All language subtitles for The Man with the answers (kıbrıs rum kesimi 2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:18,785 --> 00:00:23,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:04:26,640 --> 00:04:27,994 Yes. 4 00:04:28,320 --> 00:04:29,719 How are you? 5 00:04:30,280 --> 00:04:32,237 - Good. - It's been a while. 6 00:04:32,320 --> 00:04:35,199 Your grandmother? Better? 7 00:04:35,360 --> 00:04:37,271 Worse. 8 00:04:37,360 --> 00:04:39,351 She's lucky to have you. 9 00:04:39,440 --> 00:04:43,070 Your father would have been proud that you are taking care of her. 10 00:04:43,200 --> 00:04:45,077 Look... 11 00:04:45,360 --> 00:04:48,671 I wanted to ask you, what time will you be home tomorrow? 12 00:04:48,760 --> 00:04:50,637 In the afternoon, after work. Why? 13 00:04:50,720 --> 00:04:53,075 I have sent you something small. 14 00:04:53,160 --> 00:04:54,992 It's different from the others. 15 00:04:55,080 --> 00:04:56,673 We'll talk tomorrow. Good night. 16 00:04:56,760 --> 00:04:58,159 Good night. 17 00:05:45,080 --> 00:05:48,675 100, 200, 300, 400, 20... 18 00:05:53,440 --> 00:05:55,158 And two euros. 19 00:05:56,160 --> 00:05:57,355 This is the last of it. 20 00:05:57,440 --> 00:06:00,114 I'll get in touch with you if I need you again. 21 00:07:24,240 --> 00:07:26,231 I didn't want to send a German book again 22 00:07:26,320 --> 00:07:28,550 but something to get familiar with the area here. 23 00:07:28,640 --> 00:07:30,790 I've written our address on the first page. 24 00:07:30,880 --> 00:07:33,759 She left us this morning. 25 00:07:38,240 --> 00:07:40,197 Will you come? 26 00:07:40,280 --> 00:07:41,998 I would have come for sure... 27 00:07:42,080 --> 00:07:45,277 But I am alone with Patrick these days. It's difficult for me to leave. 28 00:07:45,360 --> 00:07:48,591 I can't leave him with Helga. I don't trust her. 29 00:07:48,680 --> 00:07:52,310 It's also his birthday this Sunday and I have to organise a party. 30 00:07:52,520 --> 00:07:54,636 I wish I could be there. 31 00:08:13,440 --> 00:08:15,750 We offer a very economical package. 32 00:08:15,840 --> 00:08:18,036 1050 euros for the entire ceremony. 33 00:08:18,120 --> 00:08:20,430 We provide the hearse 34 00:08:20,600 --> 00:08:24,070 and two people to transport the coffin. 35 00:08:24,160 --> 00:08:25,673 We need two more. 36 00:08:25,760 --> 00:08:28,400 One mare person besides you. 37 00:08:28,520 --> 00:08:32,036 The price doesn't include the workers who dig the grave. 38 00:08:32,200 --> 00:08:35,989 With the digging of the grave, the price will be 1200 euros. 39 00:08:37,240 --> 00:08:40,437 Shall I presume that a family grave already exists? 40 00:08:41,240 --> 00:08:45,234 Then we have coffee, rusk, and brandy. Two euros per person. 41 00:08:45,400 --> 00:08:49,553 If we expect around fifty people, 42 00:08:49,640 --> 00:08:52,837 then the price will be 1500 euros. 43 00:08:52,920 --> 00:08:57,630 Unless the deceased was popular. Hmm? 44 00:08:57,720 --> 00:09:00,234 Was she popular? 45 00:10:18,600 --> 00:10:24,278 CASH FOR GOLD 46 00:10:28,680 --> 00:10:32,594 PAWN SHOP 47 00:11:59,240 --> 00:12:00,514 Lesson one. 48 00:12:00,640 --> 00:12:05,430 I live in Munich. Bayern is wonderful. 49 00:12:05,640 --> 00:12:07,039 Lesson one. 50 00:12:07,120 --> 00:12:08,872 I live in Munich. 51 00:13:27,000 --> 00:13:30,072 Excuse me! You cannot sleep here! 52 00:13:51,760 --> 00:13:53,512 Here you are! 53 00:13:56,080 --> 00:13:57,798 Your sandwich. 54 00:13:58,280 --> 00:13:59,395 It's ham and cheese. 55 00:14:00,080 --> 00:14:02,230 Take it. You deserve it. 56 00:14:02,320 --> 00:14:03,594 No. 57 00:14:04,680 --> 00:14:06,353 You stole it. 58 00:14:06,440 --> 00:14:08,113 OK. 59 00:14:16,520 --> 00:14:18,193 Travelling alone? 60 00:14:26,400 --> 00:14:27,390 Are you Italian? 61 00:14:28,200 --> 00:14:30,032 Not Italian. 62 00:14:30,360 --> 00:14:31,759 You're Greek then. 63 00:14:32,560 --> 00:14:34,995 Chances are almost 50-50. 64 00:14:35,080 --> 00:14:37,720 The ship goes from Greece to Italy. 65 00:14:46,560 --> 00:14:47,675 You? 66 00:14:47,760 --> 00:14:49,637 I'm the outsider. 67 00:14:49,720 --> 00:14:51,154 I'm German. 68 00:14:51,680 --> 00:14:53,432 I'm from Germany. 69 00:14:53,760 --> 00:14:55,512 Good day. 70 00:14:57,400 --> 00:14:59,198 You don't lock German. 71 00:15:00,560 --> 00:15:02,551 You don't look Greek. 72 00:15:07,320 --> 00:15:09,436 I come to Greece every summer. 73 00:15:10,600 --> 00:15:12,796 This time I went to Kefalonia. 74 00:15:12,880 --> 00:15:15,110 What about you? 75 00:15:15,440 --> 00:15:17,351 How was your summer? 76 00:15:20,600 --> 00:15:22,591 Fantastic. 77 00:15:28,080 --> 00:15:30,230 So where are you going? 78 00:15:34,800 --> 00:15:36,393 North. 79 00:15:42,800 --> 00:15:44,677 You have a car? 80 00:15:45,240 --> 00:15:46,719 No. 81 00:15:47,040 --> 00:15:48,792 Really? 82 00:15:49,240 --> 00:15:50,799 Pity... 83 00:15:51,400 --> 00:15:53,596 It's a lovely route by car. 84 00:16:06,440 --> 00:16:07,714 Ciao. 85 00:16:10,560 --> 00:16:11,675 Ciao. 86 00:16:19,800 --> 00:16:22,633 Passengers travelling without a vehicle, 87 00:16:22,720 --> 00:16:27,112 are kindly requested to disembark using the escalators. 88 00:16:27,200 --> 00:16:29,714 We thank you for travelling with SuperFast Ferries 89 00:16:29,800 --> 00:16:31,996 and we look forward to welcoming you again 90 00:16:32,080 --> 00:16:34,117 on hoard of one of our vessels. 91 00:16:34,360 --> 00:16:39,434 Ladies and gentlemen, welcome to the port of Bari. 92 00:17:30,120 --> 00:17:32,555 I thought you said you don't have a car. 93 00:17:35,320 --> 00:17:36,719 I knew you did. 94 00:17:37,080 --> 00:17:39,959 I saw you yesterday in the garage. 95 00:17:40,040 --> 00:17:42,793 But it's fine, you don't have to feel bad about it. 96 00:17:42,880 --> 00:17:44,154 I don't feel bad. 97 00:17:44,280 --> 00:17:47,989 You want to be alone in the car. I completely understand. 98 00:17:48,080 --> 00:17:50,310 You do know how to get out of town, right? 99 00:17:51,400 --> 00:17:53,038 You see there? 100 00:17:53,520 --> 00:17:55,158 That's the Molo Sud. 101 00:17:55,240 --> 00:17:57,595 You go right, you pass the Lazaretto 102 00:17:57,680 --> 00:18:01,071 and at the roundabout, you take the second exit to the right, 103 00:18:01,240 --> 00:18:03,390 via Eugene Luigi. 104 00:18:03,520 --> 00:18:06,638 And at the next roundabout, you take the third exit. 105 00:18:06,720 --> 00:18:10,076 I've done it a hundred times by car and it's amazing. 106 00:18:10,160 --> 00:18:12,595 Especially if you know which routes to take. 107 00:18:20,200 --> 00:18:21,599 Alright then. 108 00:18:23,520 --> 00:18:24,715 Safe trip. 109 00:18:56,080 --> 00:18:58,071 I can drive you up until one point. 110 00:18:59,560 --> 00:19:01,278 I'm going north. 111 00:19:02,600 --> 00:19:04,557 But we share the gas money. 112 00:19:05,760 --> 00:19:07,114 Of course. 113 00:19:20,600 --> 00:19:22,193 What is your name? 114 00:19:22,600 --> 00:19:24,352 My name is Mathias. 115 00:19:27,560 --> 00:19:29,790 - Yours? - Victoras. 116 00:20:02,320 --> 00:20:05,517 You want to check if I'm driving to the right direction? 117 00:20:06,600 --> 00:20:08,716 There is no right direction. 118 00:20:09,080 --> 00:20:10,514 Just... 119 00:20:11,000 --> 00:20:14,709 Can we please not take the autostrada? 120 00:20:14,800 --> 00:20:16,029 Why? 121 00:20:16,240 --> 00:20:18,629 It's boring. There's nothing to see there. 122 00:20:18,760 --> 00:20:20,751 I know beautiful provincial roads. 123 00:20:25,640 --> 00:20:27,711 - What's this? - No, no, no. It's not music. 124 00:20:27,800 --> 00:20:31,350 Hello, my name is Ursula. Ursula Handtmann. 125 00:20:31,440 --> 00:20:34,159 I'm twenty-six years old. 126 00:20:34,240 --> 00:20:37,551 "Hello, my name is Ursula." 127 00:20:38,160 --> 00:20:41,152 - Ursula Handtmann. - "Ursula Handtmann." 128 00:20:41,240 --> 00:20:43,709 I'm twenty-six years old. 129 00:20:44,240 --> 00:20:47,392 I live in Munich. Bavaria is... 130 00:20:47,520 --> 00:20:49,238 I can teach you some German. 131 00:20:53,400 --> 00:20:58,429 Are you hungry? 132 00:21:01,040 --> 00:21:03,111 You have money? 133 00:21:21,000 --> 00:21:24,231 You can tell so much by how long it takes someone to order. 134 00:21:25,000 --> 00:21:26,718 And by what he's having. 135 00:21:27,120 --> 00:21:29,157 Mainly by what he's having. 136 00:21:30,080 --> 00:21:33,198 - What am I having? - That's easy. 137 00:21:34,360 --> 00:21:36,192 A club sandwich. 138 00:21:36,280 --> 00:21:38,999 You can't go wrong with a club sandwich, right? 139 00:21:39,440 --> 00:21:44,071 And I'm sure you never get pickles or mustard to the side to spice things up. 140 00:21:46,760 --> 00:21:49,752 - You're a fast-food kid. - What? 141 00:21:50,040 --> 00:21:51,758 You don' eat pickles, do you? 142 00:21:52,640 --> 00:21:54,916 Pickles? I eat. Sometimes. 143 00:21:55,000 --> 00:21:57,230 - Good morning. - Good morning. 144 00:21:57,320 --> 00:21:58,674 What can I bring you? 145 00:21:59,200 --> 00:22:00,838 I'll choose for you. 146 00:22:01,240 --> 00:22:04,676 - Number 12 for me. - Number 12. 147 00:22:04,760 --> 00:22:09,231 - And 54 for my friend. - Fifty-four. 148 00:22:11,200 --> 00:22:12,759 - Thank you. - You're welcome. 149 00:22:14,600 --> 00:22:17,240 What did you order? I'm very hungry. 150 00:22:17,720 --> 00:22:20,075 - Angry? - Hungry. 151 00:22:20,160 --> 00:22:24,119 Sorry... And a saucer with pickles, please. 152 00:22:24,320 --> 00:22:26,994 - Of course. - Thanks. 153 00:22:28,320 --> 00:22:29,674 What did you order? 154 00:22:29,760 --> 00:22:32,149 I don't know, I just said random numbers. 155 00:22:34,200 --> 00:22:36,237 Tell me, what numbers did you order? 156 00:22:38,640 --> 00:22:41,917 - Come on, don't spoil the surprise. - Tell me the numbers. 157 00:22:42,000 --> 00:22:43,752 If you don't like it, I'll pay. 158 00:22:44,440 --> 00:22:47,239 You know, you can't steal food from here. 159 00:22:48,320 --> 00:22:52,314 I only steal food from places that are irrationally expensive. 160 00:22:52,400 --> 00:22:53,674 Oh. 161 00:22:53,760 --> 00:22:57,833 Five euros for an awful sandwich and it tasted like shit. 162 00:22:57,920 --> 00:22:59,513 So in this case, who is really the thief? 163 00:23:01,280 --> 00:23:02,270 You. 164 00:23:15,080 --> 00:23:17,071 So what's the reason for your trip? 165 00:23:19,040 --> 00:23:20,360 No reason. 166 00:23:21,760 --> 00:23:23,592 I'm going for a ride. 167 00:23:27,400 --> 00:23:30,711 You are doing this entire rip just for aide? 168 00:23:31,960 --> 00:23:33,234 No way. 169 00:23:33,600 --> 00:23:36,114 Why are you going by car and not by plane? 170 00:23:38,600 --> 00:23:40,511 Why aren't you going by plane? 171 00:23:41,440 --> 00:23:43,556 I'm going for a ride. 172 00:23:45,720 --> 00:23:49,315 I got money in my pocket and a month to spend before work starts. 173 00:23:51,000 --> 00:23:51,990 What work? 174 00:23:52,080 --> 00:23:54,640 I'm teaching snowboard and ski at the Bavarian Alps. 175 00:23:54,720 --> 00:23:55,630 It's fun. 176 00:23:57,000 --> 00:23:58,070 Number 12. 177 00:23:59,080 --> 00:24:00,229 Thank you. 178 00:24:01,280 --> 00:24:02,600 Number 54. 179 00:24:11,760 --> 00:24:12,795 You pay. 180 00:24:16,800 --> 00:24:19,076 Have a nice meal. 181 00:24:19,160 --> 00:24:20,230 Thank you. 182 00:24:27,280 --> 00:24:29,078 Pickles? 183 00:24:58,400 --> 00:25:01,358 Take the next exit and get off the autostrada. 184 00:25:01,440 --> 00:25:04,512 No, I don't want to get off the autostrada. 185 00:25:04,600 --> 00:25:07,592 - We've lost a lot of time. - Why? 186 00:25:08,600 --> 00:25:10,238 Is someone waiting for you? 187 00:25:18,600 --> 00:25:19,954 Since we're doing this trip, 188 00:25:20,040 --> 00:25:22,680 I don't understand why you don't want to enjoy it. 189 00:25:22,760 --> 00:25:24,558 Maybe I'm in danger. 190 00:25:24,640 --> 00:25:27,075 - You're in danger? - Yeah, 191 00:25:27,160 --> 00:25:30,039 The way you drive, if someone is in danger, it's me. 192 00:25:31,440 --> 00:25:33,750 I have put a stranger in my car. 193 00:25:34,000 --> 00:25:36,071 How do I know you're not a serial killer? 194 00:25:36,200 --> 00:25:39,033 How do I know you're not going to cut me into pieces? 195 00:25:39,120 --> 00:25:42,078 Maybe that's why you insist to get off the autostrada. 196 00:25:44,320 --> 00:25:47,199 I don't see any reason to cut you into pieces. 197 00:25:51,440 --> 00:25:53,670 What if I just killed you? 198 00:26:13,040 --> 00:26:15,395 Let's try the provincial road for a while. 199 00:26:15,520 --> 00:26:19,036 If you don't like my route, we will go back to the autostrada. 200 00:26:20,320 --> 00:26:21,833 Let's go. 201 00:26:21,920 --> 00:26:23,752 I know these routes very well. 202 00:26:25,880 --> 00:26:27,234 Trust me. 203 00:27:00,280 --> 00:27:01,998 Let's play a game. 204 00:27:02,400 --> 00:27:04,516 You know the game 20 questions? 205 00:27:04,720 --> 00:27:05,755 No. 206 00:27:06,080 --> 00:27:08,310 What? Everybody knows it. 207 00:27:09,280 --> 00:27:12,159 Well, you put something in your mind 208 00:27:12,240 --> 00:27:14,754 and I have 20 questions to guess what it is. 209 00:27:15,160 --> 00:27:19,597 I'll ask you questions, and you answer with a yes or a no. 210 00:27:20,400 --> 00:27:23,153 How will I learn things about you? 211 00:27:23,240 --> 00:27:25,993 You can better judge a man by his questions 212 00:27:26,080 --> 00:27:28,071 than by his answers. 213 00:27:28,160 --> 00:27:29,753 Where do you read all this? 214 00:27:37,080 --> 00:27:42,359 Oh! I was always wondering who buys all those stupid books. 215 00:27:44,080 --> 00:27:46,310 You can start your questions if you want. 216 00:27:46,560 --> 00:27:47,630 Go ahead. 217 00:27:53,760 --> 00:27:56,434 - OK, I'll start. - OK. 218 00:27:58,120 --> 00:27:59,519 First question. 219 00:28:00,520 --> 00:28:03,319 Have you lived your whole life in Greece? 220 00:28:06,080 --> 00:28:08,594 - Come on. - Yes. 221 00:28:08,680 --> 00:28:11,991 Second question. Do you have a job? 222 00:28:12,600 --> 00:28:13,749 No. 223 00:28:14,760 --> 00:28:16,080 Did you study anything? 224 00:28:16,720 --> 00:28:20,236 I... started studying agriculture... 225 00:28:20,320 --> 00:28:23,711 Agriculture? I could never imagine that. 226 00:28:23,800 --> 00:28:25,711 But I didn't really finish that. 227 00:28:25,800 --> 00:28:27,120 I need to pee. 228 00:28:27,200 --> 00:28:28,190 What, here? 229 00:28:28,360 --> 00:28:30,590 Not here. Keep driving down that road. 230 00:28:31,400 --> 00:28:33,232 Why? Why drive down that road? 231 00:28:34,080 --> 00:28:37,311 The time has come to cut you into pieces. 232 00:28:44,400 --> 00:28:47,153 - It's fine. - Wait, wait, wait. 233 00:28:47,240 --> 00:28:48,435 Wait! 234 00:28:49,160 --> 00:28:51,879 Since you're studying agriculture or whatever, 235 00:28:51,960 --> 00:28:54,713 you can name all these trees here with their scientific names 236 00:28:54,800 --> 00:28:56,154 while I'm peeing. 237 00:29:20,640 --> 00:29:23,154 You said you wanted to pee. 238 00:29:23,240 --> 00:29:24,435 I am. 239 00:29:25,200 --> 00:29:28,158 Would you have stopped if I told you I also wanted to swim? 240 00:29:28,240 --> 00:29:29,230 No. 241 00:29:30,200 --> 00:29:32,077 What are you waiting for? Get in. 242 00:29:32,600 --> 00:29:33,795 Oh, no. 243 00:29:34,320 --> 00:29:36,072 Why? Can't you swim? 244 00:29:36,400 --> 00:29:39,836 I am not getting in a lake that you have pissed in. 245 00:29:39,920 --> 00:29:42,196 Have you ever swum in a lake? 246 00:29:42,280 --> 00:29:43,270 No. 247 00:29:44,240 --> 00:29:46,072 Come on, get in. 248 00:29:46,400 --> 00:29:48,277 For the experience. 249 00:29:48,360 --> 00:29:51,398 I'll save you if you drown. Promise. 250 00:29:57,560 --> 00:29:59,039 Good boy. 251 00:30:03,760 --> 00:30:05,512 Should I tell you how to jump? 252 00:30:07,120 --> 00:30:08,554 Slightly bend the knees 253 00:30:09,760 --> 00:30:12,149 and then throw your weight forward. 254 00:30:12,240 --> 00:30:14,356 And push with the legs. 255 00:30:14,440 --> 00:30:16,590 Otherwise you will fall on your belly. 256 00:30:32,400 --> 00:30:34,232 I'm an excellent teacher. 257 00:30:35,760 --> 00:30:38,070 - It's nice, huh? - Yeah. Nice. 258 00:30:40,760 --> 00:30:42,956 So where did you learn this? 259 00:30:43,040 --> 00:30:45,395 I'm not gonna tell you that. 260 00:30:46,760 --> 00:30:49,036 - You were improvising? - Yeah. 261 00:30:50,080 --> 00:30:51,150 What a talent. 262 00:30:51,240 --> 00:30:53,550 Ladies and gentlemen, 263 00:30:53,640 --> 00:30:57,235 we found the best talent of Greece. 264 00:31:35,080 --> 00:31:37,276 I told you this route was nicer. 265 00:31:45,240 --> 00:31:48,835 You need to start trusting the stranger in your car. 266 00:32:09,640 --> 00:32:11,358 So, where were we? 267 00:32:13,080 --> 00:32:14,275 Right! 268 00:32:16,600 --> 00:32:18,238 Are you going to Germany? 269 00:32:21,080 --> 00:32:24,914 - Did you search my stuff? - So that's a yes. 270 00:32:25,400 --> 00:32:27,198 No. 271 00:32:30,200 --> 00:32:31,998 Yes. 272 00:32:33,440 --> 00:32:34,999 Maybe. 273 00:32:35,760 --> 00:32:37,239 Maybe? 274 00:32:38,120 --> 00:32:39,394 This game is stupid. 275 00:32:39,520 --> 00:32:42,876 You can't answer everything with a yes or no. 276 00:32:42,960 --> 00:32:44,394 - Yes. - No. 277 00:32:57,440 --> 00:33:01,593 I guess the world has become too complex for simple answers. 278 00:33:39,040 --> 00:33:40,678 Fuck you, asshole! 279 00:33:40,760 --> 00:33:43,070 Stronzo in your face, asshole! 280 00:33:44,720 --> 00:33:47,075 I really can't tell who drives the worst, 281 00:33:47,200 --> 00:33:48,759 Greeks or Italians. 282 00:33:56,080 --> 00:33:58,754 I don't think it's a good idea to go so fast here. 283 00:33:59,640 --> 00:34:02,758 Why? Am I getting outside my comfort zone? 284 00:34:13,640 --> 00:34:14,914 Ohh! 285 00:34:16,040 --> 00:34:17,235 Ohh! 286 00:34:18,400 --> 00:34:19,674 Ohh! 287 00:34:35,400 --> 00:34:37,789 - Hello. - Hello. 288 00:34:38,040 --> 00:34:40,111 You know you were driving aver the limit? 289 00:34:40,240 --> 00:34:42,709 I told you not to drive so fast. 290 00:34:42,800 --> 00:34:44,916 Licence and registration, please. 291 00:34:45,000 --> 00:34:46,832 Licence and car registration. 292 00:34:51,280 --> 00:34:52,554 Calm down. 293 00:34:56,800 --> 00:34:58,791 Who is Angeliki? 294 00:34:59,240 --> 00:35:00,310 Who? 295 00:35:00,400 --> 00:35:01,834 Who is Angeliki? 296 00:35:02,240 --> 00:35:04,038 It's none of your business. 297 00:35:04,400 --> 00:35:06,073 It's none of your business. 298 00:35:06,720 --> 00:35:08,233 Have you been drinking? 299 00:35:08,400 --> 00:35:10,596 - Yes. - No. 300 00:35:10,680 --> 00:35:12,717 Are you going to take our order, then? 301 00:35:12,800 --> 00:35:14,598 Get out of the car. 302 00:35:14,680 --> 00:35:17,433 Get out. Exit the car. 303 00:35:17,560 --> 00:35:19,039 Let's go. 304 00:35:22,400 --> 00:35:23,549 Come on. 305 00:35:24,680 --> 00:35:27,877 - Thank you very much. - Thanks. Goodbye. 306 00:35:30,840 --> 00:35:33,593 Lesson of the day: people here can't take a joke. 307 00:35:33,680 --> 00:35:35,512 Why did I take you with me? 308 00:35:35,600 --> 00:35:36,829 Because you like me. 309 00:35:37,280 --> 00:35:38,679 I don't like you. 310 00:35:38,760 --> 00:35:40,319 You're so cruel. 311 00:35:41,840 --> 00:35:45,720 You think it's wise to drive without a licence in front of the police station? 312 00:35:51,160 --> 00:35:52,594 It's your fault. 313 00:35:52,680 --> 00:35:54,796 I wasn't driving and you were speeding. 314 00:35:59,320 --> 00:36:00,390 Fuck you. 315 00:36:01,680 --> 00:36:04,320 We're just two strangers sharing a car. 316 00:36:04,400 --> 00:36:05,754 My car. 317 00:36:06,440 --> 00:36:07,953 Your car. 318 00:36:08,440 --> 00:36:11,114 If you want, I can be your personal driver. 319 00:36:14,680 --> 00:36:18,435 - You have a licence? - You should not know. 320 00:36:44,080 --> 00:36:45,991 Where are we going? 321 00:36:46,080 --> 00:36:48,754 Somewhere to eat, drink and sleep. 322 00:36:49,280 --> 00:36:51,112 But you must wear a shirt. 323 00:37:13,320 --> 00:37:15,311 I don't think this is a good idea. 324 00:37:16,160 --> 00:37:18,390 You got something better to do tonight? 325 00:37:20,280 --> 00:37:23,113 Is this why we got off the autostrada? 326 00:37:25,680 --> 00:37:26,829 Have fun. 327 00:37:57,240 --> 00:38:00,232 What makes them believe they can spend their whole life 328 00:38:00,320 --> 00:38:01,355 with the same person? 329 00:38:10,160 --> 00:38:11,389 We're happy now. 330 00:38:14,680 --> 00:38:16,079 Come on. 331 00:38:25,360 --> 00:38:27,317 Tommaso, hi. 332 00:38:27,400 --> 00:38:28,515 Mathias. 333 00:38:30,200 --> 00:38:32,555 Hi. You came! 334 00:38:32,640 --> 00:38:35,109 I brought a friend, OK? 335 00:38:35,560 --> 00:38:38,359 Tommaso this is Victoras. Victoras this is Tommaso. 336 00:38:38,440 --> 00:38:39,760 - Hi, Victoras. - Hi. 337 00:38:40,160 --> 00:38:42,117 Strong handshake. 338 00:38:42,440 --> 00:38:43,874 Are you German? 339 00:38:44,320 --> 00:38:45,435 No. 340 00:38:45,560 --> 00:38:47,597 - English? - No. 341 00:38:47,680 --> 00:38:49,512 - French? 342 00:38:49,640 --> 00:38:51,199 - Bulgarian? - No. 343 00:38:51,280 --> 00:38:52,998 Ask him if he's Greek. 344 00:38:53,080 --> 00:38:54,309 Greek? 345 00:38:54,840 --> 00:38:57,116 - Yes. - But of course! 346 00:39:07,840 --> 00:39:09,319 Now we drink. 347 00:39:09,640 --> 00:39:10,675 Cheers! 348 00:39:37,400 --> 00:39:39,152 Where did you and Mathias meet? 349 00:39:40,320 --> 00:39:43,073 First time we met, it was at the Greek Islands. 350 00:39:43,160 --> 00:39:45,436 We had great time, the two of us. 351 00:39:45,680 --> 00:39:46,875 Just the boys, 352 00:39:47,680 --> 00:39:52,072 doing island hopping, drinking and getting naked on the beach. 353 00:39:52,160 --> 00:39:54,071 We then took the ferry to Italy. 354 00:39:54,160 --> 00:39:56,151 And I gave him a ride in my car. 355 00:39:56,240 --> 00:39:57,799 Did he pay for gas? 356 00:39:59,240 --> 00:40:00,639 - Drink! - Yes. 357 00:40:01,440 --> 00:40:02,669 You don't drink? 358 00:40:04,680 --> 00:40:07,274 Did I tell you? This family makes the wine. 359 00:40:17,520 --> 00:40:19,113 Where did you two meet? 360 00:40:19,640 --> 00:40:21,119 In Greece. 361 00:40:21,840 --> 00:40:24,753 We did island hopping. Naked. 362 00:40:26,560 --> 00:40:28,870 You are very different from his other friends. 363 00:40:30,880 --> 00:40:33,633 - Really? - Really. 364 00:40:34,320 --> 00:40:36,709 Come on, dance. Come on. 365 00:42:54,520 --> 00:42:57,319 Here I am. Turn right. 366 00:43:12,000 --> 00:43:13,513 Bye, beautiful. 367 00:43:17,520 --> 00:43:18,510 Thanks a lot. 368 00:43:20,600 --> 00:43:22,238 Bye. 369 00:43:31,600 --> 00:43:33,716 You've forgotten something. 370 00:43:44,400 --> 00:43:45,834 Remember her? 371 00:43:47,560 --> 00:43:49,312 What happened to her? 372 00:43:51,240 --> 00:43:54,198 She left her heart on the dancefloor. 373 00:44:12,120 --> 00:44:14,760 Here you go. Your sandwich is ready. 374 00:44:18,560 --> 00:44:19,675 Thanks. 375 00:44:57,680 --> 00:44:59,159 Can you take me there? 376 00:45:00,520 --> 00:45:01,555 What's there? 377 00:45:35,120 --> 00:45:36,190 Is this it? 378 00:45:36,320 --> 00:45:38,630 I won my first medal here. 379 00:45:39,120 --> 00:45:40,633 Stay here. 380 00:47:27,800 --> 00:47:31,077 That feeling when you're in the air is incredible. 381 00:47:36,240 --> 00:47:38,675 Your heart is pounding like crazy. 382 00:47:40,640 --> 00:47:43,314 And the adrenaline is rushing through you. 383 00:47:44,160 --> 00:47:46,151 And in that one moment... 384 00:47:49,440 --> 00:47:51,078 you're flying. 385 00:47:54,720 --> 00:47:56,597 Light as a feather. 386 00:48:04,840 --> 00:48:07,400 Until gravity pulls you down again, 387 00:48:09,680 --> 00:48:12,149 just to remind you that you can't escape. 388 00:48:16,320 --> 00:48:19,711 Gravity will always pull you down to the ground. 389 00:48:31,080 --> 00:48:32,718 Who's Angeliki Lötz? 390 00:48:41,360 --> 00:48:42,794 Well, who is she? 391 00:48:43,320 --> 00:48:45,311 I told you, don't touch my stuff. 392 00:48:45,400 --> 00:48:49,394 - We're not going there? - No. I'm going home. 393 00:48:50,400 --> 00:48:52,277 I made a big mistake. 394 00:48:52,360 --> 00:48:54,317 Tell me where do you want me to drop you off? 395 00:48:54,400 --> 00:48:55,435 We're almost there. 396 00:48:57,320 --> 00:48:59,072 Is she your girlfriend? 397 00:48:59,320 --> 00:49:01,311 No, of course not, this I know. 398 00:49:02,320 --> 00:49:03,993 Is she your mother? 399 00:49:04,080 --> 00:49:05,229 Yes. 400 00:49:05,320 --> 00:49:07,789 And you're angry with her? Yes. 401 00:49:07,880 --> 00:49:09,439 Does she know that you took her car? 402 00:49:09,560 --> 00:49:10,630 No. 403 00:49:11,240 --> 00:49:13,038 Does she know that you're going to see her? 404 00:49:13,120 --> 00:49:15,316 Where do you want me to drop you off? 405 00:49:15,400 --> 00:49:17,914 You do know that you don't have a driver's licence, right? 406 00:49:18,000 --> 00:49:19,832 You should be fine. 407 00:49:20,880 --> 00:49:23,076 ls your mother a serial killer? 408 00:49:23,160 --> 00:49:24,559 Yes. 409 00:49:24,640 --> 00:49:26,438 And she kills mostly children? 410 00:49:26,560 --> 00:49:27,595 Yes. 411 00:49:27,680 --> 00:49:29,557 And now you're going to punish her? 412 00:49:29,640 --> 00:49:30,630 Yes. 413 00:49:30,720 --> 00:49:32,791 What will you do? Kill her? 414 00:49:32,880 --> 00:49:36,236 And then I'll chop her head off and cut her into pieces! 415 00:49:36,320 --> 00:49:38,118 Yes or no? Concentrate. 416 00:49:38,200 --> 00:49:39,270 Yes! 417 00:49:50,280 --> 00:49:52,157 And then set her car on fire? 418 00:49:52,400 --> 00:49:53,435 Yes! 419 00:49:58,080 --> 00:49:59,878 And burn down the house as well? 420 00:50:01,560 --> 00:50:02,630 Yes. 421 00:50:46,160 --> 00:50:48,310 So what is your mother doing in Bavaria? 422 00:50:50,280 --> 00:50:53,318 She met a German guy in Greece six years ago. 423 00:50:54,400 --> 00:50:57,199 She got pregnant and went to stay with him. 424 00:50:58,160 --> 00:51:00,310 Is it a brother or a sister? 425 00:51:01,080 --> 00:51:02,514 A brother. 426 00:51:02,600 --> 00:51:04,876 And you didn't keep any contact? 427 00:51:05,760 --> 00:51:08,070 In the beginning, she was visiting. 428 00:51:08,440 --> 00:51:10,511 I met my brother when he was a baby. 429 00:51:11,200 --> 00:51:13,555 Now she calls me every once in a while. 430 00:51:14,320 --> 00:51:18,279 Every year she sends me a German learning book with a CD. 431 00:51:20,320 --> 00:51:23,517 This year she sent a travel guide to Bavaria. 432 00:51:24,440 --> 00:51:27,080 Why have you never visited them? 433 00:51:27,160 --> 00:51:29,800 think your 20 questions are over. 434 00:51:30,080 --> 00:51:31,514 Yes. 435 00:51:31,600 --> 00:51:32,635 No. 436 00:51:33,280 --> 00:51:34,634 Maybe. 437 00:51:37,520 --> 00:51:39,272 Are you tired? 438 00:55:05,000 --> 00:55:06,229 Breakfast? 439 00:55:07,680 --> 00:55:09,876 - The one here is over. - Hmm. 440 00:55:14,680 --> 00:55:18,560 - Are you OK? - Yeah, 441 00:55:19,960 --> 00:55:21,155 Good. 442 00:57:23,840 --> 00:57:26,354 These cost five euros. 443 00:57:26,440 --> 00:57:28,033 Can you believe it? 444 00:57:28,840 --> 00:57:32,071 Five euros for a packet of chips 445 00:57:32,160 --> 00:57:34,629 just because they're in the middle of nowhere. 446 00:57:35,160 --> 00:57:36,798 Are you out of your mind? 447 00:57:36,880 --> 00:57:38,279 Did you steal them? 448 00:57:38,360 --> 00:57:41,239 No one saw me. Relax. 449 00:57:41,320 --> 00:57:43,834 Are you stupid, you stole from the gas station? 450 00:57:44,440 --> 00:57:46,078 Did you pay for the gas? 451 00:57:50,160 --> 00:57:51,719 Here's the receipt. 452 00:57:51,800 --> 00:57:53,518 Stop shouting at me. 453 00:58:00,520 --> 00:58:01,555 Chips? 454 00:58:04,560 --> 00:58:07,074 - Stop polluting Mother Nature! - Shut up! 455 00:58:07,160 --> 00:58:09,117 - You're the crazy one here, man. - Shut up! 456 00:58:09,200 --> 00:58:11,635 You keep putting me in danger and then you ask me to trust you! 457 00:58:11,720 --> 00:58:13,233 How the fuck can I trust you? 458 00:58:13,320 --> 00:58:15,789 You know it's my car. You know I don't have a licence. 459 00:58:15,880 --> 00:58:18,235 And you keep on behaving like a five-year-old! 460 00:58:18,320 --> 00:58:21,995 "This costs five euros, can you believe it? Let's steal it!" 461 00:58:22,080 --> 00:58:23,718 Fucking child. 462 00:58:26,400 --> 00:58:28,960 That's it. 463 00:58:53,360 --> 00:58:55,317 Leave! 464 00:59:05,320 --> 00:59:06,515 Fuck off! 465 01:01:27,320 --> 01:01:28,310 Um... 466 01:01:28,400 --> 01:01:29,799 Hello. 467 01:01:32,560 --> 01:01:34,517 Have you... 468 01:01:36,120 --> 01:01:41,320 Have you seen a young man? 469 01:01:41,400 --> 01:01:44,950 - Um, brown hair? Brown eyes? - No. 470 01:02:22,600 --> 01:02:25,797 Ciao. 471 01:03:18,640 --> 01:03:20,278 So where are we going now? 472 01:04:35,440 --> 01:04:36,839 Are you nervous? 473 01:04:43,680 --> 01:04:45,796 You wanna leave and come back later? 474 01:04:49,320 --> 01:04:51,197 Let's have some fun. 475 01:04:56,080 --> 01:04:57,229 Is that her? 476 01:05:01,880 --> 01:05:04,440 No. No. No. 477 01:05:04,680 --> 01:05:07,593 Come in. Come in. 478 01:05:18,840 --> 01:05:21,593 Oh, look. She has a new Audi. 479 01:05:35,560 --> 01:05:37,949 Hello. 480 01:06:06,400 --> 01:06:08,835 I'm sorry. This is my son. 481 01:06:10,800 --> 01:06:13,633 Why didn't you tell me you were coming? 482 01:06:16,280 --> 01:06:17,315 You are here! 483 01:06:18,360 --> 01:06:20,112 I came with a friend. 484 01:06:20,680 --> 01:06:23,354 Mathias, Angeliki. Angeliki, Mathias. 485 01:06:23,520 --> 01:06:25,352 - Hello. - Hello. Nice to meet you. 486 01:06:25,440 --> 01:06:27,192 You already made a friend here? 487 01:06:27,280 --> 01:06:28,953 We came together from Greece. 488 01:06:29,040 --> 01:06:31,236 You came from Greece together? 489 01:06:31,320 --> 01:06:33,072 Yes. We came with your car. 490 01:06:33,160 --> 01:06:35,117 - Which car? - The Audi. 491 01:06:35,200 --> 01:06:37,077 That piece of crap is still working? 492 01:06:37,160 --> 01:06:39,629 But don't worry, your son is an amazing driver. 493 01:06:40,880 --> 01:06:42,837 He only got us arrested once. 494 01:06:44,920 --> 01:06:47,639 Your friend is funny. 495 01:06:47,720 --> 01:06:49,154 He doesn't speak German. 496 01:06:49,240 --> 01:06:51,356 So much for all the books I've sent. 497 01:06:53,400 --> 01:06:55,118 Are you hungry? 498 01:06:55,200 --> 01:06:57,350 Should Helga make you a plate? 499 01:06:58,080 --> 01:07:00,640 Helga! Helga! 500 01:07:01,160 --> 01:07:02,355 Helga! 501 01:07:03,640 --> 01:07:06,075 Can you bring two plates please? 502 01:07:08,640 --> 01:07:10,199 This is Victoras... 503 01:07:11,080 --> 01:07:12,195 My son. 504 01:07:14,520 --> 01:07:16,511 - And... - Mathias. 505 01:07:17,240 --> 01:07:18,275 - Mathias. - Hello. 506 01:07:18,360 --> 01:07:19,680 Hello. 507 01:07:21,080 --> 01:07:22,991 Did you meet this handsome fellow? 508 01:07:23,600 --> 01:07:25,352 This is our Bjarke. 509 01:07:26,240 --> 01:07:28,151 Amazing breed. 510 01:07:28,720 --> 01:07:30,358 Obedient. 511 01:07:30,440 --> 01:07:32,317 And very expensive! 512 01:07:35,120 --> 01:07:37,316 Patrick... Where is Patrick? 513 01:07:37,400 --> 01:07:40,392 You have to see your brother. You won't recognise him! 514 01:07:40,680 --> 01:07:43,832 If I'd known you were coming, we would have celebrated differently. 515 01:07:44,080 --> 01:07:46,071 Where is my cake? 516 01:07:47,240 --> 01:07:49,151 Look how much your brother grew up. 517 01:07:49,240 --> 01:07:51,277 Patrick, you remember Victoras? 518 01:07:51,360 --> 01:07:54,591 - No! - You met him in Greece! 519 01:07:54,680 --> 01:07:56,591 How could he remember you? 520 01:07:56,680 --> 01:07:59,593 Helga, let's get the sweets now! 521 01:07:59,880 --> 01:08:01,234 For the kids! 522 01:08:04,160 --> 01:08:05,798 Be careful, Patrick! 523 01:08:06,160 --> 01:08:08,595 Come outside and meet the others. 524 01:08:08,680 --> 01:08:11,149 Too bad Sasha is not here! Patrick! Come! 525 01:08:15,160 --> 01:08:16,514 Nice cake. 526 01:08:22,640 --> 01:08:23,835 Patrick! 527 01:08:24,160 --> 01:08:31,157 ♪ Happy birthday to you! Happy birthday to you! 528 01:08:32,840 --> 01:08:40,793 ♪ Happy birthday, dear Patrick! Happy birthday to you! 529 01:08:44,320 --> 01:08:45,754 Let's go. 530 01:08:46,000 --> 01:08:48,514 What? Are you sure? 531 01:09:02,240 --> 01:09:04,356 Shouldn't we at least burn her car? 532 01:09:20,640 --> 01:09:22,153 Now what? 533 01:09:35,560 --> 01:09:36,709 Victoras? 534 01:09:38,320 --> 01:09:39,549 Victoras? 535 01:09:41,320 --> 01:09:42,435 Victoras? 536 01:09:43,680 --> 01:09:44,875 Victoras! 537 01:09:51,200 --> 01:09:52,793 Victoras, what are you doing? 538 01:09:57,840 --> 01:09:59,877 Bjarke! 539 01:10:01,320 --> 01:10:03,357 Stop! Quiet! 540 01:10:40,160 --> 01:10:42,310 Life is very different here. 541 01:10:43,640 --> 01:10:45,517 You get used to it over time. 542 01:10:50,920 --> 01:10:53,070 I'm more responsible now. 543 01:10:53,160 --> 01:10:55,151 You can count on me. 544 01:10:55,520 --> 01:10:58,114 You drove us here drunk. 545 01:10:58,200 --> 01:10:59,713 You hit my dog. 546 01:11:07,520 --> 01:11:08,840 I wanted... 547 01:11:13,520 --> 01:11:15,238 It's not like this every day. 548 01:11:16,160 --> 01:11:18,800 We have good days and bad. 549 01:11:19,640 --> 01:11:22,029 Sasha is often away for work. 550 01:11:22,120 --> 01:11:23,838 And I've had enough of being alone. 551 01:11:24,840 --> 01:11:27,116 You have Helga. 552 01:11:27,200 --> 01:11:28,599 And Patrick. 553 01:11:29,800 --> 01:11:31,074 And Bjorke. 554 01:11:31,160 --> 01:11:32,195 Bjarke! 555 01:11:42,680 --> 01:11:45,194 I took Patrick to try diving. 556 01:11:45,320 --> 01:11:47,277 He didn't like it at all. 557 01:11:47,360 --> 01:11:48,759 He was afraid. 558 01:11:48,840 --> 01:11:51,195 He didn't jump. Not even from one metre! 559 01:11:51,280 --> 01:11:53,715 You, when you were little, 560 01:11:54,160 --> 01:11:56,356 you always told me your dream was to fly. 561 01:11:56,520 --> 01:11:57,669 You remember? 562 01:11:57,760 --> 01:11:59,751 This was your dream. 563 01:11:59,840 --> 01:12:01,239 I remember it well. 564 01:12:01,320 --> 01:12:03,755 Your grandmother always said you should become a pilot. 565 01:12:03,840 --> 01:12:06,514 I said you should take diving lessons. 566 01:12:07,800 --> 01:12:10,519 I wanted to make your dream come true. 567 01:12:10,600 --> 01:12:13,069 You took me diving because I was restless 568 01:12:13,160 --> 01:12:14,833 and I was getting on your nerves. 569 01:12:15,680 --> 01:12:17,717 I don't remember that. 570 01:12:18,880 --> 01:12:22,191 But if that was the case, something good came out of it. 571 01:12:25,280 --> 01:12:27,396 Give me a drag. 572 01:12:41,440 --> 01:12:43,590 Do you want to drive? 573 01:13:32,880 --> 01:13:34,757 Will you help me take him inside? 574 01:13:42,600 --> 01:13:44,318 Helga! 575 01:13:59,840 --> 01:14:02,070 You must be starving after all this. 576 01:14:02,160 --> 01:14:04,037 I should get going probably. 577 01:14:04,120 --> 01:14:05,315 Don't be silly. 578 01:14:05,400 --> 01:14:07,710 You are part of the family. 579 01:16:35,088 --> 01:16:40,088 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 579 01:16:41,305 --> 01:17:41,245 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org39091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.