All language subtitles for The.Winter.King.S01E05.720p.WEB.h264-EDITH_eng_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,426 --> 00:00:10,553 [Unknown] Dumnonia has a new heir. 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,639 Persuade your uncle to come to Mordred's Naming ceremony. 3 00:00:13,723 --> 00:00:16,142 He won't travel for days to honor a puking baby. 4 00:00:16,225 --> 00:00:17,810 [Arthur] Bring him here. 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,478 -[Bedwin] Is it true? -[Arthur] I've learned that 6 00:00:19,562 --> 00:00:22,273 powerful men are more useful alive than dead. 7 00:00:22,356 --> 00:00:24,233 King Gorfydd, I'm glad you came. 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,068 I'm sorry you won't shake my hand. 9 00:00:26,152 --> 00:00:28,487 Well, you're a bastard. You must be used to that. 10 00:00:31,615 --> 00:00:33,617 You will pledge to the Edling King, 11 00:00:33,701 --> 00:00:36,162 or I will take everything from you. 12 00:00:36,245 --> 00:00:38,164 You're with child from Gundleus. 13 00:00:38,247 --> 00:00:39,623 I cannot bear his child. 14 00:00:39,707 --> 00:00:41,333 [Merlin] That's for the Gods to decide. 15 00:00:41,417 --> 00:00:43,544 -[man] Nimue! -[Owain] Cadwys has 16 00:00:43,627 --> 00:00:45,337 a dispute with some local miners. 17 00:00:45,421 --> 00:00:46,714 We're going to help him resolve it. 18 00:00:48,674 --> 00:00:50,134 We'll be in and out, Derfel. 19 00:00:50,217 --> 00:00:52,261 No fuss, no bloodshed. 20 00:00:54,555 --> 00:00:55,598 [grunting] 21 00:00:59,310 --> 00:01:01,353 [dogs barking] 22 00:01:01,437 --> 00:01:04,565 Shh! Shh! Nice and quiet for me. 23 00:01:11,614 --> 00:01:14,574 [horses neighing and nickering] 24 00:01:19,371 --> 00:01:22,374 [somber music] 25 00:01:30,549 --> 00:01:31,801 Derfel... 26 00:01:32,884 --> 00:01:34,386 Oi! 27 00:01:34,470 --> 00:01:35,805 Derfel. 28 00:01:38,891 --> 00:01:40,434 Look... 29 00:01:41,227 --> 00:01:44,896 we should have never gone to that mine, all right? 30 00:01:44,979 --> 00:01:47,149 It was a mistake, 31 00:01:47,233 --> 00:01:49,276 and no one's sorrier that it happened than I am. 32 00:01:50,694 --> 00:01:53,864 But only the weak live in the shadow of regret, son. 33 00:01:54,949 --> 00:01:56,784 Of what might have been. 34 00:01:59,245 --> 00:02:00,621 Yes, my Lord. 35 00:02:02,540 --> 00:02:06,627 It's a pity that dog started barking, and... 36 00:02:06,710 --> 00:02:08,420 People had to die. 37 00:02:10,005 --> 00:02:11,465 A great pity. 38 00:02:13,843 --> 00:02:15,678 [Owain] But it's a burden our death oaths compel us 39 00:02:15,761 --> 00:02:17,638 to bear together, is it not? 40 00:02:19,305 --> 00:02:21,141 And there's honor in that, no? 41 00:02:23,018 --> 00:02:26,647 Honor... and advancement, 42 00:02:26,730 --> 00:02:29,650 for one who would be a warlord in the fullness of time. 43 00:02:33,445 --> 00:02:34,780 Go on. 44 00:02:39,869 --> 00:02:41,829 Thank you, my Lord. 45 00:02:41,912 --> 00:02:43,455 Good. 46 00:02:50,296 --> 00:02:55,301 [theme music] 47 00:03:01,307 --> 00:03:02,933 What of Merlin? 48 00:03:03,017 --> 00:03:04,977 Will he conduct Mordred's Naming ceremony? 49 00:03:05,060 --> 00:03:08,397 -Read the augur? -Well, I sent word to Avalon. 50 00:03:08,480 --> 00:03:09,607 He hasn't answered? 51 00:03:09,690 --> 00:03:11,275 I'll press him. 52 00:03:14,445 --> 00:03:17,323 The man to be sacrificed is a thief and a murderer, 53 00:03:17,406 --> 00:03:19,783 but he has made his peace with the Gods. 54 00:03:20,659 --> 00:03:22,328 We could just read the blood of a dead man 55 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 rather than a dying one. 56 00:03:24,079 --> 00:03:27,708 Well, where is the sacrifice in cutting open a corpse? 57 00:03:27,791 --> 00:03:29,960 The spectacle, you mean. 58 00:03:30,920 --> 00:03:33,339 It's the way of things, Arthur. 59 00:03:33,422 --> 00:03:36,467 [Arthur] It was once the way of things 60 00:03:36,550 --> 00:03:39,303 to put babes to the sword who cried past midnight. 61 00:03:48,771 --> 00:03:50,397 Eh up, lad. 62 00:03:52,024 --> 00:03:54,233 Is that the sound 63 00:03:54,317 --> 00:03:57,237 of Dumnonia's coffers being replenished? 64 00:03:57,321 --> 00:03:58,948 Clerks say we need it. 65 00:03:59,031 --> 00:04:02,534 All I can say is we took five-score the gold from Cadwys 66 00:04:02,618 --> 00:04:05,329 than Uther ever managed. Five-score. 67 00:04:05,412 --> 00:04:06,956 -Five-score? -Why not? 68 00:04:07,039 --> 00:04:09,959 -Bastard was five years late. -[laughing] 69 00:04:10,042 --> 00:04:11,585 [laughs] 70 00:04:12,878 --> 00:04:13,921 Derfel. 71 00:04:15,089 --> 00:04:16,548 Listen, no word of a lie, 72 00:04:16,632 --> 00:04:18,717 every town, every single tribe, 73 00:04:18,801 --> 00:04:21,387 our haul was boosted by this warlord in waiting, 74 00:04:21,470 --> 00:04:22,554 -weren't it, Raince? -He helped us 75 00:04:22,638 --> 00:04:23,681 double our haul, Arthur. 76 00:04:23,764 --> 00:04:24,890 Are these tales true? 77 00:04:27,142 --> 00:04:28,477 I learned from a master. 78 00:04:28,560 --> 00:04:30,020 There you go. 79 00:04:30,104 --> 00:04:31,563 I hope he paid you to say that. 80 00:04:33,023 --> 00:04:34,650 [laughing] Aye. 81 00:04:34,733 --> 00:04:35,734 How are you, Derfel? 82 00:04:36,944 --> 00:04:38,570 Very good, my Lord. 83 00:04:38,654 --> 00:04:40,614 Aye, he's good, he's good. 84 00:04:40,698 --> 00:04:43,617 Speaking of tales, I hear your plan worked after all that. 85 00:04:43,701 --> 00:04:48,288 Gorfydd walks among us, even if no one can tell me why. 86 00:04:49,373 --> 00:04:50,416 For now. 87 00:04:51,291 --> 00:04:52,626 -We should-- -[Owain] I hear he had 88 00:04:52,710 --> 00:04:53,836 some choice words for you and all. 89 00:04:54,920 --> 00:04:56,505 Very fruity. 90 00:04:56,588 --> 00:04:58,048 And yet somehow 91 00:04:58,132 --> 00:05:00,759 you silenced him, in front of everyone. 92 00:05:00,843 --> 00:05:02,886 Hm. 93 00:05:02,970 --> 00:05:05,597 Between now and the Naming ceremony, 94 00:05:05,681 --> 00:05:08,726 we must keep our guests busy. 95 00:05:08,808 --> 00:05:11,770 Oh, aye? Entertained and out of trouble, is it? 96 00:05:11,854 --> 00:05:14,356 We banish all thought of politics. 97 00:05:14,440 --> 00:05:16,942 Leave it to me. I know just the thing. 98 00:05:17,026 --> 00:05:18,819 Bit of fishing in the Menis River, I think. 99 00:05:18,902 --> 00:05:20,946 Bring out the boys and the men. 100 00:05:21,030 --> 00:05:22,781 No frills, no horses, 101 00:05:22,865 --> 00:05:24,533 just shafts and spears 102 00:05:24,616 --> 00:05:26,952 and... the smack of cold water. 103 00:05:27,036 --> 00:05:29,121 How's that sound? 104 00:05:29,204 --> 00:05:31,040 [Arthur] It's good to have you back. 105 00:05:31,123 --> 00:05:32,374 Right then. 106 00:05:33,542 --> 00:05:35,669 Come on then, boys. [claps] 107 00:05:50,059 --> 00:05:52,644 This humiliation of my nephew 108 00:05:52,728 --> 00:05:54,646 serves no purpose 109 00:05:54,730 --> 00:05:56,106 and breaches your pact. 110 00:06:00,736 --> 00:06:02,613 It serves a great purpose... 111 00:06:04,073 --> 00:06:05,699 justice. 112 00:06:06,950 --> 00:06:09,536 He is a rapist and a murderer. 113 00:06:10,662 --> 00:06:12,122 And our pact was clear. 114 00:06:12,206 --> 00:06:14,374 I would spare his life, nothing more. 115 00:06:16,710 --> 00:06:19,755 But I will see him reunited with Ladwys. 116 00:06:58,210 --> 00:07:00,754 Nice of you to join us. 117 00:07:00,838 --> 00:07:02,631 Brushes and brooms inside. 118 00:07:04,633 --> 00:07:07,010 Can we expect you at Mordred's Naming? 119 00:07:11,932 --> 00:07:13,642 Will you preside? 120 00:07:15,227 --> 00:07:18,689 No, you cannot expect me at the Naming. 121 00:07:19,857 --> 00:07:22,067 The Tribe Kings will be there. 122 00:07:22,151 --> 00:07:23,944 Your absence, it... 123 00:07:25,154 --> 00:07:28,615 -it sends a message. -It can't be helped. 124 00:07:51,263 --> 00:07:53,015 Where's Nimue? 125 00:07:54,141 --> 00:07:55,933 Following her own path. 126 00:07:56,018 --> 00:07:57,686 What does that mean? 127 00:08:01,607 --> 00:08:03,984 Where is she, Merlin? 128 00:08:06,236 --> 00:08:08,655 I hope my absence does send a message. 129 00:08:13,744 --> 00:08:17,121 You will preside over Mordred's Naming ceremony 130 00:08:17,206 --> 00:08:19,499 and perform the sacrifice. 131 00:08:19,583 --> 00:08:21,668 You are a druid in all but name. 132 00:08:25,297 --> 00:08:27,257 I suggest you go and get ready. 133 00:08:41,313 --> 00:08:43,565 [Morgan] Tell me she's not in any danger. 134 00:08:45,150 --> 00:08:48,070 Go. Make your preparations. 135 00:08:48,153 --> 00:08:49,988 I will worry about Nimue. 136 00:09:10,342 --> 00:09:12,844 Your father took me hunting once. 137 00:09:12,928 --> 00:09:15,806 I was a younger man, and he was in his prime. 138 00:09:15,889 --> 00:09:18,183 -Where was your father? -Oh, he stayed behind 139 00:09:18,266 --> 00:09:21,561 with the others. It was after the first Saxon incursion. 140 00:09:21,645 --> 00:09:24,064 The kings gathered and talked for days. 141 00:09:24,147 --> 00:09:26,650 King Cerdic sought a truce, but only if the Saxons 142 00:09:26,733 --> 00:09:28,819 could keep the land they'd taken. 143 00:09:28,902 --> 00:09:30,862 No one wanted war... 144 00:09:30,946 --> 00:09:33,031 and everyone had a plan to avert it. 145 00:09:33,115 --> 00:09:34,825 My father grew restless. 146 00:09:34,908 --> 00:09:38,704 Violently impatient would be nearer the mark. 147 00:09:38,787 --> 00:09:42,124 We rowed all day, just the two of us, 148 00:09:42,207 --> 00:09:46,712 past Avalon, up the Wydren Hills. 149 00:09:46,795 --> 00:09:51,133 And we talked. Well, he talked, I listened. 150 00:09:51,216 --> 00:09:53,844 He said my father didn't understand the Saxon. 151 00:09:54,845 --> 00:09:56,930 Nor did the Tribe Kings. 152 00:09:58,974 --> 00:10:01,143 He seized my shoulder, and he... 153 00:10:01,226 --> 00:10:03,937 looked me dead in the eye, and he said... 154 00:10:04,980 --> 00:10:07,691 "They don't want our gold. 155 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 "They don't want peace." 156 00:10:10,027 --> 00:10:12,112 "They don't want our princesses." 157 00:10:13,780 --> 00:10:15,282 "They want our land." 158 00:10:16,825 --> 00:10:18,243 "And they'll never stop," 159 00:10:18,327 --> 00:10:20,078 till we drive them into the sea." 160 00:10:21,830 --> 00:10:24,082 That knowledge was his burden. 161 00:10:24,166 --> 00:10:25,876 Now it's yours. 162 00:10:30,422 --> 00:10:33,633 The Saxons are massing in earnest. 163 00:10:33,717 --> 00:10:35,761 They're coming for us. 164 00:10:35,844 --> 00:10:38,347 [Gorfydd] For all his talk, Uther did more 165 00:10:38,430 --> 00:10:41,391 to help that enemy than any man alive. 166 00:10:41,475 --> 00:10:44,144 No one made the case for union 167 00:10:44,227 --> 00:10:48,023 more passionately or persuasively, 168 00:10:48,106 --> 00:10:49,858 but then he went out of his way 169 00:10:49,941 --> 00:10:53,737 to demean the isle's other great power. 170 00:10:54,613 --> 00:10:56,406 A strange way to unite the tribes. 171 00:10:56,490 --> 00:10:59,451 That might explain my... 172 00:10:59,534 --> 00:11:02,913 intemperance on my arrival. 173 00:11:02,996 --> 00:11:04,289 Was that an apology? 174 00:11:04,373 --> 00:11:06,666 A warning. 175 00:11:06,750 --> 00:11:10,170 If you want to build trust between Dumnonia and Powys, 176 00:11:10,253 --> 00:11:13,131 it requires deeds, not words. 177 00:11:13,215 --> 00:11:14,883 Releasing my nephew Gundleus 178 00:11:14,966 --> 00:11:17,010 would be a first step on that path. 179 00:11:19,471 --> 00:11:21,390 You gave yourself away the other night. 180 00:11:23,016 --> 00:11:25,769 Gundleus is a wild dog... 181 00:11:25,852 --> 00:11:27,437 but you hold his leash. 182 00:11:27,521 --> 00:11:29,773 Do you think I told him to kill Norwenna 183 00:11:29,856 --> 00:11:31,191 and burn down Avalon? 184 00:11:32,317 --> 00:11:34,152 Do you deny it? 185 00:11:34,236 --> 00:11:36,905 I told him to burn down Caer Cadarn. 186 00:11:38,865 --> 00:11:40,325 [pained groan] 187 00:11:51,211 --> 00:11:53,213 [groaning] 188 00:12:05,517 --> 00:12:07,394 He's a Saxon spy. 189 00:12:07,477 --> 00:12:09,729 He's been watching us since we arrived. 190 00:12:14,484 --> 00:12:15,735 Derfel. 191 00:12:15,819 --> 00:12:17,863 [spy gasping] 192 00:12:19,114 --> 00:12:21,241 Ask him his name and his business. 193 00:12:23,452 --> 00:12:28,039 [speaking Saxon] 194 00:12:29,458 --> 00:12:31,501 -[speaking Saxon] -He says he's not permitted 195 00:12:31,585 --> 00:12:33,003 to tell us. 196 00:12:33,086 --> 00:12:34,838 [Arthur] Not permitted? 197 00:12:38,842 --> 00:12:40,385 Let me have a go. 198 00:12:41,386 --> 00:12:43,763 What are you doing here? 199 00:12:43,847 --> 00:12:46,057 You tell me, or so help me, I'll beat the living-- 200 00:12:46,141 --> 00:12:48,226 oh, hello. What's this? 201 00:12:48,310 --> 00:12:51,438 Don't smile at me. Don't smile at me. 202 00:12:51,521 --> 00:12:53,815 What is this? Oh, does that sting a bit? 203 00:12:53,899 --> 00:12:57,861 Bit sore, is it? Yeah? So... 204 00:12:57,944 --> 00:12:59,404 It's a map. 205 00:13:00,906 --> 00:13:02,324 [gasping] 206 00:13:02,407 --> 00:13:04,201 It charts the southern regions, 207 00:13:04,284 --> 00:13:07,245 -in great detail. -This is arable land. 208 00:13:07,329 --> 00:13:09,498 -What's he doing with this? -What is your interest 209 00:13:09,581 --> 00:13:11,583 in our farms and produce? 210 00:13:11,666 --> 00:13:15,128 [speaking Saxon] 211 00:13:16,588 --> 00:13:18,507 [Arthur] Did King Cerdic send you? 212 00:13:18,590 --> 00:13:20,509 [speaking Saxon] 213 00:13:20,592 --> 00:13:23,094 What about King Aelle? 214 00:13:23,178 --> 00:13:25,889 -[Derfel speaking Saxon] -[Owain] Oh, yeah. 215 00:13:25,972 --> 00:13:27,974 That name meant something, didn't it? 216 00:13:28,058 --> 00:13:29,476 You're one of Aelle's men. 217 00:13:29,559 --> 00:13:31,978 Aelle! Aelle! 218 00:13:33,313 --> 00:13:36,024 [continuing in Saxon] 219 00:13:37,192 --> 00:13:39,444 [speaking Saxon] 220 00:13:39,528 --> 00:13:44,074 [continuing in Saxon] 221 00:13:46,409 --> 00:13:49,579 [screams] 222 00:13:52,207 --> 00:13:54,042 [groaning] 223 00:14:05,262 --> 00:14:06,596 [scoffs] 224 00:14:08,640 --> 00:14:10,225 What did he say? 225 00:14:10,308 --> 00:14:12,978 He said, "Aelle, Aelle... 226 00:14:13,061 --> 00:14:15,438 "He will kill you all..." 227 00:14:15,522 --> 00:14:17,566 "eat you alive..." 228 00:14:17,649 --> 00:14:20,360 raze your crops, burn your young." 229 00:14:22,028 --> 00:14:24,864 This is a new stripe of Saxon, this... 230 00:14:24,948 --> 00:14:26,866 this Aelle. 231 00:14:26,950 --> 00:14:28,952 Leader of men. 232 00:14:30,161 --> 00:14:32,122 Guess they weren't joking. 233 00:14:51,766 --> 00:14:53,935 [soft music] 234 00:15:37,812 --> 00:15:40,273 [muttering softly] 235 00:15:44,027 --> 00:15:45,987 [distant chatter] 236 00:15:59,668 --> 00:16:02,295 [distant chatter continues] 237 00:16:14,516 --> 00:16:16,643 [groaning] 238 00:16:24,818 --> 00:16:26,986 [horse neighing] 239 00:16:30,782 --> 00:16:33,076 What do you know of this King Aelle? 240 00:16:33,159 --> 00:16:35,578 Ah, not much. Only that he's new to these isles 241 00:16:35,662 --> 00:16:37,580 and he's eager to make his mark. 242 00:16:39,332 --> 00:16:41,251 By the looks of it, that work's begun. 243 00:16:42,209 --> 00:16:45,045 I wonder what King Cerdic will say to that. 244 00:16:46,797 --> 00:16:48,341 Every army needs new blood. 245 00:16:48,425 --> 00:16:50,135 The Saxons are no different. 246 00:16:50,218 --> 00:16:52,303 [Gorfydd] But they are different, aren't they? 247 00:16:53,388 --> 00:16:54,764 Patient... 248 00:16:54,848 --> 00:16:57,016 meticulous... 249 00:16:57,100 --> 00:16:58,392 formidable. 250 00:17:00,353 --> 00:17:02,689 Just like Uther said. 251 00:17:07,318 --> 00:17:11,156 I spoke to Anna. Her brother can build us a home. 252 00:17:15,160 --> 00:17:17,328 He needs materials, Derfel. 253 00:17:21,750 --> 00:17:23,668 All I have is Owain's gold. 254 00:17:23,752 --> 00:17:26,337 One piece will be enough for him to make a start. 255 00:17:26,421 --> 00:17:28,381 Buy the wood. 256 00:17:28,465 --> 00:17:30,550 I don't know that I want to. 257 00:17:31,426 --> 00:17:35,722 Innocent people died that night, Lunete. 258 00:17:35,805 --> 00:17:37,515 And every time I walk through the door, 259 00:17:37,599 --> 00:17:38,683 I'll think of them. 260 00:17:38,767 --> 00:17:42,145 Yes, for a time. 261 00:17:42,228 --> 00:17:43,605 And then you'll forget. 262 00:17:43,688 --> 00:17:46,191 I don't want to just forget them. 263 00:17:46,274 --> 00:17:47,525 You don't get it. 264 00:17:47,609 --> 00:17:49,778 There's blood on these. 265 00:17:50,612 --> 00:17:52,238 [Lunete] If you don't keep them, 266 00:17:52,322 --> 00:17:53,615 Owain will be slighted. 267 00:17:55,575 --> 00:17:57,410 And I'll no longer be his man. 268 00:17:59,454 --> 00:18:02,665 What Owain said is true. 269 00:18:02,749 --> 00:18:05,084 You can't change the past. 270 00:18:05,168 --> 00:18:06,711 Only learn from it. 271 00:18:15,637 --> 00:18:18,848 [eerie music] 272 00:19:11,818 --> 00:19:13,319 Down there, my lord. 273 00:19:16,739 --> 00:19:18,283 Can I help you, sir? 274 00:19:20,493 --> 00:19:22,579 I am Prince Tristan of Kernow 275 00:19:22,662 --> 00:19:23,913 and seek an audience 276 00:19:23,997 --> 00:19:25,456 with representatives of Dumnonia. 277 00:19:25,540 --> 00:19:26,624 Very good. 278 00:19:28,293 --> 00:19:29,294 Of Kernow? 279 00:19:32,797 --> 00:19:34,173 [Tristan] Of Kernow. 280 00:19:36,467 --> 00:19:39,178 [raucous laughter and chatter] 281 00:19:46,728 --> 00:19:49,272 You stay here. Stay here. 282 00:19:50,982 --> 00:19:52,233 Prince Tristan. 283 00:19:53,526 --> 00:19:55,570 You've come for Mordred's Naming tomorrow 284 00:19:55,653 --> 00:19:57,280 and were doubtless delayed. 285 00:19:57,363 --> 00:19:58,907 Welcome... 286 00:20:02,035 --> 00:20:04,203 Who speaks for Dumnonia, Bishop? 287 00:20:09,500 --> 00:20:11,836 [Bedwin] As a sworn protector, I may speak as well 288 00:20:11,920 --> 00:20:13,755 as any on behalf of King Mordred. 289 00:20:13,838 --> 00:20:17,467 Then hear this: there will be blood 290 00:20:17,550 --> 00:20:19,344 between my kingdom and yours 291 00:20:19,427 --> 00:20:20,887 unless I receive justice. 292 00:20:22,430 --> 00:20:23,973 Well, forgive me, Lord Prince, 293 00:20:24,057 --> 00:20:25,350 but this justice you... 294 00:20:25,433 --> 00:20:26,851 Spit it out, boy. 295 00:20:28,686 --> 00:20:30,730 Say what you have to say. 296 00:20:32,899 --> 00:20:34,609 A group of my father's people 297 00:20:34,692 --> 00:20:36,945 came to Dumnonia, at Uther's request, 298 00:20:37,028 --> 00:20:39,030 to work in the mines and live in peace 299 00:20:39,113 --> 00:20:40,698 with their neighbors. 300 00:20:40,782 --> 00:20:42,951 But last week... 301 00:20:43,034 --> 00:20:45,453 some of those neighbors came into their mine 302 00:20:45,536 --> 00:20:47,997 and gave them sword and slaughter. 303 00:20:49,457 --> 00:20:51,376 A family dead. 304 00:20:53,628 --> 00:20:56,255 Their sarhaed will be the value of their lives... 305 00:20:57,799 --> 00:21:00,301 plus the life of the man who ordered them killed. 306 00:21:00,385 --> 00:21:01,552 Or else? 307 00:21:03,137 --> 00:21:05,682 Or else we will come with our own swords and shields 308 00:21:05,765 --> 00:21:07,308 to take the price ourselves. 309 00:21:07,392 --> 00:21:08,893 [laughter] 310 00:21:08,977 --> 00:21:10,853 Please show our guest some courtesy, please-- 311 00:21:10,937 --> 00:21:12,397 [Owain] Alright, alright, you heard the Bishop. 312 00:21:12,480 --> 00:21:14,607 Enough, enough. Shut up. 313 00:21:16,109 --> 00:21:18,945 See, now, I heard it were the Blackshield Irish 314 00:21:19,028 --> 00:21:20,738 who attacked the moor. 315 00:21:20,822 --> 00:21:23,408 Well, then they flew across country to do it... 316 00:21:23,491 --> 00:21:25,576 no man saw them pass, and they stole 317 00:21:25,660 --> 00:21:28,538 not so much as an egg in Dumnonia. 318 00:21:28,621 --> 00:21:31,582 That's 'cause they fear Dumnonia, see, 319 00:21:31,666 --> 00:21:35,878 but not... [sucks teeth] ...alas, Kernow. 320 00:21:37,422 --> 00:21:40,049 [Arthur] Do you know of any tribe 321 00:21:40,133 --> 00:21:42,885 other than the Blackshield... 322 00:21:42,969 --> 00:21:44,846 who might've attacked your people? 323 00:21:49,934 --> 00:21:52,979 -Ask him. -One more word out of you, boy, 324 00:21:53,062 --> 00:21:54,939 and I'll beat you into your grave. 325 00:21:55,023 --> 00:21:57,525 Or better still, ask the witness I have outside. 326 00:21:57,608 --> 00:22:01,320 Into you grave, your lying son of a bitch! 327 00:22:03,114 --> 00:22:05,324 -[sheathing sword] -If any man draws blood, 328 00:22:05,408 --> 00:22:06,993 he is my enemy. 329 00:22:09,871 --> 00:22:11,497 [sighing] 330 00:22:15,585 --> 00:22:16,919 Bring your witness. 331 00:22:29,807 --> 00:22:31,851 [man laughs] A child! 332 00:22:31,934 --> 00:22:34,103 [sighs] He's brought a little girl with him. 333 00:22:34,187 --> 00:22:36,689 -[man] That's a young... -This is embarrassing, Arthur. 334 00:22:39,901 --> 00:22:42,528 [Tristan] Sarlinna ferch Edain. 335 00:22:48,034 --> 00:22:49,035 Speak. 336 00:22:50,078 --> 00:22:53,915 My father was killed, my mother was killed, 337 00:22:53,998 --> 00:22:56,000 my brothers were killed, 338 00:22:56,084 --> 00:22:58,086 my uncles were killed, 339 00:22:58,169 --> 00:23:00,588 and I saw it done. 340 00:23:04,926 --> 00:23:07,136 Wasn't the raid at night-time, Sarlinna? 341 00:23:09,722 --> 00:23:11,140 How could you see? 342 00:23:12,683 --> 00:23:14,644 [Sarlinna] Moon was almost full. 343 00:23:19,607 --> 00:23:21,651 How did you survive the night? 344 00:23:21,734 --> 00:23:24,821 [Sarlinna] I hid, Lord, under a pelt. 345 00:23:25,905 --> 00:23:27,698 [whispering] You did well. 346 00:23:27,782 --> 00:23:30,535 But did you see the man who killed your family? 347 00:23:30,618 --> 00:23:32,161 I saw him, Lord. 348 00:23:32,245 --> 00:23:34,580 He wore a string of warrior rings. 349 00:23:36,207 --> 00:23:39,418 [soft laughter] 350 00:23:39,502 --> 00:23:40,920 I see what this is. 351 00:23:41,003 --> 00:23:42,672 This is... you know what, 352 00:23:42,755 --> 00:23:44,757 you should be ashamed of yourself, you should. 353 00:23:44,841 --> 00:23:46,509 Coming in here, bringing a child in. 354 00:23:46,592 --> 00:23:49,846 You should be ashamed. On my oath, she lies. 355 00:23:49,929 --> 00:23:52,056 Where I come from, children who don't 356 00:23:52,140 --> 00:23:54,142 tell the truth are usually thrashed soundly. 357 00:23:54,225 --> 00:23:55,935 -I'm sorry. -[Bedwin] A child's word 358 00:23:56,018 --> 00:23:59,147 carries no weight in law. A child is not among 359 00:23:59,230 --> 00:24:01,899 the tongued ones but Lord Owain is. 360 00:24:01,983 --> 00:24:03,776 I believe this child. 361 00:24:05,653 --> 00:24:08,948 You let your priest prattle, but it's you, they say... 362 00:24:09,031 --> 00:24:11,033 who is making Dumnonia anew. 363 00:24:18,958 --> 00:24:20,751 They exaggerate. 364 00:24:22,336 --> 00:24:24,755 Well, on this showing... 365 00:24:24,839 --> 00:24:27,049 I prefer the old one. 366 00:24:27,133 --> 00:24:29,802 Your father was ruthless... 367 00:24:29,886 --> 00:24:32,889 but he was fair. Honest. 368 00:24:33,681 --> 00:24:36,601 The day after tomorrow, I will come for Dumnonia's answer. 369 00:24:38,019 --> 00:24:40,021 [Owain] You can have it now, son. 370 00:24:42,106 --> 00:24:45,902 If that answer denies Kernow justice, 371 00:24:45,985 --> 00:24:48,654 I will challenge you myself, Lord Owain. 372 00:24:50,865 --> 00:24:52,742 You're on. 373 00:24:53,826 --> 00:24:56,120 [soft laughter, muttering] 374 00:24:59,165 --> 00:25:02,001 [laughter increases, echoes] 375 00:25:04,754 --> 00:25:07,089 [Owain] Them dirty little Kernow miners are as greedy 376 00:25:07,173 --> 00:25:09,967 as they are dishonest! Do not pay them sarhaed, 377 00:25:10,051 --> 00:25:11,636 -Arthur, do you understand me? -You think this is about money? 378 00:25:11,719 --> 00:25:12,970 Of course it is. They're trying their luck! 379 00:25:13,054 --> 00:25:14,805 They haven't asked for settlement. 380 00:25:14,889 --> 00:25:16,557 Well, that comes next, don't it? They can't exactly go 381 00:25:16,641 --> 00:25:17,934 and ask the Blackshield Irish for it, can they? 382 00:25:18,017 --> 00:25:19,185 They do well enough from the mine. 383 00:25:19,268 --> 00:25:20,853 Oh, aye, they bloody do. 384 00:25:20,937 --> 00:25:22,813 Quite why Uther ever granted such a pact, 385 00:25:22,897 --> 00:25:24,273 -that I will never know. -Because he valued 386 00:25:24,357 --> 00:25:26,192 their skill, and he saw an opportunity. 387 00:25:26,275 --> 00:25:27,985 Oh, yeah, to give away our tin?! 388 00:25:28,069 --> 00:25:30,279 For mutual benefit. 389 00:25:31,197 --> 00:25:34,575 -Uther never gave anything away. -Let me tell you. 390 00:25:34,659 --> 00:25:36,077 When you was gone all them years... 391 00:25:36,160 --> 00:25:38,287 You were the only advocate with my father. 392 00:25:38,371 --> 00:25:41,749 Advocate? I was the only one who'd speak your name. 393 00:25:41,832 --> 00:25:43,167 You think Bedwin pled your case? 394 00:25:43,251 --> 00:25:45,670 Your sister? No, mm-mm. 395 00:25:45,753 --> 00:25:47,255 Just me. 396 00:25:47,338 --> 00:25:50,925 Oh yeah, Uther would scream like a scolded dog. 397 00:25:51,008 --> 00:25:52,635 "Say that bastard's name again, 398 00:25:52,718 --> 00:25:55,096 and you'll join him in banishment!" 399 00:25:55,179 --> 00:25:56,639 I didn't care. 400 00:25:57,932 --> 00:25:59,684 'Cause you were my friend, 401 00:25:59,767 --> 00:26:02,228 and he wronged you, Pendragon or no. 402 00:26:03,771 --> 00:26:05,189 I owe you a debt. 403 00:26:05,273 --> 00:26:09,694 Your loyalty and your trust is enough. 404 00:26:14,073 --> 00:26:18,202 I did not set foot in that mine. 405 00:26:19,662 --> 00:26:21,163 You have my word. 406 00:26:33,801 --> 00:26:36,095 [gasping] 407 00:26:50,735 --> 00:26:52,320 I had to do it. 408 00:26:57,325 --> 00:26:59,118 You could've killed yourself. 409 00:27:04,165 --> 00:27:06,375 I've defied the Gods. 410 00:27:22,433 --> 00:27:24,143 Mandrake, for the fever. 411 00:27:27,355 --> 00:27:29,315 Belladonna for the pain. 412 00:27:32,360 --> 00:27:34,320 Now we've both defied them. 413 00:27:39,158 --> 00:27:43,079 [distant coughing] 414 00:27:45,039 --> 00:27:49,710 [coughing] 415 00:27:56,258 --> 00:27:58,177 Coltsfoot steeped in mead. 416 00:27:59,428 --> 00:28:01,180 To calm your cough. 417 00:28:03,349 --> 00:28:06,977 You would cure me and kill me? 418 00:28:07,061 --> 00:28:11,065 I would see you healthy, to greet the Gods. 419 00:28:12,024 --> 00:28:14,985 And in full voice when you slit me open. 420 00:28:18,322 --> 00:28:20,116 You won't die in vain. 421 00:28:20,199 --> 00:28:23,828 Your blood will reveal the path of the Edling King. 422 00:28:32,420 --> 00:28:35,214 [coughs] 423 00:28:40,928 --> 00:28:42,513 Will it be quick? 424 00:28:42,596 --> 00:28:44,181 No. 425 00:28:45,307 --> 00:28:46,851 But you have done it before? 426 00:28:49,437 --> 00:28:51,105 The sacrifice? 427 00:28:56,944 --> 00:29:01,323 A hunt, a feast... another feast. 428 00:29:01,407 --> 00:29:03,868 Can't recall the last time I had so much fun. 429 00:29:05,536 --> 00:29:07,079 I'm glad. 430 00:29:07,163 --> 00:29:10,791 So, Owain denies the charge? 431 00:29:11,709 --> 00:29:15,045 Lays the blame with Oengus Mac Airem 432 00:29:15,129 --> 00:29:16,797 and the Blackshield Irish? 433 00:29:19,341 --> 00:29:20,885 Owain and others. 434 00:29:22,470 --> 00:29:24,346 I know Oengus of old. 435 00:29:27,558 --> 00:29:29,518 Please, share your thoughts. 436 00:29:29,602 --> 00:29:31,937 [laughing] The Blackshield Irish... 437 00:29:32,021 --> 00:29:34,482 are worse than they say and as bad as they come. 438 00:29:35,357 --> 00:29:37,485 They'll kill you for the teeth in your head 439 00:29:37,568 --> 00:29:39,195 and the breath in your lungs. 440 00:29:39,278 --> 00:29:40,946 And your nephew Gundleus wouldn't? 441 00:29:41,030 --> 00:29:44,158 [laughing] They have much in common, 442 00:29:44,241 --> 00:29:46,869 I agree, their land is small and arid, 443 00:29:46,952 --> 00:29:50,831 compelling them to... roam abroad. 444 00:29:52,166 --> 00:29:55,544 I've never heard plunder described so poetically. 445 00:29:55,628 --> 00:29:59,256 Ah, says the scion of the isle's bountiful state. 446 00:30:05,471 --> 00:30:09,016 We have a long-held pact with the Blackshield Irish 447 00:30:09,099 --> 00:30:12,228 not to raid our borders and our towns. 448 00:30:12,311 --> 00:30:16,273 Right now, Oengus is on the Hibernian Coast. 449 00:30:16,357 --> 00:30:20,110 Why would he risk life and limb crossing Dumnonia 450 00:30:20,194 --> 00:30:22,196 in the dead of night, 451 00:30:22,279 --> 00:30:24,073 to raid a tin mine? 452 00:30:27,201 --> 00:30:29,912 When was the last time you saw Oengus? 453 00:30:29,995 --> 00:30:31,956 Two, three years ago. 454 00:30:32,039 --> 00:30:34,166 Mm. Long time. 455 00:30:35,292 --> 00:30:37,461 Perhaps he's changed his routine. 456 00:30:39,630 --> 00:30:42,341 [laughing] 457 00:30:57,481 --> 00:30:59,483 [Nimue] Sulis will punish me. 458 00:31:00,693 --> 00:31:02,528 If not Sulis, 459 00:31:02,611 --> 00:31:04,863 Rosmerta, the goddess of fertility. 460 00:31:09,076 --> 00:31:10,578 [horse nickers] 461 00:31:10,661 --> 00:31:12,871 I can't say, Nimue. 462 00:31:15,541 --> 00:31:18,877 The Gods will not be denied, much less defied. 463 00:31:18,961 --> 00:31:21,005 How many times have you told me that? 464 00:31:22,965 --> 00:31:24,341 I don't care. 465 00:31:26,218 --> 00:31:27,469 I'm free. 466 00:31:30,139 --> 00:31:33,058 I would not see them vent their anger on you. 467 00:31:35,227 --> 00:31:37,396 The Gods are not without mercy. 468 00:31:40,608 --> 00:31:43,277 And I have one small cause for hope. 469 00:31:45,070 --> 00:31:46,655 They led me here. 470 00:31:49,491 --> 00:31:50,951 Come. 471 00:31:54,705 --> 00:31:57,916 [rousing music] 472 00:32:08,469 --> 00:32:12,348 When you wear the crown or affect to, 473 00:32:12,431 --> 00:32:14,391 it's your friends who truly test you, 474 00:32:14,475 --> 00:32:16,018 not your enemies. 475 00:32:17,478 --> 00:32:19,229 If your pride allows, 476 00:32:19,313 --> 00:32:22,274 I can instruct you here and there. 477 00:32:24,610 --> 00:32:26,737 A very kind offer, 478 00:32:26,820 --> 00:32:29,531 but I have no desire to wear the crown. 479 00:32:31,617 --> 00:32:33,702 I am doing what must be done. 480 00:32:33,786 --> 00:32:35,287 No more. 481 00:32:36,789 --> 00:32:38,707 Guarding the throne for Mordred. 482 00:32:39,667 --> 00:32:42,419 The question is, what are you going to do about it? 483 00:32:42,503 --> 00:32:45,297 Will you put all that fine talk of truth and justice 484 00:32:45,381 --> 00:32:48,133 into practice, or was that just poetry? 485 00:32:51,136 --> 00:32:53,097 The Naming ceremony. 486 00:32:53,180 --> 00:32:55,015 Gundleus has a right to be there. 487 00:32:57,393 --> 00:32:58,727 A right? 488 00:32:58,811 --> 00:33:00,979 Without him, there'd be no ceremony. 489 00:33:01,063 --> 00:33:02,648 Mercy is the midwife of progress, 490 00:33:02,731 --> 00:33:05,109 but invite him to the Naming ceremony 491 00:33:05,192 --> 00:33:07,277 of the child he tried to kill? 492 00:33:07,361 --> 00:33:08,779 Never. 493 00:33:08,862 --> 00:33:10,531 He is my nephew. 494 00:33:11,532 --> 00:33:15,536 To disrespect him... is to disrespect me. 495 00:33:15,619 --> 00:33:19,498 If Gundleus causes you to feel the taint of association, 496 00:33:19,581 --> 00:33:21,583 don't blame me. 497 00:33:21,667 --> 00:33:23,627 I suggest a shorter leash. 498 00:33:37,558 --> 00:33:40,310 [footsteps approaching] 499 00:33:45,315 --> 00:33:47,067 Lohilt. 500 00:33:48,693 --> 00:33:50,779 -My Lord. -Derfel says 501 00:33:50,863 --> 00:33:54,575 you're a clever bastard. Clever and meticulous. 502 00:33:54,657 --> 00:33:56,660 [laughing] 503 00:33:58,412 --> 00:34:01,664 The collection to end all collections. 504 00:34:01,749 --> 00:34:03,166 We did well. 505 00:34:03,250 --> 00:34:04,793 Better than well at Cadwys' hall. 506 00:34:06,795 --> 00:34:09,381 May I see that tally stick? 507 00:34:09,465 --> 00:34:11,425 Yes, my Lord. 508 00:34:11,508 --> 00:34:16,722 Ahh... Cadwys, Cadwys... 509 00:34:32,279 --> 00:34:35,073 Coin and gold only account for half your haul. 510 00:34:36,658 --> 00:34:38,744 How did the old rascal pay for the rest? 511 00:34:39,745 --> 00:34:42,080 Hides? 512 00:34:42,164 --> 00:34:43,373 Gems? 513 00:34:44,625 --> 00:34:46,460 Tin? 514 00:34:46,543 --> 00:34:49,087 The total was adjusted down. 515 00:34:50,631 --> 00:34:51,632 See? 516 00:34:53,425 --> 00:34:57,346 Mm... so it was. 517 00:34:59,389 --> 00:35:01,725 Made quite a mess of this one, didn't you? 518 00:35:03,602 --> 00:35:06,313 Anyone can make a mistake, 519 00:35:06,396 --> 00:35:09,608 but making it over and over... 520 00:35:11,652 --> 00:35:14,863 seems neither clever nor meticulous. 521 00:35:14,947 --> 00:35:18,742 Cadwys promised more than he delivered. 522 00:35:18,826 --> 00:35:22,704 -And you fell for that? -Only a close inventory 523 00:35:22,788 --> 00:35:27,584 of the hall revealed his true deception in the light, 524 00:35:27,668 --> 00:35:31,129 and so I adjusted the tally accordingly. 525 00:35:35,217 --> 00:35:36,677 That explains it. 526 00:35:39,721 --> 00:35:41,139 Very good. 527 00:35:41,223 --> 00:35:42,558 [tally stick clatters] 528 00:35:45,978 --> 00:35:47,521 [soft scoff] 529 00:35:55,863 --> 00:36:00,492 [Morgan] By the alignment of the Royal Chapel... 530 00:36:00,576 --> 00:36:04,413 where Belenus anointed his human child Beli Mawr, 531 00:36:04,496 --> 00:36:07,708 ancestor of all Dumnonia's kings... 532 00:36:09,710 --> 00:36:11,461 the Naming may proceed. 533 00:36:12,546 --> 00:36:14,631 Blessings upon this good isle. 534 00:36:14,715 --> 00:36:17,301 May all who dream be punished for it. 535 00:36:25,809 --> 00:36:27,477 Bishop. 536 00:36:36,612 --> 00:36:38,488 King Mordred, 537 00:36:38,572 --> 00:36:40,782 may the Lord bless you and keep you. 538 00:36:40,866 --> 00:36:43,285 May the Lord make his face shine on you 539 00:36:43,368 --> 00:36:45,245 and be gracious to you. 540 00:36:45,329 --> 00:36:49,625 May the Lord turn his face toward you... 541 00:36:49,708 --> 00:36:52,252 and give you peace. 542 00:36:52,336 --> 00:36:53,712 Amen. 543 00:36:53,795 --> 00:36:55,756 -Amen. -[all] Amen. 544 00:36:55,839 --> 00:36:58,216 [triumphant music] 545 00:37:45,931 --> 00:37:49,601 There is one last ritual to perform. 546 00:37:55,357 --> 00:37:58,652 [whispering] Thus I invoke you that you may aid me. 547 00:37:58,735 --> 00:38:00,404 Thus I invoke you 548 00:38:00,487 --> 00:38:02,447 that you may aid me. 549 00:38:02,531 --> 00:38:04,032 Thus I invoke you 550 00:38:04,116 --> 00:38:05,909 that you may aid me. 551 00:38:05,993 --> 00:38:08,620 This man is a thief, 552 00:38:08,704 --> 00:38:10,580 a killer... 553 00:38:10,664 --> 00:38:12,624 and a friend to no one. 554 00:38:13,500 --> 00:38:15,752 But the Gods will mark his sacrifice 555 00:38:15,836 --> 00:38:17,462 with their mercy. 556 00:38:19,423 --> 00:38:21,842 [gasping, wincing] 557 00:38:21,925 --> 00:38:25,887 You have made your peace with the Gods, have you not? 558 00:38:28,849 --> 00:38:30,809 Dumnonia and the Gods 559 00:38:30,892 --> 00:38:33,645 will bless you for your sacrifice. 560 00:38:45,032 --> 00:38:48,618 [eerie music] 561 00:38:52,998 --> 00:38:55,542 [Morgan chanting quietly] 562 00:38:58,712 --> 00:39:01,923 [eerie music crescendos] 563 00:39:04,634 --> 00:39:09,598 [screaming] 564 00:39:10,766 --> 00:39:15,437 [screaming continues] 565 00:39:21,860 --> 00:39:24,821 [screaming] 566 00:39:24,905 --> 00:39:27,783 [wailing] 567 00:39:35,499 --> 00:39:37,918 [gasping softly] 568 00:39:53,934 --> 00:39:57,604 This pattern of blood shows 569 00:39:57,687 --> 00:40:00,524 King Mordred... 570 00:40:00,607 --> 00:40:02,567 will have a long life. 571 00:40:03,610 --> 00:40:05,737 He will be a leader of battle, 572 00:40:05,821 --> 00:40:08,615 and he will know victory! 573 00:40:08,698 --> 00:40:10,617 [cheers] 574 00:40:33,974 --> 00:40:35,100 [jingles] 575 00:40:44,234 --> 00:40:45,986 What did you see? 576 00:40:49,739 --> 00:40:52,075 If I told you, would you believe me? 577 00:40:54,119 --> 00:40:55,787 [sighing] 578 00:40:58,248 --> 00:40:59,791 Of course. 579 00:41:03,670 --> 00:41:05,839 You believe in my gifts, then? 580 00:41:07,048 --> 00:41:08,842 The mark of augury? 581 00:41:08,925 --> 00:41:11,469 The tenets of prophecy? 582 00:41:13,722 --> 00:41:15,515 Do you believe? 583 00:41:18,852 --> 00:41:21,104 [water flowing softly] 584 00:41:31,323 --> 00:41:33,158 King Mordred will have a long life. 585 00:41:35,619 --> 00:41:38,997 He'll be a leader of battle, and he will know great victory. 586 00:41:39,080 --> 00:41:42,000 The Saxon will fear and dread his name. 587 00:41:53,178 --> 00:41:56,181 [men muttering and laughing] 588 00:42:02,145 --> 00:42:05,523 [laughter continues] 589 00:42:17,202 --> 00:42:19,829 [laughter continues] 590 00:42:19,913 --> 00:42:24,084 Arthur... Tristan's refused our settlement. 591 00:42:25,377 --> 00:42:27,087 He's coming to fight Owain. 592 00:42:29,256 --> 00:42:31,216 What shall we do, double it? 593 00:42:36,930 --> 00:42:38,974 Tristan cannot be bought. 594 00:42:39,057 --> 00:42:41,101 Then Owain will kill him. 595 00:42:44,771 --> 00:42:46,231 [Arthur] Yes. 596 00:42:57,284 --> 00:43:00,870 [distant wolf howling] 597 00:43:25,145 --> 00:43:28,898 What do you think a warrior's job is, Derfel? 598 00:43:28,982 --> 00:43:31,067 To fight battles, Lord. 599 00:43:31,151 --> 00:43:34,195 To fight battles on behalf to those 600 00:43:34,279 --> 00:43:35,905 who cannot fight for themselves. 601 00:43:37,490 --> 00:43:39,284 I learnt that in Brittany. 602 00:43:40,452 --> 00:43:42,871 Our task is to leave Mordred 603 00:43:42,954 --> 00:43:45,915 with a rich and a peaceful kingdom. 604 00:43:45,999 --> 00:43:48,877 But to do that, we must first have 605 00:43:48,960 --> 00:43:51,212 a good and a just kingdom. 606 00:43:52,839 --> 00:43:54,924 We cannot have peace if we break our treaties, 607 00:43:55,008 --> 00:43:56,634 and the treaty that let the men of Kernow 608 00:43:56,718 --> 00:43:59,137 mine our tin was a good treaty. 609 00:44:02,265 --> 00:44:05,101 -My Lord... -Let's assume... 610 00:44:05,185 --> 00:44:07,645 Tristan's little girl... 611 00:44:07,729 --> 00:44:09,647 was telling the truth. 612 00:44:11,441 --> 00:44:13,026 What then? 613 00:44:14,277 --> 00:44:16,196 If he could not be talked... 614 00:44:16,279 --> 00:44:18,948 out of fighting Lord Owain... 615 00:44:19,032 --> 00:44:20,450 he will lose. 616 00:44:20,533 --> 00:44:22,035 Even the Gods would find it hard 617 00:44:22,118 --> 00:44:24,079 to make him beat down Owain's sword. 618 00:44:25,330 --> 00:44:27,707 But is that fair? 619 00:44:29,376 --> 00:44:31,753 We would lose, too. 620 00:44:31,836 --> 00:44:33,838 In order to have peace... 621 00:44:35,340 --> 00:44:37,884 and all the good things that follow it... 622 00:44:39,886 --> 00:44:42,389 I believe I must be Tristan's champion. 623 00:44:44,474 --> 00:44:45,850 Arthur... 624 00:44:47,310 --> 00:44:49,187 I'm not sure who else will do it. 625 00:44:53,066 --> 00:44:55,235 But there is one thing that you can do for me. 626 00:44:56,986 --> 00:44:58,988 A man going into battle must know that 627 00:44:59,072 --> 00:45:00,907 his cause is right. 628 00:45:03,576 --> 00:45:07,288 Perhaps... the Irish... 629 00:45:07,372 --> 00:45:09,874 did carry their shields 630 00:45:09,958 --> 00:45:11,793 across the land unseen. 631 00:45:17,424 --> 00:45:18,425 Well? 632 00:45:24,514 --> 00:45:26,808 The Gods will support you... 633 00:45:28,935 --> 00:45:30,353 my Lord. 634 00:45:32,522 --> 00:45:34,399 Thank you, Derfel. 635 00:45:39,529 --> 00:45:42,282 [men] ♪ Summer is a-comin' in ♪ 636 00:45:42,365 --> 00:45:46,035 -♪ Loudly sing cuckoo... ♪ -[laughter] 637 00:45:49,622 --> 00:45:52,250 ♪ Summer is a-comin' in ♪ 638 00:45:52,333 --> 00:45:54,752 ♪ Loudly sing cuckoo... ♪ 639 00:45:56,963 --> 00:46:01,176 [drunkenly singing] 640 00:46:10,477 --> 00:46:12,479 Arthur! 641 00:46:12,562 --> 00:46:14,939 Ah, there you are. I thought we lost you. 642 00:46:15,023 --> 00:46:16,566 You... You should be singing this and all. 643 00:46:16,649 --> 00:46:18,943 You know the words to this one better than I do. 644 00:46:19,027 --> 00:46:23,865 ♪ Sing cuckoo... Sing cuckoo... ♪ 645 00:46:23,948 --> 00:46:27,327 -What was her name? -Who? 646 00:46:27,410 --> 00:46:29,913 The goldsmith's daughter, who taught us our songs? 647 00:46:29,996 --> 00:46:32,248 Oh, yes, yes-- no, shut up. 648 00:46:32,332 --> 00:46:34,792 I-- yeah, uh... 649 00:46:36,002 --> 00:46:37,462 [snaps fingers] Aislinn. 650 00:46:37,545 --> 00:46:39,589 -Aislinn. -[laughing] 651 00:46:39,672 --> 00:46:41,424 She would scold you 652 00:46:41,508 --> 00:46:43,218 for starting the chorus too early. 653 00:46:43,301 --> 00:46:44,928 Scold me? She'd rap my knuckles 654 00:46:45,011 --> 00:46:46,513 -till they was red raw! -[laughing] 655 00:46:46,596 --> 00:46:48,556 [laughing] I liked her. 656 00:46:48,640 --> 00:46:52,018 [singing indistinctly] 657 00:46:52,101 --> 00:46:53,269 You're not even singing it! 658 00:46:53,353 --> 00:46:56,314 [all singing indistinctly] 659 00:46:56,397 --> 00:46:59,442 [singing echoes, fades] 660 00:46:59,526 --> 00:47:02,278 [ominous music] 661 00:47:06,616 --> 00:47:08,117 [Bedwin] My Lord, you are respected. 662 00:47:08,201 --> 00:47:10,036 If you'll allow more time for a settlement. 663 00:47:10,119 --> 00:47:11,955 You call this a settlement. 664 00:47:12,038 --> 00:47:13,831 I call it a bribe. 665 00:47:13,915 --> 00:47:15,542 Either way, I don't accept it. 666 00:47:15,625 --> 00:47:19,295 [Owain drunkenly singing] 667 00:47:20,505 --> 00:47:22,257 Oh, this one. 668 00:47:22,340 --> 00:47:24,467 You got something you wanna say to me, lad? 669 00:47:24,551 --> 00:47:27,262 By my sword, I maintain that 670 00:47:27,345 --> 00:47:29,097 you caused the people of Kernow harm 671 00:47:29,180 --> 00:47:30,932 and must face me in a duel. 672 00:47:31,015 --> 00:47:34,477 -[laughing] -[others laughing] 673 00:47:34,561 --> 00:47:36,145 Do you accept my challenge? 674 00:47:36,229 --> 00:47:38,481 I most certainly do, aye. 675 00:47:38,565 --> 00:47:40,567 But Lord Owain has sworn his innocence! 676 00:47:40,650 --> 00:47:42,318 His word is enough, my Lord! 677 00:47:42,402 --> 00:47:45,029 [Arthur] In a court of words, yes. 678 00:47:47,365 --> 00:47:50,159 But there is also the court of swords, 679 00:47:50,243 --> 00:47:52,453 And by my sword, 680 00:47:52,537 --> 00:47:55,123 I say... 681 00:47:55,206 --> 00:47:57,458 Owain did our cousins of Kernow harm 682 00:47:57,542 --> 00:47:59,210 and must pay the price. 683 00:47:59,294 --> 00:48:01,379 This ain't your quarrel, Arthur, do you understand? 684 00:48:01,462 --> 00:48:04,299 -This is not your quarrel. -[Tristan] He's right. 685 00:48:04,382 --> 00:48:07,176 I appreciate the offer, but this is Kernow's. 686 00:48:07,260 --> 00:48:09,095 I'm going to represent you, Tristan. 687 00:48:09,178 --> 00:48:10,888 My mind is settled. 688 00:48:10,972 --> 00:48:12,390 Now you listen to me, young man, 689 00:48:12,473 --> 00:48:14,142 and you listen up good. 690 00:48:14,225 --> 00:48:16,144 Tax collecting's a messy business, yeah? 691 00:48:16,227 --> 00:48:18,563 Sometimes people cut up rough, they lose their heads, 692 00:48:18,646 --> 00:48:21,441 and you have to show 'em who's in charge. 693 00:48:21,524 --> 00:48:25,403 Uther understood that. The Saxons are at our gate, 694 00:48:25,486 --> 00:48:27,280 and you want to waste time with this shit? 695 00:48:28,114 --> 00:48:30,158 My sword maintains your guilt in the matter 696 00:48:30,241 --> 00:48:31,993 between Kernow and Dumnonia. 697 00:48:32,076 --> 00:48:35,079 [laughing] 698 00:48:35,163 --> 00:48:36,414 [Owain] All right, you know what? 699 00:48:38,458 --> 00:48:42,378 I'm going to bed. And when I wake up... 700 00:48:42,462 --> 00:48:44,922 I hope all this just proves a dream. 701 00:48:46,132 --> 00:48:47,634 [Arthur] You are a coward. 702 00:48:50,094 --> 00:48:51,262 A murderer. 703 00:48:53,139 --> 00:48:54,307 And a liar. 704 00:48:56,142 --> 00:48:57,935 Oh, dear. 705 00:49:02,148 --> 00:49:05,234 Then it seems your death will grace my dream. 706 00:49:14,827 --> 00:49:16,954 [Owain] Was that strip of rust once a sword? 707 00:49:18,289 --> 00:49:20,375 [Derfel] Take mine, my Lord. 708 00:49:20,458 --> 00:49:23,378 You will follow him to the Otherworld, oath-breaker! 709 00:49:23,461 --> 00:49:25,963 On my oath, you broke none! 710 00:49:28,633 --> 00:49:31,636 Thank you, Derfel, but this blade is sufficient. 711 00:49:31,719 --> 00:49:33,221 Arthur... 712 00:49:35,473 --> 00:49:38,726 Owain, my Lords, I urge you both now to reconsider, 713 00:49:38,810 --> 00:49:41,270 to reflect on your friendship, 714 00:49:41,354 --> 00:49:43,022 your history... 715 00:49:44,357 --> 00:49:47,527 your joint commitment to protect King Mordred! 716 00:49:50,279 --> 00:49:51,989 Arthur, please! 717 00:49:53,533 --> 00:49:56,160 [slow inhale, exhale] 718 00:50:01,582 --> 00:50:04,502 Do you both submit judgment to the court of swords? 719 00:50:05,795 --> 00:50:07,755 -Yes. -That's a yes, Bishop. 720 00:50:09,799 --> 00:50:12,093 Then God bless you... 721 00:50:13,177 --> 00:50:15,096 and God give truth the victory. 722 00:50:15,179 --> 00:50:17,223 [battle-cry] 723 00:50:17,306 --> 00:50:21,060 ♪ Summer is a-comin' in, Loudly sing cuckoo... ♪ 724 00:50:21,144 --> 00:50:24,188 Come on, Owain! 725 00:50:25,148 --> 00:50:27,191 [laughter] 726 00:50:29,610 --> 00:50:31,654 Come on! 727 00:50:47,211 --> 00:50:48,713 [loud groan] 728 00:50:53,426 --> 00:50:55,303 [blowing nose] 729 00:50:55,386 --> 00:50:57,054 [man] Back, Owain! 730 00:51:01,851 --> 00:51:03,060 [grunting] 731 00:51:05,605 --> 00:51:07,356 [groaning] 732 00:51:12,528 --> 00:51:15,198 [roaring] 733 00:51:15,281 --> 00:51:17,116 [Raince] That's it, Owain! 734 00:51:23,664 --> 00:51:25,541 [Raince] Come on, Owain! 735 00:51:25,625 --> 00:51:27,335 Ow! 736 00:51:27,418 --> 00:51:29,378 [laughing] 737 00:51:29,462 --> 00:51:31,672 It's not too late to change your mind! 738 00:51:31,756 --> 00:51:33,257 [Raince] Go on, Owain, kill him! Go on! 739 00:51:34,300 --> 00:51:36,135 All right, too late! 740 00:51:40,515 --> 00:51:42,391 Aah! 741 00:51:42,475 --> 00:51:43,476 [grunting] 742 00:51:43,559 --> 00:51:45,269 [Owain growling] 743 00:51:46,229 --> 00:51:47,814 [Raince] Owain! 744 00:51:47,897 --> 00:51:49,398 Ha-ha! 745 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 [both grunting] 746 00:51:54,320 --> 00:51:55,571 [groaning] 747 00:52:05,331 --> 00:52:07,291 [both grunting, groaning] 748 00:52:10,586 --> 00:52:13,172 [both straining] 749 00:52:13,256 --> 00:52:14,423 Aah! 750 00:52:14,507 --> 00:52:17,426 -Hag take you! -[screams] 751 00:52:26,018 --> 00:52:28,229 [straining] 752 00:52:28,312 --> 00:52:30,731 [both screaming] 753 00:52:31,941 --> 00:52:33,734 Come on, Owain, come on! 754 00:52:37,029 --> 00:52:40,616 -[grunting] -[growling] 755 00:52:45,955 --> 00:52:48,499 [Owain] This wasn't your quarrel! 756 00:52:48,583 --> 00:52:50,376 This wasn't your quarrel! 757 00:52:51,711 --> 00:52:53,880 It didn't have to be this way! 758 00:52:55,006 --> 00:52:56,841 I loved you, boy! 759 00:53:04,891 --> 00:53:06,434 [groaning] 760 00:53:07,435 --> 00:53:08,895 Aah! 761 00:53:08,978 --> 00:53:11,188 [screaming] 762 00:53:14,775 --> 00:53:16,611 [Owain groaning] 763 00:53:18,988 --> 00:53:21,240 [gasping] 764 00:53:28,289 --> 00:53:29,790 [sighing] 765 00:53:29,874 --> 00:53:32,251 [groaning] 766 00:53:32,335 --> 00:53:36,756 [Owain gasping, groaning] 767 00:53:40,760 --> 00:53:42,803 [gasping] 768 00:53:54,565 --> 00:53:56,400 [wheezing] 769 00:54:18,798 --> 00:54:21,759 [somber music] 770 00:54:42,488 --> 00:54:45,449 [somber music continues] 52521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.