All language subtitles for The.Endgame.S01E10.Happily.Ever.After.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,926 --> 00:00:06,711 Previously on "The Endgame"... 2 00:00:06,919 --> 00:00:08,808 Who do you work for? 3 00:00:08,833 --> 00:00:10,662 People work for me. 4 00:00:10,706 --> 00:00:14,536 - What happened to the gold? - All the gold is clay. 5 00:00:14,579 --> 00:00:17,408 You actually turned your husband in to the FBI. 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,854 - You looked into my husband? - You looked into mine. 7 00:00:19,879 --> 00:00:21,402 - He died when? - 18 months ago. 8 00:00:21,446 --> 00:00:25,406 - Running the plan over and over. - It will go like clockwork. 9 00:00:25,450 --> 00:00:28,017 And there's our truck number one. 10 00:00:28,061 --> 00:00:29,584 - The others? - Coming. 11 00:00:29,628 --> 00:00:31,630 President Wright watched the attack 12 00:00:31,673 --> 00:00:33,936 on Fedorova's wedding, and he owns the clay mine 13 00:00:33,980 --> 00:00:35,982 where the fake gold bricks were mined. 14 00:00:36,025 --> 00:00:38,637 Is there any question he's involved in the theft of the gold? 15 00:00:38,680 --> 00:00:41,988 Do you think the president will come after my child like the FBI? 16 00:00:42,031 --> 00:00:45,252 "A little potato when born covers ground on every part." 17 00:00:45,296 --> 00:00:46,775 This is about Elena's daughter. 18 00:00:46,819 --> 00:00:49,430 She made me admit I was responsible for the death. 19 00:00:49,474 --> 00:00:50,823 Put it on a thumb drive, 20 00:00:50,866 --> 00:00:52,825 and then she put it in this little Russian doll. 21 00:00:52,868 --> 00:00:54,870 I'm worried about Stephanie Tirado's momentum. 22 00:00:54,914 --> 00:00:56,350 The only way I'm gonna have access 23 00:00:56,394 --> 00:00:58,657 to the Federal Reserve gold is if I'm in power. 24 00:00:58,700 --> 00:01:01,082 You're only a pawn to the Beloks. 25 00:01:01,148 --> 00:01:04,368 You have a very sharp tongue for someone in zip ties. 26 00:01:04,568 --> 00:01:06,787 Where are you taking me? 27 00:01:06,839 --> 00:01:09,624 Dangerous business. 28 00:01:09,668 --> 00:01:12,707 Fedorova would tell you the same, except she's dead. 29 00:01:12,732 --> 00:01:15,213 I hope Elena's prepared you for what's to come. 30 00:01:15,238 --> 00:01:17,327 Guess we'll see. 31 00:01:19,848 --> 00:01:21,894 Okay, one last story before bed. 32 00:01:22,002 --> 00:01:24,962 Mm. Another about the king and the gold. 33 00:01:24,987 --> 00:01:27,988 The evil king, of course. 34 00:01:28,904 --> 00:01:32,472 Okay, the evil king stole all the gold in the village, 35 00:01:33,213 --> 00:01:35,558 but he didn't want anyone to know he stole it. 36 00:01:35,911 --> 00:01:38,761 So he brought it to his jail where his henchmen melted it. 37 00:01:39,872 --> 00:01:42,048 And the prisoners turned it into something 38 00:01:42,091 --> 00:01:45,105 no one would ever suspect was made of gold. 39 00:01:45,362 --> 00:01:46,842 What? 40 00:01:47,174 --> 00:01:48,175 Buttons. 41 00:01:50,186 --> 00:01:51,840 Then his henchman brought wagons 42 00:01:51,884 --> 00:01:54,355 to take the gold to a secret place. 43 00:01:54,380 --> 00:01:56,227 Why did he do that? 44 00:01:56,252 --> 00:01:58,211 Because he was greedy 45 00:01:58,256 --> 00:02:00,457 and everyone around him was greedy. 46 00:02:04,070 --> 00:02:05,201 Almost done, Warden. 47 00:02:14,379 --> 00:02:17,754 - Is Elena Fedorova finally talking? - Yes, she is. 48 00:02:17,997 --> 00:02:21,043 We are getting a fuller picture of her crimes, 49 00:02:21,087 --> 00:02:22,828 of the international arms deals, 50 00:02:22,871 --> 00:02:25,434 the siege of the seven banks here in New York City. 51 00:02:25,744 --> 00:02:28,809 This entire ordeal will soon come to rest. 52 00:02:29,269 --> 00:02:33,013 Our knife is at the throat of this terrorist. 53 00:02:33,038 --> 00:02:35,349 He's lying. She's not talking. 54 00:02:35,374 --> 00:02:37,419 - Because she's dead? - She's not. 55 00:02:37,444 --> 00:02:40,211 - I-I just don't believe it. - Nothing refutes him. 56 00:02:40,236 --> 00:02:43,501 She would not target the president of the United States 57 00:02:43,526 --> 00:02:47,076 - without an escape plan. - Plans can go awry. Hers may have. 58 00:02:49,420 --> 00:02:52,074 The information that she was removed from Fort Totten 59 00:02:52,118 --> 00:02:54,642 by the president was never released to the public. 60 00:02:54,667 --> 00:02:59,523 - That's right. - And yet that console hasn't blinked 61 00:02:59,548 --> 00:03:01,506 once since she was taken. 62 00:03:01,531 --> 00:03:03,402 First time I've ever noticed it not blinking. 63 00:03:03,427 --> 00:03:06,239 The messages stopped because her people know she's out. 64 00:03:06,264 --> 00:03:08,918 Right. And one of her people is... 65 00:03:10,790 --> 00:03:13,130 - Owen. - He may know her plan. 66 00:03:13,155 --> 00:03:15,770 I don't know if I can convince him to give us Elena, 67 00:03:15,794 --> 00:03:17,513 but right now he's the only lead we've got. 68 00:03:17,538 --> 00:03:20,469 And I know that wherever we find Elena, 69 00:03:20,494 --> 00:03:24,442 we find the gold, and we can take down that son of a bitch. 70 00:03:26,413 --> 00:03:29,155 - We're going to the prison. - Watch your six. 71 00:03:33,999 --> 00:03:35,479 Next question, please. 72 00:03:35,504 --> 00:03:38,618 Now, what the evil king didn't know 73 00:03:38,643 --> 00:03:41,863 was that his worst enemy... 74 00:03:41,907 --> 00:03:44,145 the... 75 00:03:44,519 --> 00:03:47,724 - The who? - The Brazilian queen. 76 00:03:51,738 --> 00:03:56,308 She had a plan to steal back the stolen gold. 77 00:03:56,617 --> 00:03:58,314 That's all of it. 78 00:04:32,261 --> 00:04:34,829 - Shut the gates. - It's a federal car, boss. 79 00:04:34,873 --> 00:04:36,527 What the hell is this now? 80 00:04:36,570 --> 00:04:39,653 And this Brazilian queen knew her plan would work out perfectly. 81 00:04:40,535 --> 00:04:44,006 Because she was smart? 82 00:04:44,031 --> 00:04:46,382 Because she was on the side of good. 83 00:04:56,006 --> 00:04:57,629 _ 84 00:04:57,653 --> 00:04:59,129 _ 85 00:04:59,168 --> 00:05:01,153 _ 86 00:05:04,573 --> 00:05:07,184 She's close. Hurry. 87 00:05:11,723 --> 00:05:13,871 _ 88 00:05:21,093 --> 00:05:22,738 Divorce? 89 00:05:26,117 --> 00:05:27,901 Anthony, what is taking so long? 90 00:05:27,926 --> 00:05:29,667 Lockdown! 91 00:05:29,710 --> 00:05:32,583 Let's go, now! All visitation is over! 92 00:05:32,626 --> 00:05:35,194 Head to the entrance, collect your personal property! 93 00:05:35,237 --> 00:05:37,326 Excuse me, sir. 94 00:05:37,370 --> 00:05:39,198 Federal agent. What the hell is going on? 95 00:05:39,241 --> 00:05:43,379 - Escape. You need to leave now. - Awfully damned coincidental. 96 00:05:43,404 --> 00:05:44,918 Sir, I need you to get your warden 97 00:05:44,943 --> 00:05:46,311 and tell him we're here under the authority 98 00:05:46,335 --> 00:05:47,728 of the Director of the FBI. 99 00:05:47,772 --> 00:05:49,425 Now, please. 100 00:05:49,469 --> 00:05:53,212 - Holmes, we have the FBI here. - Have them look for the warden. 101 00:05:58,130 --> 00:05:59,740 _ 102 00:05:59,784 --> 00:06:01,742 - Here. - Buried? No, she can't be. 103 00:06:01,786 --> 00:06:04,301 This is where the signal stopped. Hurry. Dig! 104 00:06:09,402 --> 00:06:11,926 That's Owen, but the other escapee, 105 00:06:11,970 --> 00:06:13,707 - what's his name, again? - Timothy Collins... 106 00:06:13,732 --> 00:06:15,360 Doing five for armed robbery. 107 00:06:15,385 --> 00:06:18,125 - Were they known associates? - Shared manufacturing detail. 108 00:06:18,150 --> 00:06:20,805 - Which was? - They stamped buttons. 109 00:06:20,830 --> 00:06:22,136 That's Collins. 110 00:06:26,201 --> 00:06:28,595 I need to talk with the troopers. 111 00:06:33,537 --> 00:06:36,980 Anthony, this man is not named Collins. 112 00:06:38,362 --> 00:06:40,756 That's Sergey Vodianov. 113 00:06:40,781 --> 00:06:42,418 No. 114 00:06:42,957 --> 00:06:44,730 Not dead. Not even close. 115 00:06:45,829 --> 00:06:47,763 Elena's been lying all this time. 116 00:06:47,788 --> 00:06:49,529 Agent Turner, I've given you the truth. 117 00:06:49,554 --> 00:06:50,947 That's all I've ever given you. 118 00:06:50,972 --> 00:06:52,582 I've never lied to you, Agent Turner. 119 00:06:52,607 --> 00:06:56,337 Fedorova and all her talk about making the world better, 120 00:06:56,362 --> 00:06:57,755 stringing me along, 121 00:06:57,798 --> 00:06:59,713 said it was about stopping corruption, 122 00:06:59,757 --> 00:07:01,976 when all along... 123 00:07:02,001 --> 00:07:03,959 it was about the money. 124 00:07:03,984 --> 00:07:06,421 What do you think those buttons are made of, Anthony? 125 00:07:06,446 --> 00:07:07,926 Gold. 126 00:07:07,951 --> 00:07:10,823 They melted the bars and made buttons. 127 00:07:12,726 --> 00:07:15,642 I'm gonna need waybills for the four trucks that left the yard, 128 00:07:15,686 --> 00:07:17,402 and I need to know exactly where they were going 129 00:07:17,426 --> 00:07:18,826 and the route they planned to take. 130 00:07:18,863 --> 00:07:20,449 And I don't have time to explain it to you. 131 00:07:28,053 --> 00:07:31,418 Lady Belok, we have a problem. 132 00:07:37,075 --> 00:07:39,685 - Faster! - It's a coffin. 133 00:07:43,042 --> 00:07:45,392 So how does the story end, Mama? 134 00:07:45,417 --> 00:07:48,941 The Brazilian queen... steals back the gold. 135 00:07:49,105 --> 00:07:51,020 The evil king is ruined, 136 00:07:51,252 --> 00:07:54,298 and everyone lives happily ever after. 137 00:07:54,323 --> 00:07:55,716 We hope. 138 00:07:59,291 --> 00:08:02,057 - Elena? - Too late. 139 00:08:02,082 --> 00:08:03,883 No. No way. 140 00:08:03,908 --> 00:08:05,648 Elena, wake up. 141 00:08:14,888 --> 00:08:17,285 Let's finish this. 142 00:08:17,310 --> 00:08:20,728 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 143 00:08:26,299 --> 00:08:28,954 Mr. President, you asked to see me. 144 00:08:28,979 --> 00:08:30,997 Patrick, you saw the press conference. 145 00:08:31,022 --> 00:08:34,181 - Very effective. - A mild sedative to a frantic country. 146 00:08:34,206 --> 00:08:36,469 It'll hold for about two hours. 147 00:08:36,494 --> 00:08:38,861 I did have some leads on the gold I was pursuing... 148 00:08:38,886 --> 00:08:41,740 When it was taken from the Reserve and where it was taken to. 149 00:08:41,765 --> 00:08:44,401 But, more importantly, it's my understanding 150 00:08:44,426 --> 00:08:47,056 that a piece of false evidence is circulating Totten. 151 00:08:47,084 --> 00:08:48,042 False evidence. 152 00:08:48,182 --> 00:08:50,097 Director Réal and Agent Turner 153 00:08:50,133 --> 00:08:53,025 are in possession of a doctored conversation incriminating me 154 00:08:53,204 --> 00:08:56,120 on a fob identical to this. 155 00:08:56,251 --> 00:08:59,776 - And doctored by Fedorova? - Well, who else? 156 00:08:59,801 --> 00:09:03,916 But taken as legitimate, leaked, could be very damaging. 157 00:09:05,762 --> 00:09:07,851 I haven't heard anything about it. 158 00:09:08,997 --> 00:09:11,608 Sir, I see Val Turner 159 00:09:11,633 --> 00:09:15,462 capable of a lot of things, but false evidence... 160 00:09:15,506 --> 00:09:18,291 I know. It's madness. 161 00:09:18,499 --> 00:09:20,196 But she's under that woman's spell. 162 00:09:21,414 --> 00:09:22,894 I can certainly look into it. 163 00:09:23,097 --> 00:09:27,823 Good. Quietly. This is a... 164 00:09:30,739 --> 00:09:34,438 - Text from unknown. - "Reports of my demise"... 165 00:09:34,481 --> 00:09:35,961 I got the same one. 166 00:09:36,179 --> 00:09:38,529 Unknown sender, all caps... 167 00:09:38,554 --> 00:09:41,601 "Reports of my demise have been greatly exaggerated." 168 00:09:43,470 --> 00:09:45,511 Son of a bitch, she's alive. 169 00:09:45,536 --> 00:09:47,330 Her "demise"? 170 00:09:47,651 --> 00:09:49,728 I didn't know we thought she was dead. 171 00:09:51,429 --> 00:09:53,954 I'll, um... Rephrase. 172 00:09:53,979 --> 00:09:55,838 I wasn't aware that she had been targeted. 173 00:09:56,199 --> 00:09:58,056 You want a chair at the grown-up's table? 174 00:09:59,618 --> 00:10:01,247 Find her. 175 00:10:01,291 --> 00:10:03,510 I have an idea how to lure her in. 176 00:10:03,554 --> 00:10:05,904 Her child is Upstate. 177 00:10:05,948 --> 00:10:09,342 I have agents on the house. I'll bring the girl in personally. 178 00:10:28,013 --> 00:10:29,453 - Director. - Got back-channel word... 179 00:10:29,493 --> 00:10:31,974 Doak's choppering Upstate to collect Fedorova's child, 180 00:10:32,017 --> 00:10:33,279 on order of the president. 181 00:10:33,323 --> 00:10:34,933 Do we drive up, try to head it off? 182 00:10:34,977 --> 00:10:37,022 If we want to find Fedorova, we find her husband. 183 00:10:37,066 --> 00:10:39,155 He's driving around with billions in gold. 184 00:10:39,198 --> 00:10:40,939 They will have a plan to meet up. 185 00:10:40,983 --> 00:10:42,288 I've got Special Ops working 186 00:10:42,332 --> 00:10:44,726 on the four unmarked white trucks, discretely. 187 00:10:44,769 --> 00:10:47,226 If we want to stop them, we have to think like these criminals. 188 00:10:47,250 --> 00:10:49,643 - They always have a plan. - Meaning? 189 00:10:49,687 --> 00:10:52,951 Even money says those trucks are now driving with different plates 190 00:10:52,976 --> 00:10:55,468 and they're probably not unmarked anymore. 191 00:11:06,869 --> 00:11:09,002 Let's move! Come on! 192 00:11:23,721 --> 00:11:24,983 Let's go! 193 00:11:39,084 --> 00:11:40,607 The lady's dozing. 194 00:11:40,651 --> 00:11:42,806 The book dropped out of her hand about five minutes ago. 195 00:11:43,628 --> 00:11:46,414 Get the team in place, front and rear, loud entry. 196 00:11:46,439 --> 00:11:49,467 - What are we expecting? - Anything. 197 00:12:06,895 --> 00:12:08,157 FBI! 198 00:12:09,811 --> 00:12:11,987 What the hell? 199 00:12:12,030 --> 00:12:14,119 They got the jump on us! 200 00:12:15,015 --> 00:12:18,564 We watched them the entire time, never took our eyes off the house. 201 00:12:18,776 --> 00:12:20,952 Then they left when we ran up, and they're close. 202 00:12:27,766 --> 00:12:29,855 Old houses in this area, 203 00:12:29,880 --> 00:12:31,895 some of them had Prohibition tunnels. 204 00:12:42,452 --> 00:12:44,155 Let's go. 205 00:12:45,264 --> 00:12:48,675 - Mama! - Sofiya! 206 00:12:48,719 --> 00:12:50,895 My baby, my girl. 207 00:12:50,939 --> 00:12:52,897 - Oh! - Mama. 208 00:12:56,574 --> 00:12:58,620 Let me look at you. 209 00:12:58,781 --> 00:13:01,653 Oh, your face. 210 00:13:02,249 --> 00:13:03,970 You're a beauty. 211 00:13:04,249 --> 00:13:07,825 - You look so grown up. - I missed you, Mama. 212 00:13:07,869 --> 00:13:09,382 I missed you. 213 00:13:09,914 --> 00:13:11,742 I can't tell you how much. 214 00:13:11,785 --> 00:13:14,468 - Two minutes behind us, max. - Yes, yes. Of course. 215 00:13:15,417 --> 00:13:18,724 Let's go get Papa, and off we go, okay? 216 00:13:18,749 --> 00:13:19,881 Let's run. Come. 217 00:13:40,329 --> 00:13:41,983 Find them! 218 00:13:48,344 --> 00:13:50,912 The child and nanny are gone from the Upstate house. 219 00:13:50,937 --> 00:13:52,243 What did I say? 220 00:13:52,268 --> 00:13:54,542 Forget Fedorova, concentrate on Sergey and Owen. 221 00:13:54,567 --> 00:13:56,067 We'll never find the trucks on the road. 222 00:13:56,091 --> 00:13:57,570 We need the destination. 223 00:13:57,614 --> 00:14:00,334 - Jewelry I get... - Statues, art, but buttons? 224 00:14:00,359 --> 00:14:02,115 Of all the things you can make out of gold, 225 00:14:02,140 --> 00:14:04,708 why would they turn it into something so ordinary? 226 00:14:04,733 --> 00:14:06,311 To hide it in plain sight. 227 00:14:06,336 --> 00:14:09,035 So they can transport without raising any eyebrows. 228 00:14:09,060 --> 00:14:12,039 Gold is heavy. Transport of that much is either by train or... 229 00:14:12,063 --> 00:14:13,499 Container ship. 230 00:14:13,543 --> 00:14:14,912 I'm getting you the nearest ports. 231 00:14:14,936 --> 00:14:16,478 Along with a list of any ships leaving today. 232 00:14:16,502 --> 00:14:18,026 They'll want it on open water ASAP. 233 00:14:18,051 --> 00:14:20,662 But all this gold is in Belok hands, right? 234 00:14:20,687 --> 00:14:24,075 - What are Sergey and Owen doing? - Taking it from them. 235 00:14:24,137 --> 00:14:26,234 - At least the truck they're in. - How? 236 00:14:26,259 --> 00:14:29,872 If I'm them or Elena, I hijack it. 237 00:14:34,738 --> 00:14:37,697 This is our stop. 238 00:14:37,722 --> 00:14:42,205 Three, two, one. 239 00:14:49,250 --> 00:14:51,034 Come on! 240 00:15:00,068 --> 00:15:02,374 - Floor it, Owen. - Catch up to the others. 241 00:15:09,966 --> 00:15:12,645 We missed her by seconds, sir. 242 00:15:12,689 --> 00:15:14,058 We're trying to track the SUV, but... 243 00:15:14,082 --> 00:15:16,538 This is not proving your ability to handle the larger assignment. 244 00:15:16,562 --> 00:15:18,877 Sir, I will snap myself in two for it. 245 00:15:23,439 --> 00:15:25,245 Then move on to plan B. 246 00:15:25,832 --> 00:15:28,792 My people questioned Fedorova for 24 hours. 247 00:15:28,835 --> 00:15:31,229 - And do you know what she told us? - No, sir. 248 00:15:31,272 --> 00:15:34,102 She's on a personal revenge campaign to destroy my presidency 249 00:15:34,145 --> 00:15:37,801 and, frankly, to bring down American democracy. 250 00:15:37,844 --> 00:15:41,326 That is her ultimate goal, Doak. 251 00:15:41,674 --> 00:15:45,346 You understand that in this top tier of governance, 252 00:15:46,268 --> 00:15:48,612 sometimes the ends justify the means? 253 00:15:49,526 --> 00:15:51,050 What do you need me to do? 254 00:15:51,075 --> 00:15:53,745 The evidence Fedorova handed over to the FBI 255 00:15:54,643 --> 00:15:56,316 needs to disappear. 256 00:16:06,801 --> 00:16:09,108 Here comes the turn, now. 257 00:16:12,575 --> 00:16:14,176 Next stop, Teterboro. 258 00:16:14,707 --> 00:16:16,011 Punch it. 259 00:16:18,798 --> 00:16:20,894 Boss isn't gonna like this. 260 00:16:23,735 --> 00:16:25,824 - We've lost number four. - Lost? 261 00:16:25,849 --> 00:16:28,199 They're not behind us. 262 00:16:28,523 --> 00:16:30,133 Proceed to the docks. 263 00:16:30,379 --> 00:16:32,682 If Elena has stolen one of the trucks, 264 00:16:32,725 --> 00:16:36,102 - we can ransom it back later. - I'll let the others know. 265 00:16:41,784 --> 00:16:43,917 Okay, guys, we have a half an hour. 266 00:16:45,379 --> 00:16:48,542 Get all the buttons into the container. 267 00:16:48,567 --> 00:16:50,221 Once these containers are closed, 268 00:16:50,265 --> 00:16:53,652 we'll load them on the ship, then we set sail. 269 00:16:56,401 --> 00:16:58,360 Once they're done, those trucks and guards 270 00:16:58,403 --> 00:16:59,622 will be in the wind. 271 00:17:02,426 --> 00:17:04,689 Get all the boxes into the container. 272 00:17:04,714 --> 00:17:06,629 We have half an hour. 273 00:17:08,413 --> 00:17:10,152 And no backup yet. 274 00:17:14,115 --> 00:17:16,552 Get it loaded! No standing around! 275 00:17:16,595 --> 00:17:19,163 _ 276 00:17:19,207 --> 00:17:20,465 Val Turner. 277 00:17:20,490 --> 00:17:23,211 Agent Turner, we never got a chance to say goodbye. 278 00:17:23,254 --> 00:17:25,517 - Because this isn't goodbye. - I'm gonna hunt you down. 279 00:17:25,561 --> 00:17:27,954 - Oh, but I'm leaving town. - This isn't over, Elena. 280 00:17:27,998 --> 00:17:30,457 Not yet, but a part will end today. 281 00:17:30,720 --> 00:17:33,158 It will end where it began. 282 00:17:33,457 --> 00:17:36,224 Always with the riddles... and the lies. 283 00:17:36,267 --> 00:17:38,400 You said you were always honest with me. 284 00:17:38,461 --> 00:17:41,925 - Lies, every word a lie. - Now is not the time. 285 00:17:41,968 --> 00:17:44,362 Friendship, corruption, lies. 286 00:17:44,590 --> 00:17:46,712 I lied to you on one topic. 287 00:17:46,894 --> 00:17:48,410 For that, I am sorry. 288 00:17:48,683 --> 00:17:50,238 The plan depended on it. 289 00:17:50,558 --> 00:17:53,197 Oh, well, all forgiven. 290 00:17:53,241 --> 00:17:55,765 You have one last mission... a rescue. 291 00:17:56,024 --> 00:17:57,635 Who have you put in harm's way now? 292 00:17:57,660 --> 00:18:00,422 Figure out the where and you'll know the who. 293 00:18:00,465 --> 00:18:03,926 And one more piece of advice... This time straightforward... 294 00:18:04,547 --> 00:18:08,426 only the guards have weapons, not the drivers. 295 00:18:13,605 --> 00:18:15,741 I'm gonna say forget every word. 296 00:18:15,957 --> 00:18:18,875 Only one gun per truck... the guard. 297 00:18:18,918 --> 00:18:20,964 Why in the hell are we believing a thing she says? 298 00:18:21,007 --> 00:18:22,487 I'm not sure we have a choice. 299 00:18:24,837 --> 00:18:26,032 So three of them and two of us, 300 00:18:26,056 --> 00:18:27,275 if she's telling the truth. 301 00:18:30,942 --> 00:18:32,543 I guess we'll find out. 302 00:18:44,659 --> 00:18:47,183 All right, close it up! 303 00:18:58,088 --> 00:18:59,655 FBI! 304 00:18:59,698 --> 00:19:02,287 Everybody stop where you are and put your hands in the air! 305 00:19:06,792 --> 00:19:08,185 Val! 306 00:19:13,190 --> 00:19:14,191 Cover me. 307 00:19:20,850 --> 00:19:22,199 Drop your weapon! 308 00:19:36,082 --> 00:19:39,129 Take point! Area's hot! 309 00:19:45,918 --> 00:19:48,225 ERTs found three more shipping containers 310 00:19:48,269 --> 00:19:49,705 - filled with gold... - You were right. 311 00:19:49,748 --> 00:19:51,422 They must have been moving the haul here in stages. 312 00:19:51,446 --> 00:19:53,099 And these trucks were the last of them. 313 00:19:53,143 --> 00:19:54,579 Meanwhile, processing the prints 314 00:19:54,604 --> 00:19:56,562 of the Belok drivers and operatives now... 315 00:19:56,587 --> 00:19:58,819 Mostly Belarusians, Russians, criminal records. 316 00:19:58,844 --> 00:20:00,455 - "Mostly"? - Well, one of these things 317 00:20:00,498 --> 00:20:01,847 is not like the others. 318 00:20:01,891 --> 00:20:04,965 One of the driver's prints came back U.S. military. 319 00:20:04,990 --> 00:20:07,611 He gave us the name Ivan Popov, but prints say 320 00:20:07,636 --> 00:20:10,334 he's really Aaron Spiivak of Hackensack, New Jersey. 321 00:20:15,740 --> 00:20:18,168 We got keys for this one? 322 00:20:18,193 --> 00:20:19,586 Come on. 323 00:20:21,188 --> 00:20:22,654 All right... 324 00:20:23,123 --> 00:20:25,396 Ivan... or is it Aaron? 325 00:20:25,599 --> 00:20:27,438 What's your story? How'd you get in with the Beloks? 326 00:20:27,482 --> 00:20:28,918 I got nothing to say to you. 327 00:20:36,378 --> 00:20:37,498 Director. 328 00:20:37,523 --> 00:20:40,146 Are you with a Belok operative named Aaron Spiivak? 329 00:20:40,190 --> 00:20:41,452 Yeah. How'd you, uh... 330 00:20:41,496 --> 00:20:43,367 Just got a call from the CIA director. 331 00:20:43,411 --> 00:20:45,326 - He's one of theirs. - Looks like it. 332 00:20:45,369 --> 00:20:46,457 Is his cover still intact? 333 00:20:46,501 --> 00:20:48,293 - As far as I know. - Good. 334 00:20:48,318 --> 00:20:49,915 Process him like the rest. They'll take care of him. 335 00:20:49,939 --> 00:20:51,525 Does this mean there's been CIA involvement 336 00:20:51,549 --> 00:20:53,310 - this whole time? - Director Takayama told me 337 00:20:53,334 --> 00:20:54,639 they've been tracking Snow White 338 00:20:54,664 --> 00:20:56,373 for about as long as you have, Val. 339 00:20:56,398 --> 00:20:58,226 Beloks came on to the radar more recently. 340 00:20:58,251 --> 00:21:01,295 Well, how did they know about the missing gold? 341 00:21:02,212 --> 00:21:03,545 The Director... 342 00:21:04,301 --> 00:21:06,129 Val... 343 00:21:06,203 --> 00:21:09,468 He said they had a man on the inside of Peekskill Prison. 344 00:21:11,096 --> 00:21:12,967 You mean... 345 00:21:13,080 --> 00:21:14,516 my man? 346 00:21:16,748 --> 00:21:19,621 Owen was undercover with the CIA. 347 00:21:20,073 --> 00:21:23,329 - That's what I understand. - W-where is he now? 348 00:21:23,354 --> 00:21:25,670 CIA says Snow White's taken one of the four trucks. 349 00:21:25,714 --> 00:21:27,498 - Their cut. - Thanks to Owen, 350 00:21:27,542 --> 00:21:29,848 they know that truck's headed to Teterboro Airport. 351 00:21:30,065 --> 00:21:31,869 Agency's waiting for them there. 352 00:21:36,227 --> 00:21:37,620 This is it... 353 00:21:37,814 --> 00:21:40,611 All the time, all the planning... 354 00:21:40,790 --> 00:21:43,271 a whole damn year behind bars, 355 00:21:43,296 --> 00:21:47,779 and here we are, just like Elena said. 356 00:21:49,152 --> 00:21:50,763 We made it. 357 00:21:53,273 --> 00:21:54,948 Not exactly. 358 00:21:55,414 --> 00:21:56,850 What do you mean? 359 00:21:59,443 --> 00:22:01,745 Sergey. 360 00:22:02,141 --> 00:22:04,143 Turn here. 361 00:22:04,187 --> 00:22:06,407 Turn... here. 362 00:22:11,760 --> 00:22:14,937 Réal said CIA is expecting them at Teterboro, 363 00:22:14,980 --> 00:22:16,417 but something's telling me 364 00:22:16,460 --> 00:22:17,896 that's not where they're headed. 365 00:22:17,940 --> 00:22:19,463 The intel came directly from Owen. 366 00:22:19,507 --> 00:22:21,073 Why would he steer the CIA off course? 367 00:22:21,117 --> 00:22:22,858 Maybe he didn't know. 368 00:22:22,901 --> 00:22:25,382 Elena said something to me earlier on the phone, 369 00:22:25,426 --> 00:22:27,602 something about... a rescue 370 00:22:27,645 --> 00:22:30,431 and it taking place where it all began. 371 00:22:30,474 --> 00:22:33,432 The heist, her capture, this whole damn thing? 372 00:22:33,757 --> 00:22:36,499 Maybe she meant her story. 373 00:22:36,524 --> 00:22:38,743 - The bombing of the church. - In Belarus. 374 00:22:38,787 --> 00:22:41,485 Look up Belarusian churches nearby. 375 00:22:44,793 --> 00:22:46,098 Two... 376 00:22:46,142 --> 00:22:48,144 one in Highland Park, the other in South River. 377 00:22:48,187 --> 00:22:49,319 Okay, we'll each take one. 378 00:22:49,362 --> 00:22:51,846 - Not a good idea to split up, Val. - There's no time, Anthony. 379 00:22:51,871 --> 00:22:54,299 If we're talking about a rescue, we got to move fast. 380 00:23:02,985 --> 00:23:04,620 Andrew. 381 00:23:05,683 --> 00:23:07,119 Natalia. 382 00:23:07,250 --> 00:23:10,819 - H-how did you... - Get past your Secret Service? 383 00:23:10,862 --> 00:23:14,823 Please. They're loyal to me, more than you. 384 00:23:18,304 --> 00:23:21,744 - So... - So... 385 00:23:21,769 --> 00:23:24,547 the CIA found the gold 386 00:23:24,572 --> 00:23:26,225 because they were tracking Snow White. 387 00:23:26,269 --> 00:23:27,705 Now... 388 00:23:27,916 --> 00:23:30,142 I've already summoned Director Takayama to the Oval. 389 00:23:30,346 --> 00:23:33,145 I will order him... no mention of the Beloks in the reports, 390 00:23:33,189 --> 00:23:37,454 stay lasered in on Snow White, on Fedorova as the culprits. 391 00:23:37,479 --> 00:23:39,393 The press... they'll buy whatever we sell them. 392 00:23:39,418 --> 00:23:41,104 All pointless. 393 00:23:43,030 --> 00:23:44,682 It was a beautiful plan... 394 00:23:45,856 --> 00:23:48,467 years in the making 395 00:23:48,683 --> 00:23:50,336 that would have set up my family 396 00:23:50,380 --> 00:23:54,340 to become the most powerful organization in the world. 397 00:23:54,477 --> 00:23:56,705 Would have secured your agenda. 398 00:23:57,341 --> 00:23:59,782 Now, ruined... 399 00:24:00,403 --> 00:24:02,338 by Elena Fedorova, 400 00:24:02,740 --> 00:24:06,338 the woman who ruined my life for so many years, 401 00:24:06,955 --> 00:24:08,713 took so much from me. 402 00:24:09,502 --> 00:24:11,463 You could have erased. 403 00:24:14,404 --> 00:24:15,971 But no. 404 00:24:21,428 --> 00:24:23,544 Look, I'm the president of the United States. 405 00:24:23,587 --> 00:24:25,937 - If you kill me... - Kill you? 406 00:24:27,604 --> 00:24:29,083 No. 407 00:24:29,334 --> 00:24:32,248 You... are still of use. 408 00:24:32,291 --> 00:24:35,311 But it's going to take a lot 409 00:24:35,787 --> 00:24:37,701 to make up for this mess. 410 00:24:41,562 --> 00:24:43,955 You owe me. 411 00:24:47,281 --> 00:24:49,022 Stop the truck. 412 00:24:55,097 --> 00:24:56,489 Get out. 413 00:25:07,718 --> 00:25:09,459 - Sergey. - On your knees. 414 00:25:09,484 --> 00:25:11,704 Come on... 415 00:25:13,158 --> 00:25:15,314 Think about everything we've been through. 416 00:25:15,944 --> 00:25:19,469 - I'm your friend. - The time with us in Argentina, 417 00:25:19,512 --> 00:25:20,794 did you ever believe in our mission, 418 00:25:20,818 --> 00:25:22,646 or were you always going to sell us out? 419 00:25:22,690 --> 00:25:24,430 That's not what happened. 420 00:25:24,474 --> 00:25:26,675 You heard our story! 421 00:25:27,695 --> 00:25:31,027 All the pain we've endured, everything we've lost. 422 00:25:32,501 --> 00:25:34,764 And all we wanted was justice. 423 00:25:34,789 --> 00:25:36,225 And a truck full of gold. 424 00:25:36,268 --> 00:25:38,444 - You know what, friend? - I changed my mind. 425 00:25:38,488 --> 00:25:39,576 I don't need to hear this. 426 00:25:39,620 --> 00:25:40,925 Don't move! 427 00:25:49,011 --> 00:25:53,393 You want to be dead for real, Sergey? Go ahead and test me. 428 00:25:53,913 --> 00:25:57,097 - Val, we need to get out of here. - Oh, you're too late. 429 00:26:07,212 --> 00:26:09,562 I wouldn't move. 430 00:26:16,482 --> 00:26:18,484 Lover! 431 00:26:24,814 --> 00:26:27,885 - How I've missed you. - Give it up, Elena. 432 00:26:30,975 --> 00:26:32,847 You're outgunned and outnumbered. 433 00:26:32,890 --> 00:26:34,544 You give it up, Agent Turner. 434 00:26:34,587 --> 00:26:36,633 Both Agents Turner. 435 00:26:36,677 --> 00:26:38,872 When did you figure out I was undercover with the agency? 436 00:26:40,972 --> 00:26:44,894 We knew before you walked into that restaurant in Argentina. 437 00:26:45,294 --> 00:26:47,644 We considered letting you die that day. 438 00:26:47,688 --> 00:26:49,769 Then he started talking about you, 439 00:26:50,212 --> 00:26:52,886 and the plan really began to take shape. 440 00:26:53,364 --> 00:26:56,193 And now America has its share of gold back, 441 00:26:56,218 --> 00:26:58,027 and we have ours. 442 00:26:58,674 --> 00:27:01,198 You've done your job. Walk away. 443 00:27:01,402 --> 00:27:03,183 You're not taking a dime. 444 00:27:03,208 --> 00:27:05,703 - Oh, we've earned it. - We're leaving. 445 00:27:05,728 --> 00:27:08,426 Personally, I prefer to let you live, 446 00:27:08,451 --> 00:27:10,589 but if more blood must be spilled, 447 00:27:11,394 --> 00:27:12,903 he'll die first. 448 00:27:16,469 --> 00:27:18,645 Drop your gun. 449 00:27:18,978 --> 00:27:21,067 Kick it away, raise your hands. 450 00:27:34,907 --> 00:27:36,560 I know you despise me now. 451 00:27:36,604 --> 00:27:38,475 That's putting it mildly. 452 00:27:38,740 --> 00:27:42,592 - But before I go, I have a gift. - Save it. 453 00:27:42,617 --> 00:27:45,084 It will restore all that you lost... 454 00:27:45,490 --> 00:27:48,276 bring a great criminal organization to its knees. 455 00:27:53,882 --> 00:27:55,405 - It's empty. - But not for long. 456 00:27:55,592 --> 00:27:57,581 There are many such dolls 457 00:27:57,625 --> 00:28:00,193 filled with collateral that Natalia collected. 458 00:28:00,236 --> 00:28:01,977 I know, but aren't they protected 459 00:28:02,021 --> 00:28:03,674 by the Beloks and impossible to retrieve? 460 00:28:03,718 --> 00:28:05,676 I got one of them, didn't I? 461 00:28:05,720 --> 00:28:07,374 Put the fear of God in your president. 462 00:28:07,417 --> 00:28:09,428 Maybe I have 2. Maybe I have 10... 463 00:28:09,453 --> 00:28:10,716 maybe 50. 464 00:28:13,187 --> 00:28:15,363 Look, I know I lied to you. 465 00:28:15,627 --> 00:28:17,662 But didn't I take down horrible people? 466 00:28:19,712 --> 00:28:21,670 Let us disappear 467 00:28:21,910 --> 00:28:24,319 and be a family again... 468 00:28:24,657 --> 00:28:26,756 or face the consequences. 469 00:28:27,655 --> 00:28:30,678 As Sergey's mother used to say when I asked too many questions, 470 00:28:31,194 --> 00:28:33,400 do you really want to pull that thread? 471 00:28:36,732 --> 00:28:39,170 You're a worthy adversary, Val. 472 00:28:40,410 --> 00:28:42,978 I really liked spending time with you. 473 00:28:43,365 --> 00:28:44,734 Perhaps in a different world, 474 00:28:44,759 --> 00:28:46,733 we could have been great friends. 475 00:28:49,198 --> 00:28:50,373 Just not this one. 476 00:28:52,601 --> 00:28:53,689 Keys. 477 00:29:26,975 --> 00:29:28,759 - Val, let me hold you. - I just... 478 00:29:28,803 --> 00:29:31,501 I just... I just... I can't right now. 479 00:29:46,764 --> 00:29:49,854 I missed you so. 480 00:29:51,478 --> 00:29:53,777 My heart ached every night. 481 00:29:54,370 --> 00:29:56,981 Are you going away again, Papa? 482 00:29:57,006 --> 00:30:00,496 No, no, never again. 483 00:30:01,306 --> 00:30:02,872 I couldn't bear it. 484 00:30:06,880 --> 00:30:08,519 You won't have to. 485 00:30:09,944 --> 00:30:12,033 We'll, uh, rendezvous with the truck 486 00:30:12,058 --> 00:30:13,494 and make sure it's well hidden. 487 00:30:13,519 --> 00:30:16,783 - You'll go on to the airfield. - Perfect. 488 00:30:21,544 --> 00:30:24,815 Doak... got word you were here. 489 00:30:24,859 --> 00:30:26,861 Sir, I have asked Halima to play me 490 00:30:26,904 --> 00:30:28,534 this apparent evidence against the president, 491 00:30:28,559 --> 00:30:30,605 - and she's refusing. - On my orders. 492 00:30:32,018 --> 00:30:33,277 Thank you, Halima. 493 00:30:37,679 --> 00:30:40,508 Uh, you're interrupting her work. 494 00:30:44,413 --> 00:30:46,284 We've gotten to an ugly place. 495 00:30:46,309 --> 00:30:49,442 Your ambition has run rampant. 496 00:30:49,642 --> 00:30:53,039 Sir, Fedorova took the banks. 497 00:30:53,461 --> 00:30:56,891 She is targeting the President of the United States. 498 00:30:56,934 --> 00:31:00,196 - She is the enemy. - Did you know that the president 499 00:31:00,221 --> 00:31:03,311 owns Peekskill Correctional Facility? 500 00:31:03,719 --> 00:31:05,353 Behind a shell corporation, 501 00:31:05,378 --> 00:31:07,328 but we've traced the prison to him. 502 00:31:07,657 --> 00:31:11,774 Where he built a foundry to melt the gold from the Reserve. 503 00:31:12,752 --> 00:31:15,537 Patrick, I understand powerful people 504 00:31:15,562 --> 00:31:17,672 made you enticing promises, but... 505 00:31:18,907 --> 00:31:21,214 where do your loyalties lie? 506 00:31:21,312 --> 00:31:22,750 With the job... 507 00:31:24,092 --> 00:31:26,219 with the United States. 508 00:31:26,573 --> 00:31:28,555 Then follow the evidence. 509 00:31:29,071 --> 00:31:30,334 That's what I do. 510 00:31:38,987 --> 00:31:40,292 Let's go, Doak. 511 00:31:40,813 --> 00:31:42,477 She's got work to do. 512 00:31:47,836 --> 00:31:50,524 The plan was that Sergey and I infiltrate Peekskill, 513 00:31:50,772 --> 00:31:53,705 get on the factory crew, and plan the heist. 514 00:31:53,730 --> 00:31:56,080 Sergey was there under a false identity, but... 515 00:31:56,105 --> 00:31:59,742 I was instructed by my handler to find a way in legitimately... 516 00:31:59,767 --> 00:32:01,953 commit an undeniable, indefensible crime. 517 00:32:01,978 --> 00:32:03,631 That's when you stole the cash. 518 00:32:05,009 --> 00:32:07,315 And you made sure I saw you do it. 519 00:32:08,188 --> 00:32:09,852 I knew it would go down by the book. 520 00:32:09,877 --> 00:32:12,227 Then you should've known you could've told me the truth. 521 00:32:12,252 --> 00:32:14,210 Not my choice. 522 00:32:14,438 --> 00:32:17,368 The CIA is big on keeping secrets, you know? 523 00:32:17,393 --> 00:32:20,159 - I don't understand. - Val. 524 00:32:20,184 --> 00:32:22,577 - I need a minute. - Val. 525 00:32:27,674 --> 00:32:29,894 You understand how important this mission was? 526 00:32:30,282 --> 00:32:32,421 I couldn't take the chance that anyone at the Bureau 527 00:32:32,465 --> 00:32:34,235 would leak my involvement. 528 00:32:35,226 --> 00:32:37,445 It's not me you have to convince, Owen. 529 00:32:46,672 --> 00:32:48,630 Bruna said when you came home, 530 00:32:48,655 --> 00:32:50,539 you would take me to Lisbon. 531 00:32:50,564 --> 00:32:52,659 I'll take you everywhere, my darling... 532 00:32:52,709 --> 00:32:54,494 Brazil, Portugal. 533 00:32:54,519 --> 00:32:55,955 Home. 534 00:32:55,980 --> 00:32:59,024 Maybe next year. It's very cold there. 535 00:33:02,756 --> 00:33:04,453 Aah! 536 00:33:05,715 --> 00:33:07,804 - What was that? - Is everybody okay? 537 00:33:13,885 --> 00:33:15,191 Don't move. 538 00:33:15,508 --> 00:33:17,211 Sergey, look out! 539 00:33:18,032 --> 00:33:20,295 Papa! 540 00:33:20,320 --> 00:33:22,496 Don't look! Don't look! 541 00:33:24,647 --> 00:33:27,781 - Papa! - It's okay, baby. 542 00:33:38,748 --> 00:33:40,141 Shh, shh, shh. 543 00:33:44,435 --> 00:33:46,088 It's okay. 544 00:33:54,428 --> 00:33:56,430 Where is my gold, Elena? 545 00:34:08,387 --> 00:34:11,477 Just found this... almost identical to the original. 546 00:34:11,502 --> 00:34:14,891 I scanned it. The virus on it could have wiped out our whole system. 547 00:34:17,000 --> 00:34:19,006 Doak thought he could erase all evidence 548 00:34:19,049 --> 00:34:20,181 of the original file. 549 00:34:22,861 --> 00:34:23,949 This stays between us. 550 00:34:33,219 --> 00:34:40,244 - Oh, little potato... how you've grown. - Don't you touch her. 551 00:34:45,549 --> 00:34:48,122 Leave her alone! No! 552 00:34:48,165 --> 00:34:49,938 Mama! 553 00:34:49,963 --> 00:34:51,672 - Mama! - No! 554 00:34:55,477 --> 00:34:57,266 Mama! 555 00:34:59,844 --> 00:35:01,672 Oh, little one, 556 00:35:01,894 --> 00:35:04,505 your mama is in no danger, 557 00:35:04,680 --> 00:35:08,196 - because I believe in justice. - Don't you talk to her! 558 00:35:08,221 --> 00:35:12,735 You see, it would not be justice to harm your mother. 559 00:35:12,946 --> 00:35:17,194 But... your father... That is something else. 560 00:35:17,238 --> 00:35:21,547 You see, your mama killed my father... 561 00:35:25,642 --> 00:35:26,861 And my sister. 562 00:35:29,777 --> 00:35:34,153 So... this... this is justice. 563 00:35:37,867 --> 00:35:39,739 No! 564 00:35:39,782 --> 00:35:41,654 You have my gold... 565 00:35:41,697 --> 00:35:43,664 Well, a bit of it... 566 00:35:43,689 --> 00:35:45,977 As well as other things of mine. 567 00:35:46,449 --> 00:35:48,756 I... I have your daughter. 568 00:35:48,896 --> 00:35:50,420 Mama! 569 00:35:50,445 --> 00:35:53,056 If you want to trade, 570 00:35:53,100 --> 00:35:55,537 you know where to find me. 571 00:35:55,581 --> 00:35:58,888 Let her go. She has work to do. 572 00:36:04,441 --> 00:36:06,400 Sofiya, I'm coming for you! 573 00:36:12,946 --> 00:36:14,469 Mama! 574 00:36:14,513 --> 00:36:17,690 Sofiya, I will find you! 575 00:36:30,572 --> 00:36:32,052 Sergey! 576 00:37:25,050 --> 00:37:27,574 Sir, he was gonna destroy it. 577 00:37:27,813 --> 00:37:29,418 He just dropped it in his pocket. 578 00:37:29,443 --> 00:37:32,703 Say nothing to anyone, not even to Val. 579 00:37:32,862 --> 00:37:35,742 - Report only to me, understood? - Understood. 580 00:37:36,157 --> 00:37:38,769 He's going to try and blackmail the president. 581 00:37:40,094 --> 00:37:42,238 This could be the very useful for us. 582 00:37:55,589 --> 00:37:57,765 I never meant to hurt you. 583 00:37:57,883 --> 00:37:59,890 You lied to me for six years, Owen... 584 00:38:00,707 --> 00:38:02,273 six years. 585 00:38:02,298 --> 00:38:03,865 And now you know why... 586 00:38:03,890 --> 00:38:08,112 To bring down a massive scheme, a corrupt president. 587 00:38:08,137 --> 00:38:13,153 See... I hear that, but I look back on our life as partners. 588 00:38:13,178 --> 00:38:16,355 In everything, we were partners. 589 00:38:16,380 --> 00:38:18,338 Why couldn't we have been partners in this? 590 00:38:18,419 --> 00:38:19,977 I was ordered. 591 00:38:20,002 --> 00:38:22,188 - Was it worth it? - No. 592 00:38:22,750 --> 00:38:24,991 Nothing is worth hurting you 593 00:38:25,034 --> 00:38:27,391 or dying inside knowing you were in danger. 594 00:38:28,755 --> 00:38:32,406 Looking at you across that visitation table in prison, 595 00:38:33,374 --> 00:38:35,028 telling you to walk away. 596 00:38:35,250 --> 00:38:37,873 Is that why you served me with divorce papers? 597 00:38:37,917 --> 00:38:40,828 I had to give you an out in case you wanted it. 598 00:38:41,133 --> 00:38:42,438 My God. 599 00:38:43,680 --> 00:38:46,160 You were my soul mate. 600 00:38:46,250 --> 00:38:49,235 I've never even existed without you. 601 00:38:50,302 --> 00:38:54,480 And you used me, manipulated me? 602 00:38:55,055 --> 00:38:56,892 For the country, Val. 603 00:38:56,917 --> 00:38:59,833 Okay, and ten days ago, 604 00:38:59,858 --> 00:39:01,836 I may have been the kind of believer who'd buy that, 605 00:39:01,861 --> 00:39:04,297 but I-I don't know. 606 00:39:05,883 --> 00:39:09,125 Remember when I came back from Argentina? 607 00:39:09,219 --> 00:39:12,135 You said then that maybe we were in the wrong line of work 608 00:39:12,361 --> 00:39:14,102 and that maybe the right line of work 609 00:39:14,127 --> 00:39:16,227 would be the one that didn't get me shot... 610 00:39:17,217 --> 00:39:18,516 or worse. 611 00:39:19,160 --> 00:39:21,336 Val, you were right, 612 00:39:21,664 --> 00:39:23,117 but this is over. 613 00:39:24,118 --> 00:39:25,750 And there's a way... 614 00:39:26,313 --> 00:39:29,838 that we can put this all... behind us. 615 00:39:29,882 --> 00:39:33,446 - Quit? - Start a new life together. 616 00:39:34,211 --> 00:39:36,866 Go back to what we were... partners. 617 00:39:40,961 --> 00:39:42,821 I -I don't even know... 618 00:39:43,754 --> 00:39:46,038 who I'm looking at right now. 619 00:39:46,796 --> 00:39:48,810 The kid from the playground... 620 00:39:49,281 --> 00:39:50,640 same kid. 621 00:39:51,668 --> 00:39:53,180 You need time? 622 00:39:55,298 --> 00:39:56,633 You'll have it. 623 00:39:58,320 --> 00:39:59,648 I love you, Val. 624 00:40:01,033 --> 00:40:02,507 You should go. 625 00:40:19,428 --> 00:40:22,281 Agent Valerie Turner. 626 00:40:24,142 --> 00:40:25,796 Took you long enough. 627 00:40:29,398 --> 00:40:32,422 If I laid it all at your feet, you wouldn't believe me. 628 00:40:37,469 --> 00:40:39,211 One day you'll drop the blind faith 629 00:40:39,236 --> 00:40:40,759 and join a partnership. 630 00:40:41,055 --> 00:40:43,191 You should know your partners. 631 00:40:52,273 --> 00:40:54,812 You must admit, we work well together. 632 00:41:23,578 --> 00:41:25,569 Do you really want to pull that thread? 633 00:41:48,113 --> 00:41:49,602 A map. 634 00:41:51,980 --> 00:41:53,851 There are many such dolls. 635 00:41:53,876 --> 00:41:57,422 Maybe I have 2. Maybe I have 10, maybe 50. 636 00:42:02,187 --> 00:42:03,851 _ 637 00:42:11,773 --> 00:42:12,937 I need your help. 638 00:42:12,962 --> 00:42:17,962 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 46594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.