Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,350 --> 00:00:11,309
WHISPERED PRAYER
2
00:00:11,310 --> 00:00:13,309
..in your name.
3
00:00:13,310 --> 00:00:15,990
Keep him safe with you always.
4
00:00:41,310 --> 00:00:43,310
- Er...
- Come here.
5
00:00:48,310 --> 00:00:51,310
Don't you dare take this off.
6
00:00:52,931 --> 00:00:54,251
OK?
7
00:00:55,310 --> 00:00:56,940
Yeah.
8
00:01:07,310 --> 00:01:08,940
Gaby!
9
00:01:10,310 --> 00:01:12,140
You know I'm dairy free.
10
00:01:12,310 --> 00:01:14,775
So, it's Simon nicking my cheese,
is it?
11
00:01:14,800 --> 00:01:16,020
Guess so.
12
00:01:16,310 --> 00:01:17,989
Simon!
13
00:01:17,990 --> 00:01:21,310
- He's not in.
- Conveniently for you.
14
00:01:22,954 --> 00:01:26,310
- Thought he had the day off.
- Went out first thing.
15
00:01:30,310 --> 00:01:32,310
Here you go, maid.
16
00:01:34,310 --> 00:01:37,149
Got to be in early. Art project.
17
00:01:37,150 --> 00:01:39,309
Give you a lift to the bus
if you like.
18
00:01:39,680 --> 00:01:41,160
I'll walk.
19
00:01:41,960 --> 00:01:43,820
Dunno what time I'll be back.
20
00:03:28,309 --> 00:03:29,600
Ben!
21
00:03:30,340 --> 00:03:31,560
Ben!
22
00:03:31,640 --> 00:03:33,480
Can you come give me a hand, please?
23
00:03:36,028 --> 00:03:38,535
- I'll do it.
- No, you won't, you've got exams.
24
00:03:38,560 --> 00:03:40,879
- Shit! I'm late.
- Seriously, Mum, I'll do it later.
25
00:03:40,880 --> 00:03:43,933
No girl of mine's gonna feel
responsible for other people's mess.
26
00:03:44,040 --> 00:03:45,720
MESSAGE ALERT
Ben!
27
00:03:46,800 --> 00:03:50,310
I got another message from Dad,
on Facebook.
28
00:03:51,310 --> 00:03:53,020
Wants to meet up.
29
00:03:53,500 --> 00:03:55,309
DOOR SLAMS, PHONE RINGS
30
00:03:55,747 --> 00:03:56,747
SHE SIGHS
31
00:04:02,310 --> 00:04:03,740
Yeah?
32
00:04:05,700 --> 00:04:08,543
Right. Yeah, I can be there, yeah,
20 minutes.
33
00:04:09,310 --> 00:04:12,150
Do not let your heart be troubled.
34
00:04:13,900 --> 00:04:16,065
You believe in God.
35
00:04:16,440 --> 00:04:18,309
Believe also in me.
36
00:04:18,740 --> 00:04:22,310
My Father's house has many rooms.
37
00:04:23,310 --> 00:04:26,309
And if it were not so,
would I have told you
38
00:04:26,310 --> 00:04:29,960
that I am going there
to prepare a room for you?
39
00:04:30,150 --> 00:04:32,615
If I go, prepare a place for you,
40
00:04:32,640 --> 00:04:36,309
I will come back and bring you to me,
41
00:04:36,310 --> 00:04:39,310
that you may also be where I am.
42
00:05:09,755 --> 00:05:12,755
You know the worldly
aren't supposed to mourn with us.
43
00:05:13,763 --> 00:05:16,963
You made your choice
when you left us, Matthew.
44
00:05:23,966 --> 00:05:26,100
I think he would've wanted me here.
45
00:05:26,286 --> 00:05:30,285
I know. About your secret visits
to the hospice.
46
00:05:30,310 --> 00:05:33,615
I'm sure you thought you were
so clever, keeping it from me.
47
00:05:33,640 --> 00:05:34,999
Is that why you took him home to die?
48
00:05:35,000 --> 00:05:38,100
Your father deserved some peace
for his final days.
49
00:05:40,150 --> 00:05:43,260
God knows you've given
neither of us that.
50
00:05:46,670 --> 00:05:52,860
Matthew. Come on, Brother Dennis,
we mustn't be late.
51
00:06:05,091 --> 00:06:08,091
ENGINE STARTS
52
00:06:25,310 --> 00:06:27,310
PHONE VIBRATES
53
00:06:32,830 --> 00:06:36,309
'Sorry to disturb you, sir.
We have found a body at Crow Point.'
54
00:06:36,310 --> 00:06:38,310
Yeah. Who's on scene?
55
00:06:44,310 --> 00:06:47,309
Dog walker found him. It was
called in as a possible drowning.
56
00:06:47,310 --> 00:06:50,309
Bit of a cold day for swimming.
Ah. He's fully clothed.
57
00:06:50,310 --> 00:06:52,989
They thought the blood
might have been a propeller injury.
58
00:06:52,990 --> 00:06:54,989
- Are we sure it isn't?
- Yeah.
59
00:06:54,990 --> 00:06:56,989
I wouldn't have called you otherwise.
60
00:06:56,990 --> 00:07:00,310
I know you had the morning off.
Funeral, was it?
61
00:07:02,310 --> 00:07:05,310
- Anyone close?
- My father's.
62
00:07:16,000 --> 00:07:16,920
All right?
63
00:07:16,944 --> 00:07:18,896
How did anyone think
this was an accident?
64
00:07:18,920 --> 00:07:21,095
He was face down when she found him.
65
00:07:21,120 --> 00:07:22,830
Plod turned him over.
66
00:07:26,544 --> 00:07:30,064
- Any ID?
- No wallet, no phone.
67
00:07:31,489 --> 00:07:33,489
This was in his pocket, though.
68
00:07:36,575 --> 00:07:38,575
I'll get over now with Jen.
69
00:07:53,310 --> 00:07:55,855
- Are you the owner of the property?
- Tenant.
70
00:07:55,880 --> 00:07:57,309
Caroline's at work.
71
00:07:57,310 --> 00:08:00,309
Are either of you married,
or have a male partner?
72
00:08:00,310 --> 00:08:02,309
Caz has a boyfriend, Ed.
73
00:08:02,310 --> 00:08:05,309
She works with him. What's this about?
74
00:08:05,310 --> 00:08:08,408
A man was found dead this morning,
at Crow Point.
75
00:08:08,480 --> 00:08:10,744
We believe he had a connection
to this address.
76
00:08:10,960 --> 00:08:12,309
Simon?
77
00:08:12,780 --> 00:08:14,002
Who's Simon?
78
00:08:14,420 --> 00:08:16,692
Our lodger, Simon Walton.
79
00:08:16,800 --> 00:08:18,310
Have you got a photo?
80
00:08:29,661 --> 00:08:31,564
It's him, isn't it?
81
00:08:33,314 --> 00:08:34,940
Did he kill himself?
82
00:08:35,310 --> 00:08:36,939
What makes you say that?
83
00:08:37,000 --> 00:08:41,215
Just... wouldn't surprise me.
He was kind of a loner.
84
00:08:41,240 --> 00:08:45,335
He came here for a job,
cheffing in a hotel I think,
85
00:08:45,360 --> 00:08:46,670
but he lost it.
86
00:08:46,840 --> 00:08:49,483
Caroline's a social worker,
she offered him a bed,
87
00:08:49,640 --> 00:08:54,180
sorted him out a volunteering thing
at the cafe at the Woodyard.
88
00:08:54,980 --> 00:08:57,972
- The Woodyard?
- The community centre.
89
00:08:57,997 --> 00:08:59,559
I'm artist in residence there.
90
00:08:59,560 --> 00:09:01,620
Caz's dad is on the board of trustees.
91
00:09:03,150 --> 00:09:04,510
Right.
92
00:09:06,310 --> 00:09:08,310
Can we have a look at his bedroom?
93
00:09:12,310 --> 00:09:13,620
Thanks.
94
00:09:16,118 --> 00:09:18,598
It's a bit sparse, innit?
95
00:09:32,286 --> 00:09:34,285
Any personal papers, files?
96
00:09:34,620 --> 00:09:37,198
I dunno. Don't think so.
97
00:09:37,223 --> 00:09:38,700
What about previous addresses,
98
00:09:38,949 --> 00:09:40,309
when he was born,
do you know any of that?
99
00:09:40,310 --> 00:09:42,159
His birthday is Christmas Eve,
100
00:09:42,160 --> 00:09:44,824
and he said he was 40 last year.
101
00:09:45,360 --> 00:09:46,560
That's all I know.
102
00:09:55,646 --> 00:09:59,055
Right, Alfie, I'm gonna say
that'll probably be enough.
103
00:09:59,080 --> 00:10:00,309
I think so, yeah.
104
00:10:00,310 --> 00:10:04,580
Hey! All right, cheers, Alfie.
I'll leave you to it.
105
00:10:05,310 --> 00:10:07,309
Jen, this is Jonathan.
106
00:10:07,310 --> 00:10:08,310
- Hi.
- Hi.
107
00:10:08,780 --> 00:10:11,309
Er... how was the funeral?
108
00:10:11,980 --> 00:10:15,919
Er... we're here to ask you
about something, actually.
109
00:10:15,920 --> 00:10:18,800
Simon Walton volunteered here?
110
00:10:19,040 --> 00:10:21,150
In the cafe, yeah.
111
00:10:22,310 --> 00:10:24,310
- "Volunteered"?
- Yeah.
112
00:10:25,310 --> 00:10:27,310
- Shall we...
- Yeah.
113
00:10:30,310 --> 00:10:32,310
TYPES ON PHONE
114
00:10:35,736 --> 00:10:37,935
Simon Walton, 40 years old,
115
00:10:37,960 --> 00:10:40,309
ID confirmed by his housemate
Gaby Chadwell.
116
00:10:40,310 --> 00:10:42,775
Lived a quiet life, no run-ins with us
117
00:10:42,800 --> 00:10:44,135
or anyone else that we know of yet.
118
00:10:44,160 --> 00:10:48,309
Arrived in Ilfracombe six months ago
for a job at the Atlantic hotel.
119
00:10:48,310 --> 00:10:51,575
I spoke to the manager.
Apparently, he worked there a week
120
00:10:51,600 --> 00:10:53,560
and then just stopped turning up.
121
00:10:54,832 --> 00:10:56,831
Any idea why he left the job?
122
00:10:56,916 --> 00:10:58,309
No. Apparently, he was a good chef.
123
00:10:58,310 --> 00:10:59,959
So, he comes to a town
where he knows no-one,
124
00:10:59,960 --> 00:11:02,380
for a new job, and quits after a week.
125
00:11:02,980 --> 00:11:04,895
Any friends he'd made here?
126
00:11:04,920 --> 00:11:07,309
No-one, apart from the two women
that he was living with.
127
00:11:07,310 --> 00:11:10,039
They got him a job,
volunteering at the Woodyard.
128
00:11:10,040 --> 00:11:12,829
He went there, pub, home, that's it.
129
00:11:12,830 --> 00:11:15,140
We're checking CCTV of the bus route.
130
00:11:15,310 --> 00:11:17,309
He had a phone but we can't find it,
131
00:11:17,310 --> 00:11:18,775
it seems likely the killer took it.
132
00:11:18,800 --> 00:11:21,149
The attack itself,
anything from forensics?
133
00:11:21,150 --> 00:11:23,935
Confirmed that he died at the scene,
single stab wound to the chest,
134
00:11:23,960 --> 00:11:25,549
no DNA as yet.
135
00:11:25,600 --> 00:11:28,309
Oh, there was a partial footprint
about ten metres from the body.
136
00:11:28,310 --> 00:11:30,309
Size five, as yet unidentified.
137
00:11:30,310 --> 00:11:31,919
- A dog-walker's?
- No.
138
00:11:31,920 --> 00:11:35,283
And below the tideline, so made
within a few hours of the murder.
139
00:11:35,520 --> 00:11:39,575
6:00pm last night, finishes work
at the Woodyard, heads home.
140
00:11:39,600 --> 00:11:42,135
Gaby Chadwell says she hears him
leaving the house this morning,
141
00:11:42,160 --> 00:11:43,309
maybe 6:00am.
142
00:11:43,800 --> 00:11:47,459
Apparently goes of his own volition
to Crow Point.
143
00:11:47,484 --> 00:11:49,976
Yeah, the housemate said he'd never
mentioned going there before.
144
00:11:51,310 --> 00:11:52,980
By 8:00am, he's dead.
145
00:11:53,740 --> 00:11:56,693
No witnesses, no forensics,
146
00:11:57,160 --> 00:11:58,309
no motive.
147
00:11:58,310 --> 00:12:02,660
We might have a motive.
I went through the PNC again.
148
00:12:02,990 --> 00:12:06,309
Simon Walton doesn't have
a criminal record.
149
00:12:06,310 --> 00:12:09,309
- Simon Walden does.
- Same date of birth.
150
00:12:09,580 --> 00:12:11,309
The housemates got his name wrong?
151
00:12:11,310 --> 00:12:14,215
He never had any post, they just
went by what he told them.
152
00:12:14,240 --> 00:12:15,934
They must've heard it wrong.
153
00:12:16,949 --> 00:12:20,309
So, Simon Walden.
154
00:12:20,310 --> 00:12:23,967
Was involved in a traffic collision
in Bristol four years ago.
155
00:12:23,992 --> 00:12:27,336
- A child was killed.
- Walden was drunk.
156
00:12:27,520 --> 00:12:29,720
- Bloody hell.
- Right.
157
00:12:31,310 --> 00:12:34,989
OK, I want everything you can dig up
on the child's parents.
158
00:12:35,326 --> 00:12:37,646
Press, interviews, where they are now.
159
00:12:38,161 --> 00:12:40,161
Let's find out if we're dealing with
a revenge killing.
160
00:12:51,127 --> 00:12:53,607
Tea'll be in half an hour.
Pie and chips.
161
00:12:55,005 --> 00:12:59,004
You'll spoil your tea!
Think what your mother'd say.
162
00:12:59,029 --> 00:13:03,029
Not around to say it, is she?
Wouldn't be so sure.
163
00:13:03,724 --> 00:13:06,683
I'm doing her peas too, love,
don't you worry!
164
00:13:06,825 --> 00:13:10,620
Heard about this murder, then?
Poor sod at Crow Point?
165
00:13:11,310 --> 00:13:12,480
Oh, yeah.
166
00:13:12,504 --> 00:13:14,286
They're saying
he worked in the centre.
167
00:13:14,310 --> 00:13:17,310
- In the caff. You know him?
- Seen him around.
168
00:13:31,310 --> 00:13:34,000
- Right, guys, I'm off.
- Sir!
169
00:13:34,310 --> 00:13:37,669
NHS records list a wife
as next of kin.
170
00:13:38,260 --> 00:13:41,309
Ex, presumably. I've left her
a couple of voicemails.
171
00:13:41,310 --> 00:13:43,989
And also spoke to the team
who investigated the RTC.
172
00:13:43,990 --> 00:13:46,309
Walden got four years, out in two.
173
00:13:46,481 --> 00:13:49,175
The child's father was cautioned
for assaulting him
174
00:13:49,200 --> 00:13:50,575
a month after his release.
175
00:13:50,600 --> 00:13:53,599
- Assaulting Walden?
- Punched him in a supermarket.
176
00:13:53,600 --> 00:13:55,060
Fair enough, really.
177
00:13:56,154 --> 00:13:59,153
- Family are still living in Bristol.
- Right.
178
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
Let's be on their doorstep at 8:00am.
179
00:14:16,845 --> 00:14:19,439
You know, today, they brought
my dad in Dennis's car?
180
00:14:19,440 --> 00:14:23,440
They won't sully themselves
with a worldly funeral director.
181
00:14:24,180 --> 00:14:26,599
Dennis is the preacher guy?
182
00:14:26,600 --> 00:14:28,260
The Church Elder.
183
00:14:32,185 --> 00:14:34,185
Sure we did the right thing,
moving back?
184
00:14:38,396 --> 00:14:41,396
You had time with your dad.
That's what matters.
185
00:14:45,576 --> 00:14:48,780
This place isn't just theirs,
Matthew. It's yours, too.
186
00:14:49,220 --> 00:14:51,940
Has the last six months
not told you anything?
187
00:14:52,600 --> 00:14:54,440
You don't belong anywhere else.
188
00:14:57,600 --> 00:14:58,800
We'll toast him now.
189
00:15:01,326 --> 00:15:04,895
Oh, I... I've got an early start.
190
00:15:04,920 --> 00:15:08,140
Oh, just drink the bloody whisky.
191
00:15:15,960 --> 00:15:17,280
Cheers.
192
00:15:52,600 --> 00:15:54,260
Working late, sir?
193
00:15:56,749 --> 00:15:59,600
Had you had much contact
with Simon Walden recently?
194
00:15:59,624 --> 00:16:00,800
No.
195
00:16:02,078 --> 00:16:03,600
What about your wife?
196
00:16:06,397 --> 00:16:10,397
Neither of us wanted to see
or speak to that man ever again.
197
00:16:13,576 --> 00:16:16,575
Can you tell us where you were
yesterday morning?
198
00:16:16,940 --> 00:16:18,240
Really?
199
00:16:20,443 --> 00:16:22,216
A serious crime's been committed.
200
00:16:22,466 --> 00:16:25,599
A serious crime WAS committed.
201
00:16:25,600 --> 00:16:27,639
He killed our daughter.
202
00:16:27,640 --> 00:16:31,600
- Rich, who is it?
- It's... no-one.
203
00:16:32,949 --> 00:16:34,599
I was with a client yesterday morning.
204
00:16:34,600 --> 00:16:36,600
My wife was at a toddler group.
205
00:16:37,600 --> 00:16:40,599
Now please just fuck off
before you upset my wife.
206
00:16:40,600 --> 00:16:43,599
- I realise how hard this must be.
- No, you don't!
207
00:16:44,040 --> 00:16:45,600
You don't.
208
00:16:54,482 --> 00:16:57,481
- CAROLINE: How old was the child?
- Ten.
209
00:16:58,294 --> 00:17:00,294
He never mentioned an accident?
210
00:17:03,640 --> 00:17:07,387
You sorted out his volunteering job
at the Woodyard?
211
00:17:07,450 --> 00:17:11,481
Ed and I volunteer there sometimes.
We're both social workers.
212
00:17:11,506 --> 00:17:14,575
Trainee. I'm a trainee. She's my boss.
213
00:17:14,600 --> 00:17:17,059
Did anyone ever come here
looking for him?
214
00:17:17,121 --> 00:17:19,107
I don't think anyone knew he was here.
215
00:17:19,140 --> 00:17:20,820
So, why was he?
216
00:17:21,130 --> 00:17:23,360
Other than a job
that he left after a week?
217
00:17:23,551 --> 00:17:25,151
Was he over the limit?
218
00:17:25,793 --> 00:17:27,280
When he hit the kid?
219
00:17:28,959 --> 00:17:30,599
He was, yeah.
220
00:17:43,231 --> 00:17:45,230
Was he a drinker, then?
221
00:17:45,552 --> 00:17:49,232
He was good at looking sober.
But yeah, he drank.
222
00:17:51,004 --> 00:17:52,817
At home? Pub?
223
00:17:53,131 --> 00:17:55,329
The Wheatsheaf, down the road.
224
00:17:55,330 --> 00:17:56,780
By himself?
225
00:17:57,130 --> 00:17:59,408
I saw him in there with a woman once.
226
00:17:59,433 --> 00:18:01,432
Only time I saw him with someone.
227
00:18:01,457 --> 00:18:03,457
It looked intense.
228
00:18:05,754 --> 00:18:07,205
Would you recognise her?
229
00:18:07,330 --> 00:18:09,630
Only saw the back of her head.
230
00:18:11,332 --> 00:18:14,332
So, why did you ask if he was over
the limit when he hit the kid?
231
00:18:15,543 --> 00:18:16,820
The tattoo.
232
00:18:20,160 --> 00:18:22,202
An albatross around the neck.
233
00:18:27,170 --> 00:18:31,045
No offence, but you don't look like
a trainee social worker.
234
00:18:31,669 --> 00:18:36,439
Yeah. I... I used to work
in corporate accountancy.
235
00:18:36,440 --> 00:18:38,817
- Gave it all up a year ago.
- Why?
236
00:18:39,473 --> 00:18:42,712
Burn out. Hated myself, hated my life.
237
00:18:42,737 --> 00:18:45,736
Simon probably came here
for the same reason I did.
238
00:18:45,737 --> 00:18:47,736
A different sort of life,
239
00:18:47,737 --> 00:18:49,736
where you don't wake up every morning
240
00:18:49,737 --> 00:18:51,057
wanting to kill yourself.
241
00:18:56,094 --> 00:18:58,736
Let's make sure we speak to
the FLO of the dead child's family.
242
00:18:58,737 --> 00:19:00,256
Their alibis might hold up
243
00:19:00,257 --> 00:19:02,736
but it doesn't mean they didn't
solicit someone to attack him.
244
00:19:02,737 --> 00:19:05,776
Ross, yo!
Have we spoken to the ex-wife yet?
245
00:19:05,777 --> 00:19:07,736
Living in Spain with her new partner.
246
00:19:07,737 --> 00:19:09,736
She hasn't seen or heard from Walden
247
00:19:09,737 --> 00:19:11,737
since she got divorced
when he was inside.
248
00:19:12,713 --> 00:19:15,712
OK. Jen, Wheatsheaf pub in Ilfracombe,
249
00:19:15,737 --> 00:19:17,257
presuming you know it?
250
00:19:17,737 --> 00:19:19,736
Apparently,
Walden met with a woman there.
251
00:19:19,737 --> 00:19:21,737
I want you to head over there
and see what they know.
252
00:19:24,233 --> 00:19:26,551
"Presuming you know it"?
253
00:19:26,597 --> 00:19:28,236
It's just your vibe.
254
00:19:28,237 --> 00:19:31,876
Fuck off.
As if he's never set foot in a pub!
255
00:19:31,877 --> 00:19:33,916
Probably hasn't. Grew up in a cult.
256
00:19:33,917 --> 00:19:36,137
What? Did he?
257
00:19:36,737 --> 00:19:41,236
Oh, hey, did that bloke find you
this morning?
258
00:19:41,237 --> 00:19:42,977
What bloke?
259
00:19:43,252 --> 00:19:45,476
He was at the desk,
he was asking after you.
260
00:19:45,477 --> 00:19:47,657
But he... he didn't leave a name.
261
00:20:19,049 --> 00:20:21,049
Yeah, he comes in all the time.
262
00:20:22,392 --> 00:20:24,777
Was he ever with anyone?
263
00:20:25,137 --> 00:20:28,297
Nah, just sat in the corner
with his back turned.
264
00:20:29,792 --> 00:20:33,412
- You never saw him with a woman?
- I did once, actually.
265
00:20:33,437 --> 00:20:35,657
I think he was breaking up with her
or something.
266
00:20:36,057 --> 00:20:38,237
Can you tell me what she looked like?
267
00:20:39,596 --> 00:20:42,636
Dark-haired,
thirties, forties, I guess.
268
00:20:43,949 --> 00:20:48,137
Right. If you remember any more,
give me call?
269
00:20:51,537 --> 00:20:53,537
Can I call you if I don't remember?
270
00:21:14,041 --> 00:21:15,880
HE RAPS ON WINDOW, SHE GASPS
271
00:21:15,905 --> 00:21:17,064
DS Rafferty?
272
00:21:17,856 --> 00:21:19,436
Did you follow me from the station?
273
00:21:19,437 --> 00:21:22,297
I'm sorry. I wanted to speak to you
in private.
274
00:21:22,617 --> 00:21:24,057
Christopher Reasley.
275
00:21:27,761 --> 00:21:29,337
Are you Caroline's father?
276
00:21:29,589 --> 00:21:31,628
Can I buy you a coffee?
277
00:21:32,297 --> 00:21:35,537
I went to see Walden
a few days before his death.
278
00:21:35,697 --> 00:21:37,377
Asked him to move out.
279
00:21:38,314 --> 00:21:39,157
Why?
280
00:21:39,181 --> 00:21:41,276
Would you want
some random homeless guy
281
00:21:41,277 --> 00:21:42,857
living with your daughter?
282
00:21:44,857 --> 00:21:47,457
- How did he react?
- Told me to piss off.
283
00:21:47,697 --> 00:21:50,696
That Caroline had prewarned him
about me.
284
00:21:50,728 --> 00:21:54,728
The thing about Caroline is,
she loves a lame duck.
285
00:21:55,673 --> 00:21:58,672
Couldn't you have just talked to her
about it?
286
00:21:58,697 --> 00:22:01,896
Her mum was ill.
287
00:22:01,897 --> 00:22:03,337
Depression.
288
00:22:04,097 --> 00:22:08,697
And then she died
when Caroline was six. Car accident.
289
00:22:09,697 --> 00:22:12,697
And Caroline blames you for surviving?
290
00:22:16,873 --> 00:22:19,317
I checked the rotas at the Woodyard.
291
00:22:19,697 --> 00:22:22,276
Caroline used to volunteer there
quite regularly.
292
00:22:22,277 --> 00:22:25,696
And then Simon started, she stopped.
293
00:22:25,697 --> 00:22:27,337
Any idea why?
294
00:22:28,457 --> 00:22:30,557
I asked them to take her off the rota.
295
00:22:30,737 --> 00:22:34,696
I was trying to have her spend as
little time as possible with Simon.
296
00:22:34,697 --> 00:22:38,696
They were already housemates.
I was hoping not for much longer.
297
00:22:39,017 --> 00:22:43,097
Look, he was an odd guy. Secretive.
298
00:22:43,697 --> 00:22:46,177
You know that he gave the girls
a false name?
299
00:22:50,150 --> 00:22:51,669
Did you ask him about it?
300
00:22:52,217 --> 00:22:54,337
He said it was none of my business.
301
00:22:54,697 --> 00:22:56,337
I disagreed.
302
00:22:57,097 --> 00:23:00,177
It... it wasn't an argument, but...
303
00:23:00,505 --> 00:23:03,937
Given that he ended up dead
not long after...
304
00:23:06,454 --> 00:23:07,454
Right.
305
00:23:11,057 --> 00:23:15,024
I'd appreciate you not mentioning
any of this to Caroline.
306
00:23:16,697 --> 00:23:18,137
I won't if I don't have to.
307
00:23:41,697 --> 00:23:43,177
Matthew?
308
00:23:43,697 --> 00:23:46,697
- Oh, I was... I was just...
- Please, please.
309
00:23:48,387 --> 00:23:54,137
We noticed yesterday how sad some of
the Brethren graves were looking.
310
00:23:57,394 --> 00:23:59,896
Your father would've wanted you there.
311
00:24:00,285 --> 00:24:02,137
Your mother knows it too.
312
00:24:03,377 --> 00:24:04,987
I have something for you.
313
00:24:05,117 --> 00:24:07,115
Come round tonight
and I'll give it to you.
314
00:24:07,577 --> 00:24:09,537
Seven o'clock sharp.
315
00:24:13,657 --> 00:24:16,777
Have you noticed anything
up with Lucy recently?
316
00:24:17,097 --> 00:24:19,916
She's hiding things, lying.
317
00:24:19,917 --> 00:24:22,457
Lying? About what?
318
00:24:23,116 --> 00:24:24,737
I don't know.
319
00:24:25,097 --> 00:24:26,577
It's probably nothing.
320
00:24:26,857 --> 00:24:29,257
Maurice, sit down.
321
00:24:31,765 --> 00:24:35,657
You know, it's not that long
since youse lost Helen.
322
00:24:36,116 --> 00:24:38,497
Lucy's doing better than me.
323
00:24:39,342 --> 00:24:41,342
Least, I thought she was.
324
00:24:42,600 --> 00:24:44,600
I don't know.
325
00:24:46,116 --> 00:24:47,497
You know what she's like.
326
00:24:47,697 --> 00:24:48,817
Confident.
327
00:24:49,497 --> 00:24:51,377
I'm worried about her judgement.
328
00:24:51,577 --> 00:24:53,417
People taking advantage.
329
00:24:54,577 --> 00:24:58,576
Have you thought any more about
what we talked about before?
330
00:24:59,057 --> 00:25:01,137
We're muddling along fine.
331
00:25:01,162 --> 00:25:04,477
There's great supported
accommodation in Ilfracombe,
332
00:25:04,537 --> 00:25:07,536
loads of young people Lucy's age...
333
00:25:07,857 --> 00:25:11,097
Like I said, we're fine.
334
00:25:12,217 --> 00:25:14,617
Thanks again for your time,
Mr Roberts.
335
00:25:25,150 --> 00:25:28,512
DI VENN: A single stab wound, made
with a sharp blade around 15cm long.
336
00:25:28,537 --> 00:25:30,457
No sign of a struggle.
What does that suggest?
337
00:25:31,174 --> 00:25:32,537
The attacker surprised him?
338
00:25:32,538 --> 00:25:36,728
Or that he was already with them,
talking, face-on.
339
00:25:36,837 --> 00:25:38,836
Entry point and force suggests
the attacker
340
00:25:38,837 --> 00:25:41,837
was shorter than Walden,
who was 6' 2".
341
00:25:43,345 --> 00:25:45,497
Footprint's size five.
342
00:25:45,837 --> 00:25:47,332
Whoever killed him was careful,
343
00:25:47,357 --> 00:25:48,956
took his phone and ID to slow us down.
344
00:25:48,957 --> 00:25:50,316
They wouldn't leave a footprint.
345
00:25:50,317 --> 00:25:51,837
Whose is it then?
346
00:25:53,356 --> 00:25:55,356
PHONE RINGS
347
00:25:59,559 --> 00:26:00,737
Hey.
348
00:26:02,972 --> 00:26:05,492
No, no, you go ahead and eat.
I can get something here.
349
00:26:06,528 --> 00:26:09,177
You too. All right.
350
00:26:14,337 --> 00:26:19,557
Boss, tuna mayo?
If you want it, my hands are clean.
351
00:26:19,857 --> 00:26:24,517
- You've got a baby, right?
- Yeah. Emily. She's eight months.
352
00:26:24,777 --> 00:26:27,337
Go on. Go home to her.
353
00:26:47,697 --> 00:26:49,137
Hello, Matthew.
354
00:26:50,035 --> 00:26:51,035
Dennis.
355
00:27:05,850 --> 00:27:08,457
Always kept it by his bed.
356
00:27:10,457 --> 00:27:14,257
He told me that you'd been in
to see him in the hospice.
357
00:27:14,617 --> 00:27:17,850
At our meeting times,
to avoid seeing your mother.
358
00:27:18,890 --> 00:27:22,850
I know she hasn't made it easy.
359
00:27:26,850 --> 00:27:28,316
DENNIS CHUCKLES
360
00:27:28,317 --> 00:27:31,257
Do you remember when you were a boy,
361
00:27:31,850 --> 00:27:35,676
and you went to see a film at
a friend's house, and she found out,
362
00:27:35,677 --> 00:27:39,097
and we made you stand up
at out next meeting and repent?
363
00:27:39,777 --> 00:27:42,642
Well, she was always worried
about my soul.
364
00:27:42,666 --> 00:27:44,337
And rightly so.
365
00:27:44,850 --> 00:27:49,377
You're living with your... friend?
Jonathan, is it?
366
00:27:51,017 --> 00:27:52,849
Er... yeah.
367
00:27:53,457 --> 00:27:55,436
He's the one who wanted to move here.
368
00:27:55,437 --> 00:27:58,836
He found the house. He's doing it up.
369
00:27:58,837 --> 00:28:01,617
He knew you were ready to come home.
370
00:28:02,577 --> 00:28:05,377
All adventurers do, in the end.
371
00:28:06,617 --> 00:28:08,217
Oh, I'd erm...
372
00:28:08,817 --> 00:28:10,816
I'd hardly call myself an adventurer.
373
00:28:10,817 --> 00:28:13,857
No, no,
took courage to do what you did.
374
00:28:15,207 --> 00:28:17,207
Go out and make your own way.
375
00:28:18,395 --> 00:28:20,394
Well, I... I didn't have a choice.
376
00:28:20,817 --> 00:28:21,817
What?
377
00:28:23,379 --> 00:28:25,379
Well, I wasn't welcome here.
378
00:28:26,512 --> 00:28:31,737
When I stood up in the meeting
and I told you all I didn't believe,
379
00:28:32,417 --> 00:28:34,816
that I thought it was all...
380
00:28:34,817 --> 00:28:38,016
"Utter madness" is the term I recall.
381
00:28:38,617 --> 00:28:41,817
Ah, you were young, confused.
382
00:28:42,946 --> 00:28:45,426
It's not a sin to doubt sometimes.
383
00:28:46,817 --> 00:28:51,817
I just wish you'd given us a chance
to help you re-find the light.
384
00:28:53,817 --> 00:28:54,817
Wha...
385
00:28:56,415 --> 00:28:59,816
My mother said that there
was a church meeting.
386
00:29:00,697 --> 00:29:04,137
That... that you voted on it.
That I had to leave.
387
00:29:04,457 --> 00:29:07,217
You had to leave the church,
of course.
388
00:29:07,497 --> 00:29:11,177
Nobody ever said
you had to leave your family.
389
00:29:15,817 --> 00:29:17,717
PHONE RINGS
Excuse me.
390
00:29:18,417 --> 00:29:20,457
Mine. Sorry.
391
00:29:30,497 --> 00:29:31,497
Hey.
392
00:29:31,522 --> 00:29:32,836
DC RAFFERTY:
I've checked the bus CCTV,
393
00:29:32,837 --> 00:29:34,436
I've found Simon sitting with a woman,
394
00:29:34,437 --> 00:29:36,556
he talks to her
on four separate occasions.
395
00:29:36,557 --> 00:29:39,276
- Have we spoken to the driver?
- Already done.
396
00:29:39,277 --> 00:29:42,516
Driver's ID'd her as a young woman
from Lovacott, Lucy Craddle.
397
00:29:42,517 --> 00:29:45,817
She's a student
at the Woodyard day centre.
398
00:29:46,817 --> 00:29:48,977
DOORBELL RINGS
399
00:29:51,288 --> 00:29:53,037
Caroline? It's Dad!
400
00:29:57,817 --> 00:29:59,817
DOORBELL RINGS
401
00:30:01,497 --> 00:30:03,397
I know you're in there!
402
00:30:06,817 --> 00:30:09,457
Caroline, please let me in.
403
00:30:09,817 --> 00:30:11,817
DOORBELL RINGS
404
00:30:20,308 --> 00:30:21,508
Ella?
405
00:30:23,817 --> 00:30:25,177
Ben?
406
00:30:27,017 --> 00:30:28,217
Where are you?
407
00:30:29,017 --> 00:30:30,577
Are you gonna eat there?
408
00:30:31,057 --> 00:30:32,657
Yeah, are you sure?
409
00:30:33,577 --> 00:30:36,676
OK, see you back here at ten then,
please...
410
00:30:36,677 --> 00:30:37,777
Oh.
411
00:31:13,480 --> 00:31:16,480
Do you ever wish
you hadn't left London?
412
00:31:17,817 --> 00:31:19,577
I didn't belong in London.
413
00:31:21,817 --> 00:31:23,857
Instead, I'm here with you.
414
00:31:26,017 --> 00:31:29,817
Living by the sea.
Waking up next to you.
415
00:31:31,262 --> 00:31:32,937
Can you stay tonight?
416
00:31:33,316 --> 00:31:34,457
Yeah.
417
00:31:35,297 --> 00:31:37,816
I'll have to turn my pants
inside-out for work.
418
00:31:38,257 --> 00:31:40,577
You should keep some stuff here.
419
00:31:42,217 --> 00:31:43,537
All your stuff.
420
00:31:45,297 --> 00:31:47,257
Are you asking me to move in?
421
00:31:47,497 --> 00:31:49,257
I think I might be.
422
00:31:57,857 --> 00:32:01,497
- How was work?
- I wasn't at work.
423
00:32:05,365 --> 00:32:07,217
I went to see Dennis Stephenson.
424
00:32:08,660 --> 00:32:10,340
The elder guy?
425
00:32:11,395 --> 00:32:13,395
He gave me this.
426
00:32:17,145 --> 00:32:19,145
It's my Dad's.
427
00:32:22,817 --> 00:32:24,817
I stayed for dinner.
428
00:32:26,113 --> 00:32:28,757
- You know they're after your soul.
- Too late.
429
00:32:28,817 --> 00:32:31,457
I'll burn in hell
with the rest of you.
430
00:32:32,217 --> 00:32:33,377
HE CHUCKLES
431
00:32:33,657 --> 00:32:35,257
Thank God.
432
00:32:42,817 --> 00:32:44,817
DOORBELL RINGS
433
00:32:45,991 --> 00:32:47,677
ELLA: Yeah, I'm coming.
434
00:32:48,017 --> 00:32:49,697
SHE GROANS
435
00:32:50,777 --> 00:32:52,937
Mum, door for you.
436
00:32:54,151 --> 00:32:55,417
SHE SHUSHES
437
00:32:58,857 --> 00:33:01,977
I know he's in there. It's Ross.
438
00:33:06,658 --> 00:33:08,831
- Morning.
- Hiya.
439
00:33:16,720 --> 00:33:18,151
Oi, oi.
440
00:33:40,817 --> 00:33:44,652
- What did you and Simon talk about?
- The Woodyard.
441
00:33:44,677 --> 00:33:47,077
Him moving down from Bristol.
442
00:33:47,989 --> 00:33:50,116
Did he say why he'd moved here?
443
00:33:50,117 --> 00:33:52,904
He said he'd done something bad.
444
00:33:53,037 --> 00:33:54,476
An accident, was it?
445
00:33:54,477 --> 00:33:55,836
Involving a child?
446
00:33:55,837 --> 00:33:58,917
He said the mum been down to see him.
447
00:34:03,377 --> 00:34:05,556
Er... sorry, did he say why?
448
00:34:05,557 --> 00:34:07,457
Or what she'd wanted?
449
00:34:09,542 --> 00:34:13,077
- No.
- OK, thanks.
450
00:34:15,511 --> 00:34:20,796
Erm... where were you on Tuesday,
between 6:00 and 8:00am?
451
00:34:20,797 --> 00:34:23,797
- We just have to ask for our records.
- Here.
452
00:34:24,397 --> 00:34:26,813
Digging spuds with your old man,
weren't you, maid?
453
00:34:26,838 --> 00:34:30,057
- Maid?
- Er... she's not from round here.
454
00:34:31,277 --> 00:34:33,077
Thank you very much for your time.
455
00:34:40,858 --> 00:34:42,796
Why did you say that?
456
00:34:42,797 --> 00:34:43,857
What?
457
00:34:44,137 --> 00:34:46,937
Tuesday was the morning
you left early.
458
00:34:47,657 --> 00:34:49,577
Said you had to be in class.
459
00:34:55,716 --> 00:34:58,397
- You all right, Ross? You wanna wait here?
- Yes, boss.
460
00:35:00,756 --> 00:35:02,836
DOOR BUZZER
461
00:35:02,837 --> 00:35:05,836
- 'Hello?'
- Mrs Chorley? It's DI Venn.
462
00:35:05,837 --> 00:35:07,676
'My husband already told you,
we're not interested.'
463
00:35:07,677 --> 00:35:09,257
We know you went to see Walden.
464
00:35:10,877 --> 00:35:15,356
He wrote to me a few months ago,
just after he'd moved there.
465
00:35:15,357 --> 00:35:20,596
He... said he thought he could find
some sort of peace there.
466
00:35:20,597 --> 00:35:22,396
Or at least escape.
467
00:35:22,397 --> 00:35:23,537
But he hadn't.
468
00:35:24,837 --> 00:35:28,377
What he did to Amy, it followed him.
469
00:35:30,017 --> 00:35:32,497
Did your husband know
that you went to see Walden?
470
00:35:35,473 --> 00:35:37,832
- Why did you?
- It's hard to explain.
471
00:35:37,857 --> 00:35:41,097
I just needed to see him.
472
00:35:43,057 --> 00:35:45,897
- We went for a drink.
- In the Wheatsheaf pub?
473
00:35:49,517 --> 00:35:53,777
Losing your daughter, I can't...
474
00:35:54,097 --> 00:35:56,257
I can't imagine how hard
that must have been.
475
00:35:57,497 --> 00:36:01,696
I have a daughter,
and if anything happened to her,
476
00:36:01,697 --> 00:36:04,697
I swear to God I wouldn't be
responsible for my actions.
477
00:36:06,377 --> 00:36:07,697
What, you think I killed him?
478
00:36:07,698 --> 00:36:09,817
We're just following the evidence.
479
00:36:10,857 --> 00:36:13,817
To be honest, I felt bound to him.
480
00:36:14,817 --> 00:36:17,816
- To Walden?
- Everyone else had moved on.
481
00:36:18,097 --> 00:36:21,097
But he still felt the same pain I did.
482
00:36:22,494 --> 00:36:26,494
- You and Walden...
- No, it wasn't like that.
483
00:36:27,597 --> 00:36:29,596
No, I just needed to see him.
484
00:36:29,621 --> 00:36:33,137
He said in his letter that he was
thinking about ending it all.
485
00:36:33,417 --> 00:36:35,989
Suppose I wanted to forgive him.
486
00:36:36,097 --> 00:36:38,217
Or for him to feel like I had.
487
00:36:38,537 --> 00:36:41,057
We'll need to see it, the letter.
488
00:36:41,417 --> 00:36:43,917
OK. OK.
489
00:37:00,510 --> 00:37:02,476
What's this about the money?
490
00:37:02,477 --> 00:37:04,316
From the house sale,
after his divorce.
491
00:37:04,317 --> 00:37:05,877
I didn't take it.
492
00:37:07,617 --> 00:37:09,617
How much did he want to give you?
493
00:37:10,017 --> 00:37:12,980
200 grand was transferred
into Walden's account.
494
00:37:13,337 --> 00:37:15,836
£200,000, and he was living
in destitution?
495
00:37:15,837 --> 00:37:17,596
Yeah. Through choice, it seems.
496
00:37:17,597 --> 00:37:19,657
This is where it gets interesting,
right.
497
00:37:19,937 --> 00:37:22,737
The night before his death,
the whole amount is transferred
498
00:37:22,762 --> 00:37:25,076
out of his current account
via an online payment service.
499
00:37:25,077 --> 00:37:26,876
We dunno where it's gone.
Need a court order
500
00:37:26,877 --> 00:37:28,676
before the payment site
will release details.
501
00:37:28,677 --> 00:37:30,897
Well, get on it.
Find out where the money went.
502
00:37:31,337 --> 00:37:34,797
And erm... try not to fuck any more
witnesses as well, yeah?
503
00:37:34,822 --> 00:37:38,637
- HE CHUCKLES
- Wasn't a bloody witness.
504
00:37:43,457 --> 00:37:45,036
Speak to a fellow officer
like that again,
505
00:37:45,037 --> 00:37:47,657
and you'll be logging evidence
for the remainder of this case.
506
00:37:48,853 --> 00:37:50,217
Understood?
507
00:37:51,257 --> 00:37:53,177
Yeah. Sorry.
508
00:37:58,774 --> 00:38:00,537
Boss? Your mum rang.
509
00:38:00,916 --> 00:38:01,837
Sorry?
510
00:38:01,838 --> 00:38:04,916
Her neighbour's daughter,
Rosa Shapland, 19 years old,
511
00:38:04,917 --> 00:38:06,556
hasn't been seen since this morning
512
00:38:06,557 --> 00:38:08,236
and the family can't get hold of her.
513
00:38:08,237 --> 00:38:10,737
Your mum asked if you could go over.
514
00:38:19,469 --> 00:38:22,996
- Is it a cult, then?
- It's an Evangelical Church.
515
00:38:22,997 --> 00:38:24,697
The Barum Brethren.
516
00:38:24,721 --> 00:38:26,636
Is that the ones that ban TV and that?
517
00:38:26,637 --> 00:38:31,917
TV's not banned as such, it's just
seen as a worldly temptation.
518
00:38:33,377 --> 00:38:34,337
OK.
519
00:38:34,737 --> 00:38:38,157
I mean, as a little kid,
it was... it was great.
520
00:38:38,437 --> 00:38:43,017
And then you remember
what they believe.
521
00:38:43,317 --> 00:38:44,617
Which is what?
522
00:38:44,977 --> 00:38:46,737
That on the day of rapture,
523
00:38:47,057 --> 00:38:49,257
God will sweep all of them
up to heaven
524
00:38:49,497 --> 00:38:52,337
and the rest of us will burn in hell.
525
00:38:53,297 --> 00:38:55,116
Take it they're not keen on the gays?
526
00:38:55,117 --> 00:38:59,737
Sodomy is definitely
on the banned list.
527
00:39:02,641 --> 00:39:05,757
So you... ran away?
528
00:39:06,337 --> 00:39:07,377
Mmm.
529
00:39:33,617 --> 00:39:37,377
The Woodyard said she never
came back after lunch.
530
00:39:38,177 --> 00:39:39,717
She's a good girl,
531
00:39:40,223 --> 00:39:42,337
it's not like her to skive.
532
00:39:43,257 --> 00:39:45,057
How long
has she been volunteering there?
533
00:39:45,337 --> 00:39:48,157
Three months. Just one day a week.
534
00:39:49,313 --> 00:39:50,636
Has she got a phone?
535
00:39:50,637 --> 00:39:53,937
We got her one,
for the days she goes there.
536
00:39:55,954 --> 00:39:58,274
I've been trying it for hours.
537
00:40:03,057 --> 00:40:04,852
Is there anywhere else
that she might be?
538
00:40:04,877 --> 00:40:07,057
Relatives, hobbies?
539
00:40:08,297 --> 00:40:10,137
Not outside the church.
540
00:40:11,857 --> 00:40:16,057
She does her baking and her knitting
and whatnot.
541
00:40:17,960 --> 00:40:20,952
She does like going round
the charity shops,
542
00:40:20,977 --> 00:40:22,977
trying to find a bargain.
543
00:40:24,297 --> 00:40:27,097
She's probably there now,
and forgot the time.
544
00:40:27,537 --> 00:40:29,436
I shouldn't be wasting your time
like this,
545
00:40:29,437 --> 00:40:32,297
only Dorothy said we should call.
546
00:40:32,617 --> 00:40:35,777
Well, we'd heard about the murder
at Crow Point.
547
00:40:36,177 --> 00:40:38,617
He came to one of our meetings.
548
00:40:39,337 --> 00:40:41,577
Simon Walden was at a church meeting?
549
00:40:42,177 --> 00:40:46,737
Rosa invited him.
She knew him from the centre.
550
00:40:46,977 --> 00:40:49,657
I think she was surprised
when he turned up.
551
00:40:49,977 --> 00:40:51,217
When was this?
552
00:40:51,977 --> 00:40:54,796
- Erm... a month ago?
- Yes.
553
00:40:54,797 --> 00:41:00,097
Maybe? I did see him
talking to Rosa after.
554
00:41:00,297 --> 00:41:02,217
Yes, it seemed odd.
555
00:41:02,577 --> 00:41:05,017
Now it seems worrying.
556
00:41:07,545 --> 00:41:10,356
It's likely she'll turn up
of her own accord.
557
00:41:10,357 --> 00:41:12,716
But we do need some recent photos,
558
00:41:12,717 --> 00:41:14,977
you know, just so we can start
routine enquiries.
559
00:41:15,417 --> 00:41:18,937
Erm... I'll see if I can find one.
560
00:41:22,609 --> 00:41:24,609
Can I take a look at her room?
561
00:41:49,489 --> 00:41:50,649
MUTTERED PRAYER
562
00:42:14,625 --> 00:42:16,337
I spoke to Dennis, Mum.
563
00:42:18,953 --> 00:42:21,476
It wasn't the church that said
I had to leave my family, was it?
564
00:42:21,477 --> 00:42:22,737
It was just you.
565
00:42:26,057 --> 00:42:28,977
You chose your own path, Matthew.
566
00:42:29,851 --> 00:42:32,211
Now it's led you back to us.
567
00:42:34,632 --> 00:42:39,617
I wanted to remind my fellow
brothers and sisters
568
00:42:40,217 --> 00:42:42,617
of the importance of second chances.
569
00:42:43,137 --> 00:42:45,976
We are very quick,
in the Barum Brethren,
570
00:42:45,977 --> 00:42:47,417
to close ranks.
571
00:42:48,657 --> 00:42:53,137
But we must be equally ready
to open our arms in welcome,
572
00:42:53,657 --> 00:42:55,777
to greet newcomers,
573
00:42:56,817 --> 00:43:01,236
but also to embrace those
who have strayed,
574
00:43:01,237 --> 00:43:03,617
who now seek to come home.
575
00:43:08,969 --> 00:43:11,129
OUTGOING CALL TONE
576
00:43:20,385 --> 00:43:22,612
- Hey!
- Hey. Hope you're hungry.
577
00:43:22,637 --> 00:43:24,757
- That was quick.
- Yeah.
578
00:44:46,097 --> 00:44:47,417
DROPS KEYS
579
00:44:49,337 --> 00:44:51,777
Where are you going, my love?
580
00:44:57,043 --> 00:45:00,297
Take your coat off and go back to bed.
581
00:45:03,121 --> 00:45:05,617
Right now.
582
00:45:12,857 --> 00:45:15,297
Sir, there's been a 999 call.
583
00:45:18,157 --> 00:45:20,417
'999, what's your emergency?'
584
00:45:20,637 --> 00:45:23,637
FAINT, FEARFUL BREATHING
585
00:45:25,637 --> 00:45:28,317
'Hello? Can you tell me
what service you require?'
586
00:45:33,977 --> 00:45:35,136
'Hello?'
587
00:45:35,637 --> 00:45:38,636
'My name's Rosa. I need to get home.'
588
00:45:38,637 --> 00:45:41,637
'OK. Can you tell me where you are?'
589
00:45:43,157 --> 00:45:45,157
DOOR CLOSING
590
00:45:47,677 --> 00:45:49,637
'He's coming.'
591
00:45:50,637 --> 00:45:52,637
So, it's an abduction.
592
00:45:57,157 --> 00:45:59,637
Subtitle by Se7enOfNin9
for addicted.com
43662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.