All language subtitles for lnjjjgytrwq

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:03,800 --> 00:06:04,550 .نعم نعم،حسناً 2 00:05:53,950 --> 00:05:55,770 متشرفين تشرفنا جميعاً 3 01:04:33,050 --> 01:04:35,070 سفارة" "أبو اليمن 4 00:10:45,750 --> 00:10:46,170 نعم - 5 00:14:44,400 --> 00:14:44,820 إذن هيا نعم 6 00:03:19,000 --> 00:03:45,000 ":ترجمة" "♪♠ĄМмǎř ģǺĽφиĻ♣♫" مشاهدة ممتعة للجميع 7 00:01:14,000 --> 00:01:15,420 "سانكان جوليان" 8 00:01:10,000 --> 00:01:11,320 "سانكان جوليان" 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,020 شكرا 10 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 شكرا 11 00:00:48,150 --> 00:00:49,550 الإستدعاء 12 00:00:06,200 --> 00:00:07,700 ! أشعر بخيبة أمل كبيرة 13 01:30:19,000 --> 01:30:39,120 14 01:30:19,000 --> 01:31:02,000 "ترجمة" "♪♠ĄМмǎř ģǺĽφиĻ♣♫®" 15 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 نتائج البكالوريا القاعة 12 --------------> 16 00:00:07,972 --> 00:00:10,038 لا لن أذهب لا تعال, تعال - 17 00:00:12,249 --> 00:00:17,048 .أيها الغبي أنتِ إخرسي - 18 00:00:17,173 --> 00:00:19,030 هل رأيت ؟ 19 00:00:20,178 --> 00:00:23,307 هل أنت متوتر ؟ نعم قليلا - 20 00:00:23,774 --> 00:00:26,368 .عندما خرجت من الإختبار قلت أنك متأكد من نفسك 21 00:00:26,493 --> 00:00:29,997 نعم لكن مع المصححين .لا تعرفي ما يحدث 22 00:00:33,092 --> 00:00:36,961 في كل الأحوال يا أبي حتى لو نجحت ما الفرق الذي سيحدث يا أبي ؟ 23 00:00:37,086 --> 00:00:39,942 بلبكالوريا أو بدونها .سأظل عاطلا 24 00:00:40,067 --> 00:00:45,005 .هيا بنا .على أي حال لقد حدث وإنتهى 25 00:00:54,023 --> 00:00:55,165 بطاقة التعريف - 26 00:01:03,638 --> 00:01:04,953 "سانكان جوليان" 27 00:01:16,549 --> 00:01:18,212 "راسب" 28 00:01:28,803 --> 00:01:33,273 هل ترى ؟ على الأقل هو نجح هذا ؟ أشك في هذا أنا أعرفه - 29 00:01:34,840 --> 00:01:39,742 ,إذن أنتِ إنتقلتِ للقسم النهائي وستسجلي في مدرستي،سنمضي السنة الدراسية معاً 30 00:01:44,391 --> 00:01:49,034 (أقدم لكي علبة البكالوريا خاصتي (مدرستي ."لويس الرابع عشر" 31 00:01:49,159 --> 00:01:51,647 !التسجيلات للسنة المقبلة قليلة 32 00:01:51,772 --> 00:01:55,014 ...أنا مضطرة لأن أقول إن النتائج هذه السنة 33 00:01:55,139 --> 00:01:59,425 ...لا أحد يعلم 34 00:02:00,180 --> 00:02:04,069 .والأن معلومات عن نتائج البكالوريا 35 00:02:04,824 --> 00:02:08,365 .المعدل 59% للنجاح في معظم مدارس البلاد 36 00:02:09,046 --> 00:02:16,070 مدرسة "سان لويس جونزاج" المنطقة السادسة عشر بـ باريس السجلات لديها 95% نجاح 37 00:02:16,195 --> 00:02:18,276 .و في أخِر الترتيب 38 00:02:18,401 --> 00:02:25,822 "نجد مدرسة "لويس الرابع عشر بـ 0 % نجاح في الحقيقة قلت 0 % نجاح 39 00:02:25,947 --> 00:02:29,479 بالنسبة لهم الوضع لا يتحسن 40 00:02:30,118 --> 00:02:33,252 .أراكم في الأخبار الساعة الثامنة .شكرا على لمشاهدة 41 00:02:33,377 --> 00:02:36,967 أين "ليون" ؟ "ليون" "ليون" 42 00:02:38,892 --> 00:02:42,143 لعشرين عاما أقول الحمد لله على كل شيء 43 00:02:42,723 --> 00:02:44,503 أنت تفعل ما بوسعك 44 00:02:45,745 --> 00:02:49,285 اليوم شاهدنا نتائج نظامك التعليمي المتساهل 45 00:02:49,410 --> 00:02:52,723 رسوب 100 % هل تسمعني "ليون" ؟ رسوب 100 % ؟ 46 00:02:54,039 --> 00:02:59,611 هل يمكن أن تتخيل السمعة السيئة التي ألمت بنا 47 00:03:01,265 --> 00:03:05,444 .الآباء تطلب نظام قامع لأبنائهم 48 00:03:05,808 --> 00:03:09,872 قمعي هل تسمعني .إنها مكتوبة في الجريدة 49 00:03:10,471 --> 00:03:12,948 قمع سيحصلوا على بعض القمع 50 00:03:13,073 --> 00:03:14,823 ..سيدفعون المال لهذا النظام القامع 51 00:03:15,365 --> 00:03:17,242 هل تفهم يا "ليون" ؟ نعم - 52 00:03:53,990 --> 00:03:56,989 ...أنظر إليهم يتمتعون ويتحركون بحرية 53 00:03:57,898 --> 00:04:00,355 ..يستمتعون بأوقاتهم 54 00:04:38,736 --> 00:04:40,439 ! تباً دراجتي 55 00:04:55,725 --> 00:04:59,770 .. أنا أكرههم رغم أننا لانعرفهم بعد 56 00:05:00,776 --> 00:05:04,026 ..أكرههم .نحن لسنا من نفس العالم 57 00:05:04,355 --> 00:05:06,368 ...نحن من الطبقة الراقية ..هم جدد وأغنياء 58 00:05:06,987 --> 00:05:10,160 ..أليس كذلك فقط بسبب المال 59 00:05:10,285 --> 00:05:14,747 ...بلا مال سنبيع هذا المكان 60 00:05:15,111 --> 00:05:21,942 .أبدًا, لن أبيع هذا المكان مطلقا 61 00:05:22,067 --> 00:05:26,045 .لذا سيحصلوا على البكالوريا ..سيحصلوا عليها الوحوش الصغار 62 00:05:26,170 --> 00:05:28,951 ...بالقوة أو بدونها سيحصلوا عليها حتى أنت 63 00:05:29,076 --> 00:05:33,135 حتى أنت "بابتيست لافيل", أفضل زبون لنا ستنجح في البكالوريا 64 00:05:37,720 --> 00:05:39,578 ..أهلا يا بنات 65 00:05:39,703 --> 00:05:42,674 ..اوه لدينا أكثر من فتاة قبيحة هذا العام 66 00:05:42,799 --> 00:05:47,725 لو تريدون أي شيء عن المدرستكم المفضلة ..أطلبوا مني، أنا زبون هنا منذ أربع سنوات 67 00:05:47,850 --> 00:05:51,247 ماذا عني ؟ أهلا "جوليان" كيف حالك - 68 00:05:51,372 --> 00:05:54,783 هذا "جوليان" هو موزع شهادات الطبية لكل شيء 69 00:05:56,447 --> 00:06:00,200 . (اوه جيد أنك أحضرت معك القِدرتك ( الإمرأة 70 00:06:00,325 --> 00:06:02,906 أراهنك أني سأكلها في رأس السنة ؟ هل تراهنني ؟ 71 00:06:04,644 --> 00:06:10,198 أنتِ يا صغيرتي هل تعلمي أنكِ ستحصلين على أجمل عام دراسي في حياتك ؟ هل تعلمي ؟ 72 00:06:13,255 --> 00:06:14,571 لازلت لم تفتح 73 00:06:14,696 --> 00:06:19,228 هل أنت مستعجل لهذه الدرجة ؟ نعم إذا أردنا أن ننجح في الامتحان لابد ألا نضيع أي وقت - 74 00:06:19,353 --> 00:06:21,182 هاي هل هذه سيارتك ؟ 75 00:06:21,307 --> 00:06:22,633 نعم إنها لي 76 00:06:22,758 --> 00:06:26,981 ,في الحقيقة ليست بالضبط لي إنها لأبي 77 00:06:27,106 --> 00:06:29,997 ...مع البنات في أول يوم أنت تفهم 78 00:06:38,823 --> 00:06:42,983 لاتخافوا، لاتخافوا ..النساء والأطفال أولا 79 00:06:48,202 --> 00:06:52,401 أطفالي أنا في مهمة للأجعلكم تنجحوا في البكالوريا 80 00:06:52,730 --> 00:06:54,666 ..البعض قد يقول أنها مهمة مستحيلة 81 00:06:55,544 --> 00:06:58,369 ..أنا قبلت التحدي وسأفوز 82 00:06:59,066 --> 00:07:02,491 .ستغادرون مدرستي ومعكم شهادة البكالوريا 83 00:07:02,616 --> 00:07:05,886 عندما ترى أستاذ الرياضة .ستفهم حينها لماذا بقيت لأربع أعوام هنا 84 00:07:06,011 --> 00:07:07,028 .."إنها "مارلين 85 00:07:07,956 --> 00:07:10,900 :معلمكم سيكون ."أستاذ "ديموكورت 86 00:07:13,416 --> 00:07:17,693 لرياضيات والعلوم والفيزياء ,الكيمياء 87 00:07:18,059 --> 00:07:19,782 ..والإنجليزية 88 00:07:20,485 --> 00:07:23,988 "التاريخ والجغرافيا ستكون من خلال الأستاذة "جيموكورت 89 00:07:24,646 --> 00:07:25,575 هل إنتهينا ؟ 90 00:07:27,568 --> 00:07:28,632 "التعليم البدني "الرياضة 91 00:07:28,757 --> 00:07:29,599 .والجنسي 92 00:07:29,894 --> 00:07:31,481 "الأستاذ "بروس 93 00:07:38,060 --> 00:07:39,299 ."مارلين" 94 00:07:39,424 --> 00:07:41,099 .مارلين" لم تحلق لحيتها هذا الصباح" 95 00:07:44,668 --> 00:07:47,841 .هل قرأت القوانين الجديدة لا لكن جائني البعض منها - 96 00:07:47,966 --> 00:07:49,370 غرفة الملابس 97 00:07:52,021 --> 00:07:53,530 غرفة الملابس 98 00:08:03,642 --> 00:08:05,886 ..آنسة, فستان أو تنورة 99 00:08:06,011 --> 00:08:08,536 ." نوع "سان لورون نعم غرفة الملابس على اليمين - 100 00:08:11,052 --> 00:08:12,754 ما هذا ؟ ..آنسة 101 00:08:12,879 --> 00:08:14,419 .الحيوانات غير مسموح بهم هنا 102 00:08:14,544 --> 00:08:16,567 ,إنه ليس حيوان .إنه كلبي 103 00:08:16,692 --> 00:08:21,941 .أنا أمه حسنا سنربطه هنا - .سنأخذك لاحقا 104 00:08:24,841 --> 00:08:26,679 بسرعة يا آنسة 105 00:08:30,375 --> 00:08:31,168 أُرقد 106 00:08:39,127 --> 00:08:40,907 من أجلس الطلاب ؟ 107 00:08:41,032 --> 00:08:44,409 .ليس أنا , أعتقد أنهم وجدوا مقاعدهم بأنفسهم واضح - 108 00:08:46,042 --> 00:08:48,054 .أنت في الخلف أنا ؟ - 109 00:08:48,179 --> 00:08:50,956 لماذا ؟ .لأنه هكذا, لو لم يعجبك فالباب مفتوح وواسع 110 00:08:51,081 --> 00:08:53,027 ,أنت دفعت المال على أي حال ..سيكون كله نافع 111 00:08:53,152 --> 00:08:54,865 .هيا نسرع ..أنت أيضا هنا 112 00:08:55,214 --> 00:08:57,188 هنا !أسرعوا 113 00:08:59,669 --> 00:09:02,398 .أنا أصلح ما تم العبث به منذ عشرين عاما 114 00:09:02,707 --> 00:09:04,429 وأراقبهم من الأن 115 00:09:07,045 --> 00:09:12,385 ,نعم لقد كنت أستمتع بالمثلجات في الصباح .فالتفت فوجدت حقيرا سرق دراجتي 116 00:09:15,752 --> 00:09:19,351 هل رأيت السارق ؟ نعم لكن من الخلف ومن بعيد - 117 00:09:21,383 --> 00:09:26,607 حسنا ماذا سوف تفعل إذن ؟ .سأشتري واحدة أخرى لا أسطتيع أن آتي سيرا على الأقدام - 118 00:09:50,590 --> 00:09:55,292 "سعدت بلقاءك" 119 00:09:58,543 --> 00:10:00,980 الإنجليزية لا تهمك؟ لا أكترث - 120 00:10:01,677 --> 00:10:04,231 هل هذه اللغة ليست منتشرة بشكل كافي لك ؟ 121 00:10:04,356 --> 00:10:06,773 لا, لكن لا فائدة من تعلم اللغات الأجنبية 122 00:10:06,898 --> 00:10:11,533 هل تكفيك الفرنسية فقط ؟ ليس هذا, لكن لدينا أجهزة للترجمة - إذن, لماذا أزعج نفسي ؟ 123 00:10:13,275 --> 00:10:21,170 .سعدت بلقائك 124 00:10:24,363 --> 00:10:27,091 . كذلك, يوما ما لن نضطر حتى للمس الأزرار 125 00:10:27,216 --> 00:10:32,605 أنا أتحدث وهي تترجم مباشرة لذا بصراحة لماذا نزعج أنفسنا ؟ 126 00:10:37,519 --> 00:10:42,627 كم تريد أن تنفق على دراجتك التي ستشتريها ؟ 500او 600لا أكثر - 127 00:10:43,440 --> 00:10:45,503 .أنا لدي تقريبا واحدة بهذا السعر حقا ؟ - 128 00:10:46,228 --> 00:10:47,612 .يحب أن أراها حسنا - 129 00:11:25,966 --> 00:11:27,069 ..أخرج 130 00:11:27,194 --> 00:11:31,306 .أخرج وإلا سأفتح ..لدي المفتاح كما تعلم 131 00:11:31,431 --> 00:11:33,628 من الممنوع أن تدخن .في الحمام 132 00:11:33,753 --> 00:11:36,356 أنا أعلم أنك هنا .أنا أعلم أنك هنا 133 00:11:41,164 --> 00:11:45,981 الدخان لا يزعجك ؟ ستغير عاداتك أيها طفل - 134 00:11:46,106 --> 00:11:50,045 .أخرج اخرج سأجعلهم تحت السيطرة 135 00:11:57,823 --> 00:12:02,003 أين الحمام ؟ أول باب على اليسار مكتوب عليه - . لا يمكن أن تخطأه 136 00:12:21,885 --> 00:12:25,774 ..مامور ها قد جاءت أمك 137 00:12:29,490 --> 00:12:31,521 ..."مامور" 138 00:12:32,682 --> 00:12:40,171 .."لقد أكل "مامور !! شرطة ! شرطة 139 00:12:40,809 --> 00:12:45,627 لقد إفترس كلبي ."لقد إفترس "ماموري 140 00:12:45,752 --> 00:12:47,195 ..لكن هذه سيارتي 141 00:12:47,320 --> 00:12:49,402 .واضح أنها ليست سيارتي ..أنا ليس لدي سيارة 142 00:12:49,527 --> 00:12:51,375 لو كل شخص كان مثلي لن يكون هناك سيارات 143 00:12:51,500 --> 00:12:54,161 ! لكنها لم تكن تزعج أحد هنا 144 00:13:03,915 --> 00:13:06,643 ! إنها لم تسبب إزعاج لأحد الكل يقول هذا - 145 00:13:06,768 --> 00:13:10,996 هناك عشرة ملايين سيارة لا تزعج أحدا لذا الأن هكذا. 146 00:13:12,785 --> 00:13:14,275 ...لا تزعج 147 00:13:14,400 --> 00:13:19,771 ..لقد تحطمت الأن نعم , هكذا لن تزعج أحد الأن - 148 00:14:05,667 --> 00:14:07,176 ..مجددا 149 00:14:11,743 --> 00:14:16,589 أخرج أنا اعرف أنك هنا .ممنوع تدخين في الحمام .أنت تعرف هذا 150 00:14:16,714 --> 00:14:19,956 .هناك شيء ما ..لن يخرج 151 00:14:40,132 --> 00:14:44,176 لماذا لا ؟ عندما أقول لا هذا لا يعني لا لا - 152 00:14:45,301 --> 00:14:47,563 .لا ليست نعم ..لكن الأهم أين 153 00:14:47,688 --> 00:14:49,582 .حسنا إسمعي 154 00:14:49,707 --> 00:14:55,909 في منزل والدي هناك غرفة في نهاية الرواق, موافقة ؟ لا ليست مثيرة كفاية - 155 00:14:57,143 --> 00:15:01,549 .إذن لا نعم ستكون دائما لا - إلا إذا فعلناها أثناء الحصة 156 00:15:01,674 --> 00:15:03,677 ماذا أثناء الحصة ؟ 157 00:15:26,126 --> 00:15:31,234 .بهذه السحاحة نضع بعض قطرات المحفز في الكريستال 158 00:15:31,359 --> 00:15:36,397 ,من هنا دخان ..لو كان هناك دخان يعني أن هنالك تفاعل 159 00:15:36,522 --> 00:15:38,022 .دوركم الأن 160 00:15:38,147 --> 00:15:41,563 .سأبيعك دراجتي ب700 فرنك 700فرنك ؟ نعم - 161 00:15:43,189 --> 00:15:46,149 هل تعتقد أنها تراقبنا بالكاميرا ؟ 162 00:15:46,274 --> 00:15:48,006 لابد أنها ثبتت شيئا ما 163 00:15:49,400 --> 00:15:53,579 أخبريني هل لازلت موافقة على ما قلناه صباحا ؟ حسنا نعم - 164 00:15:53,704 --> 00:15:55,495 حسنا هذا خياركِ 165 00:16:03,854 --> 00:16:07,859 ,أنت ماذا تفعل هناك هل جُنِنت ؟ 166 00:16:09,310 --> 00:16:11,981 !لقد قلت بضع قطرات فقط 167 00:16:12,106 --> 00:16:14,303 !أنت مجنون 168 00:16:16,625 --> 00:16:22,720 ربما علينا أن نفتح الباب, لا ؟ !لا يا آنسة ,مستحيل أزهاري بالخارج ستتلف - 169 00:16:22,845 --> 00:16:24,578 ..سأكمل 170 00:16:25,797 --> 00:16:36,884 ...كلور مع اثنين هيدروجين.... , يعطينا ..تفاعل 171 00:16:37,916 --> 00:16:44,127 أتمنى أن تكونوا متابعين .....أنا قلت ذرتين أكسجين - 172 00:16:53,067 --> 00:16:57,458 هل الأمور على ما يرام ؟ .ليست سيئة يا أبي - 173 00:16:58,726 --> 00:16:59,539 ..هذا الشخص هنا 174 00:17:04,296 --> 00:17:07,256 ليست سيئة على الاطلاق ..نعم إنها جيدة - 175 00:17:07,381 --> 00:17:09,714 .كنت سأقول لولا لونها, أنها مِثلها تماما 176 00:17:09,839 --> 00:17:12,533 ,نعم هذا طبيعي كلهم من نفس المصنع 177 00:17:12,658 --> 00:17:13,829 نعم ؟ نعم - 178 00:17:13,954 --> 00:17:15,650 حسنا سأدفع لك غدا موافق ؟ 179 00:17:15,775 --> 00:17:18,901 .حسنا ستأخذها غدا إذن .العمل هو العمل 180 00:17:25,669 --> 00:17:28,551 .لبسك بهذه الطريقة سيوقعك في مشكلة مع المديرة .لا تقلق - 181 00:17:28,900 --> 00:17:31,570 إذن من الفتاة التي سينتهي بها الحال في سريري ؟ 182 00:17:31,919 --> 00:17:37,421 .حسنا لماذا لا تجد له صديقة لأنه بدأ يضايقني 183 00:17:37,546 --> 00:17:41,077 ..ها هم500 600 700 184 00:17:41,202 --> 00:17:46,476 ,وهدية لك القفل جميل مع المفتاح .لكي لا يسرقها أحد منك 185 00:17:46,601 --> 00:17:48,501 ماذا هناك ؟ .غرفة الملابس - 186 00:18:01,551 --> 00:18:05,615 ماذا عن ربطة العنق ؟ ربطة العنق ؟ - آه حسنا إنتظري إنتظري 187 00:18:24,121 --> 00:18:25,920 هل بإمكاني الذهاب الأن ؟ 188 00:18:28,126 --> 00:18:33,234 .لا لا يا آنسة السروال ممنوع 189 00:18:48,926 --> 00:18:55,950 منذ عام 1921 إلى الأن أصبحت أمريكا من أشهر الدول في العالم 190 00:18:56,075 --> 00:19:03,149 والتصنيع واحد من أهم الأسباب التي تخفض أسعار السلع 191 00:19:11,624 --> 00:19:15,977 .الولايات المتحدة فقط تمثل 7% من العالم 192 00:19:16,102 --> 00:19:19,402 ...فقط 6% من الكثافة 193 00:19:19,527 --> 00:19:21,589 ..لكن في الدول الأخرى النسبة تختلف.... 194 00:19:21,714 --> 00:19:23,795 .هناك 195 00:20:06,533 --> 00:20:08,294 .أصلح هذا 196 00:21:04,523 --> 00:21:09,109 ...لقد كنت أبحث عن كتاب فوق الرف وعندها قدمي 197 00:21:11,664 --> 00:21:14,972 .جوليان" خطيبي" أهلا - مرحبا - 198 00:21:15,097 --> 00:21:21,183 .قريبا سيصبح خطيبُكِ السابق أنتِ تعرفين الولد دائما يحتاج للتغيير - 199 00:21:21,308 --> 00:21:25,538 روث" ؟" "روث" - لا تحدث فرقا - 200 00:21:26,635 --> 00:21:31,977 .حسنا سنلعب هنا والفائز سيختار أي منكم تنام معه حسنا 201 00:22:10,460 --> 00:22:14,399 .هممم طبعا لاتنزعج .إلعب كما أنت كأني لست موجودا 202 00:22:14,524 --> 00:22:16,943 ....هيا أكمل 203 00:22:18,027 --> 00:22:19,207 .. إفعل كما لو أني غير موجود 204 00:22:19,332 --> 00:22:22,296 .يا رئيس لم يفعلوا هذا عمدا 205 00:22:22,879 --> 00:22:25,395 ,طبعا أنتِ محقة .هذا خطأي 206 00:22:25,840 --> 00:22:28,123 .كل شيء خطأي 207 00:22:28,248 --> 00:22:29,652 !هم دائما على حق 208 00:22:29,777 --> 00:22:31,744 !هم شباب وأنا لا 209 00:22:31,869 --> 00:22:35,498 لذا يجب أن يجب أن أتركهم ؟ 210 00:22:35,623 --> 00:22:41,381 أنا هنا لهذا لذا تفضل ألعب 211 00:22:41,506 --> 00:22:47,060 ،أنا لا استطيع أن أقول أي شئ تفضل أكمل ..إمشي فوقي 212 00:22:47,185 --> 00:22:51,448 إنها أربع سنوات الأن لأربع سنوات ..وأنت تثير أعصابي وتنرفزني 213 00:22:51,573 --> 00:22:56,154 ،أربع سنوات كل سنة ترسب فيها فقط .لتثيرني وتنرفزني وأنا أكل وجبتي هنا 214 00:22:56,279 --> 00:23:00,196 .أعتقد أنك تريد نقلي إلى بلدة أخرى 215 00:23:00,321 --> 00:23:02,958 !يريدوني أن أختفي 216 00:23:03,083 --> 00:23:05,158 .أنا لن أختفي 217 00:23:05,283 --> 00:23:07,256 .أنا سأظل هنا وسأكل وجبتي 218 00:23:07,381 --> 00:23:12,526 .سأكل الجزر كما أفعل كل يوم 219 00:23:12,651 --> 00:23:19,534 هل تعيش مع والديك ؟ لا إنهم منفصلين أمي في كندا وأبي في أستراليا- 220 00:23:19,659 --> 00:23:23,629 لذا استأجروا لي هذا ستري كم هو جميل 221 00:23:23,754 --> 00:23:27,236 .فقط إهدأي لا لا - 222 00:23:27,361 --> 00:23:32,316 ,صه إهدأي 223 00:23:33,343 --> 00:23:41,448 إخلعي ملابسكِ بسرعة ..بسرعة أنا قادم 224 00:23:43,447 --> 00:23:46,797 .توقف توقف 225 00:23:54,864 --> 00:23:57,133 !لا إنها غرفة العجوز 226 00:24:01,294 --> 00:24:05,076 !اللعنة العجوز 227 00:24:12,803 --> 00:24:17,018 أين سنذهب الان ؟ لا تقلقي أنا أعرف فندق جميل- 228 00:24:23,064 --> 00:24:27,441 .ها هو هيا بنا 229 00:24:28,953 --> 00:24:34,735 لكنك قلت فندق ؟ حسنا فندق لكن هذا سيكفينا للصباح- 230 00:24:34,860 --> 00:24:38,842 هيا بنا لا أستطيع أن أفعل هذا - لو أردتي لاستطعتي - 231 00:24:38,967 --> 00:24:41,544 .إتبعيني 232 00:24:47,596 --> 00:24:49,486 .هيا أسرعي 233 00:24:59,743 --> 00:25:01,796 .إحترسي 234 00:25:04,228 --> 00:25:06,929 صه أُصمتي 235 00:25:07,054 --> 00:25:10,333 المديرة تنام تحتنا مباشرة 236 00:25:10,458 --> 00:25:18,223 .أثناء العطلة أنا أتي إلى هنا .لكن أعتقد أني سأنتقل للعيش هنا 237 00:25:19,790 --> 00:25:21,734 جميل أليس كذلك ؟ 238 00:25:26,736 --> 00:25:30,860 .لا لا أنا متعب ولدينا المدرسة غدا 239 00:25:34,823 --> 00:25:35,958 ولا تتحركي 240 00:25:46,922 --> 00:25:49,306 تبا تبا 241 00:26:21,428 --> 00:26:25,499 إستيقظت متأخرا قليلا وبدلا من أن يكون شكلي كالطلبة .فضلت الظهور هكذا 242 00:26:25,624 --> 00:26:28,507 بالإضافة إلى أن لديكم زي رسمية رائعة 243 00:26:32,968 --> 00:26:35,795 هيا يا آنسة أسرعي من فضلك 244 00:26:41,726 --> 00:26:47,309 آنستي من فضلك إذهبي لمكانك ..لا تزعجي أحد 245 00:26:52,315 --> 00:26:53,846 ماذا تفعلين هنا ؟ 246 00:27:01,567 --> 00:27:03,332 لماذا تبكين ؟ 247 00:27:04,791 --> 00:27:07,780 ..تأخرت عن العمل أي عمل ؟ - 248 00:27:08,357 --> 00:27:10,986 " مناوبتي تبدأ من التاسعة كأمينة صندوق "صندوق النقود 249 00:27:49,229 --> 00:27:52,111 هيه أمس شخص ما سرق دراجتي 250 00:27:52,236 --> 00:27:56,689 اللعنة حسنا ماذا ستفعل الأن؟ ,سأضطر إلى شراء واحدة أخرى - .لكن شركة التأمين لن يعجبها هذا 251 00:27:57,108 --> 00:27:58,999 .أستطيع أن أبيعك دراجتي لو تريد وأنت ماذا ستفعل ؟ - 252 00:27:59,124 --> 00:28:01,179 .سأستعير دراجة قريبي 253 00:28:01,632 --> 00:28:03,596 .حسنا لكني فعلا أحببت اللون 254 00:28:03,721 --> 00:28:07,423 .لا مشكلة أستطيع أن أدهنها لك بنفس اللون بدون تكلفة زائدة 255 00:28:07,548 --> 00:28:09,748 .حسنا هذا فعلا لطف منك 256 00:28:09,873 --> 00:28:14,972 .لأي عائلة ليست بالكثير لكنها في النهاية, تعني لنا الكثير 257 00:28:22,383 --> 00:28:23,896 لا تغلق الخط 258 00:28:27,120 --> 00:28:29,209 .نعم على ورق أبيض 259 00:28:42,211 --> 00:28:43,419 ..أوقفي هذا 260 00:28:44,535 --> 00:28:46,678 أوقفي هذا الأمر ليس مضحكا 261 00:28:49,254 --> 00:28:50,407 ليس مضحكا 262 00:28:57,083 --> 00:28:58,398 حسنا 263 00:29:08,936 --> 00:29:11,854 وقت الراحة لذا يمكنكم الذهاب 264 00:29:12,811 --> 00:29:15,747 .سيدي, نريد أن ننتهز هذه الراحة لمراجعة الدورس قليلا 265 00:29:15,872 --> 00:29:18,395 نعم المعذرة ؟ لتراجعوا الدروس ؟ - 266 00:29:18,520 --> 00:29:20,394 أنتم تريدون أن ترجعوا ؟ نعم نريد ذلك جميعا - 267 00:29:20,519 --> 00:29:21,672 الجميع يريد هذا - 268 00:29:21,797 --> 00:29:23,383 نعم نريد أن نراجع 269 00:29:23,508 --> 00:29:28,426 حسنا تفضلوا راجعوا .أنا سأذهب لأخذ غفوة 270 00:29:45,751 --> 00:29:46,435 ..."جيين" 271 00:30:15,158 --> 00:30:19,752 قرروا البقاء في القسم للمراجعة نعم ؟ - حقا؟ نعم - 272 00:30:20,400 --> 00:30:25,047 ,حسنا أترى الأن القوة نفعت .بتأكيد 273 00:30:44,843 --> 00:30:45,869 هل أنت جاهز ؟ 274 00:30:51,759 --> 00:30:53,380 .ممتاز هيا 275 00:30:59,378 --> 00:31:03,106 هل ترى يا "ليون" هم تحت السيطرة الأن .سيحصلوا على البكالوريا 276 00:31:03,231 --> 00:31:06,565 نعم اؤكد لك يا "ليون" سيحصلوا على البكالوريا 277 00:31:17,406 --> 00:31:20,378 ,8 ليست جيدة يمكنكِ أن تبذلي قليل من المجهود 278 00:31:20,503 --> 00:31:21,892 2 279 00:31:22,017 --> 00:31:24,601 .صفر 0 كالعادة لا فرق 280 00:31:25,752 --> 00:31:27,914 .يا لك من غبي حقا 281 00:31:28,039 --> 00:31:30,940 على أي حال هذه التنورة ليست جيدة أبدا 282 00:31:31,696 --> 00:31:37,640 .لكن هذه التنورة وجدت أنها ملائمة لي لا أنا أُفضلك مع فستانُكِ الأبيض - 283 00:31:37,765 --> 00:31:41,854 ..الذي به شمس وزهور زرقاء .إنه ملائم أكثر 284 00:31:41,979 --> 00:31:47,691 هل تعتقد هذا ؟ طبعا - هذا يكفي سأغيرها - 285 00:31:54,616 --> 00:31:57,750 .ها هو هذا جيد ..هدوء - 286 00:31:59,911 --> 00:32:03,478 ..إذن فإن صناعة السيارات الأمريكية 287 00:32:03,603 --> 00:32:08,719 القوات الأوروبية والأمريكية في صناعة السيارات 288 00:32:10,070 --> 00:32:14,933 هل عدم المساواة بين الناس عقبة أمام التحضر 289 00:32:25,568 --> 00:32:27,405 ماذا تفعلين ؟ 290 00:32:29,728 --> 00:32:31,457 ...شمال غرب 291 00:32:54,260 --> 00:32:59,373 ..شمال شرقي للفخم .جنوبا للبترول والنفط 292 00:32:59,498 --> 00:33:02,452 ....غرب 293 00:33:09,585 --> 00:33:14,732 إذن كنا مع المعارضة في المساوة بين الرجل والعمال هه ؟ 294 00:33:16,907 --> 00:33:20,726 ..الذي يكون طبيعيا مع الميلاد 295 00:33:20,851 --> 00:33:22,743 !ياشباب أنظروا ها هي تفعلها مجددا 296 00:33:26,905 --> 00:33:28,760 ,لا لدي عمل لأعمله هنا ..عمل كثير. 297 00:33:30,255 --> 00:33:31,391 !لا لدي عمل 298 00:33:35,136 --> 00:33:37,442 !لو شاهدتها أمها 299 00:33:48,090 --> 00:33:49,386 ..أيها الأوغاد الصغار 300 00:33:51,378 --> 00:33:52,459 !"بروس" 301 00:34:00,492 --> 00:34:02,210 !"بروس" "بروس" 302 00:34:02,335 --> 00:34:07,884 ! بروس" عشر دقائق حصة رياضية للجميع ولكِ انتِ ايضا" 303 00:34:24,774 --> 00:34:25,404 هل تُحبيه ؟ 304 00:34:26,755 --> 00:34:27,673 تريدين أن ترتبطي معه ؟ 305 00:34:43,389 --> 00:34:44,038 ..حسنا تفضلي 306 00:34:45,642 --> 00:34:47,749 .حسنا لا تتحركي ..سأرسله الأن 307 00:34:54,197 --> 00:34:55,961 جوليان" تعال هنا" 308 00:34:56,786 --> 00:34:58,119 هل تسطتيع أن تقدم لي خدمة ؟ 309 00:34:58,244 --> 00:35:02,172 لقد نسيت كتابي ممكن أن تحضره لي من غرفتي ؟ 310 00:35:02,297 --> 00:35:06,152 أشتم رائحة لعبة من ألاعيبك ..لا ليست كذلك فقط لا أريد أن تراني المديرة - 311 00:35:06,643 --> 00:35:10,825 لو لا تريد أن تذهب لا مشكلة سأذهب لا حسنا سأذهب - 312 00:35:11,276 --> 00:35:13,275 هذا لطف منك 313 00:35:20,564 --> 00:35:23,409 ماذا تفعلين هنا ؟ 314 00:35:25,625 --> 00:35:28,165 ."لو سمحتي يا "كارو أريد خدمة منك ؟ 315 00:35:29,688 --> 00:35:33,848 نسيت كتابي بالاعلى هل يمكن أن تحضريه لي ؟ 316 00:35:33,973 --> 00:35:39,274 .بجد أنا أريدك انتِ تذهبي لأني لا أريد أن تعلم المديرة أنني أقيم أحيانا في العلية 317 00:35:40,093 --> 00:35:42,552 هل يمكن أن تذهبي ؟ فعلا ستسعِدني لو ذهبتي 318 00:35:42,884 --> 00:35:43,965 حسنا 319 00:35:45,064 --> 00:35:46,595 ...كارو ..أنتِ فعلا لطيفة 320 00:35:47,839 --> 00:35:52,198 حسنا لو عاد "جوليان" أخبره أني قادمة طبعا يمكنك أن تعتمدي علي - 321 00:35:55,961 --> 00:35:58,825 .ليست مسألة أني لا أريدك .ليست هي المشكلة 322 00:35:59,122 --> 00:36:01,716 ..لكن لو حللنا هذا فعلا 323 00:36:02,162 --> 00:36:07,566 إنها نفس الشيء دائما لو ليس هناك مشاعر لن نشعر بالسعادة 324 00:36:08,772 --> 00:36:09,799 .."أنا مع "كارولين 325 00:36:10,258 --> 00:36:14,653 ..ومعها تشعر بالروعة نعم معها دائما رائعة لا ملل أبدا - 326 00:36:14,778 --> 00:36:17,638 ..معي قد يكون أفضل 327 00:36:17,907 --> 00:36:21,455 ."أنا مع "كارولين هي لن تعرف شيء - 328 00:36:23,401 --> 00:36:25,166 أين كتابه ؟ 329 00:36:25,291 --> 00:36:27,746 .هنا ..أعطيني إياه - 330 00:36:28,304 --> 00:36:30,988 .تعال خذه بنفسك أعطيني إياه الأن - 331 00:36:33,707 --> 00:36:34,554 ..اوه اللعنة 332 00:36:35,166 --> 00:36:36,895 ..إسمعي يا "كارولين" دعيني أشرح لك 333 00:36:38,042 --> 00:36:43,859 ."إنها إحدى ألاعيب "بيبل نعم إنها كذلك - أعتقد أننا سنلهوا قليلا - 334 00:36:54,885 --> 00:36:56,093 ماذا حدث ؟ 335 00:36:56,218 --> 00:36:58,416 !الحقير يا له من حقير 336 00:36:58,541 --> 00:37:03,609 هل تعرف ماذا كان يفعل "جوليان" ؟ لا ؟ - كان ينام مع "جيين" في العلية - 337 00:37:03,734 --> 00:37:08,454 !اوه الحقير الحقير الحقير 338 00:37:08,579 --> 00:37:13,089 ماذا ستفعلين إذن ؟ سأجعله يدفع الثمن، سأفعل معه نفس الشيء - 339 00:37:13,682 --> 00:37:16,601 .سأنام مع أول واحد أحسنتِ ومن هو ؟ - 340 00:37:16,726 --> 00:37:18,924 ...هذا أو هذا 341 00:37:19,049 --> 00:37:21,481 إنتظري هل تعلمين ما هو أسوا شيء للرجل ؟ 342 00:37:21,606 --> 00:37:23,805 .عندما تخونه صديقته مع أعز أصدقائه 343 00:37:23,930 --> 00:37:26,710 هل أنت متأكد ؟ .القاعدة واضحة تماما - 344 00:37:26,835 --> 00:37:28,944 أفضل أصدقائه ؟ نعم نعم نعم - 345 00:37:29,069 --> 00:37:33,015 .أنا بالطبع لا أقول لكِ هذا لأني أفضل أصدقائه لا أنا أعلم - 346 00:37:34,825 --> 00:37:39,472 ماذا ستفعل الليلة ؟ ..الليلة أنا مشغول - 347 00:37:39,922 --> 00:37:43,363 ..لا لا إنتظري أستطيع أن أُلغي أشغالي 348 00:37:45,046 --> 00:37:45,839 .شكرا لك 349 00:37:47,628 --> 00:37:49,214 لو هذا يجعلكِ سعيدة 350 00:38:11,680 --> 00:38:12,436 أدخل 351 00:38:14,057 --> 00:38:15,517 إخلع ملابسك 352 00:38:16,651 --> 00:38:17,948 لا أضواء ؟ 353 00:38:18,073 --> 00:38:19,731 لا لأجل والداي 354 00:39:14,526 --> 00:39:15,534 هل هذا رجل ؟ 355 00:39:16,237 --> 00:39:17,174 جيد جدا 356 00:39:20,799 --> 00:39:22,870 . أداء أفضل بكثير من المعتاد 357 00:39:24,041 --> 00:39:26,580 .حسنا هيا تفضل كما لو أننا لسنا هنا 358 00:39:26,705 --> 00:39:29,018 .في كل الأحوال أنا لا أريد المزيد 359 00:39:30,820 --> 00:39:32,260 ...اوه هيا 360 00:39:32,385 --> 00:39:34,044 ...بسيطة سريعة 361 00:39:34,548 --> 00:39:37,285 .توقفي لقد قلت لا أريد 362 00:39:42,058 --> 00:39:46,327 .لدي شيء لأخبركم به إجلسِ - 363 00:39:48,858 --> 00:39:50,353 أنا حامل 364 00:39:53,937 --> 00:39:56,567 لمن هذا ؟ منكم جميعا - 365 00:39:57,251 --> 00:39:58,530 هل أنتِ متأكدة ؟ 366 00:40:02,771 --> 00:40:03,977 ..أنظر 367 00:40:08,408 --> 00:40:09,417 .ليس لي 368 00:40:11,759 --> 00:40:13,524 ..لابد أن ألقي هذا الشيء بعيدا 369 00:40:13,939 --> 00:40:18,279 .لن تعمل هنا والدك طبيب؟ 370 00:40:18,404 --> 00:40:20,945 يمكن أن يفعل شيـئاً ؟ 371 00:40:21,070 --> 00:40:22,584 .سأحتفظ به 372 00:40:22,934 --> 00:40:42,711 ...(حصة)... 373 00:40:55,186 --> 00:40:57,888 :"لسيد "جاتين" عشر دقائق حصة رياضية 374 00:40:58,012 --> 00:40:59,599 يا سيدتي لماذا ؟ 375 00:41:37,417 --> 00:41:40,065 أنا أسفة لا أريد أن أزيد من عدد التلاميذ في القسم 376 00:41:40,722 --> 00:41:45,405 .كل أستاذ يتحكم أفضل إذا كان العدد أقل 377 00:41:45,694 --> 00:41:50,052 .أنا أتفهم يا سيدتي إنتظر يمكنني أن أقبل تلميذ واحد جديد - 378 00:41:52,975 --> 00:41:55,425 في أي قسم ؟ ب - آه - 379 00:41:55,550 --> 00:41:57,965 ."ب كما "بابيست 380 00:41:58,090 --> 00:41:59,261 .هو تلميذ جيد 381 00:41:59,386 --> 00:42:03,746 .أنا لا أعلم لكن ما أعلمه أنه يعمل جيدا 382 00:42:04,017 --> 00:42:05,727 ..نادرا جدا هذه الأيام 383 00:42:06,186 --> 00:42:11,572 ,هو حقا يريد الحصول على البكالوريا .وهو يعمل جاهدا لذلك 384 00:42:11,697 --> 00:42:15,751 توظيف جيد .ًالفصل مدفع مسبقا 385 00:42:15,876 --> 00:42:25,005 ....-(حصة)- 386 00:42:25,130 --> 00:42:30,931 ,أريد أن أقدم لكم طالب جديد سينهي السنة معكم أُدخل 387 00:42:32,941 --> 00:42:33,859 !هدوء 388 00:42:35,030 --> 00:42:36,110 !هدوء 389 00:42:37,696 --> 00:42:40,452 ,إرجع للوراء .إجلس هنا 390 00:42:40,577 --> 00:42:44,010 سيدي ، آنستي 391 00:42:49,288 --> 00:42:51,449 ما إسمُك ياكبيري ؟ 392 00:42:52,330 --> 00:42:55,122 ."التلميذ "جاستون بوركير 393 00:42:57,938 --> 00:43:03,161 .حسنا ها هي شكرا، هل يمكنك أن تفعل الشيء نفسه بالضبط معها بخشب البلسا ؟ - 394 00:43:04,026 --> 00:43:07,808 ..نعم أشتم رائحة مشاكل 395 00:43:09,079 --> 00:43:12,284 ..في نهاية العام كما تعلم لابد أن تحصل على البكالوريا 396 00:43:14,626 --> 00:43:16,374 .ها هي هيا اُطرقها - 397 00:43:17,469 --> 00:43:20,099 .ششش ..اُطرقها بهدوء 398 00:43:21,846 --> 00:43:23,089 .حسنا جرب من تحتها 399 00:43:23,214 --> 00:43:26,510 اوه, الطويل سيصدم رأسه مجاناً .هيا لنذهب 400 00:43:28,120 --> 00:43:36,756 .حصة 401 00:43:36,881 --> 00:43:39,984 ليلة حب بجنون هذا ما يمكنك أن تعطيه لي 402 00:43:40,449 --> 00:43:42,268 هل تراهن ؟ ماذا لديكي لتخسره ؟ 403 00:43:42,393 --> 00:43:45,311 .لقضاء ليلة تعيسة 404 00:43:47,183 --> 00:43:49,201 من فضلكم هل أنا أزعجك ؟ 405 00:43:49,326 --> 00:43:52,714 .في الحقيقة نعم قليلا حصة رياضية صغيرة ستنفعك ؟ - 406 00:43:52,839 --> 00:43:55,162 !هذا ما اُريده . كما ترين, إنها مريحة جدا 407 00:43:57,653 --> 00:43:58,608 .بتأكيد 408 00:44:03,616 --> 00:44:04,300 !"بروس" 409 00:44:12,964 --> 00:44:13,774 إنتصرت 410 00:44:17,906 --> 00:44:21,851 ماذا يحدث ؟ ممكن أن نعمل هنا ؟ 411 00:44:21,976 --> 00:44:24,156 ..هيا ياسيدتي إلى العمل ،العمل 412 00:44:24,281 --> 00:44:27,257 نُنفق ما يكفي من المال لهذا، أليس كذلك؟ !إستمري 413 00:44:41,340 --> 00:44:45,267 ما هذا ؟ إنه ممتاز - 414 00:44:45,392 --> 00:44:48,725 إسمع إذهب وألعب مع الأطفال 415 00:44:48,850 --> 00:44:52,196 لكن ما هذا ؟ "كوك "كوكايين 416 00:44:52,321 --> 00:44:54,826 هل أستطيع أن أجرب ؟ 417 00:44:54,951 --> 00:44:57,851 هل تملك المال ؟ نعم - أعطه عشرة فرنك - 418 00:44:59,641 --> 00:45:02,558 .حسناً خذ،حرك بشدة بشدة كبيرة 419 00:45:11,132 --> 00:45:11,691 .الأحمق 420 00:45:15,275 --> 00:45:16,338 ..جرعة مفرطة 421 00:45:18,415 --> 00:45:25,925 ..(حصة).. 422 00:45:26,050 --> 00:45:29,349 هيه للمرة الثالثة تُلقي مسطرتك المعدنية 423 00:45:29,727 --> 00:45:31,294 .انا أسف يا أستاذ 424 00:45:31,419 --> 00:45:37,556 ..(حصة) 425 00:45:41,576 --> 00:45:44,296 أيها الشاب هل يمكن أن تكرر سؤالك مجددا ؟ 426 00:45:48,223 --> 00:45:52,366 لو سمحت إرفع صوتك قليلا هل تفهمني ؟ 427 00:45:55,569 --> 00:45:57,766 ,حسنا إذن ..حسنا 428 00:46:07,679 --> 00:46:09,715 ماذا يحدث ؟ 429 00:46:10,868 --> 00:46:13,208 هل تسطتيع أن تتكلم بصوت أعلى ؟ 430 00:46:14,146 --> 00:46:16,163 ماذا يقول ؟ هه ؟ 431 00:46:21,494 --> 00:46:22,808 ..أنا لا افهم 432 00:46:24,322 --> 00:46:28,036 هل تفهم الفرنسية ؟ !أنا أطلب منك التحدث بصوت أعلى 433 00:46:32,071 --> 00:46:33,296 ..غير طبيعي 434 00:46:35,504 --> 00:46:37,089 ..هذا غير طبيعي 435 00:46:47,135 --> 00:46:47,909 !من ؟ 436 00:46:51,152 --> 00:46:52,232 من فعل هذا مجددا ؟ 437 00:47:11,693 --> 00:47:12,576 ..هذا غير ممكن 438 00:47:13,296 --> 00:47:16,971 ! هذا غير ممكن 439 00:47:17,478 --> 00:47:22,359 هل كلهم معاقين ذهنيا ؟ !أفضلهم حصل على 6 من 20 440 00:47:22,484 --> 00:47:25,007 ..أنا سأجبرهم أن يحصلوا على البكالوريا 441 00:47:26,629 --> 00:47:29,403 !كلهم معاقون !غير ممكن 442 00:47:33,257 --> 00:47:37,646 أطفالي ماذا يمكن أن أقول ؟ ..أنتم على الطريق الصحيح ..نعم نعم 443 00:47:38,210 --> 00:47:43,741 ..إذا كان الاختبار الاولي الذي خضتوه هو الرسمي في يونيو لكنتم تخرجتم جميعا الأن 444 00:47:44,082 --> 00:47:44,911 ..هيا 445 00:47:45,036 --> 00:47:50,183 .أنا سعيدة جدا أنكم أدركتم أهمية هذه الدرجات لكم في المستقبل 446 00:47:50,308 --> 00:47:52,723 ...البكالوريا حلم قديم 447 00:47:52,848 --> 00:47:54,524 ..يمكن أن يصبح حقيقة 448 00:47:55,415 --> 00:47:59,233 أنظري بالنسبة لي لا أعرف كيف أحصل عليها بالعمل الشاق كما تعرف -. 449 00:47:59,358 --> 00:48:03,373 لكان من المعروف أنه يمكن الحصول على البكالوريا من مجرد العمل صدقني إنه معروف - 450 00:48:03,498 --> 00:48:06,813 .الطريقة الوحيدة لكي أحصل على البكالوريا هي أن يلغوا الإمتحانات 451 00:48:06,937 --> 00:48:08,902 ..أو يختاروا الناجحون عشوائيا مثل اليانصيب 452 00:48:09,027 --> 00:48:12,486 حقيقة سيكون عادلا حينها .كل شخص يُختار بنظام القرعة 453 00:48:12,611 --> 00:48:16,521 ,سواء من عائلة ثرية أو فقيرة .نفس الحظ للجميع من البداية 454 00:48:16,646 --> 00:48:23,175 .بالطبع وبعدها في الحياة كذلك ..كل شخص يعمل ويحصل على راتب في النهاية مثل اليانصيب 455 00:48:23,300 --> 00:48:26,615 ..هكذا مرة تحصل على عشرة ومرة أخرى تحصل على الحد الأدنى للأجر 456 00:48:26,740 --> 00:48:30,437 هل تعتقد هذا بالفعل ؟ "كل هذا غير مجدي سيكون هناك حرب ذرية "نووية - 457 00:48:30,562 --> 00:48:31,824 هكذا بالبكالوريا أو بدونها 458 00:48:31,949 --> 00:48:34,995 أنا الحرب النووية ..أريدها أن تبدأ قبل أن أنجب أطفالا 459 00:48:35,120 --> 00:48:45,262 نعم حرب نووية عظمى جميلة جدا "بأسلوب "كوبولا" مع الفطر الأزرق،الأخضر،الأحمر وبعد موسيقى نوع "فغنر 460 00:48:45,387 --> 00:48:49,951 ...نعم هذا سيكون رائعا ستنظف الفوضى التي نعيشها منذ ثلاثين عاما 461 00:48:50,076 --> 00:48:54,364 .أنا شخصيا أعتقد أنهم متشائمون جدا .أنا أريد أن أحصل على البكالوريا 462 00:48:54,489 --> 00:48:56,040 ..لكي أتزوج بعدها 463 00:48:56,483 --> 00:49:02,589 حينها سأريد أطفال والذين بدورهم سيحصلوا على البكالوريا ..لكي يتزوجوا 464 00:49:03,525 --> 00:49:05,363 ..ما تقولينه فعلا جميل جدا 465 00:49:06,499 --> 00:49:09,021 .حسنا أنا أريد أن أتزوج شاب حاصل على البكالوريا وغني جدا 466 00:49:10,083 --> 00:49:12,407 بالنسبة لي مستقبلي كله تعين 467 00:49:12,532 --> 00:49:15,804 بالبكالوريا أو بدونها ..سأكون وزيرا على الاقل 468 00:49:15,929 --> 00:49:18,794 "و أنت يا سيد "بوكوير كيف ترى مستقبلك ؟ 469 00:49:19,730 --> 00:49:22,595 ..أنا لا أفعل هذا لأجل مستقبلي 470 00:49:22,720 --> 00:49:26,818 آه لا لا ..أنت أصغرنا هنا 471 00:49:27,736 --> 00:49:31,032 ...بالإضافة إلى أن نتائجك أكثر من كافية 472 00:49:32,627 --> 00:49:37,634 ...فقط شيء بسيط .الكنغو لا تخضع لبلجيكا الأن .حتى المستعمرات الفرنسية في إفريقيا 473 00:49:37,759 --> 00:49:38,805 ...هدوء 474 00:49:39,166 --> 00:49:43,190 "وقيصر روسيا ليس "نيكولاس الرابع عشر" بل "بيرجنيف 475 00:49:43,315 --> 00:49:47,548 ..أقسم لكي يا سيدتي أنها مكتوبة في كتابي 476 00:49:47,673 --> 00:49:50,970 .حسنا ستضطر إلى شراء كتب جديدة آه - 477 00:49:51,095 --> 00:49:58,195 .أطفالي بعد هذه النتائج الممتازة ..أنا قررت أنكم تقضون اليوم في الريف 478 00:52:10,986 --> 00:52:13,292 ..هكذا سيحصلوا على البكالوريا 479 00:52:13,417 --> 00:52:16,642 .هذا ضد مبادئي حسنا كلنا نعلم مبادئك - 480 00:52:16,767 --> 00:52:20,406 لا يا سيدتي أنا لدي مبادئي الخاصة 481 00:52:25,521 --> 00:52:28,601 إذن ياأطفال أنتم بخير ؟ جيد جدا يا سيدتي - يوم جيد أمس ؟ - 482 00:52:28,726 --> 00:52:33,986 .حسنا جميل هيا لنعود للجدية .أنا سأقدم لكم أستاذتكم الجديدة أستاذة جديدة ؟ - 483 00:52:34,111 --> 00:52:35,949 .سوف تُحرضكم للإمتحان بسرعة 484 00:52:36,074 --> 00:52:39,227 ...ومن تكون من هي ؟ انها رائعة - 485 00:52:39,352 --> 00:52:41,154 ...هيا لنذهب 486 00:52:41,533 --> 00:52:43,009 أين هي ؟ 487 00:52:43,134 --> 00:52:43,989 ما هذا ؟ 488 00:52:45,933 --> 00:52:46,816 أنسة ؟ 489 00:52:53,907 --> 00:52:56,321 .ألة التعليم .إنها من أمريكا 490 00:52:56,446 --> 00:53:00,050 حسنا من سيبدأ ؟ ..هذا الشاب 491 00:53:06,469 --> 00:53:07,585 ..من فضلك إجلس 492 00:53:10,342 --> 00:53:10,918 .إجلس 493 00:53:11,656 --> 00:53:12,953 إجلس 494 00:53:13,709 --> 00:53:14,574 .إنتباه 495 00:53:15,228 --> 00:53:18,813 .ستظهر جملة على الشاشة رددها 496 00:53:19,532 --> 00:53:25,369 تأسست منظمة الأمم المتحدة سنة 1942 497 00:53:25,735 --> 00:53:27,284 .....إنتباه 498 00:53:29,374 --> 00:53:30,598 .ردد 499 00:53:32,778 --> 00:53:34,381 ألازلت لا تريد أن ترددها ؟ 500 00:53:34,506 --> 00:53:36,020 .نعم نعم نعم ..تأسست 501 00:53:36,645 --> 00:53:37,725 .منظمة الأمم المتحدة في العام 1942 502 00:53:37,850 --> 00:53:38,969 في أي عام ؟ 503 00:53:39,923 --> 00:53:41,129 ....في ..1942 504 00:53:41,254 --> 00:53:42,048 ردد أسرع 505 00:53:42,173 --> 00:53:44,533 .تأسست في عام 1942 506 00:53:44,658 --> 00:53:45,993 ..رددها 42 مرة 507 00:53:46,118 --> 00:53:48,172 ..42 42 42 42 508 00:53:48,297 --> 00:53:49,991 ..إنتباه سؤال جديد 509 00:53:50,116 --> 00:53:51,522 .إختر الإجابة الصحيحة 510 00:53:51,647 --> 00:53:52,873 ."حسنا إنها "نيويورك 511 00:53:52,998 --> 00:53:53,900 .إجابة خاطئة 512 00:53:55,250 --> 00:53:59,105 .تروتسكي" اُغتيل في المكسيك عام 1940" 513 00:53:59,643 --> 00:54:00,742 ردد 514 00:54:00,867 --> 00:54:03,515 .تروتسكي" اُغتيل في المكسيك عام 1940" 515 00:54:03,640 --> 00:54:04,416 ..أسرع 516 00:54:04,541 --> 00:54:06,838 .تروتسكي" اُغتيل في المكسيك عام 1940" 517 00:54:06,963 --> 00:54:07,711 في أي عام ؟ 518 00:54:07,836 --> 00:54:08,721 !في 40 519 00:54:08,846 --> 00:54:09,729 من ؟ 520 00:54:09,854 --> 00:54:10,935 "هممم "كيندي 521 00:54:12,721 --> 00:54:13,874 "لا "تروتسكي 522 00:54:14,292 --> 00:54:15,055 أين ؟ 523 00:54:15,445 --> 00:54:15,977 "في "دالاس 524 00:54:18,153 --> 00:54:18,716 من ؟ 525 00:54:19,353 --> 00:54:19,885 .."ديودريل" 526 00:54:22,422 --> 00:54:23,603 "لا , "كينيدي 527 00:54:26,298 --> 00:54:28,931 تروتسكي" اُغتيل في المكسيك عام 1940" 528 00:54:29,056 --> 00:54:30,660 في دورة الألعاب الأولمبية في المكسيك 529 00:54:33,515 --> 00:54:35,298 .إنتباه سؤال جديد 530 00:54:36,294 --> 00:54:39,572 .الحرب الإسبانية بدأت عام 1936 .كرر 531 00:54:40,707 --> 00:54:42,418 الحرب الإسبانية بدأت عام 36 532 00:54:42,543 --> 00:54:43,445 في أي عام ؟ 533 00:54:43,570 --> 00:54:44,201 .في 36 534 00:54:44,326 --> 00:54:45,264 ماذا ؟ 535 00:54:45,389 --> 00:54:46,254 .الحرب الإسبانية 536 00:54:46,379 --> 00:54:47,122 في أي عام ؟ 537 00:54:47,174 --> 00:54:47,878 .في 36 538 00:54:47,904 --> 00:54:48,671 ماذا ؟ 539 00:54:48,694 --> 00:54:49,425 .الحرب الإسبانية 540 00:54:49,472 --> 00:54:50,172 في أي عام ؟ 541 00:54:50,391 --> 00:54:51,155 .في 36 542 00:54:51,280 --> 00:54:52,373 إنتهت في 36؟ 543 00:54:52,498 --> 00:54:54,199 لا , لا, بدأت في 36 544 00:54:54,324 --> 00:54:57,136 أحسنت لقد فُزت .بهدية صغيرة 545 00:55:06,716 --> 00:55:07,580 شُكرا يا سيدتي 546 00:55:11,234 --> 00:55:12,652 إختر الإجابة الصحيحة 547 00:55:13,336 --> 00:55:14,922 إجابة خاطئة 548 00:55:17,400 --> 00:55:19,576 .إتفاقية ماتينيون" تم التوقيع عليها في 36" 549 00:55:19,701 --> 00:55:21,782 في أي عام ؟ في 36 - 550 00:55:21,907 --> 00:55:22,577 ماذا ؟ 551 00:55:22,702 --> 00:55:23,975 .."المتينيون أليسيوم" 552 00:55:30,589 --> 00:55:31,436 !لا إلا نظارتي 553 00:55:40,148 --> 00:55:43,030 لا يمكن أن يستمر الحال هكذا .لابد أن نفعل شيئا 554 00:55:44,370 --> 00:55:48,836 .(إنها ممتازة علبة البكالوريا خاصتك (المدرسة أغلقٍ فمك - كيف أُغلق فمي ؟ - 555 00:55:48,961 --> 00:55:53,538 ماذا يحدث أنتِ مجنونة ؟ راقب نبرة صوتك - 556 00:55:54,163 --> 00:55:58,431 .إسمعي أنا أسف أنا ايضا - 557 00:55:58,791 --> 00:56:01,565 .غدا سنأخذ يوم عُطلة 558 00:56:01,979 --> 00:56:03,852 .بالتأكيد 559 00:56:15,318 --> 00:56:16,147 ! "بروس" 560 00:56:16,801 --> 00:56:19,286 إلى المطبخ .وإعتني به 561 00:56:37,133 --> 00:56:37,980 ..ألو الشرطة 562 00:56:38,295 --> 00:56:41,339 هناك قنبلة ستنفجر في العاشرة والنصف -في -مدرسة لويس الرابع عشر 563 00:56:41,464 --> 00:56:42,654 من المتصل ؟ 564 00:56:42,779 --> 00:56:46,634 "لجنة التعليم الثانوي الثورية" 565 00:56:46,759 --> 00:56:48,057 . نعم هذا هو 566 00:56:55,920 --> 00:56:57,631 .لا كل شيء على مايرام .أنا بخير, شكرا 567 00:56:57,756 --> 00:56:59,035 .أشعر بتحسن الأن 568 00:57:13,654 --> 00:57:14,645 ..دورك 569 00:57:17,634 --> 00:57:18,517 طِفلي؟ 570 00:57:18,642 --> 00:57:20,606 .ستشكُرني لاحقا 571 00:57:25,734 --> 00:57:26,382 ! إنذارا بوجود قنبلة 572 00:57:26,851 --> 00:57:28,346 !بسرعة بسرعة أخلوا المكان 573 00:57:31,660 --> 00:57:32,632 !بسرعة تعالي 574 00:57:47,022 --> 00:57:48,084 ! "ليون' 'ليون" 575 00:57:50,336 --> 00:57:51,219 !ستنفجر 576 00:57:51,705 --> 00:57:52,714 !ستنفجر 577 00:57:53,002 --> 00:57:54,154 ..لا تقلق 578 00:57:55,320 --> 00:57:56,599 ..إنذار مزيف 579 00:57:57,896 --> 00:57:58,796 !ستنفجر 580 00:58:09,783 --> 00:58:11,080 .."تعال هنا يا "ليون 581 00:58:13,205 --> 00:58:14,682 ..قنبلة على وشك الإنفجار ماذا ؟ - 582 00:58:14,807 --> 00:58:17,636 !قنبلة على وشك الإنفجار لا المفروض إنها إنفجرت - 583 00:58:17,761 --> 00:58:19,890 ..لقد مر الوقت 584 00:58:20,015 --> 00:58:22,088 .أنا أسف لقد كان إنذارا كاذبا 585 00:58:22,213 --> 00:58:24,843 إخترعه بعض السفاحين .الذي أراد يوم عطلة 586 00:58:25,182 --> 00:58:29,145 حسنا، لأننا لا نعرف ..سنقوم بتفتيش المنزل 587 00:58:29,270 --> 00:58:33,540 .بسرعة يريد أن يفتش المنزل - هيا بنا يا له من يوم ضائع - 588 00:58:35,762 --> 00:58:37,185 ..أيها الاوغاد الصغار 589 00:58:37,761 --> 00:58:38,932 ..سأنال منكم 590 00:58:45,386 --> 00:58:49,314 هل تتخيلي حياتك معي بدل من هذا الولد الجميل 591 00:58:50,088 --> 00:58:52,303 ...أريد فراولة 592 00:58:56,243 --> 00:58:57,629 ...أريد فراولة 593 00:58:57,754 --> 00:58:59,899 "أسرعي يا "مارثا !!فراولة 594 00:59:03,141 --> 00:59:05,645 ماذا حدث باكرا في المدرسة ؟ 595 00:59:05,770 --> 00:59:08,310 .إنذار بوجود قنبلة إنذار بوجود قنبلة ؟؟ - 596 00:59:08,435 --> 00:59:11,481 ..رئيس الشرطة تلقى إتصالا من مجهول 597 00:59:12,616 --> 00:59:13,552 أعد من فضلك 598 00:59:15,136 --> 00:59:16,559 ..لدفع لدفع لدفع 599 00:59:17,280 --> 00:59:18,163 مع لهجة 600 00:59:18,847 --> 00:59:20,162 للدفع للدفع للدفع 601 00:59:20,645 --> 00:59:21,564 إنها أفضل 602 00:59:21,833 --> 00:59:23,058 ادفع ادفع ادفع 603 00:59:23,329 --> 00:59:24,914 أعطني الإجابة الصحيحة 604 00:59:25,508 --> 00:59:27,309 !لا أهتم !لا أهتم 605 00:59:28,913 --> 00:59:29,489 لا أهتم 606 00:59:29,796 --> 00:59:32,768 ,لا أهتم ,لا أهتم لا أهتم ,لا أهتم 607 00:59:33,128 --> 00:59:34,028 "نيويورك" 608 00:59:34,153 --> 00:59:35,127 إجابة خاطئة 609 00:59:36,986 --> 00:59:38,265 "واشنطن" 610 00:59:38,571 --> 00:59:39,850 إجابة صحيحة 611 00:59:48,418 --> 00:59:52,254 . -ألو , الثالثة مساءا ستنفجر قنبلة في -مدرسة لويس الرابع عشر 612 00:59:52,379 --> 00:59:54,488 ..هه نعم بوووم 613 00:59:55,928 --> 00:59:57,640 هذا جعلهم يضحكوا ؟ 614 00:59:57,765 --> 00:59:59,566 نحضر واحدة حقيقية 615 01:00:00,232 --> 01:00:02,502 صغيرة, قنبلة صغيرة 616 01:00:02,627 --> 01:00:05,780 يمكن أن نخبأها في وعاء قنبلة صغيرة 617 01:00:05,905 --> 01:00:07,671 يمكن حينها يأخذوا الأمر بجدية 618 01:00:08,206 --> 01:00:10,980 كل ما هو مسجل نحن بحاجة فقط لشرائه 619 01:00:11,394 --> 01:00:12,511 ..حسنا هنا 620 01:00:13,051 --> 01:00:15,141 ...إذهبي يا أمي ..هيا هيا 621 01:01:09,191 --> 01:01:10,740 ضبطتها على الظهيرة 622 01:01:11,028 --> 01:01:12,775 .منتصف الظهيرة 623 01:01:13,126 --> 01:01:18,115 هل أنت متأكد أنك لم تضع الكثير من المسحوق ؟ مستحيل إنها أقل حتى من الألعاب النارية - 624 01:01:47,545 --> 01:01:48,374 !عنصري 625 01:01:49,274 --> 01:01:50,481 !هذه الألة عنصرية 626 01:01:53,525 --> 01:01:57,416 .هيا تمتعي أيتها الألة ..بما أن لديك وقت الأن 627 01:02:01,522 --> 01:02:06,547 .مارثا"! لقد نسيتِ وعاء تحت الدرج" شكرا - 628 01:02:17,690 --> 01:02:20,373 هل أنت متأكد أنها ليست كثيرة ؟ بالطبع - 629 01:02:24,844 --> 01:02:26,015 اوه تبا 630 01:02:31,022 --> 01:02:31,634 ..اوه تبا 631 01:02:53,400 --> 01:02:58,264 أنت لست في القسم ؟ نعم لكني لا أشعر أني جيد في بطني - 632 01:02:58,389 --> 01:03:01,996 الشاي والنعناع ؟ .نعم, فكرة جيدة جدا - 633 01:03:05,406 --> 01:03:07,604 هذه المرة الوقت في الساعة 12:30 634 01:03:08,432 --> 01:03:10,378 .فكرة رائعة في الوعاء 635 01:03:10,503 --> 01:03:12,683 ..الثورة تعطي الأفكار 636 01:03:12,808 --> 01:03:16,885 ..النصر لشعبنا النصر لشعبنا - 637 01:03:34,164 --> 01:03:35,374 ..همم إنها جيدة 638 01:03:37,501 --> 01:03:39,043 ..سأدخل للحمام 639 01:04:10,016 --> 01:04:14,180 نحتاج أن نبطل الوقت لنحصل على بعض الوقت لننبه الشرطة 640 01:04:16,397 --> 01:04:17,881 ......ماعدا ذلك كل شيء جيد 641 01:04:25,374 --> 01:04:27,795 الغداء الرسمي هو بالضبط في الساعة 12:30 642 01:04:28,702 --> 01:04:30,085 .أعلم, أعلم 643 01:04:30,210 --> 01:04:32,276 .لابد أن تكون في المطبخ قبل الظهيرة 644 01:05:01,680 --> 01:05:02,718 .اوه تبا 645 01:05:09,406 --> 01:05:10,833 ..هذه ليست قنبلتنا 646 01:05:10,958 --> 01:05:14,364 لا مزيد من القنابل ؟ !نعم هناك واحدة لكنها ليست قنبلتنا 647 01:05:14,489 --> 01:05:15,804 .."سأمنع عنك الحشيش "الزطلة 648 01:05:15,929 --> 01:05:17,346 !هناك قنبلة تبا 649 01:05:17,471 --> 01:05:19,381 بالطبع هناك قنبلة لقد وضعناها هناك 650 01:05:19,506 --> 01:05:22,695 إسمع أنا لا أمزح بالفعل هناك قنبلة !هناك قنبلة ضخمة 651 01:05:22,820 --> 01:05:25,217 أحضرها ؟ !كل شيء سينفجر !لابد أن نخرج من هنا 652 01:05:25,342 --> 01:05:27,368 !هناك قنبلة إختبأ 653 01:05:31,344 --> 01:05:33,492 سيدي هناك قنبلة هناك قنبلة 654 01:05:33,617 --> 01:05:37,623 .هناك قنبلة مرة أخرى - هذه المرة أعددناها - 655 01:05:37,748 --> 01:05:40,130 .هي صغيرة, لكنها ستؤذي هذه الحيلة لن تفلح - 656 01:05:40,255 --> 01:05:41,998 لا أعني أنها حقيقية إنها قنبلة 657 01:05:42,123 --> 01:05:44,966 .قنبلتنا كانت ستنفجر فى الظهيرة .لكننا لا نعلم متى ستنفجر هذه 658 01:05:45,091 --> 01:05:47,122 آه الأن هناك قنبلتين ؟ نعم - 659 01:05:47,247 --> 01:05:51,194 تريدون بعد الظهيرة عطلة ؟ - لا ! على كل حل ليس لدينا قسم بعد الظهيرة 660 01:05:51,319 --> 01:05:52,894 إذن لماذا هذا الإنذار بوجود قنبلة ؟ 661 01:05:53,019 --> 01:05:54,605 لأنه هناك حقا قنبلة 662 01:05:54,730 --> 01:05:56,308 !هناك حقا قنبلة 663 01:05:56,433 --> 01:05:59,478 هل تعرف ماذا تفعل القنبلة ؟ نعم إنها تفعل بوووم - 664 01:05:59,603 --> 01:06:01,261 لقد رأينا العديد منها 665 01:06:01,386 --> 01:06:03,710 هل تعرف ماذا سيكلفك ترك قنبلة تنفجر ؟ 666 01:06:03,835 --> 01:06:06,978 هل تعرف ما يكلفك إزعاج ضابط الشرطة ؟ 667 01:06:07,103 --> 01:06:09,661 ..سوف يكون هناك الكثير من القتلى أغلق فمك أنت ايضا - 668 01:06:09,786 --> 01:06:12,237 إذا لم تساعد أي شخص في خطر ....فإن مستقبلك المهني 669 01:06:12,362 --> 01:06:15,080 ماهو الدليل أن هنالك قنبلة ستنفجر ؟ 670 01:06:15,205 --> 01:06:18,845 لو لم يكن هناك قنبلة لإتصلت هاتفيا وقلت من مجهول 671 01:06:18,970 --> 01:06:20,682 لم أكن لأقول لك في وجهك 672 01:06:20,807 --> 01:06:22,664 فكر في الأمر قليلا 673 01:06:23,445 --> 01:06:26,885 أصدقائي الأعزاء أنتم متشوقون ..لكني سأخبركم بكل شيء 674 01:06:27,010 --> 01:06:34,105 الكسكس يصنع من السميد المطبوخ بالبخار، وبإضافة الزبدة 675 01:06:34,230 --> 01:06:37,570 لكن سأريكم 676 01:06:38,200 --> 01:06:39,768 إنه شهي 677 01:06:39,893 --> 01:06:42,487 رائع مذهل 678 01:06:45,301 --> 01:06:48,165 النصر لشعبنا 679 01:06:53,694 --> 01:06:57,819 !يا رئيس لقد انفجرت قنبلة الأن أين ؟ - في سفارة أبو اليمن - 680 01:07:08,216 --> 01:07:10,557 تحت الدرج في المطبخ 681 01:07:22,820 --> 01:07:24,693 يا رئيس لقد وجدتها 682 01:07:40,448 --> 01:07:41,078 أمي 683 01:07:44,906 --> 01:07:47,374 أمي ؟ أمي ؟ 684 01:07:49,319 --> 01:07:51,282 لوسي" ؟" ماذا يحدث ؟ 685 01:07:54,760 --> 01:07:56,507 ..لا أصدق هذا 686 01:08:04,330 --> 01:08:10,995 يا إلهي يا إلهي !سأنال منكم حسناً، سأنال منكم 687 01:08:17,653 --> 01:08:20,805 فكرة القنبلة كانت لنا سيادتك 688 01:08:20,930 --> 01:08:24,301 لكن الحقيقية التي إنفجرت لم تكن لنا سيادتك 689 01:08:24,426 --> 01:08:26,643 إنهم مصدر إزعاج للمجتمع 690 01:08:27,075 --> 01:08:28,678 .يجب علينا تدميرهم 691 01:08:28,803 --> 01:08:30,155 . قبل أن يقوموا بتدميري 692 01:08:30,280 --> 01:08:34,232 ليس لدي أي فكرة عن هذه القنبلة سيادتك 693 01:08:34,357 --> 01:08:38,933 ماذا كنت تفعل أثناء إنفجار القنبلة ؟ إنه فاشي - 694 01:08:39,058 --> 01:08:41,184 ..يتظاهر في 36. 695 01:08:41,584 --> 01:08:45,565 .اِنه هو لم يكن أنا فقط - 696 01:08:45,690 --> 01:08:49,058 !إنهم كلهم ارهابيون أنا أعلم هذه القضية مثلما تعلمها - 697 01:08:49,183 --> 01:08:51,076 ..أنا مُقتنِع 698 01:08:51,608 --> 01:08:55,518 ..أنا أفهم أنك قد تكون مصدوم قليلا جراء الإنفجار 699 01:08:55,643 --> 01:08:59,029 ..لكن لا تجعل المسألة شخصية 700 01:08:59,154 --> 01:09:02,176 بالإضافه إلى أن صانع القنبلة 701 01:09:02,301 --> 01:09:05,652 "مصطفى سميد" .إنه في السجن 702 01:09:06,132 --> 01:09:09,626 السافحين, 6 أشهر على الأقل 703 01:09:09,751 --> 01:09:11,393 على الأقل 704 01:09:11,518 --> 01:09:13,985 ...نعم لكننا لسنا سفاحين 705 01:09:14,525 --> 01:09:16,615 . أثبت كيف ذلك ؟ - 706 01:09:17,314 --> 01:09:19,998 ..بالنجاح في البكالوريا 707 01:09:24,032 --> 01:09:25,239 وإلا ؟ 708 01:09:25,364 --> 01:09:30,469 ..وإلا ؟ 6 أشهر, سنة, أو ثلاث سنوات .ستحبون السجن 709 01:09:30,840 --> 01:09:36,513 رفعت الجلسة وسيتم الحكم عليكم في نفس الوقت الذي ستظهر فيه نتائج البكالوريا 710 01:09:38,098 --> 01:09:39,934 الأن لابد من أن تحصلوا على البكالوريا 711 01:09:40,059 --> 01:09:41,087 هذا مستحيل 712 01:09:41,212 --> 01:09:46,297 لقد كنا نلهو طيلة العام حتى لو إلتزمنا بالمذاكرة ال15 يوما الباقية, 24/24 ساعة, سنفشل أيضا 713 01:09:46,568 --> 01:09:50,368 إسمع أنا لا أريد أي فضائح .إذن ستحصل على البكالوريا 714 01:09:50,656 --> 01:09:52,764 .القاضي قال إما البكالوريا أو السجن 715 01:09:53,201 --> 01:09:54,587 .و ستكون البكالوريا 716 01:09:55,326 --> 01:09:58,028 .في وضعي أنا لا أتحمل أي فضائح 717 01:09:58,532 --> 01:10:00,820 لا فضائح مفهوم ؟ 718 01:10:00,945 --> 01:10:02,333 .إنها فضيحة 719 01:10:02,458 --> 01:10:04,445 ! إنها فضيحة 720 01:10:04,570 --> 01:10:06,552 !أحبسهم وهم يخرجوهم 721 01:10:06,677 --> 01:10:10,154 !هذا القاضي إشتراكي !وأنا على يقين،أن القاضي إشتراكي 722 01:10:10,554 --> 01:10:14,841 .يا رئيس القاضي يريدك أن تعلم يريدني أن أعلم ماذا ؟ - ...تعلم - 723 01:10:14,966 --> 01:10:20,131 يريدك أن تعلم أنه يمكنك أن تكون المراقب العام .على هؤلاء الأطفال السفاحين في إمتحانهم النهائي 724 01:10:22,120 --> 01:10:24,379 إذن لن يحصلوا على البكالوريا 725 01:10:25,131 --> 01:10:26,932 .لأنهم لن يتمكنوا من الغش 726 01:10:29,893 --> 01:10:32,040 .لا أريد لطِفلي أن يولد في السجن 727 01:10:32,165 --> 01:10:34,475 سنحضر لكي البرتقال وزجاجات الرضاعة 728 01:10:34,600 --> 01:10:40,015 لا تقلقي طفلكِ المفروض أن يولد أثناء الإمتحان 729 01:10:40,140 --> 01:10:46,080 هذا لا يساعد ؟ على العكس قد يساعد - 730 01:10:57,544 --> 01:10:59,544 . الكعب اليمين التاريخ 731 01:11:00,390 --> 01:11:03,055 اليسار الجغرافيا 732 01:11:03,394 --> 01:11:06,473 .إنها مضمونة .هكذا نجحت في إمتحاناتي 733 01:11:12,129 --> 01:11:13,840 ..هناك كعب أعلى من الأخر 734 01:11:14,185 --> 01:11:18,473 لست أنا الذي أكتب الكتب ليس خطأي .إن التاريخ أكثر من الجغرافيا 735 01:11:19,708 --> 01:11:30,149 ..هيا لنوصلها ..هيا إنها موصولة الأن 736 01:11:30,515 --> 01:11:31,584 ..هيا بنا 737 01:11:37,348 --> 01:11:39,599 .هاهو !حسنا إنها تعمل - 738 01:11:42,048 --> 01:11:49,224 إثنين على بي يساوي ...يساوي ؟A + B 739 01:11:49,349 --> 01:11:51,560 A حاصل جمع 1 زائد 740 01:11:53,381 --> 01:11:54,704 ....A + B 741 01:11:57,969 --> 01:11:59,009 ..هيه يا شباب توقفوا 742 01:12:02,105 --> 01:12:03,681 إذن يا "كولمبو" ؟ كيف هي الأمور ؟ 743 01:12:03,806 --> 01:12:06,046 .إنها تسير إنها تسير على ما يرام 744 01:12:07,332 --> 01:12:09,049 ..إستمتعوا بوقتكم جيدا 745 01:12:09,611 --> 01:12:13,608 .غدا وقت الامتحان بقي عشر أيام وقت السجن 746 01:12:13,733 --> 01:12:17,042 .إنتهيتم ..أعطني قهوة قوية 747 01:12:17,167 --> 01:12:21,577 .هل تعلم أنه عندما تعمل بجد طيلة العام فلن تكون هناك مفاجآت 748 01:12:21,702 --> 01:12:25,517 .نعم بالطبع, أنا متأكد من هذا 749 01:13:06,360 --> 01:13:07,418 شكرا لك 750 01:13:09,263 --> 01:13:10,692 ..بالتوفيق 751 01:13:53,358 --> 01:13:54,857 ماذا لديك في يدك ؟ 752 01:13:55,159 --> 01:13:56,197 .لا شيء سيدي 753 01:13:57,154 --> 01:13:58,342 ..أرني إياها 754 01:14:01,520 --> 01:14:03,006 .أدرهم الناحية الأخرى 755 01:14:38,594 --> 01:14:39,308 ..أسرع 756 01:14:39,746 --> 01:14:40,507 شكرا لك 757 01:14:42,260 --> 01:14:43,994 إذا. .... "كيبلنج" هل تعلمي ؟ 758 01:14:45,183 --> 01:14:46,281 ..إنها دائما نفس المواضيع 759 01:14:46,406 --> 01:14:47,914 .كنت أعرف هذا عن ظهر قلب 760 01:16:51,041 --> 01:16:51,962 .إرجع إلى مقعدك 761 01:16:52,088 --> 01:16:53,281 ..أود هذا 762 01:17:03,431 --> 01:17:07,523 .أعذروني أنا فعلا أسف ..بجد 763 01:17:10,747 --> 01:17:13,585 .حقيقةً أسف 764 01:17:27,432 --> 01:17:28,693 !إتبعني 765 01:17:37,523 --> 01:17:39,534 .ها أنتِ ذا. في مركز الشرطة 766 01:17:40,078 --> 01:17:42,200 النجدة! إنتظروا 767 01:17:52,183 --> 01:17:53,286 هل أنتِ على مايرام ؟ 768 01:17:53,411 --> 01:17:54,457 أنا على وشك الولادة 769 01:17:55,335 --> 01:17:58,915 الأن ؟ نعم - ماذا يحدث ؟ - 770 01:17:59,951 --> 01:18:05,692 .إنها على وشك أن تلد هنا هي هي هل هو على وشك الخروج ؟- ."لا نحن نحتاج لأن نتصل "بالإسعاف 771 01:18:05,817 --> 01:18:10,581 أريد أن ألد هنا ..أوه لا ليس هنا, هذا المكان ليس للولادة - 772 01:18:10,706 --> 01:18:14,026 .أنا أريد الحصول على البكالوريا ..الأن تريدين البكالوريا- 773 01:18:14,151 --> 01:18:17,742 ماذا تفعل ؟ بسرعة !أطلب الإسعافات لدينا ولادة 774 01:18:17,867 --> 01:18:20,495 !لدينا حالة ولادة !لدينا حالة ولادة 775 01:18:29,280 --> 01:18:33,400 .دعني أراها ..شكرا لك 776 01:18:33,525 --> 01:18:40,222 .فقط إسترخي ..حسنا هيا بنا إلى الخارج - ..تأخر الوقت - 777 01:18:40,692 --> 01:18:45,848 خذي نفس عميق !شهيق وزفير 778 01:18:45,973 --> 01:18:50,418 ""إذا يمكنك أن تدمر عمل حياتك"" 779 01:18:50,543 --> 01:18:54,884 "وبلا كلمة تبنيه" 780 01:18:55,199 --> 01:18:59,725 خذي نفس عميق خذي النفس الأن إدفعي 781 01:19:00,107 --> 01:19:04,746 "إذا كان يمكن أن تكون عاشق بدون أن تكون أحمق في الحب" 782 01:19:04,871 --> 01:19:06,419 ..إدفعي جيدا 783 01:19:06,544 --> 01:19:09,841 "إذا كنت قوي دائما بدون أي ضعف" 784 01:19:09,966 --> 01:19:13,060 "إذا كنت تستطيع الحفاظ على كرامتك .." 785 01:19:13,185 --> 01:19:14,817 عن ماذا تتحدث ؟ 786 01:19:14,942 --> 01:19:17,766 .نصائح للصغير بنصائحك هذه لن يخرج أبدا - 787 01:19:17,891 --> 01:19:21,728 .أستطيع أن أراه أرى رأسه "إذا كنت تسطيع الحفاظ على شجاعتك.." 788 01:19:21,853 --> 01:19:23,777 ..."ورأسك" ...ها هو 789 01:19:23,902 --> 01:19:25,285 ...ها هي الرأس 790 01:19:25,410 --> 01:19:29,397 ."ستكون رجلا" "إبني" 791 01:19:30,928 --> 01:19:32,909 .إنها بنت هل أنت متأكد ؟ - 792 01:19:34,215 --> 01:19:37,524 .لا أحد يلمس ننظر فقط - 793 01:19:37,649 --> 01:19:41,780 .إنها حقا جذابة جدا نعم ستكون أسوأ كابوس للرجل - 794 01:19:43,023 --> 01:19:45,816 الإمتحان الشفوي كيف لهذا أن يحدث ؟ أبي يعمل على هذا - 795 01:19:46,336 --> 01:19:49,039 .ها هو كل شيء هنا 796 01:20:00,974 --> 01:20:04,720 ما هذا ؟ (هذا ؟ جلوكوز (سكر العنب 797 01:20:04,845 --> 01:20:08,195 .إفتح حسنا - 798 01:20:10,795 --> 01:20:16,181 .هذا سكر لإنخفاض نسبة السكر في الدم عندما أعمل كثيرا رأسي يؤلمني 799 01:20:16,784 --> 01:20:19,152 ..ضع عينيك عليه 800 01:20:23,656 --> 01:20:26,814 كثافة البرازيل في عام 1978؟ 801 01:20:26,939 --> 01:20:36,991 ...البرازيل البرازيل 802 01:20:37,116 --> 01:20:44,513 109مليون نسمة ..نعم - 803 01:20:44,637 --> 01:20:49,759 .وفي 1930 40مليون تقريبا - 804 01:20:49,884 --> 01:20:55,099 صحيح، الأن، إنتبه 805 01:20:55,224 --> 01:20:57,606 في 1990 ؟ 17مليون نسمة 806 01:20:58,189 --> 01:21:02,832 إنتاج "ر د أ" في عام 1970؟ 807 01:21:02,957 --> 01:21:07,753 ... "ر د أ" نعم - 808 01:21:07,878 --> 01:21:12,025 2مليون ؟ ..طن, بالطبع 809 01:21:12,150 --> 01:21:14,532 و في 74 ؟ 810 01:21:14,657 --> 01:21:17,504 2.2مليون 811 01:21:18,897 --> 01:21:20,522 و في 76 ؟ 812 01:21:20,647 --> 01:21:22,611 2.4مليون 813 01:21:23,586 --> 01:21:25,536 .أحسنت شكرا لك - 814 01:21:27,996 --> 01:21:29,435 أحسنت 815 01:21:31,014 --> 01:21:31,756 ...ها هو 816 01:21:36,818 --> 01:21:39,046 حسنا لك, هذا هو 817 01:21:41,785 --> 01:21:46,428 حسنا, هنا ميكروفون صغير .يتم إرسال الأسئلة للخارج 818 01:21:46,553 --> 01:21:50,932 ..نحن نجيبك من خلال هذا, المكبر الصوت الصغير 819 01:21:51,057 --> 01:21:54,275 لذا إحترس وحرك شفتيك في نفس وقت الإجابة 820 01:21:54,400 --> 01:21:57,836 أمثلة لتخفضيات الأكسدة ؟ 821 01:21:57,961 --> 01:22:03,779 هل يمكن أن تكرر السؤال بصوت أعلى ؟ نعم, أمثلة لتخفضيات الأكسدة ؟ - 822 01:22:04,522 --> 01:22:06,891 ...بعض الأمثلة 823 01:22:12,080 --> 01:22:29,144 ....يعطي Z N + 2 H 3 O ........... 824 01:22:29,269 --> 01:22:31,522 Z2 + 825 01:22:31,647 --> 01:22:32,302 ..إنتهى 826 01:22:33,007 --> 01:22:36,499 .إنها العاطفة 827 01:22:39,768 --> 01:22:41,996 ..أسرع إنه دورك 828 01:22:45,867 --> 01:22:48,318 حسنا هل أنت متأكد أنك لا تحتاج مكبر الصوت 829 01:22:49,469 --> 01:22:53,258 .أهلا إختر - 830 01:22:58,347 --> 01:23:02,716 "هل يحدث تقارب حين نضحك" 831 01:23:02,841 --> 01:23:05,701 .هل يحدث تقارب للأشخاص حين نضحك 832 01:23:06,514 --> 01:23:11,231 ..يحدث إقتراب للأشخاص حين نضحك.. 833 01:23:11,356 --> 01:23:17,546 "هل يحدث إقتراب للأشخاص حين نضحك" ..إختيار جيد, هيا بنا 834 01:23:18,140 --> 01:23:21,743 .ها هو هنا ..خذ, إقرأ هذا لي 835 01:23:23,526 --> 01:23:24,454 نيتشه 836 01:23:26,609 --> 01:23:27,983 ..نيتشه 837 01:23:29,785 --> 01:23:32,794 ......من خلال الضحك 838 01:23:36,471 --> 01:23:39,628 ..ويبين الإمكانية لحياة جديدة 839 01:23:42,972 --> 01:23:45,683 ..الشخص الذي لا يعرف الضحك 840 01:23:48,692 --> 01:23:50,772 ..لا ينبغي أن ينتخبني 841 01:23:52,653 --> 01:23:55,922 ....وهكذا 842 01:23:56,368 --> 01:23:58,114 ..ومع ذلك أفلاطون 843 01:24:00,230 --> 01:24:02,088 ..ومع ذلك أفلاطون 844 01:24:04,354 --> 01:24:07,028 ..بدأ من الميتافيزيقا 845 01:24:09,740 --> 01:24:12,266 ..أغلق باب الضحك 846 01:24:14,068 --> 01:24:18,599 ..بدون سخرية من البعض 847 01:24:18,724 --> 01:24:25,730 آنستي أريدكٍ أن تخبريني على أسماء الثلاث رؤساء الذين وقعوا على معاهدة يالطا عام 1945؟ 848 01:24:25,855 --> 01:24:30,633 .أنا أسفة إنها مبتلة سأضطر إلى تغيير ملابسها سأنتظرك - 849 01:24:36,858 --> 01:24:42,504 روزفلت, ستالين,تشرشل 850 01:24:42,629 --> 01:24:45,068 ..جيد جدا يا آنسة 851 01:24:55,876 --> 01:24:58,402 ..."آنسة "دوتركس جيين 852 01:24:59,428 --> 01:25:02,289 ..ناجحة بتقدير مقبول 853 01:25:02,414 --> 01:25:04,666 .."آنسة "جين كارولين 854 01:25:05,372 --> 01:25:07,377 .ناجحة بتقدير مقبول 855 01:25:29,271 --> 01:25:30,980 ."سيد "لافالا بابتيست 856 01:25:33,060 --> 01:25:35,177 ..ناجح بتقدير مقبول 857 01:25:35,302 --> 01:25:37,480 ..هذه سخرية من العدالة 858 01:25:37,605 --> 01:25:42,643 .راقب كلماتك أيها الضابط اووه الدروس - أكتب هذا في محضر المحكمة - 859 01:25:42,768 --> 01:25:45,169 ستسمع مني 860 01:25:48,509 --> 01:25:52,224 !سيادتك ماذا عني ؟ 861 01:25:52,349 --> 01:25:55,455 رسبت أليس كذلك ؟ ما إسمك يا سيدي ؟ 862 01:25:55,580 --> 01:25:58,316 "جوستين بوركيير" 863 01:25:59,281 --> 01:26:04,816 .حتى لو الخبر سيء لابد أن أعرف 864 01:26:06,617 --> 01:26:08,623 ..وثيقتك إلتصقت 865 01:26:08,748 --> 01:26:09,960 ....إلتصقت نعم 866 01:26:10,085 --> 01:26:11,557 .أعرف 867 01:26:11,682 --> 01:26:15,903 .لا يا سيدي وثيقتك إلتصقت و أنت نجحت 868 01:26:16,028 --> 01:26:17,464 ..و بتقدير جيد جدا 869 01:26:17,589 --> 01:26:18,986 ..مبروك 870 01:26:22,032 --> 01:26:24,706 ..تقدير جيد جدا أه اه ااااا 871 01:26:30,858 --> 01:26:35,983 "بعد عشر سنوات" 872 01:26:36,108 --> 01:26:37,618 ........ 873 01:26:37,743 --> 01:26:40,664 أخبرني يا بابتيست هل لازلت تعمل في التمثيل ؟ 874 01:26:40,789 --> 01:26:44,786 ,لا لقد أعدت تأهيل نفسي من جديد التمثيل مهنة صعبة جدا,لا يمكن أن اغش 875 01:26:44,911 --> 01:26:48,055 الأن أسيير مجلة .للتحدث فقط عن الممثلين ...ببساطة كبيرة 876 01:26:48,592 --> 01:26:52,269 ..تبيع جيد ؟ ...شمبانيا 877 01:26:52,938 --> 01:26:55,093 .شكرا لك سيدي بصحتك أيها الوزير 878 01:26:55,218 --> 01:26:57,024 ! رئيس ..اوه رئيس 879 01:26:57,149 --> 01:26:58,658 وبعدها لديك سبعة بنات ؟ 880 01:26:58,783 --> 01:27:01,332 ..أنا كنت سأجعلك تنجبين طفل من المرة الأولى 881 01:27:01,457 --> 01:27:04,490 أنت هل لازلت طبيب عام ؟ ..لا أخصائي 882 01:27:04,615 --> 01:27:08,278 الإختبارات ؟ ليست صعبة جدا ؟ لا مشكلة على الاطلاق - 883 01:27:08,403 --> 01:27:10,432 . وأنا فتحت نادي لإجتماع 884 01:27:12,141 --> 01:27:17,786 ..أسف على التأخر ,توقفت لأشتري بعض السجائر ..لكن أحمق ما قد سرق سيارتي 885 01:27:20,276 --> 01:27:21,613 هل رأيته ؟ 886 01:27:21,738 --> 01:27:24,250 ..نعم لكن من الخلف كان ذاهب 887 01:27:24,375 --> 01:27:27,333 كيف هي إبنتك ؟ ..إنها رائعة- 888 01:27:27,458 --> 01:27:29,376 .لن تتأخر على الوصول 889 01:27:31,791 --> 01:27:35,500 مرحبا أبائي 890 01:27:37,493 --> 01:27:40,427 لن تتخيلوا من هو شرطي المرور ..هذه الأيام 891 01:27:40,552 --> 01:27:41,950 من ؟؟ 892 01:27:42,075 --> 01:27:43,547 ..إذهب وأنظر 893 01:27:46,742 --> 01:27:47,596 ! توقف 894 01:28:35,245 --> 01:28:38,217 .لم يحصل على البكالوريا ..مسكين لكني أحبه 895 01:28:39,887 --> 01:28:42,748 أخبرني ماذا ستفعل بخصوص سيارتك ؟ 896 01:28:42,873 --> 01:28:46,109 ..سيارتي سيارتي ...فقط سأشترى واحدة جديدة 897 01:28:46,234 --> 01:28:49,378 .إسمع أنت تعرف أن لدي مرآب سيارات الأن لديك مرآب ؟ - بالطبع - 898 01:28:49,503 --> 01:28:52,052 ...لدي سيارات مستعملة أنا أول من إستعملها 899 01:28:52,177 --> 01:28:53,426 .أي لون تريد 900 01:28:53,551 --> 01:28:56,213 ..أنظروا من أحضرت ...أنظروا 901 01:29:00,744 --> 01:29:02,006 ..شمبانيا للرئيس 902 01:29:02,675 --> 01:29:04,124 ...لكن نحن نعرف بعضنا 903 01:29:04,249 --> 01:29:08,961 نعم إذن أموركم تسير على مايرام 904 01:29:09,445 --> 01:29:12,045 ..لقد أصبحتم أشخاص مهمين 905 01:29:12,170 --> 01:29:14,830 .المفتش العام بقسم الإحتيال 906 01:29:16,428 --> 01:29:20,030 سأقول أن قليلا من ذلك ..بسببي أنا 907 01:29:20,155 --> 01:29:23,894 .إذ لم تكن خائفا من السجن ما كنت حصلت على البكالوريا 908 01:29:24,019 --> 01:29:26,271 ..و بدون بكالوريا لا وظائف مهمة 909 01:29:26,396 --> 01:29:32,643 وأنت سيدى كيف الاحوال ؟ حسنا أنا كنت ضحية لفمي الذي لا يغلق - 910 01:29:32,768 --> 01:29:39,441 ...نعم نعم بداخل المجموعة هل يعمل أحدكم في الشرطة أو أعلى ؟ 911 01:29:39,566 --> 01:29:43,415 ..لا ولكن لدينا موظف كبير في الدولة يزورنا 912 01:29:43,540 --> 01:29:49,494 إنه الألمع على كل حال سأتحدث إلى رئيسك - 913 01:29:49,619 --> 01:29:51,218 ..شكرا لك من فضلك أسرع 914 01:30:06,094 --> 01:30:11,948 ,توقف توقف .أنا سأطفأها ستجلب لك الحظ83829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.