All language subtitles for The.Four.Gods.E05.KOR.HDTV.Xvid-Ental-[WITH S2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,172 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,773 --> 00:00:08,543 Episode 5 3 00:00:17,885 --> 00:00:24,325 Gooknae Castle Tournament Field 4 00:00:48,750 --> 00:00:53,254 Yellow Team (Gye-ru Province) vs. Blue Team (Soon No Province) 5 00:01:33,965 --> 00:01:35,750 If I become King, will that be enough for you? 6 00:01:35,800 --> 00:01:38,988 If I become King... 7 00:01:39,067 --> 00:01:42,637 Will I have power over that bastard that killed my mother? 8 00:01:42,670 --> 00:01:46,704 During this tournament of the five provinces, I will show them who Ho Gae is. 9 00:01:59,014 --> 00:02:02,689 All the girls in Gooknae Castle won't be able to sleep tonight! 10 00:02:02,921 --> 00:02:06,511 Look at that smile! 11 00:02:06,863 --> 00:02:10,213 My heart is pounding like a drum! 12 00:02:11,644 --> 00:02:16,472 He's smiling! Oh, stop smiling! 13 00:02:16,509 --> 00:02:19,671 I feel like I have to go relieve myself. 14 00:02:49,832 --> 00:02:51,941 Is that allowed? 15 00:02:51,989 --> 00:02:56,580 The only rule is to not hurt the horse. 16 00:02:56,620 --> 00:03:01,242 The mallet can be used to strike, hit and punch! Everything is allowed! 17 00:03:01,279 --> 00:03:06,465 Of course, people fall and break bones and perhaps even die. 18 00:03:06,503 --> 00:03:10,157 But aren't the mallets supposed to be made of hollow bamboo? 19 00:03:10,775 --> 00:03:12,936 That's the rule of this sport as far as I know. 20 00:03:19,726 --> 00:03:23,350 If it's not hollow then what's in it? 21 00:03:28,773 --> 00:03:32,612 Are those really bamboo mallets? 22 00:03:33,027 --> 00:03:37,348 It looks and sounds like they're being hit with metal! 23 00:03:37,381 --> 00:03:40,044 Of course they're metal. 24 00:03:40,133 --> 00:03:43,542 I'm saying that the mallets are filled with metal. 25 00:03:43,567 --> 00:03:48,850 That is from 30 years' experience as a blacksmith and as a descendant of a blacksmith family. 26 00:03:48,890 --> 00:03:52,202 Where are your horses? I thought you wanted me to look at their horseshoes. 27 00:03:52,228 --> 00:03:55,747 Where do we put all of this? 28 00:03:56,505 --> 00:03:58,775 I said where are the horses? 29 00:04:57,832 --> 00:05:00,435 The Red Orb - Sacred Symbol of the Phoenix 30 00:06:02,130 --> 00:06:07,168 {\a6}Camp of Yellow Team (Central Gye-ru Province) 31 00:06:05,400 --> 00:06:08,133 Did you see me strike that lug? 32 00:06:08,151 --> 00:06:11,613 Yes, but you shouldn't have struck his neck. You could have killed him. 33 00:06:11,755 --> 00:06:16,003 At least I prevented their goal. At least tell me I did well! 34 00:06:16,045 --> 00:06:17,916 You did well. 35 00:06:20,819 --> 00:06:23,556 It's so heavy! 36 00:06:26,717 --> 00:06:31,051 - Are mallets supposed to be so heavy? - Who are you? 37 00:06:32,308 --> 00:06:35,434 I came to congratulate you on your victory! 38 00:06:37,151 --> 00:06:42,646 Well, that's a lie. Actually, I came to take a look at your mallets. 39 00:06:42,666 --> 00:06:45,534 Give them back before I get angry. 40 00:06:46,188 --> 00:06:49,407 This is as I suspected. 41 00:06:49,598 --> 00:06:53,111 - How much will you pay me? - You...! 42 00:06:53,399 --> 00:07:01,983 If I take this mallet...and run all the way to those men... 43 00:07:02,861 --> 00:07:08,980 But if you would like to pay for my silence, there's nothing I can do about that. 44 00:07:09,020 --> 00:07:11,492 You crazy wench! 45 00:07:11,613 --> 00:07:17,466 You have a mouth of an outhouse! Hey, flea brain! 46 00:07:17,511 --> 00:07:20,729 Do you realize I'm blackmailing you? 47 00:07:20,846 --> 00:07:24,253 One word from me and your Yellow Team is disqualified! 48 00:07:28,361 --> 00:07:31,133 Then I'll block your mouth! 49 00:07:31,164 --> 00:07:33,250 I'll make sure you can't open it! 50 00:07:33,270 --> 00:07:38,717 A mere thirty coins would silence me. 51 00:07:38,932 --> 00:07:42,219 It's not that much. 52 00:07:46,200 --> 00:07:48,571 What are you doing? 53 00:07:49,876 --> 00:07:52,549 She is a girl and she is unarmed. 54 00:07:52,576 --> 00:07:55,852 You're...Lord Ho Gae! 55 00:07:56,505 --> 00:08:03,445 I am the great Master Hyungo's disciple, Sujini. 56 00:08:03,458 --> 00:08:06,741 - I am here to... - She put something in our water. 57 00:08:06,790 --> 00:08:10,295 The other teams must have sent her. I saw her do it with my own two eyes. 58 00:08:10,317 --> 00:08:14,478 - She put something in our water! - What is he talking about? 59 00:08:14,580 --> 00:08:17,974 - Who sent you? - This is unbelievable! 60 00:08:18,890 --> 00:08:22,626 Well, I just...! 61 00:08:23,374 --> 00:08:25,826 Where are you...? 62 00:08:26,388 --> 00:08:30,495 I'll take care of her. I'll interrogate the truth out of her! 63 00:08:30,529 --> 00:08:34,279 Isn't there someone else who needs to tell the truth? 64 00:08:36,711 --> 00:08:41,240 Don't come here! Run away! Why are you here? Go away! 65 00:08:42,379 --> 00:08:44,676 Your highness. 66 00:08:47,421 --> 00:08:49,790 It was a good match. 67 00:08:49,819 --> 00:08:52,014 It is an honor. 68 00:08:52,626 --> 00:08:55,298 Ho Gae of the Yon Family... 69 00:08:56,505 --> 00:09:01,834 What shall we do? Shall we call the spectators to come and see? 70 00:09:03,520 --> 00:09:07,036 Your father will be disgraced. 71 00:09:07,175 --> 00:09:10,700 I do not understand what you mean. 72 00:09:18,040 --> 00:09:22,985 Mallets are supposed to be made of hollow bamboo, but yours have metal in them. 73 00:09:23,042 --> 00:09:25,821 Isn't that cheating? 74 00:09:33,111 --> 00:09:36,186 Were you unaware of this? 75 00:09:45,704 --> 00:09:50,244 If you give that girl money, she will keep her mouth closed. 76 00:09:50,330 --> 00:09:52,981 Give her a good sum. 77 00:09:53,786 --> 00:09:56,018 My Prince... 78 00:10:09,084 --> 00:10:15,255 I cannot let this go undeclared. I will tell the truth and accept the consequences. 79 00:10:15,297 --> 00:10:18,523 As the chief of the Yellow Team, I will take full responsibility. 80 00:10:18,556 --> 00:10:20,525 Don't. 81 00:10:21,401 --> 00:10:24,394 If you do, I'll be in trouble. 82 00:10:24,516 --> 00:10:31,036 Actually, I'm not supposed to be here. I've been forbidden outside of the palace grounds. 83 00:10:32,122 --> 00:10:35,697 So...let's do this. 84 00:10:36,096 --> 00:10:39,650 Exchange these dirty mallets for clean ones. 85 00:10:39,806 --> 00:10:46,383 You didn't see me, and I didn't see these mallets. 86 00:10:48,133 --> 00:10:50,423 Alright? 87 00:11:05,498 --> 00:11:11,480 Hey! Shouldn't you be thanking me for saving your life? 88 00:11:12,598 --> 00:11:15,569 Will you be going this way, your Highness? 89 00:11:15,666 --> 00:11:18,819 - Then I'll go this way. - Did you get the money? 90 00:11:19,388 --> 00:11:22,275 Let me make it simple for you. 91 00:11:22,452 --> 00:11:26,080 Don't say anything about what happened today. 92 00:11:26,793 --> 00:11:30,352 About me, about the Yellow Team and... 93 00:11:30,372 --> 00:11:34,146 No one would believe me, anyway. 94 00:11:34,169 --> 00:11:38,861 That I, a street urchin, had a Prince for a companion! 95 00:11:41,516 --> 00:11:47,060 Who would believe me that I had met the Prince! 96 00:11:47,091 --> 00:11:51,571 And who would believe that the greatest warrior of our nation had put metal illegally in the mallets? 97 00:11:51,591 --> 00:11:53,910 Lower your voice. 98 00:11:58,204 --> 00:12:02,759 Since I am uneducated and therefore ignorant, I will ask you a question. 99 00:12:03,492 --> 00:12:10,014 It makes sense for a street urchin like me to exchange silence for money. 100 00:12:10,096 --> 00:12:16,777 But as the you-know-what of this nation, shouldn't you be more inclined towards justice? 101 00:12:17,120 --> 00:12:21,286 That despicable man cheated in front of the King! 102 00:12:21,320 --> 00:12:24,885 And you want me to keep quiet? 103 00:12:26,337 --> 00:12:29,700 I got money... 104 00:12:29,733 --> 00:12:32,738 But what did you get? 105 00:12:35,671 --> 00:12:38,275 You really are fearless. 106 00:12:38,589 --> 00:12:43,113 That's what my Master says all the time, too. 107 00:12:43,945 --> 00:12:48,928 "You're so fearless that it keeps you full!" 108 00:12:50,024 --> 00:12:52,943 There's a debt to be paid. 109 00:12:54,098 --> 00:12:55,383 Who? 110 00:12:55,427 --> 00:12:57,060 Me. 111 00:12:57,104 --> 00:13:02,330 I have a debt to pay to the son of the Yon Family. Today I paid off the interest. 112 00:13:11,618 --> 00:13:17,831 The Elder wishes to speak to you. Would tonight be opportune for you? 113 00:13:20,463 --> 00:13:23,825 Miss Kiha... 114 00:13:27,096 --> 00:13:29,474 He was smiling. 115 00:13:29,664 --> 00:13:31,474 What? 116 00:13:33,051 --> 00:13:40,341 After that incident happened when he was young, I never saw him smile so easily. 117 00:13:42,872 --> 00:13:46,817 He had a such a big smile... 118 00:13:48,277 --> 00:13:51,675 when he looked at her. 119 00:13:54,157 --> 00:13:58,188 I can't believe it. 120 00:13:58,936 --> 00:14:02,624 What? "You really are fearless." 121 00:14:02,673 --> 00:14:06,573 That's right! I'm fearless! So you have a problem with that? 122 00:14:06,600 --> 00:14:08,153 Hey, disciple! 123 00:14:08,184 --> 00:14:10,151 "Let me make it simple for you." 124 00:14:10,169 --> 00:14:14,337 "Don't say anything about what happened today." 125 00:14:14,368 --> 00:14:17,624 - Unbelievable! - What's so unbelievable? 126 00:14:18,881 --> 00:14:21,655 Nothing important enough for you to know. 127 00:14:21,908 --> 00:14:26,040 I can't even say anything! This is so frustrating! 128 00:14:26,071 --> 00:14:30,469 Alright, alright. So what is Yon Ho Gae doing now? 129 00:14:30,823 --> 00:14:34,421 How should I know what that swindler is doing? 130 00:14:34,443 --> 00:14:36,660 What is the matter with you? 131 00:14:36,673 --> 00:14:39,629 I told you to watch him closely! 132 00:14:39,684 --> 00:14:46,742 They say that all the women in Gooknae Castle dream of him all night. 133 00:14:46,773 --> 00:14:52,832 You must not really be a woman. What should I do with you? 134 00:14:53,310 --> 00:14:58,702 I have no desire to ever see him again - and I can't, anyway. 135 00:14:58,899 --> 00:15:01,538 I said I can't! 136 00:15:04,069 --> 00:15:06,080 You're not...? 137 00:15:07,693 --> 00:15:10,615 - What? - It can't be... 138 00:15:10,666 --> 00:15:14,503 You weren't with that guy, were you? 139 00:15:14,562 --> 00:15:16,918 Did you sleep with him? 140 00:15:17,498 --> 00:15:24,746 If it's not that, how can you, my disciple, not tell your Master what is happening? 141 00:15:24,808 --> 00:15:30,781 Is that why you called him a swindler? 142 00:15:32,655 --> 00:15:37,279 And after it happened, what did that bastard say to you? 143 00:15:37,354 --> 00:15:41,833 What do I do? What do I do now? 144 00:15:43,063 --> 00:15:45,339 - What do I do? - Master. 145 00:15:49,832 --> 00:15:52,371 You didn't? 146 00:15:53,660 --> 00:15:55,569 You didn't? 147 00:15:59,030 --> 00:16:01,733 Secret Hwachun Residence 148 00:16:01,823 --> 00:16:04,874 There was light. 149 00:16:05,011 --> 00:16:08,815 It was weak, but there was light. 150 00:16:08,848 --> 00:16:14,131 When our Miss Kiha and Ho Gae were close to each other... 151 00:16:15,310 --> 00:16:19,715 Were you the one that took it? The Phoenix Heart? 152 00:16:24,507 --> 00:16:29,098 I guarded it closely. 153 00:16:29,193 --> 00:16:31,901 I had to be certain. 154 00:16:33,365 --> 00:16:39,362 So at the tournament, when Yon Ho Gae and I neared each other, 155 00:16:39,717 --> 00:16:43,058 the Phoenix Heart came to life? 156 00:16:43,118 --> 00:16:47,542 But we cannot be certain. 157 00:16:47,613 --> 00:16:51,434 I plan on paying a visit to Yon Ho Gae. 158 00:16:51,465 --> 00:16:56,921 I will invite you, too. We can both confirm it then. 159 00:16:56,958 --> 00:17:01,950 And when it is confirmed... What happens next? 160 00:17:01,994 --> 00:17:07,854 We will make him King of Goguryeo as planned. 161 00:17:08,191 --> 00:17:16,319 Then the altar under the Hwachun's Abullansa Temple will be unsealed. 162 00:17:16,527 --> 00:17:21,040 The Blue Dragon, White Tiger, and Turtle Snake... 163 00:17:21,091 --> 00:17:26,230 We must make him find the Sacred Symbols. 164 00:17:44,306 --> 00:17:46,691 You surprised me. 165 00:17:47,837 --> 00:17:50,611 How did you find this place? 166 00:17:50,708 --> 00:17:54,332 It's supposed to a secret place, but everyone knows it! 167 00:17:54,354 --> 00:17:57,574 I came to tell you I won't do what you want. 168 00:17:58,155 --> 00:18:03,320 I will reveal what happened today. What we did to the King and the people. 169 00:18:05,677 --> 00:18:08,551 I will accept the consequences. 170 00:18:08,589 --> 00:18:11,069 Does that make you more respectable? 171 00:18:11,096 --> 00:18:14,567 - Shall I not do it? - Don't. It'll be troublesome. 172 00:18:14,600 --> 00:18:18,786 Wasn't it your intention to use something like this against me in the future? 173 00:18:18,817 --> 00:18:21,233 I do not wish to have a weakness. 174 00:18:21,259 --> 00:18:23,483 It's the same for me, too. 175 00:18:23,523 --> 00:18:27,808 If it becomes known that I was outside palace grounds, there will be much trouble for me. 176 00:18:27,916 --> 00:18:32,277 We didn't see each other today, alright? 177 00:18:32,596 --> 00:18:36,503 In that case, will be alright if we continue? 178 00:18:38,140 --> 00:18:40,432 I am a desperate man. 179 00:18:40,467 --> 00:18:46,547 I am different from another person who killed someone else's mother and never paid the consequences. 180 00:18:46,593 --> 00:18:50,465 I can never find my place unless I work hard. 181 00:18:50,921 --> 00:18:52,374 So what will you do? 182 00:18:52,394 --> 00:18:55,982 First, I will claim victory in this tournament. 183 00:18:56,020 --> 00:18:59,810 I plan on making the people of this nation support me. 184 00:19:00,038 --> 00:19:02,071 It won't be easy. 185 00:19:02,405 --> 00:19:05,722 Have you seen the Black Team? They won't be easy to defeat. 186 00:19:05,742 --> 00:19:10,104 And besides, the nation's greatest fortune teller had told me they'd win. 187 00:19:10,556 --> 00:19:15,400 Did you not hear what I said? I told you I was a desperate man. 188 00:19:15,649 --> 00:19:20,173 You don't quite understand what that means, do you? 189 00:19:23,244 --> 00:19:27,492 Then I will assume I have your permission and will take my leave. 190 00:19:41,613 --> 00:19:44,978 I said no, didn't I? 191 00:19:45,547 --> 00:19:50,178 I said I didn't want to! I can't! 192 00:19:50,321 --> 00:19:54,436 He keeps making me follow people around! 193 00:19:54,474 --> 00:19:59,332 Follow who? That swindler? 194 00:20:01,383 --> 00:20:06,766 Master...He's so... 195 00:20:06,863 --> 00:20:09,361 Can't you restrain yourself? 196 00:20:11,888 --> 00:20:15,472 Do you always talk even when you're alone? 197 00:20:15,525 --> 00:20:18,642 Don't you think that's an illness? 198 00:20:23,640 --> 00:20:27,665 What brings you here at night? 199 00:20:35,549 --> 00:20:39,923 So... have you decided to live out here on the streets? 200 00:20:39,943 --> 00:20:44,140 I was tired of reading books, so I came out to watch people. 201 00:20:45,781 --> 00:20:49,452 And someone told me she'd take me somewhere interesting. 202 00:20:59,810 --> 00:21:01,985 That man looks familiar. 203 00:21:02,084 --> 00:21:05,447 The leader is in there, so it's obvious his men would be, too. 204 00:21:06,040 --> 00:21:09,748 Yon Ho Gae is in there drinking. 205 00:21:09,994 --> 00:21:12,414 - Ho Gae? - Yes. 206 00:21:12,489 --> 00:21:16,076 He's playing tomorrow, but he's drinking like crazy! 207 00:21:16,126 --> 00:21:21,644 Well, that's good for me, because the Black Team will win. 208 00:21:21,994 --> 00:21:24,887 And I'll make money. 209 00:21:31,396 --> 00:21:33,573 Lord Ho Gae. 210 00:21:33,624 --> 00:21:35,101 Why? 211 00:21:38,135 --> 00:21:39,910 Why? 212 00:21:40,034 --> 00:21:44,259 Why did you do such a thing? Why? 213 00:21:46,503 --> 00:21:48,773 I wanted to win. 214 00:21:48,834 --> 00:21:51,874 Like this? In this way? 215 00:21:51,910 --> 00:21:55,879 It is every man's dream to become a knight. 216 00:21:56,069 --> 00:22:00,078 But unless one wins the tournament, it is impossible to enter the ranks. 217 00:22:00,569 --> 00:22:04,965 Did you not think that we could win without cheating? 218 00:22:05,000 --> 00:22:10,687 Did you believe that even under my leadership, the Yellow Team would lose? 219 00:22:10,810 --> 00:22:14,096 - Even under my... - No, that is not true. 220 00:22:14,153 --> 00:22:17,372 It doesn't matter if you win or lose... 221 00:22:18,100 --> 00:22:21,644 It doesn't matter if I win or lose? 222 00:22:23,584 --> 00:22:25,323 Me? 223 00:22:26,441 --> 00:22:30,983 No, I cannot lose... 224 00:22:31,034 --> 00:22:33,427 ...to anyone. 225 00:22:34,053 --> 00:22:36,531 I can never lose to anyone. 226 00:22:36,587 --> 00:22:41,733 Do you understand me? I should not have lost. 227 00:22:48,688 --> 00:22:52,255 He should never have found such things in my team. 228 00:22:52,284 --> 00:22:54,649 We will win! We will surely win! 229 00:22:54,682 --> 00:22:57,735 We were held in contempt before the prince. If we don't win... 230 00:22:57,764 --> 00:22:59,914 The prince? 231 00:23:02,618 --> 00:23:05,193 Did you say the prince? 232 00:23:05,401 --> 00:23:09,054 Did you just call him the prince in front of me? 233 00:23:19,425 --> 00:23:21,432 Il Soo... 234 00:23:21,520 --> 00:23:22,954 Yes, sir. 235 00:23:24,226 --> 00:23:28,286 You must have planned something for tomorrow's tournament. 236 00:23:29,045 --> 00:23:33,976 If it were you, you would have prepared something in order to guarantee victory. 237 00:23:35,348 --> 00:23:37,465 As you did with the mallets. 238 00:23:51,388 --> 00:23:55,664 They used herbs in the horse feed and metal mallets. 239 00:23:55,954 --> 00:23:58,646 I wonder what's next? 240 00:23:58,912 --> 00:24:04,925 In any case, it'll be interesting for us to see something new. 241 00:24:16,146 --> 00:24:20,287 - Lady! Give us wine! - Wine? Here. 242 00:24:28,359 --> 00:24:31,008 - Me first. - You ordered more wine? 243 00:24:31,211 --> 00:24:34,255 Aren't you playing tomorrow? 244 00:24:35,392 --> 00:24:39,438 Stop nagging me in front of the precious wine. 245 00:24:39,700 --> 00:24:42,781 Let's go and get some sleep. 246 00:24:45,065 --> 00:24:47,839 Oh, come on... 247 00:24:49,781 --> 00:24:54,978 It's because I'm so nervous and can't sleep. 248 00:24:55,014 --> 00:24:58,458 Nervous? You sleep so deeply you snore! 249 00:24:58,485 --> 00:25:02,315 Wretched boy! Who's your opponent tomorrow? 250 00:25:02,337 --> 00:25:06,619 - It's Yon Ho Gae's Yellow Team! - So what? 251 00:25:07,348 --> 00:25:11,888 We have to get at least one goal in so that our defeat won't look so bad. 252 00:25:11,903 --> 00:25:18,323 To get that one goal, we have to fortify ourselves with wine! 253 00:25:18,365 --> 00:25:21,811 Defeat? Who? 254 00:25:22,405 --> 00:25:27,379 - We won't be defeated! - Of course we won't be? Who said that? 255 00:25:28,478 --> 00:25:30,494 Drink up! 256 00:25:32,354 --> 00:25:35,417 Why did you take my wine away in the first place? 257 00:26:11,837 --> 00:26:13,874 Are you alright? 258 00:26:22,547 --> 00:26:24,670 Let me look at it. 259 00:26:46,045 --> 00:26:50,784 We have to go the physician. Can you walk? 260 00:26:51,177 --> 00:26:53,416 I'll carry you. Get on! 261 00:26:54,680 --> 00:26:57,436 Get down. Get down! 262 00:27:01,403 --> 00:27:05,469 Thank you, but we have to play tomorrow in the tournament. 263 00:27:05,531 --> 00:27:07,348 At least have your wounds tended to. 264 00:27:07,368 --> 00:27:10,403 If they know we are injured, we won't be allowed to play. 265 00:27:10,423 --> 00:27:14,197 So leave us be and go on your way. 266 00:27:14,228 --> 00:27:18,009 - Can you get us a horse? - It's three coins a day. 267 00:27:18,042 --> 00:27:20,863 One extra for the late hours. 268 00:27:20,943 --> 00:27:22,434 Go get it. 269 00:27:59,830 --> 00:28:03,921 That.. that looks like a priestess from the Temple. 270 00:28:05,281 --> 00:28:07,421 That's... that's right. 271 00:28:07,456 --> 00:28:10,153 How did you get a priestess to come here? 272 00:28:10,186 --> 00:28:13,553 It's a bit complicated. 273 00:28:13,936 --> 00:28:18,365 And that man? Who is he? Why are you with him all the time? 274 00:28:18,396 --> 00:28:21,248 That...that is really complicated. 275 00:28:24,151 --> 00:28:26,750 In any case, thank you. 276 00:28:26,790 --> 00:28:31,376 You can trust her. She is quite well-known for her healing skills. 277 00:28:31,425 --> 00:28:33,670 Why? 278 00:28:34,253 --> 00:28:39,337 We accepted your help, but you and that girl... it's a bit suspicious. 279 00:28:39,573 --> 00:28:43,093 When that girl was causing problems in our camp, were you with her, too? 280 00:28:43,135 --> 00:28:46,412 You look like you're a pair. What do you want? 281 00:28:46,664 --> 00:28:50,766 Isn't your back more important than what I want? 282 00:28:50,927 --> 00:28:55,381 - Do you have good players? - We used to. We had over twenty. 283 00:28:55,414 --> 00:28:56,239 But? 284 00:28:56,268 --> 00:29:03,037 During the invasion of the barbarians from the north, half of them were killed. 285 00:29:03,788 --> 00:29:11,547 We asked for reinforcements, but no one paid us any attention. 286 00:29:11,992 --> 00:29:17,499 That's why our team is so small. So I ask you again. 287 00:29:17,956 --> 00:29:20,766 What kind of people are you? 288 00:29:21,558 --> 00:29:26,069 Nice people. Just say thank you. 289 00:29:26,118 --> 00:29:30,669 Why do you help us? We're not even from this province. 290 00:29:32,016 --> 00:29:35,084 Because we placed our wagers on you. 291 00:29:35,157 --> 00:29:36,680 What? 292 00:29:37,664 --> 00:29:42,974 My entire fortune... I wagered it on you. So you can't lose. 293 00:29:43,014 --> 00:29:45,215 Alright? 294 00:29:46,892 --> 00:29:50,177 My name is Sueh Duru, eldest son of Heuk Du Village in the Julno Province. 295 00:29:50,226 --> 00:29:53,053 You are the son of the Julno tribe elder? 296 00:29:53,071 --> 00:29:55,861 If you heard someone else's name then you should say what yours is. 297 00:29:55,885 --> 00:29:57,985 I don't want to. 298 00:30:02,759 --> 00:30:08,164 I need to boil some medicinal herbs. Is there someone that can do that? 299 00:30:08,239 --> 00:30:12,425 Do you have to boil it? Why can't they just eat it? 300 00:30:12,963 --> 00:30:15,863 Everyone is busy. 301 00:30:18,124 --> 00:30:21,556 You know... Have you seen me before? 302 00:30:29,823 --> 00:30:34,080 That's strange... I feel like I've seen you before. 303 00:30:34,284 --> 00:30:38,700 She's a priestess so she wouldn't have had Master tell her fortune. 304 00:30:40,381 --> 00:30:43,744 Do... do you like to drink? 305 00:30:43,947 --> 00:30:48,573 - Did I see you at the wine house? - That man has broken his bone. 306 00:30:48,801 --> 00:30:52,432 He should stay off his injured leg. 307 00:30:52,478 --> 00:30:58,239 And that man who hurt his back, I have used herbs to stop the blood. 308 00:30:58,261 --> 00:31:01,927 He should take caution until it is fully healed. 309 00:31:01,994 --> 00:31:04,719 And the man who was stabbed... 310 00:31:06,166 --> 00:31:09,762 Oh, I know! The gambling den. 311 00:31:10,264 --> 00:31:12,644 You like to gamble, don't you? 312 00:31:13,795 --> 00:31:19,135 He has suffered internal injuries, so he must take medicine. 313 00:31:19,182 --> 00:31:22,635 And he must be stabilized. 314 00:31:41,648 --> 00:31:48,489 Tournament Field - Black Team Encampment (North Representative: Julno Province) 315 00:31:48,567 --> 00:31:51,666 Don't be so obstinate. 316 00:31:51,695 --> 00:31:55,587 - How can you play in your condition? - What about you? You should be resting. 317 00:31:55,719 --> 00:31:59,528 - You can't even stand. - You're playing? 318 00:32:00,082 --> 00:32:03,839 Fine. Then I'm playing, too. 319 00:32:05,961 --> 00:32:08,089 - Gun Dul. - Yes. 320 00:32:08,120 --> 00:32:11,766 I don't care if you can't hit the ball. Just don't fall off the horse. 321 00:32:11,801 --> 00:32:16,153 Don't worry! I won't. If I die, I'll die on the horse. 322 00:32:17,177 --> 00:32:21,985 Pompous boy. You're not even a warrior and you have dreams to die on a horse? 323 00:32:22,788 --> 00:32:24,862 Let's go. 324 00:33:06,120 --> 00:33:10,958 Tournament Finals Yellow Team (Gye-ru Province) vs. Black Team (Julno Province) 325 00:34:10,790 --> 00:34:12,988 He's called the Walking Boar. 326 00:34:14,031 --> 00:34:18,754 Sueh Duru from Heuk Du Village! His nickname is the Walking Boar. 327 00:34:19,330 --> 00:34:22,607 If he dies, he will die standing up. 328 00:35:07,186 --> 00:35:09,965 What are they doing? 329 00:35:10,343 --> 00:35:12,587 Those... those bastards! 330 00:35:12,627 --> 00:35:15,032 They're attacking the Boar! 331 00:35:15,350 --> 00:35:18,187 They're trying to kill him! 332 00:35:30,582 --> 00:35:34,355 Don't you have any other players? Change the players! 333 00:35:54,132 --> 00:35:56,773 Do you know how to ride? 334 00:35:57,602 --> 00:36:01,323 As long as the horse isn't dead, I can ride it. Why? 335 00:36:03,711 --> 00:36:06,914 Can you ride a horse and hit a ball? 336 00:36:12,700 --> 00:36:15,656 What's wrong with you? What's wrong with your torso? 337 00:36:17,956 --> 00:36:23,222 You stupid boy! Why didn't you fall off the horse? You broke your hand to stay on? 338 00:36:23,434 --> 00:36:27,040 The two of you cannot play any more. Get someone else to fill your positions. 339 00:36:27,060 --> 00:36:29,826 I am fine. Just send this boy out. 340 00:36:29,846 --> 00:36:33,483 If you are injured, you cannot play. Change your players. 341 00:36:33,505 --> 00:36:38,180 Change what players? I'm the last player! 342 00:36:38,204 --> 00:36:41,263 Then do you withdraw? 343 00:36:46,359 --> 00:36:48,500 Do you withdraw? 344 00:36:49,963 --> 00:36:53,062 Due to a shortage of players, the Black Team... 345 00:36:53,084 --> 00:36:56,250 No! No, don't! 346 00:36:56,910 --> 00:36:59,301 What's that? 347 00:37:21,401 --> 00:37:26,582 We are Duk and Sujini, substitutes for the Julno Province Black Team. 348 00:37:26,615 --> 00:37:29,653 Grant us entry! 349 00:39:15,204 --> 00:39:20,164 - Have you seen my disciple? - That way! Go that way! 350 00:39:22,120 --> 00:39:27,207 Yes, that's right! That way! 351 00:41:37,799 --> 00:41:39,826 That...that...! 352 00:41:41,600 --> 00:41:43,850 Sujini! 353 00:41:44,671 --> 00:41:48,476 Don't you think we should stop? 354 00:41:48,500 --> 00:41:49,538 But we're winning. 355 00:41:49,567 --> 00:41:53,135 I don't think this is about winning or losing. 356 00:41:53,839 --> 00:41:59,173 There's something strange about Lord Yon Ho Gae. 357 00:41:59,352 --> 00:42:02,174 Don't you feel his blood thirst? 358 00:42:02,266 --> 00:42:04,111 I do. 359 00:42:08,020 --> 00:42:11,095 You know who that is. 360 00:43:41,507 --> 00:43:43,830 The Prince! 361 00:43:45,534 --> 00:43:48,789 What are they saying? 362 00:43:50,467 --> 00:43:53,703 That's Prince Dam Duk? 363 00:44:15,638 --> 00:44:19,713 The King's son... 364 00:44:21,557 --> 00:44:23,638 The prince? 365 00:44:24,695 --> 00:44:28,427 - What's going on? - That's Sujini and that's the prince? 366 00:44:39,633 --> 00:44:43,518 They did not know who I was. I joined the game without their knowledge. 367 00:44:43,680 --> 00:44:47,427 It is my fault and no one else's. 368 00:44:51,202 --> 00:44:55,206 Please...take that into account. 369 00:44:55,237 --> 00:44:58,215 This cannot have happened! 370 00:44:58,239 --> 00:45:02,091 The throne and its king are the center of our nation. 371 00:45:02,146 --> 00:45:05,725 They cannot support any one province. 372 00:45:05,819 --> 00:45:10,526 The prince played today as part of the Black Team of the Julno Province. 373 00:45:10,620 --> 00:45:15,944 Does that mean that you consider the other three provinces 374 00:45:16,129 --> 00:45:20,511 to be less important than Julno Province? 375 00:45:44,452 --> 00:45:48,283 An illegitimate player has played for Julno's Black Team. 376 00:45:48,677 --> 00:45:54,336 They have been deceitful before the King and the people. 377 00:45:54,673 --> 00:46:00,164 Halt the tournament and imprison all those involved. 378 00:46:00,976 --> 00:46:05,806 I lied to everyone so that I could play. I am the only one at fault... 379 00:46:05,826 --> 00:46:11,091 Imprison the King's son first! 380 00:46:11,301 --> 00:46:17,919 Your Majesty! There is no prison that will imprison the prince. I cannot obey! 381 00:46:17,956 --> 00:46:20,188 Then... 382 00:46:22,830 --> 00:46:26,578 Your Majesty, confine the prince in the Royal Tombs, 383 00:46:26,865 --> 00:46:33,003 and confer with the cabinet on what actions need to be taken. 384 00:46:33,042 --> 00:46:36,412 The prince merely... 385 00:46:36,447 --> 00:46:38,711 Obey my command immediately! 386 00:46:38,828 --> 00:46:41,922 I have already given my command! 387 00:46:54,308 --> 00:47:00,584 Yon Residence Dungeon 388 00:47:10,580 --> 00:47:14,669 Hey! I'm not supposed to be here! I'm not supposed to be here! 389 00:47:14,686 --> 00:47:17,974 You've made a mistake! Hey! 390 00:47:26,876 --> 00:47:29,174 Please take one. 391 00:47:29,611 --> 00:47:33,231 - Bok Soon! Where are you? - Here. 392 00:47:34,140 --> 00:47:37,108 Put these away. 393 00:47:49,020 --> 00:47:52,850 Ba Son! Ba Son! 394 00:47:58,812 --> 00:48:00,876 Come in. 395 00:48:03,472 --> 00:48:08,027 So... she's imprisoned at the Yon Residence? 396 00:48:08,062 --> 00:48:11,575 I saw her. They were going to feed them, so I followed them in. 397 00:48:11,646 --> 00:48:15,483 And she was there! So I asked if it really was Sujini. 398 00:48:15,505 --> 00:48:18,487 And she then asked me how I knew her. 399 00:48:18,518 --> 00:48:22,688 Why aren't they in the public prison? 400 00:48:22,735 --> 00:48:24,948 Shall I go ask? 401 00:48:25,443 --> 00:48:29,447 How is she? Has she been beaten up badly? 402 00:48:29,478 --> 00:48:34,005 - She seemed fine. - No, no. They'll beat her for sure. 403 00:48:34,023 --> 00:48:37,859 - Stop saying that! - She doesn't have enough meat on her! 404 00:48:37,879 --> 00:48:41,945 She'll die for sure from three or four blows! 405 00:48:43,164 --> 00:48:46,751 Do something! You're her master! 406 00:48:48,542 --> 00:48:51,187 Then I'll be going... 407 00:48:54,950 --> 00:48:57,029 Shall I call the mercenaries? 408 00:48:57,087 --> 00:49:02,684 Jumuchi is from the Siwoo Tribe, but for money he'll fight for anyone. 409 00:49:02,742 --> 00:49:06,062 He's the best. He has never been defeated. 410 00:49:06,113 --> 00:49:11,410 Shall I call him? We'll tear down the walls and help them escape! 411 00:49:12,093 --> 00:49:18,257 My... my husband is coming home soon and I have to be home. I have to go, so... 412 00:49:24,182 --> 00:49:26,186 That's Cho Ju Do. 413 00:49:26,202 --> 00:49:29,082 He's one of the sycophants in the Yon camp. 414 00:49:29,102 --> 00:49:31,709 And behind him... 415 00:49:44,957 --> 00:49:48,879 Gooknae Palace - Prince's Quarters 416 00:50:10,733 --> 00:50:13,084 Four guardians? 417 00:50:13,436 --> 00:50:18,385 Blue Dragon, White Tiger, Phoenix, and Turtle Snake... 418 00:50:18,631 --> 00:50:22,220 The Guardians of the four corners of Goguryeo. 419 00:50:22,622 --> 00:50:28,403 I am sure you have heard the legend of their sacred symbols. 420 00:50:29,098 --> 00:50:33,841 Didn't you say you brought someone to talk about the destiny of Goguryeo? 421 00:50:33,874 --> 00:50:39,931 The sacred symbols are said to awaken when they meet the Joo Shin King. 422 00:50:40,372 --> 00:50:44,772 The owners of these sacred symbols will then submit to the King. 423 00:50:45,299 --> 00:50:52,244 And with the help of the Four Guardians, it is said that he will unite the land into one nation. 424 00:50:52,288 --> 00:50:58,142 If this is a tale told by storytellers and palm readers, the women and children might enjoy it more than I. 425 00:50:58,365 --> 00:51:05,237 But you know that my house has no women or children in it. 426 00:51:05,609 --> 00:51:10,273 The night of the birth of your son... 427 00:51:10,315 --> 00:51:14,346 I have heard that the Joo Shin Star appeared. 428 00:51:17,352 --> 00:51:22,974 If you are here about trade rights, go to the Post village. 429 00:51:22,998 --> 00:51:26,971 The Phoenix Heart is in my possession. 430 00:51:54,635 --> 00:51:59,063 Only the novices on night duty should be about. 431 00:51:59,489 --> 00:52:02,415 Where are you going? 432 00:52:08,419 --> 00:52:12,810 I have also identified the owner of the Phoenix Heart. 433 00:52:13,848 --> 00:52:17,717 She is said to be one of the priestesses in the Temple. 434 00:52:25,023 --> 00:52:32,292 I would like for the owner of this Phoenix Heart to meet with Lord Ho Gae. 435 00:52:32,496 --> 00:52:40,400 We will see if the Phoenix Heart awakens... We will see if he is who he is... 436 00:52:41,303 --> 00:52:46,582 - We will see then. - Why are you interested in the Joo Shin King? 437 00:52:46,607 --> 00:52:49,458 Because I am a man of this land. 438 00:52:49,912 --> 00:52:56,994 If I can meet the man who will stop the wars and unite the land into one, 439 00:52:57,277 --> 00:53:03,189 I will give everything that I have to him. 440 00:53:32,180 --> 00:53:35,616 {\a6}Gak Dan (Chief of the Third Regiment) 441 00:53:34,250 --> 00:53:38,392 I am Chief Gak Dan of the Third Regiment. Do you wish to speak to me? 442 00:53:38,454 --> 00:53:40,476 Will you come inside? 443 00:53:40,505 --> 00:53:45,773 This is the tomb of the deceased kings of our nation. 444 00:53:45,983 --> 00:53:49,261 We cannot enter this place. 445 00:53:49,421 --> 00:53:51,566 Is that so? 446 00:53:51,735 --> 00:53:55,728 Then I'll leave this place. I have something to do. 447 00:54:04,419 --> 00:54:09,643 Forgive us, but your Highness is to be in confinement. 448 00:54:10,297 --> 00:54:13,432 Unless commanded otherwise, we cannot allow you to leave. 449 00:54:13,461 --> 00:54:15,266 This is what we'll do. 450 00:54:15,321 --> 00:54:19,310 Since you are not the only one guarding this place - 451 00:54:20,452 --> 00:54:24,914 I hate to ask you this - but will you become my hostage? 452 00:54:25,938 --> 00:54:30,307 Are you confident that you can overcome me? 453 00:54:30,925 --> 00:54:32,905 Must I overcome you? 454 00:54:32,954 --> 00:54:34,487 Third Regiment, listen to me! 455 00:54:34,518 --> 00:54:37,087 - Yes. - Yes. 456 00:54:37,312 --> 00:54:40,321 The Prince wishes to leave the Tombs. 457 00:54:40,348 --> 00:54:45,963 If he can overcome me within thirty seconds, I will allow him to leave. Any objections? 458 00:54:45,989 --> 00:54:48,277 No, Lieutenant! 459 00:55:03,790 --> 00:55:05,687 Du Sam! 460 00:55:11,133 --> 00:55:15,180 - I fear I will harm you. - Even if you do, I promise I won't cry. 461 00:55:15,200 --> 00:55:16,757 If you say so. 462 00:55:53,538 --> 00:55:56,003 What did you say your name was? 463 00:56:12,275 --> 00:56:15,323 The prisoners are being held at the Yon Residence. 464 00:56:15,624 --> 00:56:19,049 Have you returned from sharing the Prince's bed? 465 00:56:20,180 --> 00:56:22,950 Do you want me to give up my position? 466 00:56:22,978 --> 00:56:26,213 Do you want to say that Dam Duk has no right to be Prince? 467 00:56:26,339 --> 00:56:30,730 The title of Prince is given to those who will become King. 468 00:56:30,764 --> 00:56:34,498 You have waited for a very long time. 469 00:56:35,197 --> 00:56:38,724 Capture the heart of the young Lord Yon Ho Gae. 470 00:56:38,744 --> 00:56:42,938 In the meantime, I plan on causing a little stir in this nation. 471 00:56:43,162 --> 00:56:48,427 None of the noble families consider Dam Duk as the next King. 472 00:56:53,743 --> 00:56:55,688 Open the gate! 473 00:56:59,042 --> 00:57:02,133 Do you really believe in the Joo Shin Star? 474 00:57:02,166 --> 00:57:05,025 If your destiny is to become the Joo Shin King, 475 00:57:05,045 --> 00:57:07,578 I will bow before that destiny and accept it. 476 00:57:07,604 --> 00:57:09,598 Do you want me to lead an insurrection? 477 00:57:09,624 --> 00:57:13,744 I must make my son the King of Goguryeo. 478 00:56:03,831 --> 00:56:08,569 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 479 00:56:12,273 --> 00:56:17,278 {\a6}Main Translator: MrsKorea 480 00:56:17,412 --> 00:56:22,417 {\a6}Spot Translator: namja23 481 00:56:22,583 --> 00:56:27,588 {\a6}Timers: MrsKorea, jann 482 00:56:27,755 --> 00:56:32,760 {\a6}Editor: greenwing 483 00:56:38,099 --> 00:56:43,104 {\a6}Coordinators: mily2, ay_link 484 00:57:13,801 --> 00:57:18,640 This is a FREE fansub. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 39320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.