All language subtitles for Quantum.Leap.S01E18.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,266 --> 00:00:06,832 Quantum Leap was an experimental 2 00:00:06,876 --> 00:00:08,834 time travel program years away from being tested. 3 00:00:08,878 --> 00:00:11,011 - Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:11,054 --> 00:00:12,490 Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,623 You're a time traveler leaping from life to life 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,364 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:16,407 --> 00:00:17,452 I'm Addison Augustine. 8 00:00:17,495 --> 00:00:19,497 Addison. You're the woman I love. 9 00:00:19,541 --> 00:00:21,151 Richard Martínez is Leaper X. 10 00:00:21,195 --> 00:00:24,154 Another leaper from the future traveling through time just like Ben. 11 00:00:24,198 --> 00:00:26,548 I remember why I leapt in the first place. 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,332 It's to save you. 13 00:00:28,376 --> 00:00:31,335 All I know is Martínez is gonna try and kill you in the past. 14 00:00:31,379 --> 00:00:33,859 You still think Ben is nearing his last leap? 15 00:00:33,903 --> 00:00:36,384 - I'm getting nothing. - Where are you, Ben? 16 00:00:38,908 --> 00:00:41,911 [EERIE WHOOSHING] 17 00:00:41,954 --> 00:00:44,870 [HAUNTING ORCHESTRAL MUSIC] 18 00:00:44,914 --> 00:00:48,882 ♪ 19 00:01:09,156 --> 00:01:11,897 It's snowing... 20 00:01:11,941 --> 00:01:13,638 in LA. 21 00:01:13,682 --> 00:01:17,164 Nuclear winter. 22 00:01:17,207 --> 00:01:20,210 - Ian. - Hi, Ben. 23 00:01:20,254 --> 00:01:22,908 I've been waiting for you 24 00:01:22,952 --> 00:01:24,649 for a long time. 25 00:01:28,131 --> 00:01:30,829 Oh, my God. 26 00:01:30,873 --> 00:01:32,788 I'm in the future. 27 00:01:35,312 --> 00:01:37,053 [COMPUTER CHIRPS] 28 00:01:37,097 --> 00:01:39,621 I'm picking up a signature. I'm picking up a signature! 29 00:01:39,664 --> 00:01:41,101 - Where is he? - He is... 30 00:01:41,144 --> 00:01:44,146 um, he's... He's gone. 31 00:01:44,191 --> 00:01:45,670 You said you got a signature. 32 00:01:45,714 --> 00:01:47,585 Yes, I did, but then it just vanished. 33 00:01:47,628 --> 00:01:48,759 What'd I miss? 34 00:01:48,804 --> 00:01:50,414 Ian finally picked up Ben's signature, 35 00:01:50,458 --> 00:01:52,068 - then lost it. - I didn't lose it, okay? 36 00:01:52,112 --> 00:01:53,591 It just... it disappeared. 37 00:01:53,634 --> 00:01:54,940 There it is again. Look, it's like... 38 00:01:54,984 --> 00:01:57,595 Um, it's like the quantum accelerator is confused. 39 00:01:57,639 --> 00:02:00,337 Because it wasn't designed for traveling to the future. 40 00:02:00,381 --> 00:02:04,124 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 41 00:02:04,167 --> 00:02:07,475 This shouldn't be possible. [GRUNTS] 42 00:02:07,518 --> 00:02:08,997 It isn't strictly possible. 43 00:02:09,041 --> 00:02:10,869 The accelerator's already trying to pull you back 44 00:02:10,913 --> 00:02:13,176 into the past, but you have to fight it, okay? 45 00:02:13,220 --> 00:02:14,670 We don't have a lot of time. 46 00:02:14,695 --> 00:02:17,441 [GROANS] Time for what? 47 00:02:17,485 --> 00:02:20,749 And did you say nuclear winter? 48 00:02:20,792 --> 00:02:22,925 - Are we at war? - Amongst other things. 49 00:02:22,968 --> 00:02:26,058 It's not that great up there. 50 00:02:26,102 --> 00:02:29,975 I'm the only one from Quantum Leap who survived. 51 00:02:30,019 --> 00:02:32,630 I could barely find someone for you to leap into. 52 00:02:34,676 --> 00:02:37,635 We're all gone? 53 00:02:37,679 --> 00:02:40,160 You're alone. 54 00:02:40,203 --> 00:02:41,857 Yeah. 55 00:02:41,900 --> 00:02:43,380 [BODY WHOOSHES] 56 00:02:43,424 --> 00:02:45,817 - Hurry. - [GRUNTS] 57 00:02:45,861 --> 00:02:46,949 Can we get a visual? 58 00:02:46,992 --> 00:02:48,385 No, not while he's in the future. 59 00:02:48,429 --> 00:02:50,387 - What is he doing? - I don't know. 60 00:02:50,430 --> 00:02:52,476 - Oh, come on. - I don't. 61 00:02:52,520 --> 00:02:55,871 Ben told me his final destination is in the past. 62 00:02:55,914 --> 00:02:57,699 I don't know why he made a pitstop in the future, 63 00:02:57,742 --> 00:02:59,744 but he can't stay there for very much longer. 64 00:02:59,788 --> 00:03:02,269 This doesn't make any sense. How is this our future? 65 00:03:02,312 --> 00:03:05,228 The government blames Quantum Leap for society collapsing. 66 00:03:05,272 --> 00:03:07,404 But we help people. We right wrongs. 67 00:03:07,448 --> 00:03:08,884 It doesn't matter. 68 00:03:08,927 --> 00:03:10,712 Quantum Leap always worked in service 69 00:03:10,755 --> 00:03:12,496 of the mysterious and beautiful ways 70 00:03:12,540 --> 00:03:14,455 in which human beings are connected, 71 00:03:14,498 --> 00:03:17,197 but all the government sees is a scapegoat 72 00:03:17,240 --> 00:03:20,461 for their bad policies and poor choices. 73 00:03:20,504 --> 00:03:23,377 Time travel changes things, 74 00:03:23,420 --> 00:03:25,770 so they've somehow convinced themselves 75 00:03:25,814 --> 00:03:29,209 that we changed things for the worse, 76 00:03:29,252 --> 00:03:34,187 and they sent a marine on one last mission to the past. 77 00:03:34,388 --> 00:03:36,303 Martínez. [GROANS] 78 00:03:36,346 --> 00:03:39,131 [BODY WHOOSHES] [GRUNTS] 79 00:03:39,175 --> 00:03:42,744 They want to undo everything that we did here at Quantum Leap 80 00:03:42,787 --> 00:03:45,225 by killing the person who leaped in 2022. 81 00:03:45,268 --> 00:03:47,966 - Me. - Addison. 82 00:03:48,010 --> 00:03:51,666 In the original timeline, Addison leaped. 83 00:03:51,709 --> 00:03:53,798 Now, when I went back to warn you, 84 00:03:53,841 --> 00:03:56,236 - you leaped instead. - To save her. 85 00:03:56,279 --> 00:03:57,759 I was almost too late. 86 00:03:57,802 --> 00:04:00,240 After I warned you and I leaped back here, 87 00:04:00,283 --> 00:04:02,677 they destroyed our quantum accelerator. 88 00:04:02,720 --> 00:04:04,548 What? 89 00:04:04,592 --> 00:04:07,159 So they think they can just play with time. 90 00:04:07,203 --> 00:04:10,598 Well, I figured out a way to beat them at their own game. 91 00:04:12,687 --> 00:04:14,558 [COUGHS] 92 00:04:14,602 --> 00:04:16,733 - What is this? - It's a code. 93 00:04:16,778 --> 00:04:18,649 When I told you to leap, I didn't have all the pieces 94 00:04:18,692 --> 00:04:21,303 that you would need to defeat Martínez in the end. 95 00:04:21,348 --> 00:04:24,568 We needed time, so while you leaped from decade to decade, 96 00:04:24,612 --> 00:04:26,962 I worked on finishing this code and waited for you 97 00:04:27,005 --> 00:04:29,312 to come and meet me in your future 98 00:04:29,356 --> 00:04:31,271 so that I could give you the final piece. 99 00:04:31,314 --> 00:04:34,709 Took me ten years to finish it, but it was worth it. 100 00:04:34,752 --> 00:04:36,537 It's a fail-safe, and you're gonna need it. 101 00:04:36,580 --> 00:04:38,539 - [GROANS] - Oh, God. 102 00:04:38,582 --> 00:04:39,931 What's happening? 103 00:04:39,975 --> 00:04:41,585 The machine is pulling you back. 104 00:04:41,629 --> 00:04:43,065 - Just memorize the code! - But what does it... 105 00:04:43,108 --> 00:04:44,980 Memorize it! We're running out of time! 106 00:04:45,023 --> 00:04:47,374 Uh... 107 00:04:47,417 --> 00:04:50,246 Ben has really pissed off the accelerator. 108 00:04:50,290 --> 00:04:52,248 Uh, um... 109 00:04:52,292 --> 00:04:53,510 ♪ 110 00:04:53,554 --> 00:04:55,512 - Done. - You sure? 111 00:04:55,556 --> 00:04:57,427 - All of it? - Photographic memory. 112 00:04:57,471 --> 00:04:58,515 [DISTORTED] Now what did I just memorize? 113 00:04:58,558 --> 00:05:00,125 What? I can't hear you. 114 00:05:00,169 --> 00:05:02,040 What does the code do? 115 00:05:02,084 --> 00:05:04,129 Give it to me in the past, okay? 116 00:05:04,173 --> 00:05:06,523 - I'll know what to do with it. - What about you? 117 00:05:06,567 --> 00:05:08,569 I can't just leave you alone is this awful place. 118 00:05:08,612 --> 00:05:11,485 I forgot how relentless you are. 119 00:05:11,528 --> 00:05:13,356 You just never can stay on mission. 120 00:05:13,400 --> 00:05:16,272 - What? - Just stop Martínez, okay? 121 00:05:16,316 --> 00:05:18,143 The future, it'll figure itself out. 122 00:05:18,187 --> 00:05:19,797 Remember, we need each other. 123 00:05:19,841 --> 00:05:21,364 All right, that's the only way it's gonna work. 124 00:05:21,408 --> 00:05:24,236 - We need to... - He's leaping. 125 00:05:24,280 --> 00:05:25,977 - Is he coming home? - Yes. 126 00:05:26,021 --> 00:05:27,283 But he has one last leap. 127 00:05:27,327 --> 00:05:28,457 Just tell us where he's going. 128 00:05:28,502 --> 00:05:30,373 It's not so much where as when. 129 00:05:30,417 --> 00:05:33,376 [WHOOSHING] 130 00:05:33,420 --> 00:05:37,467 ♪ 131 00:05:37,511 --> 00:05:40,470 [MACHINERY CLANKING] 132 00:05:40,514 --> 00:05:45,388 ♪ 133 00:05:45,432 --> 00:05:47,129 - So you're meeting Al tonight? - Yep. 134 00:05:47,172 --> 00:05:49,827 - And can't you just move it? - Nope. 135 00:05:52,569 --> 00:05:55,659 But you can't just bail on trivia night. 136 00:05:55,703 --> 00:05:58,314 - We need you. - Sorry, but I promised Al. 137 00:05:58,358 --> 00:06:01,273 Oh, my God. 138 00:06:01,317 --> 00:06:04,189 - It's us. - In 2018. 139 00:06:04,233 --> 00:06:06,278 This is why Ben needed my help. 140 00:06:06,322 --> 00:06:07,715 He wanted to leap back to the day 141 00:06:07,758 --> 00:06:09,760 that Martínez was sent to kill Addison, 142 00:06:09,804 --> 00:06:12,589 and he needed my help to program the accelerator 143 00:06:12,633 --> 00:06:16,419 to this specific day and this specific leap host. 144 00:06:16,463 --> 00:06:18,029 Who? 145 00:06:18,073 --> 00:06:21,032 [DRAMATIC MUSIC] 146 00:06:21,076 --> 00:06:24,367 ♪ 147 00:06:25,250 --> 00:06:29,250 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 148 00:06:31,782 --> 00:06:34,524 I leaped into myself into the past. 149 00:06:34,568 --> 00:06:39,486 And that is still only the second weirdest thing you've done today. 150 00:06:39,529 --> 00:06:43,403 So how was the future? 151 00:06:43,446 --> 00:06:47,319 - It was... - What'd you see? 152 00:06:47,363 --> 00:06:51,106 - I saw Ian. - What? 153 00:06:51,149 --> 00:06:53,804 Future Ian. 154 00:06:53,848 --> 00:06:57,155 And they gave me this code. 155 00:06:59,941 --> 00:07:03,248 - Okay, what does it do? - I don't know. 156 00:07:03,292 --> 00:07:04,902 The last thing I heard Ian say 157 00:07:04,946 --> 00:07:07,731 was "remember that we need each other." 158 00:07:07,775 --> 00:07:10,560 Okay, cute, but not exactly helpful. 159 00:07:10,604 --> 00:07:12,954 - We have eyes on Martínez? - No, not yet. 160 00:07:12,997 --> 00:07:16,218 Ian... our Ian... 161 00:07:16,261 --> 00:07:19,047 Said that we will get an alert as soon as Martínez lands. 162 00:07:19,090 --> 00:07:20,483 Good. That'll buy us some time. 163 00:07:20,527 --> 00:07:21,789 I'll look for you in the past. 164 00:07:21,832 --> 00:07:23,355 You get this code to Ian in the present. 165 00:07:23,399 --> 00:07:24,748 They'll know what to do with it. 166 00:07:24,792 --> 00:07:27,490 What am I supposed to do with all this? 167 00:07:27,534 --> 00:07:30,362 I don't know. You wrote it. 168 00:07:30,406 --> 00:07:33,757 Yeah, like, 30 years from now based on advancements in the field 169 00:07:33,801 --> 00:07:35,150 that I can't even begin to anticipate. 170 00:07:35,193 --> 00:07:37,369 This literally looks like gibberish to me. 171 00:07:37,413 --> 00:07:39,807 [LAUGHS] Well, except for that part. 172 00:07:39,850 --> 00:07:43,767 That's... it's an inside joke. You wouldn't understand. 173 00:07:43,811 --> 00:07:45,116 Are you sure that I didn't say anything 174 00:07:45,159 --> 00:07:46,896 about how this code was supposed to work? 175 00:07:46,921 --> 00:07:49,817 No, all you said was that we need each other. 176 00:07:49,860 --> 00:07:51,514 Okay, glad I used my time wisely. 177 00:07:51,558 --> 00:07:54,778 [SIGHS] Can you figure this out or not? 178 00:07:54,822 --> 00:07:57,477 Sure, just, uh, give me a couple decades. 179 00:07:57,520 --> 00:07:59,827 How about a couple of hours? 180 00:07:59,870 --> 00:08:02,307 I'll take it. [SIGHS] 181 00:08:02,351 --> 00:08:04,875 Oh, but before I do, tell Ben not to change 182 00:08:04,919 --> 00:08:06,964 - anything in the past. - Why? 183 00:08:07,008 --> 00:08:09,097 Because if he alters his own timeline, 184 00:08:09,140 --> 00:08:12,230 it could create a paradox or erase someone from existence 185 00:08:12,274 --> 00:08:14,929 or make it so that you two never fall in love. 186 00:08:14,972 --> 00:08:17,627 What? Why would you help him leap 187 00:08:17,671 --> 00:08:19,455 into his own body if those were the risks? 188 00:08:19,499 --> 00:08:22,240 It was the only way to get close to you in the past. 189 00:08:22,284 --> 00:08:25,026 Ben needed to leap into someone you would trust. 190 00:08:25,069 --> 00:08:28,072 Don't worry. 191 00:08:28,116 --> 00:08:32,163 He was confident he could stick to the original history. 192 00:08:32,207 --> 00:08:34,296 Well, maybe Ben can cover for you, 193 00:08:34,338 --> 00:08:36,820 but have you even seen him? I can't find him anywhere. 194 00:08:36,864 --> 00:08:39,213 If we don't leave soon, we're gonna be late. 195 00:08:39,256 --> 00:08:40,823 By the way, did you hear 196 00:08:40,868 --> 00:08:43,740 that there is a prize for the winner? 197 00:08:43,784 --> 00:08:45,699 Okay, coupons to the new buffet place 198 00:08:45,742 --> 00:08:47,439 down the street doesn't exactly count as a prize. 199 00:08:47,483 --> 00:08:48,876 - It's the principle. - Ooh. 200 00:08:48,919 --> 00:08:51,531 Oh, sorry. I didn't... 201 00:08:51,574 --> 00:08:54,534 [TENDER MUSIC] 202 00:08:54,577 --> 00:08:58,538 ♪ 203 00:08:58,581 --> 00:09:01,932 - See you. - Hi. 204 00:09:01,976 --> 00:09:03,673 Well, this is awkward. 205 00:09:03,717 --> 00:09:05,806 - You guys okay? - Yeah, no, I'm fine. 206 00:09:05,849 --> 00:09:08,591 - I'm fine. - Yeah, fine, uh... 207 00:09:08,635 --> 00:09:09,897 There's something different about you. 208 00:09:09,940 --> 00:09:11,246 - Hmm? - [SNIFFS] 209 00:09:11,289 --> 00:09:15,076 - You wearing cologne? - No. Are you? 210 00:09:15,119 --> 00:09:18,775 Oh, my God. Oh, my God. 211 00:09:18,819 --> 00:09:21,299 They're going out on a date. Why didn't you tell me? 212 00:09:21,343 --> 00:09:22,605 Ben, that dress. 213 00:09:22,649 --> 00:09:24,128 This is the night of our first date. 214 00:09:24,172 --> 00:09:26,827 Okay, okay, let's give 'em some space. 215 00:09:26,870 --> 00:09:28,611 - You knew? - [LAUGHS] 216 00:09:28,655 --> 00:09:30,831 Let's go. I'm late for a meeting. 217 00:09:30,874 --> 00:09:33,442 Well, drinks with Al hardly qualifies as a meeting, 218 00:09:33,485 --> 00:09:35,531 but I got you these. 219 00:09:35,575 --> 00:09:38,055 Well, as a non-smoker and a government employee, 220 00:09:38,099 --> 00:09:40,754 I formally decline your contraband Cubans. 221 00:09:40,797 --> 00:09:43,757 But Al will thank you. Come on. 222 00:09:43,800 --> 00:09:45,280 Wow, wow, wow, wow. 223 00:09:45,323 --> 00:09:47,804 So I'm guessing that the two of you 224 00:09:47,848 --> 00:09:49,371 aren't coming to trivia night either. 225 00:09:49,414 --> 00:09:51,415 - Keep it moving. - We needed you, you know? 226 00:09:51,460 --> 00:09:53,767 Jenn doesn't know anything about pop culture. 227 00:09:53,810 --> 00:09:55,116 - She's too "edgy". - It's true. 228 00:09:55,159 --> 00:09:56,857 When we lose to Quiz Team-a Aguilera, 229 00:09:56,900 --> 00:10:00,687 you're gonna be sorry. Quiz Team-a Aguilera! 230 00:10:00,730 --> 00:10:02,427 - That's enough. - [LAUGHS] 231 00:10:02,471 --> 00:10:03,777 [SIGHS] 232 00:10:03,820 --> 00:10:05,692 - Hi. - Hi. 233 00:10:05,735 --> 00:10:08,042 - You look really nice. - Oh, yeah? Thanks. 234 00:10:08,085 --> 00:10:11,611 Yeah, um... you... You also look... you... 235 00:10:11,654 --> 00:10:13,482 [SNAPS] Hey, keep it together. 236 00:10:13,525 --> 00:10:15,745 - This date has to go well. - Are you ready to do? 237 00:10:15,789 --> 00:10:17,660 - Yeah. Yes. - Okay. 238 00:10:17,704 --> 00:10:20,663 - Just gonna go grab my bag. - Okay. 239 00:10:20,707 --> 00:10:24,875 ♪ 240 00:10:27,148 --> 00:10:28,889 - We can't go on this date. - Excuse me? 241 00:10:28,932 --> 00:10:30,194 If we stick to the original history, 242 00:10:30,238 --> 00:10:32,283 Martínez will know exactly where to find you. 243 00:10:32,327 --> 00:10:34,155 And if we don't stick to the original history, 244 00:10:34,198 --> 00:10:36,636 we have no idea what could happen in the future. 245 00:10:36,679 --> 00:10:38,681 Look, Ben, 246 00:10:38,725 --> 00:10:43,120 if this date doesn't go well, we might never fall in love. 247 00:10:43,164 --> 00:10:45,906 Janis said that you leaped knowing these risks 248 00:10:45,949 --> 00:10:49,387 and that you promised you wouldn't change anything. 249 00:10:49,431 --> 00:10:50,824 [DRAMATIC MUSIC] 250 00:10:56,743 --> 00:10:59,136 Sorry, this is a little weird. 251 00:10:59,180 --> 00:11:02,183 Yeah, I know, right? Dating your coworker. 252 00:11:02,226 --> 00:11:03,314 Yeah. 253 00:11:04,794 --> 00:11:06,274 Okay. 254 00:11:08,232 --> 00:11:11,192 I was thinking scallion pancakes to start. 255 00:11:11,235 --> 00:11:13,716 - Yeah, sounds good. - No, you ordered egg rolls. 256 00:11:13,760 --> 00:11:15,849 Nope, we should get egg rolls. 257 00:11:15,892 --> 00:11:17,851 Okay, sure. 258 00:11:23,508 --> 00:11:26,511 We can't just sit here and wait for Martínez. 259 00:11:26,555 --> 00:11:27,687 - What? - Hmm? 260 00:11:27,730 --> 00:11:29,689 Mm... Mongolian beef. 261 00:11:29,732 --> 00:11:30,994 - It's good, yeah? - No beef. 262 00:11:31,038 --> 00:11:32,735 No beef. I hate that. 263 00:11:34,737 --> 00:11:37,044 - Uh, you seem nervous. - No. 264 00:11:37,087 --> 00:11:38,262 You were actually very nervous. 265 00:11:38,306 --> 00:11:40,787 I'm actually very nervous. [CHUCKLES] 266 00:11:42,876 --> 00:11:45,400 Me too. Almost didn't come. 267 00:11:45,443 --> 00:11:47,054 What? 268 00:11:49,012 --> 00:11:51,275 Ian told me that you asked them 269 00:11:51,319 --> 00:11:53,713 to run the probability scenarios 270 00:11:53,756 --> 00:11:56,324 to see if we should go on a date or not. 271 00:11:56,367 --> 00:12:00,197 - Wow, I'm sorry about that. - Yeah. 272 00:12:00,241 --> 00:12:02,504 But I thought about it and considering all the times 273 00:12:02,547 --> 00:12:05,159 I hurled myself into a relationship 274 00:12:05,202 --> 00:12:07,378 without thinking it through, 275 00:12:07,422 --> 00:12:09,729 what you did was very practical, 276 00:12:09,772 --> 00:12:12,296 very you, 277 00:12:12,340 --> 00:12:16,387 and I like you. 278 00:12:16,431 --> 00:12:19,651 - You do? - Yeah. 279 00:12:19,695 --> 00:12:21,479 - I love... - Hmm? 280 00:12:21,523 --> 00:12:24,439 [TENDER MUSIC] 281 00:12:24,482 --> 00:12:27,311 Like you too. 282 00:12:27,355 --> 00:12:29,705 ♪ 283 00:12:29,749 --> 00:12:31,272 Aw. 284 00:12:31,315 --> 00:12:33,753 What can I get started for you? 285 00:12:33,796 --> 00:12:37,234 Egg rolls please. 286 00:12:37,278 --> 00:12:39,889 Egg rolls. 287 00:12:39,933 --> 00:12:42,892 - Wow, this is incredible. - Right? 288 00:12:42,936 --> 00:12:44,415 No idea what it means, 289 00:12:44,459 --> 00:12:47,331 but the pieces I do understand are brilliant. 290 00:12:48,942 --> 00:12:50,726 Why can't I figure this out? 291 00:12:50,770 --> 00:12:54,425 I mean, future me is just casually writing this thing 292 00:12:54,469 --> 00:12:55,949 in some "Blade Runner" apartment probably wearing 293 00:12:55,992 --> 00:12:57,646 a very cool trench coat, and I still can't 294 00:12:57,689 --> 00:12:58,995 put one and one together. 295 00:12:59,039 --> 00:13:00,475 Should we get you a trench coat? 296 00:13:00,518 --> 00:13:02,129 Mm, couldn't hurt. 297 00:13:03,957 --> 00:13:05,872 I think you're being hard on yourself. 298 00:13:05,915 --> 00:13:08,048 If your 2018 self could see you now, 299 00:13:08,091 --> 00:13:09,789 they'd be pretty proud of who they've become. 300 00:13:09,832 --> 00:13:14,445 Well, that's a pretty low bar because in 2018, I was a mess. 301 00:13:14,489 --> 00:13:16,621 I had just broken up with Rachel. 302 00:13:16,665 --> 00:13:17,971 I was lonely. 303 00:13:18,014 --> 00:13:19,320 I mean, you saw how desperate I was 304 00:13:19,363 --> 00:13:21,626 to get everybody to go to those trivia nights. 305 00:13:21,670 --> 00:13:24,238 It's because the other six nights of the week, 306 00:13:24,281 --> 00:13:26,806 I was at home alone playing this impossible to beat 307 00:13:26,849 --> 00:13:28,285 video game called "Dark Souls," 308 00:13:28,329 --> 00:13:30,635 which is actually a very appropriate title 309 00:13:30,679 --> 00:13:32,463 for my state of mind back then. 310 00:13:32,507 --> 00:13:33,813 [COMPUTER BEEPS] 311 00:13:33,856 --> 00:13:35,640 - Uh-oh. - Uh-oh. 312 00:13:35,684 --> 00:13:39,557 Okay, look, don't panic, but Leaper X is here, 313 00:13:39,601 --> 00:13:41,168 but he is still all the way across town. 314 00:13:41,211 --> 00:13:43,387 Okay, you still have plenty of time to finish the date. 315 00:13:43,431 --> 00:13:45,476 - Is everything okay? - Yes. 316 00:13:45,520 --> 00:13:47,827 Tell her yes. 317 00:13:47,870 --> 00:13:49,263 - No. - Ben. 318 00:13:49,306 --> 00:13:50,438 We have to go. 319 00:13:50,481 --> 00:13:51,662 But you still haven't had dessert yet. 320 00:13:51,687 --> 00:13:53,267 But we haven't had dessert yet. 321 00:13:53,310 --> 00:13:55,704 - We got to go. - Oh, okay. 322 00:13:55,747 --> 00:13:58,838 Ben. [GROANS] 323 00:13:58,881 --> 00:14:00,927 No, no, no. What is he doing? 324 00:14:00,970 --> 00:14:03,320 We said no changes to the original history. 325 00:14:03,364 --> 00:14:05,453 You are changing the original history. 326 00:14:05,496 --> 00:14:07,150 I don't care. I'm not risking your life. 327 00:14:07,194 --> 00:14:08,717 My life is not the only thing at stake here. 328 00:14:08,760 --> 00:14:09,849 Our love is. 329 00:14:09,892 --> 00:14:11,851 Our love is stronger than this. 330 00:14:11,894 --> 00:14:13,287 - Huh? - No, it's not. 331 00:14:13,330 --> 00:14:14,810 Not yet. 332 00:14:14,854 --> 00:14:16,159 - She'll understand. - Who? 333 00:14:16,203 --> 00:14:17,334 - Ben. - You. 334 00:14:17,378 --> 00:14:20,337 - I'm sorry. - Don't you dare. 335 00:14:20,381 --> 00:14:23,558 Addison, I'm a time traveler from the future, 336 00:14:23,601 --> 00:14:25,299 and your life is in danger. 337 00:14:30,913 --> 00:14:32,872 So you're a time traveler. 338 00:14:32,915 --> 00:14:35,222 Yes. I'm Ben from the future. 339 00:14:35,265 --> 00:14:39,052 I leaped in 2022 to come back here and save your life. 340 00:14:39,095 --> 00:14:41,315 - From what? - A man sent back in time 341 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 to kill you. 342 00:14:44,492 --> 00:14:48,278 [LAUGHS] Okay. 343 00:14:48,322 --> 00:14:50,367 [LAUGHS] 344 00:14:50,411 --> 00:14:52,717 Okay. That's really good. 345 00:14:52,761 --> 00:14:55,285 I mean, it's literally the plot of the "Terminator," 346 00:14:55,329 --> 00:14:58,636 but it's good. Okay, can we please go back 347 00:14:58,680 --> 00:15:00,203 - and have dinner? - Yes. Please. 348 00:15:00,247 --> 00:15:01,552 No, I'm not joking. 349 00:15:01,596 --> 00:15:03,424 God, this date is officially not going well. 350 00:15:03,467 --> 00:15:06,601 I mean, we do work for a secret government time travel project. 351 00:15:06,644 --> 00:15:09,952 Yes, yes and in the future everything goes terribly wrong. 352 00:15:09,996 --> 00:15:12,999 You have to believe me. You can trust me. 353 00:15:13,042 --> 00:15:14,652 I don't know. 354 00:15:14,696 --> 00:15:16,524 I'm gonna need some time to process this. 355 00:15:16,567 --> 00:15:17,943 Sorry, but we don't have time. 356 00:15:17,968 --> 00:15:19,962 Wait. Whoa. 357 00:15:20,006 --> 00:15:22,051 How much damage did he just do? 358 00:15:22,095 --> 00:15:24,140 I don't know, but I would say that telling people 359 00:15:24,184 --> 00:15:26,403 you're a time traveler is high on the list of things 360 00:15:26,447 --> 00:15:28,971 not to do if you want to avoid a space-time paradox. 361 00:15:29,015 --> 00:15:31,147 And Martínez. Who has he leapt into? 362 00:15:31,191 --> 00:15:34,107 We can't tell. All we can do is triangulate his location. 363 00:15:34,150 --> 00:15:36,152 Jenn, would you monitor Leaper X's movements? 364 00:15:36,196 --> 00:15:37,327 I'm on it. 365 00:15:37,371 --> 00:15:38,981 Okay, now if you will all excuse me. 366 00:15:39,025 --> 00:15:40,374 I'm gonna go and try to figure out this code 367 00:15:40,417 --> 00:15:43,551 before Ben accidentally erases me from existence. 368 00:15:45,640 --> 00:15:47,424 - Could that really happen? - Yes. 369 00:15:47,468 --> 00:15:50,123 It was always a risk. We have no idea the degree 370 00:15:50,165 --> 00:15:51,863 to which Ben just altered the future. 371 00:15:51,907 --> 00:15:54,649 In past leaps, we felt any changes 372 00:15:54,692 --> 00:15:56,346 to the original history instantly. 373 00:15:56,390 --> 00:15:57,652 Why not now? 374 00:15:57,695 --> 00:16:01,047 Because we've never directly messed with our own timelines before. 375 00:16:01,090 --> 00:16:03,310 Until Ben finishes the leap, everything is in flux. 376 00:16:03,353 --> 00:16:06,008 - The phenomenon is called... - Don't tell me. 377 00:16:06,052 --> 00:16:10,708 Nanowave nullifier. Space-time suppressor. 378 00:16:10,752 --> 00:16:12,972 - Quantum bubble. - Of course. 379 00:16:13,015 --> 00:16:16,888 Look, I'm not gonna lie, Magic, this is a big thing he just changed. 380 00:16:16,932 --> 00:16:21,284 So I'd say best case scenario when this is all over, 381 00:16:21,328 --> 00:16:23,112 Ben and Addison don't end up together. 382 00:16:23,156 --> 00:16:24,853 That's the best case scenario. 383 00:16:24,896 --> 00:16:26,028 - Mm-hmm. - What's the worst? 384 00:16:26,072 --> 00:16:29,901 Ben rips a hole in space-time killing everything that ever was. 385 00:16:29,945 --> 00:16:32,556 - Hurry up with that code. - Uh, guys. 386 00:16:32,600 --> 00:16:35,211 I think I know where Leaper X is going. 387 00:16:35,255 --> 00:16:37,822 Martínez is on his way back to HQ. 388 00:16:37,866 --> 00:16:39,607 HQ, he must think you're still there. 389 00:16:39,650 --> 00:16:41,696 Who? What? Where? 390 00:16:41,739 --> 00:16:44,394 Take my car to your place. Lock the doors. Arm yourself. 391 00:16:44,438 --> 00:16:48,746 - Tell no one where you are. - Are you going back to HQ? 392 00:16:48,790 --> 00:16:51,140 - Why? - The less you know the better. 393 00:16:52,881 --> 00:16:55,144 Goodbye, Addison. See you in the future. 394 00:16:57,103 --> 00:16:59,496 It's only a few blocks. I can run. 395 00:16:59,540 --> 00:17:02,456 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 396 00:17:02,499 --> 00:17:05,023 ♪ 397 00:17:05,067 --> 00:17:06,938 Hey. 398 00:17:06,982 --> 00:17:10,855 Hey, how did Al like those cigars? 399 00:17:10,898 --> 00:17:13,944 Good. Good. 400 00:17:13,989 --> 00:17:17,949 No, I'm fine. [CLEARS THROAT] 401 00:17:17,992 --> 00:17:20,604 Look, Ben says that I'm in danger. 402 00:17:20,647 --> 00:17:24,304 And it sounds crazy, 403 00:17:24,347 --> 00:17:27,959 but what if he's right? 404 00:17:28,367 --> 00:17:29,935 Leaper X is getting closer. 405 00:17:29,960 --> 00:17:33,443 [TENSE MUSIC] 406 00:17:33,487 --> 00:17:35,097 This is insane. 407 00:17:35,141 --> 00:17:37,099 We are way off the original timeline. 408 00:17:37,143 --> 00:17:39,710 You're safe. That's all that matters. 409 00:17:39,754 --> 00:17:41,277 To you. 410 00:17:44,297 --> 00:17:45,516 [SIGHS] 411 00:17:45,541 --> 00:17:47,021 God, it's good to be in my own body. 412 00:17:47,240 --> 00:17:50,112 Martínez is gonna have a hell of time getting into this building. 413 00:17:50,156 --> 00:17:52,288 - And when he does? - I'll be waiting. 414 00:17:52,332 --> 00:17:53,333 [ELEVATOR DINGS] 415 00:18:02,211 --> 00:18:04,213 Has this elevator always been this slow? 416 00:18:04,257 --> 00:18:06,911 Well, at least we get to enjoy the time we have left. 417 00:18:06,955 --> 00:18:09,697 Hey. Hey, come on. 418 00:18:09,740 --> 00:18:11,612 You and me, there's no future 419 00:18:11,655 --> 00:18:13,309 in which we don't end up together. 420 00:18:13,353 --> 00:18:15,268 It's like Ian said, we need each other. 421 00:18:15,311 --> 00:18:16,399 We have to remember that. 422 00:18:16,443 --> 00:18:18,836 So we didn't finish the date. So what? 423 00:18:18,880 --> 00:18:21,665 You and I are written in the stars. 424 00:18:21,709 --> 00:18:23,145 You don't know that. 425 00:18:23,189 --> 00:18:25,539 I know that I leaped across time and space, 426 00:18:25,582 --> 00:18:27,802 forgot you ever existed, 427 00:18:27,845 --> 00:18:30,239 and still our love survived. 428 00:18:30,283 --> 00:18:33,286 I think we can survive one bad date. 429 00:18:33,329 --> 00:18:34,765 [ELEVATOR DINGS] 430 00:18:34,809 --> 00:18:35,810 Hands up. 431 00:18:35,853 --> 00:18:38,552 [DRAMATIC MUSIC] 432 00:18:38,595 --> 00:18:40,554 You were saying? 433 00:18:40,597 --> 00:18:44,079 ♪ 434 00:18:48,257 --> 00:18:50,085 Out. 435 00:18:50,129 --> 00:18:53,741 Come on. Move. 436 00:18:53,784 --> 00:18:57,440 I see you took my advice to arm yourself. 437 00:18:57,484 --> 00:18:58,920 Thanks for that. 438 00:18:58,963 --> 00:19:01,662 Talked to Magic. He made a good point. 439 00:19:01,705 --> 00:19:03,446 Maybe you're telling the truth. 440 00:19:03,490 --> 00:19:05,405 Maybe you are a time traveler 441 00:19:05,448 --> 00:19:08,843 and maybe someone is coming to get me. 442 00:19:08,886 --> 00:19:12,020 But how do I know that person isn't you? 443 00:19:12,063 --> 00:19:13,978 Come on, Addison. 444 00:19:14,022 --> 00:19:16,851 - You know me. - No, she doesn't, Ben. 445 00:19:16,894 --> 00:19:19,288 In 2018, you were just a coworker to her, 446 00:19:19,332 --> 00:19:21,421 and now you are a crazy coworker. 447 00:19:21,464 --> 00:19:22,987 Have a little faith in us. 448 00:19:23,031 --> 00:19:24,337 [TENSE MUSIC] 449 00:19:24,380 --> 00:19:26,948 Who's the hologram? 450 00:19:26,991 --> 00:19:29,124 - You. - Bull. 451 00:19:29,168 --> 00:19:30,908 I'm trained to be the leaper, not the hologram. 452 00:19:30,952 --> 00:19:34,434 Yeah, but then I ruined everything, and I leaped instead of you. 453 00:19:34,477 --> 00:19:37,872 What? Do not come any closer. 454 00:19:37,915 --> 00:19:39,830 Magic, Jenn, and Ian are on their way 455 00:19:39,874 --> 00:19:43,312 to help me decide what to do with you. 456 00:19:43,356 --> 00:19:45,793 I know the idea of you and me 457 00:19:45,836 --> 00:19:47,795 doesn't make a whole lot of sense right now 458 00:19:47,838 --> 00:19:49,362 because we're separated by time, 459 00:19:49,405 --> 00:19:52,452 but have you heard of this thing 460 00:19:52,495 --> 00:19:54,976 called the law of entanglement? 461 00:19:55,019 --> 00:19:56,586 Oh, my God. 462 00:19:56,630 --> 00:19:59,285 When two particles 463 00:19:59,328 --> 00:20:01,983 experience a shared state, 464 00:20:02,026 --> 00:20:05,160 they're no longer separate entities. 465 00:20:05,204 --> 00:20:07,423 They exist as one. 466 00:20:07,467 --> 00:20:08,990 [TENDER MUSIC] 467 00:20:09,033 --> 00:20:12,254 - Ben, she's gonna shoot you. - She won't shoot. 468 00:20:12,298 --> 00:20:13,777 ♪ 469 00:20:13,821 --> 00:20:15,126 [GUNSHOT] 470 00:20:15,170 --> 00:20:17,346 - What the...? - [COUGHS] 471 00:20:17,390 --> 00:20:20,306 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 472 00:20:20,349 --> 00:20:23,178 ♪ 473 00:20:23,222 --> 00:20:25,180 - How'd you know she'd shoot? - Because I would shoot. 474 00:20:25,224 --> 00:20:27,008 - She missed on purpose. - How do you know that? 475 00:20:27,051 --> 00:20:30,054 - Because you wouldn't miss. - [COUGHS] 476 00:20:30,098 --> 00:20:32,796 So I'm guessing the date didn't go well. 477 00:20:32,840 --> 00:20:35,495 - He got away. - I'm initiating lockdown. 478 00:20:35,538 --> 00:20:37,323 - Where's Magic and Ian? - Right behind me. 479 00:20:37,366 --> 00:20:39,368 [ALARM BLARING] 480 00:20:39,412 --> 00:20:43,024 Did I... She just initiate lockdown? 481 00:20:43,067 --> 00:20:44,199 Yeah, looks like it. 482 00:20:44,243 --> 00:20:45,679 - That's not good. - Why? 483 00:20:45,722 --> 00:20:47,028 Leaper X just entered the building. 484 00:20:47,071 --> 00:20:49,291 - What? - He's better than we thought. 485 00:20:49,335 --> 00:20:50,771 Our past selves are trapped 486 00:20:50,814 --> 00:20:52,163 in the building with an assassin? 487 00:20:52,207 --> 00:20:53,295 Where you going? 488 00:20:53,339 --> 00:20:54,514 I designed the security system. 489 00:20:54,557 --> 00:20:57,299 Ben doesn't stand a chance against me. 490 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 Hey, did you just pull me out? 491 00:20:58,779 --> 00:21:00,476 Sorry. This kind of just got personal. 492 00:21:00,520 --> 00:21:03,610 [DRAMATIC MUSIC] 493 00:21:03,653 --> 00:21:06,700 Addison, where are you? I don't know where I'm going. 494 00:21:06,743 --> 00:21:09,224 - Hide behind the boxes. - Jenn. 495 00:21:09,268 --> 00:21:11,618 Hi, hey, 2023 Jenn. 496 00:21:11,661 --> 00:21:13,533 Temporary hologram here to help you beat past Jenn. 497 00:21:13,576 --> 00:21:15,361 Cool. Wait, these boxes? 498 00:21:15,404 --> 00:21:16,710 I'll be exposed. 499 00:21:16,753 --> 00:21:18,189 The guards always sweep north to south. 500 00:21:18,233 --> 00:21:19,365 They won't see you. Go. 501 00:21:19,408 --> 00:21:22,368 [ALARM BLARING] 502 00:21:22,411 --> 00:21:25,501 ♪ 503 00:21:25,545 --> 00:21:28,809 I yelled at the delivery guy for leaving those boxes here that day. 504 00:21:28,852 --> 00:21:30,376 They're blocking the security camera. 505 00:21:30,419 --> 00:21:33,248 This way. She's gonna be so pissed. 506 00:21:33,292 --> 00:21:34,989 ♪ 507 00:21:35,032 --> 00:21:38,079 I told them those boxes were blocking my cameras. 508 00:21:38,122 --> 00:21:39,733 I lost him. 509 00:21:39,776 --> 00:21:41,909 I knew something was off about him today. 510 00:21:41,952 --> 00:21:43,519 You really think someone leapt into him? 511 00:21:43,563 --> 00:21:45,521 This guy just doesn't seem like Ben. 512 00:21:45,565 --> 00:21:47,349 He's confident. He's impulsive. 513 00:21:47,393 --> 00:21:51,353 He's one step ahead of us. Whoever it is, they're good. 514 00:21:51,397 --> 00:21:54,487 ♪ 515 00:21:54,530 --> 00:21:57,751 Okay, Martínez is headed upstairs toward Magic's office. 516 00:21:57,794 --> 00:22:00,188 Ben, wait! Be careful. 517 00:22:00,231 --> 00:22:03,104 He'll be armed, and if something happens, I... 518 00:22:03,147 --> 00:22:06,107 I just... 519 00:22:06,150 --> 00:22:07,804 [GASPS] 520 00:22:07,848 --> 00:22:09,937 Sorry. I don't usually get emotional. 521 00:22:09,980 --> 00:22:11,634 Putting up walls is sort of my thing. 522 00:22:11,678 --> 00:22:15,116 Well, you're head of security for a reason. 523 00:22:15,159 --> 00:22:17,510 [CHUCKLES] 524 00:22:17,553 --> 00:22:20,077 All right, go. 525 00:22:20,121 --> 00:22:21,949 Thank you. 526 00:22:21,992 --> 00:22:25,578 ♪ 527 00:22:32,176 --> 00:22:34,483 Martínez. 528 00:22:34,527 --> 00:22:37,094 Ben Song. You made it. 529 00:22:37,138 --> 00:22:38,835 It's a good look for you. 530 00:22:38,879 --> 00:22:40,881 But I think mine might be better. 531 00:22:40,924 --> 00:22:42,709 Step away from Magic. 532 00:22:42,752 --> 00:22:46,452 [TENSE MUSIC] 533 00:22:46,495 --> 00:22:51,152 - Oh, no. - Oh, no. 534 00:22:51,195 --> 00:22:53,328 ♪ 535 00:22:53,372 --> 00:22:56,592 Addison, that's the man who's trying to kill you. 536 00:22:56,636 --> 00:22:59,203 So I'm guessing the date didn't go well. 537 00:22:59,247 --> 00:23:01,118 No, it didn't. 538 00:23:01,162 --> 00:23:03,033 And now he's saying Magic is trying to kill me. 539 00:23:03,077 --> 00:23:05,688 He's not Magic. He's a leaper from the future. 540 00:23:05,732 --> 00:23:07,473 I thought you were a leaper from the future. 541 00:23:07,516 --> 00:23:08,996 I am. We both are. 542 00:23:09,039 --> 00:23:10,524 You're gonna have to get your story straight, buddy. 543 00:23:10,549 --> 00:23:13,465 He's armed. Search him, please. 544 00:23:16,786 --> 00:23:18,962 - Nothing. - Check his briefcase. 545 00:23:24,247 --> 00:23:26,074 Nothing here either. 546 00:23:26,757 --> 00:23:30,713 Ben, what's the name of the coffee shop we always go to? 547 00:23:30,757 --> 00:23:32,933 [CHUCKLES] 548 00:23:32,976 --> 00:23:37,154 Hey, what's the name of my favorite video game? 549 00:23:37,198 --> 00:23:38,634 Come on, Ian. 550 00:23:38,678 --> 00:23:40,549 Name of my pet goldfish. 551 00:23:40,593 --> 00:23:42,116 You have a goldfish? 552 00:23:42,159 --> 00:23:45,250 Um, it's... I can't remember. 553 00:23:45,275 --> 00:23:46,842 It's a side effect from leaping. 554 00:23:46,867 --> 00:23:50,733 Butterfly Café, "Dark Souls," and Scout. 555 00:23:50,777 --> 00:23:53,519 ♪ 556 00:23:53,562 --> 00:23:55,956 Addison, no. Addison! 557 00:23:55,999 --> 00:24:00,395 Addison, it's me! Addison! 558 00:24:00,439 --> 00:24:03,659 Addison! He's gonna kill you! 559 00:24:03,703 --> 00:24:05,661 Addison, it's me. 560 00:24:05,705 --> 00:24:08,664 ♪ 561 00:24:12,093 --> 00:24:13,731 We're gonna want to keep this quiet. 562 00:24:13,756 --> 00:24:15,323 We could lose everything if it got out 563 00:24:15,366 --> 00:24:17,499 the program is compromised. Ian, Jenn, do a system sweep. 564 00:24:17,543 --> 00:24:19,588 Wipe the security footage. Addison... 565 00:24:19,632 --> 00:24:22,504 I can stand guard in case he tries anything. 566 00:24:22,548 --> 00:24:25,159 I think you've been through enough. 567 00:24:25,202 --> 00:24:27,117 You should take a minute to yourself. 568 00:24:27,161 --> 00:24:29,468 Use my office. The chair's comfortable. 569 00:24:31,078 --> 00:24:33,297 Thanks, Magic. 570 00:24:33,341 --> 00:24:35,169 Why don't you leave that here with us? 571 00:24:35,212 --> 00:24:38,346 Jenn told me what happened earlier. 572 00:24:38,389 --> 00:24:41,480 What... look, I wasn't gonna shoot him. 573 00:24:41,523 --> 00:24:44,352 It was a warning shot. I meant to miss. 574 00:24:44,395 --> 00:24:46,310 Look, we got to leave our emotions out of this. 575 00:24:46,354 --> 00:24:50,976 I'm fine. I do not have emotions for Ben. 576 00:24:53,883 --> 00:24:55,711 Okay. 577 00:25:00,499 --> 00:25:04,241 Addison! Addison! 578 00:25:04,285 --> 00:25:07,984 She's not coming. 579 00:25:08,028 --> 00:25:11,335 Magic, right? 580 00:25:11,379 --> 00:25:14,251 I have to try. 581 00:25:14,295 --> 00:25:16,950 Addison! Addison! 582 00:25:18,212 --> 00:25:21,824 [SIGHS] I just... 583 00:25:21,868 --> 00:25:23,522 I just don't get it. 584 00:25:25,219 --> 00:25:28,352 What's the point of leaping through time, 585 00:25:28,396 --> 00:25:31,834 helping all these people I don't know? 586 00:25:31,878 --> 00:25:34,533 What about me? 587 00:25:34,576 --> 00:25:36,839 What about when I want the machine 588 00:25:36,883 --> 00:25:39,842 to help me save the one person I need? 589 00:25:39,886 --> 00:25:42,410 I know the feeling. 590 00:25:42,453 --> 00:25:47,320 [EXHALES SHARPLY] I really messed things up. 591 00:25:49,025 --> 00:25:52,246 Well, apparently, 592 00:25:52,289 --> 00:25:55,858 the entire fabric of the universe is at risk, 593 00:25:55,902 --> 00:26:00,167 which probably means less to you than Addison does. 594 00:26:00,210 --> 00:26:02,865 I bet you're starting to believe the people we love 595 00:26:02,909 --> 00:26:04,563 are our biggest weakness. 596 00:26:04,606 --> 00:26:07,609 Are you here to tell me they're our greatest strength? 597 00:26:07,653 --> 00:26:09,393 [CHUCKLES] No. 598 00:26:09,437 --> 00:26:12,353 They are without a doubt our weakness. 599 00:26:12,396 --> 00:26:17,184 I risked everything to bring Sam home, 600 00:26:17,227 --> 00:26:21,623 but there's nothing wrong with having a weakness for people. 601 00:26:21,667 --> 00:26:24,452 I think that's what makes you the kind of leaper 602 00:26:24,495 --> 00:26:27,150 the quantum accelerator can depend on. 603 00:26:27,194 --> 00:26:30,589 But that's not why I'm here. 604 00:26:30,632 --> 00:26:33,592 Uh, I'm here to tell you 605 00:26:33,635 --> 00:26:37,857 to write "turtle time" on that wall. 606 00:26:37,900 --> 00:26:40,903 - What? - Jenn says you have to do it. 607 00:26:43,602 --> 00:26:46,300 Okay. I don't have a pen. 608 00:26:46,343 --> 00:26:48,432 I always keep one in my jacket 609 00:26:48,476 --> 00:26:51,479 in the breast pocket. 610 00:26:51,522 --> 00:26:53,394 [DOOR CLICKS] 611 00:26:53,437 --> 00:26:56,397 [OMINOUS MUSIC] 612 00:26:56,440 --> 00:26:58,660 ♪ 613 00:26:58,704 --> 00:27:02,490 - Where's Addison? - You are relentless. 614 00:27:02,533 --> 00:27:05,232 So I've heard. 615 00:27:05,275 --> 00:27:06,712 What's Magic saying? 616 00:27:06,755 --> 00:27:08,844 I can't hear him. Those cell doors are thick. 617 00:27:08,888 --> 00:27:10,629 I'm gonna start deleting all the footage 618 00:27:10,672 --> 00:27:11,906 - from earlier in the day. - Wait, wait, wait. 619 00:27:11,931 --> 00:27:13,193 What was he doing there? 620 00:27:13,218 --> 00:27:14,850 Looks like he's talking to himself. 621 00:27:14,894 --> 00:27:16,873 Writing something in a notebook? 622 00:27:16,898 --> 00:27:20,523 ♪ 623 00:27:25,208 --> 00:27:27,080 You here to kill me? 624 00:27:27,123 --> 00:27:29,299 Your friends are watching, and I need their cooperation. 625 00:27:29,343 --> 00:27:33,216 I will say you have been annoyingly difficult to get rid of. 626 00:27:33,260 --> 00:27:36,089 Maybe the quantum accelerator is on my side. 627 00:27:36,132 --> 00:27:38,134 Everyone that goes to war thinks the universe, 628 00:27:38,178 --> 00:27:40,702 God is on their side. 629 00:27:40,746 --> 00:27:42,530 We can't all be right. 630 00:27:42,573 --> 00:27:45,576 They destroy the accelerator in the future. Did you know that? 631 00:27:45,620 --> 00:27:47,491 You can't go home. 632 00:27:47,535 --> 00:27:50,451 They sent you on a suicide mission. 633 00:27:50,494 --> 00:27:54,063 You don't have to do this. 634 00:27:54,107 --> 00:27:55,891 They don't care about you, 635 00:27:55,935 --> 00:27:58,198 and they're wrong about Addison. 636 00:27:58,241 --> 00:28:00,548 - I know they are. - What? 637 00:28:00,591 --> 00:28:02,811 I had Ziggy run the probabilities. 638 00:28:02,855 --> 00:28:04,683 Every scenario in which Addison dies, 639 00:28:04,726 --> 00:28:07,947 one of you... Magic, Ian, Jenn, you... 640 00:28:07,990 --> 00:28:10,819 One of you always manages to keep the program alive. 641 00:28:10,863 --> 00:28:12,995 My mission was to neutralize the threat 642 00:28:13,039 --> 00:28:16,477 that time travel poses to the future of humanity. 643 00:28:16,520 --> 00:28:21,221 According to Ziggy, all of you have to die. 644 00:28:21,264 --> 00:28:23,702 And I knew they were gonna destroy the accelerator 645 00:28:23,745 --> 00:28:26,182 in the future. It was my idea. 646 00:28:26,226 --> 00:28:31,013 Unlike you, I have no delusions about going home. 647 00:28:31,057 --> 00:28:34,974 That means you're here to destroy our accelerator too. 648 00:28:35,017 --> 00:28:38,976 ♪ 649 00:28:41,676 --> 00:28:44,635 [DRAMATIC MUSIC] 650 00:28:44,679 --> 00:28:48,515 ♪ 651 00:29:07,920 --> 00:29:10,400 - This is unbelievable. - So is this. 652 00:29:10,444 --> 00:29:13,969 - We got to get to Ben. - What are you talking about? 653 00:29:14,013 --> 00:29:17,016 Turtle time? What the hell does that mean? 654 00:29:17,059 --> 00:29:20,628 ♪ 655 00:29:20,671 --> 00:29:22,848 Who told you about turtle time? 656 00:29:22,891 --> 00:29:25,198 - You did. - Wait, turtle time. 657 00:29:25,241 --> 00:29:26,852 Turtle... why does that sound so familiar? 658 00:29:26,895 --> 00:29:29,071 It was a password I made up when I joined Quantum Leap 659 00:29:29,115 --> 00:29:31,247 in case I was ever visited by my future self. 660 00:29:31,291 --> 00:29:33,772 I told no one. 661 00:29:33,815 --> 00:29:37,819 - It is you. - Yeah, it is me. 662 00:29:37,863 --> 00:29:40,735 Oh, my God. [LAUGHS] 663 00:29:40,779 --> 00:29:43,782 Oh, hi, I'm so sorry we didn't believe you. 664 00:29:43,825 --> 00:29:46,654 You must've felt so alone. 665 00:29:46,697 --> 00:29:50,179 It's okay. It's in the past. 666 00:29:50,223 --> 00:29:52,486 But we're running out of time. 667 00:29:52,529 --> 00:29:53,835 He's about to blow up the accelerator. 668 00:29:53,879 --> 00:29:55,532 Well, you would need a lot of explosives 669 00:29:55,576 --> 00:29:57,012 to blow up the quantum accelerator. 670 00:29:57,056 --> 00:29:59,580 I mean, you could always override the fail safes 671 00:29:59,623 --> 00:30:01,800 and program the accelerator to implode. 672 00:30:01,843 --> 00:30:05,064 An implosion would take out everything in a three mile radius. 673 00:30:05,107 --> 00:30:08,894 - Go. - Wait, Ben, this code. 674 00:30:08,937 --> 00:30:11,548 It looks like a cheat code for a very complicated video game. 675 00:30:11,592 --> 00:30:14,377 - Where did you get it? - From you. 676 00:30:14,421 --> 00:30:17,685 Okay, well, that is trippy. 677 00:30:17,728 --> 00:30:20,122 Wait, turtle time? 678 00:30:20,166 --> 00:30:23,691 Turtle time is from the "Housewives of New York." 679 00:30:23,734 --> 00:30:27,521 You watch "Housewives." So many Wednesdays wasted. 680 00:30:27,564 --> 00:30:28,957 Wait, what did I just say? 681 00:30:29,001 --> 00:30:31,090 Yes. I love the "Housewives," okay? 682 00:30:31,133 --> 00:30:32,961 Turtle time is my favorite time. 683 00:30:33,005 --> 00:30:35,181 - I'm basic as hell. - No, no. 684 00:30:35,224 --> 00:30:36,835 I just said that the code 685 00:30:36,878 --> 00:30:39,881 looks like a cheat code for a video game. 686 00:30:39,925 --> 00:30:43,058 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 687 00:30:43,102 --> 00:30:46,888 ♪ 688 00:30:46,932 --> 00:30:49,151 Turn around slowly, whoever you are, 689 00:30:49,195 --> 00:30:52,502 'cause you sure as hell aren't Magic! 690 00:30:52,546 --> 00:30:55,854 [ACCELERATOR HUMMING AND CRACKLING] 691 00:30:56,855 --> 00:31:00,510 I spent months studying the ins and outs of your HQ. 692 00:31:00,554 --> 00:31:02,512 Lucky for me, you have an armory. 693 00:31:02,556 --> 00:31:05,124 - What gave me away? - The cigars. 694 00:31:05,167 --> 00:31:07,735 You told me Al took them, but you leaped into Magic's body 695 00:31:07,778 --> 00:31:11,739 before he ever got to Al's place, didn't you? 696 00:31:11,782 --> 00:31:13,872 What are you doing with our accelerator? 697 00:31:13,915 --> 00:31:17,701 - Putting right what was wrong. - [GRUNTS] 698 00:31:17,745 --> 00:31:19,312 That's sort of my thing. 699 00:31:19,355 --> 00:31:21,270 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 700 00:31:21,314 --> 00:31:23,185 - [GROANS] - Addison! 701 00:31:23,229 --> 00:31:26,058 [DRAMATIC MUSIC] 702 00:31:26,101 --> 00:31:29,709 ♪ 703 00:31:34,893 --> 00:31:36,807 Addison, oh, my God. 704 00:31:36,851 --> 00:31:40,637 [ACCELERATOR WHOOSHING] 705 00:31:40,681 --> 00:31:44,529 ♪ 706 00:31:49,603 --> 00:31:51,648 Ben, no! 707 00:31:56,210 --> 00:31:58,952 ♪ Dream ♪ 708 00:31:59,004 --> 00:32:01,180 [THUNDER RUMBLES] 709 00:32:01,223 --> 00:32:04,966 [WHOOSHING] 710 00:32:05,010 --> 00:32:07,142 What happened? 711 00:32:07,186 --> 00:32:10,493 The accelerator sent us to our last crossing point. 712 00:32:10,537 --> 00:32:12,452 - It's retracing our leaps. - Send me back. 713 00:32:12,495 --> 00:32:15,629 I don't know how! 714 00:32:15,672 --> 00:32:19,894 - [SCREAMS] - Oh! 715 00:32:19,938 --> 00:32:22,897 [DRAMATIC MUSIC] 716 00:32:22,941 --> 00:32:25,974 ♪ 717 00:32:31,036 --> 00:32:33,821 No! [GROANS] 718 00:32:36,190 --> 00:32:38,018 Why didn't I think about it like a video game? 719 00:32:38,043 --> 00:32:39,958 I should've given my past self way more credit. 720 00:32:40,001 --> 00:32:42,656 Hey, explain please. What's a cheat code? 721 00:32:42,699 --> 00:32:45,746 A cheat code is used to... You know, to cheat. 722 00:32:45,789 --> 00:32:48,444 I used to use them whenever a video game got too hard. 723 00:32:48,488 --> 00:32:50,533 Sometimes a cheat code can allow you jump 724 00:32:50,577 --> 00:32:53,101 to a very specific part of the game and try it all over again. 725 00:32:53,145 --> 00:32:55,321 Well, what if Ben could leap 726 00:32:55,364 --> 00:32:57,758 to any point of this day in 2018? 727 00:32:57,801 --> 00:32:59,586 If he leaps to the beginning of the day, 728 00:32:59,629 --> 00:33:01,283 he could undo everything he did wrong. 729 00:33:01,327 --> 00:33:03,024 - He could try again. - Exactly. 730 00:33:03,068 --> 00:33:05,461 That's why future me gave Ben this code. 731 00:33:05,505 --> 00:33:07,855 They were counting on past me to know what to do with it. 732 00:33:07,898 --> 00:33:11,250 - Where'd they go? - Um, they're in 1954. 733 00:33:11,293 --> 00:33:13,339 Magic or whoever that was 734 00:33:13,382 --> 00:33:15,689 did something to the accelerator, and it's going haywire. 735 00:33:15,732 --> 00:33:17,169 They're lurching backwards in time. 736 00:33:17,212 --> 00:33:18,561 - So turn it off. - No! 737 00:33:18,605 --> 00:33:20,389 If I do, then Ben's gonna be lost in the past. 738 00:33:20,433 --> 00:33:22,130 I should've believed him. 739 00:33:22,174 --> 00:33:24,698 I wanted to, but then I just got scared. 740 00:33:24,741 --> 00:33:26,743 So you do have emotions for Ben. 741 00:33:28,397 --> 00:33:32,279 ♪ 742 00:33:37,276 --> 00:33:39,669 You still think the accelerator's on your side? 743 00:33:42,194 --> 00:33:45,110 [WHOOSHING] 744 00:33:49,636 --> 00:33:53,031 ♪ 745 00:33:53,074 --> 00:33:55,163 Yeah, I do. 746 00:33:55,207 --> 00:33:57,600 - Detain that man. - Yes, sir. 747 00:33:57,644 --> 00:34:01,255 ♪ 748 00:34:07,132 --> 00:34:09,960 Damn, they really are "the Terminator." 749 00:34:10,004 --> 00:34:13,094 [OMINOUS MUSIC] 750 00:34:13,138 --> 00:34:16,010 ♪ 751 00:34:16,054 --> 00:34:17,793 Slip left to set up a straight right 752 00:34:17,838 --> 00:34:21,407 flush on that chin. You land that, we go home. 753 00:34:21,449 --> 00:34:24,409 [DRAMATIC MUSIC] 754 00:34:24,453 --> 00:34:27,349 ♪ 755 00:34:40,643 --> 00:34:42,993 [EXHALES] 756 00:34:50,088 --> 00:34:51,176 Don't worry. 757 00:34:51,219 --> 00:34:52,612 The cheat code should bring Ben back 758 00:34:52,655 --> 00:34:54,483 to the beginning of this day in 2018 759 00:34:54,527 --> 00:34:56,094 effectively correcting every mistake 760 00:34:56,137 --> 00:34:57,834 that he made on this leap. Your bad date, all of it. 761 00:34:57,878 --> 00:35:01,403 And if Martínez kills Ben in the past, this'll bring him back. 762 00:35:01,447 --> 00:35:04,972 No, no, no, if Ben dies in the past, 763 00:35:05,015 --> 00:35:07,409 he's gone, and the same goes for Martínez. 764 00:35:07,453 --> 00:35:09,237 ♪ 765 00:35:09,281 --> 00:35:12,110 The code. 766 00:35:12,153 --> 00:35:14,951 ♪ 767 00:35:36,482 --> 00:35:38,658 Okay, um... 768 00:35:40,355 --> 00:35:42,183 Hurry. 769 00:35:42,227 --> 00:35:44,272 Okay, I'm almost there. 770 00:35:44,316 --> 00:35:46,927 Done. [COMPUTER CHIRPS] 771 00:35:46,970 --> 00:35:49,582 - Error message. - What? No, it... 772 00:35:49,625 --> 00:35:50,974 [COMPUTER CHIRPS] 773 00:35:51,018 --> 00:35:54,326 No, no, no, no. I'm getting an error message. 774 00:35:54,369 --> 00:35:57,490 ♪ 775 00:36:13,040 --> 00:36:14,911 - Why didn't it work? - I don't know. 776 00:36:14,955 --> 00:36:16,522 Well, did it work for your game? 777 00:36:16,565 --> 00:36:18,959 You know that video game that you couldn't beat in 2018. 778 00:36:19,002 --> 00:36:20,830 - No, but... - What? 779 00:36:20,874 --> 00:36:22,876 But that's only because the game is nearly impossible 780 00:36:22,919 --> 00:36:25,357 to beat on your own. You need another player. 781 00:36:25,400 --> 00:36:27,707 It's... 782 00:36:27,750 --> 00:36:30,405 - We need each other. - What? 783 00:36:30,449 --> 00:36:32,277 We need each other. 784 00:36:32,320 --> 00:36:34,931 It wasn't just a nice sentiment from future Ian. 785 00:36:34,975 --> 00:36:38,196 - It was an instruction. - I need another player. 786 00:36:39,762 --> 00:36:41,373 We have to enter the code together. 787 00:36:41,416 --> 00:36:43,157 - Who? - Me and Ian. 788 00:36:43,201 --> 00:36:46,334 - Ian from Ben's time. - Okay, how? 789 00:36:48,815 --> 00:36:50,817 We're back to where we started, 790 00:36:50,860 --> 00:36:52,558 where it should've ended. 791 00:36:52,601 --> 00:36:54,908 But you just had to keep following me. 792 00:36:54,951 --> 00:36:57,040 I admire your faith in the machine, 793 00:36:57,084 --> 00:37:00,087 I do, but even you have to see. 794 00:37:00,130 --> 00:37:04,265 Look where it put you, and look where it put me. 795 00:37:04,309 --> 00:37:07,268 [OMINOUS MUSIC] 796 00:37:07,312 --> 00:37:08,574 ♪ 797 00:37:08,617 --> 00:37:11,229 [GUNSHOT] 798 00:37:14,797 --> 00:37:18,410 [DRAMATIC MUSIC] 799 00:37:18,453 --> 00:37:20,238 [CROWD GASPS] 800 00:37:25,808 --> 00:37:29,508 You all right, Señor de la Cruz? 801 00:37:29,925 --> 00:37:31,666 It's good to see you again. 802 00:37:33,468 --> 00:37:37,623 ♪ 803 00:37:40,083 --> 00:37:41,128 [SIGHS] 804 00:37:41,171 --> 00:37:43,391 This is bad. This is bad. 805 00:37:43,435 --> 00:37:46,960 If Ben leaps without the code, then everything changes. 806 00:37:47,003 --> 00:37:49,484 We may not even recognize each other, or worse. 807 00:37:49,528 --> 00:37:51,138 I have to reach future me. 808 00:37:51,181 --> 00:37:53,314 But if Ben is in 1879, then our connection 809 00:37:53,358 --> 00:37:55,316 to the future is severed. They can't see us. 810 00:37:55,360 --> 00:37:57,449 There's got to be a way. There has to be. 811 00:37:57,492 --> 00:38:00,147 Quantum entanglement. 812 00:38:00,190 --> 00:38:03,106 ♪ 813 00:38:03,150 --> 00:38:07,067 You and your future self have experienced a shared state. 814 00:38:07,110 --> 00:38:09,330 Right? That means... 815 00:38:09,374 --> 00:38:11,506 That we exist as one. 816 00:38:11,531 --> 00:38:13,888 ♪ 817 00:38:23,692 --> 00:38:26,347 [TOGETHER] We exist as one. 818 00:38:26,391 --> 00:38:29,638 ♪ 819 00:38:43,408 --> 00:38:46,149 Wait, wait, wait. So you're meeting Al tonight? 820 00:38:46,193 --> 00:38:48,369 - Yep. - And can't you just move it? 821 00:38:48,413 --> 00:38:49,544 Nope. 822 00:38:49,588 --> 00:38:52,025 But you can't just bail on trivia night. 823 00:38:52,068 --> 00:38:54,680 - We need you. - Sorry, but I promised Al. 824 00:38:54,723 --> 00:38:56,638 [HOLOGRAM CHIRPS] 825 00:38:56,682 --> 00:38:58,684 Did it work? 826 00:38:58,727 --> 00:39:01,121 Addison, did the code work? 827 00:39:01,164 --> 00:39:04,733 I'm sorry, but who are you? 828 00:39:04,777 --> 00:39:06,387 What? 829 00:39:08,476 --> 00:39:10,391 Okay. Not funny. 830 00:39:10,435 --> 00:39:13,960 Oh, I mean, it was a little funny. 831 00:39:14,003 --> 00:39:18,225 Hey, so thank you, by the way, 832 00:39:18,268 --> 00:39:22,055 for saving my life and all of that. 833 00:39:22,098 --> 00:39:25,972 Sorry I went off script and almost killed us all first. 834 00:39:26,015 --> 00:39:27,713 - And almost broke space-time. - That's right. 835 00:39:27,756 --> 00:39:30,629 - Mm-hmm. - And Martínez? 836 00:39:30,672 --> 00:39:33,719 He's gone. Lost to time. 837 00:39:33,762 --> 00:39:36,678 We did it. 838 00:39:36,722 --> 00:39:39,507 - You're coming home. - [SIGHS] 839 00:39:39,551 --> 00:39:42,380 All right, well now we just need to figure out 840 00:39:42,423 --> 00:39:45,165 what you need to fix here in 2018 841 00:39:45,208 --> 00:39:46,862 so that you can leave home. 842 00:39:46,906 --> 00:39:48,298 Oh, hey. Is that the new applicant file? 843 00:39:48,342 --> 00:39:49,909 Ah, thank you. 844 00:39:49,952 --> 00:39:52,041 You know what I can't get over? 845 00:39:52,085 --> 00:39:53,869 That I asked Ian to run the numbers 846 00:39:53,913 --> 00:39:55,436 on whether you and I should go on a date. 847 00:39:55,480 --> 00:39:56,916 I mean, who does that? 848 00:39:56,959 --> 00:39:58,961 Like where's the romance in that? 849 00:39:59,005 --> 00:40:01,355 I've been thinking about something too. 850 00:40:01,399 --> 00:40:03,096 Maybe when I... 851 00:40:03,139 --> 00:40:05,838 - Well, she shot you... - Mm-hmm. 852 00:40:05,881 --> 00:40:09,755 Maybe she did miss on purpose. 853 00:40:09,798 --> 00:40:11,626 - I knew it. - Hmm. 854 00:40:11,670 --> 00:40:14,455 I know you want me to stick to the original history, but... 855 00:40:14,499 --> 00:40:17,937 But maybe we got it wrong the first time. 856 00:40:17,980 --> 00:40:20,505 Do I have your permission to make it right? 857 00:40:20,548 --> 00:40:22,071 Oh, hell yeah. 858 00:40:22,115 --> 00:40:25,031 [TENDER MUSIC] 859 00:40:25,074 --> 00:40:27,468 ♪ 860 00:40:29,644 --> 00:40:32,473 Hey, everything okay? 861 00:40:32,517 --> 00:40:34,606 You seem different. 862 00:40:34,649 --> 00:40:37,609 [ROMANTIC ORCHESTRAL MUSIC] 863 00:40:37,652 --> 00:40:41,318 ♪ 864 00:40:46,835 --> 00:40:51,318 - Whoo! - Ow, ow, ow, ow! 865 00:40:51,361 --> 00:40:54,713 [APPLAUSE] 866 00:40:54,756 --> 00:40:56,497 I like it. 867 00:40:56,541 --> 00:41:00,068 ♪ 868 00:41:03,548 --> 00:41:05,027 [WHOOSHES] 869 00:41:05,071 --> 00:41:07,987 [SPIRITED ORCHESTRAL MUSIC] 870 00:41:08,030 --> 00:41:12,731 ♪ 871 00:41:12,774 --> 00:41:15,647 - He's leaping. - Here he comes. 872 00:41:15,690 --> 00:41:19,341 ♪ 873 00:41:22,741 --> 00:41:25,657 [ACCELERATOR HUMMING] 874 00:41:25,700 --> 00:41:28,224 ♪ 875 00:41:38,121 --> 00:41:42,121 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 62387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.