All language subtitles for The Pale Blue Eye (2022) (NetNaija.com)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,896 --> 00:00:38,896
[distant animal calls]
2
00:00:43,062 --> 00:00:45,062
[eerie music playing]
3
00:00:50,729 --> 00:00:52,729
[faint creaking]
4
00:01:37,437 --> 00:01:39,646
[bugle fanfare playing]
5
00:01:58,104 --> 00:01:59,646
Morning, gentlemen.
6
00:01:59,729 --> 00:02:01,271
[horses whinnying]
7
00:02:02,271 --> 00:02:04,354
-You Augustus Landor?
-I am.
8
00:02:05,146 --> 00:02:06,271
And you?
9
00:02:06,354 --> 00:02:09,396
Captain Hitchcock at your service.
Second-in-command at the Academy.
10
00:02:10,354 --> 00:02:11,854
I'm here to inform you
11
00:02:11,937 --> 00:02:14,812
Superintendent Thayer
requests an immediate audience.
12
00:02:14,896 --> 00:02:17,937
-And the nature of this audience?
-I'll leave that to the colonel.
13
00:02:18,729 --> 00:02:21,812
-When might this take place?
-At your earliest convenience.
14
00:02:21,896 --> 00:02:23,896
[chuckles]
15
00:02:25,729 --> 00:02:28,437
And if I should decide not to come?
16
00:02:31,479 --> 00:02:34,312
That would be your own concern.
You're a private citizen.
17
00:02:39,146 --> 00:02:39,979
[exhales deeply]
18
00:02:42,271 --> 00:02:44,229
Well, it's a fine day for a ride.
19
00:02:45,437 --> 00:02:48,521
[intriguing music playing]
20
00:02:53,271 --> 00:02:55,646
[Thayer]
The governor suggests
that you were a legend
21
00:02:55,729 --> 00:02:57,479
among New York City constables.
22
00:02:59,354 --> 00:03:03,312
And when he recommended your services,
he noted your impressive accomplishments,
23
00:03:03,396 --> 00:03:06,687
including apprehending
the leaders of the Daybreak Boys,
24
00:03:06,771 --> 00:03:08,979
breaking up the dreaded Shirt Tails gang,
25
00:03:09,062 --> 00:03:14,229
and solving a particularly grisly murder
of a young prostitute in Elysian Fields.
26
00:03:16,979 --> 00:03:20,271
Your talents include
code breaking, riot control,
27
00:03:20,354 --> 00:03:22,437
and gloveless interrogation.
28
00:03:23,187 --> 00:03:25,021
You're a minister's son from Gloucester
29
00:03:25,104 --> 00:03:27,437
who came to New York
while still in your teens.
30
00:03:28,354 --> 00:03:32,396
And you are a widower, Mr. Landor.
31
00:03:32,479 --> 00:03:33,854
Three years now.
32
00:03:35,937 --> 00:03:39,146
-[Hitchcock] Shall I send for coffee?
-[Landor] Beer will do nicely.
33
00:03:40,062 --> 00:03:41,937
[bell tolling]
34
00:03:45,896 --> 00:03:46,729
[exhales]
35
00:03:46,812 --> 00:03:48,187
You, uh…
36
00:03:49,187 --> 00:03:54,687
You keep these notes in a pigeonhole
back there somewhere, do you?
37
00:03:54,771 --> 00:03:55,687
What else do they say?
38
00:03:55,771 --> 00:03:58,979
Do they say that I haven't
darkened the door of a church
39
00:04:00,646 --> 00:04:01,646
in a long time?
40
00:04:03,104 --> 00:04:07,021
Does it mention
that my daughter ran off a while back?
41
00:04:08,146 --> 00:04:11,937
We are aware
of your daughter's disappearance.
42
00:04:12,812 --> 00:04:14,437
And we offer our sympathy.
43
00:04:16,062 --> 00:04:18,521
With all due respect,
I hope I have not offended.
44
00:04:18,604 --> 00:04:21,187
No. No, no, no.
45
00:04:21,896 --> 00:04:24,604
No, sorry. I ought to apologize.
46
00:04:24,687 --> 00:04:27,396
And I do. Please carry on.
47
00:04:28,271 --> 00:04:33,104
Mr. Landor, we are obliged
to proceed with extreme discretion.
48
00:04:33,187 --> 00:04:34,729
We're looking for someone.
49
00:04:34,812 --> 00:04:38,396
A private citizen
of well-documented industry and tact
50
00:04:38,479 --> 00:04:41,979
who might carry out inquiries
on the Academy's behalf.
51
00:04:43,312 --> 00:04:44,146
Huh.
52
00:04:44,229 --> 00:04:46,646
They're of a highly complex
and delicate nature
53
00:04:46,729 --> 00:04:49,354
and concern one of our cadets.
54
00:04:50,271 --> 00:04:53,479
Second-year man
from Kentucky by the name of Fry.
55
00:04:54,271 --> 00:04:56,937
-Leroy Fry.
-There's no point in dancing around it.
56
00:04:58,062 --> 00:05:01,062
Fry hanged himself… last night.
57
00:05:03,187 --> 00:05:04,021
Oh.
58
00:05:04,937 --> 00:05:06,562
Well, I'm sorry to hear that.
59
00:05:07,312 --> 00:05:12,479
A dreadful business, this.
But you must understand our position.
60
00:05:12,562 --> 00:05:16,562
We have been specifically charged
with the care of these young men,
61
00:05:16,646 --> 00:05:20,729
to make them gentlemen and soldiers,
and to that end, we drive them.
62
00:05:21,896 --> 00:05:26,021
But we'd like to think
we know when to… stop driving them.
63
00:05:27,312 --> 00:05:28,771
A boy hangs himself…
64
00:05:30,187 --> 00:05:31,687
uh, that's a matter for the coroner.
65
00:05:31,771 --> 00:05:33,771
[Hitchcock] I'm afraid
that's not the end of it.
66
00:05:35,187 --> 00:05:41,521
Cadet Fry's body was
violated last night in the hospital ward.
67
00:05:42,937 --> 00:05:45,562
Violated? By whom?
68
00:05:45,646 --> 00:05:48,979
Well, if we knew that, we would
have had no need to summon you.
69
00:05:49,062 --> 00:05:51,854
I'm sure the Academy
has its share of pranksters.
70
00:05:51,937 --> 00:05:54,521
This was no prank, Mr. Landor.
71
00:05:56,396 --> 00:06:00,146
Leroy Fry's heart
was carved from his chest.
72
00:06:01,562 --> 00:06:03,562
[somber music playing]
73
00:06:04,229 --> 00:06:07,312
[Landor] Dr. Marquis, how does
a person go about doing this?
74
00:06:08,562 --> 00:06:13,729
[Dr. Marquis] Scalpel. Or any good,
sharp knife would do.
75
00:06:14,562 --> 00:06:18,479
But getting to the heart,
that's the tricky part.
76
00:06:20,146 --> 00:06:24,437
Those gashes on the lungs and liver
77
00:06:24,521 --> 00:06:27,646
came from angling
the blade to save the heart.
78
00:06:28,812 --> 00:06:31,562
And how would one preserve the heart?
79
00:06:32,521 --> 00:06:34,396
A container of some sort.
80
00:06:35,187 --> 00:06:38,562
Wrapped in muslin, maybe, or newspaper.
81
00:06:39,562 --> 00:06:41,687
Very likely surrounded by ice.
82
00:06:43,229 --> 00:06:44,937
What type of fella could do this?
83
00:06:46,479 --> 00:06:47,729
A strong one.
84
00:06:48,312 --> 00:06:49,521
Not a woman, then?
85
00:06:49,604 --> 00:06:53,104
No woman as I've ever had
the pleasure of meeting, no.
86
00:06:53,187 --> 00:06:55,729
[Landor] What about his medical pedigree?
87
00:06:55,812 --> 00:07:00,729
Would he need to be as well-educated
and well-trained as yourself?
88
00:07:02,271 --> 00:07:03,437
Not necessarily.
89
00:07:04,604 --> 00:07:07,104
He'd need a lot of light,
and know where to cut,
90
00:07:07,187 --> 00:07:11,521
but it wouldn't have to be
a doctor or a surgeon.
91
00:07:11,604 --> 00:07:13,187
-It'd have to be--
-A madman!
92
00:07:14,562 --> 00:07:15,854
And still out there.
93
00:07:18,062 --> 00:07:20,021
[drill sergeant] Port arms!
94
00:07:20,104 --> 00:07:22,562
[Thayer] You'll have to forgive me,
Mr. Landor.
95
00:07:22,646 --> 00:07:24,812
You've found us
in a very delicate position.
96
00:07:24,896 --> 00:07:26,104
[drill sergeant] Left, face!
97
00:07:26,187 --> 00:07:28,521
There are certain
powerful senators in Washington
98
00:07:28,604 --> 00:07:32,396
who would like nothing more than
to see us fail utterly, to shut us down.
99
00:07:34,479 --> 00:07:40,562
I'm asking you to help save the honor
of the United States Military Academy.
100
00:07:41,646 --> 00:07:43,062
And save it, I'll try.
101
00:07:44,646 --> 00:07:46,562
[pensive music playing]
102
00:07:47,146 --> 00:07:51,354
[Landor] You were, uh, on guard duty
last night, Mr. Huntoon.
103
00:07:51,437 --> 00:07:52,479
Yes, sir.
104
00:07:53,104 --> 00:07:56,396
Post at 9:30. Relieved at midnight
and made my way back to the guardroom.
105
00:07:56,479 --> 00:07:57,646
Where is that?
106
00:07:58,229 --> 00:08:00,354
Number four, sir. By Fort Clinton.
107
00:08:00,437 --> 00:08:03,146
I… I admit, I'm not very familiar
with the grounds,
108
00:08:03,229 --> 00:08:05,937
but it seems that the part
we're standing on right now
109
00:08:06,021 --> 00:08:10,604
is not on the way
from Fort Clinton to North Barracks.
110
00:08:10,687 --> 00:08:12,729
-No, sir.
-Oh. What took you off course?
111
00:08:12,812 --> 00:08:15,521
Well, sir, on my way, I heard something.
112
00:08:16,354 --> 00:08:17,896
I reckoned it was an animal.
113
00:08:17,979 --> 00:08:21,396
It sounded like it was dying
or caught in a trap, so I came to help.
114
00:08:21,479 --> 00:08:23,562
I'm terribly partial to animals.
115
00:08:24,979 --> 00:08:29,437
Uh… I was running this way
until I brushed Cadet Fry, sir.
116
00:08:29,521 --> 00:08:31,854
-How'd he look?
-Not well, sir.
117
00:08:32,896 --> 00:08:34,271
He wasn't hanging straight.
118
00:08:35,312 --> 00:08:37,937
It was almost
as if he was seated in a chair.
119
00:08:39,146 --> 00:08:40,687
I'm not following you.
120
00:08:41,354 --> 00:08:43,479
Well, his feet were
touching the ground, sir.
121
00:08:45,104 --> 00:08:47,896
-His feet were touching the ground?
-Yes, sir.
122
00:08:50,354 --> 00:08:53,646
All right. What did you do next?
123
00:08:54,354 --> 00:08:57,562
I ran. Ran straight back
to North Barracks.
124
00:08:58,604 --> 00:08:59,437
Hmm.
125
00:09:00,562 --> 00:09:03,896
Uh, one last question
and I'll trouble you no more.
126
00:09:04,562 --> 00:09:06,354
Did you see anyone else about?
127
00:09:07,229 --> 00:09:08,062
No, sir.
128
00:09:11,146 --> 00:09:12,146
Mr. Huntoon.
129
00:09:15,854 --> 00:09:17,854
[pensive music continues]
130
00:09:19,021 --> 00:09:20,021
[Landor]
The neck…
131
00:09:20,771 --> 00:09:23,604
That's what first struck me.
132
00:09:24,396 --> 00:09:25,229
See?
133
00:09:26,062 --> 00:09:29,021
Not a clean cinch at all.
The rope grabbed at him
134
00:09:29,104 --> 00:09:33,104
and ran up and down the neck
looking for purchase.
135
00:09:33,187 --> 00:09:34,604
As though…
136
00:09:34,687 --> 00:09:37,437
As though he was… fighting.
137
00:09:38,146 --> 00:09:38,979
Hmm?
138
00:09:40,812 --> 00:09:42,604
Look, if you would, at his fingers.
139
00:09:42,687 --> 00:09:45,479
Blistered fresh
from clutching at the rope…
140
00:09:45,562 --> 00:09:46,854
[door opens]
141
00:09:46,937 --> 00:09:50,146
-…trying to peel the thing off him.
-[door closes]
142
00:09:50,229 --> 00:09:52,437
May I ask what's going on here?
143
00:09:53,479 --> 00:09:55,896
This is, uh, quite irregular.
144
00:09:57,146 --> 00:10:01,521
I was wondering if you wouldn't mind
feeling around the back of Mr. Fry's head.
145
00:10:01,604 --> 00:10:03,854
You did examine Mr. Fry?
146
00:10:03,937 --> 00:10:06,937
Of course I examined him, as is my job.
147
00:10:07,021 --> 00:10:07,854
[Landor] Hmm.
148
00:10:11,562 --> 00:10:14,146
[Dr. Marquis softly] Haven't we already
been through this?
149
00:10:25,854 --> 00:10:27,396
-Uh…
-Hmm.
150
00:10:28,771 --> 00:10:32,271
There is a contusion of sort.
151
00:10:33,312 --> 00:10:34,646
Parietal region.
152
00:10:35,396 --> 00:10:37,896
Approximately three inches.
153
00:10:41,312 --> 00:10:42,396
[breathes deeply]
154
00:10:43,312 --> 00:10:44,812
-I must have missed that.
-Mmm.
155
00:10:46,437 --> 00:10:48,812
[Hitchcock] Someone murdered Mr. Fry.
156
00:10:49,604 --> 00:10:52,021
Is this what
you're telling us, Mr. Landor?
157
00:10:52,104 --> 00:10:55,187
You might be onto something there,
Captain Hitchcock.
158
00:11:07,604 --> 00:11:08,437
[bones crack]
159
00:11:11,729 --> 00:11:13,146
[cracking]
160
00:11:28,021 --> 00:11:30,187
Well, anyone
could have missed that, doctor.
161
00:11:35,604 --> 00:11:36,687
Mr. Landor.
162
00:11:36,771 --> 00:11:38,437
[soldiers marching nearby]
163
00:11:39,021 --> 00:11:40,021
[door closes]
164
00:11:40,104 --> 00:11:41,521
So now you're on board,
165
00:11:42,437 --> 00:11:45,104
I think it's important
we set some ground rules.
166
00:11:46,729 --> 00:11:49,771
You will report to me
on a daily basis and I to the colonel.
167
00:11:50,354 --> 00:11:54,687
And you mustn't breathe a word of this
to anyone, inside or outside the Academy.
168
00:11:56,187 --> 00:11:58,687
-Is that all?
-One final condition.
169
00:12:00,396 --> 00:12:03,896
There will be no drinking throughout
the course of this investigation.
170
00:12:06,312 --> 00:12:08,271
Your reputation precedes you.
171
00:12:16,062 --> 00:12:18,062
[distant animal calls]
172
00:12:29,021 --> 00:12:30,854
-[Landor sighs]
-[footsteps approaching]
173
00:12:32,854 --> 00:12:33,896
[Landor grunts]
174
00:12:33,979 --> 00:12:34,979
Oh.
175
00:12:35,062 --> 00:12:35,896
Pardon.
176
00:12:36,771 --> 00:12:39,437
-Are you Augustus Landor?
-[coughs] I am.
177
00:12:39,521 --> 00:12:42,521
Unless I mistake, you've been
tasked with solving the mystery
178
00:12:42,604 --> 00:12:44,146
surrounding Leroy Fry.
179
00:12:44,229 --> 00:12:46,437
That's so. What might I do for you?
180
00:12:46,521 --> 00:12:50,271
It is incumbent upon me
and the honor of this institution
181
00:12:50,354 --> 00:12:53,604
to divulge some of the conclusions
which I have reached.
182
00:12:53,687 --> 00:12:54,646
Conclusions?
183
00:12:54,729 --> 00:12:57,021
Regarding the late Mr. Fry.
184
00:12:58,021 --> 00:12:59,646
I'd be most interested.
185
00:13:00,812 --> 00:13:02,354
The man you're looking for
186
00:13:04,271 --> 00:13:05,271
is a poet.
187
00:13:12,979 --> 00:13:14,396
[marching band playing]
188
00:13:15,312 --> 00:13:16,604
[Landor] Private Cochrane.
189
00:13:17,229 --> 00:13:20,687
When Leroy Fry's body
was brought back to the hospital,
190
00:13:20,771 --> 00:13:23,354
you were detailed to guard it?
191
00:13:23,437 --> 00:13:24,646
I was, sir.
192
00:13:25,271 --> 00:13:29,312
-Did anything happen while on watch?
-Not till around 2:30.
193
00:13:29,896 --> 00:13:32,729
-That's when I was relieved of my duty.
-Who relieved you?
194
00:13:34,562 --> 00:13:38,354
-Private, who relieved you?
-I can't tell you, sir.
195
00:13:39,437 --> 00:13:40,937
Only that it was an officer.
196
00:13:42,229 --> 00:13:44,562
-He never identified himself?
-No, sir.
197
00:13:45,229 --> 00:13:47,312
But I wouldn't expect it of an officer.
198
00:13:48,396 --> 00:13:49,604
Hmm.
199
00:13:49,687 --> 00:13:51,354
What did this officer say to you?
200
00:13:51,979 --> 00:13:56,562
He said, "Thank you, private.
That will be all. I'm relieving you."
201
00:13:56,646 --> 00:14:00,312
-An odd request, no?
-Yes, sir. Very.
202
00:14:02,521 --> 00:14:05,687
-Did you see this officer's face?
-No, sir.
203
00:14:05,771 --> 00:14:07,896
I had only a candle. It was terribly dark.
204
00:14:07,979 --> 00:14:10,771
Right, tell me then,
how did you know it was an officer?
205
00:14:10,854 --> 00:14:15,437
The bar on his shoulder, sir.
But I must admit, it was so very strange.
206
00:14:15,521 --> 00:14:17,396
-How so?
-The bars.
207
00:14:18,187 --> 00:14:20,646
The bars on his left shoulder
were missing.
208
00:14:21,271 --> 00:14:23,271
[intriguing music playing]
209
00:14:30,521 --> 00:14:32,521
[violin playing softly]
210
00:14:34,687 --> 00:14:35,687
[door opens]
211
00:14:37,562 --> 00:14:38,771
[door closes]
212
00:14:38,854 --> 00:14:40,937
[Benny] Ah, there's the man himself.
213
00:14:42,021 --> 00:14:44,979
Benny knows a man
who's in need of a drink when he sees one.
214
00:14:45,062 --> 00:14:49,146
The very sight of it warms my blood.
215
00:14:49,937 --> 00:14:51,396
-Benny!
-Sir.
216
00:14:51,479 --> 00:14:54,729
-Here's… to rules.
-Fuck 'em.
217
00:15:01,646 --> 00:15:02,646
Patsy.
218
00:15:03,562 --> 00:15:04,479
Patsy!
219
00:15:04,562 --> 00:15:05,562
What's grieving you?
220
00:15:08,229 --> 00:15:09,979
Did you hear about that poor cadet?
221
00:15:11,521 --> 00:15:14,604
-They say it took him hours to die.
-"They"?
222
00:15:16,854 --> 00:15:17,687
Him.
223
00:15:31,312 --> 00:15:34,104
Aren't you meant to be in recital?
224
00:15:34,187 --> 00:15:35,771
Uh… Good evening. Recital?
225
00:15:35,854 --> 00:15:37,312
No, I won't be missed.
226
00:15:37,396 --> 00:15:39,812
They hardly know I'm at the Academy.
227
00:15:39,896 --> 00:15:45,021
And besides, I've learned more
in rooms like this than any classroom.
228
00:15:46,187 --> 00:15:47,271
I don't doubt it.
229
00:15:47,354 --> 00:15:50,896
Sit, please. Please, sit. Have a… Have a…
230
00:15:50,979 --> 00:15:53,562
-Seat?
-Seat. Thank you. Uh…
231
00:15:54,604 --> 00:15:56,729
Fourth Classman Poe. E. A. Poe.
232
00:15:57,646 --> 00:15:59,229
Edgar A. Poe.
233
00:16:00,021 --> 00:16:02,354
Worked up quite a thirst, I see.
234
00:16:02,437 --> 00:16:05,062
Helps take the bite off the gloom.
235
00:16:10,979 --> 00:16:11,812
Um…
236
00:16:12,562 --> 00:16:17,854
So tell me, how did you learn
about Leroy Fry?
237
00:16:18,646 --> 00:16:21,354
Uh, well, from Huntoon, of course.
238
00:16:21,437 --> 00:16:25,646
He has been spouting the news
like the town crier. [chuckles softly]
239
00:16:25,729 --> 00:16:27,937
Perhaps someone
might hang
him before too long.
240
00:16:29,896 --> 00:16:32,937
You don't mean to imply
that someone
hanged Mr. Fry?
241
00:16:33,021 --> 00:16:34,937
I don't mean to imply anything.
242
00:16:37,312 --> 00:16:43,479
Why do you think that the man
who cut Leroy Fry's heart out
243
00:16:44,187 --> 00:16:45,187
was a poet?
244
00:16:45,979 --> 00:16:46,812
Well…
245
00:16:48,604 --> 00:16:51,771
The heart is a symbol or it is nothing.
246
00:16:52,354 --> 00:16:54,604
Now take away the symbol
and what do you have?
247
00:16:56,312 --> 00:17:00,812
It's a fistful of muscle of no more
aesthetic interest than a bladder.
248
00:17:01,521 --> 00:17:05,104
Now, to remove a man's heart
is to traffic in symbol.
249
00:17:05,187 --> 00:17:07,271
And who better equipped for such labor
250
00:17:09,062 --> 00:17:09,896
than a poet?
251
00:17:10,604 --> 00:17:13,771
Awfully literal-minded poet,
it would seem--
252
00:17:13,854 --> 00:17:16,354
Oh, you cannot pretend
that this act of savagery
253
00:17:16,437 --> 00:17:21,979
did not startle the literary resonances
from the very crevices of your mind.
254
00:17:24,604 --> 00:17:27,062
Lord Suckling's charming song,
255
00:17:27,146 --> 00:17:31,146
"I prithee send me back my heart
Since I cannot have thine"
256
00:17:31,229 --> 00:17:33,354
Or… Or the Bible even,
257
00:17:33,437 --> 00:17:35,312
"Create in me a clean heart, O God."
258
00:17:35,396 --> 00:17:39,437
"A broken and a contrite heart
thou wilt not despise."
259
00:17:40,187 --> 00:17:44,521
Then we might just as easily
be seeking a religious maniac.
260
00:17:44,604 --> 00:17:49,229
No, you see, I neglected
to tell you that I am a poet myself,
261
00:17:49,312 --> 00:17:50,937
hence inclined to think as one.
262
00:17:51,021 --> 00:17:54,354
[exhales heavily]
I don't get around to poetry much.
263
00:17:55,104 --> 00:17:56,896
Why should you? You're an American.
264
00:17:58,562 --> 00:17:59,562
And you?
265
00:17:59,646 --> 00:18:03,729
An artist.
That is to say, without country.
266
00:18:03,812 --> 00:18:07,354
-Oh… [laughing]
-What, Mr. Landor?
267
00:18:08,479 --> 00:18:09,729
You've been a great help.
268
00:18:13,479 --> 00:18:16,937
You want a second look
at a cadet named Loughborough.
269
00:18:17,979 --> 00:18:22,854
In former days, Leroy Fry's roommate,
until they had a falling out.
270
00:18:23,854 --> 00:18:27,396
The nature of which remains uncertain.
271
00:18:31,021 --> 00:18:33,021
[unsettling music playing]
272
00:18:47,437 --> 00:18:48,729
[Hitchcock] Mr. Loughborough.
273
00:18:48,812 --> 00:18:53,229
Tell Mr. Landor
how you were acquainted with Mr. Fry.
274
00:18:53,312 --> 00:18:56,021
Yes, sir. We were roommates.
275
00:18:56,104 --> 00:18:56,937
Hmm.
276
00:18:58,396 --> 00:19:00,771
You ever have a falling out?
277
00:19:02,062 --> 00:19:04,854
I wouldn't call it a falling out. Just…
278
00:19:07,146 --> 00:19:09,646
a matter of diverging paths, sir.
279
00:19:10,521 --> 00:19:11,979
-What made you diverge?
-Well…
280
00:19:12,896 --> 00:19:14,229
Nothing so…
281
00:19:16,062 --> 00:19:17,437
A matter of course.
282
00:19:17,521 --> 00:19:19,937
[sternly] If you know of anything
pertaining to Mr. Fry,
283
00:19:20,021 --> 00:19:21,854
you're bound to disclose it at once.
284
00:19:22,896 --> 00:19:25,687
Well, it's like this, sir.
285
00:19:27,604 --> 00:19:29,979
I'd say he'd fallen in with
286
00:19:31,437 --> 00:19:32,854
a bad bunch.
287
00:19:34,229 --> 00:19:36,187
At least that's what he called them.
288
00:19:38,062 --> 00:19:41,104
[Landor] Now then, tell me,
by "bad bunch,"
289
00:19:41,187 --> 00:19:43,062
did he mean other cadets?
290
00:19:43,146 --> 00:19:46,354
[Loughborough] He never said,
but I assumed so.
291
00:19:46,437 --> 00:19:48,771
And why didn't you come forward earlier?
292
00:19:48,854 --> 00:19:52,062
I didn't quite see
that it had any bearing,
293
00:19:53,271 --> 00:19:55,312
happening so long ago, sir.
294
00:19:58,521 --> 00:19:59,521
Dismissed.
295
00:20:02,562 --> 00:20:03,771
Mr. Stoddard.
296
00:20:05,146 --> 00:20:08,646
You were the last one
to see Mr. Fry alive.
297
00:20:10,021 --> 00:20:11,187
Yes, sir.
298
00:20:11,271 --> 00:20:13,604
-Speak up.
-I'm just a bit ill, sir.
299
00:20:14,646 --> 00:20:18,146
[clears throat] I did see Leroy
late on the night in question.
300
00:20:18,896 --> 00:20:21,521
Passed him on the way
to barracks as I was coming in.
301
00:20:23,104 --> 00:20:24,229
You spoke to him?
302
00:20:24,812 --> 00:20:27,646
He stopped me,
asking if any officers were about.
303
00:20:28,729 --> 00:20:29,812
How did Mr. Fry look?
304
00:20:31,729 --> 00:20:34,896
It was so very dark.
I… I wouldn't trust my memory.
305
00:20:35,604 --> 00:20:39,104
Did you see anything
on his person, a length of rope, maybe?
306
00:20:39,812 --> 00:20:41,687
-None that I could see.
-Hmm.
307
00:20:43,812 --> 00:20:45,562
There was something. Uh…
308
00:20:46,229 --> 00:20:49,896
As Fry was leaving, I did ask
where he was off to at such an hour.
309
00:20:50,521 --> 00:20:51,521
And?
310
00:20:52,562 --> 00:20:54,521
He said, "Necessary business."
311
00:20:55,896 --> 00:20:57,479
What did you take that to mean?
312
00:20:59,104 --> 00:21:00,187
I don't know.
313
00:21:04,146 --> 00:21:06,646
-[Landor clears throat]
-Dismissed.
314
00:21:17,854 --> 00:21:19,771
-[cadet] Pardon me, captain.
-Yes.
315
00:21:30,312 --> 00:21:31,896
Christ almighty.
316
00:21:33,229 --> 00:21:37,437
"A cow and sheep have been
murdered and mutilated in Cold Spring."
317
00:21:37,521 --> 00:21:41,021
"Their chests most cruelly carved open
and their hearts removed."
318
00:21:42,604 --> 00:21:45,604
Are any of God's creatures
immune from this man?
319
00:21:45,687 --> 00:21:48,229
We don't know that this is the same man.
320
00:21:49,021 --> 00:21:50,146
What?
321
00:21:50,979 --> 00:21:52,437
Coincidence, is it?
322
00:21:55,646 --> 00:21:58,021
Effective 0600 tomorrow morning,
323
00:21:58,812 --> 00:22:03,312
all men will only attend
class, meals, prayer services.
324
00:22:04,146 --> 00:22:04,979
Nothing more!
325
00:22:15,562 --> 00:22:17,604
[Landor] If any of your classmates ask,
326
00:22:17,687 --> 00:22:20,604
we did nothing more than discuss
your acquaintance with Leroy Fry.
327
00:22:20,687 --> 00:22:23,187
[Poe] There was no acquaintance.
I never knew him.
328
00:22:23,271 --> 00:22:25,062
-[Landor] What?
-I never knew the fellow.
329
00:22:25,604 --> 00:22:28,729
-[Landor] Then I misunderstood you.
-Huh. You're not the first.
330
00:22:29,479 --> 00:22:31,729
So, if this is not a discussion,
what is it?
331
00:22:32,937 --> 00:22:34,146
An offer of employment.
332
00:22:35,271 --> 00:22:36,271
There's no pay.
333
00:22:37,229 --> 00:22:40,479
None of your classmates
may know what you're doing
334
00:22:40,562 --> 00:22:43,771
until long after you're done with it.
335
00:22:43,854 --> 00:22:47,604
If they do find out,
they'll likely curse your name.
336
00:22:47,687 --> 00:22:51,479
Oh! An irresistible offer.
[chuckles dryly]
337
00:22:51,562 --> 00:22:53,896
No, um, please, tell me more.
338
00:22:54,604 --> 00:22:59,521
Excellent. I need you to decipher this…
This segment of a larger note.
339
00:22:59,604 --> 00:23:04,021
You'll have to work secretly
and as precisely as you can.
340
00:23:14,687 --> 00:23:16,687
[melancholy music playing]
341
00:23:41,146 --> 00:23:43,146
[melancholy music continues]
342
00:23:50,437 --> 00:23:51,479
[knocking at door]
343
00:24:02,729 --> 00:24:06,812
I am pleased to report
I have successfully decoded your message.
344
00:24:07,854 --> 00:24:11,187
Hmm. Handwritten,
it is of a personal nature.
345
00:24:11,271 --> 00:24:13,604
Fry had it with him
at the time of his death.
346
00:24:13,687 --> 00:24:15,854
From that,
we may presume it was sufficient
347
00:24:15,937 --> 00:24:19,104
to draw him from his barracks
on the night in question.
348
00:24:19,187 --> 00:24:22,229
As the rest of the message
was torn from his hand,
349
00:24:22,312 --> 00:24:25,896
we may presume that the note,
in some way, identified its sender.
350
00:24:25,979 --> 00:24:28,854
Now the use
of rather primitive black capitals
351
00:24:28,937 --> 00:24:32,771
would also indicate that the sender
wished to disguise his identity.
352
00:24:32,854 --> 00:24:38,687
An invitation of sorts, or might we
more accurately call it a trap. [claps]
353
00:24:39,312 --> 00:24:40,437
A trap?
354
00:24:41,646 --> 00:24:42,479
Hmm.
355
00:24:43,187 --> 00:24:45,937
-Now, with that in mind… Oh, may I?
-Mmm-hmm.
356
00:24:46,646 --> 00:24:49,729
Let's concentrate
our labors on the third line
357
00:24:49,812 --> 00:24:51,854
which we know, for a fact, is complete.
358
00:24:51,937 --> 00:24:53,437
"Be." But be what?
359
00:24:54,021 --> 00:24:56,562
Something that begins with "L."
360
00:24:58,021 --> 00:24:59,479
"Little"? "Lucky"?
361
00:25:00,396 --> 00:25:04,146
No. Neither gibes with the invitation.
362
00:25:04,229 --> 00:25:09,021
"Be lost"?
No. No. Too ungainly a construction.
363
00:25:09,104 --> 00:25:13,146
If in fact Leroy Fry's attendance was
desired at a particular time and place,
364
00:25:13,229 --> 00:25:15,979
there is but one word, "late."
365
00:25:16,604 --> 00:25:18,979
"Be late."
366
00:25:19,687 --> 00:25:21,229
And as we scan the third line,
367
00:25:21,312 --> 00:25:26,062
the first word becomes almost
insultingly simple to deduce, "don't."
368
00:25:26,146 --> 00:25:29,646
So, "Don't be late."
369
00:25:31,562 --> 00:25:33,812
Now, look closely, Mr. Landor.
370
00:25:33,896 --> 00:25:36,354
We need not journey far
for a suitable candidate.
371
00:25:37,146 --> 00:25:40,354
If Fry is going
to a predetermined location,
372
00:25:40,437 --> 00:25:43,937
he was, from the perspective
of the writer, coming.
373
00:25:44,021 --> 00:25:47,062
So, "Come, Mr. Fry."
374
00:25:47,146 --> 00:25:50,146
Now, with that in place,
it is the height of simplicity
375
00:25:50,229 --> 00:25:53,646
to deduce the next word.
Can it be any other than "soon"?
376
00:25:53,729 --> 00:25:56,146
We insert the word,
et voilĂ !
377
00:25:56,229 --> 00:25:58,562
"Don't be late. Come soon."
378
00:25:58,646 --> 00:26:02,104
And there you have it,
the solution to our
petite énigme
379
00:26:02,187 --> 00:26:05,104
-respectfully submitted.
-Mmm-hmm.
380
00:26:10,896 --> 00:26:13,646
First-rate work. I thank you.
381
00:26:14,729 --> 00:26:16,354
-Just one thing.
-Yes?
382
00:26:16,437 --> 00:26:18,771
Did you have any luck
with the first two lines?
383
00:26:18,854 --> 00:26:21,437
Well, I was forced to declare them a loss.
384
00:26:22,437 --> 00:26:23,604
Are you a good speller?
385
00:26:23,687 --> 00:26:26,021
Oh, flawless. Judged so
by no less an authority
386
00:26:26,104 --> 00:26:29,271
than the Reverend John Bransby
of Stoke Newington.
387
00:26:29,354 --> 00:26:35,896
So I take it that you've never done
what so many of… us do.
388
00:26:35,979 --> 00:26:39,812
Misspell similar sounding words.
389
00:26:41,396 --> 00:26:46,937
For example,
"they're," "their," and "there."
390
00:26:48,437 --> 00:26:50,021
A common solecism.
391
00:26:50,104 --> 00:26:52,646
An invitation indeed. "Meet me there."
392
00:26:52,729 --> 00:26:57,146
Of course, we still don't know
where to meet, do we?
393
00:26:58,229 --> 00:27:02,062
Something with "N-G" trailing behind.
394
00:27:04,062 --> 00:27:04,979
The landing!
395
00:27:06,312 --> 00:27:09,771
-And might I add, the cove by the landing.
-Excellent choice.
396
00:27:09,854 --> 00:27:14,979
So, "I'll be at the cove by the landing."
397
00:27:15,062 --> 00:27:17,146
"Meet me there at say, 11:00 p.m. or so."
398
00:27:17,229 --> 00:27:21,562
So, "Don't be late. Come see me."
Might be closer to the mark.
399
00:27:21,646 --> 00:27:23,062
-[Poe] Yeah.
-Ah…
400
00:27:23,146 --> 00:27:25,187
Does this suggest anything to you?
401
00:27:25,687 --> 00:27:28,104
Why would he meet
a fellow cadet at the landing
402
00:27:28,979 --> 00:27:30,562
-when you can meet him anywhere?
-Hmm.
403
00:27:32,979 --> 00:27:37,521
Because it's not a cadet, but a woman.
404
00:27:37,604 --> 00:27:38,437
[Landor] Hmm.
405
00:27:39,729 --> 00:27:43,521
You knew the solution
all along, Mr. Landor.
406
00:27:43,604 --> 00:27:44,729
I had an idea.
407
00:27:45,604 --> 00:27:49,146
Well, if this is indeed a woman we seek,
408
00:27:50,812 --> 00:27:54,104
I believe I may be credited
with a sighting of her.
409
00:27:56,104 --> 00:28:00,646
The morning after Leroy Fry's death,
before I knew anything of what had passed,
410
00:28:02,562 --> 00:28:07,271
I awoke, and began speaking
the opening lines of a poem,
411
00:28:09,146 --> 00:28:14,062
lines that speak of a mysterious woman
in profound distress.
412
00:28:14,896 --> 00:28:20,646
Then, just outside the mess,
appears the most beautiful creature
413
00:28:20,729 --> 00:28:23,062
I've ever had the pleasure
of laying eyes on.
414
00:28:28,562 --> 00:28:29,771
[Landor]
Who was she?
415
00:28:31,146 --> 00:28:32,979
I haven't the faintest.
416
00:28:33,062 --> 00:28:37,812
But why do you believe that this poem
or young woman are connected with Mr. Fry?
417
00:28:37,896 --> 00:28:39,937
The air of concealed violence.
418
00:28:41,562 --> 00:28:43,646
Unspeakable duress.
419
00:28:45,229 --> 00:28:46,771
An unknown woman.
420
00:28:48,646 --> 00:28:51,312
You could have woken
any morning and written this.
421
00:28:52,062 --> 00:28:55,187
But I didn't write it. It was dictated.
422
00:28:55,812 --> 00:28:57,479
-Dictated?
-Mmm-hmm.
423
00:28:59,312 --> 00:29:00,146
By whom?
424
00:29:02,687 --> 00:29:03,521
My mother.
425
00:29:07,062 --> 00:29:08,062
She's dead.
426
00:29:09,854 --> 00:29:12,104
Dead nearly, uh, 20 years.
427
00:29:19,437 --> 00:29:21,771
[Landor]
Tell me about this Poe fella.
428
00:29:24,604 --> 00:29:26,021
Oh, Poe, he…
429
00:29:28,521 --> 00:29:29,562
A lovely boy.
430
00:29:31,437 --> 00:29:35,604
Beautiful manners. Um… Talks a lot.
431
00:29:35,687 --> 00:29:40,604
Definitely. And definitely
something peculiar about him.
432
00:29:41,271 --> 00:29:42,812
[chuckling] Because he talks a lot?
433
00:29:42,896 --> 00:29:45,312
No, because he's filled
with senseless fantasies.
434
00:29:46,396 --> 00:29:48,021
Tells me about a poem,
435
00:29:48,104 --> 00:29:51,937
claims it has something
to do with Leroy Fry's death.
436
00:29:52,021 --> 00:29:58,979
Claims it was dictated to him
in his sleep by his dead mother.
437
00:30:05,562 --> 00:30:10,396
You of all people know
that the people we lost…
438
00:30:12,562 --> 00:30:14,146
are always with us.
439
00:30:19,562 --> 00:30:23,646
Man will do most anything
to cheat death, won't he?
440
00:30:25,562 --> 00:30:27,562
[pensive music playing]
441
00:30:37,979 --> 00:30:39,562
[creaking]
442
00:31:21,479 --> 00:31:23,187
[Dr. Marquis]
A container of some sort.
443
00:31:23,937 --> 00:31:27,729
Wrapped in muslin, maybe, or newspaper.
444
00:31:28,312 --> 00:31:30,396
Very likely surrounded by ice.
445
00:31:34,062 --> 00:31:36,062
[pensive music continues]
446
00:31:51,271 --> 00:31:53,271
[music swells]
447
00:32:18,729 --> 00:32:19,771
[lock clicks]
448
00:32:26,187 --> 00:32:27,021
[creaking]
449
00:32:27,104 --> 00:32:29,021
[music fades]
450
00:32:29,104 --> 00:32:30,521
[water trickling]
451
00:32:33,979 --> 00:32:35,229
[floorboard creaking]
452
00:32:54,229 --> 00:32:57,729
-[pigeons cooing]
-[wings fluttering]
453
00:33:03,479 --> 00:33:04,604
[hollow thump]
454
00:33:11,687 --> 00:33:12,729
[hollow thudding]
455
00:33:38,979 --> 00:33:40,979
[unsettling music building]
456
00:33:58,562 --> 00:33:59,687
[foot scraping]
457
00:34:28,812 --> 00:34:30,812
[unsettling music continues]
458
00:34:49,896 --> 00:34:51,812
[footsteps approaching]
459
00:34:51,896 --> 00:34:55,021
Good. My note reached you.
460
00:34:55,104 --> 00:34:56,812
-Were you followed?
-Followed?
461
00:34:57,396 --> 00:34:59,729
How unprofessional. Certainly not.
462
00:35:02,562 --> 00:35:05,812
-What is this?
-The scene of the crime.
463
00:35:06,562 --> 00:35:08,854
The second… crime.
464
00:35:10,729 --> 00:35:12,771
Where Fry's heart was brought.
465
00:35:13,437 --> 00:35:16,521
You mentioned the taking
of Fry's heart drew you to the Bible.
466
00:35:16,604 --> 00:35:19,229
I must admit.
I was already moving in that direction.
467
00:35:19,312 --> 00:35:21,937
Not to the Bible.
468
00:35:22,021 --> 00:35:24,354
But to religion.
469
00:35:25,854 --> 00:35:30,312
This… This does appear to render
a ceremony of some sort.
470
00:35:30,396 --> 00:35:33,896
Blood and candles placed
in an intentional manner.
471
00:35:38,187 --> 00:35:41,312
-A circle.
-Mmm. And a triangle.
472
00:35:42,937 --> 00:35:47,854
And Fry's heart very likely placed inside.
473
00:35:53,562 --> 00:35:56,729
I have an old friend
who might be of some use.
474
00:35:59,187 --> 00:36:01,187
[pensive music playing]
475
00:36:04,646 --> 00:36:09,021
[Landor]
Professor Jean Pépé
is an expert in symbols…
476
00:36:09,104 --> 00:36:10,812
-[Landor] Pépé!
-…rituals…
477
00:36:10,896 --> 00:36:12,021
[knocking at door]
478
00:36:12,104 --> 00:36:14,104
-…the occult.
-Professor!
479
00:36:14,187 --> 00:36:15,104
[Landor]
Pépé might be
480
00:36:15,187 --> 00:36:17,562
-the most peculiar man…
-[Pépé] Come in. I'm back here.
481
00:36:17,646 --> 00:36:20,604
-[Landor] Sorry to intrude.
-…I've had the pleasure of coming across.
482
00:36:20,687 --> 00:36:24,646
[Landor] I, uh, bring something curious
I would like you to observe.
483
00:36:25,187 --> 00:36:26,062
[Pépé] Uh…
484
00:36:27,312 --> 00:36:30,062
This can only be a magic circle.
485
00:36:31,104 --> 00:36:34,229
I remember seeing it in
Le Véritable Dragon Rouge.
486
00:36:34,312 --> 00:36:37,729
And if I recall all right,
the magician would stand there
487
00:36:39,062 --> 00:36:40,354
in the triangle.
488
00:36:41,187 --> 00:36:42,104
Alone?
489
00:36:42,187 --> 00:36:44,854
Well, he might have
a group of assistants.
490
00:36:44,937 --> 00:36:47,896
And candles and torches
on either side, light everywhere,
491
00:36:47,979 --> 00:36:49,937
a festival of light, in fact.
492
00:36:51,229 --> 00:36:55,437
Now, Gus, if you go to the third shelf…
493
00:36:56,396 --> 00:36:58,146
On the second to the top.
494
00:36:59,187 --> 00:37:01,146
That volume on the top.
495
00:37:02,937 --> 00:37:05,396
Yes. Yes.
496
00:37:08,604 --> 00:37:11,604
Pierre de Lancre,
redoubtable witch hunter.
497
00:37:13,854 --> 00:37:17,396
-You read French, Mr. Poe?
-Well, yes.
498
00:37:17,479 --> 00:37:20,229
Please read in silence.
It's in the center page.
499
00:37:22,729 --> 00:37:25,896
De Lancre executed 600 Basque witches
500
00:37:26,021 --> 00:37:29,687
and left behind
the remarkable volume you now peruse.
501
00:37:29,771 --> 00:37:34,312
But the book I wish to give you,
Discours du Diable by Henri Le Clerc,
502
00:37:34,979 --> 00:37:38,146
who executed 700 witches
before he was done,
503
00:37:38,229 --> 00:37:39,979
is reputed to have been destroyed.
504
00:37:40,062 --> 00:37:44,562
Now, rumor has it that he left behind
two or three other volumes
505
00:37:44,646 --> 00:37:46,896
identical to the one destroyed.
506
00:37:47,979 --> 00:37:53,021
Now, finding one has become
the
idée fixe of many an occult collector.
507
00:37:53,604 --> 00:37:57,354
-Why?
-Why? Ooh… [chuckles]
508
00:37:57,437 --> 00:38:01,979
Le Clerc left behind instructions
for securing…
509
00:38:03,271 --> 00:38:04,271
immortality.
510
00:38:05,687 --> 00:38:06,896
[Poe] Oh, my Lord.
511
00:38:08,771 --> 00:38:13,146
"It is commonly known
among the fraternity of evil angels
512
00:38:13,812 --> 00:38:16,854
that the contents
of a witch's sabbath feast
513
00:38:16,937 --> 00:38:20,062
are confined to the following sundries."
514
00:38:20,146 --> 00:38:24,479
"Unclean animals such as are
never eaten by Christian peoples,
515
00:38:25,521 --> 00:38:28,312
the hearts of unbaptized children,
516
00:38:30,187 --> 00:38:33,354
and the hearts of hanged men."
517
00:38:40,396 --> 00:38:41,396
[drum roll]
518
00:38:47,271 --> 00:38:49,979
[Landor]
I need you
to discretely infiltrate the cadets,
519
00:38:50,062 --> 00:38:53,521
see if you can ferret out which of them
may have a connection to the occult.
520
00:38:54,646 --> 00:38:55,729
[Lee]
Explain yourself.
521
00:38:55,812 --> 00:38:59,146
Well, um, certain overtures
have been made to me,
522
00:38:59,229 --> 00:39:01,979
rather dark, and shall I say,
unchristian overtures.
523
00:39:02,062 --> 00:39:03,021
-Unchristian?
-Yes.
524
00:39:03,104 --> 00:39:06,021
I've been spurred to question
the very grounds of my faith.
525
00:39:06,104 --> 00:39:09,854
And to dabble in mysterious and arcane
practices of an ancient provenance.
526
00:39:09,937 --> 00:39:12,812
-Arcane practices?
-He means black magic. Who was it?
527
00:39:12,896 --> 00:39:14,396
[clears throat] I demand to know.
528
00:39:14,479 --> 00:39:16,229
[Poe] I'm honor bound
not to reveal his name.
529
00:39:16,312 --> 00:39:17,146
[Lee] Who was it?
530
00:39:17,229 --> 00:39:18,437
You can't drag it from me,
531
00:39:18,521 --> 00:39:21,687
not if God himself threatened
to smite me with a lightning bolt.
532
00:39:21,771 --> 00:39:24,354
-If you want to join our prayers--
-No, I gave my word.
533
00:39:24,437 --> 00:39:27,187
-One asks you to question your faith--
-It must stay private.
534
00:39:27,271 --> 00:39:28,354
Was it Marquis?
535
00:39:29,187 --> 00:39:30,479
Hamilton, watch yourself.
536
00:39:31,937 --> 00:39:34,812
[Poe]
Yes, I have a name,
but I need a face to go with it.
537
00:39:44,021 --> 00:39:46,104
-[Dr. Marquis] Vertigo, hmm?
-Mmm.
538
00:39:47,354 --> 00:39:49,687
Well, things are swirling about.
539
00:39:49,771 --> 00:39:52,646
Your heart rate is rather quick.
540
00:39:54,896 --> 00:39:58,396
Very well, Mr. Poe,
keep to the house today
541
00:39:58,479 --> 00:40:00,146
and take care of yourself.
542
00:40:01,146 --> 00:40:05,812
Present this to Lieutenant Locke
and his cadet commandeer,
543
00:40:05,896 --> 00:40:08,062
Artemus, my son.
544
00:40:09,187 --> 00:40:12,354
He'll make sure
you're relieved of your duties.
545
00:40:14,271 --> 00:40:18,271
[Locke] You wish to be excused
from class because you were feeling
546
00:40:19,187 --> 00:40:20,354
vertiginous?
547
00:40:20,937 --> 00:40:23,396
And an even worse ailment not noted.
548
00:40:24,104 --> 00:40:25,479
A grand ennui seizure.
549
00:40:26,812 --> 00:40:27,979
"Grand ennui"?
550
00:40:28,062 --> 00:40:30,437
Of a most pronounced character.
551
00:40:30,521 --> 00:40:32,021
Mind yourself, Poe.
552
00:40:32,104 --> 00:40:33,896
You may ask the doctor yourself.
553
00:40:37,396 --> 00:40:38,521
It's true, Lieutenant.
554
00:40:39,187 --> 00:40:41,812
My father did tell me
he's never seen anything quite like it.
555
00:40:41,896 --> 00:40:42,896
Very well.
556
00:40:44,104 --> 00:40:47,187
But I am charging you
with unbecoming brazenness.
557
00:40:47,771 --> 00:40:48,687
Three demerits.
558
00:40:49,312 --> 00:40:51,687
Return at once to your quarters.
559
00:40:51,771 --> 00:40:54,854
And you would best be there when
the officers come around for inspection.
560
00:40:55,771 --> 00:40:57,479
[drill sergeant shouting commands]
561
00:41:08,729 --> 00:41:10,937
-Poe, is it?
-Yes.
562
00:41:11,021 --> 00:41:12,396
Artemus Marquis.
563
00:41:13,229 --> 00:41:16,021
I must say, your brazenness is admirable.
564
00:41:17,896 --> 00:41:21,104
Tonight, eleven o'clock.
18 North Barracks.
565
00:41:25,646 --> 00:41:28,937
[Poe] Apologies for my tardiness.
I hope I haven't kept you too long.
566
00:41:30,062 --> 00:41:31,729
This is lovely.
567
00:41:33,021 --> 00:41:35,229
[gasps] Books!
568
00:41:40,604 --> 00:41:42,479
You have never interested me more.
569
00:41:43,229 --> 00:41:45,646
Where to begin? Oh…
570
00:41:47,396 --> 00:41:51,979
The lamentable Fenimore Cooper.
I guess every library must have one.
571
00:41:52,854 --> 00:41:54,437
Ooh, what a collection.
572
00:41:55,229 --> 00:41:58,062
History of Egypt, and all sorts.
573
00:42:05,062 --> 00:42:06,437
You've been found out.
574
00:42:07,521 --> 00:42:08,354
Oh?
575
00:42:08,937 --> 00:42:11,021
You gave me to understand
you didn't read poetry.
576
00:42:11,604 --> 00:42:12,812
I don't.
577
00:42:14,937 --> 00:42:15,937
Byron!
578
00:42:16,812 --> 00:42:19,937
-A personal favorite, Mr. Landor…
-Please.
579
00:42:20,021 --> 00:42:22,021
…and might I say, terribly well-thumbed.
580
00:42:22,104 --> 00:42:23,729
That's my daughter's.
581
00:42:31,729 --> 00:42:32,562
[clears throat]
582
00:42:35,187 --> 00:42:37,396
And your daughter is no longer here?
583
00:42:37,479 --> 00:42:40,979
No. No, she ran off with someone.
584
00:42:42,687 --> 00:42:43,562
Someone you knew?
585
00:42:44,937 --> 00:42:45,896
In passing.
586
00:42:46,937 --> 00:42:48,312
And she's never to return?
587
00:42:50,812 --> 00:42:51,812
Not likely.
588
00:42:53,229 --> 00:42:55,437
Then we're both alone in this world.
589
00:42:57,146 --> 00:42:58,562
But you have your mother.
590
00:43:00,396 --> 00:43:01,854
She still speaks to you.
591
00:43:02,771 --> 00:43:05,229
-At any rate.
-[chuckling] Yes.
592
00:43:05,312 --> 00:43:06,562
Yes, from time to time.
593
00:43:07,396 --> 00:43:12,562
And I might add, whatever's good in me,
in person, in spirit, comes from her.
594
00:43:15,146 --> 00:43:19,271
Your daughter. What's her name?
If you don't object.
595
00:43:21,562 --> 00:43:22,604
Mathilde.
596
00:43:25,896 --> 00:43:26,896
Mattie.
597
00:43:30,354 --> 00:43:32,354
You needn't say anymore, Mr. Landor.
598
00:43:36,229 --> 00:43:40,604
-So you say you found something.
-Well, no. Better than that.
599
00:43:40,687 --> 00:43:43,937
Someone goes by the name Marquis.
600
00:43:44,021 --> 00:43:45,437
The doctor.
601
00:43:45,521 --> 00:43:48,021
No. His son, Artemus.
602
00:43:48,562 --> 00:43:53,021
And I have tasked myself with maneuvering
into his impenetrable peer group.
603
00:43:53,646 --> 00:43:54,479
[door opens]
604
00:43:55,229 --> 00:43:57,562
[Stoddard] Here's another
good creature of God.
605
00:43:59,104 --> 00:44:01,271
Courtesy of
la divine Patsy.
606
00:44:02,437 --> 00:44:05,771
[Ballinger] Are you going to report us
for defying curfew, Poe?
607
00:44:07,062 --> 00:44:11,396
Do our wee transgressions offend thee?
608
00:44:11,479 --> 00:44:17,854
Not only am I not offended,
Mr. Ballinger, but, mmm…
609
00:44:19,687 --> 00:44:21,646
another round is in order.
610
00:44:22,271 --> 00:44:23,812
[Artemus chuckles]
611
00:44:27,729 --> 00:44:28,604
[Ballinger] Drink it.
612
00:44:30,437 --> 00:44:31,854
All of it, woman.
613
00:44:31,937 --> 00:44:34,562
[Stoddard] Ballinger, you really
are quite the bully tonight.
614
00:44:34,646 --> 00:44:35,479
[Poe] Mmm.
615
00:44:37,854 --> 00:44:39,104
Another,
s'il vous plaît.
616
00:44:43,271 --> 00:44:44,396
Oh, I thank you.
617
00:44:46,187 --> 00:44:47,021
Mmm.
618
00:44:47,521 --> 00:44:49,479
-I can do this all night.
-[Artemus] Uh-uh.
619
00:44:50,729 --> 00:44:51,729
Easy, Ballinger.
620
00:44:52,729 --> 00:44:55,062
I've gone to great trouble
to secure that mash.
621
00:44:56,146 --> 00:44:56,979
Poe.
622
00:44:58,146 --> 00:45:00,021
I understand you're a published poet.
623
00:45:00,854 --> 00:45:03,562
I am told I evidence a humble gift.
624
00:45:04,104 --> 00:45:06,812
[chuckles] Well, then I demand
a public reading.
625
00:45:07,687 --> 00:45:09,771
-Pleasure us.
-Oh. [chuckles]
626
00:45:13,854 --> 00:45:16,812
I met a lewd nude in Bermuda
627
00:45:17,479 --> 00:45:19,229
Who thought she was shrewd
628
00:45:20,271 --> 00:45:21,271
I was shrewder
629
00:45:22,021 --> 00:45:25,812
She thought it quite crude
To be wooed in the nude
630
00:45:25,896 --> 00:45:28,437
I pursued her
Subdued her and screwed her
631
00:45:29,479 --> 00:45:31,146
-[laughing]
-Well done, Poe.
632
00:45:31,896 --> 00:45:32,896
Bravo.
633
00:45:36,312 --> 00:45:39,104
Losing card… is a seven.
634
00:45:40,104 --> 00:45:42,354
Winning card… is a jack.
635
00:45:43,479 --> 00:45:44,354
Oh!
636
00:45:44,437 --> 00:45:46,562
[Artemus] Well, well, well.
It's your lucky day, Poe.
637
00:45:47,229 --> 00:45:48,104
Thank you.
638
00:45:49,021 --> 00:45:53,021
Is it true, Poe, that Detective Landor
interrogated you about Fry?
639
00:45:54,479 --> 00:45:59,229
He was mistakenly under the impression
that I was an intimate of Fry's.
640
00:46:00,521 --> 00:46:01,521
Were you?
641
00:46:03,312 --> 00:46:04,146
I was not.
642
00:46:04,854 --> 00:46:08,062
Fitting that the only thing
that Fry could do to gain attention
643
00:46:09,271 --> 00:46:10,562
was to hang himself.
644
00:46:11,854 --> 00:46:15,729
[Stoddard] I think he hanged himself
in despair over being jilted by a lady.
645
00:46:15,812 --> 00:46:17,812
[Lee] And what lady
might that be, Stoddard?
646
00:46:17,896 --> 00:46:19,729
[Ballinger] What of your sister, Artemus?
647
00:46:20,812 --> 00:46:23,021
Didn't she dazzle Fry?
648
00:46:25,896 --> 00:46:27,354
[Artemus] Oh, come now, Randy.
649
00:46:28,062 --> 00:46:30,521
You were closer to Fry
than anyone in this room.
650
00:46:30,604 --> 00:46:33,771
I don't believe
I was so near to him… [inhales]
651
00:46:33,854 --> 00:46:34,771
…as you.
652
00:46:42,562 --> 00:46:44,812
[chuckles]
653
00:46:49,562 --> 00:46:52,187
All right. Where were we?
654
00:46:52,812 --> 00:46:54,437
[bell tolling in distance]
655
00:47:21,104 --> 00:47:22,312
Halt!
656
00:47:23,979 --> 00:47:26,271
Curfew not apply to you, Mr. Poe?
657
00:47:27,396 --> 00:47:28,562
Explain yourself.
658
00:47:28,646 --> 00:47:32,021
Candles were
to be extinguished three hours ago.
659
00:47:32,104 --> 00:47:33,771
[clears throat] I'm sorry, sir.
660
00:47:35,146 --> 00:47:37,979
Your apologies have always
rung hollow with me.
661
00:47:38,896 --> 00:47:42,396
Leroy Fry met his maker
when he too was out after curfew.
662
00:47:44,562 --> 00:47:46,771
Return to barracks at once.
663
00:47:48,604 --> 00:47:50,937
You're lucky you're not
digging your own grave.
664
00:47:53,521 --> 00:47:54,479
Thank you, sir.
665
00:47:54,562 --> 00:47:55,687
Pick up the pace.
666
00:48:00,812 --> 00:48:02,062
[soft scraping]
667
00:48:07,062 --> 00:48:09,271
[Mathilde muttering indistinctly]
668
00:48:20,937 --> 00:48:22,354
[muttering continues]
669
00:48:32,687 --> 00:48:33,646
[sniffles]
670
00:48:34,562 --> 00:48:35,479
[whispers] Mattie?
671
00:48:45,062 --> 00:48:46,062
[exhales shakily]
672
00:48:53,229 --> 00:48:54,854
[wardrobe opens]
673
00:48:56,646 --> 00:48:57,687
[sighs softly]
674
00:48:58,729 --> 00:49:01,521
[melancholy music playing]
675
00:49:01,604 --> 00:49:02,979
[sobbing]
676
00:49:06,521 --> 00:49:07,687
[sniffling]
677
00:49:19,187 --> 00:49:21,187
[melancholy music continues]
678
00:49:31,729 --> 00:49:34,687
[imperceptible]
679
00:49:40,729 --> 00:49:41,562
[sniffles]
680
00:49:48,771 --> 00:49:50,021
[music fades]
681
00:49:50,104 --> 00:49:55,021
[priest] "Remember thou me
for thy goodness' sake, O Lord."
682
00:49:55,854 --> 00:49:59,354
"For in death
there is no remembrance of thee,
683
00:49:59,937 --> 00:50:03,521
in thy grave who shall give thee thanks?"
684
00:50:04,812 --> 00:50:06,396
"According to thy mercy,
685
00:50:06,937 --> 00:50:11,062
remember thou me
for thy goodness' sake, O Lord."
686
00:50:12,021 --> 00:50:16,271
"Mine eye is consumed because of grief."
687
00:50:18,896 --> 00:50:21,729
You're Mr. Landor. Aren't you?
688
00:50:22,396 --> 00:50:23,229
I am.
689
00:50:23,771 --> 00:50:26,146
[sniffles] I'm Leroy's mother.
690
00:50:29,562 --> 00:50:31,687
I'd like you to have this. [sniffles]
691
00:50:32,312 --> 00:50:33,187
Leroy's diary.
692
00:50:34,646 --> 00:50:36,896
It goes back at least three years.
693
00:50:37,562 --> 00:50:39,187
I don't recall…
694
00:50:40,312 --> 00:50:41,396
I'm sorry.
695
00:50:43,104 --> 00:50:44,187
Terrible loss.
696
00:50:46,812 --> 00:50:50,937
I don't recall any diary
being found with his personal effects.
697
00:50:51,021 --> 00:50:53,896
It was Mr. Ballinger who sent it to me.
698
00:50:53,979 --> 00:50:55,271
-Mr. Ballinger?
-Yes.
699
00:50:55,937 --> 00:50:58,021
As soon as he heard what had happened,
700
00:50:58,104 --> 00:51:01,646
he went straight to Leroy's quarters
to see what could be done.
701
00:51:01,729 --> 00:51:03,479
The dear boy mailed it to me. [sobs]
702
00:51:03,562 --> 00:51:04,396
I see.
703
00:51:04,896 --> 00:51:08,771
And just now… as soon as he saw me,
704
00:51:09,896 --> 00:51:14,604
he said, "I thought you should have
Leroy's diary with you in Kentucky."
705
00:51:15,437 --> 00:51:17,979
"And if you feel like burning it,
go right ahead."
706
00:51:19,312 --> 00:51:20,604
How considerate of him.
707
00:51:21,521 --> 00:51:23,312
But I can make no sense of it.
708
00:51:24,229 --> 00:51:25,771
All the numbers and letters…
709
00:51:26,896 --> 00:51:30,896
But… seeing how the Army
is depending on you,
710
00:51:30,979 --> 00:51:33,646
it seems only right
that you should have it.
711
00:51:44,187 --> 00:51:46,187
[pensive music playing]
712
00:52:05,604 --> 00:52:08,896
[Julia] I'll be back to meet you
all the time.
713
00:52:08,979 --> 00:52:10,896
-To manage her needs…
-[Dr. Marquis] I understand.
714
00:52:10,979 --> 00:52:12,896
…'cause all of us are in this together.
715
00:52:14,062 --> 00:52:15,104
[Landor] Doctor!
716
00:52:15,896 --> 00:52:19,562
[Dr. Marquis] Ah, Mr. Landor.
What a pleasant surprise.
717
00:52:20,146 --> 00:52:23,896
Uh, please, let me introduce you
to my wife, Julia.
718
00:52:25,354 --> 00:52:27,646
I've heard so much about you.
719
00:52:27,729 --> 00:52:29,146
It's a pleasure.
720
00:52:29,229 --> 00:52:32,979
Aren't you the gentleman
inquiring after Mr. Fry's death?
721
00:52:33,854 --> 00:52:34,687
I am.
722
00:52:34,771 --> 00:52:36,854
Well, we were just discussing the matter.
723
00:52:37,479 --> 00:52:43,687
Indeed, my husband informs me
that despite his own heroic efforts,
724
00:52:43,771 --> 00:52:49,646
the body of Mr. Fry had been judged
too far along for public display.
725
00:52:50,562 --> 00:52:51,396
Hmm.
726
00:52:52,104 --> 00:52:54,229
His poor parents.
727
00:52:54,729 --> 00:52:55,729
Oh. Indeed.
728
00:52:55,812 --> 00:52:58,937
Well, this whole matter has shaken us.
729
00:53:00,937 --> 00:53:03,937
Be assured, I won't rest
until we've apprehended him.
730
00:53:08,729 --> 00:53:10,729
Lovely to make your acquaintance.
731
00:53:11,437 --> 00:53:12,521
My dear.
732
00:53:12,604 --> 00:53:15,854
I understand you're a widower, Mr. Landor.
733
00:53:17,729 --> 00:53:18,937
That is so.
734
00:53:19,021 --> 00:53:20,729
Well, all due sympathy.
735
00:53:22,354 --> 00:53:25,854
Was it recent?
Your wife going to her reward?
736
00:53:26,521 --> 00:53:27,562
Two years ago now.
737
00:53:28,312 --> 00:53:33,062
Only a few months
after we moved to the Highlands.
738
00:53:33,771 --> 00:53:35,937
A sudden illness, was it?
739
00:53:38,479 --> 00:53:39,312
Not sudden…
740
00:53:40,854 --> 00:53:41,687
enough.
741
00:53:42,771 --> 00:53:46,396
Well, your sacrifices aren't lost on me.
742
00:53:47,604 --> 00:53:50,021
-Condolences.
-Thank you.
743
00:53:50,771 --> 00:53:52,104
[Julia] Hmm.
744
00:53:59,229 --> 00:54:02,479
-[piano playing]
-[wind whistling]
745
00:54:27,437 --> 00:54:28,354
Brava.
746
00:54:29,396 --> 00:54:32,187
Edgar, did I not tell you
my sister is a prodigy?
747
00:54:32,271 --> 00:54:35,521
Marvelous, my dear.
Brought a tear to my eye.
748
00:54:35,604 --> 00:54:36,479
[Poe] Yeah.
749
00:54:37,062 --> 00:54:39,146
A lovely run, Miss Marquis.
750
00:54:39,229 --> 00:54:40,687
-Truly.
-Yes.
751
00:54:41,354 --> 00:54:43,396
Your immortality is assured.
752
00:54:44,021 --> 00:54:46,979
I can't think of any woman
who wishes to be immortal, Randy.
753
00:54:47,062 --> 00:54:50,396
I am at once reminded
of Sir Thomas Grey's,
754
00:54:51,021 --> 00:54:53,771
"Full many a flower
Is born to blush unseen"
755
00:54:53,854 --> 00:54:56,604
"And waste its sweetness
On the desert air"
756
00:54:58,021 --> 00:54:59,062
A favorite, Mr. Poe.
757
00:55:02,104 --> 00:55:05,271
And what do you think
of my little protégé?
758
00:55:06,187 --> 00:55:08,812
I think Mr. Poe is far beyond
being anyone's protégé.
759
00:55:09,646 --> 00:55:12,021
He's certainly not to be corrupted
by the likes of you.
760
00:55:12,562 --> 00:55:14,771
[cadets chuckle]
761
00:55:14,854 --> 00:55:15,854
[Julia] All right, Lea.
762
00:55:15,937 --> 00:55:19,354
That's enough now.
You need to rest before dinner.
763
00:55:20,021 --> 00:55:22,896
-[coughs] If you'll excuse me, gentlemen.
-[Ballinger] Thank you, Lea.
764
00:55:24,646 --> 00:55:25,896
[Artemus] Randy, chairs.
765
00:55:26,604 --> 00:55:28,229
Stoddard, come on, man. Chess board.
766
00:55:29,979 --> 00:55:31,229
All right. I'm bored now.
767
00:55:31,312 --> 00:55:33,562
[Julia] I don't care! She's ill.
768
00:55:33,646 --> 00:55:36,146
In her condition,
she shouldn't be entertaining at all.
769
00:55:36,771 --> 00:55:37,729
[Poe] Miss Marquis.
770
00:55:38,271 --> 00:55:40,771
Oh, um… Pardon me.
771
00:55:44,854 --> 00:55:49,937
Nothing would afford me greater pleasure
than an audience with you on Saturday.
772
00:55:51,812 --> 00:55:56,312
I'm sure that's true, Mr. Poe,
but… I'm afraid I'm engaged Saturday.
773
00:55:57,021 --> 00:55:58,229
Ah, I see.
774
00:55:58,771 --> 00:56:01,396
[in French]
Your coat and your hat, sir.
775
00:56:01,479 --> 00:56:04,271
Thank you, Eugenia. You needn't have.
776
00:56:04,354 --> 00:56:06,854
I could have fetched my coat myself.
777
00:56:06,937 --> 00:56:08,854
-Good evening.
-Good evening.
778
00:56:11,229 --> 00:56:13,021
You speak French, Mr. Poe.
779
00:56:14,062 --> 00:56:16,687
With an accent that is rather charming.
780
00:56:22,312 --> 00:56:24,104
[in English] So you propose this Saturday?
781
00:56:25,271 --> 00:56:28,062
Or Sunday, if that's preferable.
782
00:56:29,937 --> 00:56:30,937
Or Monday, even.
783
00:56:31,021 --> 00:56:33,271
And where do you propose this audience?
784
00:56:33,354 --> 00:56:35,937
Let me guess.
Gee's Point? Flirtation Walk?
785
00:56:36,021 --> 00:56:37,021
Oh, no, no, no.
786
00:56:37,562 --> 00:56:38,896
Neither, I'm afraid, no.
787
00:56:39,729 --> 00:56:41,479
I had in mind the cemetery.
788
00:56:42,354 --> 00:56:43,854
-The cemetery?
-Mmm.
789
00:56:46,021 --> 00:56:47,354
How interesting.
790
00:56:47,437 --> 00:56:48,771
Yes, I certainly think so.
791
00:56:51,687 --> 00:56:53,562
Well, I wish you good evening.
792
00:56:54,396 --> 00:56:56,396
[intriguing music playing]
793
00:57:03,687 --> 00:57:04,521
[door closes]
794
00:57:52,271 --> 00:57:53,729
[Lea]
It's all so bare now.
795
00:57:54,646 --> 00:57:57,771
But to enjoy the Highlands
in the full extent of their glory,
796
00:57:58,312 --> 00:58:01,562
it must be seen immediately
after the fall of the leaf.
797
00:58:02,604 --> 00:58:03,437
Why is that?
798
00:58:04,146 --> 00:58:06,104
Vegetation does not improve,
799
00:58:06,187 --> 00:58:09,562
but rather obstructs
God's originating design.
800
00:58:10,271 --> 00:58:11,479
A romantic.
801
00:58:12,937 --> 00:58:16,021
You do enjoy talking
about God and death, don't you?
802
00:58:16,646 --> 00:58:20,312
I do consider death
to be poetry's most exalted theme.
803
00:58:21,854 --> 00:58:23,854
[coughing]
804
00:58:28,229 --> 00:58:29,229
Shall we?
805
00:58:33,729 --> 00:58:36,062
-A lovely spot.
-[sighs] Yes, it's my favorite.
806
00:58:41,354 --> 00:58:44,354
How well it sits on you, morbidity.
807
00:58:46,146 --> 00:58:47,896
Suits you better than your uniform.
808
00:58:50,604 --> 00:58:52,687
The only one to match you is Artemus.
809
00:58:54,062 --> 00:58:57,354
I've never seen him dwell
in the realms of melancholy.
810
00:58:58,896 --> 00:59:02,062
He does consent
to visit our world for long intervals.
811
00:59:13,937 --> 00:59:16,562
[Lea]
You know I believe it's possible
to dance on broken glass
812
00:59:16,646 --> 00:59:18,271
for some length of time.
813
00:59:18,937 --> 00:59:20,146
Not forever.
814
00:59:24,979 --> 00:59:27,604
Yes, I can see you two
hold much in common.
815
00:59:28,896 --> 00:59:31,187
[coughing]
816
00:59:35,646 --> 00:59:37,187
I hope you aren't cold.
817
00:59:37,271 --> 00:59:39,271
[unsettling music playing]
818
00:59:40,229 --> 00:59:42,479
The frigid climate
has clearly settled in for good.
819
00:59:42,562 --> 00:59:43,562
Please, let us not.
820
00:59:44,187 --> 00:59:47,187
Do not suppose I came here
to talk about the weather. How prosaic.
821
00:59:48,021 --> 00:59:50,687
I'm sorry.
My sole concern was for your welfare.
822
00:59:50,771 --> 00:59:52,021
Proceed then, by all means.
823
00:59:52,104 --> 00:59:55,771
Declare your undying love, so we may
both return home and be none the worse.
824
00:59:55,854 --> 00:59:58,479
-I was just saying--
-I'm sorry.
825
00:59:59,729 --> 01:00:02,187
Sorry, I'm being a horror,
and I have no idea why.
826
01:00:05,229 --> 01:00:06,354
You are cold.
827
01:00:06,437 --> 01:00:08,812
Miss Marquis, would you
like to borrow my cloak?
828
01:00:09,812 --> 01:00:11,771
-Quite all right.
-It's really no, um…
829
01:00:11,854 --> 01:00:12,687
I…
830
01:00:13,646 --> 01:00:14,729
[gulps]
831
01:00:14,812 --> 01:00:16,021
-What?
-Miss Marquis.
832
01:00:16,104 --> 01:00:18,562
-Lea! Lea!
-[whimpering]
833
01:00:18,646 --> 01:00:20,354
[music crescendoes]
834
01:00:20,437 --> 01:00:22,021
[choking]
835
01:00:22,104 --> 01:00:25,562
Lea! Lea? What's happening?
836
01:00:25,646 --> 01:00:26,479
Lea!
837
01:00:28,896 --> 01:00:29,729
Lea.
838
01:00:30,437 --> 01:00:31,271
[choking stops]
839
01:00:31,854 --> 01:00:33,104
[breathing deeply]
840
01:00:37,937 --> 01:00:39,104
My God, Lea.
841
01:00:40,687 --> 01:00:41,854
Are you all right?
842
01:00:44,396 --> 01:00:46,104
-Lea?
-I'm rather fine.
843
01:00:56,687 --> 01:01:00,479
[Poe]
Are you sure you're all right?
I was quite terrified.
844
01:01:01,104 --> 01:01:03,646
[Lea]
It happens.
It's nothing to worry about.
845
01:01:05,104 --> 01:01:06,146
Your, um…
846
01:01:07,521 --> 01:01:12,937
Your spirit so emboldens me
that I feel free to confess…
847
01:01:14,479 --> 01:01:19,479
my mother has
a kind of presence in my life.
848
01:01:20,812 --> 01:01:23,604
My sleepings and my awakenings.
849
01:01:24,521 --> 01:01:25,854
Yes. Yes.
850
01:01:25,937 --> 01:01:31,104
At times, I believe the dead haunt us
because we love them too little.
851
01:01:32,437 --> 01:01:36,271
We forget them, you see.
We don't mean to, but we do.
852
01:01:37,312 --> 01:01:42,854
I believe they feel most cruelly deserted,
and so they clamor for us.
853
01:01:44,062 --> 01:01:47,104
Perhaps it best we don't give
that too much thought.
854
01:01:58,312 --> 01:02:00,229
I want you to know how grateful I was…
855
01:02:02,854 --> 01:02:04,646
to open my eyes and find you there.
856
01:02:05,937 --> 01:02:07,312
To look deep within you
857
01:02:08,271 --> 01:02:10,604
and find something
I would never have expected.
858
01:02:12,146 --> 01:02:13,687
Not in a thousand years.
859
01:02:15,687 --> 01:02:16,687
Thank you.
860
01:02:26,896 --> 01:02:28,771
[animals howling]
861
01:02:35,104 --> 01:02:36,312
[rustling]
862
01:02:38,854 --> 01:02:40,729
[howling continues]
863
01:02:56,187 --> 01:02:57,312
[rustling]
864
01:03:04,562 --> 01:03:06,271
[Poe grunts]
865
01:03:06,354 --> 01:03:08,896
-[man grunting]
-[Poe groaning]
866
01:03:08,979 --> 01:03:10,396
[coughing]
867
01:03:10,479 --> 01:03:11,354
[choking]
868
01:03:12,354 --> 01:03:14,521
[groans] Stop!
869
01:03:15,104 --> 01:03:15,937
[grunts]
870
01:03:16,604 --> 01:03:18,687
[gasping, panting]
871
01:03:19,271 --> 01:03:20,729
[groaning]
872
01:03:23,229 --> 01:03:26,062
Bastards ought to know
their fucking place.
873
01:03:28,646 --> 01:03:31,104
-[Poe groaning]
-[Ballinger] Stay away from Lea.
874
01:03:32,354 --> 01:03:33,812
[Landor grunts]
875
01:03:33,896 --> 01:03:34,729
Leave off!
876
01:03:34,812 --> 01:03:37,021
-[Ballinger grunts]
-[Poe groaning]
877
01:03:37,104 --> 01:03:38,229
[Landor grunts]
878
01:03:38,312 --> 01:03:39,521
Leave off, Ballinger!
879
01:03:39,604 --> 01:03:42,979
Or you will be court-martialed!
880
01:03:43,562 --> 01:03:44,562
[Poe groans]
881
01:03:55,354 --> 01:03:56,521
[Ballinger] Ugly fuck.
882
01:04:01,187 --> 01:04:02,187
[Landor] You all right?
883
01:04:02,271 --> 01:04:06,021
Clearly that savage knows
that Lea prefers me to him.
884
01:04:06,104 --> 01:04:08,437
-And if he seeks to frighten me away--
-Frighten?
885
01:04:08,521 --> 01:04:11,562
-He looked set on killing you.
-Killing me? Oh!
886
01:04:12,187 --> 01:04:16,312
Oh, no. Before I let him come
between me and my heart's desire,
887
01:04:16,396 --> 01:04:18,062
I will kill
him.
888
01:04:20,687 --> 01:04:24,104
It's always been this way.
People underestimating me.
889
01:04:24,187 --> 01:04:27,271
Friends, classmates,
my very own benefactor.
890
01:04:27,354 --> 01:04:28,771
-Thank you, Patsy.
-Everyone.
891
01:04:29,396 --> 01:04:30,437
Everyone…
892
01:04:33,646 --> 01:04:34,646
but my dear mother.
893
01:04:37,062 --> 01:04:40,354
And thank you for assisting earlier.
894
01:04:41,146 --> 01:04:43,271
It's unlike me to be caught by surprise.
895
01:04:43,354 --> 01:04:47,354
And you surprise too. Don't you, Landor?
896
01:04:48,479 --> 01:04:50,771
I have no desire to offend,
897
01:04:50,854 --> 01:04:54,771
but you're much more sophisticated
than you present.
898
01:04:55,562 --> 01:04:59,729
[chuckles] Now, tell me, is it true
you once solicited a confession
899
01:04:59,812 --> 01:05:02,271
with nothing more than a piercing look?
900
01:05:02,354 --> 01:05:04,354
[chuckles]
901
01:05:09,646 --> 01:05:11,354
With enough patience,
902
01:05:12,521 --> 01:05:16,312
the suspect will often
interrogate himself.
903
01:05:20,562 --> 01:05:23,604
Well, you are most
delightful company, Landor.
904
01:05:26,771 --> 01:05:28,687
I shall write a poem someday.
905
01:05:29,812 --> 01:05:33,229
Something that shall send
your name down through the ages.
906
01:05:51,229 --> 01:05:55,271
[Patsy]
Even after this attack,
you don't suspect Randy Ballinger?
907
01:05:57,562 --> 01:05:59,146
So where does this leave you?
908
01:06:00,062 --> 01:06:01,396
Your investigation.
909
01:06:02,396 --> 01:06:05,479
I'm interested in Artemus Marquis.
910
01:06:06,896 --> 01:06:08,062
I take it you know him?
911
01:06:10,562 --> 01:06:11,729
Well, who doesn't?
912
01:06:13,812 --> 01:06:15,437
Glorious look to him.
913
01:06:16,896 --> 01:06:20,229
He'd almost have
to die young, wouldn't he?
914
01:06:22,979 --> 01:06:26,271
But I wouldn't have
picked him for the violent sort.
915
01:06:27,562 --> 01:06:29,562
Always, um, very cool.
916
01:06:32,062 --> 01:06:33,437
[Landor]
Perhaps he's not our man.
917
01:06:35,354 --> 01:06:39,229
There's a quality to him.
To his entire family.
918
01:06:39,312 --> 01:06:42,146
They act like people
who are guilty of something.
919
01:06:45,896 --> 01:06:48,312
Aren't all families guilty of something?
920
01:06:51,854 --> 01:06:52,854
[knocking at door]
921
01:06:55,729 --> 01:06:58,187
-Captain.
-It's Mr. Ballinger.
922
01:06:59,229 --> 01:07:01,104
I'm afraid he's gone missing.
923
01:07:02,479 --> 01:07:04,687
[dramatic music playing]
924
01:07:07,396 --> 01:07:09,021
[indistinct chatter]
925
01:07:14,729 --> 01:07:16,312
[cadet 1] Next to those rocks.
926
01:07:17,729 --> 01:07:19,187
[cadet 2] Here on this side too.
927
01:07:22,646 --> 01:07:23,937
[cadet 3] Up the hill.
928
01:07:24,729 --> 01:07:28,146
[cadet 4] Cadet, right side.
Behind those trees.
929
01:07:28,896 --> 01:07:29,979
[cadet 5] Nothing here.
930
01:07:30,979 --> 01:07:32,979
[indistinct chatter continues]
931
01:07:41,437 --> 01:07:43,687
[Lee] Captain! Up here!
932
01:07:55,854 --> 01:07:56,854
[Hitchcock] My Lord.
933
01:08:19,562 --> 01:08:25,854
[Dr. Marquis] Mr. Ballinger's dissection
wasn't as clean as Fry's.
934
01:08:26,521 --> 01:08:29,729
Suggesting it was performed
by different hands.
935
01:08:31,979 --> 01:08:34,604
As for the castration…
936
01:08:36,812 --> 01:08:38,771
[hesitates] Well, I'm…
937
01:08:38,854 --> 01:08:39,896
[Thayer] Castration?
938
01:08:40,729 --> 01:08:42,229
My God, Landor.
939
01:08:43,187 --> 01:08:45,854
We're no closer to finding
who's responsible for this
940
01:08:45,937 --> 01:08:47,312
than we were a month ago!
941
01:08:47,896 --> 01:08:48,896
We are closer.
942
01:08:49,562 --> 01:08:51,229
-It's only a matter of time.
-Tell me!
943
01:08:52,937 --> 01:08:55,604
Have you found
more evidence of satanic practices?
944
01:08:57,271 --> 01:09:00,562
What of the so-called officer
who persuaded Private Cochrane
945
01:09:00,646 --> 01:09:02,312
to abandon Leroy Fry's body?
946
01:09:03,687 --> 01:09:04,646
Or Fry's diary?
947
01:09:04,729 --> 01:09:07,854
Have you found a single clue
that might be of use?
948
01:09:08,771 --> 01:09:13,896
A maniac is freely roaming these hills,
disemboweling my men.
949
01:09:13,979 --> 01:09:18,437
Men who barely carry out their duties,
hardly leave their barracks or sleep.
950
01:09:18,521 --> 01:09:21,271
And if they can sleep,
do so with their muskets!
951
01:09:21,854 --> 01:09:22,687
[scoffs]
952
01:09:26,771 --> 01:09:29,687
I'm beginning to believe
you no longer think I'm competent
953
01:09:30,312 --> 01:09:31,937
to undertake this investigation.
954
01:09:33,187 --> 01:09:34,187
Thank you, doctor.
955
01:09:41,562 --> 01:09:45,229
It's not your competence we question,
it's your allegiance.
956
01:09:45,771 --> 01:09:50,187
Is there any possibility that this
could have been the work of Mr. Poe?
957
01:09:51,229 --> 01:09:52,062
Poe?
958
01:09:52,146 --> 01:09:54,812
Just yesterday,
he was regaling his table mates
959
01:09:54,896 --> 01:09:58,521
with an heroic account
of his epic tussle with Mr. Ballinger,
960
01:09:58,604 --> 01:10:02,104
declaring that he
fully intended to kill him
961
01:10:02,187 --> 01:10:04,521
should they ever cross swords again.
962
01:10:04,604 --> 01:10:06,229
You've seen Poe.
963
01:10:07,187 --> 01:10:11,312
Can you honestly tell me
he subdued Ballinger?
964
01:10:11,396 --> 01:10:15,104
No, there would have been no need.
Firearm would have turned the trick.
965
01:10:15,187 --> 01:10:17,604
Whatever his relations with Ballinger,
966
01:10:17,687 --> 01:10:21,979
there's no sign of any link
between Poe and Leroy Fry.
967
01:10:22,062 --> 01:10:25,146
-They didn't even know each other.
-[Thayer] Oh, but they did.
968
01:10:25,979 --> 01:10:28,812
They had a tussle
of their own last summer.
969
01:10:30,479 --> 01:10:33,979
I don't suppose he ever volunteered
that bit of information, did he?
970
01:10:34,062 --> 01:10:36,062
[pensive music building]
971
01:10:39,021 --> 01:10:40,146
Then arrest him.
972
01:10:40,937 --> 01:10:43,979
Arrest him if you are so persuaded.
973
01:10:44,062 --> 01:10:45,979
All we have is motive.
974
01:10:46,604 --> 01:10:49,187
We're looking to you to supply evidence!
975
01:10:50,562 --> 01:10:54,979
Mr. Landor, do you harbor
a latent hostility toward this Academy?
976
01:10:55,562 --> 01:10:56,562
Is that it?
977
01:10:59,562 --> 01:11:05,229
I am risking my life
on behalf of your precious institution.
978
01:11:08,437 --> 01:11:09,271
But yes.
979
01:11:11,187 --> 01:11:16,896
I do believe that the Academy
takes away a young man's will.
980
01:11:17,479 --> 01:11:21,146
It fences him with regulations and rules.
981
01:11:22,562 --> 01:11:27,312
Deprives him of reason.
It makes him less human.
982
01:11:27,396 --> 01:11:32,146
Are you implying
the Academy is to blame for these deaths?
983
01:11:32,229 --> 01:11:36,521
Someone connected to the Academy, yes.
Hence, the Academy itself.
984
01:11:36,604 --> 01:11:38,021
[Hitchcock] Well, that's absurd.
985
01:11:38,104 --> 01:11:39,312
By your standard,
986
01:11:40,062 --> 01:11:44,021
every crime committed
by a Christian will be a stain on Christ.
987
01:11:45,521 --> 01:11:46,562
And so it is.
988
01:11:47,312 --> 01:11:49,812
[pensive music continues]
989
01:11:59,021 --> 01:12:01,021
[music fades]
990
01:12:02,479 --> 01:12:07,604
When I first asked you… to take this job,
991
01:12:09,271 --> 01:12:16,187
you told me you never
had dealings with Leroy Fry, so, uh…
992
01:12:17,771 --> 01:12:20,354
Let's start there. Well?
993
01:12:23,812 --> 01:12:26,562
-Well, that's not entirely true--
-Well… Well… Well…
994
01:12:26,646 --> 01:12:29,187
Why is nothing simple with you, Poe?
995
01:12:29,271 --> 01:12:31,687
Where are the facts?
Where are the simple facts?
996
01:12:31,771 --> 01:12:34,104
Yes! Or no!
997
01:12:35,646 --> 01:12:36,646
The truth!
998
01:12:38,479 --> 01:12:43,104
-Did you know Leroy Fry?
-Yes.
999
01:12:44,146 --> 01:12:47,354
Did you have words with Leroy Fry?
1000
01:12:48,646 --> 01:12:50,229
Yes. Yes.
1001
01:12:55,146 --> 01:12:57,312
Did you kill Leroy Fry?
1002
01:12:59,979 --> 01:13:02,937
Did you kill Randolph Ballinger?
1003
01:13:03,021 --> 01:13:03,854
[softly] No.
1004
01:13:06,521 --> 01:13:07,354
[exhales]
1005
01:13:10,104 --> 01:13:15,396
Did you have anything to do
with the desecrating of their bodies?
1006
01:13:15,479 --> 01:13:18,937
-No, no, no. May I be struck dead if I--
-But you do not deny
1007
01:13:19,021 --> 01:13:21,812
that you threatened both men?
1008
01:13:21,896 --> 01:13:25,146
Well, as it relates
to Ballinger, that was…
1009
01:13:29,771 --> 01:13:30,854
I never meant it.
1010
01:13:32,396 --> 01:13:35,771
-And Fry?
-I never once threatened him. I merely--
1011
01:13:35,854 --> 01:13:41,021
There is
a very disturbing pattern here, Poe.
1012
01:13:41,104 --> 01:13:46,812
Men who cross you
end up on the wrong end of a noose
1013
01:13:46,896 --> 01:13:51,979
with rather important organs
carved from their chests.
1014
01:13:52,812 --> 01:13:54,062
Mr. Landor…
1015
01:13:57,812 --> 01:13:59,979
[sighs deeply]
If I were to kill every cadet
1016
01:14:00,062 --> 01:14:02,979
who had abused me
during my brief tenure here,
1017
01:14:04,854 --> 01:14:08,062
I'm afraid you would find
the Corp of Cadets
1018
01:14:08,146 --> 01:14:09,812
reduced to less than a dozen.
1019
01:14:14,062 --> 01:14:17,271
Now, if you must know,
I've been a figure of fun
1020
01:14:18,229 --> 01:14:19,854
from my very first day here.
1021
01:14:21,479 --> 01:14:26,396
My manner, my age, my person…
1022
01:14:28,896 --> 01:14:30,312
my aesthetics.
1023
01:14:32,312 --> 01:14:36,687
If I had a thousand lifetimes,
1024
01:14:36,771 --> 01:14:39,187
I could not begin
to address all the injuries
1025
01:14:39,271 --> 01:14:40,604
that have been done to me.
1026
01:14:42,396 --> 01:14:48,271
Yes, I am guilty of a great,
great many things, but never that.
1027
01:14:50,937 --> 01:14:52,229
Never murder.
1028
01:14:55,479 --> 01:14:56,896
Now do you believe me?
1029
01:14:59,854 --> 01:15:06,187
I believe that you should take better care
of what you say and do.
1030
01:15:09,687 --> 01:15:14,437
For now, I can probably
hold off Hitchcock.
1031
01:15:15,854 --> 01:15:21,854
But if you ever lie to me again,
1032
01:15:21,937 --> 01:15:27,271
they can clap you in irons
and I won't lift a finger to help you.
1033
01:15:27,354 --> 01:15:30,479
Do you understand me?
1034
01:15:39,521 --> 01:15:43,354
Now if you'll excuse me,
I'm expected for dinner.
1035
01:15:50,604 --> 01:15:51,604
[exhales]
1036
01:16:08,979 --> 01:16:15,937
Thank you for joining us
in mourning Randolph's untimely passing.
1037
01:16:17,229 --> 01:16:19,562
The dear boy was family.
1038
01:16:24,354 --> 01:16:28,896
Don't you find my son
exceptionally handsome, Mr. Landor?
1039
01:16:32,479 --> 01:16:33,354
Um…
1040
01:16:34,729 --> 01:16:41,104
I would judge both of your children
to have been blessed in that regard.
1041
01:16:42,187 --> 01:16:44,604
[Julia] Yes, we are hereditarily blessed.
1042
01:16:45,187 --> 01:16:50,021
But I must say, I do find you a rarity.
1043
01:16:51,146 --> 01:16:54,479
A person of exceptional intelligence.
1044
01:16:55,021 --> 01:16:59,312
The quality in such
ridiculously short supply here.
1045
01:17:00,937 --> 01:17:03,687
[Artemus] And with that intelligence,
Mr. Landor,
1046
01:17:04,521 --> 01:17:07,187
I hope when you're finished
with your official business,
1047
01:17:07,271 --> 01:17:10,562
you will assist me
with a puzzle of my own.
1048
01:17:11,104 --> 01:17:13,937
-Oh, a puzzle?
-The strangest affair.
1049
01:17:14,021 --> 01:17:15,979
While in recital, Monday,
1050
01:17:16,562 --> 01:17:20,437
it appears someone
had rifled through my belongings.
1051
01:17:21,562 --> 01:17:23,271
-[Landor] Oh.
-[Dr. Marquis] Well, eh…
1052
01:17:23,937 --> 01:17:27,146
-Terrible people are abroad.
-Really, Father?
1053
01:17:27,521 --> 01:17:30,437
I was inclining toward the theory
that the fellow was simply rude,
1054
01:17:30,521 --> 01:17:33,187
while, of course,
having no idea who he was.
1055
01:17:35,354 --> 01:17:39,062
All the same,
you must be careful, Artemus.
1056
01:17:39,854 --> 01:17:41,646
-You really must.
-Oh, Mother.
1057
01:17:42,521 --> 01:17:45,646
It was probably
just some tiresome old fellow
1058
01:17:45,729 --> 01:17:50,229
with nothing better to do
and no life of his own to speak of.
1059
01:17:50,812 --> 01:17:53,979
A rustic sort of cottager.
1060
01:17:55,021 --> 01:17:56,437
Don't you think, Mr. Landor?
1061
01:17:58,646 --> 01:18:00,062
Oh.
1062
01:18:00,146 --> 01:18:02,146
-You have a cottage, don't you?
-Artemus.
1063
01:18:02,979 --> 01:18:06,229
You may even have some
very near relations who fit the pattern.
1064
01:18:06,312 --> 01:18:09,562
Perhaps a dear friend who likes
a tipple and to drink in a tavern.
1065
01:18:10,562 --> 01:18:13,104
Stop it! Just, please! I hate it!
1066
01:18:13,646 --> 01:18:16,021
I positively hate it
when you take on like this.
1067
01:18:16,104 --> 01:18:18,771
-I don't follow your drift, Mother.
-Oh, no, I'm sure you don't.
1068
01:18:18,854 --> 01:18:21,896
I might drift clear to the other side
of the Hudson and no one would care.
1069
01:18:21,979 --> 01:18:23,604
No one would follow!
1070
01:18:24,104 --> 01:18:26,479
-Would they, Daniel?
-[Dr. Marquis] Son, please.
1071
01:18:28,729 --> 01:18:30,062
[sobbing]
1072
01:18:35,062 --> 01:18:35,896
[door slams]
1073
01:18:36,437 --> 01:18:40,437
You'll… have to forgive my wife.
1074
01:18:42,396 --> 01:18:45,271
Mr. Ballinger's death
1075
01:18:46,771 --> 01:18:50,312
has cast a pall
over our happy little clan.
1076
01:18:58,062 --> 01:19:02,479
I wonder if you'd care
to join me in my study, Mr. Landor?
1077
01:19:02,562 --> 01:19:03,562
I'd be delighted.
1078
01:19:11,896 --> 01:19:14,271
[Dr. Marquis] My apologies, constable.
1079
01:19:16,479 --> 01:19:20,812
Living on pins and needles
has taken its toll on all of us.
1080
01:19:20,896 --> 01:19:23,062
-No need to apologize.
-[chuckles softly] Yeah.
1081
01:19:23,854 --> 01:19:28,396
And the time of year,
all this confinement…
1082
01:19:28,479 --> 01:19:31,812
Mmm. It is all very understandable.
1083
01:19:36,354 --> 01:19:39,562
I couldn't help noticing, doctor.
1084
01:19:42,187 --> 01:19:44,229
Is your daughter unwell?
1085
01:19:45,854 --> 01:19:47,229
Quite observant.
1086
01:19:48,479 --> 01:19:49,479
Yes.
1087
01:19:51,187 --> 01:19:52,729
Yes, she's…
1088
01:19:54,771 --> 01:19:57,812
She's had a rough go of it, that one.
1089
01:19:58,521 --> 01:20:00,562
Since she was a pup, really.
1090
01:20:01,521 --> 01:20:06,604
A ghastly illness
seizing her when no one is looking,
1091
01:20:06,687 --> 01:20:11,771
stopping her brain
and shaking her like a gourd.
1092
01:20:12,562 --> 01:20:14,312
Beautiful child.
1093
01:20:15,479 --> 01:20:20,146
One marked for marriage, status, children.
1094
01:20:21,771 --> 01:20:25,604
And in the same stroke, illness.
1095
01:20:25,687 --> 01:20:27,521
[piano playing faintly outside]
1096
01:20:29,146 --> 01:20:30,146
'Tis dreadful.
1097
01:20:31,479 --> 01:20:32,479
[door opens]
1098
01:20:33,437 --> 01:20:37,021
Gentlemen, Lea is in fine form
if you'd join us.
1099
01:20:38,229 --> 01:20:39,229
Thank you, son.
1100
01:20:42,562 --> 01:20:43,562
Shall we?
1101
01:20:44,354 --> 01:20:48,271
If you don't mind,
I'll just step out for some fresh air.
1102
01:20:48,354 --> 01:20:49,312
Of course.
1103
01:20:52,896 --> 01:20:54,396
[piano continues playing]
1104
01:20:55,312 --> 01:20:58,312
[Artemus] Father, have a game with me.
1105
01:21:01,021 --> 01:21:03,187
[Dr. Marquis]
Shall I try the scholars again
1106
01:21:03,979 --> 01:21:07,021
or something more challenging this time?
1107
01:21:25,646 --> 01:21:27,646
[piano music continues]
1108
01:21:29,187 --> 01:21:31,146
[indistinct conversation]
1109
01:21:42,937 --> 01:21:44,937
[faint piano music continues]
1110
01:22:56,896 --> 01:22:58,896
[music ends]
1111
01:23:05,396 --> 01:23:08,187
-Just remarkable.
-Hardly.
1112
01:23:09,229 --> 01:23:10,229
Passable, maybe.
1113
01:23:10,896 --> 01:23:14,437
You don't realize the effect
your playing has on me.
1114
01:23:16,187 --> 01:23:18,187
On all of us, really, I…
1115
01:23:20,396 --> 01:23:23,229
-Yes?
-Well, I…
1116
01:23:26,604 --> 01:23:33,354
I don't quite know how else to put it,
but, um… I've come to realize
1117
01:23:35,312 --> 01:23:37,729
that I would do most anything for you.
1118
01:23:44,854 --> 01:23:45,979
Oh, Edgar.
1119
01:23:50,146 --> 01:23:52,146
[suspenseful music playing]
1120
01:24:10,479 --> 01:24:13,521
[Julia] May I help you
find something, Mr. Landor?
1121
01:24:14,937 --> 01:24:17,521
You've recovered. And so soon.
1122
01:24:18,479 --> 01:24:19,812
Well, do forgive me.
1123
01:24:19,896 --> 01:24:23,812
I feared I was coming down with
one of those horrid migraines,
1124
01:24:23,896 --> 01:24:28,354
but it seems a moment's rest
was all I required.
1125
01:24:28,437 --> 01:24:31,396
And I feel quite cured. Mmm.
1126
01:24:34,854 --> 01:24:37,729
Let's put that dreadful,
old thing away, shall we?
1127
01:24:37,812 --> 01:24:40,146
I'm quite sure it won't fit you.
1128
01:24:42,229 --> 01:24:44,354
The good doctor and I
were in search of it.
1129
01:24:45,146 --> 01:24:46,229
And I found it.
1130
01:24:47,312 --> 01:24:52,104
[Julia] Look what the constable
found in our closet, darling.
1131
01:24:52,687 --> 01:24:58,104
Remember Artemus wearing it
as a young lad around the house?
1132
01:24:58,937 --> 01:25:00,229
Remember, love?
1133
01:25:00,312 --> 01:25:02,521
-I remember, Mother.
-It's my brother's coat.
1134
01:25:02,604 --> 01:25:03,854
Your brother's?
1135
01:25:03,937 --> 01:25:06,521
That's the only thing
we have to remember him by.
1136
01:25:07,187 --> 01:25:08,812
-[knocking on door]
-Why do you have it?
1137
01:25:08,896 --> 01:25:10,521
Perhaps Artemus can answer that.
1138
01:25:11,104 --> 01:25:14,854
[door opens and closes]
1139
01:25:17,437 --> 01:25:19,062
[Eugenia] Everyone is in the salon.
1140
01:25:21,604 --> 01:25:22,937
[Dr. Marquis] Ethan.
1141
01:25:24,937 --> 01:25:26,187
What brings you here?
1142
01:25:27,604 --> 01:25:28,896
Another cadet is missing.
1143
01:25:31,896 --> 01:25:35,271
And I've formed a search party
ready to go within the hour.
1144
01:25:35,354 --> 01:25:37,479
No stone will be left unturned.
1145
01:25:37,562 --> 01:25:39,604
[Thayer] God help us. I shudder to think--
1146
01:25:39,687 --> 01:25:40,521
[Landor] Gentlemen!
1147
01:25:40,604 --> 01:25:43,396
I've just been to Mr. Stoddard's quarters.
1148
01:25:43,479 --> 01:25:48,187
His trunk was empty. No civilian clothes
were to be found anywhere.
1149
01:25:48,271 --> 01:25:50,396
I believe he has run off.
1150
01:25:51,521 --> 01:25:52,521
Run off?
1151
01:25:52,604 --> 01:25:54,771
Fry's diary allows
1152
01:25:54,854 --> 01:25:58,812
that both Stoddard and Ballinger
were good mates with Leroy Fry.
1153
01:25:58,896 --> 01:26:00,979
Fearing he might be next, I think he ran.
1154
01:26:01,062 --> 01:26:04,729
Well, that may well be, but what about
Artemus and the officer's coat?
1155
01:26:04,812 --> 01:26:08,271
If he's involved, how can
we possibly delay arresting him?
1156
01:26:08,354 --> 01:26:13,229
He is… too cool a customer for that.
All he has to do is deny it.
1157
01:26:14,062 --> 01:26:17,312
Now, there's a last avenue
of inquiry I'm exploring.
1158
01:26:17,812 --> 01:26:19,771
Two of his closest companions are dead,
1159
01:26:19,854 --> 01:26:23,104
and imminently, I must report
to the president that we have our man.
1160
01:26:24,812 --> 01:26:27,354
We have our man, Landor. Do we not?
1161
01:26:31,021 --> 01:26:33,729
[dramatic music playing]
1162
01:26:44,854 --> 01:26:45,854
[Eugenia]
Mademoiselle.
1163
01:26:47,687 --> 01:26:48,687
Edgar.
1164
01:26:53,271 --> 01:26:54,979
-[Poe] I, uh…
-[Landor]
Professor?
1165
01:26:58,021 --> 01:26:59,021
Pépé?
1166
01:27:01,354 --> 01:27:05,896
Last time I was here,
you mentioned a witch hunter and a book.
1167
01:27:05,979 --> 01:27:08,812
Yes.
Discours du Diable.
1168
01:27:08,896 --> 01:27:10,812
Henri Le Clerc.
1169
01:27:11,354 --> 01:27:13,187
Was Le Clerc a priest?
1170
01:27:14,062 --> 01:27:15,437
One burned at the stake.
1171
01:27:19,479 --> 01:27:21,229
[Poe]
It came to me while I slept
1172
01:27:23,812 --> 01:27:25,812
Down, down, down
1173
01:27:26,812 --> 01:27:30,021
Came the hot threshing flurry
1174
01:27:32,354 --> 01:27:34,812
Ill at heart, I beseeched her to hurry
1175
01:27:36,812 --> 01:27:37,979
"Lenore"
1176
01:27:40,187 --> 01:27:42,396
She forbore the reply
1177
01:27:44,062 --> 01:27:46,437
Endless night
Caught her then in its slurry
1178
01:27:46,521 --> 01:27:48,687
Shrouding all, but her pale blue eye
1179
01:27:48,771 --> 01:27:51,854
Darkest night, black with hell
1180
01:27:51,937 --> 01:27:53,521
Charneled fury
1181
01:27:55,396 --> 01:27:56,729
Leaving only
1182
01:27:58,062 --> 01:27:59,479
That deathly blue eye
1183
01:28:06,437 --> 01:28:07,437
Do you see?
1184
01:28:10,271 --> 01:28:11,312
Lenore.
1185
01:28:12,771 --> 01:28:13,854
Lea.
1186
01:28:15,312 --> 01:28:18,646
It speaks of your unspeakable distress.
1187
01:28:20,187 --> 01:28:24,187
A conclusion to what's… oppressing you.
1188
01:28:24,771 --> 01:28:25,687
The poem…
1189
01:28:28,979 --> 01:28:30,562
is speaking to us.
1190
01:28:41,396 --> 01:28:44,521
Remember when you said
you'd do anything for me?
1191
01:28:47,479 --> 01:28:48,812
Your devil worshipper.
1192
01:28:54,437 --> 01:28:56,271
-Thank you, Pépé.
-Yeah.
1193
01:29:03,062 --> 01:29:04,937
[footsteps approaching]
1194
01:29:09,562 --> 01:29:10,604
Mr. Landor.
1195
01:29:12,521 --> 01:29:13,604
Your family.
1196
01:29:16,812 --> 01:29:20,354
Your family… have been
1197
01:29:21,854 --> 01:29:22,854
quite a puzzle.
1198
01:29:24,062 --> 01:29:29,062
I could never get a fix
of who was in command.
1199
01:29:29,854 --> 01:29:32,646
One time or other I suspected each of you.
1200
01:29:32,729 --> 01:29:34,771
It never occurred to me
1201
01:29:36,604 --> 01:29:40,271
that it might be someone
who wasn't even alive.
1202
01:29:41,896 --> 01:29:42,979
[voice shaking] Pardon me?
1203
01:29:43,062 --> 01:29:46,896
Father Henri Le Clerc.
1204
01:29:47,687 --> 01:29:51,521
Finest of witch hunters,
1205
01:29:52,354 --> 01:29:55,104
until he became the hunted.
1206
01:29:56,479 --> 01:29:58,271
What are you talking about?
1207
01:29:59,187 --> 01:30:04,271
Your daughter, she suffers
from a falling sickness, does she not?
1208
01:30:04,771 --> 01:30:08,312
She copes because
she is in contact with someone.
1209
01:30:08,396 --> 01:30:10,812
Someone who instructs her.
1210
01:30:13,062 --> 01:30:14,062
Him.
1211
01:30:14,937 --> 01:30:19,396
Do not make me question
your sanity, Mr. Landor.
1212
01:30:19,479 --> 01:30:21,687
Uh, what are you suggesting?
1213
01:30:27,062 --> 01:30:33,854
Le Clerc's incredibly rare
Discours du Diable.
1214
01:30:37,937 --> 01:30:42,521
Well, communicating with the devil
1215
01:30:43,271 --> 01:30:47,104
is not a pastime
with which I am familiar, Mr. Landor.
1216
01:30:47,646 --> 01:30:50,979
[hesitating]
I have never read a page of this book.
1217
01:30:51,062 --> 01:30:55,562
Does your daughter speak with the dead?!
1218
01:30:59,104 --> 01:31:01,104
[somber music playing]
1219
01:31:12,104 --> 01:31:16,021
Over the years, the seizures
have gotten much, much worse.
1220
01:31:17,604 --> 01:31:18,437
I…
1221
01:31:19,146 --> 01:31:25,104
I have tried
every medical regimen I could think of.
1222
01:31:25,979 --> 01:31:28,854
She was given three months to live.
1223
01:31:29,604 --> 01:31:32,146
Do you know
what it feels like to go to sleep,
1224
01:31:32,229 --> 01:31:35,229
not knowing if your daughter
will make it through the night?
1225
01:31:36,104 --> 01:31:39,646
But then, one day she came to me,
1226
01:31:41,062 --> 01:31:44,604
and said that she'd met someone.
1227
01:31:44,687 --> 01:31:46,896
Her great-great-grandfather.
1228
01:31:47,562 --> 01:31:48,437
Le Clerc?
1229
01:31:49,354 --> 01:31:51,062
Henri Le Clerc wasn't evil.
1230
01:31:53,312 --> 01:31:55,354
He… He was misunderstood.
1231
01:31:56,062 --> 01:31:57,396
[whispering indistinctly]
1232
01:32:25,521 --> 01:32:27,812
[Lea breathing deeply]
1233
01:32:27,896 --> 01:32:29,604
[speaking Latin]
1234
01:32:48,604 --> 01:32:52,937
They swore to me Mr. Fry was already dead.
1235
01:32:53,021 --> 01:32:55,104
They swore they could never kill anyone.
1236
01:32:55,187 --> 01:32:57,146
You believed them.
1237
01:32:57,229 --> 01:32:58,812
I had no choice.
1238
01:32:58,896 --> 01:33:01,812
You are a physician! A man of science!
1239
01:33:01,896 --> 01:33:05,146
How dare you
put your faith in such madness?
1240
01:33:05,229 --> 01:33:06,062
Because…
1241
01:33:07,104 --> 01:33:11,021
Because I… I… I couldn't save her myself.
1242
01:33:11,771 --> 01:33:14,229
My own art had failed me.
1243
01:33:16,479 --> 01:33:19,521
I sacrificed everything for my Lea.
1244
01:33:20,146 --> 01:33:23,271
So how can I then object
to her finding a cure elsewhere?
1245
01:33:23,354 --> 01:33:24,312
Doctor.
1246
01:33:25,937 --> 01:33:27,771
Communicating with the dead…
1247
01:33:29,979 --> 01:33:32,354
that's not normal. But murder…
1248
01:33:34,646 --> 01:33:36,354
destroying innocent lives…
1249
01:33:39,521 --> 01:33:40,771
that's inhuman.
1250
01:33:43,021 --> 01:33:46,396
Someone has to hang for this.
1251
01:33:46,479 --> 01:33:47,771
[coughing]
1252
01:33:48,562 --> 01:33:54,104
[hesitating]
I only indulged her because… miraculously,
1253
01:33:55,354 --> 01:33:57,062
she seemed to improve.
1254
01:33:58,271 --> 01:34:00,687
Doctor, where is your family?
1255
01:34:02,271 --> 01:34:03,896
Where are your children?
1256
01:34:05,104 --> 01:34:07,354
Mr. Poe was here earlier.
1257
01:34:08,979 --> 01:34:12,312
He left with… With Artemus.
1258
01:34:13,146 --> 01:34:15,896
Why is his cloak still in the hall?
1259
01:34:17,521 --> 01:34:18,812
Doctor, where is Lea?
1260
01:34:20,646 --> 01:34:22,646
Doctor, where is your family?
1261
01:34:22,729 --> 01:34:26,312
[dramatic musical flourish]
1262
01:34:28,562 --> 01:34:31,146
-[Lea breathing deeply]
-[Artemus] It's starting to wear off.
1263
01:34:32,396 --> 01:34:33,354
[Julia] Lea.
1264
01:34:36,854 --> 01:34:38,062
Continue.
1265
01:34:40,146 --> 01:34:42,146
[Julia speaking Latin]
1266
01:34:42,771 --> 01:34:44,729
[unsettling music playing]
1267
01:34:44,812 --> 01:34:46,396
[continues speaking Latin]
1268
01:35:00,979 --> 01:35:01,812
[Poe groans]
1269
01:35:05,271 --> 01:35:06,271
[Poe] What's happening?
1270
01:35:08,521 --> 01:35:09,521
[Poe groans]
1271
01:35:09,604 --> 01:35:11,021
It won't be much longer.
1272
01:35:11,104 --> 01:35:14,229
I don't feel terribly well.
1273
01:35:16,896 --> 01:35:19,896
-I thought…
-No. [shushing]
1274
01:35:22,104 --> 01:35:25,646
Just a few minutes more and I'll be free.
1275
01:35:29,396 --> 01:35:30,562
Free?
1276
01:35:30,646 --> 01:35:31,646
Yes.
1277
01:35:33,312 --> 01:35:35,521
Please, Lea. I'm…
1278
01:35:37,729 --> 01:35:39,062
This must happen.
1279
01:35:40,687 --> 01:35:41,937
You do understand.
1280
01:35:42,854 --> 01:35:46,396
Sacrifice is
the ultimate expression of love.
1281
01:35:47,604 --> 01:35:51,854
I knew from the moment I met you,
you were the one.
1282
01:35:53,812 --> 01:35:54,812
Lea.
1283
01:35:55,354 --> 01:35:57,812
-Yes?
-I do love you.
1284
01:36:12,479 --> 01:36:14,021
[Lea and Julia speaking Latin]
1285
01:36:27,187 --> 01:36:28,687
Artemus…
1286
01:36:30,646 --> 01:36:31,812
[Landor] Enough!
1287
01:36:32,479 --> 01:36:33,437
[Lea whimpers]
1288
01:36:33,521 --> 01:36:35,771
[dramatic music playing]
1289
01:36:37,604 --> 01:36:39,562
-Get out!
-You'll hang for this!
1290
01:36:39,646 --> 01:36:41,729
-[Artemus] You've no business here!
-Lea, finish!
1291
01:36:41,812 --> 01:36:44,771
Mrs. Marquis, do you
wish to see your children hang?
1292
01:36:44,854 --> 01:36:47,229
-Don't listen. He's bluffing!
-Continue.
1293
01:36:47,312 --> 01:36:49,771
-Lea!
-That's Fry's heart, no?
1294
01:36:49,854 --> 01:36:51,729
-Landor.
-[Julia] Lea, continue!
1295
01:36:51,812 --> 01:36:54,812
Ballinger, he'd do anything for you,
even murder a man.
1296
01:36:54,896 --> 01:36:56,354
And, Artemus, you killed him.
1297
01:36:56,437 --> 01:36:58,687
Please, just leave us alone.
It's almost done.
1298
01:36:58,771 --> 01:37:00,979
-Lea, finish!
-Lea, it is done!
1299
01:37:01,812 --> 01:37:02,812
It was you.
1300
01:37:03,521 --> 01:37:06,396
It was you who lured Fry out with a note--
1301
01:37:06,479 --> 01:37:08,104
It wasn't her idea! It was mine!
1302
01:37:08,187 --> 01:37:09,812
-I did it!
-No! Artemus!
1303
01:37:09,896 --> 01:37:11,354
-[Julia] No!
-[Landor grunts]
1304
01:37:11,437 --> 01:37:12,812
[Lea screaming] Stop!
1305
01:37:13,437 --> 01:37:14,812
[both grunting]
1306
01:37:16,771 --> 01:37:17,771
[Lea] Stop!
1307
01:37:19,354 --> 01:37:20,354
[Julia] Lea!
1308
01:37:23,521 --> 01:37:24,854
[speaking Latin]
1309
01:37:27,396 --> 01:37:28,521
[grunting continues]
1310
01:37:36,312 --> 01:37:38,854
-[shouting in Latin]
-[wood creaking]
1311
01:37:43,437 --> 01:37:44,521
[Lea grunts]
1312
01:37:46,229 --> 01:37:47,062
Lea!
1313
01:37:47,146 --> 01:37:49,187
-[Julia] Lea! Lea!
-Lea!
1314
01:37:49,729 --> 01:37:50,687
[fire roaring]
1315
01:37:50,771 --> 01:37:54,979
[Julia] Artemus. Artemus, help her.
Help her!
1316
01:37:55,562 --> 01:37:57,604
[groaning and coughing]
1317
01:37:59,729 --> 01:38:01,146
[Artemus] Mother, stay back!
1318
01:38:01,229 --> 01:38:02,396
[Julia] Artemus.
1319
01:38:02,479 --> 01:38:05,062
Lea. Lea! Lea!
1320
01:38:06,104 --> 01:38:08,521
-Artemus! Artemus!
-[coughing]
1321
01:38:08,604 --> 01:38:11,229
-I can't leave her!
-No!
1322
01:38:11,312 --> 01:38:15,521
Artemus, no. Artemus!
1323
01:38:15,604 --> 01:38:17,187
Artemus! No!
1324
01:38:18,396 --> 01:38:19,771
[Julia shrieks]
1325
01:38:21,437 --> 01:38:24,396
-[Landor grunts]
-[Julia] Let me go! No!
1326
01:38:25,854 --> 01:38:27,271
No, Artemus!
1327
01:38:28,646 --> 01:38:29,979
[wood creaking]
1328
01:38:35,187 --> 01:38:36,479
[Julia wailing]
1329
01:38:41,687 --> 01:38:43,479
Artemus! No!
1330
01:38:44,896 --> 01:38:47,479
[Poe] Lea! Lea!
1331
01:38:47,562 --> 01:38:49,396
[Julia] No!
1332
01:38:49,479 --> 01:38:51,437
[wailing] No!
1333
01:38:51,521 --> 01:38:52,521
[Landor] Move!
1334
01:39:02,187 --> 01:39:04,187
[music fades]
1335
01:39:13,646 --> 01:39:15,062
[bell tolling in distance]
1336
01:39:20,729 --> 01:39:22,729
[footsteps approaching]
1337
01:39:40,021 --> 01:39:43,312
I'm told he's lost no more blood
than a physician would have drawn
1338
01:39:43,396 --> 01:39:45,146
in the course of a normal bleeding.
1339
01:39:46,312 --> 01:39:48,271
Might have been the best thing for him.
1340
01:39:51,646 --> 01:39:54,187
More to life than meets the eye,
Landor, I admit.
1341
01:39:55,354 --> 01:39:56,646
I couldn't agree more.
1342
01:39:58,104 --> 01:40:01,021
So what now of Mrs. Marquis?
1343
01:40:02,104 --> 01:40:04,812
Grieving as only a mother can.
1344
01:40:05,729 --> 01:40:08,062
The magistrate felt she'd suffered enough.
1345
01:40:10,021 --> 01:40:11,521
But you'll be pleased to know
1346
01:40:11,604 --> 01:40:15,354
our good doctor
has submitted his resignation.
1347
01:40:16,979 --> 01:40:21,562
None of this pleases me, I can assure you.
1348
01:40:24,771 --> 01:40:25,771
Landor.
1349
01:40:33,229 --> 01:40:38,396
You and I could not be more dissimilar
in manner, philosophy.
1350
01:40:41,479 --> 01:40:43,229
But I wish to convey
1351
01:40:43,312 --> 01:40:46,437
that if this business
has ever rendered me…
1352
01:40:49,396 --> 01:40:54,771
Which is to say, if ever out
of impertinence, I have impugned…
1353
01:40:57,271 --> 01:40:58,396
your competence…
1354
01:41:00,937 --> 01:41:02,021
then I'm sorry.
1355
01:41:05,187 --> 01:41:06,229
Thank you, captain.
1356
01:41:17,354 --> 01:41:21,146
How could I have dined and fraternized
with the man all of these years?
1357
01:41:22,187 --> 01:41:24,646
Known his family almost as well as my own
1358
01:41:24,729 --> 01:41:27,146
and never fathomed
the depths of their distress.
1359
01:41:28,146 --> 01:41:29,812
By design, colonel.
1360
01:41:31,229 --> 01:41:32,062
Yes.
1361
01:41:33,479 --> 01:41:36,854
Yes, I suppose shame on me.
1362
01:41:39,146 --> 01:41:42,521
I can only assume
Artemus murdered Mr. Ballinger
1363
01:41:42,604 --> 01:41:44,896
to prevent him
from alerting the authorities,
1364
01:41:44,979 --> 01:41:48,937
and Mr. Stoddard ran
rather than become the next victim.
1365
01:41:49,646 --> 01:41:51,146
[Landor] You can assume that, yes.
1366
01:41:53,271 --> 01:41:54,687
Well, Landor,
1367
01:41:57,437 --> 01:42:01,062
I declare your contractual duties
fulfilled to the letter.
1368
01:42:01,896 --> 01:42:04,104
I hereby release you from your contract.
1369
01:42:05,687 --> 01:42:07,396
I hope that won't displease you.
1370
01:42:07,479 --> 01:42:11,646
At the very least, I hope
you won't object to accepting our thanks.
1371
01:42:14,687 --> 01:42:20,396
The jackals in Washington
will soon be in retreat, I hope.
1372
01:42:21,146 --> 01:42:24,146
I believe we have won a stay of execution.
1373
01:42:24,812 --> 01:42:26,771
No. Colonel.
1374
01:42:29,854 --> 01:42:31,854
[pensive music playing]
1375
01:42:59,937 --> 01:43:01,854
Don't you look fully recovered.
1376
01:43:10,104 --> 01:43:11,479
I know about your daughter.
1377
01:43:15,937 --> 01:43:17,271
[sighs] Very well.
1378
01:43:18,937 --> 01:43:21,521
What does Mattie have to do with anything?
1379
01:43:21,604 --> 01:43:22,562
Everything.
1380
01:43:23,896 --> 01:43:25,354
As you know full well.
1381
01:44:01,521 --> 01:44:03,021
It came to me while I slept.
1382
01:44:03,729 --> 01:44:05,729
[somber music playing]
1383
01:44:07,479 --> 01:44:08,896
[gasps]
1384
01:44:16,646 --> 01:44:20,771
The note… found in Leroy Fry's hand.
1385
01:44:21,396 --> 01:44:25,187
The note left for him
luring the poor bloke from his barracks.
1386
01:44:27,229 --> 01:44:29,562
You were careless enough
to leave that with me.
1387
01:44:38,812 --> 01:44:41,062
This is the other note you left.
1388
01:44:43,687 --> 01:44:44,812
Remember?
1389
01:44:49,187 --> 01:44:50,187
I'm most
1390
01:44:51,562 --> 01:44:53,771
struck by the shape of your characters.
1391
01:44:54,729 --> 01:44:58,146
Uppercase, as you well know,
are every bit as damning as lowercase.
1392
01:44:58,229 --> 01:45:01,146
The A, the R, the G and the E,
1393
01:45:01,229 --> 01:45:05,729
virtually identical to the ones
found in Leroy Fry's note.
1394
01:45:07,437 --> 01:45:11,646
You can imagine my astonishment.
1395
01:45:13,854 --> 01:45:17,437
Could the same man
have written both notes?
1396
01:45:18,896 --> 01:45:23,812
And why would Landor have
any reason to correspond with Leroy Fry?
1397
01:45:26,437 --> 01:45:30,896
As luck would have it,
I ran into
la divine Patsy.
1398
01:45:34,646 --> 01:45:36,062
His daughter Mattie…
1399
01:45:36,146 --> 01:45:37,854
[Poe]
She told me the whole story.
1400
01:45:39,312 --> 01:45:41,854
Returning home from the Academy Ball…
1401
01:45:42,521 --> 01:45:44,187
-[man 1] Grab her!
-[Mathilde screaming]
1402
01:45:44,271 --> 01:45:45,479
-[man 2] Hold her.
-No!
1403
01:45:45,562 --> 01:45:47,062
[Poe]
…your Mattie was raped…
1404
01:45:47,604 --> 01:45:48,854
[Mathilde] No!
1405
01:45:48,937 --> 01:45:51,521
…and left for dead
by three nameless ruffians.
1406
01:45:51,604 --> 01:45:52,521
[man 1] Quiet.
1407
01:45:53,396 --> 01:45:55,979
-Please, no! No!
-[man 1] Julius, grab her legs!
1408
01:45:56,062 --> 01:45:58,437
-No! No, no, no!
-Grab her!
1409
01:45:59,604 --> 01:46:01,729
-Legs! Legs! Hold her down!
-No!
1410
01:46:01,812 --> 01:46:03,604
-Keep her still.
-Please!
1411
01:46:03,687 --> 01:46:05,354
[Poe]
A bad bunch, indeed.
1412
01:46:05,437 --> 01:46:06,271
[Landor] Mattie.
1413
01:46:06,812 --> 01:46:08,396
[Poe]
Just as Leroy Fry had said.
1414
01:46:10,271 --> 01:46:11,271
Mattie?
1415
01:46:12,271 --> 01:46:14,354
Oh, God! Mattie.
1416
01:46:14,437 --> 01:46:16,521
-Oh, my God! Come here.
-[crying]
1417
01:46:20,687 --> 01:46:22,396
Mattie. [crying]
1418
01:46:23,479 --> 01:46:24,937
[Mathilde] I'm sorry.
1419
01:46:25,021 --> 01:46:27,396
[sobbing]
1420
01:46:27,479 --> 01:46:29,062
-I'm sorry.
-It's okay.
1421
01:46:29,812 --> 01:46:32,646
Everything will be all right.
1422
01:46:35,146 --> 01:46:36,146
It'll all turn out.
1423
01:46:36,979 --> 01:46:38,979
[somber music playing]
1424
01:47:05,687 --> 01:47:07,396
[Mathilde whispering indistinctly]
1425
01:47:11,729 --> 01:47:13,937
Mattie, he cannot help you.
1426
01:47:15,646 --> 01:47:18,062
-Please, my love. Let me help you.
-[sniffles]
1427
01:47:20,937 --> 01:47:22,354
[panting]
1428
01:47:25,146 --> 01:47:29,271
[Poe] But she didn't run away, did she?
1429
01:47:43,437 --> 01:47:44,312
[Landor] Mattie?
1430
01:47:49,729 --> 01:47:50,562
Mattie.
1431
01:47:57,562 --> 01:47:58,562
Mattie.
1432
01:48:06,854 --> 01:48:09,437
Mattie, please. Come here.
1433
01:48:13,271 --> 01:48:16,271
Please, my love. Come here.
Please come here.
1434
01:48:16,937 --> 01:48:18,062
Don't.
1435
01:48:18,146 --> 01:48:19,812
Everything will be all right.
1436
01:48:21,604 --> 01:48:23,396
[voice breaking] Please, Mattie.
Come back.
1437
01:48:24,687 --> 01:48:25,937
It'll all turn out.
1438
01:48:29,396 --> 01:48:30,229
Don't.
1439
01:48:31,562 --> 01:48:32,562
I love you.
1440
01:48:33,104 --> 01:48:35,021
[music swells]
1441
01:48:46,687 --> 01:48:48,687
[music fades]
1442
01:48:55,062 --> 01:48:56,479
Why did you never tell me?
1443
01:48:58,271 --> 01:48:59,396
It's not a story
1444
01:49:01,271 --> 01:49:02,312
I enjoy telling.
1445
01:49:06,062 --> 01:49:07,687
But I would have comforted you.
1446
01:49:09,687 --> 01:49:12,937
Helped you as you helped me.
1447
01:49:16,229 --> 01:49:17,062
[sniffles]
1448
01:49:17,896 --> 01:49:22,979
I don't think I can
be comforted on that particular subject.
1449
01:49:29,437 --> 01:49:32,396
So what did I do next?
1450
01:49:34,146 --> 01:49:37,312
Exactly what you would have done.
1451
01:49:37,396 --> 01:49:40,562
Examined all assumptions, beginning with
1452
01:49:41,521 --> 01:49:44,104
what were the chances that two parties
1453
01:49:44,187 --> 01:49:48,771
would have had designs
on the same cadet in the same evening?
1454
01:49:48,854 --> 01:49:49,729
Small!
1455
01:49:50,812 --> 01:49:52,062
Small indeed!
1456
01:49:53,937 --> 01:49:58,979
Unless we see one party
as being contingent upon the other,
1457
01:49:59,062 --> 01:50:02,062
or what if one party say, Artemus and Lea,
1458
01:50:02,146 --> 01:50:05,896
what if they were simply
on the lookout for a dead body.
1459
01:50:05,979 --> 01:50:08,146
And then the opportunity
magically appears,
1460
01:50:08,229 --> 01:50:11,979
and they don't care who the body is,
provided it had a heart.
1461
01:50:12,062 --> 01:50:15,229
The one thing
they won't do for it is kill.
1462
01:50:15,312 --> 01:50:19,437
No, it is the other party
who is ready and willing to kill.
1463
01:50:21,479 --> 01:50:23,729
And to kill this man in particular.
1464
01:50:23,812 --> 01:50:25,354
Why? Why?
1465
01:50:32,646 --> 01:50:35,187
Might it be revenge, Landor?
1466
01:50:42,187 --> 01:50:44,187
[distant animal calls]
1467
01:50:50,604 --> 01:50:53,437
Patsy? Patsy?
1468
01:50:54,104 --> 01:50:55,771
-[Landor grunts]
-[Fry struggling]
1469
01:50:58,479 --> 01:50:59,312
[screaming]
1470
01:51:01,271 --> 01:51:02,104
[Landor grunts]
1471
01:51:06,104 --> 01:51:07,604
-[Fry] Help!
-Who was with you?
1472
01:51:14,979 --> 01:51:16,937
[struggling, choking]
1473
01:51:28,729 --> 01:51:29,562
[choking stops]
1474
01:51:30,979 --> 01:51:32,687
[rustling]
1475
01:51:34,271 --> 01:51:35,312
[Huntoon] Someone there?
1476
01:51:41,354 --> 01:51:42,187
Hello?
1477
01:51:55,937 --> 01:51:57,021
[shudders]
1478
01:52:08,937 --> 01:52:13,187
[Poe]
So… the second party is interrupted,
1479
01:52:14,937 --> 01:52:17,562
though not before
his successful resolution.
1480
01:52:19,479 --> 01:52:22,146
Steals back to his cottage
in Buttermilk Falls,
1481
01:52:23,729 --> 01:52:25,312
where he has escaped unnoticed.
1482
01:52:27,021 --> 01:52:31,312
But he's shocked at being summoned back
to West Point the very next day
1483
01:52:32,604 --> 01:52:35,354
to learn that in the intervening hours,
1484
01:52:35,437 --> 01:52:38,937
the dead man's body
has been most horribly mutilated.
1485
01:52:39,646 --> 01:52:43,562
Thus providing his crimes
with an extraordinary cover.
1486
01:52:43,646 --> 01:52:44,479
Hmm.
1487
01:52:46,271 --> 01:52:48,854
He must think God himself was on his side.
1488
01:52:50,312 --> 01:52:54,854
Being engaged to solve
the very crimes that he himself committed.
1489
01:52:57,229 --> 01:53:03,187
And as a result, Artemus and Lea
will forever go down as murderers.
1490
01:53:03,271 --> 01:53:06,437
Ah… There's no forever about it.
1491
01:53:07,229 --> 01:53:10,937
They will be forgotten
just like the rest of us.
1492
01:53:11,562 --> 01:53:14,062
I shall not forget them!
1493
01:53:16,187 --> 01:53:17,896
Especially my Lea.
1494
01:53:20,562 --> 01:53:23,646
She was to be a wife, Landor, a mother.
1495
01:53:27,896 --> 01:53:31,187
Nor shall I forget how you
played the rest of us as fools.
1496
01:53:32,812 --> 01:53:33,812
Fools.
1497
01:53:37,604 --> 01:53:39,312
But I was your prize fool.
1498
01:53:41,312 --> 01:53:43,312
-Was I not?
-No.
1499
01:53:49,479 --> 01:53:53,354
You were the one who I was
to deliver myself to all along.
1500
01:53:53,437 --> 01:53:57,646
I knew that from the moment
I first met you, and here we are.
1501
01:54:01,896 --> 01:54:02,896
[Landor sniffles]
1502
01:54:03,812 --> 01:54:04,979
I, uh…
1503
01:54:06,271 --> 01:54:07,229
[sighs]
1504
01:54:08,646 --> 01:54:11,187
If you want me to say I'm sorry, I will.
1505
01:54:13,104 --> 01:54:14,604
I don't want your apologies.
1506
01:54:16,562 --> 01:54:19,312
No. I want answers.
1507
01:54:21,437 --> 01:54:24,312
How did you know
it was Fry who raped Mattie?
1508
01:54:33,521 --> 01:54:35,437
The sheep and the cows, your doing?
1509
01:54:36,729 --> 01:54:39,062
-Of course.
-And Ballinger?
1510
01:54:39,562 --> 01:54:40,729
Mmm-hmm.
1511
01:54:43,354 --> 01:54:44,979
[sighs deeply] Ballinger.
1512
01:54:45,771 --> 01:54:47,354
I had to cut his heart out.
1513
01:54:48,562 --> 01:54:50,896
Had to make it look
like the work of satanists.
1514
01:54:50,979 --> 01:54:53,354
That is no easy job for an old man.
1515
01:54:55,146 --> 01:54:57,812
How did you learn
of Ballinger's involvement?
1516
01:55:01,062 --> 01:55:02,062
Fry's diary.
1517
01:55:05,187 --> 01:55:07,104
Did Ballinger confess as well?
1518
01:55:07,187 --> 01:55:10,521
-Oh, yes, under duress.
-[Ballinger]
No, please!
1519
01:55:10,604 --> 01:55:12,021
-[thunder rumbling]
-[Ballinger grunts]
1520
01:55:12,104 --> 01:55:14,354
Who else was with you?!
1521
01:55:14,437 --> 01:55:15,646
Julius Stoddard.
1522
01:55:18,021 --> 01:55:18,854
Julius.
1523
01:55:21,062 --> 01:55:21,979
Sorry.
1524
01:55:22,062 --> 01:55:24,271
[Ballinger grunting, coughing]
1525
01:55:24,354 --> 01:55:25,354
They both…
1526
01:55:28,479 --> 01:55:30,271
They both recalled her name,
1527
01:55:31,562 --> 01:55:35,979
and I made certain
that he recalled what she was wearing.
1528
01:55:36,812 --> 01:55:39,271
Every detail of her dress.
1529
01:55:39,979 --> 01:55:43,479
Only Stoddard, it seems,
has escaped your justice.
1530
01:55:44,104 --> 01:55:50,562
I haven't… the strength
or the will to chase him down.
1531
01:55:50,646 --> 01:55:51,771
I only hope…
1532
01:55:54,854 --> 01:56:00,604
that he spends the rest of his…
miserable life looking over his shoulder.
1533
01:56:02,271 --> 01:56:08,354
What they did
was an appalling, savage thing.
1534
01:56:09,771 --> 01:56:13,354
But you might have gone straight
to Thayer, secured a confession.
1535
01:56:13,437 --> 01:56:15,146
I didn't want them to confess.
1536
01:56:18,771 --> 01:56:21,271
I wanted them to die.
1537
01:56:31,937 --> 01:56:33,062
And so what now?
1538
01:56:35,812 --> 01:56:36,687
What now?
1539
01:56:38,354 --> 01:56:39,604
That depends on you.
1540
01:56:49,687 --> 01:56:51,771
I have a pair of notes…
1541
01:56:54,062 --> 01:56:55,979
that will send you to the gallows.
1542
01:57:19,062 --> 01:57:20,104
Very well.
1543
01:57:33,812 --> 01:57:35,812
[Poe sighs softly]
1544
01:58:17,771 --> 01:58:21,646
You know, Edgar, I often wish
1545
01:58:22,937 --> 01:58:25,937
that my Mattie had run into you
1546
01:58:27,604 --> 01:58:31,271
that night… of the ball.
1547
01:58:34,062 --> 01:58:35,062
Who knows?
1548
01:58:42,729 --> 01:58:44,604
We might have become a family indeed.
1549
01:58:51,396 --> 01:58:52,271
[inhales sharply]
1550
01:58:52,354 --> 01:58:53,771
I sure treasure…
1551
01:58:58,979 --> 01:59:01,479
[breathes shakily]
1552
01:59:01,562 --> 01:59:05,271
…what… What we, um…
1553
01:59:17,021 --> 01:59:18,187
Goodbye, Landor.
1554
01:59:33,979 --> 01:59:35,979
[dramatic music playing]
1555
02:00:36,354 --> 02:00:37,812
Rest, my love.
1556
02:00:47,896 --> 02:00:49,896
[dramatic music playing]
1557
02:02:47,771 --> 02:02:49,771
[melancholy music playing]
110105