Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,400 --> 00:00:12,240
Whoa!
2
00:00:12,320 --> 00:00:14,960
The song is about her.
You need to talk about her.
3
00:00:15,840 --> 00:00:20,400
A lot of emotion, but I think we haven't
hit the key of truth we're looking for, dude.
4
00:00:20,920 --> 00:00:22,840
Tomorrow I have a farewell.
I need you.
5
00:00:22,920 --> 00:00:27,600
I have the competition. If you don't want to continue,
just say it and save me the time. Count on me.
6
00:00:31,120 --> 00:00:33,080
I'm Rubén. Nice to meet you.
- Bryan.
7
00:00:33,680 --> 00:00:34,800
Would you like to hang out?
8
00:00:36,320 --> 00:00:41,440
"You know, Yanet? I also had a shitty week and
the only one who was there for me was Patrick."
9
00:00:42,840 --> 00:00:43,840
Lola!
10
00:00:46,440 --> 00:00:47,760
Are you buddies now?
11
00:00:48,440 --> 00:00:49,520
"He helps me compose."
12
00:00:49,960 --> 00:00:53,880
"Since you have no talent, you have to
drug people to get them to help you write."
13
00:00:53,960 --> 00:00:55,480
"This song is dedicated to you."
14
00:00:56,000 --> 00:01:00,960
♪ You pushed your mother and brother aside ♪ to
leave the neighborhood and carry expensive bags. ♪
15
00:01:01,240 --> 00:01:03,520
"He has to accept
he has no talent."
16
00:01:03,640 --> 00:01:06,200
Whether he does or not, he has the right
to fight for what he wants.
17
00:01:06,920 --> 00:01:08,120
That wasn't the damn lyric.
18
00:01:08,200 --> 00:01:10,320
No, that was your lyric.
This is my lyric.
19
00:01:10,520 --> 00:01:12,760
♪ Look at him. And your mom too. ♪
20
00:01:12,840 --> 00:01:16,560
Are you ready to see
who will move on to the next round?
21
00:01:16,640 --> 00:01:19,320
Patrick Hernandez!
22
00:01:19,720 --> 00:01:21,040
Yanet!
23
00:01:22,320 --> 00:01:25,520
One owed me a favor.
Your very own "Deus ex machina".
24
00:01:27,320 --> 00:01:28,600
"Eva kicked me out."
25
00:01:29,280 --> 00:01:30,960
"I have to pick up
all my things."
26
00:02:22,760 --> 00:02:23,840
Can I stay here?
27
00:02:24,560 --> 00:02:25,560
Of course.
28
00:02:33,160 --> 00:02:34,400
Come on. Thank you.
29
00:02:39,840 --> 00:02:41,440
I didn't know Eva had kicked you out.
30
00:02:41,520 --> 00:02:43,800
Well, don't worry,
I'll figure something out.
31
00:02:44,240 --> 00:02:47,600
Oh, and chill. Whatever happens,
you're coming with me, okay?
32
00:02:50,880 --> 00:02:52,120
What are we going to do now?
33
00:02:53,720 --> 00:02:55,160
What do you mean, what are we going to do?
34
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
So what...
35
00:02:58,000 --> 00:02:59,520
What are we going to do about us?
36
00:03:00,200 --> 00:03:01,880
I don't know. Lola doesn't right now...
37
00:03:03,520 --> 00:03:04,760
See? It's just that...
38
00:03:05,800 --> 00:03:08,520
I'm running late. I'm late.
Trust me on this, damn it.
39
00:03:11,160 --> 00:03:12,160
But...
40
00:03:12,760 --> 00:03:20,280
Did you like it? Are we good? Yeah, girl, I liked it, but right now I
have bigger things on my mind than to talk about this. I can't, girl.
41
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
Okay.
42
00:03:24,160 --> 00:03:26,800
If you want I can talk to Eva.
No, damn it!
43
00:03:26,920 --> 00:03:30,840
I mean, I got myself into this
mess, I'll get myself out, okay?
44
00:03:38,480 --> 00:03:41,760
Can we choose who we perform with?
- Are you kidding me?
45
00:03:42,480 --> 00:03:46,760
Huh? Guys, I just said that the
winning pair moves on to the final.
46
00:03:47,000 --> 00:03:48,920
What the hell?
How can they let us choose?
47
00:03:49,640 --> 00:03:52,560
Come on, let's finish up. This is the draw result.
48
00:03:53,880 --> 00:03:56,000
Mystic and Purin Work.
49
00:03:58,160 --> 00:04:00,880
Yanet and Patrick.
What?
50
00:04:02,840 --> 00:04:04,200
Fula and Caluu C.
51
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
Okay?
52
00:04:07,160 --> 00:04:08,160
Seriously?
53
00:04:08,760 --> 00:04:11,600
Look, you're
just one step away from the goal, okay?
54
00:04:12,440 --> 00:04:15,000
So work hard on your performance.
And don't screw it up.
55
00:04:18,080 --> 00:04:20,760
It's just... No way.
No way. I won't.
56
00:04:20,920 --> 00:04:22,240
I won't do it with him.
Hey.
57
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Listen.
58
00:04:29,120 --> 00:04:30,120
A draw?
59
00:04:30,400 --> 00:04:31,640
Yes, a draw.
60
00:04:32,040 --> 00:04:33,160
Do you have a problem?
61
00:04:33,880 --> 00:04:36,000
You think it's a great idea
to pair me with her, right?
62
00:04:36,680 --> 00:04:37,880
I want to change partners.
63
00:04:38,600 --> 00:04:39,920
Look, let's make it clear.
64
00:04:40,000 --> 00:04:42,720
Sometimes you have to take hits
to get what you want.
65
00:04:43,480 --> 00:04:45,840
So if you can't swallow
your pride, there's the door.
66
00:04:46,680 --> 00:04:49,800
That's right, if one leaves,
the other goes with him.
67
00:04:55,280 --> 00:04:56,440
That's freaking great.
68
00:04:57,640 --> 00:04:58,640
Hey!
69
00:05:01,200 --> 00:05:03,040
What?
What are you doing?
70
00:05:04,440 --> 00:05:06,080
Leaving.
Seriously?
71
00:05:07,200 --> 00:05:08,520
Yes, seriously, Patrick.
Oh.
72
00:05:09,360 --> 00:05:12,080
What are you going to do? Throw
everything away at this point?
73
00:05:12,160 --> 00:05:17,360
You know what? It's precisely at this point that
I'd rather fall if you're also going to crash.
74
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Stay there.
75
00:05:25,840 --> 00:05:26,840
Maria!
76
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
Maria!
77
00:05:30,640 --> 00:05:33,000
"Look over there".
78
00:05:33,240 --> 00:05:44,200
"Do you see this? The city of Malaga erected this monument in memory of Torrijos,
who were shot on the beach at San Andres by order of Fernando the seventh".
79
00:05:44,280 --> 00:05:46,800
"You can take photos if you want".
80
00:05:47,480 --> 00:05:48,720
"Okay?".
81
00:05:51,000 --> 00:05:52,880
"Could we take five minutes, please?".
82
00:05:53,120 --> 00:05:54,320
"Don't screw with me."
83
00:05:54,560 --> 00:05:55,880
Did you two really hook up?
84
00:05:56,560 --> 00:05:57,880
Yes, yes.
"What the..."
85
00:05:57,960 --> 00:06:00,360
I never imagined that kind of vibe
between you two.
86
00:06:00,840 --> 00:06:02,840
That's cool.
I totally "ship" you two.
87
00:06:03,400 --> 00:06:05,600
The thing is, I don't know
what to do now because...
88
00:06:06,160 --> 00:06:08,000
I don't know, I want to help her,
but she won't let me.
89
00:06:08,240 --> 00:06:09,240
And you're surprised?
90
00:06:09,320 --> 00:06:11,240
She's harder-headed
than a block of marble.
91
00:06:15,560 --> 00:06:17,760
Can I tell you something?
Yes, of course.
92
00:06:20,000 --> 00:06:22,320
Sometimes what's important
isn't doing something.
93
00:06:23,320 --> 00:06:24,320
But just being there.
94
00:06:25,760 --> 00:06:28,960
So she can see she can count on you
for whatever. That's it.
95
00:06:36,880 --> 00:06:38,760
Yanet, how are you?
96
00:06:48,160 --> 00:06:49,920
Yanet, how are you?
97
00:06:50,840 --> 00:06:52,560
Nothing, just thinking of you.
98
00:06:53,960 --> 00:06:56,600
If you want to call me or...
99
00:07:01,720 --> 00:07:02,720
Yanet.
100
00:07:03,840 --> 00:07:04,840
"How are you?"
101
00:07:05,520 --> 00:07:06,520
"How's everything?"
102
00:07:23,400 --> 00:07:24,400
Seriously?
103
00:07:32,760 --> 00:07:33,760
Help me.
104
00:07:36,520 --> 00:07:37,800
Can you?
Yes.
105
00:07:40,280 --> 00:07:41,360
Hold on.
106
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
Whoa.
107
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Alright.
108
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
Look.
109
00:09:27,400 --> 00:09:28,800
Well, what? Not too bad, right?
110
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
It's good.
111
00:09:31,800 --> 00:09:34,680
Just a couple of days here.
I'll come up with something else.
112
00:09:37,720 --> 00:09:40,160
Thank you very much, girls.
I hope you enjoyed it.
113
00:09:40,240 --> 00:09:42,120
Hey. Is Maria in?
114
00:09:42,600 --> 00:09:44,640
Why do you care?
I need to talk to her.
115
00:09:45,320 --> 00:09:46,760
She's going to leave the competition.
116
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
Did you know?
117
00:09:52,920 --> 00:09:54,120
She doesn't want to sing with me.
118
00:09:55,000 --> 00:09:57,120
And you're surprised? She's
not following her dreams.
119
00:09:57,520 --> 00:09:59,840
Don't you care? No, Patrick, I do care.
120
00:10:00,880 --> 00:10:02,080
But I respect her.
121
00:10:02,320 --> 00:10:05,320
And I respect her decisions,
which is precisely what you don't do.
122
00:10:06,400 --> 00:10:08,040
Is that the only thing
you feel for her?
123
00:10:09,840 --> 00:10:10,840
Respect?
124
00:10:13,600 --> 00:10:16,000
I wouldn't let her do something
she'll regret.
125
00:10:16,440 --> 00:10:19,200
Above all if you don't want
him to run off as usual.
126
00:10:20,600 --> 00:10:21,720
Why would he do that?
127
00:10:22,480 --> 00:10:23,520
You respect her, Lola.
128
00:10:23,960 --> 00:10:24,960
I know her.
129
00:10:27,240 --> 00:10:29,320
Here she comes! Uh! It's freezing!
130
00:10:30,040 --> 00:10:32,200
It's freezing! Dude, it's so cold!
131
00:10:35,520 --> 00:10:37,120
Wow, my feet are frozen.
132
00:10:39,880 --> 00:10:41,680
Look, look at that! Look at that!
133
00:10:57,600 --> 00:11:00,040
Look, look at that! Bryan! Watch out!
134
00:11:05,440 --> 00:11:06,440
Bryan.
135
00:11:07,240 --> 00:11:10,280
If you ever need to stay
at my place, let me know, okay?
136
00:11:11,440 --> 00:11:12,440
No worries.
137
00:11:14,720 --> 00:11:16,320
And to watch a movie together?
138
00:11:16,960 --> 00:11:18,160
You won't say no to that.
139
00:11:19,840 --> 00:11:21,200
To that, I won't say no.
140
00:11:22,640 --> 00:11:23,640
Tomorrow.
141
00:11:34,960 --> 00:11:36,880
Lola, damn it, you heard him.
I mean...
142
00:11:37,200 --> 00:11:41,040
If I go up with him now, I'm
accepting everything he said.
143
00:11:42,400 --> 00:11:45,320
I'm proving his damn point.
It's not revenge, it's self-respect.
144
00:11:46,400 --> 00:11:47,400
Yeah.
145
00:11:47,680 --> 00:11:49,880
I know. I know it's
a tough situation.
146
00:11:50,800 --> 00:11:54,920
But I also know you'll get through it
and that you'll win the competition.
147
00:11:56,120 --> 00:11:57,720
Everyone knows that, Yanet.
148
00:11:58,360 --> 00:11:59,360
Oh, really?
149
00:11:59,920 --> 00:12:00,920
Yes.
150
00:12:01,320 --> 00:12:02,320
Everyone, huh?
151
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
It's like...
152
00:12:13,480 --> 00:12:15,120
every time I get excited about something,
153
00:12:16,720 --> 00:12:18,360
thinking something is real,
154
00:12:19,840 --> 00:12:22,520
even leaving everything behind
to get close to it and...
155
00:12:26,120 --> 00:12:29,400
And when I have it right in
front of my damn face, girl,
156
00:12:31,840 --> 00:12:33,600
I realize
it's a mirage.
157
00:12:35,440 --> 00:12:39,240
And the worst part is that
always happens when it's too late.
158
00:13:25,200 --> 00:13:27,760
Well, I had a great time.
Me too.
159
00:13:28,320 --> 00:13:31,120
See you tomorrow, right? Eh?
Take care. Rest.
160
00:13:31,640 --> 00:13:33,880
See you tomorrow. Bye, Bryan.
161
00:13:35,960 --> 00:13:37,080
Help out a bit, will you?
162
00:13:37,480 --> 00:13:38,640
Oh, the nerve...
163
00:13:40,040 --> 00:13:41,160
Goodbye.
164
00:13:42,280 --> 00:13:43,360
You've really done it now, huh?
165
00:13:44,240 --> 00:13:47,320
- What have I done now?
- Damn, with Bryan on the beach.
166
00:13:47,600 --> 00:13:49,800
Have you thought about
him needing his time?
167
00:13:49,880 --> 00:13:51,320
Well, I don't know. It's like...
168
00:13:51,440 --> 00:13:53,600
Wanting to have sex is normal, right?
- For you.
169
00:13:54,240 --> 00:13:56,600
So less fuss
and more empathy. Got it?
170
00:13:57,640 --> 00:13:59,880
Rubén, look at me.
Are we good or not?
171
00:14:01,560 --> 00:14:02,560
We're good.
172
00:14:03,120 --> 00:14:04,120
We're good.
173
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
Yanet.
174
00:14:12,240 --> 00:14:14,080
I'm thinking
of staying with you guys.
175
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
What?
176
00:14:18,160 --> 00:14:23,080
Since I came to Malaga for you, it doesn't
make sense for me to stay in a warehouse.
177
00:14:57,160 --> 00:14:58,400
I'm not going to disappear.
178
00:15:01,880 --> 00:15:04,560
That thing you say
about everything being a mirage.
179
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
I'm not one.
180
00:15:09,360 --> 00:15:10,360
I'm real.
181
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
Okay?
182
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
Lola.
183
00:15:48,640 --> 00:15:49,640
What?
184
00:15:52,080 --> 00:15:54,680
I... I didn't...
María.
185
00:15:59,720 --> 00:16:01,200
What?
María.
186
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
Coming.
187
00:16:15,040 --> 00:16:16,040
What's up?
188
00:16:20,760 --> 00:16:21,760
Excuse me?
189
00:16:22,680 --> 00:16:23,840
Good morning.
Good morning.
190
00:16:23,920 --> 00:16:25,440
Are you out of your mind or what? What...?
191
00:16:25,840 --> 00:16:28,040
Did you let him in?
It's not his fault.
192
00:16:28,120 --> 00:16:29,400
Lola told me where they were.
193
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
Lola.
194
00:16:33,080 --> 00:16:34,080
What?
195
00:16:41,200 --> 00:16:42,680
I came to say I'm sorry.
196
00:16:43,640 --> 00:16:44,640
Happy?
197
00:16:45,360 --> 00:16:47,200
Are you kidding me?
I'm not joking.
198
00:16:47,280 --> 00:16:50,040
Seriously. It's what you wanted.
For me to apologize.
199
00:16:50,120 --> 00:16:53,320
And who told you that's
what...? Did you tell him that?
200
00:16:53,400 --> 00:16:54,520
I didn't say anything.
201
00:16:54,600 --> 00:16:56,520
I told you to forget it,
to leave her alone.
202
00:16:56,600 --> 00:16:58,120
She also wants you to introduce yourself.
203
00:16:58,200 --> 00:17:00,600
Sorry, can you stop
speaking for me, please?
204
00:17:00,680 --> 00:17:04,680
Okay, what's happening here is that what
she wants or you want, I don't give a damn.
205
00:17:06,480 --> 00:17:09,200
You could come here and chew
off your own arm if you wanted.
206
00:17:09,920 --> 00:17:14,920
Plus, I'll tell you something. I mean, if you get
along so well, why don't you make a song together?
207
00:17:15,640 --> 00:17:18,440
I'll give you my spot, Lola.
I'm sure she'd love that.
208
00:17:19,080 --> 00:17:22,080
What the hell are you talking about?
No, no, no. Let her speak, let her.
209
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
What?
210
00:17:30,400 --> 00:17:33,160
You have an ego bigger
than this damn house, you know?
211
00:17:34,160 --> 00:17:35,160
Hey.
212
00:17:36,200 --> 00:17:38,320
Sometimes it's good
to swallow a little shit.
213
00:17:39,520 --> 00:17:41,840
Swallowing shit is
all I've been doing since I got here.
214
00:17:43,200 --> 00:17:44,880
The first day,
I was out on the street.
215
00:17:46,480 --> 00:17:48,680
I have a job because
I begged on my knees.
216
00:17:48,760 --> 00:17:50,720
Oh, and they just fired me
and kicked me out.
217
00:17:52,560 --> 00:17:59,360
So you better calm down because I've been living in a crappy place
full of cockroaches and now I'm moving to a falling-apart house.
218
00:18:00,240 --> 00:18:02,680
If I swallow any more shit, I'll burst! Okay?
219
00:18:03,760 --> 00:18:10,440
So the very last thing I need is for some
arrogant trapper to come and preach to me.
220
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Got that?
221
00:18:12,880 --> 00:18:15,120
If you like it, note it down
for your next track.
222
00:18:15,360 --> 00:18:16,520
I bet it'll be a hit.
223
00:18:18,280 --> 00:18:19,280
Got it?
224
00:18:20,160 --> 00:18:21,280
You too, Lola. Seriously.
225
00:18:21,560 --> 00:18:22,760
Yanet.
Leave me alone.
226
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
I tried.
227
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
"Buongiorno".
228
00:18:43,120 --> 00:18:44,280
The warehouse keys.
229
00:18:44,800 --> 00:18:45,920
And why would I want them?
230
00:18:47,000 --> 00:18:48,200
I'm returning them.
231
00:18:49,840 --> 00:18:53,400
I don't need it anymore.
I'm moving in with Yanet.
232
00:18:55,800 --> 00:18:57,440
Thank you. I'll miss it.
233
00:18:59,360 --> 00:19:00,520
I'll get changed, okay?
234
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
Come on.
235
00:19:16,840 --> 00:19:17,840
Here.
236
00:19:21,920 --> 00:19:23,440
As long as you work here, they're yours.
237
00:19:24,080 --> 00:19:25,080
That was the deal.
238
00:19:25,600 --> 00:19:27,360
I told you
I'm staying with Yanet.
239
00:19:28,840 --> 00:19:30,240
Do you know where Linares is?
240
00:19:32,120 --> 00:19:33,160
I used to live there.
241
00:19:34,160 --> 00:19:36,040
With my boyfriend since I was 17.
242
00:19:37,000 --> 00:19:40,240
A mortgage, a wedding on the way...
243
00:19:41,440 --> 00:19:44,200
But one day I woke up
and couldn't breathe.
244
00:19:45,240 --> 00:19:46,240
I was suffocating.
245
00:19:47,680 --> 00:19:48,680
I ran out.
246
00:19:50,160 --> 00:19:51,160
Like a rocket.
247
00:19:53,120 --> 00:19:54,880
Had a bit of a tough time at first.
248
00:19:55,720 --> 00:19:57,040
Until I got this.
249
00:19:59,720 --> 00:20:02,560
I wish I had had a warehouse.
250
00:20:04,400 --> 00:20:05,680
At least to start.
251
00:20:08,160 --> 00:20:09,480
So, you think that...
252
00:20:10,280 --> 00:20:11,600
It won't work out, right?
253
00:20:12,600 --> 00:20:13,600
No.
254
00:20:14,720 --> 00:20:19,520
I'm giving you a place to
land if you need to run, friend.
255
00:21:22,440 --> 00:21:23,520
What the hell are you doing here?
256
00:21:28,720 --> 00:21:29,720
What are you doing?
257
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
Please.
258
00:21:48,960 --> 00:21:49,960
"I'm sorry."
259
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Really.
260
00:21:54,240 --> 00:21:56,360
I understand that you don't
want to go on stage with me.
261
00:21:57,160 --> 00:21:58,160
I wouldn't either.
262
00:21:58,960 --> 00:21:59,960
So it's over.
263
00:22:01,280 --> 00:22:03,200
I won't force you to do something you don't want.
264
00:22:11,400 --> 00:22:12,680
Remember when we used to come?
265
00:22:15,280 --> 00:22:16,840
And we dreamed of leaving the neighborhood.
266
00:22:17,360 --> 00:22:18,360
Huh?
267
00:22:18,840 --> 00:22:20,080
All because of that song, huh?
268
00:22:23,560 --> 00:22:27,320
♪ I run like a dog if you throw the bone.
269
00:22:27,800 --> 00:22:30,720
♪ I feel enslaved by your kisses, baby.
270
00:22:31,200 --> 00:22:33,160
♪ Baby, open the door.
271
00:22:33,440 --> 00:22:36,680
♪ I feel alone, but I still feel you close.
272
00:22:37,800 --> 00:22:39,600
♪ Summer love.
273
00:22:40,040 --> 00:22:42,960
♪ Come closer and let's
sweat out all the drinks. ♪
274
00:22:45,600 --> 00:22:46,840
We wrote it in one go.
275
00:22:48,120 --> 00:22:49,680
We thought it would be a hit.
276
00:22:50,840 --> 00:22:52,000
But in the end, you left.
277
00:22:52,760 --> 00:22:53,960
Yes, but by bus.
278
00:22:54,720 --> 00:22:55,800
I was so jealous of you.
279
00:22:57,240 --> 00:22:58,240
So much.
280
00:23:00,520 --> 00:23:01,520
I don't know.
281
00:23:01,800 --> 00:23:09,280
These last seven years everything I did was to prove to myself
that I was also worth it, that I also deserved to get out of here.
282
00:23:11,760 --> 00:23:13,040
For a moment I thought...
283
00:23:16,160 --> 00:23:17,840
That I had something, something cool.
284
00:23:18,680 --> 00:23:19,680
Something good.
285
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
I thought I could.
286
00:23:22,920 --> 00:23:25,040
Until I made that crappy song about you.
287
00:23:46,320 --> 00:23:47,400
What are you doing awake?
288
00:23:49,600 --> 00:23:51,440
I saw you weren't here and I couldn't sleep.
289
00:23:54,560 --> 00:23:55,560
Is it yours?
290
00:23:57,880 --> 00:23:58,880
What you're playing.
291
00:23:58,960 --> 00:24:00,880
It's from a long time ago, but it's not finished.
292
00:24:02,040 --> 00:24:03,040
Go on.
293
00:24:03,560 --> 00:24:04,560
It sounds good.
294
00:24:14,200 --> 00:24:16,840
♪ I need to breathe.
295
00:24:17,400 --> 00:24:21,280
♪ I need so much air.
296
00:24:26,200 --> 00:24:33,680
♪ The urge to scream ♪ is what causes this dance.
297
00:24:38,680 --> 00:24:46,000
♪ I need to repair ♪ my little pieces in the air.
298
00:24:51,040 --> 00:24:57,920
♪ Try not to look back ♪ and not feel guilty. ♪
299
00:25:10,040 --> 00:25:11,320
It's beautiful, Lola.
300
00:25:14,680 --> 00:25:15,680
Are you scared?
301
00:25:16,920 --> 00:25:18,360
Is that why you don't want to compete?
302
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
What worries you?
303
00:25:21,120 --> 00:25:22,560
Not having what it takes.
304
00:25:28,760 --> 00:25:29,880
Not having talent.
305
00:25:31,920 --> 00:25:33,440
And what color is talent?
306
00:25:36,040 --> 00:25:37,800
It's some nonsense my brother used to say.
307
00:25:39,520 --> 00:25:44,840
He said the only thing that mattered in
art was to put your heart into it and enjoy.
308
00:25:46,760 --> 00:25:48,640
Your brother sounds smart.
309
00:25:50,360 --> 00:25:51,360
What's his name?
310
00:25:52,040 --> 00:25:53,680
Simón.
Simón.
311
00:25:54,320 --> 00:25:55,480
His name was Simón.
312
00:26:01,720 --> 00:26:02,720
I'm sorry.
313
00:26:04,520 --> 00:26:07,320
Actually, this was the last song I wrote with him.
314
00:26:09,560 --> 00:26:11,680
I didn't know shit about music before, you know?
315
00:26:12,480 --> 00:26:13,640
In fact... I wasn't even interested in it, really.
316
00:26:14,160 --> 00:26:15,480
But he ended up passing on all that...
317
00:26:16,080 --> 00:26:19,000
passion.
318
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
And, in the end, we ended up playing together.
319
00:26:23,960 --> 00:26:27,680
Honestly, it was the best time of my life.
320
00:26:30,440 --> 00:26:31,560
"Who is it?"
321
00:26:34,000 --> 00:26:35,280
Let's do it.
322
00:27:00,680 --> 00:27:01,680
"You serious?"
323
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
We have the theme, right?
324
00:27:04,600 --> 00:27:05,600
Okay, open up.
325
00:27:07,480 --> 00:27:08,600
♪ Move that booty
326
00:27:10,160 --> 00:27:11,160
back, ♪ stop pretending.
327
00:27:19,360 --> 00:27:24,240
♪ The night feels hot.
328
00:27:24,440 --> 00:27:26,560
♪ Light it up, stop it for me.
329
00:27:26,880 --> 00:27:29,040
♪ With the heat of the people.
330
00:27:29,400 --> 00:27:31,560
♪ I'm fresh for the party, baby. ♪
331
00:27:31,640 --> 00:27:34,080
♪ If life matters to you. If life
matters to you, ♪ show some interest.
332
00:27:34,160 --> 00:27:39,560
♪ If you see she doesn't care about you, ♪ watch
where you go, who you're with, and what you see.
333
00:27:39,640 --> 00:27:44,880
♪ If life matters to you.
334
00:27:44,960 --> 00:27:47,040
♪ If life matters to you, show some interest.
335
00:27:47,120 --> 00:27:50,200
♪ If you see she doesn't care about you, ♪ watch
where you go, who you're with, and what you see.
336
00:27:50,280 --> 00:27:55,600
♪ If life matters to you. ♪
337
00:27:55,680 --> 00:27:57,640
Give it up for them!
338
00:28:09,200 --> 00:28:12,080
Whew! And now for the couple that has
rocked the Palace and wants to keep doing it.
339
00:28:15,840 --> 00:28:23,880
They are Patrick and Yanet!
340
00:28:24,440 --> 00:28:28,320
Patrick and Yanet in the
house, baby. "For all" the Palace.
341
00:29:03,280 --> 00:29:06,400
♪ I used to write songs about sex ♪ and
342
00:29:07,360 --> 00:29:13,160
now I consider myself a prisoner because of you.
343
00:29:13,320 --> 00:29:16,360
♪ I run like a dog if you throw the bone.
344
00:29:16,600 --> 00:29:18,520
♪ I feel enslaved by your kisses, baby.
345
00:29:18,600 --> 00:29:20,400
♪ Baby, open the door.
346
00:29:20,480 --> 00:29:23,160
♪ I see you far away, but I want you close.
347
00:29:23,240 --> 00:29:29,240
♪ I want to be the one you sleep with at
night, ♪ but also the one you wake up with.
348
00:29:29,560 --> 00:29:32,160
♪ Because this is summer love.
349
00:29:32,440 --> 00:29:35,120
♪ Come closer and let's sweat out all the drinks.
350
00:29:35,200 --> 00:29:38,080
♪ Holding onto each other in bed we kiss.
351
00:29:38,640 --> 00:29:42,320
♪ Then in winter we separate, then we forget.
352
00:29:42,520 --> 00:29:44,120
♪ Summer love.
353
00:29:44,240 --> 00:29:47,000
♪ Come closer and let's sweat out all the drinks.
354
00:29:47,280 --> 00:29:49,880
♪ Holding onto each other in bed we kiss.
355
00:29:50,560 --> 00:29:54,160
♪ Then in winter we separate, then we forget.
356
00:30:06,920 --> 00:30:09,560
♪ Every kiss feels like it's killing me.
357
00:30:09,640 --> 00:30:12,440
♪ Don't look into my eyes,
your fire gives me away.
358
00:30:12,840 --> 00:30:17,480
♪ Time stops, ♪ when I'm
with you everything is perfect.
359
00:30:17,560 --> 00:30:21,600
♪ Sometimes I think you know,
you have the key to my heart.
360
00:30:21,800 --> 00:30:24,520
♪ You are the key to the
corners of my neighborhood.
361
00:30:24,760 --> 00:30:27,400
♪ If I get lost, you find me.
362
00:30:27,680 --> 00:30:30,320
♪ I know a thousand ways to kiss you, baby.
363
00:30:30,400 --> 00:30:32,840
♪ Because this is summer love.
364
00:30:33,320 --> 00:30:35,920
♪ Come closer and let's sweat out all the drinks.
365
00:30:36,080 --> 00:30:38,880
♪ Holding onto each other in bed we kiss.
366
00:30:39,480 --> 00:30:42,920
♪ Then in winter we separate, then we forget.
367
00:30:43,000 --> 00:30:44,840
♪ Summer love.
368
00:30:45,080 --> 00:30:47,680
♪ Come closer and let's sweat out all the drinks.
369
00:30:47,880 --> 00:30:50,800
♪ Holding onto each other in bed we kiss.
370
00:30:51,280 --> 00:30:55,520
♪ Then in winter we separate, then we forget. ♪
371
00:31:11,240 --> 00:31:15,480
Okay, the moment of the
night we've all been waiting for.
372
00:31:15,680 --> 00:31:18,000
Are you ready to find out who the winners are?
373
00:31:18,080 --> 00:31:19,200
Yes or no?
374
00:31:20,640 --> 00:31:22,720
Here I have their names.
375
00:31:23,360 --> 00:31:24,720
Good luck, guys.
376
00:31:30,720 --> 00:31:33,560
And the finalists are...
377
00:31:37,680 --> 00:31:39,680
Patrick and Yanet!
378
00:32:13,960 --> 00:32:16,200
What are you doing? The
most handsome guy in Malaga.
379
00:32:16,280 --> 00:32:18,000
- How's it going, gorgeous?
- How are you?
380
00:32:18,080 --> 00:32:19,080
Hey.
381
00:32:19,720 --> 00:32:21,640
- Come in and leave this inside.
- Very well.
382
00:32:22,000 --> 00:32:23,520
- The freezer works.
- Great.
383
00:32:23,600 --> 00:32:25,080
Leave the small things around.
384
00:32:25,160 --> 00:32:26,400
- Come on, perfect.
- Come on.
385
00:32:26,480 --> 00:32:28,000
- Goodbye.
- See you in a bit.
386
00:32:30,120 --> 00:32:31,960
Who are these?
My cousin.
387
00:32:32,640 --> 00:32:35,320
All of them?
No, obviously not all of them, Lola.
388
00:32:36,800 --> 00:32:39,880
Girl, relax. A party without people
is like a funeral without a corpse.
389
00:32:39,960 --> 00:32:42,280
Damn, what a comparison!
Oh my god.
390
00:32:42,360 --> 00:32:45,000
Let's look for Yanet. Or what?
391
00:32:45,080 --> 00:32:46,120
- Come on.
- Huh?
392
00:32:46,200 --> 00:32:48,720
That's how I want you, laughing.
- Come on, Lolita.
393
00:32:48,800 --> 00:32:50,520
I'm laughing all the time.
Up.
394
00:32:50,600 --> 00:32:52,960
- Hey. Hello, how are you?
- Look, what are you doing?
395
00:32:54,480 --> 00:32:56,160
This girl is always alone. Girl!
396
00:32:56,880 --> 00:32:58,560
I haven't seen you in a long time.
397
00:32:58,640 --> 00:33:02,520
♪ What's the queen of Santa Fe doing?
Ah. ♪
398
00:33:02,600 --> 00:33:04,160
Oh, what an atmosphere.
399
00:33:04,240 --> 00:33:05,640
So beautiful.
What are you doing, beautiful?
400
00:33:05,720 --> 00:33:08,520
Such great hair, that tracksuit, so beautiful.
Come in, don't say hello, huh?
401
00:33:08,600 --> 00:33:11,120
I forgot, queen.
It's nothing, nothing, dear.
402
00:33:11,560 --> 00:33:13,480
- How are you, my girl?
- Very well.
403
00:33:13,560 --> 00:33:15,640
Glad to see you.
Such a blonde.
404
00:33:16,960 --> 00:33:19,720
Have you realized yet
that you're going to win or not yet?
405
00:33:20,680 --> 00:33:22,200
I don't know. If you say so...
406
00:33:23,520 --> 00:33:24,520
Yanet!
407
00:33:25,200 --> 00:33:26,200
Go on, have something.
408
00:33:28,640 --> 00:33:29,640
Yanet!
409
00:33:34,560 --> 00:33:35,560
What?
410
00:33:39,880 --> 00:33:40,880
Will you sing with me?
411
00:33:50,560 --> 00:33:52,960
♪ By a head...
412
00:33:56,040 --> 00:33:58,640
♪ Of a young colt...
413
00:34:00,160 --> 00:34:02,800
♪ Of a noble colt. ♪
414
00:34:02,880 --> 00:34:04,480
Damn, noble, that's right.
415
00:34:04,920 --> 00:34:05,920
Come over here.
416
00:34:18,880 --> 00:34:23,840
♪ By a head ♪ of a noble colt...
417
00:34:24,320 --> 00:34:26,480
♪ That near the finish line...
418
00:34:26,920 --> 00:34:29,080
♪ Slows down when arriving.
419
00:34:29,720 --> 00:34:39,040
♪ And when it comes back ♪ it seems to say:
Don't forget, brother. You know, don't gamble.
420
00:34:39,920 --> 00:34:54,120
♪ By a head, ♪ the infatuation of a day, ♪ of that flirtatious and
smiling woman ♪ who while swearing smilingly ♪ her love is lying.
421
00:34:54,640 --> 00:34:59,320
♪ Burns in that fire ♪ all my love.
422
00:35:01,400 --> 00:35:09,680
♪ By a head ♪ all the madness.
423
00:35:11,000 --> 00:35:15,760
♪ Her kissing lips ♪ erase the sadness... ♪
424
00:35:19,120 --> 00:35:20,120
Hey.
425
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
What are you doing here alone?
426
00:35:24,800 --> 00:35:27,640
Well, seeing that a certain Henry Miles
has cholesterol.
427
00:35:28,720 --> 00:35:31,760
If he's still alive,
he needs to start taking care of himself.
428
00:35:32,640 --> 00:35:33,640
It's complicated, that.
429
00:35:37,400 --> 00:35:38,400
Heartbreak or what?
430
00:35:40,160 --> 00:35:41,160
Something like that.
431
00:35:42,840 --> 00:35:44,720
You two.
432
00:35:47,360 --> 00:35:48,360
What's wrong with you?
433
00:35:49,680 --> 00:35:50,680
It's because of Rubén, right?
434
00:35:52,680 --> 00:35:53,960
I'm not stupid, Bryan.
435
00:35:58,200 --> 00:35:59,200
And what's wrong with you?
436
00:36:02,720 --> 00:36:03,960
Nothing. I don't know.
437
00:36:05,800 --> 00:36:06,920
Everything is so complicated.
438
00:36:10,440 --> 00:36:14,840
I wish people had an instruction manual on the
back of their necks or something, I don't know.
439
00:36:16,760 --> 00:36:17,800
It's because of María, right?
440
00:36:18,480 --> 00:36:20,800
I'm not stupid either, Lola.
441
00:36:21,080 --> 00:36:22,400
Yes, I know you're not stupid.
442
00:36:25,040 --> 00:36:26,360
And does she know how you feel?
443
00:36:29,080 --> 00:36:30,080
I guess.
444
00:36:32,960 --> 00:36:34,360
Do you know what my mother used to say?
445
00:36:35,800 --> 00:36:37,600
What?
446
00:36:42,040 --> 00:36:43,320
That you have to be clear.
447
00:36:46,280 --> 00:36:49,400
Sometimes we suffer
from problems that would be solved
448
00:36:50,960 --> 00:36:52,360
by being straightforward and talking about them.
449
00:36:56,000 --> 00:36:57,920
You laugh, but you know it's true.
450
00:36:58,360 --> 00:37:00,480
I'm not laughing, just...
451
00:37:02,640 --> 00:37:03,840
Laughing at the situation.
452
00:37:05,160 --> 00:37:06,160
But yes.
453
00:37:07,040 --> 00:37:09,440
Maybe we should listen
to your mother, right?
454
00:37:11,520 --> 00:37:12,800
We should listen to her, yes.
455
00:37:16,360 --> 00:37:17,480
Weren't you happy with me?
456
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
Yes.
457
00:37:23,640 --> 00:37:24,640
Very.
458
00:37:25,240 --> 00:37:26,240
What happened?
459
00:37:31,360 --> 00:37:32,520
It happened that...
460
00:37:34,720 --> 00:37:37,760
I didn't want my happiness
to be more important than my dream.
461
00:37:46,120 --> 00:37:48,080
That's why I never thought
of saying goodbye to you.
462
00:37:50,440 --> 00:37:51,440
Patrick.
463
00:37:53,040 --> 00:37:54,760
It's not that I didn't care,
it's just that...
464
00:37:56,840 --> 00:37:58,440
I knew I wouldn't be able to do it.
465
00:38:33,760 --> 00:38:34,840
Yanet!
466
00:38:36,120 --> 00:38:37,880
María, she wants to throw me in the water!
467
00:38:38,480 --> 00:38:39,880
- In the water, Bryan!
- María!
468
00:38:40,120 --> 00:38:41,960
Come on!
469
00:38:42,480 --> 00:38:43,480
Come on! Come on!
470
00:38:45,680 --> 00:38:46,680
Yanet!
To the sea!
471
00:38:47,720 --> 00:38:48,720
Get down!
472
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Let's go.
473
00:38:57,560 --> 00:38:58,720
Bryan, dude.
474
00:38:59,160 --> 00:39:00,280
Do you want a stone?
475
00:39:01,000 --> 00:39:02,080
Let's go!
Go, go, go!
476
00:39:07,120 --> 00:39:08,960
Throw, throw, throw!
477
00:39:11,200 --> 00:39:13,320
No! No!
478
00:39:13,920 --> 00:39:15,280
Run, Bryan!
479
00:39:16,560 --> 00:39:17,880
You're going in the water!
480
00:39:18,120 --> 00:39:19,480
María, help me! María!
481
00:39:19,560 --> 00:39:23,240
You're going in! Bryan!
Hey, not my brother, okay?
482
00:39:23,320 --> 00:39:24,960
- Listen, he's going in the water.
- No!
483
00:39:25,040 --> 00:39:28,080
- I swear on my name Rubén, he's going in!
- You're going...!
484
00:39:28,160 --> 00:39:29,160
No!
485
00:39:30,240 --> 00:39:31,480
Rubén! Rubén, please!
486
00:39:31,560 --> 00:39:33,760
Rubén, Rubén!
Let him go, let him go, let him go!
487
00:39:33,840 --> 00:39:35,280
- Rubén!
- Ah!
488
00:39:38,400 --> 00:39:40,160
No, no!
No, no, no, no!
489
00:39:40,480 --> 00:39:41,480
Stop...!
490
00:39:42,960 --> 00:39:45,720
But get him out of there!
Ah! You guys are crazy!
491
00:39:46,680 --> 00:39:47,680
God!
492
00:39:47,920 --> 00:39:49,960
Get my brother out of there now!
493
00:39:50,240 --> 00:39:52,080
But get...!
God! Rubén!
494
00:39:53,440 --> 00:39:54,480
Bryan!
495
00:39:54,560 --> 00:39:56,600
He's going to drown! That's it!
496
00:39:57,400 --> 00:39:59,160
He's going to get cold...
497
00:40:08,040 --> 00:40:09,040
I think I love you.
498
00:40:16,640 --> 00:40:17,800
I think I love you.
499
00:40:59,200 --> 00:41:00,200
What?
500
00:41:04,800 --> 00:41:05,800
I can hear your thoughts.
501
00:41:10,680 --> 00:41:11,960
I'm not used to...
502
00:41:13,680 --> 00:41:14,680
To...
503
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
That...
504
00:41:19,800 --> 00:41:21,480
Damn...
505
00:41:34,400 --> 00:41:36,200
You're not ready
to move faster.
506
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
Huh?
507
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Exactly.
508
00:41:42,480 --> 00:41:43,480
But I don't want you to...
509
00:41:44,360 --> 00:41:45,360
To think...
510
00:41:46,200 --> 00:41:47,400
You to think...
511
00:41:48,280 --> 00:41:49,400
Damn, dude...
512
00:42:05,880 --> 00:42:06,880
Do you feel it?
513
00:42:09,480 --> 00:42:10,720
I'm nervous too.
514
00:42:16,360 --> 00:42:18,080
I don't want you to think
I'm dumb.
515
00:42:25,400 --> 00:42:26,600
What do you want me to think?
516
00:42:32,360 --> 00:42:33,360
That I like you.
517
00:42:35,000 --> 00:42:36,000
Okay.
518
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
Bryan likes me.
519
00:42:45,640 --> 00:42:47,120
Got it.
520
00:42:49,360 --> 00:42:50,680
I don't want to mess everything up.
521
00:42:51,560 --> 00:42:53,520
You don't want to mess everything up.
522
00:42:57,080 --> 00:42:59,240
When I'm with you,
I just think about kissing you.
523
00:43:02,920 --> 00:43:04,080
And when he's with me
524
00:43:05,720 --> 00:43:06,720
he just thinks
525
00:43:09,760 --> 00:43:10,760
about kissing me.
526
00:43:36,480 --> 00:43:38,040
Hey! Cops! Cops!
527
00:43:38,640 --> 00:43:39,640
You're kidding.
528
00:43:40,240 --> 00:43:41,400
Run, Bryan. Get dressed.
529
00:43:42,040 --> 00:43:43,040
Let's go.
530
00:43:43,480 --> 00:43:45,120
Get dressed. Come on, go, go, Bryan.
531
00:43:45,880 --> 00:43:46,880
Go, go, go.
532
00:43:49,440 --> 00:43:51,160
The police. The police are there.
533
00:43:52,000 --> 00:43:54,600
What do you mean, the police?
Rubén, take my brother.
534
00:43:54,680 --> 00:43:56,640
Bryan, you go with him.
"Leave" from the back.
535
00:43:56,800 --> 00:43:58,640
Run, run, run.
Damn, the stuff.
536
00:43:59,040 --> 00:44:01,160
The guitar, the guitar, damn it!
Holy shit.
537
00:44:01,520 --> 00:44:03,520
Run, girl. Lola, run.
538
00:44:06,560 --> 00:44:09,320
Shit, shit, shit, shit.
Fucking hell, fucking hell.
539
00:44:13,000 --> 00:44:15,200
Damn it, girl.
I won't have time for anything.
540
00:44:15,280 --> 00:44:16,280
For anything.
541
00:44:16,880 --> 00:44:19,960
Girl, it's not closing, damn it.
Yes, it is. You can do it. Try it.
542
00:44:20,040 --> 00:44:21,440
Come on, come on.
Whatever it takes. Let's go.
543
00:44:21,520 --> 00:44:23,920
You got it? Yes, yes.
Let's get out. Come on, come on. Let's go.
544
00:44:24,840 --> 00:44:26,520
Damn, this suitcase is heavy, shit.
545
00:44:28,080 --> 00:44:29,280
Let's go that way.
546
00:44:29,480 --> 00:44:31,200
Girl, let go! Run!
Through the door!
547
00:44:31,280 --> 00:44:32,720
Lola! We're going out that way!
548
00:44:33,120 --> 00:44:35,000
Go, go, go! Run!
549
00:44:35,280 --> 00:44:37,480
Look, I swear
on everything, damn it!
550
00:44:38,080 --> 00:44:39,080
Come on, get in now!
551
00:44:40,160 --> 00:44:41,880
Damn, the freaking police!
552
00:44:42,360 --> 00:44:43,720
Run, run, run!
553
00:45:15,800 --> 00:45:16,800
Lola...
554
00:45:20,080 --> 00:45:21,480
I don't feel the same way you do.
555
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
I'm sorry, but... but no.
556
00:45:30,440 --> 00:45:31,760
I'm not going to be your lifeline.
557
00:45:37,040 --> 00:45:38,200
I'm not Simón.
558
00:45:39,720 --> 00:45:40,960
And I can't give it back to you.
559
00:45:44,400 --> 00:45:45,400
Forgive me.
560
00:46:27,720 --> 00:46:28,720
Bryan?
561
00:47:24,640 --> 00:47:25,800
For making it to the finals.
562
00:47:35,160 --> 00:47:36,160
Did you like it?
563
00:47:38,560 --> 00:47:42,960
It was incredible. But what I loved the
most was seeing you enjoy this again.
564
00:47:44,040 --> 00:47:45,320
Seeing the old Patrick.
565
00:47:45,840 --> 00:47:46,960
The one I knew.
566
00:47:48,400 --> 00:47:49,400
I missed him.
567
00:47:50,720 --> 00:47:53,960
I mean, I know our thing
isn't serious or anything, but...
568
00:47:54,480 --> 00:47:58,200
I'd like to take it more
seriously now. I don't know.
569
00:47:58,280 --> 00:48:00,360
Are you asking
me to marry you?
570
00:48:05,560 --> 00:48:08,160
Well, an invitation
to dinner would be enough.
571
00:48:10,200 --> 00:48:11,200
Huh?
572
00:48:36,720 --> 00:48:37,720
Wait.
573
00:48:45,560 --> 00:48:48,120
Tell the people outside
to fuck off, alright?
574
00:48:52,480 --> 00:48:53,480
Hello?
575
00:48:59,160 --> 00:49:00,160
Patrick, who is it?
576
00:49:01,040 --> 00:49:02,040
Hey.
577
00:49:07,200 --> 00:49:08,200
What are you doing here?
578
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
No, nothing.
579
00:49:10,800 --> 00:49:11,800
We'll talk tomorrow.
580
00:49:13,200 --> 00:49:14,800
I didn't know you were with someone.
581
00:49:17,840 --> 00:49:18,840
Uh...
582
00:49:20,880 --> 00:49:22,520
I just have nowhere to sleep.
583
00:49:23,960 --> 00:49:25,280
Can I stay tonight?
584
00:49:27,480 --> 00:49:29,720
No, Mafi, wait.
It's okay, Patrick, I'm leaving now.
585
00:49:29,800 --> 00:49:31,320
No, Mafi, wait.
No, it's fine.
586
00:49:31,400 --> 00:49:32,520
Don't worry about me.
587
00:49:33,400 --> 00:49:34,400
I'm sorry.
588
00:49:44,840 --> 00:49:45,840
Please.
589
00:50:10,840 --> 00:50:12,360
I'll get the room ready for you now.
590
00:51:02,400 --> 00:51:03,400
Yanet.
591
00:51:03,840 --> 00:51:04,840
Huh? What?
592
00:51:06,840 --> 00:51:07,840
Yanet.
593
00:51:08,720 --> 00:51:09,720
What?
594
00:51:16,960 --> 00:51:18,160
You're not kissing me.
595
00:51:51,680 --> 00:51:54,080
If you walk out that door,
we'll be enemies again.
596
00:51:55,800 --> 00:51:56,800
You know that, right?
597
00:52:25,720 --> 00:52:26,720
Lola?
598
00:52:53,760 --> 00:52:55,320
What matters is you're here.
599
00:52:55,640 --> 00:52:57,840
You're back home.
What about the master's in London?
600
00:52:58,040 --> 00:53:00,400
Do you want to do the master's?
Wasn't everything ready?
601
00:53:01,120 --> 00:53:03,200
"Lola, please say something."
602
00:53:07,560 --> 00:53:08,560
What are you doing here?
603
00:53:08,720 --> 00:53:11,560
I was waiting for Lola
and I fell asleep.
604
00:53:11,920 --> 00:53:12,920
Lola's gone.
605
00:53:13,600 --> 00:53:15,800
Covadonga. She's going to be
your classmate in the master's.
606
00:53:15,880 --> 00:53:17,920
Hello. Call me Cova if you want.
607
00:53:19,000 --> 00:53:20,720
"It's our last night in Madrid."
608
00:53:21,120 --> 00:53:22,640
"We should celebrate, right?"
609
00:53:23,200 --> 00:53:24,320
You want to win, Yanet?
610
00:53:24,640 --> 00:53:27,440
Yes, of course.
I want you to win. Right here, right now.
611
00:53:27,760 --> 00:53:29,760
Was I just a bet
to you from the start?
612
00:53:29,880 --> 00:53:31,160
Of course. Has it changed?
613
00:53:31,320 --> 00:53:32,320
Yanet.
614
00:53:32,400 --> 00:53:33,400
Are you jealous?
No.
615
00:53:33,480 --> 00:53:35,720
"I'm sick and tired
of you playing games with me."
616
00:53:36,160 --> 00:53:37,800
"Is your suitcase packed?"
"Almost."
617
00:53:41,000 --> 00:53:43,400
"Tomorrow's the grand finale
and I've got nothing."
618
00:53:45,720 --> 00:53:46,720
"Patrick."
619
00:53:47,280 --> 00:53:48,280
We need to talk.
620
00:53:49,720 --> 00:53:50,720
You don't care, do you?
621
00:53:51,160 --> 00:53:52,400
Fuck over anyone necessary.
622
00:53:52,720 --> 00:53:55,840
Patrick, let me explain.
You're a shitty person.
623
00:53:56,000 --> 00:53:57,240
You don't even realize.
624
00:53:57,960 --> 00:53:59,080
Hey, where's Rubén?
625
00:53:59,480 --> 00:54:00,480
"In the bathroom."
626
00:54:02,360 --> 00:54:06,240
And now, the grand finale
of Urban K.O.!
627
00:54:07,164 --> 00:54:11,164
Translation by
SanneD
44881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.