Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,520 --> 00:00:12,000
«No vamos a hablar de lo que pasó».
2
00:00:12,080 --> 00:00:13,680
Lo importante es que estás aquí.
3
00:00:13,800 --> 00:00:16,000
¿Vale? Que has vuelto.
¿Y el máster de Londres?
4
00:00:16,160 --> 00:00:17,360
¿Quieres hacer el máster?
5
00:00:18,960 --> 00:00:19,960
¿Qué haces aquí?
6
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
Lola se ha ido.
7
00:00:22,480 --> 00:00:26,560
«Voy a ganar esa competición» y esta
mierda valdrá la pena».Yo quiero que ganes».
8
00:00:27,160 --> 00:00:28,160
Aquí y ahora.
9
00:00:28,360 --> 00:00:30,360
¿No era yo tu apuesta
desde el principio?
10
00:00:30,440 --> 00:00:32,160
Claro. ¿Qué ha cambiado?
11
00:00:32,680 --> 00:00:36,000
Yanet».Ella mola», pero no es lo que hablamos.
12
00:00:36,280 --> 00:00:40,520
Si trajimos el Urban K.O. aquí», fue
por el chico, el Patrick que nos vendiste».
13
00:00:41,480 --> 00:00:42,480
«Patrick».
14
00:00:42,640 --> 00:00:43,640
Tenemos que hablar.
15
00:00:46,440 --> 00:00:48,040
«¿Por qué no puedo estar bien?».
16
00:00:48,520 --> 00:00:54,280
Estoy convencida de que dentro de muy poco vas a
volver a sentirte bien «y vas a volver a sentirte tú».
17
00:00:54,520 --> 00:00:56,480
«Solo importa el fuego».
18
00:00:56,560 --> 00:00:58,280
«Tu hermano tenía problemas, Lola».
19
00:01:00,080 --> 00:01:01,080
Tú no eres Simón.
20
00:01:01,800 --> 00:01:02,960
Oye, ¿dónde está Rubén?
21
00:01:03,200 --> 00:01:04,200
«En el baño».
22
00:01:06,960 --> 00:01:07,960
«¡Lola!».
23
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
«¡Lola!»
«No me voy a ir».
24
00:01:10,520 --> 00:01:12,000
Ven aquí.
«No es lo que quiero».
25
00:01:12,760 --> 00:01:13,760
«No es lo que soy».
26
00:01:14,280 --> 00:01:22,840
Quiero que tiemble el Palace para recibir a
nuestro primer finalista, ¡Patrick Hernández!
27
00:01:32,080 --> 00:01:33,800
♪ Con mi crew me voy viral.
28
00:01:34,000 --> 00:01:35,920
♪ Las marcas son de mi lado.
29
00:01:36,000 --> 00:01:37,840
♪ Sigo firme con mi plan.
30
00:01:39,720 --> 00:01:41,480
♪ Con mi crew me voy viral.
31
00:01:41,680 --> 00:01:43,480
♪ Las marcas son de mi lado.
32
00:01:43,680 --> 00:01:45,680
♪ Sigo firme con mi plan.
33
00:01:47,640 --> 00:01:49,440
♪ Con mi crew me voy viral.
34
00:01:49,640 --> 00:01:51,360
♪ Las marcas son de mi lado.
35
00:01:51,520 --> 00:01:53,320
♪ Sigo firme con mi plan.
36
00:01:53,560 --> 00:01:56,200
♪ Contemplándote a lo lejos.
37
00:01:56,520 --> 00:01:58,160
♪ Un corazón en el espejo. ♪
38
00:01:58,240 --> 00:02:00,520
Es mi canción.
Está cantando mi canción.
39
00:02:00,720 --> 00:02:02,880
No me jodas.
¿Cómo sabemos que es tu canción?
40
00:02:03,560 --> 00:02:05,880
¿Cómo que cómo lo sabemos?
Te mandé un mensaje.
41
00:02:07,560 --> 00:02:08,680
Yo te mandé la letra.
42
00:02:09,000 --> 00:02:11,200
Lo mejor que puedes
hacer es prepararte.
43
00:02:11,520 --> 00:02:14,760
Tía, te toca ya y tienes un ataque
de nervios que juega en contra.
44
00:02:14,840 --> 00:02:17,480
♪ Luego los sueños se cumplen
y todos los problemas... ♪
45
00:02:17,560 --> 00:02:21,400
Ahora, eso sí, te recomiendo
que no cantes la misma, ¿eh?
46
00:02:21,480 --> 00:02:25,000
Ya. Vaya a ser que la de Crudo
Records piensa que le has robado la letra.
47
00:02:26,440 --> 00:02:28,240
♪ Con mi crew me voy viral.
48
00:02:28,480 --> 00:02:30,000
♪ Las marcas... ♪
Tu puta madre.
49
00:02:30,440 --> 00:02:32,280
♪ Sigo firme con mi plan.
50
00:02:34,440 --> 00:02:36,120
♪ Con mi crew me voy viral.
51
00:02:36,320 --> 00:02:38,080
♪ Las marcas son de mi lado.
52
00:02:38,200 --> 00:02:39,880
♪ Sigo firme con mi plan. ♪
53
00:02:39,960 --> 00:02:41,320
Yanet, Yanet, espérate.
54
00:02:41,720 --> 00:02:43,360
Yanet, espera, tía.
55
00:02:43,920 --> 00:02:46,480
¿Qué estás haciendo?
Que está cantando mi canción.
56
00:02:46,560 --> 00:02:48,440
Es mi tema. Es mi tema.
57
00:02:48,680 --> 00:02:49,680
No me jodas.
58
00:02:51,080 --> 00:02:53,720
Hostia, ¿y se lo has dicho
al jurado? ¿Qué te han dicho?
59
00:02:54,600 --> 00:02:55,600
Nada.
60
00:02:55,960 --> 00:02:58,280
¿Cómo que nada?
Creo que quieren que gane él.
61
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
No voy a ganar.
62
00:03:04,240 --> 00:03:06,280
Que sí vas a ganar.
Yanet, sí vas a ganar.
63
00:03:06,360 --> 00:03:08,800
Tía, sal y canta
cualquier canción de las tuyas, tía.
64
00:03:08,880 --> 00:03:10,720
Y le callas la boca,
que eres brutal.
65
00:03:11,600 --> 00:03:15,760
Tía, no sabía que cantabas y ahora considero
que eres la puta Madonna resucitada, ¿vale?
66
00:03:15,840 --> 00:03:18,440
Tía, Madonna está viva.
Tú me entiendes.
67
00:03:19,280 --> 00:03:20,400
Yanet, sal.
68
00:03:21,720 --> 00:03:22,720
Venga.
69
00:03:24,840 --> 00:03:25,840
Sal.
70
00:03:41,000 --> 00:03:42,200
¡Ah!
71
00:03:42,360 --> 00:03:44,320
¡Patrick! ¡Patrick!
72
00:03:44,960 --> 00:03:46,600
¡Eh! ¡Eh, eh!
73
00:03:46,720 --> 00:03:51,040
¡Patrick! ¡Patrick!
¡Patrick! ¡Patrick!
74
00:03:51,120 --> 00:03:54,200
¡Patrick! ¡Patrick!
¡Patrick! ¡Patrick!
75
00:03:54,640 --> 00:03:56,400
¡Patrick!
- ¡Uh, uh!
76
00:03:57,640 --> 00:04:01,160
¡Larga vida al rey del Palace!
77
00:04:03,400 --> 00:04:06,240
Ojo, que todavía nos queda la reina.
78
00:04:06,800 --> 00:04:11,120
¡Un fuerte ruido
para la reina Yanet!
79
00:04:16,880 --> 00:04:19,280
¡Yanet!
¡Yanet! ¡Yanet! ¡Yanet!
80
00:04:19,520 --> 00:04:21,880
¡Yanet! ¡Yanet! ¡Yanet! ¡Yanet!
81
00:04:57,760 --> 00:04:58,760
¿Qué hace?
82
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
Escucha, ¿dónde va?
83
00:05:02,520 --> 00:05:03,520
Qué raza tiene.
84
00:05:07,520 --> 00:05:08,840
Estará nerviosa, no sé.
85
00:05:13,280 --> 00:05:14,360
Va a cantar.
86
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
¿Eh?
87
00:05:25,000 --> 00:05:26,600
¿En serio van a bailar?
88
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Eso no me lo pierdo.
89
00:05:31,600 --> 00:05:32,920
¿Eres tonto o qué te pasa?
90
00:05:34,480 --> 00:05:35,480
¡Ah!
91
00:05:39,440 --> 00:05:40,480
¿Qué haces?
92
00:05:42,280 --> 00:05:44,360
¿Llego tarde?
No, claro que no.
93
00:05:44,440 --> 00:05:46,120
Pero ¿cuándo es la actuación?
Eh...
94
00:05:46,640 --> 00:05:47,640
Lo he perdido.
95
00:05:49,080 --> 00:05:51,200
¿Qué?
Que me he retirado.
96
00:05:51,280 --> 00:05:52,840
Patrick me ha robado la canción.
97
00:05:54,040 --> 00:05:56,320
Eso no es perder.
Eso es salir corriendo.
98
00:05:57,800 --> 00:05:59,920
Y yo estoy hasta el coño
de salir corriendo.
99
00:06:04,720 --> 00:06:07,400
Vale, ¿y qué...? ¿Y qué coño
se supone que voy a hacer?
100
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
Vas a cantar.
101
00:06:12,280 --> 00:06:14,040
Apréndetelo mientras yo aparco,
¿vale?
102
00:06:15,880 --> 00:06:16,880
Estás loca.
103
00:06:24,120 --> 00:06:34,040
«A veces, incluso nuestros sueños nos congelan», pero la constancia,
la perseverancia y el no tirar la toalla nos llevan a que se cumplan.
104
00:06:34,280 --> 00:06:38,280
Y hoy estamos aquí
para que se cumpla un sueño.
105
00:06:38,520 --> 00:06:41,040
¡Quiero un fuerte ruido!
106
00:06:41,680 --> 00:06:47,000
Vamos a proclamar al ganador del Urban K.O.
107
00:06:47,280 --> 00:06:48,680
¡Falta la actuación de Yanet!
108
00:06:49,520 --> 00:06:51,440
¿Qué pasa? ¿Yanet está aquí?
109
00:06:51,760 --> 00:06:52,760
Sí, aquí.
110
00:06:53,280 --> 00:06:54,440
¡Que cante Yanet!
111
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
¿Quiere cantar?
112
00:06:56,960 --> 00:06:58,080
Venga, dale. Sigue.
113
00:06:58,160 --> 00:07:00,160
- Que cante Yanet.
- Tira «palante».
114
00:07:00,240 --> 00:07:03,120
¡Que cante Yanet!
¡Que cante Yanet!
115
00:07:03,680 --> 00:07:06,960
¡Que cante Yanet! ¡Que cante Yanet!
116
00:07:09,800 --> 00:07:12,400
¡Que cante Yanet!
¡Que cante Yanet!
117
00:07:12,880 --> 00:07:15,920
¡Que cante Yanet! ¡Que cante Yanet!
118
00:07:16,280 --> 00:07:19,680
¡Que cante Yanet! ¡Que cante Yanet!
119
00:07:20,040 --> 00:07:23,040
¡Que cante Yanet! ¡Que cante Yanet!
120
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
Ve a entretenerlos.
Diles cualquier cosa.
121
00:07:28,080 --> 00:07:31,280
Habíamos decidido quién ganaba ya.
- Ya. ¿Y el numerito este qué?
122
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
No lo sé, no lo sé.
123
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Quiero cantar.
124
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
¿Estás de coña o qué?
125
00:07:37,560 --> 00:07:39,880
Tengo derecho a mi actuación.
Ya es tarde, Yanet.
126
00:07:43,920 --> 00:07:44,920
Déjala que cante.
127
00:07:45,720 --> 00:07:46,720
Queremos oírla.
128
00:07:47,640 --> 00:07:49,400
- ¿En serio?
- Sí, en serio.
129
00:07:52,600 --> 00:07:55,160
Vale,
pero tengo que cantar con ella.
130
00:07:55,840 --> 00:07:57,120
¿Qué dices?
No, no.
131
00:07:57,280 --> 00:08:00,160
Bonita, aquí las reglas
son las que son, ¿eh?
132
00:08:00,400 --> 00:08:05,120
Una cosa es que cantes y otra que subas con tu amiguita como si fuera un karaoke.
- ¿Qué karaoke?
133
00:08:05,280 --> 00:08:06,920
Va a ser la mejor que has visto.
134
00:08:07,000 --> 00:08:08,320
El chalado este.
- Estupendo.
135
00:08:08,400 --> 00:08:10,960
Que suba con ella, pero si lo hace,
está descalificada.
136
00:08:12,840 --> 00:08:16,560
Yanet, sube tú, ¿vale? Tienes el ritmo,
tienes la base y todo, ¿«okey»? Toma.
137
00:08:16,840 --> 00:08:18,400
La he escuchado dos veces, Lola.
138
00:08:19,040 --> 00:08:22,080
Da igual, dáselo al DJ.
Joder, tía, pareces Doraemon.
139
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
Puedes hacerlo.
140
00:08:28,920 --> 00:08:30,400
Mírame. Mírame.
141
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Lo vas a hacer.
142
00:08:50,840 --> 00:08:53,200
Déjame, Rubén.
- Bryan, tu hermana va a cantar.
143
00:08:53,760 --> 00:08:54,760
Ha vuelto.
144
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
Y Lola también.
145
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
Pensaba que te hacia ilusión.
146
00:09:06,880 --> 00:09:08,120
Bryan, van a empezar ya.
147
00:09:09,240 --> 00:09:11,560
Bryan. Hombre, dime algo, porfa.
148
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
¿Qué pasa?
149
00:10:05,880 --> 00:10:06,880
¡Vamos!
150
00:10:11,040 --> 00:10:12,720
¡Vamos ahí!
Dale», bro».
151
00:10:20,200 --> 00:10:24,440
♪ Voy viendo
que no hay más detalles,
152
00:10:26,360 --> 00:10:30,240
♪ que hay más distancia
entre las dos.
153
00:10:32,360 --> 00:10:36,200
♪ Abrir los huecos del desastre.
154
00:10:38,120 --> 00:10:42,000
♪ Cerrar las puertas del dolor.
155
00:10:44,760 --> 00:10:49,200
♪ He vuelto a sentirme culpable.
156
00:10:50,600 --> 00:10:54,920
♪ He vuelto a dejar de ser yo.
157
00:11:00,280 --> 00:11:02,920
♪ Necesito respirar.
158
00:11:03,240 --> 00:11:07,400
♪ Me hace falta tanto aire.
159
00:11:12,280 --> 00:11:19,360
♪ Son las ganas de gritar
♪ las culpables de este baile.
160
00:11:24,280 --> 00:11:31,560
♪ Necesito reparar ♪ mis cachitos en el aire.
161
00:11:36,320 --> 00:11:45,120
♪ Prueba a no mirar atrás ♪ y
no sentirte culpable ♪ de nadie. ♪
162
00:11:46,840 --> 00:11:48,760
Jurado, esta canción es de Lola.
163
00:11:49,040 --> 00:11:52,680
Es ella. Y no podía cantarla
si no fuera junto a ella.
164
00:11:52,800 --> 00:11:59,320
¡Uh! Así que gracias a ella estoy aquí. Sé que
va contra las normas, pero creo que me la suda.
165
00:11:59,880 --> 00:12:02,440
¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh!
166
00:12:08,840 --> 00:12:09,840
¡Venga, dale!
167
00:12:11,840 --> 00:12:14,440
♪ A veces siento
que no encuentro la salida.
168
00:12:14,600 --> 00:12:17,240
♪ Sigo sin rumbo fijo.
Pensé que me hundía.
169
00:12:17,720 --> 00:12:20,600
♪ Quiero tocar el cielo,
poder abrazarte luego.
170
00:12:20,920 --> 00:12:22,920
♪ Sé que el momento
llegará algún día.
171
00:12:23,680 --> 00:12:26,240
♪ Y, mientras tanto,
construiremos nuestros pasos.
172
00:12:26,560 --> 00:12:29,640
♪ Poder hablarte de triunfos.
También habrá fracasos.
173
00:12:29,800 --> 00:12:32,200
♪ Hoy nos veremos
otra vez en el ocaso.
174
00:12:32,560 --> 00:12:35,600
♪ Daría lo que fuera
por sentir tus abrazos.
175
00:12:38,280 --> 00:12:40,280
♪ Oh, oh.
176
00:12:40,720 --> 00:12:43,120
♪ Oh, oh, oh.
177
00:12:43,800 --> 00:12:45,800
♪ Oh, oh.
178
00:12:46,880 --> 00:12:49,200
♪ Oh, oh, oh.
179
00:12:49,720 --> 00:12:52,120
♪ Oh, oh, oh.
180
00:12:52,720 --> 00:12:55,200
♪ Oh, oh, oh.
181
00:12:55,720 --> 00:12:57,560
♪ Oh, oh. ♪
182
00:13:12,960 --> 00:13:16,480
¡Eh, eh, eh, eh, eh!
183
00:13:26,520 --> 00:13:27,720
Lo voy a dar por bueno.
184
00:13:28,320 --> 00:13:29,800
No, no puede ser.
185
00:13:30,280 --> 00:13:33,440
Va contra las normas.
- ...hecho acompañada de otra reina.
186
00:13:33,640 --> 00:13:36,680
No te ofendas, ¿eh?
Pero las normas las pongo yo.
187
00:13:37,080 --> 00:13:39,840
Lo que no sabemos
es si el jurado permite esto.
188
00:13:40,640 --> 00:13:42,560
Jurado, ¿qué hacemos?
189
00:13:46,920 --> 00:13:49,240
¡Damos por válido el tema!
190
00:13:49,480 --> 00:13:53,280
¡Tenemos final!
¡Tenemos final de infarto!
191
00:13:56,880 --> 00:13:59,960
¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh!
192
00:14:00,240 --> 00:14:03,600
¡Eh, eh, eh, eh, eh, eh!
193
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Patrick.
194
00:14:07,920 --> 00:14:10,000
¿Por qué has hecho eso?
¿A ti qué te importa?
195
00:14:11,160 --> 00:14:14,080
Bueno, no solo eres buen tío,
sino que también tienes talento.
196
00:14:14,640 --> 00:14:15,840
¿Crees que solo eres tú?
197
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
¿Crees que hay
elecciones para todos?
198
00:14:20,800 --> 00:14:22,440
Olvídame y céntrate en tu novia.
199
00:14:33,920 --> 00:14:35,040
¿Qué cojones, Alonso?
200
00:14:37,200 --> 00:14:39,560
Aún se está decidiendo,
pero me preocupa cero.
201
00:14:41,960 --> 00:14:43,600
Te preocupa cero.
Claro.
202
00:14:44,400 --> 00:14:46,080
Es para darle emoción
a tu victoria.
203
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
Crudo Records te quería
desde el principio.
204
00:14:48,720 --> 00:14:51,360
Podrías haberte subido
a cantar un villancico.
205
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
Habría firmado igual.
206
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
Te lo digo en serio.
207
00:14:55,480 --> 00:14:58,120
Me quería desde el principio.
Claro. Esto está ganado.
208
00:15:00,000 --> 00:15:01,720
¿Y por qué canté
la canción de Yanet?
209
00:15:03,160 --> 00:15:04,200
Porque no tenías nada.
210
00:15:06,640 --> 00:15:07,960
Podía cantar un villancico.
211
00:15:08,240 --> 00:15:10,520
Sí, pero con un villancico
no te habrías vengado.
212
00:15:11,320 --> 00:15:14,440
¿A quién cojones quieres engañar?
¿Eh? Que no soy gilipollas.
213
00:15:15,440 --> 00:15:20,680
Desde que te dejó, solo has intentado triunfar en
ese escenario. ¿Y para qué? ¿Por amor a la música?
214
00:15:20,760 --> 00:15:27,800
Venga ya, hombre. Querías demostrarle que podías hacerlo aquí, en nuestro
puto barrio. Triunfar donde ella se largó como si oliera a mierda.
215
00:15:29,960 --> 00:15:33,240
Te he dado lo que querías.
Y te lo volvería a dar.
216
00:15:34,560 --> 00:15:37,120
No dejes que un poco
de mala conciencia lo arruine.
217
00:15:37,440 --> 00:15:41,240
Esa hija de puta merece pagar
por lo que te hizo y lo sabes.
218
00:15:41,960 --> 00:15:43,160
Lo hemos conseguido, tío.
219
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
Eso es lo importante.
220
00:15:53,480 --> 00:15:55,320
Ya lo tenemos. Ya hay ganador.
221
00:16:08,000 --> 00:16:11,240
¿Estáis preparados
para conocer al ganador o qué?
222
00:16:11,360 --> 00:16:13,640
¡Sí!
223
00:16:13,880 --> 00:16:15,760
¿No os oigo?
224
00:16:15,880 --> 00:16:17,760
¡Sí!
225
00:16:18,160 --> 00:16:19,320
¿Patrick?
226
00:16:23,120 --> 00:16:24,320
¿O Yanet?
227
00:16:26,120 --> 00:16:27,120
¡Yanet!
228
00:16:27,320 --> 00:16:33,960
Uno de los dos firmará un contrato con Crudo
Records y grabará su primer disco, pero ¿quién?
229
00:16:36,240 --> 00:16:42,960
Y el ganador o ganadora del
Urban K.O. de Santa Fe es...
230
00:16:47,800 --> 00:16:50,120
¡Patrick Hernández!
231
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
Enhorabuena.
232
00:17:07,760 --> 00:17:09,200
¡Dale, Patrick!
233
00:17:12,480 --> 00:17:15,080
¡Vamos, venga! ¡Vamos!
234
00:17:21,840 --> 00:17:22,840
Eh...
235
00:17:23,880 --> 00:17:26,680
Yo siempre he disfrutado
de cantar aquí.
236
00:17:29,760 --> 00:17:31,520
Nunca me he tenido que ir
a otro lado.
237
00:17:32,560 --> 00:17:33,760
Este es mi lugar, ¿no?
238
00:17:35,160 --> 00:17:36,160
Este es mi barrio.
239
00:17:38,240 --> 00:17:39,320
¡Soy de Santa Fe!
240
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Pero...
241
00:17:49,600 --> 00:17:51,160
cuando empezó esta competición,
242
00:17:54,200 --> 00:17:55,520
empecé a dudar de mí mismo.
243
00:18:04,480 --> 00:18:05,720
No sé, sí...
244
00:18:06,880 --> 00:18:08,360
Si mi música lo valía,
245
00:18:10,160 --> 00:18:11,320
si mis letras lo valían.
246
00:18:13,400 --> 00:18:15,320
Esta competición ha sacado
lo peor de mí
247
00:18:17,560 --> 00:18:18,680
y no estoy orgulloso.
248
00:18:30,040 --> 00:18:31,520
La canción que canté no es mía.
249
00:18:35,960 --> 00:18:37,000
Es de Yanet.
250
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
Lo siento.
251
00:18:53,000 --> 00:18:54,680
Pero ¿tú sabías algo de esto? ¿Eh?
252
00:18:55,040 --> 00:18:56,040
Joder.
253
00:18:59,560 --> 00:19:01,480
- ¡Tongo!
- ¡Tongo!
254
00:19:04,600 --> 00:19:05,960
- ¡Tongo!
- ¡Tongo!
255
00:19:07,760 --> 00:19:09,640
- Ya, ya, ya.
- ¡Oye!
256
00:19:09,840 --> 00:19:11,080
Tranquilo, tranquilo.
257
00:19:29,520 --> 00:19:31,160
Van a declarar el premio desierto.
258
00:19:32,520 --> 00:19:33,520
No hay ganador.
259
00:20:06,160 --> 00:20:08,760
Tranquilidad.
Por favor, por favor.
260
00:20:09,920 --> 00:20:21,800
No quería tener que dar esta noticia, pero, tras lo sucedido esta
noche aquí, el jurado ha decidido que no hay ganador del Urban K.O.
261
00:20:22,720 --> 00:20:25,200
Las cosas no han salido, chicos.
Es lo que hay.
262
00:20:26,360 --> 00:20:28,280
Tranquilidad. Oye, un poco de calma.
263
00:20:30,120 --> 00:20:32,800
¡Bueno, a ver,
chicos, calma, por favor!
264
00:20:46,560 --> 00:20:47,800
¡Hijo de puta!
265
00:20:50,560 --> 00:20:51,960
¡Respeto, payaso!
266
00:20:57,800 --> 00:21:00,120
¡Hijo de puta! ¡Cabrón, ven aquí!
267
00:21:19,280 --> 00:21:20,960
¡Te voy a meter, cabrón!
268
00:21:25,480 --> 00:21:27,280
Lola, en serio, o sea...
269
00:21:27,640 --> 00:21:30,640
Que no me creo que estés aquí.
Es que no me lo creo. Te lo juro.
270
00:21:32,160 --> 00:21:33,520
¡Pues aquí estoy, tía!
271
00:21:34,400 --> 00:21:37,040
Tú te subes en un escenario
y lo puto revientas, tía.
272
00:21:37,680 --> 00:21:38,680
¡Que sí!
273
00:21:41,720 --> 00:21:43,400
Tú, Lola, bájate. Bájate.
274
00:21:43,840 --> 00:21:45,480
Que te bajes. Que te bajes.
275
00:21:45,960 --> 00:21:46,960
Nos van a detener.
276
00:21:56,680 --> 00:21:58,200
¿Sabes lo peor?
¿Qué?
277
00:21:59,080 --> 00:22:01,440
Que me meo, tía.
¿Qué dices, tía? Aquí no.
278
00:22:01,520 --> 00:22:03,120
Que no, que no.
Que no, en serio.
279
00:22:03,200 --> 00:22:04,680
En serio, aguántame la cadena.
280
00:22:04,760 --> 00:22:05,880
¿En serio?
Me meo.
281
00:22:05,960 --> 00:22:08,160
¿Te vas a mear aquí?
Me meo en lo alto. Me meo.
282
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
Espérate.
283
00:22:16,360 --> 00:22:17,360
¿Y ahora qué?
284
00:22:19,880 --> 00:22:21,640
Ahora a otra cosa.
285
00:22:31,480 --> 00:22:32,480
Lola.
286
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
¿Qué?
287
00:22:37,160 --> 00:22:38,800
Eres una persona maravillosa.
288
00:22:44,120 --> 00:22:45,920
Y te mereces
que sea sincera contigo.
289
00:22:51,080 --> 00:22:53,280
Es que cuando estoy contigo
es como...
290
00:22:56,320 --> 00:22:57,640
Como que me siento bien.
291
00:22:59,320 --> 00:23:00,440
Me siento en casa.
292
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
Y...
293
00:23:05,040 --> 00:23:06,160
No sé, es como...
294
00:23:09,280 --> 00:23:11,520
Como que siento ganas de vomitar
pero...
295
00:23:11,600 --> 00:23:13,520
Joder.
Lo digo en el buen sentido.
296
00:23:13,720 --> 00:23:16,320
En el buen sentido.
Te entiendo, te entiendo.
297
00:23:17,280 --> 00:23:18,280
Y...
298
00:23:20,440 --> 00:23:22,960
No sé si lo siento
desde el primer día que...
299
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Que te vi.
300
00:23:26,200 --> 00:23:27,320
Pero sé que ahora sí.
301
00:23:29,960 --> 00:23:30,960
Lo sé.
302
00:23:33,000 --> 00:23:35,480
Cuando no controlo las cosas
me da un poco de miedo.
303
00:23:38,920 --> 00:23:40,240
Y las cosas que...
304
00:23:41,640 --> 00:23:45,320
Que no conozco de mí y descubro me agobian.
305
00:23:47,520 --> 00:23:48,520
Un poquito.
306
00:23:50,520 --> 00:23:52,840
¿Y qué te haría sentir menos miedo?
307
00:23:55,080 --> 00:23:56,080
No sé.
308
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
Quiero intentarlo.
309
00:23:59,880 --> 00:24:03,400
Entonces, el nombre es intento.
310
00:24:04,760 --> 00:24:05,760
¿No?
311
00:24:07,120 --> 00:24:09,280
Vamos a ser un intento.
312
00:24:11,360 --> 00:24:12,520
¿Quieres ser mi intento?
313
00:24:14,800 --> 00:24:16,360
Claro que quiero ser tu intento.
314
00:24:18,160 --> 00:24:19,320
¿Te ha quedado claro ya?
315
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Un segundo.
316
00:24:41,760 --> 00:24:43,400
¿Qué cojones?
Escúchame, Patricio.
317
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Es solo un momento.
318
00:24:45,320 --> 00:24:46,760
No te quiero escuchar. Pírate.
319
00:24:47,800 --> 00:24:49,720
Me siento como una mierda
por lo que pasó.
320
00:24:50,320 --> 00:24:53,000
Pues imagínate cómo estoy yo.
Y todo por mi culpa.
321
00:24:54,760 --> 00:24:58,880
Por toda la mierda que te he dicho, por las
mentiras, por las medias verdades, pero...
322
00:25:00,120 --> 00:25:01,800
Hay una cosa que nunca fue mentira.
323
00:25:04,080 --> 00:25:05,200
Es que me importas, tío.
324
00:25:07,280 --> 00:25:10,480
Cuando te conocí, lo primero que vi
fue algo muy bestia, muy grande.
325
00:25:11,840 --> 00:25:13,560
Siempre he pensado que fue talento,
326
00:25:14,840 --> 00:25:15,840
pero no era solo eso.
327
00:25:17,600 --> 00:25:19,840
Lo que vi en ti
fue ese puto corazón que tienes.
328
00:25:21,560 --> 00:25:23,800
Si tú lo dices...
No lo digo yo.
329
00:25:25,520 --> 00:25:26,880
Lo que hiciste en la final,
330
00:25:28,360 --> 00:25:29,520
eso lo dejó bien claro.
331
00:25:31,240 --> 00:25:34,640
Mira, Gracias por las disculpas y eso, pero...
332
00:25:36,080 --> 00:25:37,480
No me sirven de nada. Vete.
333
00:25:37,560 --> 00:25:41,800
Sé que unas disculpas no arreglan
nada, pero he hablado con Crudo Records.
334
00:25:43,920 --> 00:25:45,480
Te quieren dar otra oportunidad.
335
00:25:47,800 --> 00:25:49,360
No hay ningún pero, te lo juro.
336
00:25:49,840 --> 00:25:51,560
No estás obligado a contar conmigo.
337
00:25:55,320 --> 00:25:57,240
Te prometí que te llevaría
a lo más alto.
338
00:25:58,920 --> 00:26:00,400
Mereces que cumpla esa promesa.
339
00:26:06,520 --> 00:26:09,920
Tenías razón. Parece la publi
de un sex shop o algo así.
340
00:26:11,880 --> 00:26:14,440
¿A qué hora terminas?
¿Te queda mucho para acabar?
341
00:26:15,040 --> 00:26:16,040
Un poco.
342
00:26:16,840 --> 00:26:17,840
Joe.
343
00:26:18,560 --> 00:26:19,560
¿Me esperas?
344
00:26:20,120 --> 00:26:21,120
Claro.
345
00:27:13,400 --> 00:27:14,440
Qué fuerte todo.
346
00:27:58,440 --> 00:28:01,080
Yanet, que esto no tiene
por qué terminarse.
347
00:28:02,200 --> 00:28:03,200
No sé.
348
00:28:03,760 --> 00:28:05,760
¿No?
No sé, Lola.
349
00:28:06,720 --> 00:28:10,520
Una cosa es soñar y otra cosa
es vivir atrapada en un sueño.
350
00:28:12,240 --> 00:28:14,240
Esto no tenía que pasar. Y ya está.
351
00:28:18,280 --> 00:28:19,560
Pero está todo bien, ¿eh?
352
00:28:23,480 --> 00:28:25,480
No se va a acabar el mundo
ni nada de eso.
353
00:28:26,960 --> 00:28:30,840
Hay que aprender a parar y
asumir el papel que nos ha tocado.
354
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
¿No?
355
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
¿Eh?
356
00:28:52,720 --> 00:28:54,800
La que he liado, tío.
357
00:28:57,600 --> 00:28:58,600
Dios.
358
00:29:14,240 --> 00:29:15,240
Gracias por venir.
359
00:29:19,360 --> 00:29:20,360
¿Cómo estás?
360
00:29:23,080 --> 00:29:24,200
Bueno, he estado mejor.
361
00:29:29,320 --> 00:29:31,640
Bueno, yo no buscaba algo en plan...
362
00:29:33,280 --> 00:29:34,280
En plan serio.
363
00:29:36,040 --> 00:29:37,360
No estoy preparado todavía.
364
00:29:38,800 --> 00:29:40,880
O no sé, o es que no me veo.
365
00:29:43,560 --> 00:29:44,840
Te lo debería haber dicho.
366
00:29:46,880 --> 00:29:47,880
Pero me gustas.
367
00:29:48,960 --> 00:29:51,280
Me gustas muchísimo. De verdad.
368
00:29:52,960 --> 00:29:54,800
Y me daba miedo
perder lo que teníamos.
369
00:29:57,680 --> 00:29:59,960
Bryan, todo el tiempo contigo
ha sido la hostia.
370
00:30:02,280 --> 00:30:03,400
Y la verdad que...
371
00:30:04,200 --> 00:30:05,800
me gustaría que siguiéramos así.
372
00:30:09,840 --> 00:30:13,080
Tú también me gustas, pero yo no quiero esto.
373
00:30:18,600 --> 00:30:20,440
Yo siempre he estado
metido en mi mundo.
374
00:30:21,120 --> 00:30:22,920
No lo sé, estaba bien ahí.
375
00:30:24,600 --> 00:30:25,760
Y yo sigo estando.
376
00:30:27,240 --> 00:30:30,560
Pero el exterior no es
tan horrible como yo pensaba.
377
00:30:31,400 --> 00:30:32,480
Y eso es gracias a ti.
378
00:30:37,960 --> 00:30:39,600
No me has hecho perder el tiempo.
379
00:30:54,000 --> 00:30:56,040
- ¿Nos vemos por ahí?
- Nos vemos.
380
00:31:12,240 --> 00:31:13,360
Eh, la tengo, la tengo.
381
00:31:14,480 --> 00:31:17,720
Mira, prueba a cogerla así.
382
00:31:19,280 --> 00:31:20,560
A ver qué tal.
¿Así?
383
00:31:20,800 --> 00:31:21,800
Sí.
384
00:31:22,040 --> 00:31:23,760
¿Vas bien?
Gracias, Lola.
385
00:31:23,920 --> 00:31:24,920
A ti.
386
00:31:27,320 --> 00:31:28,400
Mírala ella.
387
00:31:29,240 --> 00:31:30,240
¿Eh?
388
00:31:41,640 --> 00:31:42,720
Se te nota integrada.
389
00:31:44,720 --> 00:31:46,280
Mejor no puedo estar, la verdad.
390
00:31:46,880 --> 00:31:48,000
Málaga es un buen sitio.
391
00:31:49,440 --> 00:31:50,560
He sido muy feliz aquí.
392
00:31:51,600 --> 00:31:54,320
No sé, uno... Uno a veces
piensa en irse, ¿no?
393
00:31:54,920 --> 00:31:57,520
Tomar un avión,
buscar otras oportunidades, pero...
394
00:32:00,680 --> 00:32:01,680
Pero que no.
395
00:32:04,800 --> 00:32:08,840
Luego pasa algo y entendemos
que éramos felices sin darnos cuenta.
396
00:32:16,600 --> 00:32:18,440
A ver cuándo volvemos a componer
juntos.
397
00:32:19,000 --> 00:32:23,760
No te prometo letras profundas ni metáforas
muy elaboradas, pero, eh, algo saldrá, ¿no?
398
00:32:24,160 --> 00:32:27,520
Bah, hay veces que está bien
hablar de culos y ya está, ¿no?
399
00:32:28,120 --> 00:32:30,160
¿A quién no le gusta un culo?
400
00:32:33,240 --> 00:32:34,920
Que tengo que volver.
401
00:32:35,680 --> 00:32:37,680
Que si no, Eva se cabrea.
402
00:32:38,440 --> 00:32:39,440
Claro.
403
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
Adiós, chulo.
404
00:32:46,120 --> 00:32:47,120
Adiós...
405
00:32:47,720 --> 00:32:49,200
...pija.
406
00:33:38,240 --> 00:33:42,920
♪ Cumpleaños, cumpleaños, ♪ cumpleaños para ti.
407
00:33:43,280 --> 00:33:47,680
♪ Te desean tus amigos,
tus amigos para ti. ♪
408
00:33:47,760 --> 00:33:52,600
- Bueno, bueno.
- ♪ Cumpleaños muy feliz. ♪
409
00:33:52,800 --> 00:33:54,440
¡Ole!
410
00:33:54,720 --> 00:33:56,120
¡Uh!
Oye.
411
00:33:56,680 --> 00:34:00,080
Oye, lo del numerito es
de tener muy poca vergüenza, ¿eh?
412
00:34:00,480 --> 00:34:01,520
Ya os vale.
Anda.
413
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
Venga, va.
414
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
Gracias, ¿eh?
415
00:34:05,520 --> 00:34:07,440
- ¡Uh!
- ¡Bien!
416
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
¡Guapa!
417
00:34:09,040 --> 00:34:10,040
Bueno...
418
00:34:12,000 --> 00:34:14,800
Te he dicho que ni regalos ni nada.
Si es una chorrada.
419
00:34:15,440 --> 00:34:17,680
Mira que eres, ¿eh? A ver...
420
00:34:25,200 --> 00:34:27,080
Es de cuando trabajábamos juntas.
421
00:34:27,480 --> 00:34:29,560
Oh...
Quedan manchas de grasa y todo.
422
00:34:30,200 --> 00:34:31,880
Ay, no me acordaba.
423
00:34:32,400 --> 00:34:33,600
¿De dónde la has sacado?
424
00:34:34,120 --> 00:34:35,680
Me la llevé cuando me fui.
425
00:34:38,320 --> 00:34:40,400
Gracias.
A ti.
426
00:34:45,320 --> 00:34:47,760
Oye, ¿por qué no venís a bailar?
Venga.
427
00:34:48,400 --> 00:34:51,040
- Niña, mueve ese culito.
- Mira que sois pesaditos.
428
00:34:51,240 --> 00:34:53,040
Que no, que no. Dale, dale.
429
00:34:54,040 --> 00:34:55,040
Venga, va.
430
00:34:57,200 --> 00:35:00,120
Amor, yo... Yo me retiro,
que estoy cansada.
431
00:35:00,680 --> 00:35:01,840
¿Ya?
Sí.
432
00:35:03,240 --> 00:35:04,320
Nos vemos en el local.
433
00:35:05,360 --> 00:35:07,680
Vale.
Disfruta tú, ¿vale?
434
00:35:57,480 --> 00:36:00,000
♪ Con la bici cuesta abajo
recorriendo costa.
435
00:36:00,240 --> 00:36:02,560
♪ Comíamos en familia
la mesa está puesta.
436
00:36:02,800 --> 00:36:05,120
♪ Encima del pescado
posaban las moscas.
437
00:36:05,400 --> 00:36:07,640
♪ Después se respetaba
la hora de la siesta.
438
00:36:07,920 --> 00:36:10,120
♪ Buscando una salida
entre tanta puerta.
439
00:36:10,360 --> 00:36:17,480
♪ Me abandonaron sin tener en cuenta ♪ que yo daba todo por ti, ♪
pero nunca me buscaste ♪ y por eso es que ahora no me encuentras.
440
00:36:17,800 --> 00:36:27,600
♪ He estado solo tanto que ya no recuerdo ♪ el brazo de un amigo cuando caigo y pierdo, ♪
el olor de tu pelo cuando duermo, ♪ todas esas letras que dejamos escritas en tu cuaderno.
441
00:36:28,520 --> 00:36:30,600
♪ El sol brillaba cada día del año.
442
00:36:31,000 --> 00:36:34,560
♪ Cuanto más pequeño, más grande
el tamaño de mi corazón.
443
00:36:34,800 --> 00:36:36,240
♪ Y con razón.
444
00:36:38,520 --> 00:36:40,840
♪ Mi historia no es perfecta,
pero es mía.
445
00:36:41,280 --> 00:36:43,360
♪ Y aunque me muera, la repetiría.
446
00:36:43,600 --> 00:36:48,440
♪ Quiero que vuelvan esos días ♪
donde no tenía dinero, pero sí la compañía.
447
00:36:48,800 --> 00:36:51,200
♪ Mi historia no es perfecta,
pero es mía.
448
00:36:51,440 --> 00:36:53,600
♪ Y, aunque me muera, la repetiría.
449
00:36:53,920 --> 00:36:58,560
♪ Quiero que vuelvan esos días ♪
donde no tenía dinero, pero sí la compañía.
450
00:36:58,800 --> 00:37:03,480
♪ Acompáñame al mundo que imaginamos, ♪ donde
ven que te has caído y te levantan con la mano.
451
00:37:03,560 --> 00:37:08,400
♪ Donde los días de sol no solo son aquí en verano
♪ y donde hay campo para jugar con tus hermanos.
452
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
♪ Es triste.
453
00:37:10,640 --> 00:37:13,360
♪ Pero sé de sobra que el futuro
es peor que mi pasado.
454
00:37:13,440 --> 00:37:16,080
♪ Lies on me.
Yo mirando si estás a mi lado.
455
00:37:16,160 --> 00:37:18,760
♪ Aún recuerdo tu sonrisa
que nunca se me ha olvidado.
456
00:37:19,000 --> 00:37:21,280
♪ La playa a dos calles
de la casa de la abuela.
457
00:37:21,360 --> 00:37:23,120
♪ El tiempo no corre, vuela.
458
00:37:23,800 --> 00:37:29,240
♪ Con 18, la bebida para calmar mis penas
♪ y cigarrillos a escondidas con la luna llena.
459
00:37:29,680 --> 00:37:32,200
♪ El pueblo estaba lleno
los días de verbena.
460
00:37:32,480 --> 00:37:37,200
♪ A veces niño bueno y otras no porque las nenas
♪ querían a uno malo entre rejas en la trena.
461
00:37:37,480 --> 00:37:40,200
♪ Me sacaba mi madre.
Ella sí que era la buena.
462
00:37:41,000 --> 00:37:43,040
♪ El sol brillaba cada día del año.
463
00:37:43,480 --> 00:37:46,760
♪ Cuanto más pequeño más grande
el tamaño de mi corazón.
464
00:37:47,320 --> 00:37:48,600
♪ Y con razón.
465
00:37:50,960 --> 00:37:55,600
♪ Mi historia no es perfecta, pero es
mía ♪ y, aunque me muera, la repetiría.
466
00:37:55,880 --> 00:38:00,880
♪ Quiero que vuelvan esos días ♪
donde no tenía dinero, pero sí la compañía.
467
00:38:01,360 --> 00:38:05,840
♪ Mi historia no es perfecta, pero es
mía ♪ y aunque me muera la repetiría.
468
00:38:06,280 --> 00:38:11,080
♪ Quiero que vuelvan esos días ♪
donde no tenía dinero, pero sí la compañía. ♪
469
00:38:44,080 --> 00:38:45,360
¿Todavía estás despierta?
470
00:38:47,080 --> 00:38:48,080
Sí.
471
00:38:56,960 --> 00:38:57,960
¿Estás bien?
472
00:39:16,960 --> 00:39:18,280
No eres feliz aquí, ¿verdad?
473
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
No sé.
474
00:39:27,640 --> 00:39:29,400
Entonces esta no es
la última parada.
475
00:39:36,520 --> 00:39:38,080
¿Te acuerdas de lo que dijiste?
476
00:39:40,640 --> 00:39:41,640
Eso es una mierda.
477
00:39:44,200 --> 00:39:46,600
La vida no va de asumir
el papel que nos ha tocado.
478
00:39:49,320 --> 00:39:50,320
La vida es nuestra.
479
00:39:53,080 --> 00:39:54,680
Y nosotras elegimos cómo vivir la.
480
00:40:32,080 --> 00:40:33,080
Eh.
481
00:40:35,360 --> 00:40:36,360
Cero dramas, ¿vale?
482
00:40:37,040 --> 00:40:38,480
Ha sido guay que hayas estado.
483
00:40:40,360 --> 00:40:41,480
Ha sido muy guay volver.
484
00:40:49,720 --> 00:40:51,160
Llama de vez en cuándo, ¿vale?
485
00:40:52,600 --> 00:40:53,600
Y vuelve.
486
00:40:54,800 --> 00:40:55,800
Te lo prometo.
487
00:41:22,720 --> 00:41:23,720
Anda...
488
00:41:24,640 --> 00:41:26,720
Anda, dale, que no quiero
que llegues tarde.
489
00:42:52,000 --> 00:42:53,000
¿Y ese careto?
490
00:42:53,760 --> 00:42:54,760
¿Qué?
491
00:42:56,640 --> 00:42:59,520
♪ Joder, Yanet,
qué careto. Parece un puto seto. ♪
492
00:43:01,640 --> 00:43:02,840
¿Qué dices, tía?
493
00:43:04,720 --> 00:43:07,760
♪ Otra en este coche.
Tú no eliges la canción.
494
00:43:08,960 --> 00:43:12,200
♪ La gasofa no te cobro ♪ y... ♪
495
00:43:13,080 --> 00:43:15,040
Venga, dale.
Y nos va a follar ese camión.
496
00:43:15,120 --> 00:43:16,440
Mira al frente, por favor.
497
00:43:16,520 --> 00:43:18,320
¡Venga! ¡Dale, dale!
498
00:43:19,040 --> 00:43:20,040
Sí, ahora.
499
00:43:20,920 --> 00:43:21,920
Va, venga.
500
00:43:28,680 --> 00:43:31,280
♪ ¿Qué hablas de careto?
¿Tú te has visto en el espejo?
501
00:43:33,000 --> 00:43:35,760
♪ No me cobras la gasolina
porque te crees una diva.
502
00:43:36,000 --> 00:43:39,200
♪ Una diva antisistema
que te sacó de la cueva. ♪
503
00:43:39,400 --> 00:43:41,200
Pero ¿qué cueva? ¿Qué dices?
504
00:43:41,440 --> 00:43:42,880
♪ De la cueva de Madrid. ♪
505
00:43:43,480 --> 00:43:44,480
Corrijo.
506
00:43:45,120 --> 00:43:47,080
♪ Más que cueva un cuchitril. ♪
507
00:43:48,360 --> 00:43:50,160
♪ Hola, Lola.
No te inventes trolas. ♪
508
00:43:52,520 --> 00:43:53,760
♪ Te cuento la movida.
509
00:43:54,000 --> 00:43:56,760
♪ Fui yo quien te recogió
de la calle y...
510
00:43:57,640 --> 00:43:59,000
♪ Y me salvó la vida.
511
00:43:59,080 --> 00:44:00,320
♪ Y te salvé la vida. ♪
512
00:44:09,920 --> 00:44:10,920
Dale.
513
00:44:11,480 --> 00:44:13,040
♪ Más quisieras, querida.
514
00:44:14,080 --> 00:44:17,440
♪ Una cosa yo te cuento.
Es algo que llevo dentro.
515
00:44:19,640 --> 00:44:21,360
♪ A pesar de que tu rima aterra,
516
00:44:22,880 --> 00:44:25,560
♪ hoy te digo
que ya te echo de menos, perra. ♪
517
00:44:33,240 --> 00:44:34,240
Ay...
518
00:44:35,960 --> 00:44:36,960
Dios.
519
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
Ay...
520
00:45:37,480 --> 00:45:39,440
¿Estás segura
de que no te vienes conmigo?
521
00:45:46,400 --> 00:45:48,080
Gracias, Yanet.
522
00:45:51,320 --> 00:45:54,280
Gracias por todo, Lola.
523
00:45:57,520 --> 00:45:58,520
Por todo.
524
00:46:22,720 --> 00:46:23,720
Te quiero.
525
00:46:25,200 --> 00:46:27,560
Y yo.
526
00:46:32,800 --> 00:46:34,840
Buah, ya estamos.
527
00:46:59,680 --> 00:47:07,760
♪ Si algún día te vas, ♪ deja la luz
encendida ♪ y no mires hacia atrás.
528
00:47:10,800 --> 00:47:19,480
♪ Si algún día te largas ♪ y por cosas
de la vida ♪ nos volvemos a cruzar...
529
00:47:22,200 --> 00:47:30,360
♪ Ellos dicen que yo he cambiado, ♪
que no soy la misma ♪ y que les doy de lado.
530
00:47:30,920 --> 00:47:32,600
♪ De lado.
531
00:47:38,760 --> 00:47:41,680
♪ Hoy ya no me duelen
todos los puñales.
532
00:47:42,080 --> 00:47:44,680
♪ Hoy me siento libre.
533
00:47:44,920 --> 00:47:47,640
♪ Hoy me siento libre.
534
00:47:55,240 --> 00:47:57,200
♪ Me siento lejos.
535
00:47:57,640 --> 00:48:06,040
♪ Ya no queda ni el reflejo ♪ de lo que un
día yo fui, ♪ que hoy me ha traído hasta aquí.
536
00:48:06,680 --> 00:48:08,560
♪ Me siento lejos.
537
00:48:08,960 --> 00:48:11,360
♪ Ya no queda ni el reflejo.
538
00:48:11,600 --> 00:48:17,200
♪ Lo que un día yo fui ♪ hoy me ha traído.
539
00:48:18,400 --> 00:48:21,280
♪ Hoy ya no me duelen
todos los puñales.
540
00:48:21,520 --> 00:48:24,920
♪ Hoy me siento libre.
541
00:48:29,360 --> 00:48:30,960
♪ Me siento lejos.
542
00:48:31,320 --> 00:48:33,960
♪ Ya no queda ni el reflejo.
543
00:48:34,360 --> 00:48:36,920
♪ Lo que un día yo fui...
544
00:48:37,680 --> 00:48:39,880
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
545
00:48:40,560 --> 00:48:42,880
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
546
00:48:43,400 --> 00:48:45,320
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
547
00:48:46,240 --> 00:48:48,400
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
548
00:48:49,120 --> 00:48:51,240
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
549
00:48:51,760 --> 00:48:53,920
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
550
00:48:54,680 --> 00:48:56,880
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
551
00:48:57,520 --> 00:48:59,640
♪ Está puesto pa mí.
Está puesto pa mí.
552
00:49:03,000 --> 00:49:04,840
♪ Pa mí. ♪
553
00:49:11,400 --> 00:49:14,560
♪ Volver
554
00:49:16,400 --> 00:49:18,720
♪ con la frente marchita.
555
00:49:19,200 --> 00:49:23,640
♪ Las nieves del tiempo ♪ platearon mi sien.
556
00:49:24,240 --> 00:49:30,640
♪ Sentir ♪ que es un soplo la vida,
557
00:49:31,920 --> 00:49:42,040
♪ que 20 años no es nada, ♪ qué febril la mirada
errante en la sombra ♪ te busca y te nombra.
558
00:49:43,000 --> 00:49:46,080
♪ Vivir
559
00:49:47,640 --> 00:49:56,360
♪ con el alma aferrada ♪ a un
dulce recuerdo ♪ que lloro otra vez. ♪
560
00:50:01,080 --> 00:50:03,720
«Nada ha salido como esperaba».
«¿Y alguna vez sale?».
41541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.