All language subtitles for Special.Forces.Worlds.Toughest.Test.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,259 --> 00:00:07,428 [narrator] Sixteen celebrities have enlisted in real military training. 2 00:00:07,562 --> 00:00:10,565 Ten days to prove they can endure physically and emotionally. 3 00:00:10,632 --> 00:00:13,301 No prizes, no special treatment. 4 00:00:13,401 --> 00:00:16,437 This is Special Forces: World's Toughest Test. 5 00:00:19,140 --> 00:00:21,175 [narrator] A week into the course... 6 00:00:21,276 --> 00:00:22,510 [yells] 7 00:00:22,610 --> 00:00:24,979 ...ten recruits have handed in their armbands. 8 00:00:25,079 --> 00:00:26,247 I just don't wanna get hurt. 9 00:00:26,314 --> 00:00:28,416 -You sure about that? -I am, sir. 10 00:00:28,483 --> 00:00:30,051 I can't do it. 11 00:00:30,118 --> 00:00:32,487 [narrator] Now only six remain. 12 00:00:32,620 --> 00:00:34,522 -But who... -[Billy] Stop! 13 00:00:34,589 --> 00:00:36,858 ...will survive the day? 14 00:00:36,925 --> 00:00:39,093 [Rudy] You need to switch on, Number 8. 15 00:00:39,160 --> 00:00:40,395 [Billy] Keep it coming. 16 00:00:40,528 --> 00:00:43,331 You muppet! Catastrophic fail! 17 00:00:43,464 --> 00:00:45,733 -Number 8. -She suffered the most. 18 00:00:45,800 --> 00:00:47,602 Disappointing, to be honest. 19 00:00:47,735 --> 00:00:50,572 Get your hand off there now! Get up straight! Now! 20 00:00:50,638 --> 00:00:52,540 -That is a fail. -Yes, staff. 21 00:00:52,607 --> 00:00:54,943 Don't look at me like I took your teddy bear off you. 22 00:00:55,009 --> 00:00:57,879 Facing failure and your own weaknesses, 23 00:00:57,979 --> 00:00:59,447 it's a hard pill to swallow. 24 00:00:59,547 --> 00:01:01,649 -[Rudy] Go! -[Mike] Do I still have it? 25 00:01:01,716 --> 00:01:03,718 -Do I still have that fire? -Fight! 26 00:01:03,851 --> 00:01:06,054 Is the eye of the tiger still there? 27 00:01:12,994 --> 00:01:14,529 [thunder rumbles] 28 00:01:21,369 --> 00:01:23,938 [Mike] What the...? 29 00:01:26,741 --> 00:01:29,644 That's the year's rainfall. Hey, happy Sunday, everyone. 30 00:01:29,711 --> 00:01:31,679 -God bless you guys. -[all] Happy Sunday. 31 00:01:31,779 --> 00:01:36,517 โ™ช Amazing Grace... 32 00:01:36,651 --> 00:01:38,653 [narrator] Recruits have reached 33 00:01:38,720 --> 00:01:40,989 the seventh day of selection. 34 00:01:41,122 --> 00:01:44,692 But this will be no day of rest. 35 00:01:47,462 --> 00:01:51,499 I'm busting my ass and doing what I'm told and... 36 00:01:51,566 --> 00:01:55,570 And I'm, like, capable of passing the tasks. Why am I not? 37 00:01:55,637 --> 00:01:58,006 [narrator] Number 8, soccer player Carli Lloyd, 38 00:01:58,139 --> 00:02:01,409 has so far failed more tasks than she's passed. 39 00:02:01,509 --> 00:02:03,912 Just don't give up. Don't give up on yourself. 40 00:02:04,012 --> 00:02:09,183 I need a pass. I just have to get my confidence up. Yeah. 41 00:02:11,686 --> 00:02:15,723 On the parade square with all your gear. 42 00:02:17,892 --> 00:02:19,961 [Gus] Let's go, guys. Hurry up. 43 00:02:26,100 --> 00:02:27,402 We've been watching you. 44 00:02:27,535 --> 00:02:31,773 All of you have attributes that need to be worked on. 45 00:02:33,408 --> 00:02:35,977 This phase is about resilience. 46 00:02:36,077 --> 00:02:41,249 We sweat more in training so we bleed less in combat. 47 00:02:41,316 --> 00:02:43,418 In the special operations community, 48 00:02:43,518 --> 00:02:47,455 we develop resilience by extreme realistic training. 49 00:02:47,589 --> 00:02:50,158 It is our duty to prepare you 50 00:02:50,258 --> 00:02:54,195 in the most realistic, most effective way possible, 51 00:02:54,362 --> 00:02:57,398 and that's by pushing you to the edge and beyond. 52 00:02:57,532 --> 00:02:59,567 -Am I understood? -[recruits] Yes, staff! 53 00:02:59,667 --> 00:03:02,103 We're at the point in training 54 00:03:02,237 --> 00:03:03,705 where we're increasing our standards. 55 00:03:03,805 --> 00:03:07,642 This is not just about surviving another day. 56 00:03:07,709 --> 00:03:09,878 There will be more honor in you VWing 57 00:03:09,944 --> 00:03:12,480 because you can't perform at the proper standard 58 00:03:12,547 --> 00:03:14,349 than for you to just try to drag it out. 59 00:03:14,482 --> 00:03:16,684 -Do you understand? -[recruits] Yes, staff! 60 00:03:16,784 --> 00:03:19,387 -Billy. -Disappear. Go. 61 00:03:19,487 --> 00:03:21,055 [Rudy] Move with a purpose! 62 00:03:27,095 --> 00:03:28,963 Recruit 4, she has asthma. 63 00:03:29,097 --> 00:03:30,565 With your blessing, 64 00:03:30,632 --> 00:03:34,869 I think we should remove her from the situation. 65 00:03:37,238 --> 00:03:40,241 My concern is we could provoke a life-threatening asthma attack. 66 00:03:41,509 --> 00:03:43,978 We can test her in another way. 67 00:03:47,749 --> 00:03:50,251 [narrator] This morning the recruits will face 68 00:03:50,318 --> 00:03:54,222 the brutal reality of the modern battlefield, 69 00:03:55,323 --> 00:03:58,226 taking part in an essential drill 70 00:03:58,293 --> 00:04:00,562 that all soldiers must endure. 71 00:04:05,600 --> 00:04:07,202 Chemical warfare is real. 72 00:04:07,302 --> 00:04:08,970 [Dwight] Holy [bleep]. 73 00:04:09,037 --> 00:04:11,372 Because of that, we as special forces operators 74 00:04:11,439 --> 00:04:13,608 have to be prepared for it. 75 00:04:13,708 --> 00:04:17,712 Each of us DS has gone through what you're about to go through. 76 00:04:17,812 --> 00:04:20,014 [Mike] Oh, my God. 77 00:04:20,081 --> 00:04:24,252 [narrator] Recruits must carry out a punishing mission 78 00:04:24,319 --> 00:04:26,888 to retrieve kit from inside a container 79 00:04:26,955 --> 00:04:29,657 filled with poisonous tear gas. 80 00:04:29,724 --> 00:04:32,760 [Remi] Your bodies will tell you to run, 81 00:04:32,861 --> 00:04:37,031 but you must use your minds to block out every urge, 82 00:04:37,165 --> 00:04:39,734 block out the pain, and stand firm. 83 00:04:39,901 --> 00:04:43,738 It's keeping it together when you're in the middle of a storm. 84 00:04:43,838 --> 00:04:46,875 And believe me, you will face a storm in there. 85 00:04:47,909 --> 00:04:49,878 -Any questions? -[recruits] No, staff. 86 00:04:50,011 --> 00:04:51,880 All right, start getting geared up. 87 00:04:51,980 --> 00:04:53,882 Your protective gear has your numbers on it. 88 00:04:54,015 --> 00:04:56,651 -Hurry up. Let's go. -Yes, sir. 89 00:05:01,756 --> 00:05:03,424 [Gus] 90 00:05:03,558 --> 00:05:04,592 -Number 4. -Yes. 91 00:05:04,726 --> 00:05:05,894 You will not be doing this evolution 92 00:05:05,960 --> 00:05:07,629 because of your medical condition. 93 00:05:07,762 --> 00:05:08,863 Yes, staff. 94 00:05:08,963 --> 00:05:10,932 [Remi] Everyone has physical limitations. 95 00:05:10,999 --> 00:05:13,167 There's no easy way out of selection. 96 00:05:13,268 --> 00:05:14,969 Even if you get a pass, 97 00:05:15,103 --> 00:05:17,038 we'll still find a way to make you pay. 98 00:05:17,105 --> 00:05:18,773 Just like your team's gonna suffer, 99 00:05:18,940 --> 00:05:20,174 you're gonna have to suffer in some way. 100 00:05:20,241 --> 00:05:21,709 -Yes, staff. -All right? 101 00:05:26,080 --> 00:05:29,083 [Hannah] From, like, a young age, I had asthma. 102 00:05:29,150 --> 00:05:31,252 If I can't breathe, I start panicking, 103 00:05:31,319 --> 00:05:33,454 and then I think I'm gonna die. 104 00:05:35,557 --> 00:05:37,559 [Mike] 105 00:05:42,530 --> 00:05:45,099 [Rudy] Gassing is a way to test grit. 106 00:05:45,266 --> 00:05:47,769 Will the recruits control their breathing, 107 00:05:47,902 --> 00:05:51,406 follow instructions and do whatever it takes to get out? 108 00:05:51,539 --> 00:05:53,741 [Remi] 13, on me. 109 00:05:53,808 --> 00:05:55,677 Yeah. Let's go. 110 00:05:55,777 --> 00:05:57,478 [narrator] First to find out whether his body 111 00:05:57,579 --> 00:06:01,115 can withstand the brutal effects of gassing, 112 00:06:01,182 --> 00:06:04,452 NBA All-Star Dwight Howard. 113 00:06:04,519 --> 00:06:07,288 [Dwight] How high is my pain tolerance? 114 00:06:07,355 --> 00:06:10,124 I would say about pregnancy high. 115 00:06:10,925 --> 00:06:12,927 I've had two back surgeries. 116 00:06:12,994 --> 00:06:14,429 I had to play this way. 117 00:06:15,697 --> 00:06:19,300 Those are the two times in life where I wanted to say, 118 00:06:19,367 --> 00:06:22,804 "I can't take this pain no more. I gotta leave this earth." 119 00:06:22,871 --> 00:06:25,173 -On me, 13. -Yes, staff. 120 00:06:28,076 --> 00:06:31,479 You're about to have a taste of what it was like to invade Iraq. 121 00:06:32,480 --> 00:06:33,681 When you receive the command, 122 00:06:33,815 --> 00:06:36,818 you will go inside and shut the door behind you. 123 00:06:36,885 --> 00:06:40,221 You will locate the medical bag. 124 00:06:40,321 --> 00:06:42,290 You will look for an alternative exit. 125 00:06:42,357 --> 00:06:47,128 DS Billy is inside. You will receive instructions from him. 126 00:06:47,195 --> 00:06:49,464 Don your gas mask. 127 00:06:55,837 --> 00:06:58,907 During the invasion of Iraq, we had to assume... 128 00:06:58,973 --> 00:07:00,408 With me! 129 00:07:00,475 --> 00:07:03,111 ...Saddam Hussein had gas and chemical weapons. 130 00:07:03,211 --> 00:07:04,913 Gas, gas, gas! 131 00:07:05,046 --> 00:07:06,848 So every time we were engaged... 132 00:07:06,915 --> 00:07:08,383 [Billy] Stand here in front of me. 133 00:07:08,516 --> 00:07:12,487 ...we must be prepared for the worst-case scenario. 134 00:07:14,189 --> 00:07:17,091 Take off your respirator. Take off your mask. 135 00:07:18,059 --> 00:07:20,261 Do that now. 136 00:07:22,830 --> 00:07:25,533 -[groans] -Give me your name. 137 00:07:25,600 --> 00:07:28,369 [coughs] Dwight. Dwight Howard. 138 00:07:28,436 --> 00:07:30,038 [coughs] 139 00:07:30,972 --> 00:07:32,574 What's your number? 140 00:07:32,740 --> 00:07:35,210 13. [coughs] 13. 141 00:07:35,310 --> 00:07:37,278 -13? -Yeah. [coughs] 142 00:07:37,378 --> 00:07:39,814 -What's your mission? -To get out of here. 143 00:07:39,881 --> 00:07:40,815 Get the medical equipment. 144 00:07:40,882 --> 00:07:41,950 Go and find the equipment 145 00:07:42,050 --> 00:07:43,651 and find your way out. 146 00:07:44,485 --> 00:07:46,221 -Find it. -[coughs] 147 00:07:46,354 --> 00:07:48,456 Find something! 148 00:07:59,067 --> 00:08:00,702 -[coughs] -[Rudy] Take the pain. 149 00:08:00,802 --> 00:08:03,271 [groans] 150 00:08:04,505 --> 00:08:06,908 -[Rudy] Stand up! -[coughs] 151 00:08:09,277 --> 00:08:11,613 -[coughs] -Face into the wind. 152 00:08:12,413 --> 00:08:14,282 Pass! 153 00:08:14,382 --> 00:08:17,886 [Billy] To go through chemical warfare training is petrifying. 154 00:08:17,952 --> 00:08:19,721 Make 'em feel like they've been strangled. 155 00:08:19,787 --> 00:08:22,957 Your blood is pumping. Your brain is pounding. 156 00:08:23,091 --> 00:08:24,759 It's like being painfully drowned. 157 00:08:24,893 --> 00:08:27,695 [groans] 158 00:08:27,762 --> 00:08:29,998 Number 13 is in the hurt locker. 159 00:08:30,932 --> 00:08:32,233 [spits] 160 00:08:32,333 --> 00:08:34,369 -[groans] -Collected yourself? 161 00:08:34,435 --> 00:08:36,437 -Yes, staff. -Grab your kit. 162 00:08:36,571 --> 00:08:39,774 Head to the decon zone. Hustle! 163 00:08:44,279 --> 00:08:45,713 Do you want some of my water? 164 00:08:45,813 --> 00:08:47,315 -Holy [bleep]. -My gosh. 165 00:08:47,448 --> 00:08:50,151 -What? My eyes? -Your eyes. 166 00:08:51,653 --> 00:08:53,888 -They red? -Yes. 167 00:08:53,955 --> 00:08:56,157 It's burning like [bleep]. 168 00:08:59,227 --> 00:09:00,862 I'm nervous 'cause I know it's gonna hurt, 169 00:09:00,929 --> 00:09:02,630 and I'm used to pain, but I feel like this is gonna be 170 00:09:02,730 --> 00:09:03,998 a different pain that I've never felt. 171 00:09:04,132 --> 00:09:07,068 You have no idea how you're gonna react. 172 00:09:07,969 --> 00:09:09,170 Number 5, on me. 173 00:09:09,270 --> 00:09:10,838 [narrator] The oldest recruit left on the course... 174 00:09:10,905 --> 00:09:11,973 [Remi] Run! 175 00:09:12,040 --> 00:09:14,142 ...former baseball star Mike Piazza, 176 00:09:14,309 --> 00:09:16,544 is next to brave the gassing drill. 177 00:09:16,678 --> 00:09:18,413 Pick up the pace! 178 00:09:20,882 --> 00:09:22,483 [Mike] I'm just most concerned about 179 00:09:22,550 --> 00:09:26,187 if my body can still take the abuse. 180 00:09:26,287 --> 00:09:28,957 If the crane can't pick up the weight, it's gonna fall over. 181 00:09:29,057 --> 00:09:31,159 [Rudy] On me, Five. 182 00:09:33,328 --> 00:09:35,496 Gas, gas, gas! 183 00:09:37,932 --> 00:09:41,002 [Billy] Stand right there. Stand right there. 184 00:09:43,238 --> 00:09:46,674 Take off your respirator. Do that now. 185 00:09:50,778 --> 00:09:52,213 [coughs] 186 00:09:52,380 --> 00:09:53,781 [groans] 187 00:09:53,848 --> 00:09:57,518 -State your full name. -Michael Joseph Piazza. 188 00:09:57,619 --> 00:09:59,754 Michael Joseph Piazza. OK, I've got that. 189 00:09:59,854 --> 00:10:01,356 -Yes, staff. -What's your number? 190 00:10:01,489 --> 00:10:03,625 My number's five, sir. 191 00:10:05,260 --> 00:10:06,728 -[coughs] -Stop panicking, stop panicking. 192 00:10:06,828 --> 00:10:09,797 You were given a mission out there, right? 193 00:10:09,931 --> 00:10:14,335 [coughs] The med... medical bag and the alt... alternative exit. 194 00:10:14,402 --> 00:10:17,705 OK, well, go do that. Do that now. Have a look around. 195 00:10:17,772 --> 00:10:20,341 You've gotta search for it. You've gotta find it. 196 00:10:21,175 --> 00:10:23,978 Find it. It doesn't show itself. 197 00:10:24,045 --> 00:10:25,547 -I got it, sir. -What you gonna do? 198 00:10:25,613 --> 00:10:28,316 -How you gonna get out? -There's an exit. 199 00:10:39,661 --> 00:10:41,296 It's blocked! 200 00:10:43,498 --> 00:10:46,868 [narrator] In a container filled with tear gas, 201 00:10:47,035 --> 00:10:50,738 Number 5, MLB Hall Of Famer Mike Piazza... 202 00:10:52,974 --> 00:10:55,643 can't find the right way out. 203 00:11:02,250 --> 00:11:04,452 [Rudy] Keep your face into the wind. 204 00:11:06,087 --> 00:11:07,722 Welcome to CS gas. 205 00:11:07,789 --> 00:11:10,558 Crazy Stanley, as we say in the Marine Corps. 206 00:11:10,658 --> 00:11:13,228 Where's the medical bag, Five? 207 00:11:13,294 --> 00:11:16,764 -Stay here. -[sighs] I dropped it, sir. 208 00:11:16,898 --> 00:11:19,868 -Big, fat fail! -Uh-huh. 209 00:11:19,934 --> 00:11:22,570 Battlefield conditions are no [bleep] joke. 210 00:11:22,637 --> 00:11:24,405 Let's go. 211 00:11:29,010 --> 00:11:31,412 [Remi] Number 5, fail. 212 00:11:35,850 --> 00:11:37,986 That's suffering, that's what that is. Suffering. 213 00:11:38,086 --> 00:11:42,190 -That was pretty tough, man. -[groans] 214 00:11:42,257 --> 00:11:44,492 -I fell down. -You fell down? 215 00:11:44,626 --> 00:11:47,195 I went down like soft [bleep] in the rain. 216 00:11:47,262 --> 00:11:49,864 If you had asthma, that might stop your ticker. 217 00:11:49,931 --> 00:11:51,266 -Yeah. -Oh, man. 218 00:11:51,432 --> 00:11:52,967 I feel like I've been slapped in the face 219 00:11:53,067 --> 00:11:54,502 by a thousand straps. 220 00:11:54,569 --> 00:11:56,738 -[Dwight] That [bleep] is crazy. -[Mike] You know that? 221 00:11:56,804 --> 00:11:59,407 That [bleep] is sick, ain't it? Hoo! 222 00:11:59,541 --> 00:12:01,175 And you tried to go out the back. 223 00:12:01,309 --> 00:12:03,244 -Yeah. -I jumped out right there. 224 00:12:03,311 --> 00:12:05,179 -That window. -There's a window there? 225 00:12:05,280 --> 00:12:07,315 -You see it? -Oh... 226 00:12:10,151 --> 00:12:13,254 [narrator] After one pass and one fail, 227 00:12:13,321 --> 00:12:14,589 the remaining three recruits 228 00:12:14,689 --> 00:12:18,059 prepare for the onslaught of CS gas. 229 00:12:18,126 --> 00:12:19,627 On me, 16! 230 00:12:19,694 --> 00:12:22,096 [Danny] Going into a hostile environment, 231 00:12:22,163 --> 00:12:24,132 you gotta focus on your job. 232 00:12:24,199 --> 00:12:27,435 When you receive the command "Gas, gas, gas," 233 00:12:27,569 --> 00:12:28,937 you will don your gas mask. 234 00:12:29,003 --> 00:12:32,006 Focus on the task at hand, on the mission. 235 00:12:32,140 --> 00:12:36,477 You go inside, you're to locate a medical pack. 236 00:12:36,611 --> 00:12:39,881 Then you will find an alternative way to get out. 237 00:12:39,981 --> 00:12:43,418 I feel like, given the opportunity, I will not break. 238 00:12:43,484 --> 00:12:46,654 Gas, gas, gas! Quickly, quickly, quickly. 239 00:12:46,721 --> 00:12:49,490 Zip it up! Go, go, go! 240 00:12:49,624 --> 00:12:52,627 Take off your hood and take off your respirator. 241 00:12:52,727 --> 00:12:55,096 Place it onto your arm. OK, what's your name? 242 00:12:55,163 --> 00:12:56,764 -Danny. -Danny...? 243 00:12:56,898 --> 00:12:58,233 -Danny what? -Amendola. 244 00:12:58,299 --> 00:12:59,968 -What's your number? -16. 245 00:13:00,101 --> 00:13:01,236 What's your mission? 246 00:13:01,369 --> 00:13:03,271 -To finish. -To finish what? 247 00:13:03,371 --> 00:13:05,807 -Locate the medical bag. -Go and find the equipment. 248 00:13:05,874 --> 00:13:08,643 It's in here somewhere. You're gonna have to search. 249 00:13:12,580 --> 00:13:14,349 Find a way out! 250 00:13:19,554 --> 00:13:22,557 -[grunts] -[Rudy] Pass! 251 00:13:24,526 --> 00:13:25,727 On my heels. Let's go. 252 00:13:25,860 --> 00:13:27,996 If I encounter something that frightens me... 253 00:13:28,162 --> 00:13:29,297 You're about to face CS gas. 254 00:13:29,364 --> 00:13:31,566 -Keep a cool head. -Yes, staff. 255 00:13:31,699 --> 00:13:34,168 ...I can't imagine myself folding or crumbling. 256 00:13:34,235 --> 00:13:36,404 Gas, gas, gas! 257 00:13:38,006 --> 00:13:42,043 [coughs] 258 00:13:42,143 --> 00:13:44,812 -What's your name? -Gus, staff. Number 10. 259 00:13:44,879 --> 00:13:47,282 You were given a mission out there, right? 260 00:13:47,382 --> 00:13:50,385 -To get the medical bag, staff. -And do what? 261 00:13:50,451 --> 00:13:52,220 Get it in my possession and find an alternative exit. 262 00:13:52,320 --> 00:13:54,489 Search. 263 00:14:05,700 --> 00:14:08,269 -[gasps] -[Rudy] Pass! 264 00:14:08,369 --> 00:14:10,805 -Stand up! Face the wind! -[coughs] 265 00:14:10,939 --> 00:14:13,274 Stand up! Take the pain! 266 00:14:14,309 --> 00:14:16,211 Get a grip of yourself. 267 00:14:16,277 --> 00:14:18,846 Turn around. Fall in on your cohort. 268 00:14:22,650 --> 00:14:24,819 -[Gus coughs] -That was really tough. 269 00:14:24,919 --> 00:14:26,287 You know how we do washing the clothes 270 00:14:26,354 --> 00:14:30,892 and we have to get all the... the wetness out? 271 00:14:30,959 --> 00:14:33,428 I felt that was happening to my [bleep] lungs. 272 00:14:33,561 --> 00:14:37,098 I've broken my femur, bro, I've broken my tib fib, 273 00:14:37,165 --> 00:14:38,499 I've broken ribs. 274 00:14:38,600 --> 00:14:40,935 That was the most painful [bleep] I've ever had. 275 00:14:41,769 --> 00:14:44,038 It's like getting deep-fried. 276 00:14:51,346 --> 00:14:55,650 Number 8, on me. The last of the Mohicans. 277 00:14:55,783 --> 00:14:59,020 [narrator] Carli Lloyd, a former soccer World Player of the Year 278 00:14:59,120 --> 00:15:00,788 used to success, 279 00:15:00,889 --> 00:15:04,058 is aiming to reverse a run of failed tasks. 280 00:15:04,158 --> 00:15:06,160 You cannot become complacent. 281 00:15:06,261 --> 00:15:09,097 Every day you're trying to prove yourself. 282 00:15:10,565 --> 00:15:12,500 It's the pressure cooker. 283 00:15:12,634 --> 00:15:14,836 It doesn't get any harder than that. 284 00:15:16,671 --> 00:15:18,840 Gas, gas, gas! 285 00:15:20,074 --> 00:15:22,310 Stand right there, take off your respirator 286 00:15:22,477 --> 00:15:24,445 and place it onto your right arm. 287 00:15:24,512 --> 00:15:26,481 -Right, what's your name? -Carli. 288 00:15:26,581 --> 00:15:28,016 -Carli...? -Lloyd. 289 00:15:28,082 --> 00:15:30,285 -Carli, what's your number? -Eight. 290 00:15:30,351 --> 00:15:32,487 Number 8. You had a mission out there. 291 00:15:32,554 --> 00:15:33,855 -Can you remember what it was? -Medical bag. 292 00:15:33,922 --> 00:15:35,323 -What about the medical bag? -Find it. 293 00:15:35,423 --> 00:15:38,359 -And do what? -Nearest exit alternative. 294 00:15:38,493 --> 00:15:41,729 OK, search. You need to search for it. 295 00:15:41,796 --> 00:15:43,531 You need to look everywhere. 296 00:15:44,933 --> 00:15:46,367 [coughs] 297 00:15:47,202 --> 00:15:49,370 [coughs] 298 00:15:50,004 --> 00:15:52,173 Keep searching. Search. 299 00:16:10,058 --> 00:16:11,726 [coughs] 300 00:16:11,860 --> 00:16:14,128 What about the package? 301 00:16:14,262 --> 00:16:15,763 [Rudy] Don't touch your face, Eight! 302 00:16:15,897 --> 00:16:18,099 Epic fail! 303 00:16:18,199 --> 00:16:20,101 -Face the wind! -[groans] 304 00:16:20,201 --> 00:16:23,872 That's just a taste of chemical weapons. 305 00:16:24,038 --> 00:16:25,840 Just a taste. 306 00:16:25,974 --> 00:16:28,910 -Where's the medical bag? -I dropped it. 307 00:16:29,010 --> 00:16:31,279 I dropped it. I was so close. 308 00:16:34,349 --> 00:16:37,252 -That's life-saving equipment. -Yes, staff. 309 00:16:37,318 --> 00:16:40,054 Soldiers, marines, wounded on the battlefield. 310 00:16:40,121 --> 00:16:42,323 That's the difference between life and death. 311 00:16:42,423 --> 00:16:43,625 Yes, staff. 312 00:16:43,725 --> 00:16:46,427 You need to switch on, Number 8! 313 00:16:46,494 --> 00:16:49,564 All right, let's get over here on the cami net! 314 00:16:52,600 --> 00:16:56,371 I was right there. I dropped the bag. 315 00:16:56,437 --> 00:16:58,172 If I brought the bag, I would have passed. 316 00:17:00,041 --> 00:17:01,876 [groans] 317 00:17:03,444 --> 00:17:05,480 [bleep] 318 00:17:07,115 --> 00:17:09,651 I held strong. Did you fail? 319 00:17:09,717 --> 00:17:13,655 Fail? I [bleep] died in there. I couldn't even get out. 320 00:17:13,721 --> 00:17:16,057 That was some real [bleep], man. 321 00:17:17,125 --> 00:17:19,327 -That's some [bleep]. -[sighs] 322 00:17:19,460 --> 00:17:21,329 People will fail on this course. 323 00:17:21,429 --> 00:17:23,965 Some people will even allow that failure to consume them. 324 00:17:24,098 --> 00:17:26,234 We're looking for the people that can bounce back 325 00:17:26,334 --> 00:17:28,403 and learn from their failures. 326 00:17:42,717 --> 00:17:45,320 Did you hit it hard, like hit the ground hard? 327 00:17:45,420 --> 00:17:48,656 I hit the ground like a ton of bricks. 328 00:17:48,756 --> 00:17:50,959 That's when it went crazy. 329 00:17:51,059 --> 00:17:54,028 Tried to ram the door, almost tried to run Rudy over. 330 00:17:54,128 --> 00:17:55,563 And I was... [laughs] 331 00:17:55,663 --> 00:17:58,533 And these are going, "Mike's wrestling a bear." 332 00:17:58,666 --> 00:18:01,502 You were wrestling the invisible bear. 333 00:18:01,636 --> 00:18:04,572 -I swear, it was crazy. -[all laugh] 334 00:18:04,639 --> 00:18:06,374 [Hannah] Well, you could tell you were, like, 335 00:18:06,507 --> 00:18:07,876 fighting for your life, like... 336 00:18:08,009 --> 00:18:10,211 [all laugh] 337 00:18:10,912 --> 00:18:12,647 Number 4! 338 00:18:14,515 --> 00:18:16,951 [narrator] The recruits who survived the morning task 339 00:18:17,051 --> 00:18:18,119 get a breather. 340 00:18:18,253 --> 00:18:21,556 [Carli] One scoop's good. Thank you. 341 00:18:21,689 --> 00:18:22,924 [narrator] But for Number 4, 342 00:18:22,991 --> 00:18:24,859 former Bachelorette Hannah Brown... 343 00:18:24,926 --> 00:18:27,061 -[Remi] Hurry up! -...it's payback time. 344 00:18:27,161 --> 00:18:29,397 They suffered earlier today. Time for you to suffer. 345 00:18:29,531 --> 00:18:30,698 You're gonna go to the water tank, 346 00:18:30,798 --> 00:18:32,400 you're gonna get completely wet, 347 00:18:32,534 --> 00:18:34,402 and you're gonna get completely sandy. 348 00:18:34,536 --> 00:18:36,404 If you're not fully covered in sand, 349 00:18:36,538 --> 00:18:38,039 then you will go get wet and sandy again. 350 00:18:38,172 --> 00:18:39,941 -Yes, staff. -Let's go. 351 00:18:42,210 --> 00:18:45,046 -Clock has started. -[Billy] Climb out. 352 00:18:45,113 --> 00:18:48,249 It's not bath time, it's work time. Start rolling. 353 00:18:48,349 --> 00:18:51,619 [Remi] Hurry up. Get on your feet! 354 00:18:51,719 --> 00:18:53,354 [narrator] For the next two hours... 355 00:18:53,454 --> 00:18:55,523 Let's go. You gotta even out this side. 356 00:18:55,657 --> 00:18:59,027 -...Number 4, Hannah Brown... -Hurry up. Run, run. 357 00:18:59,093 --> 00:19:02,597 ...will be doing hard labor in 105-degree heat. 358 00:19:02,730 --> 00:19:06,668 Is it their fault that they have a medical condition? No. 359 00:19:06,768 --> 00:19:09,904 But I wanna see how they react when we punish them. 360 00:19:10,038 --> 00:19:11,773 That's the purpose of all this. 361 00:19:13,808 --> 00:19:16,110 -Ooh, God. -Let's go, let's go. Come on. 362 00:19:16,244 --> 00:19:17,512 [grunts] 363 00:19:18,313 --> 00:19:20,548 [grunts] 364 00:19:22,750 --> 00:19:25,119 Good job, Number 4. 20 more to go. 365 00:19:34,762 --> 00:19:36,431 We're not eating enough calories. 366 00:19:36,564 --> 00:19:38,766 [Gus] No, we're not eating that much. We've had no sugar. 367 00:19:38,900 --> 00:19:40,602 The most sugar has been fruit. 368 00:19:40,702 --> 00:19:42,604 I have, like, ice cream every night at home. 369 00:19:42,737 --> 00:19:44,606 Really? You ever had the Sprinkles ice cream? 370 00:19:44,739 --> 00:19:45,640 With the red velvet in it? 371 00:19:45,773 --> 00:19:47,475 -Yes. -Oh, my God. 372 00:19:47,609 --> 00:19:48,977 Cinnamon Toast Crunch and Honey Nut Cheerios. 373 00:19:49,110 --> 00:19:50,578 Ooh! 374 00:19:52,780 --> 00:19:55,450 [Rudy] 16. Excellent in the gas chamber. 375 00:19:55,550 --> 00:19:57,018 He just went "Boof!" 376 00:19:57,118 --> 00:19:59,888 He did, like, a perfect combat roll when he came out. 377 00:19:59,954 --> 00:20:01,923 Like Superman with a ninja roll. 378 00:20:02,023 --> 00:20:03,258 [Remi laughs] Yeah. 379 00:20:03,324 --> 00:20:04,759 [narrator] The DS have gathered to discuss 380 00:20:04,893 --> 00:20:08,696 the recruits' performance on this morning's task. 381 00:20:08,763 --> 00:20:12,600 They have concerns about one in particular. 382 00:20:12,734 --> 00:20:14,769 We moved on to Number 8. 383 00:20:14,903 --> 00:20:16,437 Yeah, I've got a lot of fails on here 384 00:20:16,571 --> 00:20:17,772 going through my docs. 385 00:20:18,773 --> 00:20:20,174 Every time I look at her doing a task, 386 00:20:20,308 --> 00:20:21,676 it's just her performance is failing. 387 00:20:21,776 --> 00:20:24,045 So maybe we need to put some more spotlight on her. 388 00:20:24,178 --> 00:20:25,380 I wonder if she really wants to be here. 389 00:20:25,446 --> 00:20:26,848 Do you think she really wants to be here? 390 00:20:27,749 --> 00:20:29,684 [Rudy] Roger. 391 00:20:31,319 --> 00:20:33,788 [Remi] Number 8! 392 00:20:36,324 --> 00:20:38,826 [Carli] I retired November 2021. 393 00:20:38,927 --> 00:20:40,195 This course is the first time 394 00:20:40,261 --> 00:20:43,231 I'm stepping back into the competitive arena. 395 00:20:44,632 --> 00:20:48,403 I have softened since I've retired. 396 00:20:48,570 --> 00:20:52,073 I believe I'm gonna find out my breaking point. 397 00:20:53,541 --> 00:20:55,310 [Remi] All right, Carli Lloyd. 398 00:20:55,443 --> 00:20:57,445 The midfield that delivered the winning goals 399 00:20:57,579 --> 00:21:01,716 in the 2008 and 2012 Olympics to win the gold. 400 00:21:01,849 --> 00:21:04,419 -What a glorious career. -Yeah, man, legend. 401 00:21:04,519 --> 00:21:06,888 [Rudy] We're not getting that level of performance here. 402 00:21:15,730 --> 00:21:17,398 Sit. 403 00:21:19,500 --> 00:21:21,569 [sighs] 404 00:21:23,605 --> 00:21:25,139 Relax. 405 00:21:28,543 --> 00:21:30,011 Well, shall we get straight to it? 406 00:21:30,078 --> 00:21:33,848 You've failed the majority of the individual tasks so far. 407 00:21:33,948 --> 00:21:36,818 Why do you feel you've failed these tasks? 408 00:21:39,654 --> 00:21:42,524 I feel like I'm just, like, trying to survive it. 409 00:21:42,657 --> 00:21:44,993 Do you think this self-doubt has to do with 410 00:21:45,059 --> 00:21:47,662 things that you've dealt with in the past? 411 00:21:49,163 --> 00:21:50,965 I would... Yeah, I would agree with that. 412 00:21:51,132 --> 00:21:53,868 When I started working with a personal coach, 413 00:21:54,035 --> 00:21:58,907 it was like being taught to become numb, emotionless... 414 00:21:59,007 --> 00:22:03,077 -Yeah. -...which then led into my life 415 00:22:03,211 --> 00:22:04,579 off the field. 416 00:22:06,314 --> 00:22:08,550 And pushed my family out. 417 00:22:10,351 --> 00:22:11,920 We didn't speak for about 12 years. 418 00:22:12,020 --> 00:22:13,555 Wow. 419 00:22:15,156 --> 00:22:17,559 How has that affected you? 420 00:22:18,726 --> 00:22:21,563 -Um, they suffered, I suffered. -[Remi] Yeah. 421 00:22:21,696 --> 00:22:25,500 I missed out on weddings, birthdays, holidays. 422 00:22:25,567 --> 00:22:28,903 Literally everything. They missed out on my wedding. 423 00:22:28,970 --> 00:22:30,738 I didn't feel anything. 424 00:22:30,838 --> 00:22:33,575 The plan was for me to become the best in the world, 425 00:22:33,708 --> 00:22:36,044 and I accomplished everything I wanted to accomplish 426 00:22:36,144 --> 00:22:37,612 in the soccer world. 427 00:22:39,047 --> 00:22:40,949 But it was freaking hard, though. 428 00:22:42,250 --> 00:22:44,252 We can relate with that for sure. 429 00:22:44,319 --> 00:22:48,489 To be the best in extremity, you really have to ignore 430 00:22:48,590 --> 00:22:50,391 and compartmentalize everything else, 431 00:22:50,491 --> 00:22:54,329 and the ones that love you end up paying the price. 432 00:22:54,429 --> 00:22:55,563 Yeah. 433 00:22:55,663 --> 00:22:57,565 You need to take control 434 00:22:57,699 --> 00:23:00,301 and shift into that mental toughness muscle 435 00:23:00,435 --> 00:23:03,638 that you utilized to get to where you are. 436 00:23:03,771 --> 00:23:06,140 -Get back to that gear. -Mm-hm. 437 00:23:06,241 --> 00:23:07,942 My advice to you is to harness that 438 00:23:08,009 --> 00:23:10,645 and apply it to the next task, 439 00:23:10,778 --> 00:23:13,047 'cause you're about to go into a battlefield. 440 00:23:13,181 --> 00:23:15,750 -And that's all I can say. -Yeah. 441 00:23:17,318 --> 00:23:18,620 Guard! 442 00:23:21,956 --> 00:23:23,725 Thanks, staff. 443 00:23:27,262 --> 00:23:33,001 I feel like I'm on an island fighting by myself to survive. 444 00:23:33,134 --> 00:23:34,102 Every day. 445 00:23:34,168 --> 00:23:36,771 Step up. Walk. 446 00:23:36,838 --> 00:23:39,574 [Carli] I have never folded under pressure. 447 00:23:39,641 --> 00:23:42,644 I do not wanna fold under pressure here. 448 00:23:47,048 --> 00:23:48,416 [Hannah] OK, what'd they say? 449 00:23:48,483 --> 00:23:50,418 [Carli] Yeah, they just, like, asked me about the tasks 450 00:23:50,485 --> 00:23:52,787 and why I've not passed. 451 00:23:52,854 --> 00:23:55,523 It's just the pass/fail [bleep], you know? 452 00:23:55,623 --> 00:23:57,725 [Gus] I know, but if you fail it but you tried it, 453 00:23:57,825 --> 00:24:00,595 and you learn from it, that's still a pass. 454 00:24:00,695 --> 00:24:02,497 -That's a win. -Yeah. 455 00:24:02,564 --> 00:24:06,201 I just feel like they just expected me to keep... 456 00:24:06,301 --> 00:24:10,471 you know, and that I haven't, and that sucks. 457 00:24:15,843 --> 00:24:20,215 Recruits! Parade square! Everyone full gear! 458 00:24:20,315 --> 00:24:21,516 [Rudy] We've got three days 459 00:24:21,616 --> 00:24:23,551 to throw everything we have 460 00:24:23,685 --> 00:24:25,286 at these recruits. 461 00:24:25,420 --> 00:24:28,022 Make them face battlefield conditions. 462 00:24:30,024 --> 00:24:31,893 Combat is no joke. 463 00:24:32,861 --> 00:24:36,598 We're going for a nice run. 464 00:24:36,698 --> 00:24:37,932 On me. Let's go. 465 00:24:37,999 --> 00:24:42,036 Let's see which of these recruits has it inside 466 00:24:42,136 --> 00:24:43,371 to keep going forward. 467 00:24:43,972 --> 00:24:45,173 [Remi] Keep up. 468 00:24:45,240 --> 00:24:47,041 [narrator] In the next task of the phase... 469 00:24:47,141 --> 00:24:49,477 -You guys better keep up. -...recruits will be faced 470 00:24:49,577 --> 00:24:52,580 with the most confronting combat exercise of selection. 471 00:24:52,747 --> 00:24:54,816 Come on, Five! 472 00:24:54,883 --> 00:24:56,651 But following the gassing drill, 473 00:24:56,718 --> 00:25:00,889 Number 5, baseball Hall of Famer Mike Piazza, 474 00:25:00,955 --> 00:25:02,724 is struggling to keep up the pace. 475 00:25:02,790 --> 00:25:04,792 -[breathing heavily] -[Rudy] Go, go, go! 476 00:25:06,461 --> 00:25:07,996 Grit! Finish strong, Five! 477 00:25:08,096 --> 00:25:10,431 -You gotta want it! -[Billy] Last effort. 478 00:25:10,532 --> 00:25:12,133 [Remi] Hurry up. Run, run, run. 479 00:25:22,277 --> 00:25:25,613 Special operations, we work in small teams. 480 00:25:25,713 --> 00:25:28,116 We work deep behind enemy lines. 481 00:25:28,216 --> 00:25:32,554 If we are hit, no one's coming to save us. 482 00:25:33,555 --> 00:25:35,089 You use violence and aggression. 483 00:25:35,156 --> 00:25:37,825 You fight through the enemy's assault. 484 00:25:37,926 --> 00:25:41,029 This tasker here is called milling. 485 00:25:42,130 --> 00:25:44,065 It's designed to do one thing: 486 00:25:44,132 --> 00:25:49,103 to gauge pure, raw, warrior spirit. 487 00:25:49,170 --> 00:25:52,373 Two opponents will line up, face each other, 488 00:25:52,440 --> 00:25:56,611 with gloves, headgear and mouth guard, and they will fight. 489 00:25:57,879 --> 00:26:00,348 They will punch straight and they will punch hard, 490 00:26:00,448 --> 00:26:04,519 and they will aggress and aggress and aggress. 491 00:26:04,652 --> 00:26:08,990 Even if the man or woman does go down, you continue punching. 492 00:26:09,123 --> 00:26:13,328 You do not stop till I give you the command. 493 00:26:13,394 --> 00:26:16,397 Remember, it's not the size of the dog in the fight, 494 00:26:16,497 --> 00:26:20,301 it's the size of the fight in the dog. 495 00:26:20,368 --> 00:26:24,606 Fighting your fellow recruits is the ultimate ask. 496 00:26:24,672 --> 00:26:26,274 We don't get a chance to choose our enemy. 497 00:26:26,374 --> 00:26:29,477 You have to do what you have to do, 498 00:26:29,577 --> 00:26:31,846 and that is to fight and to win. 499 00:26:31,980 --> 00:26:34,883 16, DS Remi. 500 00:26:35,016 --> 00:26:36,484 13, DS Billy. 501 00:26:36,551 --> 00:26:38,953 Come to me. All right, big man. This is it now. 502 00:26:39,053 --> 00:26:40,455 Attack. Be aggressive. 503 00:26:40,522 --> 00:26:42,624 Don't be dancing like Muhammad Ali. 504 00:26:42,690 --> 00:26:44,359 This is where I wanna see plenty of aggression, right? 505 00:26:44,492 --> 00:26:47,095 I wanna see your arms going like bees' wings. 506 00:26:47,161 --> 00:26:48,796 Punch straight through him. 507 00:26:48,963 --> 00:26:50,665 If he goes down, you go down with him 508 00:26:50,732 --> 00:26:53,067 until you hear the command "Stop." 509 00:26:53,167 --> 00:26:54,669 I don't really wanna fight anyone. 510 00:26:55,503 --> 00:26:57,171 'Cause I don't wanna get angry. 511 00:26:57,238 --> 00:26:58,506 The times I've gotten angry, 512 00:26:58,573 --> 00:27:00,708 I've done things that I shouldn't have done. 513 00:27:01,910 --> 00:27:04,546 And I feel like fighting is not the answer. 514 00:27:06,114 --> 00:27:07,815 [Danny] I'm not gonna punch somebody for no reason, 515 00:27:07,916 --> 00:27:11,553 but if it's a competition, let's get it on. 516 00:27:12,687 --> 00:27:15,190 Protect yourself at all cost. 517 00:27:17,892 --> 00:27:21,129 13, on me, here. 16, over here. 518 00:27:21,262 --> 00:27:23,097 -Are we clear on instructions? -[both] Yes, staff. 519 00:27:23,231 --> 00:27:25,500 [Rudy] Bite down on the mouthpiece. 520 00:27:28,436 --> 00:27:30,338 When I say fight, you fight. 521 00:27:39,414 --> 00:27:40,848 -Fight! -[Billy] Get in there! 522 00:27:40,915 --> 00:27:42,150 -[Rudy] Punch! -[Billy] Take him out! 523 00:27:42,250 --> 00:27:43,685 -[Remi] Off the head! -[Rudy] Punch! 524 00:27:43,751 --> 00:27:46,521 [Billy] Take him, 13! Punch him! Take him out! Take him out! 525 00:27:46,654 --> 00:27:49,557 -[Remi] That's it. -[Billy] Hit him! Take him out! 526 00:27:49,691 --> 00:27:51,125 -[Rudy] Go, go! Go! -[Billy] Hit him! 527 00:27:51,226 --> 00:27:53,094 [Billy] It's not dancing! Get up! 528 00:27:53,228 --> 00:27:55,697 [Rudy] Punch! Punch! Let go of his head! Let go of his head! 529 00:27:55,763 --> 00:27:57,699 [Billy] Get him off! Get him off! 530 00:27:57,765 --> 00:27:58,933 -[Rudy] Hit the body! -[Billy] Go! 531 00:27:59,067 --> 00:28:00,802 -[Rudy] Hit the body! -[Billy] Hit him! 532 00:28:06,708 --> 00:28:08,176 [Rudy] Fight! 533 00:28:10,278 --> 00:28:12,480 Punch! Punch! Hit the body! 534 00:28:13,414 --> 00:28:15,383 [narrator] Almost one foot taller 535 00:28:15,483 --> 00:28:17,919 and 80 pounds heavier, 536 00:28:17,986 --> 00:28:20,889 Number 13, Dwight Howard, 537 00:28:20,989 --> 00:28:24,325 is taking on Number 16, Danny Amendola, 538 00:28:24,459 --> 00:28:26,961 in a brutal combat exercise. 539 00:28:27,095 --> 00:28:29,197 The battle's not over till the enemy is defeated. 540 00:28:30,131 --> 00:28:33,334 -[Rudy] Stop! -[Billy] Stop! Listen! 541 00:28:33,501 --> 00:28:35,637 -Reset! Over here! -[Billy] Stand up! 542 00:28:35,737 --> 00:28:37,939 [Rudy] In real warfare, you could have a limb missing. 543 00:28:38,006 --> 00:28:39,374 You could be on fire. 544 00:28:39,474 --> 00:28:41,142 [Billy] On your feet, 13. 545 00:28:41,209 --> 00:28:43,111 You must continue to attack. 546 00:28:43,244 --> 00:28:44,612 [Rudy] Fight! 547 00:28:44,679 --> 00:28:46,214 -Straight punching! -[Billy] Take him out! 548 00:28:46,314 --> 00:28:48,883 [Rudy] Fight! Let's go! Go! Go! 549 00:28:48,950 --> 00:28:51,152 [Remi] Body, body, body! 550 00:28:52,487 --> 00:28:55,456 -[Billy] Stop hugging him! -Stop! Stop! 551 00:28:56,291 --> 00:28:59,494 Back up. Quickly, on me! 552 00:28:59,627 --> 00:29:02,830 Hands up! Ready? Straight punches! Fight! 553 00:29:02,931 --> 00:29:04,365 If you land more punches, 554 00:29:04,432 --> 00:29:06,734 or you drop your opponent to the ground more often, 555 00:29:06,834 --> 00:29:07,936 that doesn't mean that you win. 556 00:29:08,036 --> 00:29:10,505 The winner is who possesses and shows 557 00:29:10,672 --> 00:29:11,806 the rage, the violence, 558 00:29:11,873 --> 00:29:15,210 to continue on even after being hit hard. 559 00:29:15,310 --> 00:29:17,645 Through shots! Fight! Go! 560 00:29:17,712 --> 00:29:20,448 No kicking! 561 00:29:20,548 --> 00:29:21,950 Stop! 562 00:29:24,786 --> 00:29:26,921 [Billy] Go and stand over there. 563 00:29:28,590 --> 00:29:32,193 16! Winner! Back to your cohort. 564 00:29:33,661 --> 00:29:36,598 It's about punching, 13. Punches straight forward. 565 00:29:37,532 --> 00:29:39,167 Get over there. Don't talk back! 566 00:29:42,604 --> 00:29:46,074 Eight to DS Billy. Four, DS Remi. 567 00:29:46,207 --> 00:29:48,176 [narrator] Next to face each other... 568 00:29:49,510 --> 00:29:54,182 ...are Number 8, pro soccer player Carli Lloyd... 569 00:29:54,249 --> 00:29:58,519 ...and Number 4, former Bachelorette Hannah Brown. 570 00:29:58,620 --> 00:30:00,355 [Billy] Go for it. Take her out. 571 00:30:00,455 --> 00:30:03,157 [narrator] The DS want to see if Number 8 can rebound 572 00:30:03,291 --> 00:30:04,759 and win a task... 573 00:30:07,028 --> 00:30:09,697 ...after a string of failures. 574 00:30:09,764 --> 00:30:13,368 I've never been in a fight. I've never hit somebody. 575 00:30:13,501 --> 00:30:15,069 My pain tolerance is pretty high. 576 00:30:15,169 --> 00:30:18,640 I sort of have a sick obsession with the feeling of pain. 577 00:30:18,740 --> 00:30:20,008 [Billy] Do not see mist, all right? 578 00:30:20,108 --> 00:30:22,977 Don't be nervous. Take a deep breath. 579 00:30:23,044 --> 00:30:24,879 Do what you need to do. 580 00:30:25,013 --> 00:30:27,882 I'm going to try my hardest to be here till the very end. 581 00:30:28,016 --> 00:30:30,652 -OK? -OK. 582 00:30:30,718 --> 00:30:32,320 I want to win. 583 00:30:32,420 --> 00:30:34,889 Hard and strong. Bite down on your mouthpiece. 584 00:30:35,023 --> 00:30:36,624 Get in your ready stance. 585 00:30:37,425 --> 00:30:39,027 Fight! 586 00:30:39,093 --> 00:30:43,131 Hard! Hard shots! Hard shots! 587 00:30:43,231 --> 00:30:46,367 Go! Go! Go! 588 00:30:48,303 --> 00:30:52,173 Body, body, body! That's it! Let's go, Eight! 589 00:30:52,273 --> 00:30:56,711 Work the ribs! Hit the body! Hit the body! 590 00:30:56,811 --> 00:31:00,248 Fight! Fight! Fight! 591 00:31:01,916 --> 00:31:04,285 Good, Number Eight! Stop! 592 00:31:04,419 --> 00:31:06,821 Get up, get up. On your feet. 593 00:31:09,891 --> 00:31:12,627 We're going one more. Get in the warrior mindset! 594 00:31:12,727 --> 00:31:15,930 Fight! Body! Body! 595 00:31:15,997 --> 00:31:19,500 Let's go, Four! Keep punching! Punch! 596 00:31:19,601 --> 00:31:23,972 [narrator] Number 8, Carli, overpowers Number 4, Hannah. 597 00:31:25,573 --> 00:31:27,175 [Rudy] And up. 598 00:31:28,610 --> 00:31:30,778 Here, Eight. Here, Four. 599 00:31:35,583 --> 00:31:39,287 I just needed to hit rock bottom, reset myself... 600 00:31:39,420 --> 00:31:41,456 I'm sorry about that. 601 00:31:41,523 --> 00:31:42,690 ...and then get to work. 602 00:31:48,263 --> 00:31:52,300 Five, DS Billy. Ten, DS Remi. 603 00:31:52,433 --> 00:31:56,671 [narrator] Last to fight, with an age difference of 23 years, 604 00:31:56,771 --> 00:32:01,543 Number 5, Mike Piazza, and Number 10, Gus Kenworthy. 605 00:32:01,643 --> 00:32:03,111 [Mike] I've been in fistfights before, 606 00:32:03,211 --> 00:32:05,013 but you still have to have a strategy. 607 00:32:05,079 --> 00:32:07,849 You can't just explode with no plan. 608 00:32:07,982 --> 00:32:10,151 -How does that feel? -Good. 609 00:32:10,285 --> 00:32:12,420 I have been in a fight, 610 00:32:12,520 --> 00:32:14,522 and I have punched somebody in the face. 611 00:32:14,622 --> 00:32:16,124 I wouldn't like getting hit in the face, 612 00:32:16,224 --> 00:32:18,860 so I don't know what that would end up making me do. 613 00:32:19,027 --> 00:32:21,462 Go through him, go through him, go through him. OK? 614 00:32:21,529 --> 00:32:22,997 If he goes down, go down with him. 615 00:32:23,097 --> 00:32:25,867 Controlled but aggressive. Until you hear "Stop." 616 00:32:29,604 --> 00:32:31,906 Five, you're clear on your instruction? 617 00:32:32,006 --> 00:32:33,942 Fight! 618 00:32:34,008 --> 00:32:35,677 [Billy] Take him out! Punch him! Come on! 619 00:32:35,810 --> 00:32:37,679 -[Rudy] Go, Five! -Get him, Number Five! Head up! 620 00:32:37,779 --> 00:32:39,647 [Rudy] That's it! 621 00:32:39,747 --> 00:32:42,850 Body shots! Body shots! 622 00:32:42,917 --> 00:32:45,420 [Mike] I do worry that my mental toughness 623 00:32:45,520 --> 00:32:48,590 will take me past my limitations physically. 624 00:32:48,656 --> 00:32:51,025 Don't dance with him! Fight him! 625 00:32:56,364 --> 00:33:00,134 -[Rudy] That's it! -[Remi] Go over there! 626 00:33:00,235 --> 00:33:02,437 On your feet. 627 00:33:03,571 --> 00:33:05,573 [Rudy] Let's go, Five! 628 00:33:05,640 --> 00:33:07,642 [Billy] Use those big arms now. 629 00:33:07,742 --> 00:33:10,078 Here we go. Get it up! Come on! 630 00:33:10,211 --> 00:33:12,447 [Rudy] Hands up! 631 00:33:12,580 --> 00:33:15,116 -Fight! -[Billy] Take him out now! 632 00:33:15,250 --> 00:33:16,551 [Rudy] Who wants it? 633 00:33:18,019 --> 00:33:20,622 That's it! Punch! 634 00:33:20,722 --> 00:33:23,291 Give it to him! I've seen more aggression in the flower show! 635 00:33:23,358 --> 00:33:25,226 -Come on! -[Rudy] Who wants it? 636 00:33:25,326 --> 00:33:26,561 -[Billy] Take him, Five! -Fight! 637 00:33:26,694 --> 00:33:28,663 -[Billy] Take him! -[Rudy] Fight! Body shots! 638 00:33:28,730 --> 00:33:31,566 [Billy] Take him! Take him! Launch him! 639 00:33:31,666 --> 00:33:34,202 [Rudy] Who wants it? Who wants it? 640 00:33:34,302 --> 00:33:36,337 Ten! Fight! 641 00:33:36,404 --> 00:33:38,640 Stop! 642 00:33:38,740 --> 00:33:39,941 [Mike grunts] 643 00:33:40,108 --> 00:33:42,744 -[breathes heavily] -Get back over. 644 00:33:42,810 --> 00:33:47,181 [Billy] You've had a rumble round the sand and nothing else. Get your heads up. 645 00:33:53,454 --> 00:33:55,657 -Get on. -[Billy] Get back, over there. 646 00:34:06,734 --> 00:34:08,636 [laughs] 647 00:34:09,804 --> 00:34:12,006 [breathes heavily] 648 00:34:33,061 --> 00:34:34,429 [sighs] 649 00:34:34,495 --> 00:34:36,164 [Carli] How's your eye? Is it hurting? 650 00:34:36,297 --> 00:34:39,701 [Mike] A little bit. For the first time, I thought about quitting. 651 00:34:39,801 --> 00:34:41,169 -Really? -Yeah. 652 00:34:41,302 --> 00:34:42,837 You're not gonna, though, are you? 653 00:34:42,971 --> 00:34:44,539 I've proved everything I wanted to prove. 654 00:34:44,639 --> 00:34:46,507 I mean, it's tough to get out of your head 655 00:34:46,608 --> 00:34:48,243 once you think about giving up, you know. 656 00:34:48,343 --> 00:34:50,345 Yeah. It's started to creep in? 657 00:34:50,478 --> 00:34:52,480 Yeah, on the way back, I was kind of like, 658 00:34:52,580 --> 00:34:55,049 you know what, I said I wasn't gonna quit, 659 00:34:55,149 --> 00:34:58,319 but it's a young man's game, you know? 660 00:35:00,889 --> 00:35:04,392 [narrator] After completing the last task of the phase, 661 00:35:04,526 --> 00:35:07,328 the DS discuss the recruits' performance. 662 00:35:07,395 --> 00:35:09,163 [Rudy] Eight's been our problem child for a bit. 663 00:35:09,230 --> 00:35:11,165 She's failing tasks over and over again. 664 00:35:11,232 --> 00:35:14,235 And in the milling, we paired her up against Number 4, 665 00:35:14,369 --> 00:35:15,970 and it started out very even, 666 00:35:16,037 --> 00:35:19,007 but then eventually Eight started pushing harder. 667 00:35:19,073 --> 00:35:21,342 Best day of the course for her today. 668 00:35:21,409 --> 00:35:22,710 We've actually seen a new person. 669 00:35:22,844 --> 00:35:24,646 Yeah, she needed the reset. She got the reset. 670 00:35:24,712 --> 00:35:27,982 So let's see. All right, Number 5, running up there. 671 00:35:28,049 --> 00:35:30,251 You could tell he wasn't keen on it. 672 00:35:30,351 --> 00:35:31,319 -Mmm. -You know what I mean? 673 00:35:31,452 --> 00:35:32,420 Probably 'cause of his age. 674 00:35:32,520 --> 00:35:33,621 He's knackered. 675 00:35:33,721 --> 00:35:34,656 -He's exhausted. -Yeah. 676 00:35:34,722 --> 00:35:35,690 Let's bring in Five. 677 00:35:35,757 --> 00:35:37,859 He's on the edge. 678 00:35:37,926 --> 00:35:39,127 Let's see how much he has left. 679 00:35:40,361 --> 00:35:43,364 -Number 5! -I'm Five. 680 00:35:44,666 --> 00:35:47,302 -Yes, sir, coming. -All right, at the gate. 681 00:35:47,368 --> 00:35:48,603 Staff. 682 00:35:48,703 --> 00:35:50,205 [Rudy] Throughout the course, 683 00:35:50,338 --> 00:35:51,573 every recruit will face 684 00:35:51,706 --> 00:35:53,408 their limitations and weaknesses, 685 00:35:53,541 --> 00:35:56,444 but it's important for them to understand 686 00:35:56,544 --> 00:36:01,149 that their mind will take them so much further than their body. 687 00:36:06,788 --> 00:36:08,923 Walk forward. 688 00:36:28,443 --> 00:36:30,712 You are now the oldest recruit left. 689 00:36:33,648 --> 00:36:34,983 Yes, sir. 690 00:36:35,083 --> 00:36:37,619 So how do you think you've been performing? 691 00:36:37,719 --> 00:36:39,821 Of course I feel tired. 692 00:36:39,888 --> 00:36:42,257 You don't wanna be a hindrance to the team. 693 00:36:42,323 --> 00:36:43,458 Especially in sports, you know. 694 00:36:43,558 --> 00:36:44,926 Don't quit, don't quit, don't quit, 695 00:36:45,059 --> 00:36:47,262 But of course when you are a liability, 696 00:36:47,362 --> 00:36:49,197 you become a liability to the squad, 697 00:36:49,297 --> 00:36:51,165 and then you realize that you may have to... 698 00:36:51,266 --> 00:36:53,001 -Let me pause you for a second. -Yes, sir. 699 00:36:53,101 --> 00:36:55,537 What's going on? 700 00:36:55,603 --> 00:36:59,207 I'm starting to feel a little discouraged, 701 00:36:59,340 --> 00:37:01,576 for lack of a better word. 702 00:37:01,676 --> 00:37:03,077 [Remi] Are you over this? 703 00:37:03,144 --> 00:37:09,117 I'm disappointed that I'm not grasping the tasks and skills, 704 00:37:09,183 --> 00:37:12,587 and maybe psyching myself out a little bit too much. 705 00:37:12,687 --> 00:37:15,790 It's hard for you to get to that 100%. 706 00:37:15,924 --> 00:37:17,492 I wanna see it through. 707 00:37:17,559 --> 00:37:19,861 Really embrace it. Think about your kids now. 708 00:37:19,961 --> 00:37:22,430 [Remi] Your kids have never got a chance to see you play pro ball. 709 00:37:22,530 --> 00:37:24,232 But they're gonna be able to watch you 710 00:37:24,332 --> 00:37:25,700 go through this course. 711 00:37:27,769 --> 00:37:29,771 I mean, the last words my daughter said to me, 712 00:37:29,837 --> 00:37:31,873 she goes, "You got this, Dad. You've got this." 713 00:37:32,006 --> 00:37:34,008 [Remi] Yeah. 714 00:37:34,142 --> 00:37:37,512 -[exhales] -Let it... Let it out. 715 00:37:39,447 --> 00:37:41,849 Yes. Yes, staff. Thank you. 716 00:37:41,983 --> 00:37:43,885 At the end of the day, though, 717 00:37:44,018 --> 00:37:48,623 we want top performance in everything across the board. 718 00:37:48,690 --> 00:37:51,759 That is true, and I'm gonna continue. I appreciate it. 719 00:37:51,860 --> 00:37:55,363 I will press forward and try to dig down deeper. 720 00:37:56,564 --> 00:37:57,732 [Rudy] Guard! 721 00:38:11,679 --> 00:38:12,947 [Mike] I always think, as an athlete, 722 00:38:13,081 --> 00:38:16,584 you have to find ways to motivate yourself. 723 00:38:16,684 --> 00:38:18,553 Don't let up. Don't give up. 724 00:38:18,653 --> 00:38:21,256 Keep going. Keep trying to get better. 725 00:38:24,192 --> 00:38:26,060 [Carli] Mike, you sticking it through? 726 00:38:26,127 --> 00:38:28,596 Yeah. I had a little bit of a moment of weakness. 727 00:38:28,730 --> 00:38:31,332 -I think we all have. -Pulled out of it. 728 00:38:34,102 --> 00:38:36,938 -Feeling sorry for myself. -Mmm. 729 00:38:40,575 --> 00:38:42,577 DS on the way. DS on the way. 730 00:38:42,677 --> 00:38:44,913 -DS on the way. -[Carli] No, he's working out. 731 00:38:45,013 --> 00:38:47,482 -No, he working out. -Oh, my bad. 732 00:38:47,582 --> 00:38:49,551 -Do not look at him. -[Dwight] Don't look at him. 733 00:38:49,717 --> 00:38:51,252 [Carli] Don't look at him. 734 00:38:51,352 --> 00:38:53,321 What's he training for, The Terminator on that thing? 735 00:38:53,421 --> 00:38:56,124 [all laugh] 736 00:38:56,224 --> 00:38:59,160 "I'll be back." 737 00:39:09,103 --> 00:39:11,039 [Gus] Oh, my God, I just wanna go to sleep. 738 00:39:11,105 --> 00:39:13,474 We know you're tired. Everybody's tired. 739 00:39:13,575 --> 00:39:15,410 But when the chips are down, 740 00:39:15,476 --> 00:39:17,745 some people will fall by the wayside. 741 00:39:17,845 --> 00:39:20,048 No 13! 742 00:39:23,685 --> 00:39:25,720 On the parade square, OK? 743 00:39:25,853 --> 00:39:27,722 -Yes, staff. -Let's nail it. 744 00:39:27,856 --> 00:39:29,524 [Billy] The recruits have to keep it together, 745 00:39:29,591 --> 00:39:34,128 remain focused, and be prepared to expect the unexpected. 746 00:39:40,568 --> 00:39:42,203 [Mike] Put this on. 747 00:39:42,303 --> 00:39:44,572 [whispers] Go ahead. Go push it. Push it, push it. 748 00:39:46,040 --> 00:39:47,642 Hurry up. 749 00:39:49,978 --> 00:39:51,980 Today was about resilience. 750 00:39:52,080 --> 00:39:54,515 What's happening now is that you're becoming 751 00:39:54,649 --> 00:39:56,251 better versions of yourself. 752 00:39:56,317 --> 00:40:01,155 Shared suffering, tasks bigger than one person, 753 00:40:01,256 --> 00:40:03,525 and of course the unknown. 754 00:40:05,126 --> 00:40:07,462 So tonight get some good rest. 755 00:40:07,562 --> 00:40:08,830 We have more training tomorrow, 756 00:40:08,897 --> 00:40:11,266 and it's gonna be tougher and tougher. 757 00:40:15,737 --> 00:40:17,605 Come out in front. 758 00:40:20,542 --> 00:40:22,644 Turn around. 759 00:40:22,744 --> 00:40:26,080 Why are the rest of your team gonna do 20 press-ups right now? 760 00:40:26,180 --> 00:40:27,649 Because I don't have my armband on. 761 00:40:27,782 --> 00:40:29,484 [Billy] Well spotted. 762 00:40:32,887 --> 00:40:35,156 Down you go. 763 00:40:40,695 --> 00:40:44,465 Number 5, you call 'em out. Go. 764 00:40:44,566 --> 00:40:46,568 -Down, up, one. -[recruits] One. 765 00:40:46,668 --> 00:40:48,136 -Down, up, two. -[recruits] Two. 766 00:40:48,269 --> 00:40:50,004 -Down, up, three. -[recruits] Three. 767 00:40:50,138 --> 00:40:51,539 -Down, up, four. -[recruits] Four. 768 00:40:51,606 --> 00:40:53,174 -Down, up, five. -[recruits] Five. 769 00:40:53,308 --> 00:40:55,310 If one recruit makes a mistake... 770 00:40:55,410 --> 00:40:57,178 -Down, up, 14. -[recruits] 14. 771 00:40:57,312 --> 00:40:58,746 -Down, up, 15. -[recruits] 15. 772 00:40:58,813 --> 00:40:59,647 ...we punish everyone. 773 00:40:59,781 --> 00:41:01,583 -Down, up. -[recruits] 16 774 00:41:01,649 --> 00:41:03,051 -Down, up. -[recruits] 17. 775 00:41:03,151 --> 00:41:04,886 -Down, up. -[recruits] 18. 776 00:41:04,953 --> 00:41:06,554 -Down, up. -[recruits] 19. 777 00:41:06,688 --> 00:41:08,189 -Down, up. -[recruits] 20. 778 00:41:08,323 --> 00:41:09,424 On your feet. Up! 779 00:41:09,524 --> 00:41:11,693 [Rudy] If the individual breaks down, 780 00:41:11,826 --> 00:41:12,894 the team breaks down. 781 00:41:13,027 --> 00:41:14,696 If the team breaks down, the mission is lost. 782 00:41:14,762 --> 00:41:15,964 -Got it? -[recruits] Yes, staff. 783 00:41:16,064 --> 00:41:17,899 Look after each other. It's not his fault. 784 00:41:17,999 --> 00:41:21,202 You should have all taken care of that. All right? 785 00:41:22,503 --> 00:41:25,206 When I say go, disappear. Go! 786 00:41:30,645 --> 00:41:33,181 Sorry. Guys, I'm sorry. 787 00:41:33,248 --> 00:41:34,582 -It's my fault. -[Danny] It's all right, buddy. 788 00:41:34,749 --> 00:41:36,317 -[Dwight] That's my bad. -[Carli] We didn't check. 789 00:41:36,417 --> 00:41:38,653 -[Hannah] It's fine. -[bleep] 790 00:41:40,388 --> 00:41:42,524 [sighs] 791 00:41:45,460 --> 00:41:47,462 These guys never let up. 792 00:41:54,769 --> 00:41:56,871 [Gus] Today was the most physical day, I think. 793 00:41:56,971 --> 00:41:58,306 That gas was so gnarly. 794 00:42:07,248 --> 00:42:10,285 There's nothing more sad than someone who's chasing something 795 00:42:10,351 --> 00:42:12,554 that you know is not there. 796 00:42:18,092 --> 00:42:21,329 [indistinct conversation] 797 00:42:24,399 --> 00:42:26,367 I never wanted to be that guy at the disco 798 00:42:26,501 --> 00:42:30,772 that when the lights go on, they're telling you to go home. 799 00:42:35,843 --> 00:42:36,744 [narrator] Next time... 800 00:42:36,811 --> 00:42:38,279 Go! 801 00:42:38,379 --> 00:42:41,616 [Rudy] During selection, the course only gets harder. 802 00:42:41,683 --> 00:42:43,418 If you don't get out of there, you're gonna die. 803 00:42:43,484 --> 00:42:45,720 -Come on! -Come on, H! 804 00:42:45,820 --> 00:42:49,257 Against all odds, you must prevail. 805 00:42:49,390 --> 00:42:52,060 -Is he OK? -Got an emergency patient. 806 00:42:52,126 --> 00:42:55,063 -I'm gonna need an ambulance. -[Dwight] Oh, my God. 807 00:42:55,129 --> 00:42:56,764 [siren wails] 808 00:42:56,865 --> 00:43:00,268 Write what you want to say when you don't come home. 809 00:43:00,368 --> 00:43:03,037 "I love all my children. I wanna see you again." 810 00:43:03,171 --> 00:43:04,339 [sobs] 61388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.