All language subtitles for The Long Call - 01x01 - Episode 1.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,350 --> 00:00:11,309 WHISPERED PRAYER 2 00:00:11,310 --> 00:00:13,309 ..in your name. 3 00:00:13,310 --> 00:00:15,990 Keep him safe with you always. 4 00:00:41,310 --> 00:00:43,310 - Er... - Come here. 5 00:00:48,310 --> 00:00:51,310 Don't you dare take this off. 6 00:00:52,931 --> 00:00:54,251 OK? 7 00:00:55,310 --> 00:00:56,940 Yeah. 8 00:01:07,310 --> 00:01:08,940 Gaby! 9 00:01:10,310 --> 00:01:12,140 You know I'm dairy free. 10 00:01:12,310 --> 00:01:14,775 So, it's Simon nicking my cheese, is it? 11 00:01:14,800 --> 00:01:16,020 Guess so. 12 00:01:16,310 --> 00:01:17,989 Simon! 13 00:01:17,990 --> 00:01:21,310 - He's not in. - Conveniently for you. 14 00:01:22,954 --> 00:01:26,310 - Thought he had the day off. - Went out first thing. 15 00:01:30,310 --> 00:01:32,310 Here you go, maid. 16 00:01:34,310 --> 00:01:37,149 Got to be in early. Art project. 17 00:01:37,150 --> 00:01:39,309 Give you a lift to the bus if you like. 18 00:01:39,680 --> 00:01:41,160 I'll walk. 19 00:01:41,960 --> 00:01:43,820 Dunno what time I'll be back. 20 00:03:28,309 --> 00:03:29,600 Ben! 21 00:03:30,340 --> 00:03:31,560 Ben! 22 00:03:31,640 --> 00:03:33,480 Can you come give me a hand, please? 23 00:03:36,028 --> 00:03:38,535 - I'll do it. - No, you won't, you've got exams. 24 00:03:38,560 --> 00:03:40,879 - Shit! I'm late. - Seriously, Mum, I'll do it later. 25 00:03:40,880 --> 00:03:43,933 No girl of mine's gonna feel responsible for other people's mess. 26 00:03:44,040 --> 00:03:45,720 MESSAGE ALERT Ben! 27 00:03:46,800 --> 00:03:50,310 I got another message from Dad, on Facebook. 28 00:03:51,310 --> 00:03:53,020 Wants to meet up. 29 00:03:53,500 --> 00:03:55,309 DOOR SLAMS, PHONE RINGS 30 00:03:55,747 --> 00:03:56,747 SHE SIGHS 31 00:04:02,310 --> 00:04:03,740 Yeah? 32 00:04:05,700 --> 00:04:08,543 Right. Yeah, I can be there, yeah, 20 minutes. 33 00:04:09,310 --> 00:04:12,150 Do not let your heart be troubled. 34 00:04:13,900 --> 00:04:16,065 You believe in God. 35 00:04:16,440 --> 00:04:18,309 Believe also in me. 36 00:04:18,740 --> 00:04:22,310 My Father's house has many rooms. 37 00:04:23,310 --> 00:04:26,309 And if it were not so, would I have told you 38 00:04:26,310 --> 00:04:29,960 that I am going there to prepare a room for you? 39 00:04:30,150 --> 00:04:32,615 If I go, prepare a place for you, 40 00:04:32,640 --> 00:04:36,309 I will come back and bring you to me, 41 00:04:36,310 --> 00:04:39,310 that you may also be where I am. 42 00:05:09,755 --> 00:05:12,755 You know the worldly aren't supposed to mourn with us. 43 00:05:13,763 --> 00:05:16,963 You made your choice when you left us, Matthew. 44 00:05:23,966 --> 00:05:26,100 I think he would've wanted me here. 45 00:05:26,286 --> 00:05:30,285 I know. About your secret visits to the hospice. 46 00:05:30,310 --> 00:05:33,615 I'm sure you thought you were so clever, keeping it from me. 47 00:05:33,640 --> 00:05:34,999 Is that why you took him home to die? 48 00:05:35,000 --> 00:05:38,100 Your father deserved some peace for his final days. 49 00:05:40,150 --> 00:05:43,260 God knows you've given neither of us that. 50 00:05:46,670 --> 00:05:52,860 Matthew. Come on, Brother Dennis, we mustn't be late. 51 00:06:05,091 --> 00:06:08,091 ENGINE STARTS 52 00:06:25,310 --> 00:06:27,310 PHONE VIBRATES 53 00:06:32,830 --> 00:06:36,309 'Sorry to disturb you, sir. We have found a body at Crow Point.' 54 00:06:36,310 --> 00:06:38,310 Yeah. Who's on scene? 55 00:06:44,310 --> 00:06:47,309 Dog walker found him. It was called in as a possible drowning. 56 00:06:47,310 --> 00:06:50,309 Bit of a cold day for swimming. Ah. He's fully clothed. 57 00:06:50,310 --> 00:06:52,989 They thought the blood might have been a propeller injury. 58 00:06:52,990 --> 00:06:54,989 - Are we sure it isn't? - Yeah. 59 00:06:54,990 --> 00:06:56,989 I wouldn't have called you otherwise. 60 00:06:56,990 --> 00:07:00,310 I know you had the morning off. Funeral, was it? 61 00:07:02,310 --> 00:07:05,310 - Anyone close? - My father's. 62 00:07:16,000 --> 00:07:16,920 All right? 63 00:07:16,944 --> 00:07:18,896 How did anyone think this was an accident? 64 00:07:18,920 --> 00:07:21,095 He was face down when she found him. 65 00:07:21,120 --> 00:07:22,830 Plod turned him over. 66 00:07:26,544 --> 00:07:30,064 - Any ID? - No wallet, no phone. 67 00:07:31,489 --> 00:07:33,489 This was in his pocket, though. 68 00:07:36,575 --> 00:07:38,575 I'll get over now with Jen. 69 00:07:53,310 --> 00:07:55,855 - Are you the owner of the property? - Tenant. 70 00:07:55,880 --> 00:07:57,309 Caroline's at work. 71 00:07:57,310 --> 00:08:00,309 Are either of you married, or have a male partner? 72 00:08:00,310 --> 00:08:02,309 Caz has a boyfriend, Ed. 73 00:08:02,310 --> 00:08:05,309 She works with him. What's this about? 74 00:08:05,310 --> 00:08:08,408 A man was found dead this morning, at Crow Point. 75 00:08:08,480 --> 00:08:10,744 We believe he had a connection to this address. 76 00:08:10,960 --> 00:08:12,309 Simon? 77 00:08:12,780 --> 00:08:14,002 Who's Simon? 78 00:08:14,420 --> 00:08:16,692 Our lodger, Simon Walton. 79 00:08:16,800 --> 00:08:18,310 Have you got a photo? 80 00:08:29,661 --> 00:08:31,564 It's him, isn't it? 81 00:08:33,314 --> 00:08:34,940 Did he kill himself? 82 00:08:35,310 --> 00:08:36,939 What makes you say that? 83 00:08:37,000 --> 00:08:41,215 Just... wouldn't surprise me. He was kind of a loner. 84 00:08:41,240 --> 00:08:45,335 He came here for a job, cheffing in a hotel I think, 85 00:08:45,360 --> 00:08:46,670 but he lost it. 86 00:08:46,840 --> 00:08:49,483 Caroline's a social worker, she offered him a bed, 87 00:08:49,640 --> 00:08:54,180 sorted him out a volunteering thing at the cafe at the Woodyard. 88 00:08:54,980 --> 00:08:57,972 - The Woodyard? - The community centre. 89 00:08:57,997 --> 00:08:59,559 I'm artist in residence there. 90 00:08:59,560 --> 00:09:01,620 Caz's dad is on the board of trustees. 91 00:09:03,150 --> 00:09:04,510 Right. 92 00:09:06,310 --> 00:09:08,310 Can we have a look at his bedroom? 93 00:09:12,310 --> 00:09:13,620 Thanks. 94 00:09:16,118 --> 00:09:18,598 It's a bit sparse, innit? 95 00:09:32,286 --> 00:09:34,285 Any personal papers, files? 96 00:09:34,620 --> 00:09:37,198 I dunno. Don't think so. 97 00:09:37,223 --> 00:09:38,700 What about previous addresses, 98 00:09:38,949 --> 00:09:40,309 when he was born, do you know any of that? 99 00:09:40,310 --> 00:09:42,159 His birthday is Christmas Eve, 100 00:09:42,160 --> 00:09:44,824 and he said he was 40 last year. 101 00:09:45,360 --> 00:09:46,560 That's all I know. 102 00:09:55,646 --> 00:09:59,055 Right, Alfie, I'm gonna say that'll probably be enough. 103 00:09:59,080 --> 00:10:00,309 I think so, yeah. 104 00:10:00,310 --> 00:10:04,580 Hey! All right, cheers, Alfie. I'll leave you to it. 105 00:10:05,310 --> 00:10:07,309 Jen, this is Jonathan. 106 00:10:07,310 --> 00:10:08,310 - Hi. - Hi. 107 00:10:08,780 --> 00:10:11,309 Er... how was the funeral? 108 00:10:11,980 --> 00:10:15,919 Er... we're here to ask you about something, actually. 109 00:10:15,920 --> 00:10:18,800 Simon Walton volunteered here? 110 00:10:19,040 --> 00:10:21,150 In the cafe, yeah. 111 00:10:22,310 --> 00:10:24,310 - "Volunteered"? - Yeah. 112 00:10:25,310 --> 00:10:27,310 - Shall we... - Yeah. 113 00:10:30,310 --> 00:10:32,310 TYPES ON PHONE 114 00:10:35,736 --> 00:10:37,935 Simon Walton, 40 years old, 115 00:10:37,960 --> 00:10:40,309 ID confirmed by his housemate Gaby Chadwell. 116 00:10:40,310 --> 00:10:42,775 Lived a quiet life, no run-ins with us 117 00:10:42,800 --> 00:10:44,135 or anyone else that we know of yet. 118 00:10:44,160 --> 00:10:48,309 Arrived in Ilfracombe six months ago for a job at the Atlantic hotel. 119 00:10:48,310 --> 00:10:51,575 I spoke to the manager. Apparently, he worked there a week 120 00:10:51,600 --> 00:10:53,560 and then just stopped turning up. 121 00:10:54,832 --> 00:10:56,831 Any idea why he left the job? 122 00:10:56,916 --> 00:10:58,309 No. Apparently, he was a good chef. 123 00:10:58,310 --> 00:10:59,959 So, he comes to a town where he knows no-one, 124 00:10:59,960 --> 00:11:02,380 for a new job, and quits after a week. 125 00:11:02,980 --> 00:11:04,895 Any friends he'd made here? 126 00:11:04,920 --> 00:11:07,309 No-one, apart from the two women that he was living with. 127 00:11:07,310 --> 00:11:10,039 They got him a job, volunteering at the Woodyard. 128 00:11:10,040 --> 00:11:12,829 He went there, pub, home, that's it. 129 00:11:12,830 --> 00:11:15,140 We're checking CCTV of the bus route. 130 00:11:15,310 --> 00:11:17,309 He had a phone but we can't find it, 131 00:11:17,310 --> 00:11:18,775 it seems likely the killer took it. 132 00:11:18,800 --> 00:11:21,149 The attack itself, anything from forensics? 133 00:11:21,150 --> 00:11:23,935 Confirmed that he died at the scene, single stab wound to the chest, 134 00:11:23,960 --> 00:11:25,549 no DNA as yet. 135 00:11:25,600 --> 00:11:28,309 Oh, there was a partial footprint about ten metres from the body. 136 00:11:28,310 --> 00:11:30,309 Size five, as yet unidentified. 137 00:11:30,310 --> 00:11:31,919 - A dog-walker's? - No. 138 00:11:31,920 --> 00:11:35,283 And below the tideline, so made within a few hours of the murder. 139 00:11:35,520 --> 00:11:39,575 6:00pm last night, finishes work at the Woodyard, heads home. 140 00:11:39,600 --> 00:11:42,135 Gaby Chadwell says she hears him leaving the house this morning, 141 00:11:42,160 --> 00:11:43,309 maybe 6:00am. 142 00:11:43,800 --> 00:11:47,459 Apparently goes of his own volition to Crow Point. 143 00:11:47,484 --> 00:11:49,976 Yeah, the housemate said he'd never mentioned going there before. 144 00:11:51,310 --> 00:11:52,980 By 8:00am, he's dead. 145 00:11:53,740 --> 00:11:56,693 No witnesses, no forensics, 146 00:11:57,160 --> 00:11:58,309 no motive. 147 00:11:58,310 --> 00:12:02,660 We might have a motive. I went through the PNC again. 148 00:12:02,990 --> 00:12:06,309 Simon Walton doesn't have a criminal record. 149 00:12:06,310 --> 00:12:09,309 - Simon Walden does. - Same date of birth. 150 00:12:09,580 --> 00:12:11,309 The housemates got his name wrong? 151 00:12:11,310 --> 00:12:14,215 He never had any post, they just went by what he told them. 152 00:12:14,240 --> 00:12:15,934 They must've heard it wrong. 153 00:12:16,949 --> 00:12:20,309 So, Simon Walden. 154 00:12:20,310 --> 00:12:23,967 Was involved in a traffic collision in Bristol four years ago. 155 00:12:23,992 --> 00:12:27,336 - A child was killed. - Walden was drunk. 156 00:12:27,520 --> 00:12:29,720 - Bloody hell. - Right. 157 00:12:31,310 --> 00:12:34,989 OK, I want everything you can dig up on the child's parents. 158 00:12:35,326 --> 00:12:37,646 Press, interviews, where they are now. 159 00:12:38,161 --> 00:12:40,161 Let's find out if we're dealing with a revenge killing. 160 00:12:51,127 --> 00:12:53,607 Tea'll be in half an hour. Pie and chips. 161 00:12:55,005 --> 00:12:59,004 You'll spoil your tea! Think what your mother'd say. 162 00:12:59,029 --> 00:13:03,029 Not around to say it, is she? Wouldn't be so sure. 163 00:13:03,724 --> 00:13:06,683 I'm doing her peas too, love, don't you worry! 164 00:13:06,825 --> 00:13:10,620 Heard about this murder, then? Poor sod at Crow Point? 165 00:13:11,310 --> 00:13:12,480 Oh, yeah. 166 00:13:12,504 --> 00:13:14,286 They're saying he worked in the centre. 167 00:13:14,310 --> 00:13:17,310 - In the caff. You know him? - Seen him around. 168 00:13:31,310 --> 00:13:34,000 - Right, guys, I'm off. - Sir! 169 00:13:34,310 --> 00:13:37,669 NHS records list a wife as next of kin. 170 00:13:38,260 --> 00:13:41,309 Ex, presumably. I've left her a couple of voicemails. 171 00:13:41,310 --> 00:13:43,989 And also spoke to the team who investigated the RTC. 172 00:13:43,990 --> 00:13:46,309 Walden got four years, out in two. 173 00:13:46,481 --> 00:13:49,175 The child's father was cautioned for assaulting him 174 00:13:49,200 --> 00:13:50,575 a month after his release. 175 00:13:50,600 --> 00:13:53,599 - Assaulting Walden? - Punched him in a supermarket. 176 00:13:53,600 --> 00:13:55,060 Fair enough, really. 177 00:13:56,154 --> 00:13:59,153 - Family are still living in Bristol. - Right. 178 00:13:59,600 --> 00:14:01,600 Let's be on their doorstep at 8:00am. 179 00:14:16,845 --> 00:14:19,439 You know, today, they brought my dad in Dennis's car? 180 00:14:19,440 --> 00:14:23,440 They won't sully themselves with a worldly funeral director. 181 00:14:24,180 --> 00:14:26,599 Dennis is the preacher guy? 182 00:14:26,600 --> 00:14:28,260 The Church Elder. 183 00:14:32,185 --> 00:14:34,185 Sure we did the right thing, moving back? 184 00:14:38,396 --> 00:14:41,396 You had time with your dad. That's what matters. 185 00:14:45,576 --> 00:14:48,780 This place isn't just theirs, Matthew. It's yours, too. 186 00:14:49,220 --> 00:14:51,940 Has the last six months not told you anything? 187 00:14:52,600 --> 00:14:54,440 You don't belong anywhere else. 188 00:14:57,600 --> 00:14:58,800 We'll toast him now. 189 00:15:01,326 --> 00:15:04,895 Oh, I... I've got an early start. 190 00:15:04,920 --> 00:15:08,140 Oh, just drink the bloody whisky. 191 00:15:15,960 --> 00:15:17,280 Cheers. 192 00:15:52,600 --> 00:15:54,260 Working late, sir? 193 00:15:56,749 --> 00:15:59,600 Had you had much contact with Simon Walden recently? 194 00:15:59,624 --> 00:16:00,800 No. 195 00:16:02,078 --> 00:16:03,600 What about your wife? 196 00:16:06,397 --> 00:16:10,397 Neither of us wanted to see or speak to that man ever again. 197 00:16:13,576 --> 00:16:16,575 Can you tell us where you were yesterday morning? 198 00:16:16,940 --> 00:16:18,240 Really? 199 00:16:20,443 --> 00:16:22,216 A serious crime's been committed. 200 00:16:22,466 --> 00:16:25,599 A serious crime WAS committed. 201 00:16:25,600 --> 00:16:27,639 He killed our daughter. 202 00:16:27,640 --> 00:16:31,600 - Rich, who is it? - It's... no-one. 203 00:16:32,949 --> 00:16:34,599 I was with a client yesterday morning. 204 00:16:34,600 --> 00:16:36,600 My wife was at a toddler group. 205 00:16:37,600 --> 00:16:40,599 Now please just fuck off before you upset my wife. 206 00:16:40,600 --> 00:16:43,599 - I realise how hard this must be. - No, you don't! 207 00:16:44,040 --> 00:16:45,600 You don't. 208 00:16:54,482 --> 00:16:57,481 - CAROLINE: How old was the child? - Ten. 209 00:16:58,294 --> 00:17:00,294 He never mentioned an accident? 210 00:17:03,640 --> 00:17:07,387 You sorted out his volunteering job at the Woodyard? 211 00:17:07,450 --> 00:17:11,481 Ed and I volunteer there sometimes. We're both social workers. 212 00:17:11,506 --> 00:17:14,575 Trainee. I'm a trainee. She's my boss. 213 00:17:14,600 --> 00:17:17,059 Did anyone ever come here looking for him? 214 00:17:17,121 --> 00:17:19,107 I don't think anyone knew he was here. 215 00:17:19,140 --> 00:17:20,820 So, why was he? 216 00:17:21,130 --> 00:17:23,360 Other than a job that he left after a week? 217 00:17:23,551 --> 00:17:25,151 Was he over the limit? 218 00:17:25,793 --> 00:17:27,280 When he hit the kid? 219 00:17:28,959 --> 00:17:30,599 He was, yeah. 220 00:17:43,231 --> 00:17:45,230 Was he a drinker, then? 221 00:17:45,552 --> 00:17:49,232 He was good at looking sober. But yeah, he drank. 222 00:17:51,004 --> 00:17:52,817 At home? Pub? 223 00:17:53,131 --> 00:17:55,329 The Wheatsheaf, down the road. 224 00:17:55,330 --> 00:17:56,780 By himself? 225 00:17:57,130 --> 00:17:59,408 I saw him in there with a woman once. 226 00:17:59,433 --> 00:18:01,432 Only time I saw him with someone. 227 00:18:01,457 --> 00:18:03,457 It looked intense. 228 00:18:05,754 --> 00:18:07,205 Would you recognise her? 229 00:18:07,330 --> 00:18:09,630 Only saw the back of her head. 230 00:18:11,332 --> 00:18:14,332 So, why did you ask if he was over the limit when he hit the kid? 231 00:18:15,543 --> 00:18:16,820 The tattoo. 232 00:18:20,160 --> 00:18:22,202 An albatross around the neck. 233 00:18:27,170 --> 00:18:31,045 No offence, but you don't look like a trainee social worker. 234 00:18:31,669 --> 00:18:36,439 Yeah. I... I used to work in corporate accountancy. 235 00:18:36,440 --> 00:18:38,817 - Gave it all up a year ago. - Why? 236 00:18:39,473 --> 00:18:42,712 Burn out. Hated myself, hated my life. 237 00:18:42,737 --> 00:18:45,736 Simon probably came here for the same reason I did. 238 00:18:45,737 --> 00:18:47,736 A different sort of life, 239 00:18:47,737 --> 00:18:49,736 where you don't wake up every morning 240 00:18:49,737 --> 00:18:51,057 wanting to kill yourself. 241 00:18:56,094 --> 00:18:58,736 Let's make sure we speak to the FLO of the dead child's family. 242 00:18:58,737 --> 00:19:00,256 Their alibis might hold up 243 00:19:00,257 --> 00:19:02,736 but it doesn't mean they didn't solicit someone to attack him. 244 00:19:02,737 --> 00:19:05,776 Ross, yo! Have we spoken to the ex-wife yet? 245 00:19:05,777 --> 00:19:07,736 Living in Spain with her new partner. 246 00:19:07,737 --> 00:19:09,736 She hasn't seen or heard from Walden 247 00:19:09,737 --> 00:19:11,737 since she got divorced when he was inside. 248 00:19:12,713 --> 00:19:15,712 OK. Jen, Wheatsheaf pub in Ilfracombe, 249 00:19:15,737 --> 00:19:17,257 presuming you know it? 250 00:19:17,737 --> 00:19:19,736 Apparently, Walden met with a woman there. 251 00:19:19,737 --> 00:19:21,737 I want you to head over there and see what they know. 252 00:19:24,233 --> 00:19:26,551 "Presuming you know it"? 253 00:19:26,597 --> 00:19:28,236 It's just your vibe. 254 00:19:28,237 --> 00:19:31,876 Fuck off. As if he's never set foot in a pub! 255 00:19:31,877 --> 00:19:33,916 Probably hasn't. Grew up in a cult. 256 00:19:33,917 --> 00:19:36,137 What? Did he? 257 00:19:36,737 --> 00:19:41,236 Oh, hey, did that bloke find you this morning? 258 00:19:41,237 --> 00:19:42,977 What bloke? 259 00:19:43,252 --> 00:19:45,476 He was at the desk, he was asking after you. 260 00:19:45,477 --> 00:19:47,657 But he... he didn't leave a name. 261 00:20:19,049 --> 00:20:21,049 Yeah, he comes in all the time. 262 00:20:22,392 --> 00:20:24,777 Was he ever with anyone? 263 00:20:25,137 --> 00:20:28,297 Nah, just sat in the corner with his back turned. 264 00:20:29,792 --> 00:20:33,412 - You never saw him with a woman? - I did once, actually. 265 00:20:33,437 --> 00:20:35,657 I think he was breaking up with her or something. 266 00:20:36,057 --> 00:20:38,237 Can you tell me what she looked like? 267 00:20:39,596 --> 00:20:42,636 Dark-haired, thirties, forties, I guess. 268 00:20:43,949 --> 00:20:48,137 Right. If you remember any more, give me call? 269 00:20:51,537 --> 00:20:53,537 Can I call you if I don't remember? 270 00:21:14,041 --> 00:21:15,880 HE RAPS ON WINDOW, SHE GASPS 271 00:21:15,905 --> 00:21:17,064 DS Rafferty? 272 00:21:17,856 --> 00:21:19,436 Did you follow me from the station? 273 00:21:19,437 --> 00:21:22,297 I'm sorry. I wanted to speak to you in private. 274 00:21:22,617 --> 00:21:24,057 Christopher Reasley. 275 00:21:27,761 --> 00:21:29,337 Are you Caroline's father? 276 00:21:29,589 --> 00:21:31,628 Can I buy you a coffee? 277 00:21:32,297 --> 00:21:35,537 I went to see Walden a few days before his death. 278 00:21:35,697 --> 00:21:37,377 Asked him to move out. 279 00:21:38,314 --> 00:21:39,157 Why? 280 00:21:39,181 --> 00:21:41,276 Would you want some random homeless guy 281 00:21:41,277 --> 00:21:42,857 living with your daughter? 282 00:21:44,857 --> 00:21:47,457 - How did he react? - Told me to piss off. 283 00:21:47,697 --> 00:21:50,696 That Caroline had prewarned him about me. 284 00:21:50,728 --> 00:21:54,728 The thing about Caroline is, she loves a lame duck. 285 00:21:55,673 --> 00:21:58,672 Couldn't you have just talked to her about it? 286 00:21:58,697 --> 00:22:01,896 Her mum was ill. 287 00:22:01,897 --> 00:22:03,337 Depression. 288 00:22:04,097 --> 00:22:08,697 And then she died when Caroline was six. Car accident. 289 00:22:09,697 --> 00:22:12,697 And Caroline blames you for surviving? 290 00:22:16,873 --> 00:22:19,317 I checked the rotas at the Woodyard. 291 00:22:19,697 --> 00:22:22,276 Caroline used to volunteer there quite regularly. 292 00:22:22,277 --> 00:22:25,696 And then Simon started, she stopped. 293 00:22:25,697 --> 00:22:27,337 Any idea why? 294 00:22:28,457 --> 00:22:30,557 I asked them to take her off the rota. 295 00:22:30,737 --> 00:22:34,696 I was trying to have her spend as little time as possible with Simon. 296 00:22:34,697 --> 00:22:38,696 They were already housemates. I was hoping not for much longer. 297 00:22:39,017 --> 00:22:43,097 Look, he was an odd guy. Secretive. 298 00:22:43,697 --> 00:22:46,177 You know that he gave the girls a false name? 299 00:22:50,150 --> 00:22:51,669 Did you ask him about it? 300 00:22:52,217 --> 00:22:54,337 He said it was none of my business. 301 00:22:54,697 --> 00:22:56,337 I disagreed. 302 00:22:57,097 --> 00:23:00,177 It... it wasn't an argument, but... 303 00:23:00,505 --> 00:23:03,937 Given that he ended up dead not long after... 304 00:23:06,454 --> 00:23:07,454 Right. 305 00:23:11,057 --> 00:23:15,024 I'd appreciate you not mentioning any of this to Caroline. 306 00:23:16,697 --> 00:23:18,137 I won't if I don't have to. 307 00:23:41,697 --> 00:23:43,177 Matthew? 308 00:23:43,697 --> 00:23:46,697 - Oh, I was... I was just... - Please, please. 309 00:23:48,387 --> 00:23:54,137 We noticed yesterday how sad some of the Brethren graves were looking. 310 00:23:57,394 --> 00:23:59,896 Your father would've wanted you there. 311 00:24:00,285 --> 00:24:02,137 Your mother knows it too. 312 00:24:03,377 --> 00:24:04,987 I have something for you. 313 00:24:05,117 --> 00:24:07,115 Come round tonight and I'll give it to you. 314 00:24:07,577 --> 00:24:09,537 Seven o'clock sharp. 315 00:24:13,657 --> 00:24:16,777 Have you noticed anything up with Lucy recently? 316 00:24:17,097 --> 00:24:19,916 She's hiding things, lying. 317 00:24:19,917 --> 00:24:22,457 Lying? About what? 318 00:24:23,116 --> 00:24:24,737 I don't know. 319 00:24:25,097 --> 00:24:26,577 It's probably nothing. 320 00:24:26,857 --> 00:24:29,257 Maurice, sit down. 321 00:24:31,765 --> 00:24:35,657 You know, it's not that long since youse lost Helen. 322 00:24:36,116 --> 00:24:38,497 Lucy's doing better than me. 323 00:24:39,342 --> 00:24:41,342 Least, I thought she was. 324 00:24:42,600 --> 00:24:44,600 I don't know. 325 00:24:46,116 --> 00:24:47,497 You know what she's like. 326 00:24:47,697 --> 00:24:48,817 Confident. 327 00:24:49,497 --> 00:24:51,377 I'm worried about her judgement. 328 00:24:51,577 --> 00:24:53,417 People taking advantage. 329 00:24:54,577 --> 00:24:58,576 Have you thought any more about what we talked about before? 330 00:24:59,057 --> 00:25:01,137 We're muddling along fine. 331 00:25:01,162 --> 00:25:04,477 There's great supported accommodation in Ilfracombe, 332 00:25:04,537 --> 00:25:07,536 loads of young people Lucy's age... 333 00:25:07,857 --> 00:25:11,097 Like I said, we're fine. 334 00:25:12,217 --> 00:25:14,617 Thanks again for your time, Mr Roberts. 335 00:25:25,150 --> 00:25:28,512 DI VENN: A single stab wound, made with a sharp blade around 15cm long. 336 00:25:28,537 --> 00:25:30,457 No sign of a struggle. What does that suggest? 337 00:25:31,174 --> 00:25:32,537 The attacker surprised him? 338 00:25:32,538 --> 00:25:36,728 Or that he was already with them, talking, face-on. 339 00:25:36,837 --> 00:25:38,836 Entry point and force suggests the attacker 340 00:25:38,837 --> 00:25:41,837 was shorter than Walden, who was 6' 2". 341 00:25:43,345 --> 00:25:45,497 Footprint's size five. 342 00:25:45,837 --> 00:25:47,332 Whoever killed him was careful, 343 00:25:47,357 --> 00:25:48,956 took his phone and ID to slow us down. 344 00:25:48,957 --> 00:25:50,316 They wouldn't leave a footprint. 345 00:25:50,317 --> 00:25:51,837 Whose is it then? 346 00:25:53,356 --> 00:25:55,356 PHONE RINGS 347 00:25:59,559 --> 00:26:00,737 Hey. 348 00:26:02,972 --> 00:26:05,492 No, no, you go ahead and eat. I can get something here. 349 00:26:06,528 --> 00:26:09,177 You too. All right. 350 00:26:14,337 --> 00:26:19,557 Boss, tuna mayo? If you want it, my hands are clean. 351 00:26:19,857 --> 00:26:24,517 - You've got a baby, right? - Yeah. Emily. She's eight months. 352 00:26:24,777 --> 00:26:27,337 Go on. Go home to her. 353 00:26:47,697 --> 00:26:49,137 Hello, Matthew. 354 00:26:50,035 --> 00:26:51,035 Dennis. 355 00:27:05,850 --> 00:27:08,457 Always kept it by his bed. 356 00:27:10,457 --> 00:27:14,257 He told me that you'd been in to see him in the hospice. 357 00:27:14,617 --> 00:27:17,850 At our meeting times, to avoid seeing your mother. 358 00:27:18,890 --> 00:27:22,850 I know she hasn't made it easy. 359 00:27:26,850 --> 00:27:28,316 DENNIS CHUCKLES 360 00:27:28,317 --> 00:27:31,257 Do you remember when you were a boy, 361 00:27:31,850 --> 00:27:35,676 and you went to see a film at a friend's house, and she found out, 362 00:27:35,677 --> 00:27:39,097 and we made you stand up at out next meeting and repent? 363 00:27:39,777 --> 00:27:42,642 Well, she was always worried about my soul. 364 00:27:42,666 --> 00:27:44,337 And rightly so. 365 00:27:44,850 --> 00:27:49,377 You're living with your... friend? Jonathan, is it? 366 00:27:51,017 --> 00:27:52,849 Er... yeah. 367 00:27:53,457 --> 00:27:55,436 He's the one who wanted to move here. 368 00:27:55,437 --> 00:27:58,836 He found the house. He's doing it up. 369 00:27:58,837 --> 00:28:01,617 He knew you were ready to come home. 370 00:28:02,577 --> 00:28:05,377 All adventurers do, in the end. 371 00:28:06,617 --> 00:28:08,217 Oh, I'd erm... 372 00:28:08,817 --> 00:28:10,816 I'd hardly call myself an adventurer. 373 00:28:10,817 --> 00:28:13,857 No, no, took courage to do what you did. 374 00:28:15,207 --> 00:28:17,207 Go out and make your own way. 375 00:28:18,395 --> 00:28:20,394 Well, I... I didn't have a choice. 376 00:28:20,817 --> 00:28:21,817 What? 377 00:28:23,379 --> 00:28:25,379 Well, I wasn't welcome here. 378 00:28:26,512 --> 00:28:31,737 When I stood up in the meeting and I told you all I didn't believe, 379 00:28:32,417 --> 00:28:34,816 that I thought it was all... 380 00:28:34,817 --> 00:28:38,016 "Utter madness" is the term I recall. 381 00:28:38,617 --> 00:28:41,817 Ah, you were young, confused. 382 00:28:42,946 --> 00:28:45,426 It's not a sin to doubt sometimes. 383 00:28:46,817 --> 00:28:51,817 I just wish you'd given us a chance to help you re-find the light. 384 00:28:53,817 --> 00:28:54,817 Wha... 385 00:28:56,415 --> 00:28:59,816 My mother said that there was a church meeting. 386 00:29:00,697 --> 00:29:04,137 That... that you voted on it. That I had to leave. 387 00:29:04,457 --> 00:29:07,217 You had to leave the church, of course. 388 00:29:07,497 --> 00:29:11,177 Nobody ever said you had to leave your family. 389 00:29:15,817 --> 00:29:17,717 PHONE RINGS Excuse me. 390 00:29:18,417 --> 00:29:20,457 Mine. Sorry. 391 00:29:30,497 --> 00:29:31,497 Hey. 392 00:29:31,522 --> 00:29:32,836 DC RAFFERTY: I've checked the bus CCTV, 393 00:29:32,837 --> 00:29:34,436 I've found Simon sitting with a woman, 394 00:29:34,437 --> 00:29:36,556 he talks to her on four separate occasions. 395 00:29:36,557 --> 00:29:39,276 - Have we spoken to the driver? - Already done. 396 00:29:39,277 --> 00:29:42,516 Driver's ID'd her as a young woman from Lovacott, Lucy Craddle. 397 00:29:42,517 --> 00:29:45,817 She's a student at the Woodyard day centre. 398 00:29:46,817 --> 00:29:48,977 DOORBELL RINGS 399 00:29:51,288 --> 00:29:53,037 Caroline? It's Dad! 400 00:29:57,817 --> 00:29:59,817 DOORBELL RINGS 401 00:30:01,497 --> 00:30:03,397 I know you're in there! 402 00:30:06,817 --> 00:30:09,457 Caroline, please let me in. 403 00:30:09,817 --> 00:30:11,817 DOORBELL RINGS 404 00:30:20,308 --> 00:30:21,508 Ella? 405 00:30:23,817 --> 00:30:25,177 Ben? 406 00:30:27,017 --> 00:30:28,217 Where are you? 407 00:30:29,017 --> 00:30:30,577 Are you gonna eat there? 408 00:30:31,057 --> 00:30:32,657 Yeah, are you sure? 409 00:30:33,577 --> 00:30:36,676 OK, see you back here at ten then, please... 410 00:30:36,677 --> 00:30:37,777 Oh. 411 00:31:13,480 --> 00:31:16,480 Do you ever wish you hadn't left London? 412 00:31:17,817 --> 00:31:19,577 I didn't belong in London. 413 00:31:21,817 --> 00:31:23,857 Instead, I'm here with you. 414 00:31:26,017 --> 00:31:29,817 Living by the sea. Waking up next to you. 415 00:31:31,262 --> 00:31:32,937 Can you stay tonight? 416 00:31:33,316 --> 00:31:34,457 Yeah. 417 00:31:35,297 --> 00:31:37,816 I'll have to turn my pants inside-out for work. 418 00:31:38,257 --> 00:31:40,577 You should keep some stuff here. 419 00:31:42,217 --> 00:31:43,537 All your stuff. 420 00:31:45,297 --> 00:31:47,257 Are you asking me to move in? 421 00:31:47,497 --> 00:31:49,257 I think I might be. 422 00:31:57,857 --> 00:32:01,497 - How was work? - I wasn't at work. 423 00:32:05,365 --> 00:32:07,217 I went to see Dennis Stephenson. 424 00:32:08,660 --> 00:32:10,340 The elder guy? 425 00:32:11,395 --> 00:32:13,395 He gave me this. 426 00:32:17,145 --> 00:32:19,145 It's my Dad's. 427 00:32:22,817 --> 00:32:24,817 I stayed for dinner. 428 00:32:26,113 --> 00:32:28,757 - You know they're after your soul. - Too late. 429 00:32:28,817 --> 00:32:31,457 I'll burn in hell with the rest of you. 430 00:32:32,217 --> 00:32:33,377 HE CHUCKLES 431 00:32:33,657 --> 00:32:35,257 Thank God. 432 00:32:42,817 --> 00:32:44,817 DOORBELL RINGS 433 00:32:45,991 --> 00:32:47,677 ELLA: Yeah, I'm coming. 434 00:32:48,017 --> 00:32:49,697 SHE GROANS 435 00:32:50,777 --> 00:32:52,937 Mum, door for you. 436 00:32:54,151 --> 00:32:55,417 SHE SHUSHES 437 00:32:58,857 --> 00:33:01,977 I know he's in there. It's Ross. 438 00:33:06,658 --> 00:33:08,831 - Morning. - Hiya. 439 00:33:16,720 --> 00:33:18,151 Oi, oi. 440 00:33:40,817 --> 00:33:44,652 - What did you and Simon talk about? - The Woodyard. 441 00:33:44,677 --> 00:33:47,077 Him moving down from Bristol. 442 00:33:47,989 --> 00:33:50,116 Did he say why he'd moved here? 443 00:33:50,117 --> 00:33:52,904 He said he'd done something bad. 444 00:33:53,037 --> 00:33:54,476 An accident, was it? 445 00:33:54,477 --> 00:33:55,836 Involving a child? 446 00:33:55,837 --> 00:33:58,917 He said the mum been down to see him. 447 00:34:03,377 --> 00:34:05,556 Er... sorry, did he say why? 448 00:34:05,557 --> 00:34:07,457 Or what she'd wanted? 449 00:34:09,542 --> 00:34:13,077 - No. - OK, thanks. 450 00:34:15,511 --> 00:34:20,796 Erm... where were you on Tuesday, between 6:00 and 8:00am? 451 00:34:20,797 --> 00:34:23,797 - We just have to ask for our records. - Here. 452 00:34:24,397 --> 00:34:26,813 Digging spuds with your old man, weren't you, maid? 453 00:34:26,838 --> 00:34:30,057 - Maid? - Er... she's not from round here. 454 00:34:31,277 --> 00:34:33,077 Thank you very much for your time. 455 00:34:40,858 --> 00:34:42,796 Why did you say that? 456 00:34:42,797 --> 00:34:43,857 What? 457 00:34:44,137 --> 00:34:46,937 Tuesday was the morning you left early. 458 00:34:47,657 --> 00:34:49,577 Said you had to be in class. 459 00:34:55,716 --> 00:34:58,397 - You all right, Ross? You wanna wait here? - Yes, boss. 460 00:35:00,756 --> 00:35:02,836 DOOR BUZZER 461 00:35:02,837 --> 00:35:05,836 - 'Hello?' - Mrs Chorley? It's DI Venn. 462 00:35:05,837 --> 00:35:07,676 'My husband already told you, we're not interested.' 463 00:35:07,677 --> 00:35:09,257 We know you went to see Walden. 464 00:35:10,877 --> 00:35:15,356 He wrote to me a few months ago, just after he'd moved there. 465 00:35:15,357 --> 00:35:20,596 He... said he thought he could find some sort of peace there. 466 00:35:20,597 --> 00:35:22,396 Or at least escape. 467 00:35:22,397 --> 00:35:23,537 But he hadn't. 468 00:35:24,837 --> 00:35:28,377 What he did to Amy, it followed him. 469 00:35:30,017 --> 00:35:32,497 Did your husband know that you went to see Walden? 470 00:35:35,473 --> 00:35:37,832 - Why did you? - It's hard to explain. 471 00:35:37,857 --> 00:35:41,097 I just needed to see him. 472 00:35:43,057 --> 00:35:45,897 - We went for a drink. - In the Wheatsheaf pub? 473 00:35:49,517 --> 00:35:53,777 Losing your daughter, I can't... 474 00:35:54,097 --> 00:35:56,257 I can't imagine how hard that must have been. 475 00:35:57,497 --> 00:36:01,696 I have a daughter, and if anything happened to her, 476 00:36:01,697 --> 00:36:04,697 I swear to God I wouldn't be responsible for my actions. 477 00:36:06,377 --> 00:36:07,697 What, you think I killed him? 478 00:36:07,698 --> 00:36:09,817 We're just following the evidence. 479 00:36:10,857 --> 00:36:13,817 To be honest, I felt bound to him. 480 00:36:14,817 --> 00:36:17,816 - To Walden? - Everyone else had moved on. 481 00:36:18,097 --> 00:36:21,097 But he still felt the same pain I did. 482 00:36:22,494 --> 00:36:26,494 - You and Walden... - No, it wasn't like that. 483 00:36:27,597 --> 00:36:29,596 No, I just needed to see him. 484 00:36:29,621 --> 00:36:33,137 He said in his letter that he was thinking about ending it all. 485 00:36:33,417 --> 00:36:35,989 Suppose I wanted to forgive him. 486 00:36:36,097 --> 00:36:38,217 Or for him to feel like I had. 487 00:36:38,537 --> 00:36:41,057 We'll need to see it, the letter. 488 00:36:41,417 --> 00:36:43,917 OK. OK. 489 00:37:00,510 --> 00:37:02,476 What's this about the money? 490 00:37:02,477 --> 00:37:04,316 From the house sale, after his divorce. 491 00:37:04,317 --> 00:37:05,877 I didn't take it. 492 00:37:07,617 --> 00:37:09,617 How much did he want to give you? 493 00:37:10,017 --> 00:37:12,980 200 grand was transferred into Walden's account. 494 00:37:13,337 --> 00:37:15,836 £200,000, and he was living in destitution? 495 00:37:15,837 --> 00:37:17,596 Yeah. Through choice, it seems. 496 00:37:17,597 --> 00:37:19,657 This is where it gets interesting, right. 497 00:37:19,937 --> 00:37:22,737 The night before his death, the whole amount is transferred 498 00:37:22,762 --> 00:37:25,076 out of his current account via an online payment service. 499 00:37:25,077 --> 00:37:26,876 We dunno where it's gone. Need a court order 500 00:37:26,877 --> 00:37:28,676 before the payment site will release details. 501 00:37:28,677 --> 00:37:30,897 Well, get on it. Find out where the money went. 502 00:37:31,337 --> 00:37:34,797 And erm... try not to fuck any more witnesses as well, yeah? 503 00:37:34,822 --> 00:37:38,637 - HE CHUCKLES - Wasn't a bloody witness. 504 00:37:43,457 --> 00:37:45,036 Speak to a fellow officer like that again, 505 00:37:45,037 --> 00:37:47,657 and you'll be logging evidence for the remainder of this case. 506 00:37:48,853 --> 00:37:50,217 Understood? 507 00:37:51,257 --> 00:37:53,177 Yeah. Sorry. 508 00:37:58,774 --> 00:38:00,537 Boss? Your mum rang. 509 00:38:00,916 --> 00:38:01,837 Sorry? 510 00:38:01,838 --> 00:38:04,916 Her neighbour's daughter, Rosa Shapland, 19 years old, 511 00:38:04,917 --> 00:38:06,556 hasn't been seen since this morning 512 00:38:06,557 --> 00:38:08,236 and the family can't get hold of her. 513 00:38:08,237 --> 00:38:10,737 Your mum asked if you could go over. 514 00:38:19,469 --> 00:38:22,996 - Is it a cult, then? - It's an Evangelical Church. 515 00:38:22,997 --> 00:38:24,697 The Barum Brethren. 516 00:38:24,721 --> 00:38:26,636 Is that the ones that ban TV and that? 517 00:38:26,637 --> 00:38:31,917 TV's not banned as such, it's just seen as a worldly temptation. 518 00:38:33,377 --> 00:38:34,337 OK. 519 00:38:34,737 --> 00:38:38,157 I mean, as a little kid, it was... it was great. 520 00:38:38,437 --> 00:38:43,017 And then you remember what they believe. 521 00:38:43,317 --> 00:38:44,617 Which is what? 522 00:38:44,977 --> 00:38:46,737 That on the day of rapture, 523 00:38:47,057 --> 00:38:49,257 God will sweep all of them up to heaven 524 00:38:49,497 --> 00:38:52,337 and the rest of us will burn in hell. 525 00:38:53,297 --> 00:38:55,116 Take it they're not keen on the gays? 526 00:38:55,117 --> 00:38:59,737 Sodomy is definitely on the banned list. 527 00:39:02,641 --> 00:39:05,757 So you... ran away? 528 00:39:06,337 --> 00:39:07,377 Mmm. 529 00:39:33,617 --> 00:39:37,377 The Woodyard said she never came back after lunch. 530 00:39:38,177 --> 00:39:39,717 She's a good girl, 531 00:39:40,223 --> 00:39:42,337 it's not like her to skive. 532 00:39:43,257 --> 00:39:45,057 How long has she been volunteering there? 533 00:39:45,337 --> 00:39:48,157 Three months. Just one day a week. 534 00:39:49,313 --> 00:39:50,636 Has she got a phone? 535 00:39:50,637 --> 00:39:53,937 We got her one, for the days she goes there. 536 00:39:55,954 --> 00:39:58,274 I've been trying it for hours. 537 00:40:03,057 --> 00:40:04,852 Is there anywhere else that she might be? 538 00:40:04,877 --> 00:40:07,057 Relatives, hobbies? 539 00:40:08,297 --> 00:40:10,137 Not outside the church. 540 00:40:11,857 --> 00:40:16,057 She does her baking and her knitting and whatnot. 541 00:40:17,960 --> 00:40:20,952 She does like going round the charity shops, 542 00:40:20,977 --> 00:40:22,977 trying to find a bargain. 543 00:40:24,297 --> 00:40:27,097 She's probably there now, and forgot the time. 544 00:40:27,537 --> 00:40:29,436 I shouldn't be wasting your time like this, 545 00:40:29,437 --> 00:40:32,297 only Dorothy said we should call. 546 00:40:32,617 --> 00:40:35,777 Well, we'd heard about the murder at Crow Point. 547 00:40:36,177 --> 00:40:38,617 He came to one of our meetings. 548 00:40:39,337 --> 00:40:41,577 Simon Walden was at a church meeting? 549 00:40:42,177 --> 00:40:46,737 Rosa invited him. She knew him from the centre. 550 00:40:46,977 --> 00:40:49,657 I think she was surprised when he turned up. 551 00:40:49,977 --> 00:40:51,217 When was this? 552 00:40:51,977 --> 00:40:54,796 - Erm... a month ago? - Yes. 553 00:40:54,797 --> 00:41:00,097 Maybe? I did see him talking to Rosa after. 554 00:41:00,297 --> 00:41:02,217 Yes, it seemed odd. 555 00:41:02,577 --> 00:41:05,017 Now it seems worrying. 556 00:41:07,545 --> 00:41:10,356 It's likely she'll turn up of her own accord. 557 00:41:10,357 --> 00:41:12,716 But we do need some recent photos, 558 00:41:12,717 --> 00:41:14,977 you know, just so we can start routine enquiries. 559 00:41:15,417 --> 00:41:18,937 Erm... I'll see if I can find one. 560 00:41:22,609 --> 00:41:24,609 Can I take a look at her room? 561 00:41:49,489 --> 00:41:50,649 MUTTERED PRAYER 562 00:42:14,625 --> 00:42:16,337 I spoke to Dennis, Mum. 563 00:42:18,953 --> 00:42:21,476 It wasn't the church that said I had to leave my family, was it? 564 00:42:21,477 --> 00:42:22,737 It was just you. 565 00:42:26,057 --> 00:42:28,977 You chose your own path, Matthew. 566 00:42:29,851 --> 00:42:32,211 Now it's led you back to us. 567 00:42:34,632 --> 00:42:39,617 I wanted to remind my fellow brothers and sisters 568 00:42:40,217 --> 00:42:42,617 of the importance of second chances. 569 00:42:43,137 --> 00:42:45,976 We are very quick, in the Barum Brethren, 570 00:42:45,977 --> 00:42:47,417 to close ranks. 571 00:42:48,657 --> 00:42:53,137 But we must be equally ready to open our arms in welcome, 572 00:42:53,657 --> 00:42:55,777 to greet newcomers, 573 00:42:56,817 --> 00:43:01,236 but also to embrace those who have strayed, 574 00:43:01,237 --> 00:43:03,617 who now seek to come home. 575 00:43:08,969 --> 00:43:11,129 OUTGOING CALL TONE 576 00:43:20,385 --> 00:43:22,612 - Hey! - Hey. Hope you're hungry. 577 00:43:22,637 --> 00:43:24,757 - That was quick. - Yeah. 578 00:44:46,097 --> 00:44:47,417 DROPS KEYS 579 00:44:49,337 --> 00:44:51,777 Where are you going, my love? 580 00:44:57,043 --> 00:45:00,297 Take your coat off and go back to bed. 581 00:45:03,121 --> 00:45:05,617 Right now. 582 00:45:12,857 --> 00:45:15,297 Sir, there's been a 999 call. 583 00:45:18,157 --> 00:45:20,417 '999, what's your emergency?' 584 00:45:20,637 --> 00:45:23,637 FAINT, FEARFUL BREATHING 585 00:45:25,637 --> 00:45:28,317 'Hello? Can you tell me what service you require?' 586 00:45:33,977 --> 00:45:35,136 'Hello?' 587 00:45:35,637 --> 00:45:38,636 'My name's Rosa. I need to get home.' 588 00:45:38,637 --> 00:45:41,637 'OK. Can you tell me where you are?' 589 00:45:43,157 --> 00:45:45,157 DOOR CLOSING 590 00:45:47,677 --> 00:45:49,637 'He's coming.' 591 00:45:50,637 --> 00:45:52,637 So, it's an abduction. 592 00:45:57,157 --> 00:45:59,637 Subtitle by Se7enOfNin9 for addicted.com 43662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.