案件
975
01:45:43,368 --> 01:45:48,362
但也有痕迹动机显示是主动潜逃
976
01:45:50,375 --> 01:45:54,379
但是,在各种推测之中
977
01:45:54,379 --> 01:45:59,373
失踪都是一件严重的事情
978
01:46:02,387 --> 01:46:06,391
假设失踪是评定社会的一个标准
979
01:46:06,391 --> 01:46:10,395
在数目繁多的失踪案里面
980
01:46:10,395 --> 01:46:15,389
证明人是不安全的
981
01:46:32,417 --> 01:46:36,421
突然,传来疯狂的喊叫
982
01:46:36,421 --> 01:46:38,423
我不知道这应该用什么来形容
983
01:46:38,423 --> 01:46:41,426
没有一个词可以表达那种意味
984
01:46:41,426 --> 01:46:44,429
只是,
985
01:46:44,429 --> 01:46:47,432
仅能够用这无力的字眼去描述
986
01:46:47,432 --> 01:46:49,434
那样一想的话
987
01:46:49,434 --> 01:46:52,437
我在恶梦中睁开了眼睛
988
01:46:52,437 --> 01:46:57,431
突然发现他正站在我的面前
989
01:46:59,444 --> 01:47:01,446
虽然是那样
990
01:47:01,446 --> 01:47:06,440
我的耳边还是传来阵阵的呼喊声
991
01:47:10,455 --> 01:47:12,457
站起来一看
992
01:47:12,457 --> 01:47:15,460
已经到了外面
993
01:47:15,460 --> 01:47:18,463
天空是那样的阴沉
994
01:47:18,463 --> 01:47:20,465
又是那样的宽广
995
01:47:20,465 --> 01:47:22,467
似乎还有很多的时间,空间
996
01:47:22,467 --> 01:47:23,468
但对于我来说
997
01:47:23,468 --> 01:47:24,402
只能如此
998
01:47:24,402 --> 01:47:26,404
喂,不要磨磨蹭蹭的
999
01:47:26,404 --> 01:47:27,405
我们只有瞬间的机会逃走
1000
01:47:27,405 --> 01:47:30,475
只有在瞬间的间隙里面
1001
01:47:30,475 --> 01:47:33,478
才可以走过去,追赶
1002
01:47:33,478 --> 01:47:38,472
这是我们唯一的出路
1003
01:47:46,491 --> 01:47:51,485
其实,没有慌张逃命的必要
1004
01:47:52,497 --> 01:47:55,500
现在,他已经准备好了
1005
01:47:55,500 --> 01:47:56,501
I臼. l%很镇静
1006
01:47:56,501 --> 01:48:01,495
做事情已经变的很老练
1007
01:49:51,616 --> 01:49:53,618
我平时是很节俭的
1008
01:49:53,618 --> 01:49:56,621
突然变成疯狂购物
1009
01:49:56,621 --> 01:50:01,615
买了很贵的CO
1010
01:50:02,627 --> 01:50:07,621
还有,我
1011
01:50:09,634 --> 01:50:14,628
买了昂贵的电动车
1012
01:50:26,651 --> 01:50:28,653
大学的毕业典礼
1013
01:50:28,653 --> 01:50:32,657
是在我去兜风的第二天
1014
01:50:32,657 --> 01:50:35,660
优秀毕业的山本君
1015
01:50:35,660 --> 01:50:37,662
作为大学生的代表
1016
01:50:37,662 --> 01:50:42,656
拿了毕业证书
1017
01:50:50,675 --> 01:50:53,678
颁发证书以后,校长发表了讲话
1018
01:50:53,678 --> 01:50:54,679
在人生的长河里面
1019
01:50:54,679 --> 01:50:56,681
有无数的困难
1020
01:50:56,681 --> 01:50:58,683
与苦难作斗争
1021
01:50:58,683 --> 01:51:01,686
与成功共欢呼
1022
01:51:01,686 --> 01:51:04,689
那是一场激昂的人生演讲
1023
01:51:04,689 --> 01:51:06,691
但是,这一切
1024
01:51:06,691 --> 01:51:10,695
我都是后来从山本君那里听说的
1025
01:51:10,695 --> 01:51:13,698
我在那天骑着新买的电动车
1026
01:51:13,698 --> 01:51:18,692
去了一个法国式的地方
1027
01:51:19,704 --> 01:51:23,708
傍晚,我赶到大学的时候
1028
01:51:23,708 --> 01:51:28,645
典礼已经结束了
1029
01:54:18,883 --> 01:54:19,884
在我的脑子里面,
1030
01:54:19,884 --> 01:54:21,886
京子给我留下的最后记忆
1031
01:54:21,886 --> 01:54:23,888
是她出发去东京前的那晚
1032
01:54:23,888 --> 01:54:28,825
是在新年的那个梦幻夜晚
1033
01:54:46,911 --> 01:54:49,903
真想再去多一次卡拉0K
1034
01:54:50,915 --> 01:54:52,917
想看多一次你唱歌的样子
1035
01:54:52,917 --> 01:54:54,919
啊,还有
1036
01:54:54,919 --> 01:54:59,924
你吸管子烟的方法
1037
01:54:59,924 --> 01:55:00,925
有时间,请无论到世界的那里
1038
01:55:00,925 --> 01:55:04,929
都给我写信
1039
01:55:04,929 --> 01:55:07,932
不过,你读的文学书并不是很多
1040
01:55:07,932 --> 01:55:12,937
写的信应该不是很优美
1041
01:55:12,937 --> 01:55:15,929
我的汉字很难看
1042
01:55:22,947 --> 01:55:30,945
谢谢欣赏
66044