Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:15,120
I was thinking of accepting
the singing job you offered me.
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,680
And if you have something for me as well.
Excuse me?
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,280
♪ Return... ♪
4
00:00:22,760 --> 00:00:24,920
The truth hurts.
You know what hurts?
5
00:00:25,000 --> 00:00:26,400
That your mother doesn't love you.
6
00:00:26,480 --> 00:00:29,240
Do you care now about how I feel?
Yes, I care.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,520
Now that you have
nowhere to go.
8
00:00:31,600 --> 00:00:34,480
You could enter the Urban.
I'll pass, I'm too busy.
9
00:00:34,560 --> 00:00:37,080
Patrick's participating.
Are you going to let that jerk win?
10
00:00:38,360 --> 00:00:39,960
Patrick, a new song?
Yes.
11
00:00:40,040 --> 00:00:41,200
And the lyrics?
12
00:00:41,280 --> 00:00:42,280
Damn.
13
00:00:43,640 --> 00:00:45,880
Lola, you've never been a waitress
in your life.
14
00:00:45,960 --> 00:00:48,840
Either you prove you're capable
or no one will do it for you.
15
00:00:48,920 --> 00:00:51,720
I'm not coming back.
I want to do things for myself.
16
00:00:51,800 --> 00:00:53,720
I'm Rubén, nice to meet you.
- Bryan.
17
00:00:53,800 --> 00:00:55,880
Yanet, there's something
I haven't told you.
18
00:00:55,960 --> 00:00:57,600
Look at me. Hey, are you okay?
19
00:00:59,440 --> 00:01:01,320
Sorry, sorry, I thought...
20
00:01:01,400 --> 00:01:02,400
You thought what?
21
00:01:02,480 --> 00:01:04,760
People are amazed
by my songs and your lyrics.
22
00:01:04,840 --> 00:01:06,480
Let's team up, let's rock the Urban.
I'll help you.
23
00:01:06,560 --> 00:01:08,880
Don't make me regret this.
24
00:01:08,960 --> 00:01:10,600
♪ You dressed up for me,
you dressed up for me.
25
00:01:10,680 --> 00:01:13,000
♪ You dressed up for me,
you dressed up for me.
26
00:01:13,280 --> 00:01:16,160
♪ You dressed up for me.
27
00:01:18,080 --> 00:01:19,880
♪ You dressed up for me,
you dressed up for me. ♪
28
00:02:00,000 --> 00:02:01,320
We look like idiots.
29
00:02:01,800 --> 00:02:03,280
Do you really think that?
30
00:02:03,920 --> 00:02:05,240
What?
31
00:02:06,480 --> 00:02:10,760
You want me to dance as if I took some LSD?
32
00:02:12,400 --> 00:02:14,480
I have to write
a song, Lola.
33
00:02:16,400 --> 00:02:18,000
Then, it all makes sense.
34
00:02:26,840 --> 00:02:28,080
Hey.
35
00:02:32,360 --> 00:02:33,600
I'm sorry.
36
00:02:51,760 --> 00:02:53,800
♪ Happy Birthday.
37
00:02:53,880 --> 00:02:56,600
♪ Your friends wish you.
38
00:02:56,680 --> 00:02:58,920
♪ Birthday to you.
39
00:02:59,000 --> 00:03:02,960
♪ A very happy Birthday. ♪
40
00:03:03,600 --> 00:03:05,080
Great!
41
00:03:05,160 --> 00:03:07,080
And may you have many more, beauty.
42
00:03:07,160 --> 00:03:08,760
Bravo.
43
00:03:10,680 --> 00:03:13,880
You wouldn't have lost
anything by putting in a little effort.
44
00:03:13,960 --> 00:03:16,280
Didn't know
we're now taking orders.
45
00:03:16,360 --> 00:03:17,920
Hey, hey.
46
00:03:19,920 --> 00:03:23,240
Have you seen me serve people
whatever I feel like?
47
00:03:23,320 --> 00:03:25,480
You serve
what people ask for here.
48
00:03:25,560 --> 00:03:26,880
Great.
49
00:03:27,240 --> 00:03:29,680
I'm also singing
on delivery now, right?
50
00:03:30,920 --> 00:03:33,560
María, people come here
to have a good time.
51
00:03:33,640 --> 00:03:37,360
If one night you have to sing
"Happy Birthday", then sing it.
52
00:03:37,440 --> 00:03:40,240
Even if you have to dance
"Paquito, the chocolate maker".
53
00:03:40,320 --> 00:03:42,520
The sooner you understand, the better.
54
00:03:44,560 --> 00:03:46,280
Awesome.
- María.
55
00:03:55,360 --> 00:03:57,800
Look. I knew
you'd make it to the next round.
56
00:03:57,880 --> 00:04:01,440
But when they said your name...
It's just too much.
57
00:04:01,800 --> 00:04:03,680
Did you see how the crowd reacted?
58
00:04:04,960 --> 00:04:06,560
I mean.
59
00:04:06,640 --> 00:04:08,960
Listen, wait. Does mom know?
60
00:04:09,640 --> 00:04:10,680
No.
61
00:04:11,080 --> 00:04:13,200
Although you know I wish she did.
62
00:04:14,080 --> 00:04:15,480
No, no, better not.
63
00:04:16,080 --> 00:04:17,160
She shouldn't know anything.
64
00:04:17,240 --> 00:04:18,400
Brian.
65
00:04:18,760 --> 00:04:20,600
What time do you call this?
66
00:04:21,440 --> 00:04:24,120
Yeah, we were
chatting on the way.
67
00:04:24,200 --> 00:04:25,400
Go on, head up.
68
00:04:25,480 --> 00:04:27,040
Go, go, go.
69
00:04:35,840 --> 00:04:37,560
How was it at the beach bar?
70
00:04:38,800 --> 00:04:40,400
Well, good.
71
00:04:41,040 --> 00:04:44,000
It would be better if
the songs were from this century.
72
00:04:44,080 --> 00:04:45,760
Oh come on, you're being overly picky.
73
00:04:45,840 --> 00:04:47,920
I'm sure
they're great songs.
74
00:04:50,120 --> 00:04:51,960
I'm glad it went well.
75
00:04:53,560 --> 00:04:54,760
Mom.
76
00:04:57,600 --> 00:04:59,880
Why don't you come and see me one day?
77
00:04:59,960 --> 00:05:02,240
Can we
keep it down, damn it.
78
00:05:03,320 --> 00:05:05,480
Or they'll release the dogs on us.
79
00:05:16,320 --> 00:05:17,440
No.
80
00:05:18,000 --> 00:05:19,080
No.
81
00:05:19,720 --> 00:05:20,760
No.
82
00:05:21,520 --> 00:05:23,000
Why feelings?
83
00:05:23,080 --> 00:05:25,200
It's just a song,
a damn diary.
84
00:05:25,280 --> 00:05:27,960
It's important that songs
come from within.
85
00:05:28,040 --> 00:05:30,720
You know what comes out of me?
86
00:05:30,800 --> 00:05:32,840
Shit. That's not art, or is it?
87
00:05:32,920 --> 00:05:34,120
That's damn disgusting.
88
00:05:34,200 --> 00:05:37,800
No, it's disgusting that songs
always talk about feelings.
89
00:05:37,880 --> 00:05:39,360
No, it's better: ♪ It's so hot.
90
00:05:39,440 --> 00:05:42,120
♪ I didn't know you could
make love with your eyes.
91
00:05:42,200 --> 00:05:43,360
Is that better?
92
00:05:44,640 --> 00:05:46,320
Well, it sounds better, yes.
93
00:05:46,400 --> 00:05:49,160
People like it. Because people are idiots.
94
00:05:49,240 --> 00:05:53,320
No, because the song is good, it
doesn't sound good with you, but it's fun.
95
00:05:53,400 --> 00:05:57,520
Then why do you need me if you
want to make the new "Papi Chulo"?
96
00:05:59,840 --> 00:06:03,160
I don't know, because you're
good with metrics and stuff.
97
00:06:03,240 --> 00:06:05,000
I don't give a damn about metrics.
98
00:06:05,080 --> 00:06:06,360
You know what I think?
99
00:06:06,440 --> 00:06:08,320
That you don't want what you want.
100
00:06:10,240 --> 00:06:11,360
What?
101
00:06:11,440 --> 00:06:14,040
Your macho armor,
you don't want to let go of it.
102
00:06:16,600 --> 00:06:17,720
Idiot.
103
00:06:18,640 --> 00:06:21,480
Patrick, do you like
what we've written so far?
104
00:06:23,560 --> 00:06:24,720
Yes.
105
00:06:28,840 --> 00:06:31,640
Yes, it's good, it's awesome.
106
00:06:32,480 --> 00:06:36,200
Damn, it's about that person,
the song's about her.
107
00:06:36,560 --> 00:06:38,880
Because you need to talk about her.
108
00:06:39,080 --> 00:06:40,520
That's why you like it.
109
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
Lola.
110
00:06:46,200 --> 00:06:47,440
What?
111
00:06:48,000 --> 00:06:50,360
What we've written,
you wrote it.
112
00:06:56,960 --> 00:06:59,160
So, are you still mad at Lola?
113
00:06:59,240 --> 00:07:00,920
Can't you see it?
114
00:07:01,000 --> 00:07:04,680
The sour face she's pulling
and she keeps getting this crap.
115
00:07:04,760 --> 00:07:08,240
I don't know, she should tell
me. I've got enough on my plate.
116
00:07:08,320 --> 00:07:12,080
Because of the battle performance?
You had it in the bag, you're the boss.
117
00:07:12,800 --> 00:07:15,480
Well, I better rehearse
tomorrow before work.
118
00:07:15,560 --> 00:07:17,080
Are you nervous?
119
00:07:17,160 --> 00:07:18,520
Loads.
120
00:07:18,600 --> 00:07:19,720
Well, you, "relax".
121
00:07:19,800 --> 00:07:24,160
Add a bit of twerking to your song
and all your nerves will disappear.
122
00:07:24,240 --> 00:07:25,440
Twerking.
123
00:07:25,520 --> 00:07:27,280
What do you mean add twerking?
124
00:07:27,360 --> 00:07:32,320
Like, you take your song, in the
middle of the Palace, and you do this.
125
00:07:33,440 --> 00:07:34,720
Oh my.
126
00:07:34,800 --> 00:07:36,320
Uh! Uh!
127
00:07:36,600 --> 00:07:37,800
Tell her.
128
00:07:37,880 --> 00:07:39,680
Shaking all of that booty.
129
00:07:39,760 --> 00:07:42,320
I got Tania, girl.
130
00:07:42,400 --> 00:07:44,200
I made her the choreographer.
131
00:07:45,000 --> 00:07:47,440
And you'll rock it again, I swear.
132
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
I got a bit of a stitch,
just so you know.
133
00:07:51,840 --> 00:07:54,480
I really need to hit
the gym seriously.
134
00:07:54,560 --> 00:07:57,320
I feel awful.
- Listen to me, listen, seriously.
135
00:07:57,400 --> 00:08:00,920
If you do half as well as the other day,
you'll nail it.
136
00:08:02,320 --> 00:08:03,640
What if it goes wrong?
137
00:08:03,840 --> 00:08:04,960
What if it goes right?
138
00:08:08,720 --> 00:08:10,160
What if I beat you again?
139
00:08:10,240 --> 00:08:12,480
I can't believe it.
- Go to hell.
140
00:08:12,560 --> 00:08:15,800
I had two cards left,
I'm not winning anything.
141
00:08:15,880 --> 00:08:17,120
This is such crap.
142
00:08:17,760 --> 00:08:20,000
♪ I remember feeling
like a prisoner.
143
00:08:20,080 --> 00:08:22,000
♪ I can't find a way out.
144
00:08:22,200 --> 00:08:24,840
♪ The lights and spotlights
now dazzle me.
145
00:08:27,600 --> 00:08:29,080
So what?
146
00:08:30,120 --> 00:08:31,280
And...
147
00:08:35,240 --> 00:08:37,680
♪ The lights and spotlights
now dazzle me.
148
00:08:38,960 --> 00:08:40,680
♪ And my life feels empty.
149
00:08:41,640 --> 00:08:44,320
♪ The lights and spotlights
now dazzle me.
150
00:08:44,400 --> 00:08:46,440
♪ And my life feels empty.
151
00:08:47,040 --> 00:08:48,360
I love it.
152
00:08:48,760 --> 00:08:50,200
Wow.
153
00:08:51,600 --> 00:08:53,640
Damn, I need to leave, mate.
154
00:09:00,720 --> 00:09:02,560
Ah...
155
00:09:03,720 --> 00:09:05,200
Are you okay?
156
00:09:05,280 --> 00:09:07,240
Yeah, I'm great.
157
00:09:08,720 --> 00:09:10,360
We'll continue later, okay?
158
00:09:40,960 --> 00:09:45,680
Two half pints,
two orange juices and...
159
00:09:50,400 --> 00:09:51,760
Make it quick, Lola.
160
00:09:52,560 --> 00:09:54,480
And one coffee with a splash and an iced coffee.
161
00:09:54,560 --> 00:09:56,040
Just that?
Yes, just that.
162
00:09:56,120 --> 00:09:58,520
The iced coffee,
black or with milk?
163
00:09:59,280 --> 00:10:00,760
Well, Eva, you got me there.
164
00:10:01,240 --> 00:10:02,520
Are you messing with me?
165
00:10:03,000 --> 00:10:05,040
Sorry,
I'll ask right now.
166
00:10:05,120 --> 00:10:07,440
Hey, wait, take this. Let's go.
167
00:10:13,560 --> 00:10:15,040
Hello.
168
00:10:18,280 --> 00:10:19,800
This isn't the place, girl.
169
00:10:20,760 --> 00:10:21,960
Are you sure?
170
00:10:31,800 --> 00:10:34,480
Oh, God, damn it.
171
00:10:41,560 --> 00:10:44,320
Go home, we'll talk later.
172
00:11:28,360 --> 00:11:30,120
♪ I call to see you.
173
00:11:30,200 --> 00:11:31,680
♪ You didn't answer.
174
00:11:31,760 --> 00:11:33,240
♪ Such bad luck.
175
00:11:33,320 --> 00:11:35,080
♪ Like a Tuesday the 13th.
176
00:11:35,160 --> 00:11:38,120
♪ I wonder why
you didn't pick up.
177
00:11:38,880 --> 00:11:42,240
♪ Deep down
I know you saw it.
178
00:11:43,480 --> 00:11:46,560
♪ I call to see you. What's the artist up to?
179
00:11:46,640 --> 00:11:48,000
Man.
180
00:11:48,080 --> 00:11:49,360
Let's go.
181
00:11:49,440 --> 00:11:50,520
One, two, and three.
182
00:11:50,600 --> 00:11:55,640
♪ Give me a Y, give me an A, ♪
give me an N, give me an E, give me a T.
183
00:11:55,720 --> 00:11:57,280
Yanet!
184
00:12:01,120 --> 00:12:04,680
We came to cheer you up,
you seemed down yesterday.
185
00:12:04,760 --> 00:12:07,600
The girl made you
three kilos of potato salad.
186
00:12:07,680 --> 00:12:09,240
For lunch. Wow, thanks.
187
00:12:12,800 --> 00:12:14,320
What's with that face, girl?
188
00:12:15,400 --> 00:12:16,600
It's a mess.
189
00:12:16,680 --> 00:12:18,440
Don't be so negative.
190
00:12:18,520 --> 00:12:20,280
Show us what you've got.
191
00:12:20,360 --> 00:12:21,600
Okay.
192
00:12:25,000 --> 00:12:28,560
Don't laugh at me, okay?
- We won't laugh, Yanet.
193
00:13:55,120 --> 00:13:59,040
♪ You kill it in dim light.
194
00:14:00,120 --> 00:14:03,160
♪ I know it changes your mood.
195
00:14:04,120 --> 00:14:06,920
♪ In the dark, I'm your beacon.
196
00:14:08,720 --> 00:14:10,080
♪ If not... Damn!
197
00:14:10,160 --> 00:14:11,680
Shit, again, come on.
198
00:14:11,760 --> 00:14:13,160
Yanet.
199
00:14:13,240 --> 00:14:15,800
I think it's almost perfect.
200
00:14:15,880 --> 00:14:18,240
If the intention is to be out of tune,
I'm on track.
201
00:14:18,320 --> 00:14:20,400
What if you try lowering it?
202
00:14:20,760 --> 00:14:22,480
Lower what, Tania?
A key.
203
00:14:22,560 --> 00:14:24,000
Is that how you say it?
204
00:14:24,080 --> 00:14:25,760
Lower the key of the song.
205
00:14:25,840 --> 00:14:27,760
How can I lower a key?
206
00:14:27,840 --> 00:14:31,440
Yes. Or change the song or the part you can't get.
207
00:14:31,520 --> 00:14:34,960
We can help you
come up with something cool, easy.
208
00:14:35,040 --> 00:14:36,800
Leave it, seriously, Tania.
209
00:14:36,880 --> 00:14:39,720
I mean, if you're just going to spout nonsense,
better not say anything.
210
00:14:39,800 --> 00:14:41,480
Well, don't overreact.
211
00:14:41,560 --> 00:14:44,240
I was giving you ideas. And that's an idea to you?
212
00:14:44,320 --> 00:14:45,880
Calm down.
213
00:14:45,960 --> 00:14:48,840
If I'd known,
I wouldn't have said anything.
214
00:14:48,920 --> 00:14:50,160
No, go ahead, say it.
215
00:14:50,240 --> 00:14:54,600
What ideas do you have? What came to your
mind while guiding tourists around the center?
216
00:14:54,680 --> 00:14:55,800
You're crossing a line.
217
00:14:55,880 --> 00:14:57,120
We're leaving.
218
00:14:58,640 --> 00:15:01,680
You can pay me back whenever. I'm not in a hurry.
219
00:15:01,760 --> 00:15:03,040
Okay.
220
00:15:03,120 --> 00:15:06,080
If you want to meet up
once you're over your tantrum...
221
00:15:06,480 --> 00:15:07,840
You know where to find me.
222
00:15:10,520 --> 00:15:12,400
- But what about this?
- Let's go.
223
00:15:24,720 --> 00:15:26,240
♪ You.
224
00:15:27,280 --> 00:15:29,040
♪ You.
225
00:15:39,560 --> 00:15:40,800
Do you live alone?
226
00:15:42,320 --> 00:15:43,480
Yes.
227
00:15:44,920 --> 00:15:46,120
How lucky.
228
00:15:46,200 --> 00:15:48,400
Not having your parents
on your case all the time.
229
00:16:44,000 --> 00:16:45,520
Shall we start or what?
230
00:16:47,760 --> 00:16:49,280
♪ If you don't know anything about me.
231
00:16:49,640 --> 00:16:51,200
♪ You don't know anything about me.
232
00:16:51,280 --> 00:16:53,000
♪ I wonder...
233
00:16:53,440 --> 00:16:55,600
♪ I'm going to... with you.
234
00:16:55,680 --> 00:16:58,040
♪ If you don't know anything about me.
235
00:16:58,120 --> 00:16:59,960
♪ You don't know anything about me.
236
00:17:03,120 --> 00:17:04,400
♪ I call to see you.
237
00:17:05,280 --> 00:17:07,000
♪ You didn't answer.
238
00:17:12,360 --> 00:17:13,640
Eva.
239
00:17:16,280 --> 00:17:18,480
María. María.
240
00:17:19,080 --> 00:17:20,560
You're something else, huh?
241
00:17:20,640 --> 00:17:21,720
Unbelievable.
242
00:17:21,800 --> 00:17:24,280
Sorry, I lost track of time during rehearsal.
243
00:17:24,360 --> 00:17:26,720
Literally,
I've been waiting for an hour.
244
00:17:26,800 --> 00:17:28,920
Come on,
put on your shoes and get to work.
245
00:17:29,000 --> 00:17:30,360
I'm on it, I have them right here.
246
00:17:30,440 --> 00:17:33,640
By the way, I have a party
tomorrow, I need you here.
247
00:17:33,720 --> 00:17:35,520
And I want you to be punctual. Tomorrow.
248
00:17:35,600 --> 00:17:37,560
Yes. I can't tomorrow.
249
00:17:37,640 --> 00:17:39,120
Why not?
250
00:17:39,200 --> 00:17:42,280
I have the Urban competition. This is your job.
251
00:17:42,360 --> 00:17:44,360
Yes, but that's important to me.
252
00:17:44,440 --> 00:17:45,640
And this isn't?
253
00:17:45,720 --> 00:17:51,400
Look, María, I don't know what you think this is, but
it's not an extracurricular activity to pass the time.
254
00:17:51,480 --> 00:17:53,840
If you don't want to continue,
that's fine.
255
00:17:53,920 --> 00:17:56,480
But tell me,
so I don't waste my time.
256
00:18:00,720 --> 00:18:02,000
You can count on me.
257
00:18:02,840 --> 00:18:03,960
Very well.
258
00:18:07,080 --> 00:18:09,200
Can't you convince her
somehow?
259
00:18:11,320 --> 00:18:13,920
It's just one night,
Eva has to understand.
260
00:18:16,160 --> 00:18:17,440
That's real life.
261
00:18:17,960 --> 00:18:20,960
Dreams don't pay
the bills or fill the fridge.
262
00:18:23,400 --> 00:18:25,280
God, I just sounded like mom.
263
00:18:30,880 --> 00:18:32,600
And is that real life?
264
00:18:34,360 --> 00:18:36,000
Who cares.
265
00:18:36,080 --> 00:18:38,800
That competition
is just a bunch of nobodies.
266
00:18:38,880 --> 00:18:41,760
Lining up to
get ripped off by a record label.
267
00:18:43,720 --> 00:18:45,960
Besides, I'm not into dreams anymore.
268
00:18:46,920 --> 00:18:48,160
I'm not into fantasies.
269
00:18:49,520 --> 00:18:51,280
I don't even have a voice.
270
00:18:51,360 --> 00:18:52,520
I don't know.
271
00:18:52,600 --> 00:18:54,920
It's going well,
so I'll steer clear of trouble.
272
00:18:55,560 --> 00:18:57,240
And focus on what's important.
273
00:19:04,840 --> 00:19:06,480
♪ I look at your photo.
274
00:19:06,880 --> 00:19:08,960
♪ Think you're with someone else.
275
00:19:09,320 --> 00:19:11,080
♪ I feel there's a way out.
276
00:19:11,160 --> 00:19:13,240
♪ I hope it's not a farewell. ♪
277
00:19:16,600 --> 00:19:18,600
Wow. It's good, huh?
278
00:19:18,680 --> 00:19:20,360
It takes me to a nice place.
279
00:19:20,440 --> 00:19:22,120
I don't know.
It suits you.
280
00:19:29,280 --> 00:19:31,240
Who hurt you so much?
281
00:19:38,800 --> 00:19:40,200
Is it noticeable?
282
00:19:44,360 --> 00:19:45,920
The broken heart?
283
00:19:52,640 --> 00:19:54,360
It's what we have in common.
284
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
I'm gonna bail.
285
00:20:01,720 --> 00:20:03,760
Hey, hey, hey.
Move.
286
00:20:03,840 --> 00:20:05,480
Hey, wait.
287
00:20:13,080 --> 00:20:14,400
I'm sorry.
288
00:20:17,600 --> 00:20:20,800
I'm sorry, I don't know, I thought
we could talk about...
289
00:20:23,080 --> 00:20:24,400
Let's see.
290
00:20:24,680 --> 00:20:26,640
Talking about it hurts. Right?
291
00:20:27,800 --> 00:20:30,480
But sometimes, talking about it helps
to face it better.
292
00:20:32,440 --> 00:20:34,680
Look at me,
singing these songs.
293
00:20:34,760 --> 00:20:36,640
I get out of where I am.
294
00:20:38,040 --> 00:20:39,280
Thanks to you.
295
00:20:39,360 --> 00:20:41,280
What the hell do you know about pain?
296
00:20:41,920 --> 00:20:44,600
Do you know why
your lyrics are shit?
297
00:20:45,040 --> 00:20:47,160
Why do you think
you have trauma?
298
00:20:47,240 --> 00:20:48,720
You don't have any trauma.
299
00:20:48,800 --> 00:20:51,160
You just have an ex
you can't get over.
300
00:20:51,240 --> 00:20:53,120
She messed up
your alpha male ego.
301
00:20:57,080 --> 00:20:58,520
Lola.
302
00:21:03,840 --> 00:21:05,040
What do you want?
303
00:21:08,320 --> 00:21:11,880
I'd like to know what it's like when
your parents nag you.
304
00:21:14,600 --> 00:21:15,840
I don't know.
305
00:21:16,440 --> 00:21:17,840
That they...
306
00:21:19,160 --> 00:21:22,000
give you a hell of a scolding
for coming home drunk at night.
307
00:21:24,040 --> 00:21:26,440
Argue with
them every morning.
308
00:21:26,960 --> 00:21:28,040
But no.
309
00:21:32,680 --> 00:21:35,560
I've spent my damn life
hopping from house to house.
310
00:21:36,320 --> 00:21:39,160
Living with people who
don't even know my name.
311
00:21:39,600 --> 00:21:41,520
And when I met her, I don't know.
312
00:21:41,600 --> 00:21:44,040
I thought... that she was for me.
313
00:21:45,880 --> 00:21:47,320
That she was my place.
314
00:21:49,040 --> 00:21:50,080
But no.
315
00:22:30,320 --> 00:22:31,520
Thank you.
316
00:22:39,120 --> 00:22:40,880
Cool, right?
317
00:22:44,800 --> 00:22:45,960
You don't like it.
318
00:22:46,520 --> 00:22:47,760
Yes.
319
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
But no.
320
00:22:51,120 --> 00:22:52,440
What's a yes but no?
321
00:22:52,520 --> 00:22:54,320
Let's see how I can explain.
322
00:22:55,960 --> 00:22:57,280
I think...
323
00:22:57,960 --> 00:23:00,120
you put feeling into the song.
324
00:23:01,680 --> 00:23:05,360
The damn truth you wanted,
right? Yes, you did what I asked.
325
00:23:05,440 --> 00:23:06,880
But I think...
326
00:23:06,960 --> 00:23:10,080
we haven't hit the mark
of the truth we're looking for.
327
00:23:11,560 --> 00:23:14,200
The damn truth is that
I don't know what to do and that's it.
328
00:23:14,280 --> 00:23:16,320
Chill out, is this your truth?
329
00:23:17,160 --> 00:23:19,080
Is this how you see yourself?
I don't see you this way.
330
00:23:19,160 --> 00:23:21,240
Or maybe
I've idealized you, I don't know.
331
00:23:25,160 --> 00:23:26,240
Explain.
332
00:23:26,320 --> 00:23:29,560
You're not a guy who goes around
asking permission in a quiet voice.
333
00:23:29,640 --> 00:23:32,960
Apologizing. "Excuse me,
miss, may I pass?".
334
00:23:33,040 --> 00:23:34,760
No, no. You push.
335
00:23:34,840 --> 00:23:38,080
Girls move out of the way, even God
damn moves out of the way, man.
336
00:23:38,160 --> 00:23:41,520
You don't care what they think because
you like it rough.
337
00:23:41,600 --> 00:23:43,600
And not soft touches. You get it?
338
00:23:45,280 --> 00:23:46,800
Damn! Shit! Damn!
339
00:23:48,240 --> 00:23:50,200
See? Do you see them looking at me?
340
00:23:52,120 --> 00:23:54,680
Well, you know how to make
noise much better than I do.
341
00:23:54,760 --> 00:23:57,160
You're an arsonist, a pyromaniac.
342
00:23:58,080 --> 00:24:01,320
So grab the damn lighter
and burn the Palace, damn it.
343
00:24:03,200 --> 00:24:06,680
Manolo. What the hell is this?
What did you give me today?
344
00:24:07,240 --> 00:24:08,560
I'm going to throw up, damn it.
345
00:25:33,240 --> 00:25:34,520
Lola.
346
00:25:37,640 --> 00:25:39,600
Lola, are you okay?
347
00:25:40,720 --> 00:25:42,120
No.
348
00:25:44,960 --> 00:25:46,240
Where are you?
349
00:25:46,320 --> 00:25:47,960
I was composing with him.
350
00:25:49,600 --> 00:25:50,760
With whom?
351
00:25:52,360 --> 00:25:53,440
With Simón.
352
00:25:55,680 --> 00:25:56,840
Who's Simón?
353
00:26:00,080 --> 00:26:01,560
Lola.
354
00:26:01,640 --> 00:26:03,280
My son.
355
00:26:04,920 --> 00:26:06,480
He broke my heart.
356
00:26:07,680 --> 00:26:08,880
Where are you?
357
00:26:10,720 --> 00:26:12,600
The beach is also broken.
358
00:26:13,760 --> 00:26:15,080
Are you on the beach?
359
00:26:17,120 --> 00:26:19,640
There's a huge rock.
360
00:26:22,080 --> 00:26:24,680
That breaks it in two.
361
00:26:27,440 --> 00:26:29,360
It's broken like us, Patrick.
362
00:26:31,200 --> 00:26:32,960
The beach is us.
363
00:26:54,960 --> 00:26:56,440
Lola!
364
00:26:57,600 --> 00:26:58,920
Lola, no!
365
00:27:08,680 --> 00:27:09,960
I'm coming, damn it.
366
00:27:18,920 --> 00:27:20,720
I can go in myself. Are you okay?
367
00:27:20,800 --> 00:27:22,480
Yes, give it, give it. Okay?
368
00:27:24,200 --> 00:27:25,560
What happened, Lola?
369
00:27:26,080 --> 00:27:27,240
Lola.
370
00:27:31,560 --> 00:27:33,640
Patrick, what happened? Nothing.
371
00:27:34,320 --> 00:27:35,640
Nothing?
372
00:27:36,520 --> 00:27:38,320
Are you buddies now?
373
00:27:39,560 --> 00:27:40,880
He helps me compose.
374
00:27:40,960 --> 00:27:42,480
Oh, to compose.
375
00:27:46,240 --> 00:27:48,960
What did you give him
to help you compose?
376
00:27:52,080 --> 00:27:54,320
Just tell him I left, okay?
377
00:27:55,800 --> 00:28:01,200
Since you have no talent, you have to
drug people to help you write decent lyrics.
378
00:28:09,240 --> 00:28:11,480
I don't know what the hell
I saw in you when I met you.
379
00:28:13,480 --> 00:28:15,360
Now you seem disgusting to me.
380
00:28:19,120 --> 00:28:22,400
Well, now I have something in common
with your shitty lyrics.
381
00:28:23,840 --> 00:28:25,040
Screw you.
382
00:28:28,720 --> 00:28:29,960
Well, alright then.
383
00:28:30,560 --> 00:28:31,760
Goodnight.
384
00:28:42,640 --> 00:28:44,960
Are you going to tell me
what the hell happened?
385
00:28:50,640 --> 00:28:52,000
Freaking great.
386
00:28:53,160 --> 00:28:54,560
Alright, off to bed.
387
00:29:13,760 --> 00:29:15,280
Hello.
Hello, dear.
388
00:29:16,200 --> 00:29:18,720
Hey, you're not watching
the episode without me, right?
389
00:29:18,800 --> 00:29:20,160
No, no, it's a rerun.
390
00:29:22,320 --> 00:29:24,800
So tired. Ugh... so hungry.
391
00:29:26,120 --> 00:29:27,440
What are you eating?
392
00:29:27,960 --> 00:29:30,400
It's tomato, lettuce, and tuna.
393
00:29:30,480 --> 00:29:31,800
Want some?
394
00:29:31,880 --> 00:29:33,280
Yes.
395
00:29:39,600 --> 00:29:41,000
Kinda dry, isn't it?
396
00:29:41,080 --> 00:29:42,440
Yeah.
397
00:29:52,200 --> 00:29:54,600
Mom, you have the night off tonight, right?
398
00:29:55,200 --> 00:29:56,440
Yes, why?
399
00:30:26,320 --> 00:30:28,440
God, the bathrooms are a mess.
400
00:30:36,760 --> 00:30:38,320
You're kidding.
401
00:30:48,000 --> 00:30:49,360
Damn disgusting.
402
00:31:01,360 --> 00:31:03,560
So, did all the crap overflow?
403
00:31:06,040 --> 00:31:09,680
You know how they say it's always
darkest before dawn?
404
00:31:09,760 --> 00:31:11,080
Be patient.
405
00:31:12,480 --> 00:31:13,720
Yeah.
406
00:31:15,440 --> 00:31:17,640
Don't wallow in self-pity too much.
407
00:31:17,720 --> 00:31:21,960
Because if you spend too much time
rolling in the mud, you end up sinking.
408
00:31:22,040 --> 00:31:23,600
How do I do it?
409
00:31:24,800 --> 00:31:27,240
Look, a psychologist friend
gave me some advice.
410
00:31:27,320 --> 00:31:33,840
She told me that when I was down, I could spend some
time licking my wounds, but I had to set a limit.
411
00:31:33,920 --> 00:31:36,000
At some point,
I had to say enough.
412
00:31:36,080 --> 00:31:38,200
And after that, "move on".
413
00:31:43,120 --> 00:31:47,720
It may seem like crap advice,
but I'd at least like to see you try.
414
00:31:49,040 --> 00:31:51,680
I assure you it's better
than ending up liver less.
415
00:32:09,960 --> 00:32:12,120
Is some jerk
making you wait?
416
00:32:13,880 --> 00:32:15,200
No?
417
00:32:18,200 --> 00:32:19,560
Much better then.
418
00:32:21,000 --> 00:32:22,240
Better?
419
00:32:25,720 --> 00:32:27,840
Hey,
would you like to meet up sometime?
420
00:32:28,920 --> 00:32:30,200
With whom?
421
00:32:30,560 --> 00:32:32,520
With me. Who else?
422
00:32:37,360 --> 00:32:38,640
Hi.
423
00:32:39,360 --> 00:32:41,280
Hello. Esther.
424
00:32:41,840 --> 00:32:43,040
Me, Rubén.
425
00:32:46,640 --> 00:32:47,920
Well, see you.
426
00:32:50,040 --> 00:32:52,200
Nice to meet you, huh? You're very beautiful.
427
00:32:55,400 --> 00:32:56,560
You look very beautiful.
428
00:32:56,640 --> 00:32:57,840
Go on, get lost.
429
00:33:06,120 --> 00:33:10,360
Well, this isn't the Urban, but
at least the beer isn't cat piss.
430
00:33:10,440 --> 00:33:11,560
Drama queen.
431
00:33:11,640 --> 00:33:13,360
As a gift.
432
00:33:13,440 --> 00:33:16,520
Man, the prodigal daughter
has returned home.
433
00:33:16,600 --> 00:33:18,240
Where have you been?
434
00:33:19,240 --> 00:33:22,040
It's been a tough... week.
435
00:33:22,120 --> 00:33:23,520
Well, how are you?
436
00:33:24,160 --> 00:33:25,320
Are you okay?
437
00:33:29,360 --> 00:33:31,080
What do you think of your friend's situation?
438
00:33:32,840 --> 00:33:34,280
Aren't you going to say anything to her?
439
00:33:34,360 --> 00:33:37,240
What do you want me to tell her?
Let her do what she wants.
440
00:33:37,320 --> 00:33:39,040
Lola, you can't keep going like this.
441
00:33:39,120 --> 00:33:41,560
Seriously, separated,
you both are unbearable.
442
00:33:41,640 --> 00:33:45,360
One who is nowhere to be found
and the other who is insufferable.
443
00:33:45,440 --> 00:33:47,360
She threw everything away.
444
00:33:47,440 --> 00:33:49,280
Do you really not care?
445
00:33:51,120 --> 00:33:52,400
Where are you going?
446
00:34:00,480 --> 00:34:02,400
Yanet, it's me.
447
00:34:07,360 --> 00:34:09,400
I haven't told you, but...
448
00:34:10,600 --> 00:34:14,400
I want you to know that,
even if it's not the Urban K.O,
449
00:34:17,880 --> 00:34:20,680
I know you'll make it.
Eventually.
450
00:34:20,760 --> 00:34:22,040
For real.
451
00:34:25,720 --> 00:34:27,120
And Maria?
452
00:34:30,360 --> 00:34:32,320
Maria.
453
00:34:49,720 --> 00:34:51,120
She went to Urban.
454
00:35:00,680 --> 00:35:02,120
What's going on?
455
00:35:02,200 --> 00:35:05,240
I think Yanet isn't going to sing.
What do you mean she's not going to sing?
456
00:35:05,320 --> 00:35:06,560
At least, not here.
457
00:35:06,640 --> 00:35:08,720
She's competing
in a music thing.
458
00:35:08,800 --> 00:35:10,760
I'm going home.
No, don't.
459
00:35:10,840 --> 00:35:13,920
What more do you want me to do, Brian?
What we planned.
460
00:35:14,000 --> 00:35:16,720
Let's watch her perform.
I've seen enough.
461
00:35:16,800 --> 00:35:18,240
What have you seen, ma?
462
00:35:18,320 --> 00:35:23,680
You've seen nothing. I've seen her irresponsibility
and her lack of word, what more do you want?
463
00:35:23,760 --> 00:35:26,240
What she's capable of.
That's what I want you to see.
464
00:35:28,000 --> 00:35:29,400
Even if it's just once.
465
00:35:31,600 --> 00:35:33,480
♪ My co-pilot's freaking out.
466
00:35:33,560 --> 00:35:35,040
♪ I'm driving at 200.
467
00:35:49,920 --> 00:35:53,080
♪ Oh, oh, speeding without brakes.
468
00:35:53,160 --> 00:35:55,280
♪ I'm out of control here.
469
00:35:55,360 --> 00:35:58,720
♪ I don't miss your calls anymore.
470
00:35:58,800 --> 00:36:00,520
♪ Because they play with fire.
471
00:36:01,040 --> 00:36:03,160
♪ With my baby, third prize.
472
00:36:03,560 --> 00:36:05,200
♪ How do you want to be it?
473
00:36:07,760 --> 00:36:09,040
♪ You want to be it. ♪
474
00:36:09,800 --> 00:36:12,640
I want to be it!
475
00:36:19,160 --> 00:36:21,600
You're the best audience!
476
00:36:23,000 --> 00:36:26,120
This is Mapi,
make some noise for her.
477
00:36:30,760 --> 00:36:32,480
Top-level tonight.
478
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
Incredible.
479
00:36:34,280 --> 00:36:37,160
By the way,
not all heroes wear capes.
480
00:36:37,240 --> 00:36:40,160
Some come
with a mic under their arm.
481
00:36:40,240 --> 00:36:42,640
And that's enough for them.
482
00:36:42,720 --> 00:36:49,240
I want this place to erupt to
welcome Patrick Hernandez.
483
00:36:50,040 --> 00:36:53,360
Patrick! Patrick! Patrick!
484
00:36:53,440 --> 00:36:56,280
Patrick! Patrick! Patrick!
485
00:37:06,560 --> 00:37:09,160
♪ I still remember
I feel imprisoned.
486
00:37:09,240 --> 00:37:11,160
♪ I can't find a way out.
487
00:37:11,600 --> 00:37:14,280
♪ The lights and the spotlights dazzle me.
488
00:37:14,360 --> 00:37:15,880
♪ And my life is empty.
489
00:37:15,960 --> 00:37:18,120
♪ Tell me what to do.
490
00:37:19,080 --> 00:37:22,960
♪ Everything wobbles if you're
not by my side, what do I do?
491
00:37:23,800 --> 00:37:25,640
♪ Tell me what to do.
492
00:37:29,480 --> 00:37:31,240
This song is dedicated to you.
493
00:37:31,960 --> 00:37:35,280
To the girl who taught me
all about selfishness.
494
00:37:36,960 --> 00:37:39,680
♪ You left everything behind
and now you're back.
495
00:37:39,760 --> 00:37:42,320
♪ You think an apology
will solve everything.
496
00:37:42,400 --> 00:37:45,120
♪ It won't. Karma will come.
Who's this jerk?
497
00:37:45,200 --> 00:37:47,680
♪ And when you least expect it,
it returns.
498
00:37:47,760 --> 00:37:50,440
♪ You left your mother
and your brother behind.
499
00:37:50,520 --> 00:37:53,000
♪ Because you moved away from the neighborhood
and carried an expensive bag.
500
00:37:53,080 --> 00:37:58,320
♪ I still remember the future we imagined,
♪ but it's in the bin of forgotten memories.
501
00:37:58,400 --> 00:38:00,440
♪ Look at him, why did you leave?
502
00:38:00,520 --> 00:38:02,720
♪ Why did you make him so sad?
503
00:38:02,800 --> 00:38:04,920
♪ Look at him, and your mom too.
504
00:38:05,000 --> 00:38:06,840
♪ Why did you do it?
505
00:38:06,920 --> 00:38:08,240
♪ Why did you do it?
506
00:38:08,320 --> 00:38:12,120
♪ Now you're back as if nothing happened.
- What's this idiot saying?
507
00:38:12,200 --> 00:38:15,240
♪ That he left her behind,
that your neighborhood means nothing now.
508
00:38:15,320 --> 00:38:17,320
♪ Tell me what we did to you.
509
00:38:19,200 --> 00:38:21,760
♪ Sometimes I look at your photos.
510
00:38:21,840 --> 00:38:24,200
♪ I see your brother so broken.
511
00:38:24,640 --> 00:38:26,880
♪ I still can't find a way out.
512
00:38:26,960 --> 00:38:29,080
♪ I hope it doesn't sound like a farewell.
513
00:38:29,160 --> 00:38:32,080
♪ Sometimes I look at your photos.
514
00:38:32,160 --> 00:38:34,520
♪ They're not the same eyes anymore.
515
00:38:34,920 --> 00:38:37,280
♪ I remember when you used to laugh.
516
00:38:37,360 --> 00:38:40,040
♪ What happened
that you're not the same anymore? ♪
517
00:38:42,480 --> 00:38:43,960
Son of a bitch.
518
00:38:44,040 --> 00:38:45,440
Let's go!
519
00:38:47,880 --> 00:38:49,360
Idiot!
520
00:38:49,440 --> 00:38:50,920
Go home!
521
00:38:51,000 --> 00:38:53,760
Patrick! Patrick! Patrick!
522
00:38:53,840 --> 00:38:58,400
Yanet, he's lost his mind, I
swear I have nothing to do with it.
523
00:39:00,360 --> 00:39:01,560
What the hell are you doing?
524
00:39:03,720 --> 00:39:06,440
A song that spoke
about my feelings, right?
525
00:39:06,520 --> 00:39:07,840
That wasn't the lyrics.
526
00:39:07,920 --> 00:39:10,600
That was your lyrics,
this is my lyrics, Lola.
527
00:39:10,680 --> 00:39:15,040
You wanted to know how I felt
about Yanet, that's what you just heard.
528
00:39:19,680 --> 00:39:23,840
I swear for a moment I thought
you weren't a damn idiot.
529
00:39:23,920 --> 00:39:25,640
Yeah.
530
00:39:25,720 --> 00:39:27,000
Me too.
531
00:39:27,080 --> 00:39:29,840
Come on, let it be heard that you want
to see... Yanet!
532
00:39:46,720 --> 00:39:48,640
♪ I called to see you.
533
00:39:49,200 --> 00:39:51,040
♪ You didn't answer.
534
00:39:51,120 --> 00:39:53,920
♪ Such bad luck.
Like a Tuesday the 13th.
535
00:39:54,000 --> 00:39:57,520
♪ I'm wondering why you didn't pick up.
536
00:39:57,720 --> 00:40:01,000
♪ Deep down
I know you saw it.
537
00:40:04,680 --> 00:40:06,280
♪ I called to see you.
538
00:40:06,360 --> 00:40:07,880
♪ You didn't answer.
539
00:40:08,400 --> 00:40:10,640
♪ Such bad luck.
Like a Tuesday the 13th.
540
00:40:11,360 --> 00:40:14,600
♪ I'm wondering why you didn't pick up.
541
00:40:18,880 --> 00:40:22,800
♪ You see me
when you're in dim light.
542
00:40:24,440 --> 00:40:26,720
♪ I know that changes your attitude.
543
00:40:27,800 --> 00:40:30,040
♪ In the dark, I'm your cross.
544
00:40:32,040 --> 00:40:33,840
♪ If you don't know anything about me.
545
00:40:34,120 --> 00:40:35,800
♪ You don't know anything about me.
546
00:40:35,880 --> 00:40:38,800
♪ You ask where I went.
I went looking for you.
547
00:40:39,160 --> 00:40:40,680
♪ If you don't know anything about me.
548
00:40:40,760 --> 00:40:42,400
♪ You don't know anything about me.
549
00:40:42,480 --> 00:40:44,480
♪ No...
550
00:40:45,560 --> 00:40:47,360
♪ I called to see you.
551
00:40:47,720 --> 00:40:49,520
♪ You didn't answer.
552
00:40:49,880 --> 00:40:52,400
♪ Such bad luck.
Like a Tuesday the 13th.
553
00:40:52,640 --> 00:40:55,760
♪ I'm wondering why you didn't pick up.
554
00:40:56,640 --> 00:40:59,120
♪ Deep down
I know you saw it.
555
00:40:59,560 --> 00:41:01,320
♪ I called to see you.
556
00:41:01,600 --> 00:41:03,200
♪ You didn't answer.
557
00:41:03,440 --> 00:41:05,800
♪ Such bad luck.
Like a Tuesday the 13th.
558
00:41:06,320 --> 00:41:09,160
♪ I'm wondering why you didn't pick up.
559
00:41:09,240 --> 00:41:12,880
♪ Deep down
I know you saw it. ♪
560
00:41:38,960 --> 00:41:42,960
♪ You know that if you want,
you have me today.
561
00:41:44,080 --> 00:41:47,800
♪ Tell me if tonight, baby,
you'll want to come.
562
00:41:48,080 --> 00:41:49,560
♪ Say it if you want, baby.
563
00:41:49,640 --> 00:41:51,760
♪ If you want to come.
564
00:41:51,840 --> 00:41:53,520
♪ If it's what you want. ♪
565
00:41:53,600 --> 00:41:55,880
The defibrillators are charged.
566
00:41:55,960 --> 00:41:58,400
But I warn you,
we don't have enough for everyone.
567
00:41:58,480 --> 00:42:02,760
So you better be ready for some strong emotions.
568
00:42:06,160 --> 00:42:10,960
In my hand, I hold the fate of these music beasts.
569
00:42:11,040 --> 00:42:13,280
Come on, let them all come here.
570
00:42:13,360 --> 00:42:15,240
A little noise for them.
571
00:42:27,800 --> 00:42:32,160
Are you ready to see who
will move on to the next phase?
572
00:42:32,240 --> 00:42:33,960
Yes or no?
573
00:42:34,040 --> 00:42:36,000
Yes!
574
00:42:36,080 --> 00:42:37,760
Yes, sir.
575
00:42:38,680 --> 00:42:40,000
Well...
576
00:42:41,320 --> 00:42:44,840
The first one is Caluu C.
577
00:42:51,880 --> 00:42:54,080
Pony Bravo.
578
00:42:57,960 --> 00:43:00,120
Patrick Hernández.
579
00:43:00,840 --> 00:43:04,200
Patrick! Patrick!
580
00:43:04,280 --> 00:43:06,840
Patrick! Patrick!
581
00:43:12,040 --> 00:43:13,400
Zula.
582
00:43:16,120 --> 00:43:17,640
Mistic.
583
00:43:22,040 --> 00:43:24,280
And three beasts remain.
584
00:43:24,920 --> 00:43:29,000
But only one will advance
to the next round.
585
00:43:33,000 --> 00:43:34,440
And that person is...
586
00:43:35,640 --> 00:43:37,160
Poppy!
587
00:43:37,640 --> 00:43:38,960
Yanet!
588
00:44:14,120 --> 00:44:15,400
Yanet.
589
00:44:17,360 --> 00:44:18,840
Do you have five minutes?
590
00:44:24,480 --> 00:44:26,200
What did I do wrong?
591
00:44:26,280 --> 00:44:27,560
Tell me, do you know?
592
00:44:27,640 --> 00:44:30,160
Because I was
so sure I had it.
593
00:44:30,240 --> 00:44:32,520
You saw how the crowd was.
594
00:44:32,600 --> 00:44:35,280
I get that it's
just a damn competition, but...
595
00:44:36,880 --> 00:44:38,840
Hey, are you listening?
596
00:44:38,920 --> 00:44:40,160
Hey.
597
00:44:40,240 --> 00:44:41,640
Are you listening to me?
598
00:44:46,000 --> 00:44:47,760
It's unbelievable, dude.
599
00:44:49,360 --> 00:44:50,920
Mapi, wait.
600
00:45:01,320 --> 00:45:04,320
You got lucky because
the jury owed me a favor.
601
00:45:05,520 --> 00:45:07,440
Your very own "Deus ex machina".
602
00:45:07,600 --> 00:45:11,320
Something tells me you're not very used
to luck, are you?
603
00:45:11,400 --> 00:45:12,840
No, not really.
604
00:45:12,920 --> 00:45:16,080
I can imagine what
you went through to get here.
605
00:45:16,160 --> 00:45:17,920
It's almost always the same story.
606
00:45:18,000 --> 00:45:21,800
You try to catch the white rabbit and
end up trapped in the rabbit hole.
607
00:45:21,880 --> 00:45:24,160
How long have you been trying?
608
00:45:27,440 --> 00:45:28,920
Seven years.
609
00:45:30,480 --> 00:45:32,400
Seven years of bad luck.
610
00:45:32,480 --> 00:45:36,840
You must've asked yourself a thousand
times what the hell was missing to make it.
611
00:45:36,920 --> 00:45:38,800
Do you know yet?
612
00:45:40,040 --> 00:45:41,520
No, I really don't.
613
00:45:41,600 --> 00:45:45,240
Someone to go all out
and catch the rabbit for you.
614
00:45:46,760 --> 00:45:48,960
If you truly believed
in what you do.
615
00:45:49,680 --> 00:45:51,800
And that's what I did today.
616
00:45:51,880 --> 00:45:55,200
Yanet, there are many ways
to climb mountains.
617
00:45:55,280 --> 00:45:58,640
But in the end, the only thing that matters
is reaching the damn summit.
618
00:45:58,720 --> 00:46:01,960
When you're there, people
don't care how you got there.
619
00:46:02,040 --> 00:46:04,160
They'll applaud you
for making it.
620
00:46:04,240 --> 00:46:06,200
Well, doesn't talent matter?
621
00:46:06,280 --> 00:46:07,720
Of course it does.
622
00:46:07,800 --> 00:46:09,960
That's what
will keep you on top.
623
00:46:10,040 --> 00:46:12,040
You have that in spades.
624
00:46:15,080 --> 00:46:18,440
Tell me, Yanet,
do you still want to reach the summit?
625
00:46:20,280 --> 00:46:21,400
Yes.
626
00:46:29,960 --> 00:46:32,120
Brian.
I told you I don't want to talk.
627
00:46:32,200 --> 00:46:33,720
What's wrong?
Can't you hear me?
628
00:46:33,800 --> 00:46:35,240
You got mad at María.
629
00:46:35,320 --> 00:46:37,440
And why would I be? I don't know, son.
630
00:46:37,520 --> 00:46:40,120
Maybe she has to accept
that she doesn't have talent.
631
00:46:40,200 --> 00:46:43,400
Whether she does or doesn't, she has the right
to fight for what she wants.
632
00:46:43,480 --> 00:46:45,000
Look how it's going for her.
633
00:46:45,080 --> 00:46:47,720
We don't all want
the same things you do, mom.
634
00:46:47,800 --> 00:46:49,640
I haven't done what I wanted.
635
00:46:49,720 --> 00:46:52,600
Life isn't about always doing
what you want.
636
00:46:52,680 --> 00:46:57,840
Sometimes it's about buying food, paying
bills, rent, electricity. Always the same thing.
637
00:46:57,920 --> 00:47:00,880
That's why you wanted María to throw
her dream away.
638
00:47:00,960 --> 00:47:02,840
Because of the bills?
It's not that.
639
00:47:04,400 --> 00:47:06,720
You say María is selfish.
She is.
640
00:47:07,160 --> 00:47:10,680
But maybe you're the selfish one.
Me? I'm the selfish one?
641
00:47:10,760 --> 00:47:14,280
I wake up every day
at five-thirty in the morning.
642
00:47:14,360 --> 00:47:15,760
I'm the selfish one.
643
00:47:17,560 --> 00:47:19,680
Look, Brian, you know I'm right.
644
00:47:19,760 --> 00:47:22,520
It's just that
you don't want to see it because it hurts.
645
00:47:22,600 --> 00:47:25,200
I told you I don't want to talk
and you don't care.
646
00:47:26,320 --> 00:47:28,720
Don't talk to me like that,
I'm your mother.
647
00:47:28,800 --> 00:47:31,000
Just leave me alone, damn it!
Brian!
648
00:47:31,080 --> 00:47:33,200
Brian!
649
00:47:33,280 --> 00:47:34,600
I want you to pack your things
650
00:48:04,080 --> 00:48:07,160
and get them out of the storage.
651
00:48:08,000 --> 00:48:09,200
Okay.
652
00:48:13,280 --> 00:48:14,480
Eva.
653
00:48:16,280 --> 00:48:17,400
Thank you for everything.
654
00:48:18,320 --> 00:48:19,560
Really.
655
00:49:28,480 --> 00:49:29,840
What are you doing there?
656
00:49:32,600 --> 00:49:34,760
♪ Sometimes I look at your photos.
657
00:49:36,160 --> 00:49:38,480
♪ I have broken memories.
658
00:49:40,040 --> 00:49:42,040
♪ I feel there's no way out.
659
00:49:42,720 --> 00:49:45,240
♪ I hope it's not a goodbye.
660
00:49:46,680 --> 00:49:48,520
♪ Sometimes I look at your photos.
661
00:49:49,840 --> 00:49:51,760
♪ I think you're with someone else.
662
00:49:52,760 --> 00:49:54,600
♪ I feel there's no way out.
663
00:49:55,640 --> 00:49:58,440
♪ I hope it's not a goodbye. ♪
664
00:50:01,120 --> 00:50:03,760
That was the song,
the one I helped her compose.
665
00:50:06,480 --> 00:50:07,720
And?
666
00:50:09,280 --> 00:50:12,360
You think singing
a song fixes anything?
667
00:50:14,280 --> 00:50:16,680
You think
I'll forget everything.
668
00:50:17,680 --> 00:50:20,440
That we'll go
to the beach with the guitar.
669
00:50:20,520 --> 00:50:23,480
To eat skewered fish. Maybe
that's what I'd need from you.
670
00:50:24,480 --> 00:50:26,800
And that's why you're going
to compose with Patrick.
671
00:50:26,880 --> 00:50:28,400
Does it bother you that much?
672
00:50:29,720 --> 00:50:31,160
He's my rival, Lola.
673
00:50:31,240 --> 00:50:32,960
And you've sided with the enemy.
674
00:50:33,040 --> 00:50:34,800
You think this is a war?
675
00:50:34,880 --> 00:50:36,200
No, it's my damn dream.
676
00:50:36,280 --> 00:50:38,080
It's all I care about.
677
00:50:38,160 --> 00:50:39,640
You know, Yanet?
678
00:50:40,400 --> 00:50:42,760
I've also had
a shitty week.
679
00:50:42,840 --> 00:50:45,800
And the only person who was
there for me was Patrick.
680
00:50:45,880 --> 00:50:49,280
Because you were too busy
with your dream to see it.
681
00:50:50,640 --> 00:50:53,360
Wait, this is new,
now it's my fault?
682
00:50:53,440 --> 00:50:57,240
Well, yeah, for acting like a jerk with me.
683
00:50:57,320 --> 00:50:59,720
I remind you that
you kissed me.
684
00:51:02,200 --> 00:51:06,560
If it's any consolation,
I'm truly sorry I kissed you.
685
00:51:16,160 --> 00:51:17,640
I need to clear my head.
686
00:51:21,160 --> 00:51:22,640
Eva kicked me out.
687
00:51:32,120 --> 00:51:34,040
I have to pack all my things.
688
00:51:38,760 --> 00:51:40,040
What?
689
00:52:15,720 --> 00:52:18,120
What are we going to do about us? Do you like me?
690
00:52:18,200 --> 00:52:21,960
I've got bigger things on my
mind to discuss this, I can't.
691
00:52:23,200 --> 00:52:26,400
Guys, the couple that wins
this round goes to the grand final.
692
00:52:26,480 --> 00:52:27,880
Patrick and Yanet.
What?
693
00:52:27,960 --> 00:52:31,120
I want to change partners.
If one leaves, the other's out.
694
00:52:31,200 --> 00:52:33,160
Are you going to throw
all this away?
695
00:52:33,240 --> 00:52:37,000
At this point, I'd rather fall
if you're going to crash too.
696
00:52:37,840 --> 00:52:39,720
Can I stay here?
Of course.
697
00:52:39,800 --> 00:52:42,560
Bryan, if you need to sleep
at home, let me know.
698
00:52:45,960 --> 00:52:48,360
I like you
and I don't want to mess everything up.
699
00:52:49,680 --> 00:52:52,280
"Chill", whatever happens,
you're coming with me.
700
00:52:52,360 --> 00:52:53,480
Really?
701
00:52:53,560 --> 00:52:56,280
It's just a couple of days,
I'll think of something else.
702
00:52:56,360 --> 00:52:58,600
He wants you
to perform in the show.
703
00:52:58,680 --> 00:53:00,080
I couldn't care less.
704
00:53:00,160 --> 00:53:03,200
I wouldn't let her do something
she's going to regret.
705
00:53:03,280 --> 00:53:04,680
Don't you care?
Actually, I do.
706
00:53:04,760 --> 00:53:08,200
I respect your choices, which is
exactly what you don't do.
707
00:53:08,280 --> 00:53:10,520
Respect is the only thing
I feel for her.
708
00:53:11,240 --> 00:53:13,840
You think it's
not going to work out, right?
709
00:53:13,920 --> 00:53:15,200
No.
710
00:53:15,280 --> 00:53:18,640
I wish people came with
an instruction manual.
711
00:53:20,040 --> 00:53:23,720
Do you remember when we used to come here
and dream of leaving the neighborhood?
712
00:53:23,800 --> 00:53:25,840
Weren't you happy with me?
"Very".
50774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.