Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,847 --> 00:00:58,558
2006 Richebourg Grand Cru
Domaine Leroy.
2
00:00:59,142 --> 00:01:01,395
-$2300 per bottle.
-Yes.
3
00:01:02,103 --> 00:01:04,814
That's fine.
It's my girlfriend's birthday.
4
00:01:05,106 --> 00:01:08,150
So it'd be great if you
didn't yell out the price.
5
00:01:08,652 --> 00:01:10,236
-Congratulations.
-Thanks.
6
00:01:11,195 --> 00:01:14,575
Can I pour myself,
if that's OK?
7
00:01:14,740 --> 00:01:16,409
I don't want to steal your job,
8
00:01:16,576 --> 00:01:20,621
but handling such a
fine bottle is rare.
9
00:01:21,748 --> 00:01:23,584
Can I keep the cork, too?
10
00:01:24,501 --> 00:01:27,295
Sorry for bothering you.
Thanks.
11
00:01:30,591 --> 00:01:33,009
Let me know if there's anything.
12
00:01:33,176 --> 00:01:34,135
Thank you.
13
00:01:40,766 --> 00:01:41,602
And now...
14
00:01:42,394 --> 00:01:43,728
Take your phone,
15
00:01:43,896 --> 00:01:45,938
pretend to get a call,
and go outside.
16
00:01:47,106 --> 00:01:49,026
-Now?
-Yes, now.
17
00:01:50,569 --> 00:01:52,486
Everybody's watching me.
18
00:01:52,653 --> 00:01:54,448
Are you that big of a narcissist?
19
00:01:55,281 --> 00:01:55,990
They don’t care.
20
00:01:57,867 --> 00:01:58,576
Relax, Signe.
21
00:02:01,914 --> 00:02:03,248
Hi, it's Signe.
22
00:02:04,123 --> 00:02:05,042
Yes..
23
00:02:10,631 --> 00:02:12,341
I'll call you back.
24
00:02:23,185 --> 00:02:25,103
Happy birthday.
25
00:02:43,288 --> 00:02:44,206
There we go.
26
00:02:46,582 --> 00:02:48,126
Wow, this is really nice!
27
00:02:48,293 --> 00:02:49,627
Do it again.
28
00:02:50,170 --> 00:02:53,924
-Take the call again.
-They're actually staring now.
29
00:02:54,550 --> 00:02:56,425
Because you got a dessert?
30
00:02:57,510 --> 00:02:59,221
Signe, do it now!
31
00:03:01,889 --> 00:03:03,140
-OK.
-Yeah?
32
00:03:05,143 --> 00:03:07,145
If we tell them that I did it.
33
00:03:08,813 --> 00:03:09,605
What?
34
00:03:10,274 --> 00:03:12,109
That you took the bottle?
35
00:03:12,276 --> 00:03:13,818
Yes, at the party.
36
00:03:13,985 --> 00:03:15,987
Sure. That's funny.
37
00:03:16,153 --> 00:03:17,573
-Deal?
-You took it.
38
00:03:23,829 --> 00:03:25,079
Hey! Stop!
39
00:03:25,663 --> 00:03:27,498
Hey! God damn it!
40
00:03:57,445 --> 00:04:00,240
BERENTSEN
41
00:04:18,050 --> 00:04:20,468
Narcissists are the ones
who make it.
42
00:04:20,636 --> 00:04:24,305
A lot of people make it,
narcissism is not a prerequisite.
43
00:04:24,430 --> 00:04:27,225
Combined with talent, it's a plus.
44
00:04:27,600 --> 00:04:32,271
If that's true,
if narcissism is a career booster...
45
00:04:33,023 --> 00:04:34,358
then why do you work at a cafe?
46
00:04:36,151 --> 00:04:37,694
Because l'm not a narcissist.
47
00:04:37,860 --> 00:04:39,362
People tell me ali the time:
48
00:04:39,862 --> 00:04:42,324
"You should start a podcast,
you're so naturally funny".
49
00:04:42,740 --> 00:04:44,659
Who says that?
50
00:04:44,826 --> 00:04:45,701
Lots of people...
51
00:04:45,869 --> 00:04:47,370
Thomas!
52
00:04:48,288 --> 00:04:49,915
How are you?
53
00:04:50,999 --> 00:04:52,918
Where's Signe
during all of this?
54
00:04:53,084 --> 00:04:54,836
She went ahead.
55
00:04:55,002 --> 00:04:58,298
I was sitting there all alone...
56
00:04:58,465 --> 00:04:59,632
How much?
57
00:05:00,716 --> 00:05:02,177
What was the price, Signe?
58
00:05:03,262 --> 00:05:04,137
$2300.
59
00:05:04,303 --> 00:05:06,223
$2300? That's steep.
60
00:05:06,389 --> 00:05:07,932
An expensive bottle.
61
00:05:08,100 --> 00:05:09,141
Kind of.
62
00:05:09,560 --> 00:05:12,896
-Well, I sell it by the glass.
-Oh, I see.
63
00:05:24,408 --> 00:05:25,783
Double americano?
64
00:05:57,941 --> 00:05:59,692
Call an ambulance!
65
00:06:13,790 --> 00:06:16,084
Are you OK? Are you injured?
66
00:06:16,877 --> 00:06:20,129
-Um, I just...
-Do you have any injuries?
67
00:06:21,048 --> 00:06:22,089
No.
68
00:06:40,192 --> 00:06:42,735
-What happened?
-I got bit.
69
00:06:46,822 --> 00:06:50,701
An instinct just kicked in.
70
00:06:51,077 --> 00:06:52,745
But no one was helping.
71
00:06:53,704 --> 00:06:54,915
Just me.
72
00:06:55,206 --> 00:06:57,250
They just watched.
73
00:06:57,417 --> 00:06:59,920
Good thing you intervened.
74
00:07:00,086 --> 00:07:02,088
It was brave of you.
75
00:07:02,255 --> 00:07:05,132
I wish more people did.
76
00:07:05,634 --> 00:07:07,927
That's all I need from you.
77
00:07:09,012 --> 00:07:11,889
You probably want to
go clean off.
78
00:07:12,266 --> 00:07:13,559
Yes.
79
00:07:14,393 --> 00:07:16,228
Do that.
Thank you.
80
00:07:16,644 --> 00:07:18,187
-Thanks.
-Goodbye.
81
00:07:43,379 --> 00:07:44,923
Are you all right?
82
00:07:47,550 --> 00:07:48,968
It's OK, l'm fine.
83
00:08:02,983 --> 00:08:04,151
Hello.
84
00:08:07,446 --> 00:08:09,072
Are you hungry?
85
00:08:09,740 --> 00:08:10,740
No.
86
00:08:11,283 --> 00:08:15,536
I thought about ordering
Chinese... crispy duck.
87
00:08:17,247 --> 00:08:19,750
But they only take
orders for two people.
88
00:08:22,586 --> 00:08:25,213
Sure you don't want a piece
if I order some?
89
00:08:36,850 --> 00:08:38,100
Signe!
90
00:08:43,023 --> 00:08:44,899
Signe, did you hear me?
91
00:08:45,859 --> 00:08:47,193
What happened?
92
00:08:47,360 --> 00:08:48,946
There was an accident...
93
00:08:49,111 --> 00:08:50,822
An accident at work.
94
00:08:51,197 --> 00:08:52,615
Sit down!
95
00:08:53,408 --> 00:08:55,869
Where are you bleeding?
96
00:08:57,120 --> 00:08:58,330
Huh?
97
00:08:59,539 --> 00:09:00,916
I don't see a wound..
98
00:09:01,082 --> 00:09:03,000
-It was a dog.
-A dog?
99
00:09:04,086 --> 00:09:06,839
A woman got bit.
I think I saved her!
100
00:09:07,004 --> 00:09:09,298
-Did it bite you?
-I don't know. I just...
101
00:09:09,508 --> 00:09:12,970
It all happened so fast.
I don't recall if...
102
00:09:13,220 --> 00:09:15,889
You know if a dog bit you.
103
00:09:16,389 --> 00:09:17,390
Maybe.
104
00:09:17,599 --> 00:09:18,933
Is this your blood?
105
00:09:19,100 --> 00:09:21,227
It may be.
I don't know.
106
00:09:21,394 --> 00:09:23,813
Signe, you know if this is
your own blood! Is it?
107
00:09:25,399 --> 00:09:26,399
Maybe not...
108
00:09:26,567 --> 00:09:27,860
You have to tell me that.
109
00:09:28,317 --> 00:09:29,945
I got scared!
110
00:09:30,111 --> 00:09:32,364
I was really close, so...
111
00:09:32,530 --> 00:09:35,491
It happened at work,
and you walked home like this?
112
00:09:36,158 --> 00:09:37,369
Yes.
113
00:09:40,330 --> 00:09:42,749
So, tell me, then.
What happened?
114
00:09:42,915 --> 00:09:45,501
I've always felt
115
00:09:45,668 --> 00:09:48,797
I'd do good in a terror situation.
116
00:09:49,590 --> 00:09:51,133
It's just in my nature.
117
00:09:51,299 --> 00:09:52,926
Good thing you were there.
118
00:09:53,302 --> 00:09:55,095
Well done.
119
00:09:55,261 --> 00:09:57,181
I was the only one who helped.
120
00:09:57,389 --> 00:09:59,850
-Everybody just watched.
-That's crazy.
121
00:10:00,558 --> 00:10:01,894
No, stand back!
122
00:10:02,644 --> 00:10:05,563
Somebody should write about it.
123
00:10:05,980 --> 00:10:08,192
Could be something for VG News?
124
00:10:08,357 --> 00:10:11,153
I'd do an interview.
For your sake.
125
00:10:12,028 --> 00:10:13,822
It's not really how it works.
126
00:10:13,989 --> 00:10:17,366
They said she'd probably die,
if it wasn't for me.
127
00:10:17,533 --> 00:10:20,787
Wow. that's crazy.
Poor thing.
128
00:10:21,580 --> 00:10:23,289
No, l'm fine.
129
00:10:23,749 --> 00:10:26,960
The police and medics told me
130
00:10:27,126 --> 00:10:30,963
she probably would've died,
if it wasn't for me.
131
00:10:32,173 --> 00:10:35,177
How are you?
Still in shock?
132
00:10:37,095 --> 00:10:40,389
Yeah, I mean...
It's still there...
133
00:10:40,807 --> 00:10:43,351
-It's been what, 2 weeks?
-Yes.
134
00:10:43,559 --> 00:10:46,145
But it comes back to me
every day at work.
135
00:10:46,312 --> 00:10:49,232
I get queasy just talking
about blood.
136
00:10:49,399 --> 00:10:51,150
See, that thing puzzles me.
137
00:10:51,317 --> 00:10:53,946
Isn't empathy stronger
than the aversion to blood?
138
00:10:54,488 --> 00:10:57,783
I probably would
have intervened.
139
00:10:58,158 --> 00:11:00,744
Not to completely
change the subject, but...
140
00:11:01,160 --> 00:11:03,621
Can I run some titles by you?
For my exhibition.
141
00:11:03,788 --> 00:11:07,042
-Yeah! At Cotar, huh?
-"Cotard", right.
142
00:11:07,208 --> 00:11:09,961
-That's great. Congrats!
-Thanks.
143
00:11:10,379 --> 00:11:11,839
Yeah, well...
144
00:11:12,548 --> 00:11:15,884
Not the real Cotard.
It's a side gallery.
145
00:11:16,342 --> 00:11:18,678
Good to know,
so you don't get lost.
146
00:11:18,846 --> 00:11:20,721
A gallery elsewhere?
147
00:11:20,889 --> 00:11:22,807
It is Cotard
148
00:11:22,932 --> 00:11:26,061
but they're opening
a temporary gallery downtown.
149
00:11:26,269 --> 00:11:28,855
They're putting on some
shows this summer.
150
00:11:29,565 --> 00:11:31,399
And it's a bit smaller.
151
00:11:31,567 --> 00:11:33,527
Size-wise, yes.
152
00:11:33,693 --> 00:11:35,611
Could be a good thing.
153
00:11:36,363 --> 00:11:39,533
Even with a small turnout,
it'll look full.
154
00:11:39,700 --> 00:11:42,911
Still it's prestigious to
do a show at Cotard.
155
00:11:43,161 --> 00:11:43,828
Cotard.
156
00:11:44,871 --> 00:11:47,790
-Yeah. I think so.
-l’m touched.
157
00:11:48,292 --> 00:11:50,626
What titles do you have?
158
00:11:51,294 --> 00:11:52,296
At the moment
159
00:11:52,461 --> 00:11:55,548
I guess l'm leaning tovvards...
160
00:11:56,174 --> 00:11:57,634
17.-27. Juni
COTARD (OSLO)
161
00:11:59,510 --> 00:12:02,931
Why do Norwegian artists
exhibiting in Norway.
162
00:12:03,557 --> 00:12:05,600
always pick English titles?
163
00:12:05,767 --> 00:12:07,436
I mean, that's just...
164
00:12:08,269 --> 00:12:10,438
That’s the language we use.
165
00:12:11,315 --> 00:12:12,941
It’s an international scene.
166
00:12:16,068 --> 00:12:18,488
THE DAMAGE
(In Norwegian)
167
00:12:51,687 --> 00:12:52,940
Thomas!
168
00:12:54,024 --> 00:12:55,359
Thomas?
169
00:12:57,735 --> 00:12:59,196
I'll be outside...
170
00:13:33,187 --> 00:13:36,149
Didn't... a famous architect
171
00:13:36,316 --> 00:13:37,692
design this house?
172
00:13:41,822 --> 00:13:43,407
Excuse me...
Hello.
173
00:13:45,783 --> 00:13:49,955
Any allergies that the kitchen
needs to know about?
174
00:13:53,834 --> 00:13:55,918
Yes.
175
00:13:56,086 --> 00:13:57,712
What kind?
176
00:13:57,879 --> 00:13:59,130
Nut allergy.
177
00:14:01,008 --> 00:14:03,634
How severe?
Even indirect contact?
178
00:14:05,136 --> 00:14:07,471
-Yes.
-I see. That'll require
179
00:14:07,639 --> 00:14:10,183
extra work. I'll notify them.
180
00:14:10,350 --> 00:14:11,309
But you don't?
181
00:14:11,809 --> 00:14:12,727
I do.
182
00:14:13,769 --> 00:14:16,440
It's a pretty serious allergy, then?
183
00:14:17,982 --> 00:14:21,195
But you still feel comfortable
going to dinners like this?
184
00:14:21,653 --> 00:14:22,821
Yes.
185
00:14:23,154 --> 00:14:26,866
I try not to let it run my life,
just live as normally as I can.
186
00:14:27,075 --> 00:14:30,328
We'll have to be careful then,
so you don't die on us.
187
00:14:32,998 --> 00:14:34,957
Have you had it
for a long time?
188
00:14:36,043 --> 00:14:38,419
It's a bit difficult to talk about.
189
00:14:39,754 --> 00:14:41,255
Thanks for asking, though.
190
00:14:43,258 --> 00:14:45,552
Are you Thomas’ sister?
191
00:14:46,302 --> 00:14:47,929
No. I'm his girlfriend.
192
00:14:49,764 --> 00:14:52,308
Interesting.
He didn't say.
193
00:14:52,433 --> 00:14:56,437
He's a bit private, that man.
Are you an artist as well?
194
00:14:56,772 --> 00:14:58,190
Um, no...
195
00:14:59,024 --> 00:15:02,818
I just noticed the paint
stains on your dress.
196
00:15:29,929 --> 00:15:32,599
Excuse me.
That food contains nuts.
197
00:15:34,100 --> 00:15:37,645
Your brother's food has nuts in it.
Did you eat a lot of it?
198
00:15:42,067 --> 00:15:43,317
What's going on?
199
00:15:44,110 --> 00:15:46,738
She ate from the wrong plate,
so she ate nuts.
200
00:15:47,614 --> 00:15:49,783
It wasn’t a lot.
201
00:15:50,075 --> 00:15:51,326
-Are you OK?
-It's fine.
202
00:15:51,493 --> 00:15:54,830
-Do you need any help?
-No.
203
00:15:54,955 --> 00:15:56,914
Don’t you have any
allergy pills?
204
00:15:57,165 --> 00:15:58,792
You have to be careful.
205
00:15:58,959 --> 00:16:01,461
Just to be clear,
206
00:16:01,628 --> 00:16:03,714
all the plates were
in the right place.
207
00:16:03,964 --> 00:16:06,424
She has
a life-threatening nut allergy.
208
00:16:06,591 --> 00:16:08,634
Don't take any chances.
209
00:16:09,552 --> 00:16:11,388
-You're scaring her.
-It's fine.
210
00:16:14,307 --> 00:16:16,058
I can feel it now.
211
00:16:16,268 --> 00:16:18,144
Have some water.
212
00:16:18,312 --> 00:16:19,730
Please...
213
00:16:21,690 --> 00:16:23,317
Please, Signe...
214
00:16:26,278 --> 00:16:27,988
I'm sorry.
215
00:16:28,488 --> 00:16:29,405
Jesus.
216
00:16:29,655 --> 00:16:32,783
You all saw her eating
from his plate, right?
217
00:16:33,034 --> 00:16:34,786
I was very cautious.
218
00:16:34,952 --> 00:16:36,788
It's fine. Don't worry.
219
00:16:37,038 --> 00:16:38,456
Should we call someone?
220
00:16:38,624 --> 00:16:40,959
No! There's no need.
221
00:16:41,125 --> 00:16:43,836
We'd rather not.
You're feeling better, right?
222
00:16:44,086 --> 00:16:46,130
It seems like...
223
00:16:47,173 --> 00:16:49,134
Yes, l'm better.
224
00:16:49,301 --> 00:16:51,385
-Are you OK?
-It was just a mild reaction.
225
00:16:51,595 --> 00:16:52,221
Sure?
226
00:16:52,553 --> 00:16:54,597
Thomas takes care of me.
227
00:16:55,182 --> 00:16:57,850
-Idiot!
-No, you're not.
228
00:16:59,061 --> 00:17:01,355
I forget.
229
00:17:01,522 --> 00:17:04,191
People always tell me
l'm a scatterbrain.
230
00:17:05,067 --> 00:17:08,237
But anyway,
I was just thinking -
231
00:17:08,403 --> 00:17:11,781
I’m trying to recall who
designed this building.
232
00:17:11,949 --> 00:17:13,991
What was his name again?
233
00:17:14,159 --> 00:17:15,661
I don't know.
234
00:17:15,911 --> 00:17:18,579
-It was Jan Inge Hovig.
-Jan Inge Hovig!
235
00:17:19,038 --> 00:17:23,125
Of course!
I knew it was someone like him.
236
00:17:27,381 --> 00:17:30,634
I'm not gonna steal
all the attention...
237
00:17:32,176 --> 00:17:34,971
But can I borrow some?
Is that OK?
238
00:17:37,432 --> 00:17:39,726
I'm not much for the spotlight,
239
00:17:39,893 --> 00:17:43,771
so l'll shine it on Eivind instead
240
00:17:44,439 --> 00:17:46,357
and say thanks,
241
00:17:46,525 --> 00:17:49,987
for finding me, and taking me in
242
00:17:50,737 --> 00:17:54,700
one December night when I was
in fetal position outside of Cotard.
243
00:17:58,744 --> 00:18:01,832
No, l'll try to be serious...
244
00:18:02,875 --> 00:18:05,001
and say something meaningful.
245
00:18:05,919 --> 00:18:08,672
Being an artist
246
00:18:08,838 --> 00:18:11,758
is in its essence a lonely endeavor.
247
00:18:12,384 --> 00:18:13,926
What?
248
00:18:14,803 --> 00:18:16,430
-That one.
-Please, no...
249
00:18:16,596 --> 00:18:18,848
They won't notice
if one is missing.
250
00:18:19,016 --> 00:18:23,144
I can't...
I have to be mentally prepared.
251
00:18:24,313 --> 00:18:26,230
You're alone in the studio,
252
00:18:26,397 --> 00:18:27,941
patting your own back.
253
00:18:29,317 --> 00:18:32,237
You have to cheer yourself on,
because no one else will.
254
00:18:33,947 --> 00:18:35,324
I simply accepted
255
00:18:35,490 --> 00:18:37,116
this loneliness
256
00:18:37,284 --> 00:18:39,912
while making art
as a necessary evil.
257
00:18:40,871 --> 00:18:42,788
Until the day
258
00:18:43,289 --> 00:18:45,625
Eivind saw me.
259
00:18:46,960 --> 00:18:51,173
He saw my art,
and elevated it
260
00:18:51,339 --> 00:18:53,842
to the place where it belongs:
261
00:18:54,009 --> 00:18:57,471
An international art context.
262
00:18:58,180 --> 00:19:01,141
He placed it in what I regard as
263
00:19:01,349 --> 00:19:03,935
the boldest gallery
in Northern Europe.
264
00:19:04,102 --> 00:19:06,355
-And that's Cotard.
-Oh! Signe!
265
00:19:07,230 --> 00:19:08,606
You have to get this
under control!
266
00:19:09,441 --> 00:19:12,152
-Call an ambulance.
-I'm on it.
267
00:19:12,318 --> 00:19:14,153
Wake up.
Hello!
268
00:19:14,320 --> 00:19:16,823
Call an ambulance right now!
269
00:19:23,830 --> 00:19:25,999
Are they coming?
270
00:19:29,877 --> 00:19:32,631
I'll just finish the speech...
271
00:19:32,798 --> 00:19:33,965
The speech?!
272
00:19:34,549 --> 00:19:37,009
While your sister's choking?
273
00:19:37,176 --> 00:19:38,971
I'm trying to wrap it up!
274
00:20:57,215 --> 00:20:58,759
Wanna bite me?
275
00:20:59,343 --> 00:21:00,384
Yeah?
276
00:21:02,637 --> 00:21:04,181
Come on, bite me!
277
00:21:21,073 --> 00:21:22,490
What are you doing?
278
00:21:25,035 --> 00:21:26,577
Just playing with him.
279
00:21:26,744 --> 00:21:29,873
You're taunting my dog.
That's animal cruelty.
280
00:21:30,082 --> 00:21:31,250
No, I didn't...
281
00:21:31,458 --> 00:21:34,961
Would you like it if
I did this to you?
282
00:21:35,628 --> 00:21:37,506
-What are you...
-Fucking bitch!
283
00:21:37,673 --> 00:21:41,969
-I was playing with her.
-This is a living being!
284
00:21:42,134 --> 00:21:44,680
I was playing with it.
285
00:21:44,887 --> 00:21:46,722
-Cunt!
-What did you say?
286
00:21:46,890 --> 00:21:49,058
Cunt. Get lost!
287
00:21:49,308 --> 00:21:51,644
Don't walk around tormenting
animals.
288
00:21:51,811 --> 00:21:54,522
No, shut up! Go home!
289
00:21:55,440 --> 00:21:57,442
Find something to do!
290
00:21:57,608 --> 00:22:00,653
Get a life!
Stop abusing animals.
291
00:22:51,371 --> 00:22:52,914
Where is that...
292
00:22:53,664 --> 00:22:54,415
Oh, OK...
293
00:22:55,209 --> 00:22:57,044
-What was that?
-Nothing.
294
00:22:57,502 --> 00:22:58,503
What were you watching?
295
00:22:59,046 --> 00:23:01,256
Seriously, it was nothing.
296
00:23:02,758 --> 00:23:05,928
Oh, you don't slam it shut
unless it's something.
297
00:23:08,846 --> 00:23:10,390
-Let me see, then
-No.
298
00:23:13,809 --> 00:23:15,604
You refuse to show me?
299
00:23:15,770 --> 00:23:18,523
It was nothing. Just googling.
300
00:23:19,691 --> 00:23:21,151
What about you?
301
00:23:22,152 --> 00:23:24,904
"Just googling".
Let me see.
302
00:23:25,404 --> 00:23:27,574
No. Maybe it was private.
303
00:23:29,242 --> 00:23:30,952
Porn?
304
00:23:32,578 --> 00:23:35,999
We don’t have to share everything
just because we live together.
305
00:23:36,583 --> 00:23:38,669
We can share our porn at least.
306
00:23:39,419 --> 00:23:40,796
-Come on.
-No!
307
00:23:40,962 --> 00:23:44,048
-Don't be embarrassed.
-You're overplaying it.
308
00:23:44,215 --> 00:23:46,050
I'm curious.
309
00:23:46,884 --> 00:23:50,847
What kind of porn are you watching
in broad daylight?
310
00:23:51,390 --> 00:23:52,682
Let me see.
311
00:23:53,517 --> 00:23:55,309
-Let me see...
-Stop it!
312
00:24:14,663 --> 00:24:15,913
Signe?
313
00:24:19,459 --> 00:24:20,501
Long time.
314
00:24:22,296 --> 00:24:24,756
-Everything good?
-Huh? Yes.
315
00:24:25,715 --> 00:24:27,175
I'd say.
316
00:24:28,343 --> 00:24:30,220
Nice to see you again.
317
00:24:30,846 --> 00:24:33,097
-Just follow me.
-Who is it?
318
00:24:33,390 --> 00:24:35,808
It's for me, mom!
319
00:24:53,951 --> 00:24:56,204
I know you don't
believe me, but...
320
00:24:56,371 --> 00:24:57,788
I didn't mean to send you
that photo.
321
00:24:59,583 --> 00:25:01,335
We don't have to
talk about that.
322
00:25:03,211 --> 00:25:05,838
I matched with a girl on Tinder,
323
00:25:06,381 --> 00:25:09,300
and we started talking.
324
00:25:10,344 --> 00:25:12,179
She asked me to send her a pic
325
00:25:12,346 --> 00:25:14,847
where I tried to suck myself off.
326
00:25:16,557 --> 00:25:17,851
And you got it by mistake.
327
00:25:18,059 --> 00:25:19,978
Yes, you've explained that.
328
00:25:20,144 --> 00:25:22,064
So embarrassing.
329
00:25:24,066 --> 00:25:26,442
I mean... sending that
to the wrong person.
330
00:25:27,818 --> 00:25:30,239
Her name was Siri, so...
331
00:25:30,780 --> 00:25:32,865
Her name was right below yours.
332
00:25:33,032 --> 00:25:35,035
So I sent it by mistake.
333
00:25:37,119 --> 00:25:38,872
You almost reached it.
334
00:25:40,289 --> 00:25:41,500
Yeah.
335
00:25:42,041 --> 00:25:43,794
I can reach it,
336
00:25:43,961 --> 00:25:45,211
actually.
337
00:25:45,378 --> 00:25:46,296
Impressive.
338
00:25:46,462 --> 00:25:49,340
It's just hard to snap
a photo at the same time.
339
00:25:49,883 --> 00:25:52,845
So... what do you need?
340
00:25:53,010 --> 00:25:55,556
-Ritalin, again?
-No.
341
00:25:55,847 --> 00:25:57,473
I want...
342
00:25:59,308 --> 00:26:01,144
Never heard of it.
343
00:26:01,310 --> 00:26:04,355
I don't even know
if it's available, but...
344
00:26:05,147 --> 00:26:08,902
I wanted to ask you,
since you're good at finding stuff.
345
00:26:09,528 --> 00:26:11,488
Sure, l'll look.
346
00:26:11,821 --> 00:26:13,115
What is it?
347
00:26:13,656 --> 00:26:14,615
It's...
348
00:26:14,866 --> 00:26:16,910
It's a bit hard to explain...
349
00:26:17,076 --> 00:26:20,998
Kind of like Xanax, but stronger.
350
00:26:21,914 --> 00:26:23,166
How do you spell it?
351
00:26:23,333 --> 00:26:25,669
L-l-D-E-X-O-L.
352
00:26:31,299 --> 00:26:33,259
Are you still with..
353
00:26:33,426 --> 00:26:34,635
Thomas?
354
00:26:35,052 --> 00:26:36,387
Yep.
355
00:26:37,138 --> 00:26:38,640
And it's all good?
356
00:26:38,807 --> 00:26:40,474
Yes, all good.
357
00:26:41,143 --> 00:26:41,977
But...
358
00:26:42,144 --> 00:26:44,520
not entirely perfect?
359
00:26:45,021 --> 00:26:46,856
Yes. It's great.
360
00:26:48,692 --> 00:26:51,236
I couldn't be happier.
361
00:26:55,824 --> 00:26:57,617
OK...
362
00:26:58,201 --> 00:26:59,619
This one?
363
00:27:03,332 --> 00:27:04,165
Yes.
364
00:27:04,333 --> 00:27:06,542
Looks a bit... Russian?
365
00:27:07,001 --> 00:27:08,377
Yeah.
366
00:27:10,506 --> 00:27:12,132
Take a pick.
367
00:27:12,883 --> 00:27:13,717
That one.
368
00:27:15,844 --> 00:27:17,054
And that one.
369
00:27:17,679 --> 00:27:19,388
Take everything.
370
00:27:21,391 --> 00:27:22,976
-All of them?
-Yeah.
371
00:27:23,644 --> 00:27:25,686
-I'll get some, too.
-No!
372
00:27:27,021 --> 00:27:30,317
No, that's not your thing.
373
00:27:31,692 --> 00:27:35,072
I've just had this
intense anxiety lately.
374
00:27:35,780 --> 00:27:37,365
My head is rushing.
375
00:27:37,532 --> 00:27:40,035
The point is,
that's some heavy stuff.
376
00:27:42,954 --> 00:27:44,623
I like you, Signe.
377
00:27:45,499 --> 00:27:46,625
But...
378
00:27:46,959 --> 00:27:50,127
I really don't mind
379
00:27:50,711 --> 00:27:52,713
doing this for you.
380
00:27:54,298 --> 00:27:55,675
But...
381
00:27:56,676 --> 00:27:59,221
Can we hang out
with my mom for a little bit?
382
00:27:59,805 --> 00:28:00,806
Huh?
383
00:28:01,848 --> 00:28:04,809
She's just on me all the time
384
00:28:06,060 --> 00:28:10,315
about how l'm not seeing
enough people, and so on.
385
00:28:11,400 --> 00:28:14,819
So maybe we could just
have a cup of coffee...
386
00:28:15,945 --> 00:28:18,824
I don't have time for that.
Sorry.
387
00:28:19,700 --> 00:28:20,867
Good.
388
00:28:21,034 --> 00:28:22,994
Studying, still?
389
00:28:23,327 --> 00:28:24,496
Here and there.
390
00:29:21,886 --> 00:29:23,680
Oh, that's enough!
391
00:29:37,528 --> 00:29:38,612
Signe!
392
00:29:39,153 --> 00:29:42,115
D2 Magazine wrote to me!
393
00:29:42,324 --> 00:29:45,285
They want to do an interview.
Cool, huh?
394
00:29:46,327 --> 00:29:48,163
Are you sleeping?
395
00:30:38,922 --> 00:30:40,715
Have you seen my charger?
396
00:30:41,592 --> 00:30:43,218
Seen my charger?
397
00:30:44,260 --> 00:30:45,345
No.
398
00:30:46,262 --> 00:30:47,722
Whoa! What happened?
399
00:30:48,140 --> 00:30:49,807
Your arm.
400
00:30:49,807 --> 00:30:50,976
Oh shit!
401
00:30:51,393 --> 00:30:52,394
You haven't noticed it?
402
00:30:52,644 --> 00:30:54,270
No! Oh my God!
403
00:30:54,438 --> 00:30:56,230
And there, too.
404
00:30:56,565 --> 00:30:57,523
On your face.
405
00:30:57,691 --> 00:30:59,067
For real?
406
00:31:00,443 --> 00:31:01,653
Oh, fuck.
407
00:31:02,445 --> 00:31:03,864
Do you think it's serious?
408
00:31:04,030 --> 00:31:05,615
I'd get it checked.
409
00:31:06,282 --> 00:31:08,493
Do you think it's serious?
410
00:31:09,327 --> 00:31:11,538
Looks like a rash.
411
00:31:11,954 --> 00:31:13,789
Weird that you haven't noticed.
412
00:31:13,957 --> 00:31:16,417
It looks pretty serious, doesn't it?
413
00:31:16,919 --> 00:31:18,878
I'd go to the doctor.
414
00:31:19,546 --> 00:31:21,214
Because you're worried?
415
00:31:21,548 --> 00:31:23,258
Yeah, get it checked.
416
00:31:24,050 --> 00:31:26,303
Where is this rash?
417
00:31:26,470 --> 00:31:27,971
Mostly on the arm.
418
00:31:28,180 --> 00:31:30,932
Can you take off your jacket?
419
00:31:32,099 --> 00:31:33,309
No.
420
00:31:33,809 --> 00:31:35,061
No?
421
00:31:35,269 --> 00:31:37,314
Can't we just talk about it?
422
00:31:38,397 --> 00:31:41,943
No, I need to see the
rash to diagnose it.
423
00:31:42,109 --> 00:31:44,695
I don't feel like taking
off my jacket.
424
00:31:46,740 --> 00:31:48,282
Why can't you take it off?
425
00:31:48,450 --> 00:31:50,285
I'm not going to. OK?
426
00:31:54,664 --> 00:31:57,334
I'm not going to!
Let's just talk.
427
00:31:58,000 --> 00:32:00,671
My boyfriend is picking me up soon,
anyway.
428
00:32:02,463 --> 00:32:04,590
Can I ask where you got
all this furniture from?
429
00:32:06,884 --> 00:32:10,180
Flea markets!
Just got lucky.
430
00:32:11,181 --> 00:32:12,473
Thomas?
431
00:32:15,560 --> 00:32:16,811
Thomas!
432
00:32:19,815 --> 00:32:21,148
What's going on?
433
00:32:21,607 --> 00:32:24,694
D2 Magazine is here.
They're taking photos of me.
434
00:32:24,862 --> 00:32:26,654
Weren't you gonna pick me up?
435
00:32:27,446 --> 00:32:29,615
-Pick you up?
-At the doctor's.
436
00:32:31,160 --> 00:32:34,413
Take the tram downtown
to go back with you?
437
00:32:34,746 --> 00:32:35,998
Yes.
438
00:32:37,207 --> 00:32:39,125
I misunderstood, then.
439
00:32:39,292 --> 00:32:41,545
How about answering the phone?
440
00:32:42,045 --> 00:32:43,881
I was in the middle of an interview.
441
00:32:46,592 --> 00:32:50,596
It was an interview.
I couldn't just walk away.
442
00:32:51,430 --> 00:32:53,390
Aren't you gonna ask how it went?
443
00:32:55,642 --> 00:32:58,186
Yes... how did it go?
444
00:32:59,896 --> 00:33:03,357
It went on forever.
They did a lot of testing
445
00:33:03,567 --> 00:33:04,859
OK, good.
446
00:33:05,027 --> 00:33:07,445
They didn't find the cause.
447
00:33:08,739 --> 00:33:11,532
It's good you got tested.
448
00:33:12,784 --> 00:33:14,786
At least that's done.
449
00:33:17,079 --> 00:33:20,709
I was thinking maybe...
450
00:33:22,586 --> 00:33:24,253
Check this out.
451
00:33:36,057 --> 00:33:38,227
Lift your chin a little.
452
00:33:58,872 --> 00:34:01,415
Can you put your hand
under your chin?
453
00:34:08,798 --> 00:34:10,342
Great. Got it.
454
00:34:35,032 --> 00:34:36,492
All good, Signe?
455
00:34:37,161 --> 00:34:38,327
Tired?
456
00:34:40,621 --> 00:34:43,833
I got a studio visit
with the National Museum next week.
457
00:34:44,083 --> 00:34:45,918
For real? Congrats!
458
00:34:46,128 --> 00:34:48,045
Anything to show them?
459
00:34:48,547 --> 00:34:51,175
Nothing. Everything is at Cotard.
460
00:34:52,925 --> 00:34:54,469
I thought maybe you could help.
461
00:34:54,635 --> 00:34:56,929
How about using this furniture?
462
00:34:57,181 --> 00:34:59,474
No, this is private stuff.
I don't want to use it.
463
00:35:02,436 --> 00:35:03,561
A small favor?
464
00:35:03,769 --> 00:35:05,313
I won't help you steal.
465
00:35:05,521 --> 00:35:06,356
Thomas?
466
00:35:07,648 --> 00:35:08,525
Yes?
467
00:35:08,775 --> 00:35:09,860
Is anyone here?
468
00:35:10,027 --> 00:35:11,402
Yngve is here.
469
00:35:11,945 --> 00:35:14,447
Can you come here for a sec?
470
00:35:14,614 --> 00:35:16,324
I'm busy, Signe.
471
00:35:17,074 --> 00:35:20,996
Just keep sleeping.
It's only 4 PM, after all.
472
00:35:23,498 --> 00:35:26,585
If it's about credit,
we can work it out.
473
00:35:28,045 --> 00:35:29,588
Hi, Yngve.
474
00:35:30,547 --> 00:35:32,632
I've got a majör headache.
475
00:35:34,425 --> 00:35:35,719
I need some water.
476
00:35:36,427 --> 00:35:38,179
Got any painkillers?
477
00:35:38,679 --> 00:35:39,472
What happened?
478
00:35:41,682 --> 00:35:43,351
Come with us.
479
00:35:45,853 --> 00:35:49,190
We'll take you to the ambulance,
then the hospital.
480
00:35:49,358 --> 00:35:50,650
Thomas?
481
00:36:19,054 --> 00:36:20,137
Hi, Signe.
482
00:36:25,768 --> 00:36:28,730
I've looked at the results.
483
00:36:31,858 --> 00:36:33,985
It's quite shocking.
484
00:36:36,487 --> 00:36:39,615
You've apparently
abused illegal drugs.
485
00:36:39,782 --> 00:36:43,494
That's the reason
you've gotten sick.
486
00:36:44,246 --> 00:36:47,498
We see a general pattem...
487
00:36:47,666 --> 00:36:49,960
You lie a lot.
488
00:36:51,043 --> 00:36:53,588
You have a bad personality.
489
00:36:53,755 --> 00:36:57,009
Not the coolest person at parties.
490
00:36:57,592 --> 00:37:00,094
Your sense of humor is bad as well.
491
00:37:00,262 --> 00:37:02,181
Particularly how you...
492
00:37:02,889 --> 00:37:07,226
perform racist caricatures in the
mirror for your own amusement.
493
00:37:08,519 --> 00:37:11,523
I haven't seen that on a CT scan
for quite some time.
494
00:37:11,690 --> 00:37:15,568
When we find this much,
495
00:37:15,735 --> 00:37:18,197
we simply have to call the police.
496
00:37:18,447 --> 00:37:21,867
They're outside and ready
497
00:37:22,034 --> 00:37:24,827
to immediately execute you.
498
00:37:26,621 --> 00:37:27,706
Are you all right?
499
00:37:28,956 --> 00:37:30,375
Should we stop?
500
00:37:31,293 --> 00:37:33,336
Where does it hurt?
501
00:37:33,503 --> 00:37:35,213
Your head burns?
502
00:37:35,797 --> 00:37:37,257
I refuse!
503
00:39:13,769 --> 00:39:15,105
It's not contagious, right?
504
00:39:15,271 --> 00:39:17,148
How many times are you gonna ask?
505
00:39:21,110 --> 00:39:24,405
Have you told anyone about this?
506
00:39:25,532 --> 00:39:26,742
No.
507
00:39:27,159 --> 00:39:28,702
If anyone asks,
508
00:39:28,869 --> 00:39:30,954
tell them l'm in the hospital.
509
00:39:33,081 --> 00:39:34,708
And that it's severe.
510
00:39:37,335 --> 00:39:41,005
Are people asking about me?
511
00:39:43,550 --> 00:39:45,677
No... not really.
512
00:39:48,137 --> 00:39:50,681
I guess I haven't been here
that long.
513
00:40:00,567 --> 00:40:03,362
I'm sorry that I didn't take it
seriously right away.
514
00:40:08,032 --> 00:40:09,701
I should have listened to you.
515
00:40:12,079 --> 00:40:13,413
Yes.
516
00:40:20,461 --> 00:40:23,715
What matters is
you're here for me now.
517
00:40:24,423 --> 00:40:26,175
Caring for me.
518
00:40:28,094 --> 00:40:30,639
D2 Magazine came out today.
519
00:40:33,099 --> 00:40:35,059
Got you a copy.
520
00:40:36,061 --> 00:40:38,563
Thought you'd
like something to read.
521
00:40:39,523 --> 00:40:40,773
It turned out nicely.
522
00:40:40,940 --> 00:40:42,900
Thomas The Thief
523
00:40:43,068 --> 00:40:44,027
I mentioned you, too.
524
00:40:45,070 --> 00:40:48,322
Not by name, but indirectly.
525
00:40:50,159 --> 00:40:51,367
Signe?
526
00:40:52,077 --> 00:40:53,954
-Hi.
-Hi.
527
00:41:09,010 --> 00:41:10,219
Where's Anine?
528
00:41:12,847 --> 00:41:16,059
She couldn't make it,
but she sends her best wishes.
529
00:41:20,521 --> 00:41:22,648
They asked me to talk to you.
530
00:41:22,815 --> 00:41:24,233
That you're not cooperative.
531
00:41:24,902 --> 00:41:27,112
Mom, they put me in weird machines
532
00:41:27,278 --> 00:41:30,490
and refuse to tell me
if they're dangerous.
533
00:41:32,701 --> 00:41:34,536
-You understand?
-Sweetie.
534
00:41:34,702 --> 00:41:36,538
It hurts seeing you like this.
535
00:41:37,581 --> 00:41:38,039
You're not doing well.
536
00:41:38,248 --> 00:41:38,623
You're not doing well
537
00:41:39,791 --> 00:41:41,585
We'll get you out of here.
538
00:41:41,751 --> 00:41:43,711
And then you’ll go
to The Holistic Center.
539
00:41:44,880 --> 00:41:46,130
Promise?
540
00:41:47,173 --> 00:41:49,510
They really helped me.
541
00:41:49,842 --> 00:41:51,552
It's where I met Hilde.
542
00:41:51,719 --> 00:41:54,139
The one who was a witch
for a while, remember?
543
00:41:54,347 --> 00:41:55,932
I need some more sleep.
544
00:41:57,518 --> 00:41:58,309
Think about it.
545
00:41:59,018 --> 00:42:00,938
And that was it?
546
00:42:03,023 --> 00:42:05,692
56 messages and a few visits...
547
00:42:05,858 --> 00:42:07,735
and then life goes on?
548
00:42:11,949 --> 00:42:15,494
If I die, make sure Anine
doesn't come to the funeral.
549
00:42:15,952 --> 00:42:18,413
Funeral guest list, huh.
550
00:42:18,579 --> 00:42:20,498
Yeah. Not my dad, either.
551
00:42:20,666 --> 00:42:23,293
I don't want people there
who don't really care.
552
00:43:17,889 --> 00:43:20,309
What would I do without you?
553
00:43:29,735 --> 00:43:31,235
What are you doing?
554
00:43:31,987 --> 00:43:33,614
What do you think?
555
00:43:37,992 --> 00:43:40,119
It's a bit weird.
556
00:43:41,288 --> 00:43:42,831
Come on.
557
00:43:43,081 --> 00:43:44,583
Thomas.
558
00:43:56,010 --> 00:43:57,471
Undress.
559
00:44:06,146 --> 00:44:08,356
It's weird with the mask.
560
00:44:08,523 --> 00:44:09,608
Don't think about it.
561
00:44:09,775 --> 00:44:11,777
All those bandages.
562
00:44:11,943 --> 00:44:13,903
Thomas, don't think about it.
563
00:44:14,237 --> 00:44:15,739
-You all right?
-Yes.
564
00:44:17,657 --> 00:44:20,034
-Ask me again?
-About what?
565
00:44:20,202 --> 00:44:21,954
How I'm doing.
566
00:44:25,206 --> 00:44:27,125
-Are you all right?
-Yeah.
567
00:44:29,126 --> 00:44:32,880
-Want me to care for you?
-Yes.
568
00:44:34,800 --> 00:44:37,177
I've been really
worried about you.
569
00:44:40,514 --> 00:44:42,431
I've worried about you dying.
570
00:44:44,309 --> 00:44:47,019
I thought about your funeral...
571
00:44:48,563 --> 00:44:50,065
Tell me about the funeral!
572
00:44:53,193 --> 00:44:54,902
There are so many people,
573
00:44:55,070 --> 00:44:57,489
there's a line outside the church.
574
00:44:57,655 --> 00:44:59,949
People flying in from abroad,
575
00:45:00,117 --> 00:45:02,494
trying to get into the funeral.
576
00:45:02,661 --> 00:45:04,079
Is my dad there?
577
00:45:04,246 --> 00:45:05,998
Yes, but he can't get in.
578
00:45:06,164 --> 00:45:07,541
He's stopped at the door.
579
00:45:09,251 --> 00:45:11,753
-Anine Olsen?
-Sorry.
580
00:45:11,920 --> 00:45:16,340
-But l'm a close friend!
-Not on the list, sorry.
581
00:45:16,675 --> 00:45:18,467
I'll have to take care
of this line now.
582
00:45:37,612 --> 00:45:38,697
Well...
583
00:45:39,780 --> 00:45:41,824
We've got someone new
here today,
584
00:45:42,576 --> 00:45:43,869
Signe.
585
00:45:47,164 --> 00:45:48,956
Can you say it, Signe?
586
00:45:49,123 --> 00:45:50,333
Signe.
587
00:45:51,418 --> 00:45:52,920
There you go.
588
00:45:55,047 --> 00:45:59,467
Tell us about yourself, Signe.
How do you feel these days?
589
00:46:01,177 --> 00:46:02,846
Yes. Um..
590
00:46:04,889 --> 00:46:07,601
I have a skin disease.
591
00:46:08,434 --> 00:46:10,896
No one knows what it is.
592
00:46:11,355 --> 00:46:14,148
Seems like l'm the first person
in the world who has it.
593
00:46:14,942 --> 00:46:17,318
The doctors were lining up
to see me.
594
00:46:18,110 --> 00:46:20,864
They almost didn't let me leave.
595
00:46:21,364 --> 00:46:24,784
My mom recommended this place.
596
00:46:24,952 --> 00:46:27,538
Signe's mom is Beate.
597
00:46:29,164 --> 00:46:31,083
You remember her?
598
00:46:33,626 --> 00:46:35,420
I work at a bakery.
599
00:46:36,255 --> 00:46:38,673
I mean...
I'm the manager.
600
00:46:39,632 --> 00:46:43,637
I have a boyfriend.
Thomas... Meinich.
601
00:46:45,347 --> 00:46:46,389
He's an artist.
602
00:46:47,766 --> 00:46:49,059
No?
603
00:46:50,059 --> 00:46:53,146
He's not the greatest boyfriend.
604
00:46:54,648 --> 00:46:58,443
He's become obsessed with
his own career.
605
00:46:58,693 --> 00:47:01,780
All his energy goes to that.
606
00:47:02,614 --> 00:47:06,492
Of course he should enjoy
the success, but...
607
00:47:06,702 --> 00:47:09,829
Signe, you keep talking
608
00:47:09,996 --> 00:47:12,456
about a person who's not here.
609
00:47:13,291 --> 00:47:15,251
There's no Thomas here.
610
00:47:16,043 --> 00:47:18,172
-But there's a Signe.
-Yes.
611
00:47:18,338 --> 00:47:20,173
Tell us about your symptoms.
612
00:47:21,048 --> 00:47:23,010
Where do you feel the pain?
613
00:47:23,802 --> 00:47:25,344
It's not really...
614
00:47:25,596 --> 00:47:28,389
I'm not in great pain.
It's just...
615
00:47:30,766 --> 00:47:33,644
I have a problem swallowing.
616
00:47:33,811 --> 00:47:35,646
What phase?
617
00:47:36,481 --> 00:47:39,400
-What?
-Detox phase. 1 or 2?
618
00:47:41,777 --> 00:47:43,362
I don't know what that means.
619
00:47:43,530 --> 00:47:45,490
Maybe we should move on?
620
00:47:45,657 --> 00:47:46,574
Anja...
621
00:47:46,824 --> 00:47:50,913
Maybe someone with more severe
symptoms should talk now?
622
00:47:51,871 --> 00:47:53,623
You think you have it worse?
623
00:47:53,789 --> 00:47:56,376
I wish I had your condition.
624
00:47:56,751 --> 00:47:58,461
How practical! Avisible illness
625
00:47:58,628 --> 00:48:00,255
that everyone can see!
626
00:48:01,005 --> 00:48:02,007
You're lucky.
627
00:48:02,173 --> 00:48:03,467
I’m lucky...?
628
00:48:04,760 --> 00:48:08,347
Come back when you've got
anxiety, brain fog,
629
00:48:08,514 --> 00:48:09,639
migraines...
630
00:48:09,806 --> 00:48:12,893
diarrhea, chronic bad breath,
631
00:48:13,059 --> 00:48:15,311
trouble sleeping beyond 2 hours...
632
00:48:15,521 --> 00:48:18,690
No bright light, no loud noises...
633
00:48:26,197 --> 00:48:28,534
I'm sorry.
I'm sorry!
634
00:48:28,951 --> 00:48:30,244
No!
635
00:48:30,661 --> 00:48:33,288
-No!
-There, there...
636
00:48:34,121 --> 00:48:36,166
It was good to let that go.
637
00:48:47,469 --> 00:48:51,056
Did the doctors make you believe
it’s difficult to swallow?
638
00:48:52,557 --> 00:48:54,393
No, it really is.
639
00:48:54,893 --> 00:48:58,188
Your brain's going
"I have a problem swallowing".
640
00:48:58,355 --> 00:48:59,815
Have some water.
641
00:49:00,065 --> 00:49:01,692
I just...
642
00:49:02,985 --> 00:49:04,695
I don't know if this is my thing.
643
00:49:07,655 --> 00:49:12,369
When you said "my thing"
my face started smiling.
644
00:49:12,536 --> 00:49:14,036
-Did you notice?
-Yes.
645
00:49:14,288 --> 00:49:15,289
No one's
646
00:49:15,454 --> 00:49:18,833
got ownership
of what happens in that room.
647
00:49:19,333 --> 00:49:22,295
And because it's nobody's "thing"
648
00:49:22,503 --> 00:49:24,005
it's everybody's thing.
649
00:49:24,590 --> 00:49:27,092
What you should ask is:
650
00:49:27,259 --> 00:49:31,054
What did Signe learn
from this session?
651
00:49:32,639 --> 00:49:34,349
Not a lot, really.
652
00:49:36,393 --> 00:49:39,980
How does your face look
under that hospital mask?
653
00:49:40,146 --> 00:49:41,606
I don't know.
654
00:49:42,315 --> 00:49:44,525
The doctor told me to keep it on.
655
00:49:46,068 --> 00:49:47,905
How do I look?
656
00:49:48,070 --> 00:49:50,782
Do you think, "Oh, this person
657
00:49:51,157 --> 00:49:53,869
is full of warmth and love”.
You think?
658
00:49:54,494 --> 00:49:55,954
-No...
-No.
659
00:49:57,331 --> 00:49:59,373
You know, hospital doctors
660
00:49:59,625 --> 00:50:00,958
love
661
00:50:01,460 --> 00:50:04,003
bandaging people.
662
00:50:05,672 --> 00:50:09,510
But what happens when you put
a mushroom in a plastic bag
663
00:50:09,675 --> 00:50:11,427
in the sun?
664
00:50:12,637 --> 00:50:15,306
-It starts to rot?
-Exactly.
665
00:50:16,349 --> 00:50:17,351
Yeah?
666
00:50:17,518 --> 00:50:21,021
I'm a believer in a medicine
you've probably heard of:
667
00:50:22,021 --> 00:50:24,440
It's called fresh air.
668
00:50:28,778 --> 00:50:31,280
Sure you should
take it off?
669
00:50:32,365 --> 00:50:34,076
They said it was fine.
670
00:50:36,911 --> 00:50:38,621
Can you take a picture of me?
671
00:50:47,505 --> 00:50:48,548
Let me see.
672
00:50:54,512 --> 00:50:55,889
Take another one.
673
00:51:05,023 --> 00:51:06,567
Just take some more.
674
00:51:09,360 --> 00:51:10,695
For what?
675
00:51:11,280 --> 00:51:14,074
Post it, to let everyone know.
676
00:51:14,907 --> 00:51:16,617
People are asking.
677
00:51:18,744 --> 00:51:20,079
Come on.
678
00:51:24,751 --> 00:51:26,003
Oh, damn...
679
00:51:26,753 --> 00:51:27,753
That's crazy.
680
00:51:30,840 --> 00:51:31,925
God...
681
00:51:32,092 --> 00:51:33,719
Yeah, it looks horrible.
682
00:51:33,885 --> 00:51:35,804
It's just more serious
than I thought.
683
00:51:38,264 --> 00:51:41,309
Didn't mean it like that.
You're still beautiful.
684
00:51:45,188 --> 00:51:47,398
-I can't take it anymore.
-My dear...
685
00:51:50,235 --> 00:51:53,447
If I were to talk to a
journalist about this,
686
00:51:54,155 --> 00:51:55,449
it'd be you.
687
00:51:56,909 --> 00:51:58,534
Because I look up to you.
688
00:51:58,702 --> 00:52:01,788
I really admire your work.
689
00:52:02,873 --> 00:52:06,793
Well, there are rules
for that sort of thing... nepotism.
690
00:52:17,554 --> 00:52:19,889
-You don't think it’s too similar?
-How?
691
00:52:21,266 --> 00:52:24,143
To my D2 interview,
692
00:52:24,311 --> 00:52:26,771
if you do it here too.
693
00:52:27,105 --> 00:52:28,481
The photos.
694
00:52:28,648 --> 00:52:30,233
I live here, too.
695
00:52:31,318 --> 00:52:36,030
You're free to do it.
Just mentioning it for your sake:
696
00:52:36,697 --> 00:52:40,619
My article came first,
and people might think it's
697
00:52:40,786 --> 00:52:43,079
weird that you're copying
the setting.
698
00:52:43,246 --> 00:52:45,456
I'm not aiming for originality.
699
00:52:45,748 --> 00:52:47,708
It's an intimate interview.
700
00:52:47,876 --> 00:52:50,003
They want to see me at home.
701
00:52:50,170 --> 00:52:52,505
I get the concept.
702
00:52:52,672 --> 00:52:54,298
It's a very obvious idea.
703
00:52:54,675 --> 00:52:57,260
But most people
704
00:52:58,302 --> 00:53:01,222
might recognize this backdrop,
705
00:53:01,764 --> 00:53:03,684
and connect it to my art,
706
00:53:03,851 --> 00:53:06,353
which might not be in your interest.
707
00:53:06,686 --> 00:53:10,858
So "most people" read
your interview so intently
708
00:53:11,023 --> 00:53:13,943
that the images
are burned into their retinas?
709
00:53:14,110 --> 00:53:16,112
Just for your sake...
710
00:53:16,280 --> 00:53:20,409
Maybe they'll notice my face,
before recognizing the walls.
711
00:53:21,201 --> 00:53:22,994
Are you wearing that?
712
00:53:30,668 --> 00:53:32,545
Lift your chin a little.
Great.
713
00:53:33,172 --> 00:53:35,632
Can you try sitting?
714
00:53:37,467 --> 00:53:38,719
Yes.
715
00:53:42,181 --> 00:53:43,347
What?
716
00:53:44,307 --> 00:53:47,811
I was thinking of using this chair
in my next exhibition.
717
00:53:49,688 --> 00:53:50,771
Which exhibition?
718
00:53:50,938 --> 00:53:53,775
My next one, hypothetically.
719
00:53:54,275 --> 00:53:55,777
And...?
720
00:53:55,943 --> 00:53:58,447
If you use it in this context,
721
00:53:58,614 --> 00:54:02,451
it kind of spoils
how l'm gonna use it later.
722
00:54:02,617 --> 00:54:03,869
How?
723
00:54:04,244 --> 00:54:06,329
Not as an object
724
00:54:06,496 --> 00:54:09,166
that's already been in the media.
725
00:54:10,666 --> 00:54:11,876
What's wrong?
726
00:54:12,043 --> 00:54:14,545
He doesn't want me in the chair.
727
00:54:14,713 --> 00:54:16,255
I consider this chair
728
00:54:16,422 --> 00:54:17,925
part of my art.
729
00:54:18,382 --> 00:54:21,844
I don't want it printed in the media.
730
00:54:22,554 --> 00:54:26,474
After an article in VG,
she went viral...
731
00:54:26,641 --> 00:54:30,311
and is now a world sensation.
732
00:54:30,353 --> 00:54:32,356
Signe, how does it feel
733
00:54:32,396 --> 00:54:34,106
to become world famous overnight?
734
00:54:35,650 --> 00:54:37,027
It's been surprising
735
00:54:37,235 --> 00:54:38,945
and overwhelming.
736
00:54:39,028 --> 00:54:41,614
I think it's good that people
are talking about it.
737
00:54:41,824 --> 00:54:44,659
Signe, we have a surprise
738
00:54:44,867 --> 00:54:46,411
for you today.
739
00:54:48,329 --> 00:54:50,414
First off: Your father Svein.
740
00:54:54,335 --> 00:54:56,213
My dear girl...
741
00:54:56,630 --> 00:55:00,634
I'm so sorry
that I haven't been there for you,
742
00:55:00,634 --> 00:55:02,427
like I should.
743
00:55:02,844 --> 00:55:05,889
After your mother and I separated.
744
00:55:06,347 --> 00:55:10,059
I've been completely absent.
I can see that now.
745
00:55:10,434 --> 00:55:13,438
I'm very, very sorry.
746
00:55:14,106 --> 00:55:15,190
Thank you.
747
00:55:17,275 --> 00:55:22,280
We're also gonna bring out
your friend Anine,
748
00:55:22,530 --> 00:55:23,990
who didn't visit at the hospital.
749
00:55:26,159 --> 00:55:27,411
Signe,
750
00:55:28,411 --> 00:55:30,414
I'm sorry that I didn't come.
751
00:55:30,664 --> 00:55:33,083
I didn't understand the gravity.
752
00:55:33,583 --> 00:55:35,251
I see that I was wrong.
753
00:55:35,835 --> 00:55:38,005
I hope you can forgive me.
754
00:55:38,297 --> 00:55:40,507
Signe, you would like
755
00:55:40,715 --> 00:55:43,092
to perform a song for us today.
756
00:55:43,844 --> 00:55:44,719
Yes.
757
00:55:48,389 --> 00:55:50,893
I used to sleep outside
758
00:55:51,059 --> 00:55:55,771
When I was closer to the real,
imperfect me
759
00:55:55,938 --> 00:55:58,525
I thought it was Jesus
when they woke me up
760
00:55:58,733 --> 00:56:00,568
I'm gullible like that
761
00:56:00,902 --> 00:56:03,780
I hope you've got room for me
762
00:56:03,822 --> 00:56:05,865
I'm coming all alone
763
00:56:28,679 --> 00:56:32,434
Struck by mysterious disease
764
00:56:42,402 --> 00:56:44,278
-Thomas?
-Yes?
765
00:56:45,155 --> 00:56:47,157
Can you check VG News?
766
00:56:47,324 --> 00:56:49,784
See if the article is out.
767
00:56:50,577 --> 00:56:52,579
Can't you see for yourself?
768
00:56:52,746 --> 00:56:54,789
My phone is dead.
769
00:56:57,793 --> 00:56:59,001
OK.
770
00:57:05,967 --> 00:57:07,469
It's out?
771
00:57:09,096 --> 00:57:11,597
Active shooter in Bergen.
772
00:57:11,764 --> 00:57:15,393
A father shot
his wife and three kids.
773
00:57:16,769 --> 00:57:18,480
That's VG News?
774
00:57:18,981 --> 00:57:19,940
Yes.
775
00:57:24,318 --> 00:57:26,195
It's been pushed down the page.
776
00:57:26,530 --> 00:57:27,614
So it's out?
777
00:57:27,780 --> 00:57:31,534
Yeah, but the shooting takes
up all the space.
778
00:57:32,034 --> 00:57:33,286
Let me see.
779
00:57:39,333 --> 00:57:40,751
Nice photos.
780
00:57:41,503 --> 00:57:43,672
And you can hardly see
the furniture.
781
00:57:48,552 --> 00:57:49,719
Hi, Marte.
782
00:57:52,889 --> 00:57:54,807
I saw the article.
783
00:57:55,684 --> 00:57:56,559
Cool!
784
00:57:57,018 --> 00:57:58,144
Great.
785
00:57:58,769 --> 00:58:03,275
I noticed it's already far down
on the main page.
786
00:58:06,027 --> 00:58:09,072
Is it possible
to bump it back up?
787
00:58:10,907 --> 00:58:12,159
No.
788
00:58:12,951 --> 00:58:15,411
So there's really nothing you can...
789
00:58:19,166 --> 00:58:20,583
It's just...
790
00:58:21,710 --> 00:58:23,711
Well, nothing to do about that.
791
00:58:24,588 --> 00:58:27,798
What fucking nerd
shoots his whole family?
792
00:58:29,050 --> 00:58:31,385
Of course it's sad.
793
00:58:31,552 --> 00:58:33,554
It's just really bad timing.
794
00:58:34,639 --> 00:58:35,849
Yeah.
795
00:58:38,684 --> 00:58:40,603
All right.
Yep. Bye.
796
00:58:49,570 --> 00:58:50,905
Done reading?
797
00:58:51,447 --> 00:58:52,865
Just a moment.
798
00:58:58,539 --> 00:59:00,164
Yes. Done.
799
00:59:02,291 --> 00:59:03,835
What do you think?
800
00:59:05,128 --> 00:59:09,382
Not a lot of new information
to me, but... yeah.
801
00:59:12,552 --> 00:59:14,804
If you didn't know me,
802
00:59:14,929 --> 00:59:16,431
what would you think?
803
00:59:18,599 --> 00:59:22,103
I'd feel pity for you, and...
804
00:59:24,231 --> 00:59:26,275
that it must be
a difficult situation.
805
00:59:28,568 --> 00:59:31,320
Did you like any of my quotes?
806
00:59:31,487 --> 00:59:33,782
It was a good interview.
807
00:59:34,240 --> 00:59:35,659
Well written.
808
00:59:37,827 --> 00:59:39,621
Are you proud of me?
809
00:59:41,331 --> 00:59:43,000
Yes. I am.
810
00:59:44,001 --> 00:59:47,920
I think you're brave,
coming forward like that.
811
00:59:54,635 --> 00:59:57,431
Signe Struck by Mysterious Disease
812
01:01:16,134 --> 01:01:17,177
Lots of attention today?
813
01:01:17,344 --> 01:01:19,221
Best thing that happened
814
01:01:19,429 --> 01:01:21,722
was Lars Lillo
tweeting about the article.
815
01:01:22,891 --> 01:01:25,561
-What did he write?
-It was just a retweet.
816
01:01:26,018 --> 01:01:28,313
I've always been a fan of his band.
817
01:01:28,480 --> 01:01:30,398
Weird that he knows who I am.
818
01:01:30,565 --> 01:01:32,693
You're a fan of DeLillos now?
819
01:01:34,110 --> 01:01:35,987
Never heard you mention them.
820
01:01:36,697 --> 01:01:38,824
I've mentioned them a few times.
821
01:01:38,990 --> 01:01:40,659
What’s your favorite song?
822
01:01:42,202 --> 01:01:45,831
If you've always "been a fan",
what's your favorite song?
823
01:01:46,748 --> 01:01:49,001
You think l'm lying
about being a fan?
824
01:01:49,168 --> 01:01:51,335
I've listened to them a lot.
825
01:01:52,128 --> 01:01:54,882
What was the name
of that dealer you had?
826
01:01:58,885 --> 01:02:01,054
That guy who sold us mushrooms.
827
01:02:01,179 --> 01:02:04,349
Who lives with his mom. Steinar?
828
01:02:04,516 --> 01:02:06,059
No, Stian.
829
01:02:06,268 --> 01:02:08,186
All right, so Stian...
830
01:02:08,353 --> 01:02:10,021
He died.
831
01:02:11,773 --> 01:02:12,940
He died?
832
01:02:13,192 --> 01:02:14,693
What happened?
833
01:02:15,485 --> 01:02:18,405
A year ago, or so...
834
01:02:19,447 --> 01:02:20,740
I don't know how.
835
01:02:22,284 --> 01:02:24,036
But he's dead.
836
01:02:26,663 --> 01:02:29,123
Anyway, so we buy
837
01:02:29,916 --> 01:02:33,085
a bag of mushrooms...
838
01:02:39,760 --> 01:02:41,637
Stian? Hi!
839
01:02:43,804 --> 01:02:46,641
Remember me? Marte.
I've been at your place.
840
01:02:48,268 --> 01:02:50,728
Oh. Nice.
841
01:02:51,355 --> 01:02:53,065
I thought you were dead?
842
01:02:54,273 --> 01:02:55,317
OK...?
843
01:02:55,858 --> 01:02:57,318
Signe told me you were dead.
844
01:02:58,070 --> 01:03:00,447
No... I'm not.
845
01:03:00,614 --> 01:03:03,157
So the whole "victim" thing is a lie
846
01:03:05,619 --> 01:03:07,329
She lies about everything.
847
01:03:07,996 --> 01:03:11,041
Once she claimed
she was missing a toe.
848
01:03:11,208 --> 01:03:13,585
Months later she wore sandals.
849
01:03:14,210 --> 01:03:16,213
All her toes were there.
850
01:03:17,755 --> 01:03:19,590
She denied ever saying it.
851
01:03:23,262 --> 01:03:25,806
-Will this go on print?
-Oh yeah.
852
01:03:25,931 --> 01:03:27,599
Oh my god!
853
01:03:27,807 --> 01:03:28,851
Signe?
854
01:03:29,268 --> 01:03:31,144
What happened?
855
01:03:31,686 --> 01:03:32,938
Hey. Are you all right?
856
01:03:33,105 --> 01:03:34,273
Yeah.
857
01:03:34,438 --> 01:03:35,523
I'm fine.
858
01:03:35,690 --> 01:03:37,108
You're shaking.
859
01:03:38,735 --> 01:03:40,903
It's fine. All good.
860
01:03:41,070 --> 01:03:42,572
Sit down.
861
01:03:43,532 --> 01:03:45,659
-What is it?
-Leg cramp.
862
01:03:45,909 --> 01:03:48,452
-Should we call someone?
-No, no.
863
01:03:49,413 --> 01:03:51,164
Just let me...
864
01:04:12,436 --> 01:04:13,896
Hello.
865
01:04:26,617 --> 01:04:28,202
Thomas The Thief
866
01:04:40,588 --> 01:04:41,840
Excuse me.
867
01:04:42,465 --> 01:04:45,010
Can I talk to you outside?
868
01:04:45,927 --> 01:04:46,719
Why?
869
01:04:46,929 --> 01:04:49,722
-And my mom...
-What?
870
01:04:49,889 --> 01:04:51,599
You gave it to Mona?
871
01:04:51,849 --> 01:04:55,521
Of course! She has insomnia,
we talked about it, remember?
872
01:04:55,686 --> 01:04:57,856
I told you not to buy it!
873
01:04:58,023 --> 01:04:59,858
Get your hands off me!
874
01:05:19,585 --> 01:05:21,088
A bit too far away, Nora.
875
01:05:21,420 --> 01:05:22,213
Sorry.
876
01:05:22,380 --> 01:05:23,215
That's OK.
877
01:05:25,425 --> 01:05:26,592
That's it.
878
01:05:26,760 --> 01:05:27,552
Thanks.
879
01:05:27,719 --> 01:05:29,054
Thank you.
880
01:05:29,929 --> 01:05:32,849
But let me say...
These photos:
881
01:05:33,182 --> 01:05:34,809
They're fantastic.
882
01:05:35,018 --> 01:05:36,353
Thanks.
883
01:05:36,353 --> 01:05:39,106
I directed them myself, kind of.
884
01:05:39,273 --> 01:05:40,106
Really?
885
01:05:41,190 --> 01:05:45,278
Is what I see on your face
represented on your body as well?
886
01:05:45,903 --> 01:05:49,532
Yes. Mostly on the upper body.
887
01:05:50,867 --> 01:05:52,994
I think it's beautiful. Really.
888
01:05:53,161 --> 01:05:54,871
You think? Thanks.
889
01:05:55,204 --> 01:05:59,001
I've worked in fashion my
entire adult life.
890
01:05:59,333 --> 01:06:02,295
At some point, I got so fed up.
891
01:06:02,628 --> 01:06:06,884
All those skinny bodies
and symmetrical faces...
892
01:06:08,010 --> 01:06:10,887
-I was sick and tired of it.
-I know what you mean.
893
01:06:11,054 --> 01:06:13,556
So when I started an agency,
894
01:06:13,681 --> 01:06:17,059
I wanted to do it differently
and focus on inclusivity.
895
01:06:17,603 --> 01:06:18,686
It's about time.
896
01:06:19,021 --> 01:06:20,271
Right?
897
01:06:20,898 --> 01:06:23,065
Globally, l'm not the first.
898
01:06:23,233 --> 01:06:25,193
But in Scandinavia, no one
899
01:06:25,360 --> 01:06:28,947
in this business
is as forward-looking as me.
900
01:06:29,114 --> 01:06:32,451
I want to advance a culture
where people like you
901
01:06:32,617 --> 01:06:34,494
don't get discriminated.
902
01:06:35,746 --> 01:06:37,789
Does your disease
903
01:06:37,956 --> 01:06:40,166
have a name?
904
01:06:41,126 --> 01:06:44,545
No, they haven't managed
905
01:06:44,713 --> 01:06:47,173
to diagnose it yet. But...
906
01:06:47,340 --> 01:06:50,927
Does it affect your health?
907
01:06:51,677 --> 01:06:54,431
No, apart from how I look,
908
01:06:55,599 --> 01:06:57,059
I'm healthy.
909
01:06:59,519 --> 01:07:00,603
Excuse me.
910
01:07:02,063 --> 01:07:03,273
No problem.
911
01:07:03,440 --> 01:07:05,900
-Could I have some water?
-Absolutely.
912
01:07:06,068 --> 01:07:08,528
Nora, can you get Signe
some water?
913
01:07:12,615 --> 01:07:14,576
Water is over here, you know?
914
01:07:25,586 --> 01:07:27,088
-Nora...
-I'm sorry.
915
01:07:27,922 --> 01:07:30,342
It happens. But just try to...
916
01:07:31,802 --> 01:07:34,804
It would be easier if things
917
01:07:34,929 --> 01:07:36,347
had permanent homes.
918
01:07:36,556 --> 01:07:40,686
-What?
-Fixed places would be easier.
919
01:07:41,018 --> 01:07:44,856
That's a great suggestion.
I'll make a note of it.
920
01:07:48,193 --> 01:07:51,112
Is this related to your condition?
921
01:07:51,405 --> 01:07:55,242
Modeling can be very demanding.
922
01:07:55,534 --> 01:07:58,452
To be honest, I haven't been
923
01:07:58,619 --> 01:08:00,454
doing too great, lately.
924
01:08:00,621 --> 01:08:02,916
An opportunity like this
925
01:08:03,083 --> 01:08:05,376
would give me
a reason to go on living.
926
01:08:05,543 --> 01:08:08,755
Signe... you're bleeding
from the mouth.
927
01:08:10,132 --> 01:08:12,259
Nora, can you get some paper?
928
01:08:12,967 --> 01:08:14,094
Let me see.
929
01:08:14,677 --> 01:08:18,097
You're actually bleeding.
Has this happened before?
930
01:08:18,347 --> 01:08:19,975
-No.
-OK.
931
01:08:20,934 --> 01:08:22,853
How embarrassing.
932
01:08:23,020 --> 01:08:25,104
Not at all, but...
933
01:08:25,271 --> 01:08:26,981
Where's the bathroom?
934
01:08:27,149 --> 01:08:29,734
Down the hall, to the right.
935
01:08:34,864 --> 01:08:36,658
No, Nora. It's too late now.
936
01:08:37,117 --> 01:08:38,702
-I'm sorry.
-It's OK.
937
01:08:59,640 --> 01:09:00,849
Fuck...
938
01:09:06,395 --> 01:09:07,855
I see.
939
01:09:08,023 --> 01:09:10,024
That's OK.
940
01:09:11,777 --> 01:09:13,403
Exactly.
941
01:09:17,157 --> 01:09:18,158
Didn't you send it?
942
01:09:22,453 --> 01:09:23,162
Yes.
943
01:09:25,457 --> 01:09:27,000
Yes, great!
944
01:09:28,085 --> 01:09:30,378
Great.
Thank you. Goodbye.
945
01:09:31,796 --> 01:09:33,172
OK, Signe.
946
01:09:33,756 --> 01:09:37,677
Let's do it like this:
If you sign a contract
947
01:09:37,845 --> 01:09:41,390
saying I have no legal responsibility
for your health,
948
01:09:41,556 --> 01:09:43,850
I won't ask any
more questions.
949
01:09:44,309 --> 01:09:45,394
Signe?
950
01:09:47,520 --> 01:09:49,856
I don’t know how to put this...
951
01:09:51,190 --> 01:09:54,528
I know how busy you are with
your modeling
952
01:09:54,694 --> 01:09:56,529
and all of that, but...
953
01:09:58,198 --> 01:10:00,199
What is it? Tell me.
954
01:10:00,367 --> 01:10:02,828
I'm trying...
955
01:10:03,619 --> 01:10:04,997
Please hear me out
956
01:10:05,163 --> 01:10:07,291
before you respond.
957
01:10:07,457 --> 01:10:08,625
All right...
958
01:10:10,711 --> 01:10:12,546
I was thinking...
959
01:10:14,422 --> 01:10:18,217
I want my next exhibition
960
01:10:18,385 --> 01:10:21,137
to be about you.
Based on your face
961
01:10:21,305 --> 01:10:22,555
That's cute, but my schedule...
962
01:10:22,555 --> 01:10:24,390
That's cute, but my sthedule...
963
01:10:24,640 --> 01:10:25,850
Yes, I know.
964
01:10:26,059 --> 01:10:27,769
The Balenciaga shoot in Tokyo...
965
01:10:27,935 --> 01:10:31,564
I know all that, but it would
mean the world to me.
966
01:10:31,731 --> 01:10:35,068
Lisa wants me to be very
selective about projects...
967
01:10:35,319 --> 01:10:37,029
I get that.
968
01:10:37,195 --> 01:10:39,238
I have to listen to her,
she's my agent.
969
01:10:39,405 --> 01:10:43,076
I'm so inspired by your story.
970
01:10:43,243 --> 01:10:45,244
You're my muse.
971
01:10:46,162 --> 01:10:48,332
-I'll call her.
-You will?
972
01:10:48,332 --> 01:10:51,502
-I'll ask her opinion.
-For real? That's all I want!
973
01:10:51,667 --> 01:10:53,628
I'd be in heaven!
974
01:10:53,795 --> 01:10:55,756
-You're so cute.
-Signe...
975
01:10:55,922 --> 01:10:57,048
Signe!
976
01:11:05,556 --> 01:11:08,310
Not to change the subject
completely, but...
977
01:11:09,144 --> 01:11:11,771
a toast to me becoming a model?
978
01:11:12,605 --> 01:11:14,440
Congratulations. Again.
979
01:11:14,608 --> 01:11:16,527
I admire your creativity
980
01:11:16,693 --> 01:11:20,197
Most people wouldn't
jump to a modeling career
981
01:11:20,363 --> 01:11:23,158
after falling ill.
982
01:11:24,618 --> 01:11:25,911
Well, I was discovered.
983
01:11:26,078 --> 01:11:28,997
By an exclusive agency...
984
01:11:29,372 --> 01:11:31,792
You and one other model?
985
01:11:31,958 --> 01:11:34,962
Someone with a missing hand...?
986
01:11:35,127 --> 01:11:37,046
She has dysmelia.
987
01:11:37,922 --> 01:11:41,551
She's doing great.
She's been on the cover of Costume.
988
01:11:42,301 --> 01:11:43,220
It's a great agency.
989
01:11:43,427 --> 01:11:45,430
-Cheers!
-Cheers!
990
01:11:55,149 --> 01:11:56,399
But...
991
01:11:57,650 --> 01:12:00,362
Why do they... I mean,
992
01:12:01,029 --> 01:12:02,488
the fact that they want you...
993
01:12:02,655 --> 01:12:06,577
Is it related to how you look now?
994
01:12:07,368 --> 01:12:08,453
Oh cool...
995
01:12:09,537 --> 01:12:11,707
I become a model, and you ask why?
996
01:12:12,457 --> 01:12:16,295
I think Yngve is asking
if they're looking for...
997
01:12:17,128 --> 01:12:18,421
I mean...
998
01:12:18,588 --> 01:12:23,385
There's been
a trend of showcasing victims.
999
01:12:23,594 --> 01:12:24,677
If that...
1000
01:12:25,720 --> 01:12:29,140
You don't think
I might actually have a talent?
1001
01:12:29,600 --> 01:12:32,144
Tell them about the assignment.
1002
01:12:32,310 --> 01:12:33,936
The commercial?
1003
01:12:34,104 --> 01:12:37,315
Yeah, l'm doing a commercial for...
1004
01:12:37,315 --> 01:12:38,108
Oslo, Norway
1005
01:12:39,443 --> 01:12:41,069
Explain what it is.
1006
01:12:41,528 --> 01:12:46,365
It's a new Norwegian brand.
Inclusive, gender-neutral clothing,
1007
01:12:46,533 --> 01:12:48,076
in big sizes, and so on.
1008
01:12:48,618 --> 01:12:49,661
Clothing and...?
1009
01:12:50,912 --> 01:12:53,372
They make clothing
and bedding, and...
1010
01:12:56,083 --> 01:13:00,087
How exactly does one make
more inclusive bedding?
1011
01:13:00,881 --> 01:13:01,797
Does anyone know?
1012
01:13:02,381 --> 01:13:03,800
Cool thing is,
1013
01:13:03,966 --> 01:13:08,889
the director is working
on a big campaign for H&M.
1014
01:13:09,430 --> 01:13:10,890
Wow, H&M, that's...
1015
01:13:11,099 --> 01:13:12,225
a famous brand.
1016
01:13:13,100 --> 01:13:14,435
We know what H&M is, Signe.
1017
01:13:14,603 --> 01:13:16,229
And that's your reaction?
1018
01:13:18,356 --> 01:13:20,734
Not impressed?
1019
01:13:20,900 --> 01:13:23,779
Designed any famous
buildings lately?
1020
01:13:25,738 --> 01:13:27,615
That's uncalled for.
1021
01:13:27,865 --> 01:13:32,412
For comparison, it's like
if you designed the Eiffel Tower
1022
01:13:32,578 --> 01:13:34,038
right after graduating.
1023
01:13:35,332 --> 01:13:36,291
All right.
1024
01:13:40,712 --> 01:13:42,130
It's really hot in here.
1025
01:13:43,047 --> 01:13:44,341
Don't you agree?
1026
01:13:45,759 --> 01:13:49,637
Isn't it weird that you can't
be happy for other people?
1027
01:13:49,805 --> 01:13:51,849
-I just think...
-I’m talking to her.
1028
01:13:53,809 --> 01:13:57,061
You'd rather not
talk about my success.
1029
01:13:57,270 --> 01:13:59,398
Signe, that's not it.
1030
01:13:59,856 --> 01:14:02,067
It's just so much, all the time.
1031
01:14:02,234 --> 01:14:04,444
There's no room for anything else.
1032
01:14:04,653 --> 01:14:07,155
I'm fed up with the two of you...
1033
01:14:08,323 --> 01:14:09,574
Why drag me into this?
1034
01:14:09,740 --> 01:14:14,162
You're picking on her all the time!
Being with the two of you is...
1035
01:14:15,747 --> 01:14:17,541
You don't need to listen to this.
1036
01:14:17,707 --> 01:14:18,583
I am sick!
1037
01:14:20,836 --> 01:14:22,546
She is, actually.
1038
01:14:25,882 --> 01:14:27,885
Didn't you have to
1039
01:14:28,719 --> 01:14:29,970
get up early tomorrow?
1040
01:14:31,180 --> 01:14:32,430
Yeah, we should go...
1041
01:14:33,181 --> 01:14:34,975
You can pay over there.
1042
01:15:01,001 --> 01:15:02,377
Fuck them.
1043
01:15:02,543 --> 01:15:06,006
Let's not sit here and mope.
1044
01:15:30,572 --> 01:15:32,323
What happened, Signe?
1045
01:15:32,949 --> 01:15:35,618
I don't know. It got worse.
1046
01:15:35,786 --> 01:15:38,412
Shouldn't you go to a doctor?
1047
01:15:39,581 --> 01:15:41,500
Sure? Because you look...
1048
01:15:42,167 --> 01:15:45,295
No. I'm doing fine.
1049
01:15:47,631 --> 01:15:48,673
I think you should.
1050
01:15:48,841 --> 01:15:52,719
But OK, come in. You're very late.
1051
01:15:54,095 --> 01:15:58,684
Signe, can you sit down
and wait for a little bit?
1052
01:16:25,877 --> 01:16:27,753
Oh my God, Signe.
1053
01:16:35,261 --> 01:16:36,805
I've lied to you.
1054
01:16:41,059 --> 01:16:43,270
I didn't just randomly get sick.
1055
01:16:43,811 --> 01:16:44,979
I did it on purpose.
1056
01:16:46,148 --> 01:16:47,231
I look like this
1057
01:16:47,399 --> 01:16:50,944
because l've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1058
01:16:51,569 --> 01:16:52,738
Signe...
1059
01:16:53,238 --> 01:16:55,532
I had a suspicion.
1060
01:16:56,115 --> 01:16:58,993
At least you're being honest with me.
1061
01:16:59,994 --> 01:17:01,747
You know I have to take action?
1062
01:17:01,913 --> 01:17:04,416
If I don't report it,
l'll lose my job.
1063
01:17:04,832 --> 01:17:07,668
They’ll demand that I write a big,
new article about this.
1064
01:17:07,961 --> 01:17:08,921
I recommend
1065
01:17:10,338 --> 01:17:14,301
we do another interview.
Full transparency.
1066
01:17:14,801 --> 01:17:16,720
Holding nothing back.
1067
01:17:17,679 --> 01:17:18,930
I'll do anything.
1068
01:17:19,139 --> 01:17:21,682
I just don't want
to lose you as a friend.
1069
01:17:22,559 --> 01:17:25,395
Signe, this isn't an article.
1070
01:17:27,648 --> 01:17:29,858
This is a book.
1071
01:17:32,235 --> 01:17:36,323
People need to hear this story
from your perspective.
1072
01:17:36,489 --> 01:17:39,368
How it's been for you.
1073
01:17:39,743 --> 01:17:43,747
Go home right now
and begin writing.
1074
01:17:44,206 --> 01:17:48,085
And don't stop until you've got it.
This ıs a book.
1075
01:17:49,920 --> 01:17:52,381
The Sick Child
Autobiography by Signe Eide
1076
01:17:52,547 --> 01:17:54,216
What do you think?
1077
01:17:55,509 --> 01:17:57,051
It pisses me off.
1078
01:17:59,555 --> 01:18:01,849
It's crazy how good it is.
1079
01:18:02,515 --> 01:18:04,309
I didn't want it to end.
1080
01:18:06,270 --> 01:18:08,896
I dreaded finishing it.
1081
01:18:09,064 --> 01:18:11,524
I don't know how you do it.
1082
01:18:12,900 --> 01:18:14,944
Makes me fall in love
all over again.
1083
01:18:16,988 --> 01:18:18,239
Shit.
1084
01:18:18,448 --> 01:18:19,615
How bad is it?
1085
01:18:20,449 --> 01:18:25,204
The best thing for now is
to avoid talking about it.
1086
01:18:25,372 --> 01:18:28,583
I think she's self-conscious.
1087
01:18:28,750 --> 01:18:30,877
It's a sensitive subject.
1088
01:18:31,752 --> 01:18:34,088
I see. Just bring her in.
1089
01:18:34,256 --> 01:18:36,884
We're already into overtime.
1090
01:18:37,050 --> 01:18:38,719
Let's take it from there.
1091
01:18:59,489 --> 01:19:01,365
Hello, Signe is here.
1092
01:19:03,493 --> 01:19:06,121
-Hi. Signe.
-Hi.
1093
01:19:09,457 --> 01:19:12,211
All right. Can you remove your hood?
1094
01:19:12,961 --> 01:19:14,630
Take off your hood.
1095
01:19:21,136 --> 01:19:22,595
Well...
1096
01:19:24,347 --> 01:19:26,099
Can you take her to makeup?
1097
01:19:26,265 --> 01:19:27,810
Sure.
1098
01:19:30,103 --> 01:19:31,563
OK? Great.
1099
01:19:33,314 --> 01:19:36,318
Did you say something? No?
Come on, Signe.
1100
01:19:58,215 --> 01:20:00,634
Do you have an idea
how to do her makeup?
1101
01:20:02,051 --> 01:20:04,345
You... You're Signe?
1102
01:20:05,430 --> 01:20:06,890
Hello.
1103
01:20:07,181 --> 01:20:09,143
Andreas, the director.
1104
01:20:12,145 --> 01:20:14,439
We do want to film her.
1105
01:20:14,605 --> 01:20:17,943
She was late, so time's short.
1106
01:20:18,443 --> 01:20:22,655
I'm really sorry about that.
But it was out of my hands.
1107
01:20:23,030 --> 01:20:26,743
I understand.
But we've only got 2 hours left.
1108
01:20:27,578 --> 01:20:29,872
We'll see if there's time.
1109
01:20:30,913 --> 01:20:32,248
Is it uncomfortable?
1110
01:20:32,416 --> 01:20:33,792
No, it's fine.
1111
01:20:35,918 --> 01:20:41,300
I've tried my best, but it doesn't
look very promising right now.
1112
01:20:41,466 --> 01:20:44,344
You came in late.
1113
01:20:44,511 --> 01:20:46,555
Just don't get disappointed, is all.
1114
01:20:49,015 --> 01:20:50,893
Thank you.
That's great.
1115
01:20:52,519 --> 01:20:57,274
Andreas, can I go to
the bathroom real quick?
1116
01:20:57,440 --> 01:20:59,067
Moving on.
1117
01:21:28,680 --> 01:21:30,474
What are we waiting for?
1118
01:21:30,640 --> 01:21:32,850
Frida is still in the bathroom.
1119
01:21:33,060 --> 01:21:35,686
And in the meantime?
1120
01:21:35,854 --> 01:21:38,689
We were gonna film Signe.
1121
01:21:40,274 --> 01:21:42,653
Yeah. I was gonna...
1122
01:21:43,237 --> 01:21:45,113
While waiting for Frida
1123
01:21:45,279 --> 01:21:47,282
We don't have much time.
1124
01:21:50,368 --> 01:21:53,037
Are you ready?
1125
01:21:53,287 --> 01:21:55,039
Yes, yes.
1126
01:21:59,545 --> 01:22:01,796
Can you go on the podium?
1127
01:22:02,296 --> 01:22:03,631
On the mark.
1128
01:22:04,841 --> 01:22:05,967
Here?
1129
01:22:06,551 --> 01:22:07,386
Should we begin?
1130
01:22:07,552 --> 01:22:09,971
Let's begin.
1131
01:22:10,180 --> 01:22:12,599
We'll try it with Signe this time.
Let's go.
1132
01:22:13,600 --> 01:22:15,101
Get ready.
1133
01:22:16,060 --> 01:22:17,563
Are you sure?
1134
01:22:17,729 --> 01:22:19,314
While we're waiting.
1135
01:22:21,358 --> 01:22:24,903
What I want is for you to pose.
1136
01:22:25,069 --> 01:22:28,114
Not like model cliches but...
1137
01:22:28,448 --> 01:22:30,951
just give me some options.
1138
01:22:31,243 --> 01:22:32,869
Hello?!
1139
01:23:01,314 --> 01:23:02,940
That's great!
Cut!
1140
01:23:03,649 --> 01:23:05,234
Yeah, this works.
1141
01:23:05,402 --> 01:23:06,612
Great, Signe!
1142
01:23:06,819 --> 01:23:07,613
Nice.
1143
01:23:07,779 --> 01:23:09,989
Next shot.
1144
01:23:11,073 --> 01:23:12,533
You have one line.
1145
01:23:12,533 --> 01:23:13,702
Yo have one line.
1146
01:23:14,411 --> 01:23:16,622
Regardless means it fits me.
1147
01:23:17,331 --> 01:23:18,664
Regardless.
1148
01:23:18,957 --> 01:23:20,000
That's it?
1149
01:23:20,167 --> 01:23:23,002
Just say it naturally.
1150
01:23:23,377 --> 01:23:24,712
If you can.
1151
01:23:31,011 --> 01:23:33,721
-Get ready.
-Roll sound.
1152
01:23:34,389 --> 01:23:35,849
Camera.
1153
01:23:40,895 --> 01:23:42,605
...and action!
1154
01:23:45,149 --> 01:23:47,735
Regardless means it fits me.
1155
01:23:52,533 --> 01:23:54,493
We'll do it again.
1156
01:23:55,243 --> 01:23:56,787
Do you want some water?
1157
01:23:56,953 --> 01:23:59,914
I just got something in my eye.
1158
01:24:03,710 --> 01:24:06,462
-There.
-Another one?
1159
01:24:06,671 --> 01:24:11,217
Like I said, no sudden
moves, just hold the gaze.
1160
01:24:11,885 --> 01:24:13,220
We're still rolling?
1161
01:24:14,137 --> 01:24:15,180
Ready?
1162
01:24:15,764 --> 01:24:16,849
Action!
1163
01:24:17,140 --> 01:24:19,851
Regardless means it fits me.
1164
01:24:22,604 --> 01:24:25,106
Can we cut, please.
1165
01:24:25,274 --> 01:24:26,608
Excuse me.
1166
01:24:29,694 --> 01:24:31,822
That's embarrassing.
I'm sorry.
1167
01:24:31,988 --> 01:24:33,823
Are you all right?
Do you want anything?
1168
01:24:34,783 --> 01:24:36,952
I'm fine.
1169
01:24:37,118 --> 01:24:39,621
Let's just do it again.
1170
01:24:40,204 --> 01:24:41,456
Keep rolling.
1171
01:24:41,622 --> 01:24:43,917
Say the line, and hold...
1172
01:24:44,083 --> 01:24:46,211
Hold the gaze, got it.
1173
01:24:46,252 --> 01:24:47,337
Need anything?
1174
01:24:47,503 --> 01:24:49,672
I'm good!
1175
01:24:49,840 --> 01:24:52,009
We'll give her one more.
1176
01:24:53,217 --> 01:24:56,430
Let's go. Sound, camera...
1177
01:24:56,637 --> 01:24:58,055
Ready?
1178
01:24:58,931 --> 01:25:00,850
234, take 2
1179
01:25:01,851 --> 01:25:03,561
...and action!
1180
01:25:04,020 --> 01:25:07,733
Regardless means it fits me. Regardless.
1181
01:25:17,074 --> 01:25:18,327
Signe?
1182
01:25:19,411 --> 01:25:20,746
Signe?
1183
01:25:23,539 --> 01:25:24,832
Cut!
1184
01:25:25,458 --> 01:25:27,043
We need help.
1185
01:25:27,920 --> 01:25:30,881
Can you hear me?
Nora, call an ambulance.
1186
01:25:31,547 --> 01:25:32,925
Somebody help her!
1187
01:25:33,634 --> 01:25:36,470
-What should I say?
-I don’t know, just be quick!
1188
01:25:36,677 --> 01:25:38,180
She has cramps!
1189
01:25:41,891 --> 01:25:44,560
She's bleeding from her face!
1190
01:25:45,186 --> 01:25:46,688
There's no time!
1191
01:25:46,854 --> 01:25:48,774
-Put her arm down!
-I'm not touching that.
1192
01:25:49,399 --> 01:25:51,609
I don't know what's wrong.
1193
01:25:52,152 --> 01:25:53,654
Don't involve me,
1194
01:25:53,820 --> 01:25:56,532
I don't want the responsibility
1195
01:25:57,365 --> 01:25:59,659
Andreas said "let's try her out".
1196
01:25:59,827 --> 01:26:01,369
It's not my fault!
1197
01:26:02,537 --> 01:26:04,456
Don't look at me like that!
1198
01:26:06,750 --> 01:26:10,587
She has an unexplainable disease.
She's been honest about it.
1199
01:26:10,753 --> 01:26:12,881
That's why I made this agency.
1200
01:26:13,047 --> 01:26:14,507
So people can see...
1201
01:26:14,675 --> 01:26:16,092
Well, congratulations.
1202
01:26:18,636 --> 01:26:20,639
Can someone help William?
1203
01:26:20,805 --> 01:26:22,474
Maybe he can get some help.
1204
01:26:24,309 --> 01:26:26,435
Take him outside. Thanks.
1205
01:27:44,680 --> 01:27:46,600
-Hello?
-Hi.
1206
01:27:47,518 --> 01:27:49,770
Come in.
I'm in the living room.
1207
01:27:52,021 --> 01:27:53,689
What happened here?
1208
01:27:54,942 --> 01:27:57,653
The police took everything.
1209
01:27:58,194 --> 01:27:59,904
It's evidence.
1210
01:28:00,988 --> 01:28:03,158
They took a lot of my stuff, too.
1211
01:28:05,828 --> 01:28:06,744
How are things?
1212
01:28:08,997 --> 01:28:10,832
Not good, really.
1213
01:28:12,251 --> 01:28:15,212
Have you been avoiding me?
1214
01:28:16,087 --> 01:28:17,756
Why don't you answer my calls?
1215
01:28:21,801 --> 01:28:22,970
What?
1216
01:28:23,302 --> 01:28:24,555
It's just...
1217
01:28:26,849 --> 01:28:30,226
I've been through this in my mind
so many times,
1218
01:28:30,394 --> 01:28:32,479
trying to prepare...
1219
01:28:34,648 --> 01:28:36,149
Just say it.
1220
01:28:41,613 --> 01:28:43,157
I've lied to you.
1221
01:28:46,409 --> 01:28:49,203
I didn't just randomly get sick.
1222
01:28:50,538 --> 01:28:53,375
I actually did it on purpose.
1223
01:28:55,711 --> 01:28:58,463
The reason I look like this
is because
1224
01:28:59,213 --> 01:29:03,217
I've taken huge amounts
of something called Lidexol.
1225
01:29:04,552 --> 01:29:06,180
Lidexol, what's that?
1226
01:29:09,349 --> 01:29:12,478
Some really strong pills
I got a hold of,
1227
01:29:14,104 --> 01:29:16,273
that made me sick.
1228
01:29:17,483 --> 01:29:19,568
And I knew they would.
1229
01:29:20,903 --> 01:29:22,404
Are you kidding me?
1230
01:29:23,529 --> 01:29:24,823
No.
1231
01:29:26,365 --> 01:29:30,578
You've been shameless
about this thing.
1232
01:29:30,953 --> 01:29:32,747
And you don't even...
1233
01:29:33,539 --> 01:29:35,167
That's crazy.
1234
01:29:36,710 --> 01:29:38,462
You're insane.
1235
01:29:40,213 --> 01:29:43,007
That's kind of privileged of you
to say.
1236
01:29:43,175 --> 01:29:44,551
But yeah...
1237
01:29:45,260 --> 01:29:46,804
I've got a problem.
1238
01:29:46,970 --> 01:29:50,474
-But...
-So you're the victim here?
1239
01:29:51,140 --> 01:29:53,560
Well, yeah, in a way I am!
1240
01:29:54,310 --> 01:29:56,479
No one has free will.
1241
01:29:56,646 --> 01:29:59,483
No one wants to be a psychopath.
1242
01:30:00,317 --> 01:30:02,069
Not saying I am.
1243
01:30:02,235 --> 01:30:05,072
But no one wants
to have destructive urges.
1244
01:30:05,238 --> 01:30:06,239
You know what...
1245
01:30:07,407 --> 01:30:08,826
I think l'll just leave.
1246
01:30:08,992 --> 01:30:11,912
This is not going anywhere.
1247
01:30:15,332 --> 01:30:16,750
Don't go.
1248
01:30:17,792 --> 01:30:19,502
Why on earth shouldn't I?
1249
01:30:19,670 --> 01:30:21,880
Marte, please!
1250
01:30:22,046 --> 01:30:24,466
Do you understand
what you've done?
1251
01:30:24,632 --> 01:30:27,469
That's why l’m crying,
opening my heart...
1252
01:30:27,677 --> 01:30:32,099
No, you're pitying yourself!
What you're admitting is insane!
1253
01:30:33,015 --> 01:30:35,101
-Marte, please!
-No. It's too fucked up.
1254
01:30:35,310 --> 01:30:36,603
Seriously.
1255
01:30:36,770 --> 01:30:40,314
-I'm sorry!
-Stop it, Signe! Stop!
1256
01:30:43,277 --> 01:30:44,778
No!
1257
01:30:54,579 --> 01:30:57,291
Signe Eide's debut novel
"Sick of Myself"
1258
01:30:57,457 --> 01:30:59,458
caused mayhem at today's release.
1259
01:30:59,626 --> 01:31:01,002
She puts her finger
1260
01:31:01,170 --> 01:31:04,006
on something.
It's the sign of the times.
1261
01:31:04,172 --> 01:31:07,341
It's evocative of "Hunger"
by Knut Hamsun...
1262
01:31:07,509 --> 01:31:10,720
It sounds wrong,
but I almost wish I was sick.
1263
01:31:10,929 --> 01:31:13,849
I came early to grab a copy.
1264
01:31:36,622 --> 01:31:39,041
I've started detox phase 1.
1265
01:31:40,125 --> 01:31:42,711
I've got terrible brain fog.
1266
01:31:43,837 --> 01:31:45,713
Decreased appetite.
1267
01:31:45,881 --> 01:31:48,050
Soreness throughout the body.
1268
01:31:48,216 --> 01:31:50,385
I have intense mood swings.
1269
01:31:50,551 --> 01:31:52,470
I've basically
1270
01:31:52,637 --> 01:31:54,890
lost all my friends.
1271
01:31:55,097 --> 01:31:57,059
Indirectly, because of the sickness.
1272
01:31:57,684 --> 01:32:00,270
They don't wanna deal
with people like us.
1273
01:32:01,020 --> 01:32:04,524
I just hope the new drugs
can help me.
1274
01:32:04,817 --> 01:32:07,694
So I at least can look
1275
01:32:07,860 --> 01:32:09,779
somewhat normal.
1276
01:32:11,614 --> 01:32:16,161
But we know not to trust
the doctors, right?
1277
01:32:19,706 --> 01:32:21,875
I also vomit blood.
1278
01:32:23,627 --> 01:32:25,587
And Thomas is in jail.
1279
01:32:25,753 --> 01:32:28,256
I can't even see my boyfriend.
1280
01:32:28,422 --> 01:32:30,466
The only good,
1281
01:32:30,634 --> 01:32:32,970
safe thing I had in life is gone.
1282
01:32:37,599 --> 01:32:39,643
It's been very emotional.
1283
01:32:49,735 --> 01:32:52,780
I love to live!
1284
01:32:56,243 --> 01:32:59,121
I love to live.
1285
01:33:08,130 --> 01:33:10,298
I love to live!
1286
01:33:15,429 --> 01:33:17,597
I love to live...
84277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.