All language subtitles for Quantum.Leap.S01E17.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,894 --> 00:00:05,534 Quantum Leap was an experimental 2 00:00:05,559 --> 00:00:07,894 time travel program years away from being tested. 3 00:00:07,949 --> 00:00:09,748 - Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:09,783 --> 00:00:11,283 Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:11,319 --> 00:00:13,218 You're a time traveler leaping from life to life, 6 00:00:13,254 --> 00:00:14,987 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:15,022 --> 00:00:16,555 - I'm Addison Augustine. - Addison. 8 00:00:16,590 --> 00:00:18,890 You're the woman I love. 9 00:00:19,158 --> 00:00:21,024 Richard Martínez is Leaper X, 10 00:00:21,049 --> 00:00:22,615 another leaper from the future, 11 00:00:22,640 --> 00:00:24,239 traveling through time, just like Ben. 12 00:00:24,264 --> 00:00:25,563 You made a serious miscalculation 13 00:00:25,598 --> 00:00:27,230 - coming here, Ben. - You want to help Ben? 14 00:00:27,266 --> 00:00:29,266 You will tell him to trust no one. 15 00:00:29,301 --> 00:00:31,201 You say we have a mole, and you know who it is? 16 00:00:31,236 --> 00:00:32,469 It's Ziggy. 17 00:00:32,504 --> 00:00:33,615 What? 18 00:00:33,640 --> 00:00:35,522 I'm here to help you. 19 00:00:35,547 --> 00:00:38,175 Not bad for a pacifist. Thanks for your help. 20 00:00:38,210 --> 00:00:40,010 - [SCREAMING] - No! 21 00:00:40,046 --> 00:00:41,211 You're a threat to my greater mission. 22 00:00:41,246 --> 00:00:42,746 - Goodbye, Ben. - [GASPS] 23 00:00:42,793 --> 00:00:45,760 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:00:45,785 --> 00:00:50,061 ♪ ♪ 25 00:00:51,891 --> 00:00:54,291 I said medium-well. 26 00:00:54,326 --> 00:00:57,027 That slice looks like it's about to moo on my plate. 27 00:00:57,063 --> 00:01:00,330 [INDISTINCT CHATTER] 28 00:01:00,365 --> 00:01:02,332 [TENSE MUSIC] 29 00:01:02,367 --> 00:01:04,001 Any day now, sweetheart. 30 00:01:04,036 --> 00:01:05,836 Can I get another lobster, please? 31 00:01:05,871 --> 00:01:07,037 Fresh ashtray, ma'am? 32 00:01:07,073 --> 00:01:08,905 Freshen up my Rob Roy, dear. 33 00:01:08,940 --> 00:01:11,208 [THUNDER CRASHING] 34 00:01:11,243 --> 00:01:14,277 [PEOPLE SHRIEKING] 35 00:01:15,947 --> 00:01:17,647 [ICE RATTLING] 36 00:01:20,944 --> 00:01:22,752 What do you mean, shut Ziggy down? 37 00:01:22,787 --> 00:01:24,921 Martínez works for Quantum Leap in the future. 38 00:01:24,956 --> 00:01:28,291 He has access to the same Ziggy we're using now. 39 00:01:28,327 --> 00:01:30,860 So every move we make, every word we utter, 40 00:01:30,895 --> 00:01:32,362 is being used against us. 41 00:01:32,397 --> 00:01:33,963 I mean, that... That's how Martínez was able 42 00:01:33,998 --> 00:01:35,332 to stay one step ahead of us. 43 00:01:35,367 --> 00:01:37,534 If we have any hope of stopping Martínez, 44 00:01:37,569 --> 00:01:39,736 we have to pull the plug now. 45 00:01:39,771 --> 00:01:41,771 Okay, first of all, Ziggy doesn't have a plug. 46 00:01:41,806 --> 00:01:44,740 It is... it's thousands of interconnected servers, 47 00:01:44,775 --> 00:01:45,874 cloud-based AI... 48 00:01:45,909 --> 00:01:47,809 Ian, don't take it personal. 49 00:01:47,845 --> 00:01:48,944 That's not what this is. 50 00:01:48,979 --> 00:01:50,078 I mean, it definitely is. 51 00:01:50,114 --> 00:01:51,347 No, no, no, no. 52 00:01:51,382 --> 00:01:53,782 This could debilitate us, okay? 53 00:01:53,817 --> 00:01:55,751 Ziggy runs all of our probability analytics. 54 00:01:55,786 --> 00:01:58,019 It sorts through trillions of data points 55 00:01:58,055 --> 00:02:00,822 in order to help find clues to locate Ben on his leaps. 56 00:02:00,858 --> 00:02:03,759 And right now, we have no idea where or when he is. 57 00:02:03,794 --> 00:02:05,327 You've found him before without Ziggy. 58 00:02:05,363 --> 00:02:07,429 True, but that wasn't easy. 59 00:02:07,465 --> 00:02:10,466 And when we find him, you can still use analog tools... 60 00:02:10,501 --> 00:02:12,568 Internet searches, databases, message boards. 61 00:02:12,603 --> 00:02:14,470 Ben is nearing his final leap. 62 00:02:14,505 --> 00:02:16,305 We need every single tool that we have in our arsenal. 63 00:02:16,340 --> 00:02:18,973 Jenn, you're the head of security. What do you think? 64 00:02:19,008 --> 00:02:21,576 The cautious move would be to cut Ziggy off, at least for now. 65 00:02:21,611 --> 00:02:23,444 Ugh. Sorry, everybody, 66 00:02:23,480 --> 00:02:26,113 I just have to get this knife out of my back. 67 00:02:26,149 --> 00:02:27,282 Jenn is right. 68 00:02:27,317 --> 00:02:29,317 We can't take the risk. 69 00:02:29,352 --> 00:02:31,452 Pull the plug... plugs, 70 00:02:31,488 --> 00:02:34,722 whatever it takes to shut it down. 71 00:02:34,758 --> 00:02:38,359 ♪ ♪ 72 00:02:38,395 --> 00:02:41,496 [COMPUTERS POWERING DOWN] 73 00:02:46,303 --> 00:02:49,624 ♪ ♪ 74 00:02:57,646 --> 00:02:59,029 [OVER INTERCOM] Sorry about that, folks. 75 00:02:59,054 --> 00:03:02,316 Hopefully this turbulence will be over real soon. 76 00:03:02,351 --> 00:03:04,017 Okay. 77 00:03:04,052 --> 00:03:05,952 Let's try this again. 78 00:03:10,091 --> 00:03:11,157 I-I'm sorry. 79 00:03:11,193 --> 00:03:12,559 You had it right the first time. 80 00:03:12,594 --> 00:03:16,129 Now this is too much grenadine. 81 00:03:16,164 --> 00:03:17,331 I'll make it again. 82 00:03:17,366 --> 00:03:19,132 [PLAYFUL MUSIC] 83 00:03:19,167 --> 00:03:22,001 Did you know ginger ale tastes better on airplanes? 84 00:03:22,037 --> 00:03:23,169 They've done studies. 85 00:03:23,205 --> 00:03:24,538 - It's... it's the drier air. - Is that right? 86 00:03:24,573 --> 00:03:26,005 And it helps with airsickness. 87 00:03:26,041 --> 00:03:28,674 Not... not that I get airsick. But when I'm taking my flying lessons... 88 00:03:28,710 --> 00:03:30,043 Did I mention I take flying lessons? 89 00:03:30,078 --> 00:03:31,711 A couple times, yes. 90 00:03:31,746 --> 00:03:33,654 Can I... can I have extra maraschino cherries? 91 00:03:33,679 --> 00:03:37,083 Holly always gives me three. She makes the stems into flowers. 92 00:03:37,118 --> 00:03:38,751 Cory, go easy. 93 00:03:38,786 --> 00:03:40,786 It's her first transatlantic run. 94 00:03:40,822 --> 00:03:42,121 [WHISPERING] I'll take it from here. 95 00:03:42,157 --> 00:03:43,789 [WHISPERING] Thank you. 96 00:03:43,825 --> 00:03:45,691 ♪ ♪ 97 00:03:45,727 --> 00:03:47,194 Addison? 98 00:03:47,829 --> 00:03:49,179 Addison? 99 00:03:49,831 --> 00:03:51,197 Addison? 100 00:03:51,233 --> 00:03:52,679 You there? 101 00:03:52,704 --> 00:03:53,880 Are you okay? 102 00:03:53,905 --> 00:03:55,212 You look a little shell-shocked. 103 00:03:55,237 --> 00:03:56,333 [THUNDER RUMBLING] 104 00:03:56,358 --> 00:03:57,904 Oh, I'm fine. 105 00:03:57,939 --> 00:03:59,738 The turbulence is just throwing me. 106 00:03:59,773 --> 00:04:01,573 Well, these international flights can get very bumpy, 107 00:04:01,608 --> 00:04:03,138 but you'll get used to it. 108 00:04:03,163 --> 00:04:05,210 Not sure I can get used to how grabby the men are. 109 00:04:05,246 --> 00:04:06,411 Pretty sure 2C just left 110 00:04:06,446 --> 00:04:07,980 a handprint on the back of my skirt. 111 00:04:08,015 --> 00:04:09,748 It's like they told us in the Charm Farm... 112 00:04:09,783 --> 00:04:12,751 [SARDONICALLY] Service with a smile. 113 00:04:12,786 --> 00:04:14,353 Excuse me. 114 00:04:14,388 --> 00:04:15,888 You need some help with your insulin, Zelda? 115 00:04:15,923 --> 00:04:17,083 Thank you, dear heart. 116 00:04:17,108 --> 00:04:19,457 The altitude flares up her arthritis. 117 00:04:19,493 --> 00:04:21,174 You do a few of these international flights, 118 00:04:21,199 --> 00:04:22,865 you'll never go back to domestic. 119 00:04:22,890 --> 00:04:24,696 Planes are nicer, the money is great, 120 00:04:24,731 --> 00:04:26,398 and you get to see the world. 121 00:04:26,433 --> 00:04:28,566 Isn't that worth a few skirt chasers? 122 00:04:28,602 --> 00:04:29,701 I'm not sure. 123 00:04:29,736 --> 00:04:31,036 Give it time. Hey, can you, 124 00:04:31,071 --> 00:04:33,805 uh, see if anyone upstairs needs service? 125 00:04:33,840 --> 00:04:35,239 Right, upstairs. 126 00:04:35,275 --> 00:04:37,208 Okay. 127 00:04:37,243 --> 00:04:38,543 [GRUNTS] 128 00:04:40,280 --> 00:04:43,247 [THUNDER RUMBLING] 129 00:04:43,283 --> 00:04:46,350 [GLASSES CLATTERING, INDISTINCT CHATTER] 130 00:04:46,386 --> 00:04:49,654 [JAZZ MUSIC PLAYING] 131 00:04:50,557 --> 00:04:53,057 Charcuterie boards, 132 00:04:53,092 --> 00:04:54,258 caviar spread? 133 00:04:54,294 --> 00:04:55,727 Okay, I thought I was lucky 134 00:04:55,762 --> 00:04:57,901 to get extra corn chips on my last flight. 135 00:04:57,926 --> 00:05:00,526 [WHISPERING] Addison, thank God. 136 00:05:04,270 --> 00:05:07,138 For a second there, I thought I'd never see you again. 137 00:05:07,173 --> 00:05:09,073 Hey, Ben. 138 00:05:09,108 --> 00:05:12,276 No. [SCREAMS] 139 00:05:12,312 --> 00:05:14,611 You know, I was never worried. 140 00:05:14,647 --> 00:05:16,513 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 141 00:05:16,549 --> 00:05:18,649 I have learned that you don't win much 142 00:05:18,684 --> 00:05:20,217 betting against Ben Song. 143 00:05:20,253 --> 00:05:23,020 [WHISPERING] We go through everything together, Addison. 144 00:05:23,056 --> 00:05:26,190 And when things go wrong, I know I'm not the only one who gets hurt. 145 00:05:26,225 --> 00:05:27,624 ♪ ♪ 146 00:05:27,660 --> 00:05:30,594 I should have known Martínez was gonna betray me. 147 00:05:30,629 --> 00:05:34,065 What if I'm getting too trusting? 148 00:05:34,100 --> 00:05:36,968 Too trusting? 149 00:05:37,003 --> 00:05:39,603 Wow, I never thought I'd hear you say those words. 150 00:05:39,638 --> 00:05:41,505 Okay. Well, let's focus on this leap. 151 00:05:41,540 --> 00:05:43,674 What's Ziggy giving us? 152 00:05:43,709 --> 00:05:48,011 Uh, Magic took Ziggy offline. 153 00:05:48,046 --> 00:05:50,581 It's a security thing. So we're running analog. 154 00:05:50,616 --> 00:05:52,015 Ziggy's gone, but the handlink works? 155 00:05:52,050 --> 00:05:54,518 Yeah, apparently they work on separate systems. 156 00:05:54,553 --> 00:05:56,052 It's a whole thing. Ian explained it. 157 00:05:56,088 --> 00:05:57,554 I zoned out. 158 00:05:58,194 --> 00:05:59,590 Do you want the download or not? 159 00:05:59,625 --> 00:06:01,257 - Yeah. - Yeah, okay. 160 00:06:01,293 --> 00:06:04,928 Uh, okay, it looks like you are Lois Mitchell, 161 00:06:04,964 --> 00:06:08,699 uh, from Chicago. It is August 5th, 1971. 162 00:06:08,734 --> 00:06:11,134 Uh, you are on a flight from London to New York, 163 00:06:11,169 --> 00:06:14,737 one of the first in this brand-new line of 747s. 164 00:06:14,946 --> 00:06:16,980 But no idea why you're here. 165 00:06:17,005 --> 00:06:19,205 Mm. So we're flying blind. 166 00:06:21,379 --> 00:06:22,778 Apologies for the wordplay. 167 00:06:22,814 --> 00:06:24,346 - You're not sorry at all. - Nope. 168 00:06:24,382 --> 00:06:25,715 Mm-hmm. Okay. 169 00:06:25,750 --> 00:06:27,583 Well, I will see if Ian can pull a manifest. 170 00:06:27,619 --> 00:06:28,985 Do you know the flight number? 171 00:06:29,020 --> 00:06:30,152 Uh, yeah. 172 00:06:30,187 --> 00:06:31,487 Ooh, pockets. 173 00:06:31,523 --> 00:06:32,855 Cute dress. 174 00:06:32,891 --> 00:06:34,624 Thank you. 175 00:06:34,659 --> 00:06:37,527 Um, Transglobal Airlines, flight number 349. 176 00:06:37,562 --> 00:06:39,729 [HANDLINK BEEPING] 177 00:06:39,764 --> 00:06:41,497 Mm-hmm. I don't like that face. 178 00:06:41,533 --> 00:06:43,304 That's a bad face. 179 00:06:43,329 --> 00:06:45,879 Well, the good news is we do not need Ziggy 180 00:06:45,904 --> 00:06:47,669 to find out why you're here. 181 00:06:47,704 --> 00:06:51,372 TGA flight 349 goes down in the Atlantic tonight. 182 00:06:51,408 --> 00:06:54,809 Every one of these 366 183 00:06:54,845 --> 00:06:57,278 passengers and crew are going to die. 184 00:06:57,313 --> 00:07:00,281 [THUNDER CRASHING] 185 00:07:00,316 --> 00:07:03,317 [INTENSE MUSIC] 186 00:07:03,374 --> 00:07:07,421 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 187 00:07:08,425 --> 00:07:10,058 [SIGHS] Look, for the record, 188 00:07:10,093 --> 00:07:11,760 racing against the clock to try to figure out 189 00:07:11,795 --> 00:07:13,761 how to save this flight is infinitely harder 190 00:07:13,796 --> 00:07:14,929 without Ziggy running probabilities. 191 00:07:14,964 --> 00:07:16,830 Your complaint is duly noted. 192 00:07:16,866 --> 00:07:20,368 Now, TGA 349 is one of the most confounding 193 00:07:20,403 --> 00:07:22,770 airline crashes in history, and there were so many unknowns. 194 00:07:22,805 --> 00:07:25,106 Let's start with the knowns. Any ideas why it went down? 195 00:07:25,141 --> 00:07:26,974 The leading theory is weather. 196 00:07:27,009 --> 00:07:28,976 There was a vicious electrical storm 197 00:07:29,011 --> 00:07:30,578 above the North Atlantic that night, 198 00:07:30,613 --> 00:07:32,513 and a well-placed lightning strike could have 199 00:07:32,549 --> 00:07:34,848 disabled fuel valves or power feeders, 200 00:07:34,884 --> 00:07:36,417 electrical distribution systems. 201 00:07:36,453 --> 00:07:38,652 All this without Ziggy? Not bad. 202 00:07:38,688 --> 00:07:40,154 "Air Disasters" had a two-parter last night. 203 00:07:40,190 --> 00:07:42,223 You watch a TV show called "Air Disasters"? 204 00:07:42,258 --> 00:07:44,125 Yeah, I like to fall asleep to it. 205 00:07:44,160 --> 00:07:46,393 The pilot had 40 years' experience. 206 00:07:46,428 --> 00:07:48,962 It'd be unusual to lose a plane that big to weather. 207 00:07:48,997 --> 00:07:51,431 Unless there was also mechanical failure. 208 00:07:51,467 --> 00:07:55,435 Now, this variation of the 747 was fresh off the line. 209 00:07:55,471 --> 00:07:57,003 - Did they find a black box? - No. 210 00:07:57,038 --> 00:07:59,806 Rescue crews spent months scouring for the wreckage, 211 00:07:59,841 --> 00:08:01,341 but they only ever found a part of the wing, 212 00:08:01,376 --> 00:08:02,976 never the rest of the fuselage. 213 00:08:03,011 --> 00:08:05,112 And then there... there wasn't even a distress signal. 214 00:08:05,147 --> 00:08:07,814 I mean, the... the final correspondence with ATC 215 00:08:07,849 --> 00:08:10,049 was an all clear at 10:08 p.m. 216 00:08:10,085 --> 00:08:11,684 And then the flight was never heard from again. 217 00:08:11,720 --> 00:08:13,186 Which means we have less than an hour 218 00:08:13,222 --> 00:08:16,335 to figure out what crashes that plane, or everyone on it will die. 219 00:08:16,360 --> 00:08:18,210 Including Ben. 220 00:08:32,640 --> 00:08:34,974 Well, I'll ask the obvious... 221 00:08:35,010 --> 00:08:37,243 Shouldn't we just make an emergency landing? 222 00:08:37,278 --> 00:08:38,978 Oh, yeah? How am I supposed to make that case? 223 00:08:39,014 --> 00:08:41,915 Captain, I know my main function on this flight is walking sex symbol, 224 00:08:41,950 --> 00:08:43,576 but let me explain why you should divert 225 00:08:43,601 --> 00:08:45,318 hundreds of passengers to the middle of nowhere. 226 00:08:45,353 --> 00:08:48,321 Okay, well, we could workshop the dialogue a bit. 227 00:08:48,356 --> 00:08:49,989 Do you have a better idea? 228 00:08:51,526 --> 00:08:54,094 Excuse me, I can take that in. 229 00:08:54,129 --> 00:08:55,328 No, it's all right. 230 00:08:55,363 --> 00:08:57,530 This, uh, flight crew can get a bit crass. 231 00:08:57,565 --> 00:08:58,859 Not for the faint of heart. 232 00:08:58,884 --> 00:09:01,084 Well, I've gotta learn sometime, right? 233 00:09:02,789 --> 00:09:03,789 Okay... 234 00:09:08,789 --> 00:09:09,989 Cream or sugar? 235 00:09:10,281 --> 00:09:12,126 Cream, two sugars... 236 00:09:12,151 --> 00:09:14,684 Oh, and your hotel room number in New York. 237 00:09:14,709 --> 00:09:16,052 Forgive the captain. 238 00:09:16,087 --> 00:09:17,954 They don't have a manners class at Annapolis. 239 00:09:17,989 --> 00:09:19,623 Relax, Kirk. She thought it was funny. 240 00:09:19,658 --> 00:09:22,258 - Oh, yeah. - Didn't you, doll? 241 00:09:22,294 --> 00:09:23,993 Sure. 242 00:09:24,029 --> 00:09:25,562 I hope you choke on your coffee. 243 00:09:25,597 --> 00:09:28,331 Just sugar for me. 244 00:09:28,366 --> 00:09:30,099 [THUNDER CRASHES] 245 00:09:30,135 --> 00:09:31,380 [GRUNTS] 246 00:09:31,405 --> 00:09:34,037 The passengers might be getting a bit nervous. 247 00:09:34,072 --> 00:09:35,739 Maybe we should divert the flight. 248 00:09:35,774 --> 00:09:38,909 I was flying a B-17 at the Battle of the Bulge 249 00:09:38,944 --> 00:09:40,777 when you were curling your dollies' hair. 250 00:09:40,813 --> 00:09:44,247 I can handle a little rain shower. 251 00:09:44,282 --> 00:09:46,282 This guy's a real charmer. 252 00:09:46,318 --> 00:09:47,499 [CLEARS THROAT] 253 00:09:47,524 --> 00:09:48,905 You know, that'll be it, sweetheart. 254 00:09:48,930 --> 00:09:50,196 - And, uh... - Jim... 255 00:09:50,221 --> 00:09:52,422 Send Holly next time. 256 00:09:52,457 --> 00:09:54,424 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 257 00:09:54,459 --> 00:09:55,891 Wow. 258 00:09:55,927 --> 00:09:57,293 You have to keep pressing them. 259 00:09:57,329 --> 00:09:58,561 Yeah. 260 00:09:58,596 --> 00:10:01,597 This aircraft is relatively new, right? 261 00:10:01,632 --> 00:10:03,967 Are we sure there aren't any underlying mechanical issues? 262 00:10:04,002 --> 00:10:06,135 You think you know so much about this plane, sunshine? 263 00:10:06,171 --> 00:10:11,131 What's the optimal speed for the 747 at flaps 25? 264 00:10:11,343 --> 00:10:13,443 140 if the fuel's half or under, 150 if over. 265 00:10:13,478 --> 00:10:16,145 140 at half tank, otherwise 150. 266 00:10:20,861 --> 00:10:22,560 The copilot looks like he might agree with you, 267 00:10:22,585 --> 00:10:27,389 but he's not gonna jump Mr. Chain of Command over here. 268 00:10:27,424 --> 00:10:28,590 First Officer Kirk... 269 00:10:28,625 --> 00:10:30,459 Honey, you want to fly this plane, 270 00:10:30,494 --> 00:10:31,726 go to flight school. 271 00:10:31,761 --> 00:10:34,129 Until then, stick to cocktail waitressing. 272 00:10:39,195 --> 00:10:40,511 I'm starting to think the early '70s 273 00:10:40,543 --> 00:10:42,076 wasn't the best time for stewardesses. 274 00:10:42,101 --> 00:10:45,122 Yeah. I am appreciating your feminist awakening. 275 00:10:45,147 --> 00:10:46,475 [THUNDER CRASHES] 276 00:10:46,510 --> 00:10:49,811 Okay, we have 45 minutes before the plane loses contact. What now? 277 00:10:49,846 --> 00:10:51,146 Okay, HQ has done some digging. 278 00:10:51,181 --> 00:10:54,682 Apparently, that captain is under investigation from the airline. 279 00:10:54,897 --> 00:10:56,029 - What for? - Don't know. 280 00:10:56,054 --> 00:10:57,255 - About to find out. - Wait, wait, wait. 281 00:10:57,280 --> 00:10:59,464 - What do I do? - Oh, uh, I think it's time 282 00:10:59,489 --> 00:11:01,722 for that service with a smile. 283 00:11:01,757 --> 00:11:06,421 ♪ ♪ 284 00:11:07,296 --> 00:11:09,497 Whoa. 285 00:11:09,532 --> 00:11:11,165 You okay? 286 00:11:11,200 --> 00:11:13,800 [WHISPERING] Cory Zampol is driving me nuts. 287 00:11:13,836 --> 00:11:15,202 - 3B? - Oh, right. 288 00:11:15,238 --> 00:11:16,904 The kid who thinks the world revolves around him. 289 00:11:16,939 --> 00:11:19,507 Well, from his point of view, it does. 290 00:11:19,542 --> 00:11:20,741 His dad owns the airline. 291 00:11:20,776 --> 00:11:22,020 Oh, that makes a lot of sense. 292 00:11:22,045 --> 00:11:23,377 Yeah. [BELL CHIMES] 293 00:11:23,413 --> 00:11:25,513 Oh. Your turn. 294 00:11:25,548 --> 00:11:27,314 - Service with a smile. - Yeah. 295 00:11:30,885 --> 00:11:33,920 So that's butterscotch, white and dark chocolate, and ginger crumble. 296 00:11:33,955 --> 00:11:35,721 And the butter pecan ice cream with the real pecans. 297 00:11:35,757 --> 00:11:36,822 I'll see what I can scrounge up. 298 00:11:36,858 --> 00:11:38,060 It... it's back there. 299 00:11:38,085 --> 00:11:40,026 This line of the 747 has the extra-large freezer. 300 00:11:40,062 --> 00:11:41,206 You're new. I'll come with you. 301 00:11:41,231 --> 00:11:42,430 - I know where to find it. - That's okay. 302 00:11:42,455 --> 00:11:43,587 - I don't mind. - It's okay. 303 00:11:43,612 --> 00:11:45,145 - It's okay, I don't... - Cory, sit down. 304 00:11:47,269 --> 00:11:49,502 [WHISPERING] Hey, if you poisoned his sundae, 305 00:11:49,538 --> 00:11:51,071 any jury would acquit you. 306 00:11:51,106 --> 00:11:53,106 [CHUCKLES] 307 00:11:58,846 --> 00:12:00,113 - Excuse me. - Mm? 308 00:12:00,148 --> 00:12:01,781 I forgot my lighter. Do you have any matches? 309 00:12:01,816 --> 00:12:02,982 Uh, yeah. 310 00:12:03,017 --> 00:12:05,317 Uh, I saw it here somewhere. 311 00:12:05,352 --> 00:12:06,851 Ah. 312 00:12:06,887 --> 00:12:10,922 Um... I'm really sorry about your seatmate. 313 00:12:10,958 --> 00:12:12,157 - He's a real... - Bug? 314 00:12:12,193 --> 00:12:13,858 Nuisance? Endless pain in my rear? 315 00:12:13,894 --> 00:12:16,027 Well, I was gonna say character. 316 00:12:16,063 --> 00:12:17,463 I can switch your seat if you want. 317 00:12:17,498 --> 00:12:19,565 Oh, I'm okay. At least I'm not sitting next to 2C. 318 00:12:19,600 --> 00:12:21,567 Oh, you mean Mr. Handsy? 319 00:12:21,602 --> 00:12:23,068 [LAUGHS] 320 00:12:23,104 --> 00:12:25,571 Well, you should really consider quitting. 321 00:12:25,606 --> 00:12:26,771 [SIGHS] I know, I know. 322 00:12:26,807 --> 00:12:28,440 I saw the big Surgeon General's report. 323 00:12:28,476 --> 00:12:31,602 I try, but every time I'm around my boss, I start again. 324 00:12:31,627 --> 00:12:32,659 Must be some boss. 325 00:12:32,684 --> 00:12:35,051 Yeah, he's a real character. 326 00:12:35,983 --> 00:12:38,583 Wait, you work for Cory Zampol? 327 00:12:38,618 --> 00:12:40,151 Well, his dad, technically. 328 00:12:40,186 --> 00:12:42,587 I do private security for the Zampols, 329 00:12:42,622 --> 00:12:44,122 which mostly means escorting Cory 330 00:12:44,157 --> 00:12:45,756 on his extravagant European vacations. 331 00:12:45,791 --> 00:12:46,904 - Hmm. - Yes. 332 00:12:46,929 --> 00:12:49,793 Ben, she is ex-NYPD. She could help us. 333 00:12:49,829 --> 00:12:51,095 Let me guess, once you really 334 00:12:51,131 --> 00:12:52,963 get to know him, he's actually a good kid? 335 00:12:52,999 --> 00:12:55,166 Mm, once you really get to know him, he's an even bigger pain. 336 00:12:55,201 --> 00:12:57,435 [CHUCKLES] But the gig pays well, 337 00:12:57,470 --> 00:13:00,471 and I wasn't exactly climbing the ladder at my last job, so. 338 00:13:00,507 --> 00:13:02,507 Ask her if she's seen anything suspicious. 339 00:13:02,542 --> 00:13:04,808 [TENSE MUSIC] 340 00:13:04,844 --> 00:13:07,445 It was nice to meet you... 341 00:13:07,480 --> 00:13:08,979 - Leslie. - Lois. 342 00:13:09,015 --> 00:13:12,182 Uh, please let me know if you need anything else. 343 00:13:12,217 --> 00:13:15,185 ♪ ♪ 344 00:13:15,220 --> 00:13:16,620 Okay. 345 00:13:16,655 --> 00:13:18,155 Why didn't you ask for her help? 346 00:13:18,190 --> 00:13:19,654 And tell her what, that I'm a time traveler 347 00:13:19,679 --> 00:13:20,990 from the future who needs to know who 348 00:13:21,026 --> 00:13:23,245 or what crashes this plane in 30 minutes? 349 00:13:23,270 --> 00:13:26,104 Well, again, the wording could use some help, but... 350 00:13:28,200 --> 00:13:31,801 Hey, is this still about Martínez? 351 00:13:33,539 --> 00:13:35,238 Ah! 352 00:13:35,274 --> 00:13:38,341 Just keep digging for more information. 353 00:13:38,377 --> 00:13:39,876 [THUNDER CRASHES] 354 00:13:39,911 --> 00:13:41,545 I'll be okay. 355 00:13:41,580 --> 00:13:44,648 ♪ ♪ 356 00:13:44,683 --> 00:13:48,016 [SIRENS WAILING] 357 00:13:48,867 --> 00:13:51,534 All right, I want one team searching foreign nationals 358 00:13:51,562 --> 00:13:53,362 and another combing through US citizens. 359 00:13:53,397 --> 00:13:56,665 Look for any ties to radical political groups 360 00:13:56,700 --> 00:13:58,533 and causes, organizations... 361 00:13:58,569 --> 00:13:59,701 Hey, any progress? 362 00:13:59,737 --> 00:14:01,507 I got something. 363 00:14:01,532 --> 00:14:02,704 I guess so. 364 00:14:02,740 --> 00:14:05,474 The captain, Jim Gentilly, turns out he'd been acting erratic 365 00:14:05,509 --> 00:14:08,844 in the months leading up to this flight, and he missed a lot of work. 366 00:14:08,879 --> 00:14:11,446 Digging a little deeper, I found a bunch of mysterious 367 00:14:11,482 --> 00:14:13,382 financial transfers to a shell corporation. 368 00:14:13,417 --> 00:14:15,316 - Gambling debt? - I went down that road, too. 369 00:14:15,352 --> 00:14:17,419 But then I dug into the shell company. 370 00:14:17,454 --> 00:14:19,421 It's an off-books medical clinic. 371 00:14:19,456 --> 00:14:20,855 He was getting electroshock therapy. 372 00:14:20,890 --> 00:14:22,857 - [WINCES] - He was suffering. 373 00:14:22,892 --> 00:14:24,859 Bipolar disorder, depression. 374 00:14:24,894 --> 00:14:26,226 But why the payments? 375 00:14:26,262 --> 00:14:27,862 Pilot unions had good insurance. 376 00:14:27,897 --> 00:14:29,563 He wanted it off-book. 377 00:14:29,599 --> 00:14:31,999 At that time, the stigma of a mental health disorder 378 00:14:32,034 --> 00:14:33,233 would end your career. 379 00:14:33,269 --> 00:14:34,502 As unfair as that may be, 380 00:14:34,537 --> 00:14:36,871 it jibes with a Reddit theory that I found 381 00:14:36,906 --> 00:14:39,774 from user Oswald-Was-An-Alien-117. 382 00:14:39,809 --> 00:14:41,975 - Credible source. - Oh, you would be surprised 383 00:14:42,011 --> 00:14:43,644 at their accuracy in other threads. 384 00:14:43,679 --> 00:14:48,081 Anyway, they... they think that TGA 349 crashed 385 00:14:48,117 --> 00:14:49,750 from pilot suicide. 386 00:14:49,786 --> 00:14:52,787 [TENSE MUSIC] 387 00:14:52,822 --> 00:14:57,090 ♪ ♪ 388 00:14:57,126 --> 00:14:58,725 Hey! Hey! 389 00:14:58,760 --> 00:15:00,960 Hey, he... he started having chest pains and he collapsed. 390 00:15:00,985 --> 00:15:02,273 I think he's having a heart attack. 391 00:15:02,298 --> 00:15:05,098 That's not a heart attack. That's poison. 392 00:15:05,134 --> 00:15:06,900 Ben, the flight engineer. 393 00:15:06,936 --> 00:15:09,102 ♪ ♪ 394 00:15:09,127 --> 00:15:10,257 He's gone. 395 00:15:10,282 --> 00:15:12,082 So is the captain. 396 00:15:12,942 --> 00:15:15,442 It wasn't pilot suicide. It was double murder. 397 00:15:24,393 --> 00:15:26,594 What the hell just happened? 398 00:15:26,636 --> 00:15:28,268 The coffee. 399 00:15:30,299 --> 00:15:32,173 Did you drink this? 400 00:15:32,735 --> 00:15:34,674 No, I was waiting for it to cool off. 401 00:15:36,639 --> 00:15:38,238 Wait. 402 00:15:38,273 --> 00:15:39,640 - Wait, you-you're not... - It was poisoned? 403 00:15:39,675 --> 00:15:41,441 Yeah, it's the likeliest explanation. 404 00:15:41,477 --> 00:15:45,525 And Holly was awfully reluctant to hand that coffee tray over. 405 00:15:47,382 --> 00:15:50,149 Oh, no, no, no. I know what you're thinking. It wasn't me. 406 00:15:50,184 --> 00:15:52,218 But... but I think I know who might have done it. 407 00:15:52,253 --> 00:15:54,521 Are we okay with just one pilot? 408 00:15:54,556 --> 00:15:55,889 Yeah, I've flown a million miles. 409 00:15:55,924 --> 00:15:57,256 You're in good hands. But we need to make 410 00:15:57,291 --> 00:15:58,500 an emergency landing. 411 00:15:58,525 --> 00:16:00,059 We're in a communications dead zone. 412 00:16:00,094 --> 00:16:01,728 Once we're in range of an airport, 413 00:16:01,755 --> 00:16:03,421 - I can radio their tower. - It's past 10:08. 414 00:16:03,464 --> 00:16:07,233 That's why the flight never issued a distress signal. 415 00:16:07,268 --> 00:16:09,485 But we still don't know why it went down. 416 00:16:09,510 --> 00:16:11,370 Because the threat is still on the plane. 417 00:16:11,406 --> 00:16:15,374 ♪ ♪ 418 00:16:15,410 --> 00:16:16,776 Okay, no sign of Holly. 419 00:16:16,811 --> 00:16:18,210 Okay, I need to check the downstairs cabin. 420 00:16:18,246 --> 00:16:20,079 No, Ben. You can't do this by yourself. 421 00:16:20,114 --> 00:16:21,380 You need help. 422 00:16:21,416 --> 00:16:23,749 I have help. 423 00:16:23,784 --> 00:16:25,450 From someone who's not a hologram. 424 00:16:25,485 --> 00:16:26,818 Don't s... 425 00:16:28,522 --> 00:16:30,722 Don't sell yourself short. 426 00:16:30,758 --> 00:16:33,258 Okay, this is not the time 427 00:16:33,293 --> 00:16:35,961 to start flying solo. 428 00:16:35,996 --> 00:16:38,697 Hey, I know you must be exhausted. 429 00:16:38,732 --> 00:16:42,367 I mean, putting yourself on the line leap after leap... 430 00:16:44,438 --> 00:16:46,872 You're almost home. 431 00:16:46,907 --> 00:16:48,907 Last mile of the marathon. 432 00:16:48,943 --> 00:16:51,476 You know how many people have heart attacks in mile 26? 433 00:16:51,511 --> 00:16:53,244 No. How many? 434 00:16:53,280 --> 00:16:54,746 - I don't know, a lot. - Okay, you know what? 435 00:16:54,782 --> 00:16:55,880 I thought flight attendants were supposed 436 00:16:55,915 --> 00:16:57,549 to have sunny dispositions. 437 00:16:57,584 --> 00:16:59,117 I'm glad we're close. 438 00:16:59,152 --> 00:17:02,153 All the more reason why I can't risk trusting the wrong person. 439 00:17:02,189 --> 00:17:04,000 I can't blow my chance to get home to you. 440 00:17:04,025 --> 00:17:06,124 - Ben... - I need to go find Holly. 441 00:17:06,159 --> 00:17:09,619 ♪ ♪ 442 00:17:13,400 --> 00:17:16,401 Okay, so what do we know about this flight attendant? 443 00:17:16,436 --> 00:17:18,703 Any idea why she'd want to kill the cockpit crew? 444 00:17:18,738 --> 00:17:20,171 Holly has a pretty clean record. 445 00:17:20,207 --> 00:17:22,006 But her on-again, off-again boyfriend... 446 00:17:22,041 --> 00:17:23,741 [WINCES] Not so much. 447 00:17:23,776 --> 00:17:26,077 Patrick Reilly... This guy's dirty as dirt. 448 00:17:26,113 --> 00:17:28,045 Multiple arrests, in and out of prison, and... 449 00:17:28,081 --> 00:17:30,514 Wait for it... Ties to the IRA. 450 00:17:30,549 --> 00:17:32,416 Mm. That'll explain it. 451 00:17:32,451 --> 00:17:35,385 Taking over a 747 definitely makes a statement. 452 00:17:35,421 --> 00:17:36,961 But why crash the plane? 453 00:17:36,986 --> 00:17:38,899 If she's IRA, why not demand political concessions? 454 00:17:38,924 --> 00:17:42,326 Could be someone went rogue, or they lost control of the plane. 455 00:17:42,361 --> 00:17:43,560 They? 456 00:17:43,596 --> 00:17:45,095 As in more than just Holly? 457 00:17:45,131 --> 00:17:47,998 Well, IRA hijackers, they... They always work in teams. 458 00:17:48,033 --> 00:17:50,134 There's no way that Holly would have taken the plane on her own. 459 00:17:50,169 --> 00:17:52,469 Keep digging into that manifest. 460 00:17:52,505 --> 00:17:54,404 See who she might be working with. 461 00:18:00,179 --> 00:18:01,811 Hi. Sorry, could I trouble you 462 00:18:01,847 --> 00:18:02,979 for a set of the metal airplane wings? 463 00:18:03,015 --> 00:18:04,680 Cory, I have a job to do. 464 00:18:04,715 --> 00:18:06,215 People rely on me to keep them safe. 465 00:18:06,251 --> 00:18:07,483 And this may come as a shock to you, 466 00:18:07,519 --> 00:18:10,078 but the world does not revolve around you. 467 00:18:10,103 --> 00:18:14,885 ♪ ♪ 468 00:18:16,794 --> 00:18:19,828 [BABY CRYING, INDISTINCT CHATTER] 469 00:18:28,380 --> 00:18:29,472 [PILLS CLATTERING] Oh. 470 00:18:29,507 --> 00:18:31,940 - Oh. - Whoa. 471 00:18:31,976 --> 00:18:34,477 Oh, so sorry. 472 00:18:34,512 --> 00:18:36,122 Quaaludes, bourbon... 473 00:18:36,147 --> 00:18:38,447 That's really not a great combination. 474 00:18:39,684 --> 00:18:40,916 Cheers. 475 00:18:43,453 --> 00:18:45,253 Ah. 476 00:18:45,289 --> 00:18:46,454 [TENSE MUSIC] 477 00:18:46,490 --> 00:18:48,991 Oh, my God. Jim and Carl? 478 00:18:49,026 --> 00:18:50,926 They're... they're both dead? 479 00:18:50,961 --> 00:18:52,227 Wait, is the plane safe? 480 00:18:52,262 --> 00:18:53,495 I mean, should we warn the passengers? 481 00:18:53,530 --> 00:18:54,730 We're going to be fine. 482 00:18:54,765 --> 00:18:58,466 Thank God the copilot didn't drink that poisoned coffee. 483 00:18:58,502 --> 00:19:00,102 Wait, are you... 484 00:19:00,137 --> 00:19:02,037 You're... you're not accusing me, are you? 485 00:19:02,073 --> 00:19:03,300 You brewed that pot, didn't you? 486 00:19:03,325 --> 00:19:05,174 And you brought it into the cockpit. 487 00:19:05,209 --> 00:19:06,842 How do I know you didn't do it? 488 00:19:06,877 --> 00:19:08,300 I can't believe you, Lois. 489 00:19:08,325 --> 00:19:10,512 I got you this route, 490 00:19:10,547 --> 00:19:12,780 and this is how you repay me? 491 00:19:12,816 --> 00:19:15,249 This is what I get for trusting a friend? 492 00:19:15,284 --> 00:19:18,485 ♪ ♪ 493 00:19:18,521 --> 00:19:19,921 Do you believe her? 494 00:19:19,956 --> 00:19:23,290 If she did do it, she's a really good actor. 495 00:19:23,326 --> 00:19:24,926 That's the crew's luggage compartment. 496 00:19:24,961 --> 00:19:27,294 You should check her bag. 497 00:19:27,330 --> 00:19:31,673 ♪ ♪ 498 00:19:33,569 --> 00:19:34,969 Anything from the manifest? 499 00:19:35,004 --> 00:19:38,405 Couple of serial tax cheats, but no one with ties to the IRA. 500 00:19:38,441 --> 00:19:39,933 What about the rest of the flight crew? 501 00:19:39,958 --> 00:19:41,008 Mm, nothing yet. 502 00:19:41,044 --> 00:19:42,710 What about those employee background checks? 503 00:19:42,746 --> 00:19:44,145 FAA says they're on their way. 504 00:19:44,180 --> 00:19:45,912 They weren't big on record keeping back then. 505 00:19:45,948 --> 00:19:47,580 Some of these entries on the passenger manifest 506 00:19:47,616 --> 00:19:49,058 don't even have first names. 507 00:19:49,083 --> 00:19:51,328 Yeah, their... their screening process was a total joke, 508 00:19:51,353 --> 00:19:52,853 - which is why we need... - Ziggy. 509 00:19:52,888 --> 00:19:54,988 You mentioned that once or twice. 510 00:19:56,691 --> 00:19:58,158 Okay, all right, fine. 511 00:19:58,193 --> 00:20:00,326 So... so I took the shutdown a little personally. 512 00:20:00,362 --> 00:20:01,738 But do you blame me? 513 00:20:01,763 --> 00:20:04,898 Look, I... I oversaw every single line of code 514 00:20:04,933 --> 00:20:07,768 that went into putting Ziggy back online. 515 00:20:07,803 --> 00:20:09,050 It's part of me. 516 00:20:09,075 --> 00:20:11,337 It's not. It's code. 517 00:20:11,373 --> 00:20:13,106 - It's not you. - Okay, well, that's like 518 00:20:13,142 --> 00:20:15,942 telling a songwriter, your lyrics aren't you. 519 00:20:15,978 --> 00:20:18,678 That doesn't make it hurt any less when the audience screams "you suck" 520 00:20:18,713 --> 00:20:19,745 at your 11th grade talent show. 521 00:20:19,781 --> 00:20:22,347 Okay, let's save that story for another session. 522 00:20:22,383 --> 00:20:24,784 I get it. It's hard not to feel attacked. 523 00:20:24,819 --> 00:20:27,319 Any time there's a security breach, I take it hard. 524 00:20:27,354 --> 00:20:29,488 Look, it's... it's not just... 525 00:20:29,523 --> 00:20:33,025 It's not just about Ziggy, all right? 526 00:20:33,060 --> 00:20:35,360 It... it's about me finding out that... 527 00:20:35,396 --> 00:20:37,797 That future me travels through time 528 00:20:37,832 --> 00:20:39,238 to set this whole thing in motion, 529 00:20:39,263 --> 00:20:41,533 and then keeps the entire thing secret from all of you. 530 00:20:41,568 --> 00:20:43,635 That's... I don't know. 531 00:20:43,671 --> 00:20:47,139 I'm just... I'm just a little at sea at the moment. 532 00:20:47,175 --> 00:20:48,558 That's... that's all. 533 00:20:48,583 --> 00:20:50,117 [CHUCKLES] From where I stand, 534 00:20:50,152 --> 00:20:51,351 you got this on lock. 535 00:20:51,387 --> 00:20:52,919 An AI, we can do without. 536 00:20:52,954 --> 00:20:55,721 But without you, 537 00:20:55,756 --> 00:20:57,289 we'd truly be lost. 538 00:21:04,198 --> 00:21:07,333 Passport, clothes, nothing that suspicious. 539 00:21:07,368 --> 00:21:08,600 Maybe Holly's innocent. 540 00:21:08,636 --> 00:21:09,663 Well, let me scan her passport 541 00:21:09,688 --> 00:21:11,655 and run her travel pattern just to be sure. 542 00:21:14,308 --> 00:21:15,941 Why are you going through Holly's stuff? 543 00:21:15,966 --> 00:21:17,776 This area is crew only. 544 00:21:17,811 --> 00:21:19,545 You should not be back here. 545 00:21:19,580 --> 00:21:21,180 Holly always lets me back here. 546 00:21:21,215 --> 00:21:22,881 It's where they keep the airplane wings. 547 00:21:22,917 --> 00:21:25,418 Okay, well, he's not going away that easy. 548 00:21:25,453 --> 00:21:27,520 Aren't you a little too old for novelty wings? 549 00:21:27,545 --> 00:21:28,830 I have a collection. 550 00:21:28,855 --> 00:21:30,588 Every edition since the start of this airline. 551 00:21:30,623 --> 00:21:31,989 Can't you just ask your dad for them? 552 00:21:32,025 --> 00:21:33,491 I did. 553 00:21:34,961 --> 00:21:38,129 But it's more fun to collect them on flights anyway. 554 00:21:40,534 --> 00:21:43,201 So where are you coming from, vacation with your parents? 555 00:21:43,236 --> 00:21:44,502 They were busy working. 556 00:21:44,538 --> 00:21:45,803 It was... it was just me and Officer Leslie. 557 00:21:45,838 --> 00:21:48,173 You were vacationing with your babysitter? 558 00:21:48,208 --> 00:21:51,076 [SCOFFS] Officer Leslie's not a babysitter. 559 00:21:51,111 --> 00:21:52,527 She's, like, my best friend. 560 00:21:52,552 --> 00:21:54,745 Don't you want to hang out with kids your own age? 561 00:21:54,781 --> 00:21:56,747 No, not really. 562 00:22:00,487 --> 00:22:03,253 Lois, is there an emergency on the plane? 563 00:22:03,289 --> 00:22:05,589 Why would you think there's an emergency on the plane? 564 00:22:05,624 --> 00:22:07,458 Because that's where they keep the emergency equipment, 565 00:22:07,493 --> 00:22:09,359 and the tamper seal is broken. 566 00:22:09,395 --> 00:22:12,106 ♪ ♪ 567 00:22:17,636 --> 00:22:18,833 [UNZIPS BAG] 568 00:22:20,139 --> 00:22:22,439 That's a go bag. 569 00:22:22,475 --> 00:22:24,608 You mean the kind they'd use after you hijack a plane? 570 00:22:24,643 --> 00:22:27,444 - Yeah. - The plane is being hijacked? 571 00:22:27,480 --> 00:22:29,746 And I bet that was cyanide in their coffee. 572 00:22:34,587 --> 00:22:36,051 - It's the copilot. - He must have poisoned 573 00:22:36,087 --> 00:22:37,320 the rest of the flight crew. 574 00:22:38,856 --> 00:22:40,052 Okay. 575 00:22:41,259 --> 00:22:44,527 Officer Leslie, the plane is being hijacked. 576 00:22:46,931 --> 00:22:49,332 Well, looks like you ruined the surprise. 577 00:22:49,367 --> 00:22:50,699 Hands in the air. 578 00:22:51,936 --> 00:22:53,136 Uh, okay. 579 00:22:53,171 --> 00:22:56,172 You might have been right not to trust her. 580 00:23:05,238 --> 00:23:07,272 [OVER INTERCOM] Ladies and gentlemen, 581 00:23:07,307 --> 00:23:09,940 I regret to inform you that this plane won't 582 00:23:09,976 --> 00:23:12,043 be landing in New York tonight. 583 00:23:12,078 --> 00:23:14,445 We're gonna make a little detour. 584 00:23:14,481 --> 00:23:16,747 As long as Transglobal Airlines meets 585 00:23:16,783 --> 00:23:19,016 our ransom demand, you'll all be free 586 00:23:19,052 --> 00:23:22,019 to return to your families. 587 00:23:22,055 --> 00:23:23,488 We don't want to hurt anyone. 588 00:23:23,523 --> 00:23:25,657 If you all remain calm, we'll land safely, 589 00:23:25,692 --> 00:23:27,224 and everyone will be home soon. 590 00:23:27,259 --> 00:23:28,892 What if the cops surround us when we land? 591 00:23:28,927 --> 00:23:30,093 In Havana? 592 00:23:30,128 --> 00:23:32,095 Not a chance. I worked out every detail. 593 00:23:32,130 --> 00:23:34,398 Before you know it, we'll be on Playa Paraíso, 594 00:23:34,433 --> 00:23:37,067 sipping mojitos and counting our ransom money. 595 00:23:40,606 --> 00:23:43,106 Cory's father has made millions running this airline, 596 00:23:43,141 --> 00:23:45,609 exploiting working people like us. 597 00:23:45,644 --> 00:23:48,245 It's time for us to bring him to his knees. 598 00:23:50,749 --> 00:23:52,048 Wow. 599 00:23:52,084 --> 00:23:53,983 Our two lovebirds have two gunmen with them, 600 00:23:54,019 --> 00:23:55,118 for a total of four. 601 00:23:55,153 --> 00:23:57,053 Now, according to their profiles, 602 00:23:57,089 --> 00:23:59,055 these two gunmen must be mercenaries... 603 00:23:59,080 --> 00:24:00,558 Hired guns, so to speak. 604 00:24:00,583 --> 00:24:01,725 What about Bonnie and Clyde? 605 00:24:01,760 --> 00:24:04,595 Well, uh, Kirk, he was strapped pretty hard for cash. 606 00:24:04,630 --> 00:24:07,263 He got passed over for a promotion to pilot, 607 00:24:07,298 --> 00:24:08,932 and then he fell deep into debt. 608 00:24:08,967 --> 00:24:11,434 Our ex-cop is the ringleader. She's had money problems, too. 609 00:24:11,469 --> 00:24:13,302 This can't just be about a payday. 610 00:24:13,338 --> 00:24:15,605 I mean, there are easier ways to get out of debt. 611 00:24:15,640 --> 00:24:17,306 It's about power. 612 00:24:17,342 --> 00:24:20,610 Most hijackers are feeling disenfranchised, disrespected. 613 00:24:20,645 --> 00:24:23,012 There's no quicker way to take back power 614 00:24:23,048 --> 00:24:24,881 than grabbing control of an airplane. 615 00:24:24,916 --> 00:24:29,085 And as a woman in the NYPD, she faced her share of disrespect. 616 00:24:29,121 --> 00:24:30,686 And then working for that family? 617 00:24:30,722 --> 00:24:32,088 My guess is it was even worse. 618 00:24:32,124 --> 00:24:35,792 How she talked about that CEO, like, this beef is personal. 619 00:24:35,827 --> 00:24:37,460 I mean, they could have hijacked any plane. 620 00:24:37,495 --> 00:24:39,129 They picked the one with his kid on it. 621 00:24:39,164 --> 00:24:41,131 You know, it still doesn't explain why they crashed the plane. 622 00:24:41,166 --> 00:24:42,597 Why not call for ransom? 623 00:24:42,633 --> 00:24:44,666 Yeah, that's the part that's still a mystery to me. 624 00:24:44,701 --> 00:24:47,302 Let's focus on what we can control. 625 00:24:47,337 --> 00:24:49,905 How's Ben supposed to stop these hijackers? 626 00:24:49,940 --> 00:24:53,675 Okay, so if Ben is gonna take control of this airplane, 627 00:24:53,710 --> 00:24:55,610 then he's gonna need to disarm the men 628 00:24:55,646 --> 00:24:58,180 that are patrolling the cabin here and here. 629 00:24:58,215 --> 00:25:00,015 Those guys are 200 pounds each. 630 00:25:00,050 --> 00:25:02,117 Ben's leap host is half their size. 631 00:25:02,153 --> 00:25:04,153 Yeah, I'm more concerned with those AK-47s. 632 00:25:04,188 --> 00:25:05,720 If he can take them out, 633 00:25:05,756 --> 00:25:07,389 he still has to make it to the cockpit 634 00:25:07,424 --> 00:25:09,324 and face two more video game bosses. 635 00:25:09,359 --> 00:25:11,359 Yeah, and if he's able to pull off that minor miracle, 636 00:25:11,395 --> 00:25:14,830 he still needs to land a 150-ton plane 637 00:25:14,865 --> 00:25:16,164 in the dead of the night. 638 00:25:16,199 --> 00:25:18,700 Something that takes a decade of training. 639 00:25:18,735 --> 00:25:20,502 Gee, is that all? 640 00:25:20,537 --> 00:25:23,338 Won't he have a better chance once they're on the ground in Havana? 641 00:25:23,373 --> 00:25:26,341 Uh, according to the Internet, this plane still crashes. 642 00:25:26,376 --> 00:25:29,977 So Ben's gonna have to act fast, or else none of these passengers 643 00:25:30,013 --> 00:25:31,546 are gonna make it home. 644 00:25:31,581 --> 00:25:35,082 ♪ ♪ 645 00:25:35,118 --> 00:25:37,018 - Can we just... - No talking! 646 00:25:40,657 --> 00:25:42,657 [WHISPERING] We need to make a plan. 647 00:25:42,693 --> 00:25:44,258 He said no talking. 648 00:25:46,062 --> 00:25:47,995 I'm sorry I accused you. 649 00:25:48,031 --> 00:25:51,365 We have to band together if we're gonna stop these guys. 650 00:25:51,400 --> 00:25:53,200 No one's getting hurt. 651 00:25:53,235 --> 00:25:54,568 They just want money. 652 00:25:56,905 --> 00:25:58,628 Follow my lead. 653 00:26:05,214 --> 00:26:06,513 - Hey! Hey! - Oh! 654 00:26:06,549 --> 00:26:08,816 I told you to stay in the back! 655 00:26:08,851 --> 00:26:11,819 These people need water. [LAUGHS NERVOUSLY] 656 00:26:11,854 --> 00:26:14,187 Panicked people get dehydrated, dehydrated people get sick, 657 00:26:14,223 --> 00:26:16,724 and sick people make for a messy hijacking. 658 00:26:19,094 --> 00:26:20,761 Fine. 659 00:26:20,796 --> 00:26:22,095 Make it quick. 660 00:26:25,967 --> 00:26:30,190 ♪ ♪ 661 00:26:38,980 --> 00:26:40,045 This your granddaughter? 662 00:26:40,081 --> 00:26:41,180 Caroline Rose. 663 00:26:41,215 --> 00:26:42,815 I'm on my way to see her. 664 00:26:42,851 --> 00:26:44,049 She like planes? 665 00:26:44,085 --> 00:26:45,251 She loves planes. 666 00:26:45,286 --> 00:26:47,553 When all this is over, I'll make sure 667 00:26:47,589 --> 00:26:49,447 she gets some airplane wings as a souvenir. 668 00:26:49,472 --> 00:26:51,023 Thank you. 669 00:26:51,058 --> 00:26:53,058 This woman's about to go into diabetic shock. 670 00:26:53,094 --> 00:26:55,428 - She needs her insulin. - Fine. 671 00:26:55,463 --> 00:26:57,496 [WHISPERING] I just had my insulin. 672 00:27:13,180 --> 00:27:15,180 Even hijackers need to hydrate. 673 00:27:15,216 --> 00:27:16,615 I'm not drinking that. 674 00:27:18,540 --> 00:27:19,685 Suit yourself. 675 00:27:19,710 --> 00:27:20,942 You drink it. 676 00:27:21,989 --> 00:27:24,890 That's okay. I've had enough water for today. 677 00:27:24,926 --> 00:27:26,325 I wasn't asking. 678 00:27:28,296 --> 00:27:29,661 Okay. 679 00:27:38,871 --> 00:27:39,904 Refreshing. 680 00:27:45,315 --> 00:27:46,610 [GRUNTS] 681 00:27:52,352 --> 00:27:54,552 Is that enough insulin to keep him down? 682 00:27:54,587 --> 00:27:57,621 It is when you mix in enough quaaludes to sedate a horse. 683 00:27:59,192 --> 00:28:00,891 Watch him. 684 00:28:00,927 --> 00:28:01,993 I'm going to first. 685 00:28:02,028 --> 00:28:06,378 ♪ ♪ 686 00:28:08,033 --> 00:28:10,900 [BREATHING SHAKILY] 687 00:28:12,637 --> 00:28:14,071 Okay, no cause for concern. 688 00:28:14,106 --> 00:28:16,306 I'm just here to see if anybody needs anything. 689 00:28:16,342 --> 00:28:17,807 Back to coach, lady. 690 00:28:17,843 --> 00:28:20,310 [BREATHING SHAKILY] 691 00:28:20,346 --> 00:28:22,312 I'm sorry, this kid's hyperventilating. 692 00:28:24,850 --> 00:28:27,284 Do you want to clean up when he vomits, or... 693 00:28:27,319 --> 00:28:28,651 Fine, go ahead. 694 00:28:31,957 --> 00:28:33,857 Hey. You okay? 695 00:28:33,892 --> 00:28:35,225 You're okay. 696 00:28:37,696 --> 00:28:39,061 It's all because of me, isn't it? 697 00:28:39,097 --> 00:28:41,297 Leslie hijacked the plane to ransom me to my dad? 698 00:28:41,332 --> 00:28:43,132 [SPLUTTERS] 699 00:28:43,167 --> 00:28:44,867 Let's look on the bright side. 700 00:28:44,902 --> 00:28:49,338 I was wrong. The world does revolve around you. 701 00:28:49,374 --> 00:28:52,141 I can't believe I thought she was my friend. 702 00:28:52,176 --> 00:28:54,310 I was so stupid. 703 00:28:54,345 --> 00:28:56,512 None of these people care about me. 704 00:28:56,547 --> 00:28:58,313 My parents pay to ship me off. 705 00:28:58,348 --> 00:29:00,048 Even the people who are paid to care about me 706 00:29:00,083 --> 00:29:02,617 don't care about me. 707 00:29:02,652 --> 00:29:04,552 Guess you really can't trust anyone. 708 00:29:04,587 --> 00:29:06,687 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 709 00:29:06,723 --> 00:29:09,057 People let you down, kid. 710 00:29:09,092 --> 00:29:11,726 That's life. 711 00:29:11,761 --> 00:29:14,929 You're not very good at pep talks. 712 00:29:14,964 --> 00:29:18,066 Sorry, I'm usually better at this. 713 00:29:18,101 --> 00:29:19,734 It's been a rough week. 714 00:29:19,769 --> 00:29:21,436 So what now? 715 00:29:21,471 --> 00:29:23,371 I'm working on it. 716 00:29:23,407 --> 00:29:26,374 [SUSPENSEFUL MUSIC] 717 00:29:26,410 --> 00:29:27,542 ♪ ♪ 718 00:29:27,577 --> 00:29:28,689 [WHISPERS] What are you doing? 719 00:29:28,714 --> 00:29:30,878 You, sit down! Now! 720 00:29:30,914 --> 00:29:32,046 I said sit down! 721 00:29:32,081 --> 00:29:35,315 [PEOPLE SCREAMING] 722 00:29:35,340 --> 00:29:36,538 [GLASS SHATTERS] 723 00:29:36,576 --> 00:29:38,476 ♪ ♪ 724 00:29:41,038 --> 00:29:42,831 Okay, tell him to keep pressure on that. 725 00:29:42,856 --> 00:29:44,255 Keep pressure on that. 726 00:29:44,648 --> 00:29:46,699 We have to do something! 727 00:29:46,724 --> 00:29:47,964 Let's take the cockpit! 728 00:29:47,989 --> 00:29:49,258 Ben, you need to calm them down. 729 00:29:49,293 --> 00:29:50,456 If they try and take the cockpit, 730 00:29:50,481 --> 00:29:52,961 they can send this plane into the ocean. 731 00:29:52,996 --> 00:29:54,730 - [INDISTINCT CHATTER] - Everyone. 732 00:29:54,765 --> 00:29:55,997 Everyone! 733 00:29:56,033 --> 00:29:59,167 Okay, I know you're all scared, but I need you to stay calm. 734 00:29:59,387 --> 00:30:00,514 I have a plan. 735 00:30:00,539 --> 00:30:01,510 You do? 736 00:30:01,511 --> 00:30:02,696 Kind of. 737 00:30:02,697 --> 00:30:05,097 Okay, it says, crease the aluminum foil, 738 00:30:05,132 --> 00:30:07,866 and then add three parts sodium nitrate. 739 00:30:07,902 --> 00:30:10,358 Okay, let me just look in the volatile chemicals cabinet. 740 00:30:10,383 --> 00:30:11,547 Helpful. 741 00:30:11,572 --> 00:30:13,606 Okay, it says sodium nitrate is found 742 00:30:13,641 --> 00:30:15,441 in gunpowder, uh, limestone, 743 00:30:15,476 --> 00:30:17,310 and... and some chemical cold packs. 744 00:30:17,345 --> 00:30:18,411 That I can find. 745 00:30:18,446 --> 00:30:20,379 [SUSPENSEFUL MUSIC] 746 00:30:20,415 --> 00:30:21,731 [SIGHS] Yes. 747 00:30:21,756 --> 00:30:24,317 ♪ ♪ 748 00:30:24,352 --> 00:30:26,084 Don't say it. Don't say it. 749 00:30:26,109 --> 00:30:27,830 I didn't say anything. 750 00:30:27,855 --> 00:30:29,555 I'm definitely not gonna say that this would be 751 00:30:29,590 --> 00:30:32,090 a lot easier with a second pair of non-holographic hands. 752 00:30:32,126 --> 00:30:33,492 Your restraint is admirable. 753 00:30:33,528 --> 00:30:34,927 - Mm-hmm. - What's the next step? 754 00:30:34,962 --> 00:30:36,529 Two parts sugar. 755 00:30:38,466 --> 00:30:40,132 I'm also definitely not going to mention the fact 756 00:30:40,167 --> 00:30:41,666 that if we get into the cockpit, 757 00:30:41,702 --> 00:30:44,402 this is clearly a two-person job. 758 00:30:44,438 --> 00:30:45,970 [SIGHS] Ben. 759 00:30:46,005 --> 00:30:47,605 Look, I know you don't think 760 00:30:47,641 --> 00:30:50,007 that you can trust anyone anymore, 761 00:30:50,043 --> 00:30:51,843 but that's not you. 762 00:30:51,878 --> 00:30:52,977 That's never been you. 763 00:30:53,012 --> 00:30:54,879 Maybe that's the problem. 764 00:30:56,182 --> 00:30:59,551 You needed Martínez to complete the last leap. 765 00:30:59,586 --> 00:31:02,420 I mean, even with everything that happened, 766 00:31:02,456 --> 00:31:04,356 you made the right call. 767 00:31:04,391 --> 00:31:06,358 And then a-again today, with Leslie. 768 00:31:06,393 --> 00:31:08,893 You trusted your gut, and you were right again. 769 00:31:08,928 --> 00:31:12,296 Look, your instincts are spot-on. 770 00:31:12,332 --> 00:31:14,165 And I know they are telling you right now 771 00:31:14,200 --> 00:31:16,534 that you cannot do this alone. 772 00:31:16,570 --> 00:31:21,239 You need to trust someone and ask for help. 773 00:31:25,404 --> 00:31:27,178 What the hell is going on out there? 774 00:31:27,213 --> 00:31:28,512 It sounded like gunfire. 775 00:31:28,547 --> 00:31:30,529 Why haven't they checked in? 776 00:31:30,554 --> 00:31:32,092 [PHONE CHIMES] 777 00:31:33,419 --> 00:31:35,386 Hey, tell me that cabin is secure. 778 00:31:35,421 --> 00:31:36,820 You don't want to do this. 779 00:31:36,856 --> 00:31:39,723 Kirk, you spent years in the Navy, 780 00:31:39,759 --> 00:31:42,826 served in two wars, multiple commendations. 781 00:31:42,862 --> 00:31:46,530 Leslie, you're a career cop, just like your dad. 782 00:31:46,565 --> 00:31:48,866 You took an oath to serve and protect. 783 00:31:48,902 --> 00:31:50,067 You're both patriots. 784 00:31:50,103 --> 00:31:53,104 You do not want to take your own countrymen hostage 785 00:31:53,139 --> 00:31:54,671 and live the rest of your life on the run. 786 00:31:54,707 --> 00:31:57,073 This has nothing to do with you. Stay out of it! 787 00:31:57,109 --> 00:31:58,403 Now. 788 00:31:58,428 --> 00:32:03,138 ♪ ♪ 789 00:32:03,515 --> 00:32:05,448 What is that? 790 00:32:05,483 --> 00:32:07,650 [BOTH COUGHING] 791 00:32:07,685 --> 00:32:08,851 We gotta get out of here. 792 00:32:08,887 --> 00:32:10,419 No, we have to see this through. 793 00:32:10,444 --> 00:32:13,189 [ALARM BEEPING] 794 00:32:13,225 --> 00:32:14,324 It's locked! 795 00:32:14,359 --> 00:32:16,592 Hey! Open it up! 796 00:32:16,628 --> 00:32:18,094 We're not killing them, right? 797 00:32:18,130 --> 00:32:19,229 Just putting them to sleep. 798 00:32:19,264 --> 00:32:21,597 [BOTH COUGHING AND GAGGING] 799 00:32:27,605 --> 00:32:29,472 Leslie and Kirk are tied up in the galley. 800 00:32:29,507 --> 00:32:31,941 Hey, we are only 220 miles away from Puerto Rico. 801 00:32:31,976 --> 00:32:34,243 We just have to figure out how to land this thing. 802 00:32:34,278 --> 00:32:36,011 Cory, you can land us, right? 803 00:32:36,047 --> 00:32:37,179 Are you kidding? 804 00:32:37,214 --> 00:32:38,414 Didn't you say you took flying lessons? 805 00:32:38,450 --> 00:32:40,249 In a Cessna! And haven't we established 806 00:32:40,284 --> 00:32:42,485 those people were paid to tell me I knew what I was doing? 807 00:32:42,520 --> 00:32:44,219 I'll see if Ian can run a simulator. 808 00:32:44,255 --> 00:32:46,221 And no amount of flying lessons would have saved us. 809 00:32:46,257 --> 00:32:49,024 Even the copilot couldn't have landed this. 810 00:32:49,060 --> 00:32:50,259 What do you mean? 811 00:32:50,294 --> 00:32:51,627 See that warning system? 812 00:32:52,830 --> 00:32:55,130 We're losing hydraulics. 813 00:32:55,155 --> 00:32:56,388 What does that mean? 814 00:32:56,568 --> 00:32:59,669 No hydraulics means no control. 815 00:32:59,704 --> 00:33:02,472 We've got five minutes before this plane crashes. 816 00:33:02,507 --> 00:33:07,376 ♪ ♪ 817 00:33:07,411 --> 00:33:08,710 The gunshots must have gone straight 818 00:33:08,745 --> 00:33:10,946 into the instrument controls and ruptured the hydraulics line. 819 00:33:10,982 --> 00:33:13,282 That must be what crashed the plane in the original timeline. 820 00:33:13,317 --> 00:33:14,649 How fast are they losing altitude? 821 00:33:14,685 --> 00:33:15,727 Fast. And even if they could somehow 822 00:33:15,752 --> 00:33:18,087 stabilize, they can't steer without hydraulics. 823 00:33:18,122 --> 00:33:19,888 - So what can they do? - I can either explain, 824 00:33:19,923 --> 00:33:21,890 or I can find answers. I can't do both. 825 00:33:23,461 --> 00:33:25,594 We're at 8,700 feet and dropping. 826 00:33:25,629 --> 00:33:26,962 Okay, I just heard from Ian. 827 00:33:26,998 --> 00:33:29,431 They think that you can manually reroute 828 00:33:29,467 --> 00:33:30,799 the hydraulics from the avionics bay. 829 00:33:30,834 --> 00:33:31,910 Where's the avionics bay? 830 00:33:31,935 --> 00:33:33,635 On this line of the 747, 831 00:33:33,670 --> 00:33:35,537 under the fuselage. Why do you a... 832 00:33:35,572 --> 00:33:37,005 A manual reroute. 833 00:33:37,040 --> 00:33:38,129 That's brilliant. 834 00:33:38,154 --> 00:33:39,807 BOTH: But that's a two-man job. 835 00:33:39,842 --> 00:33:41,575 One person has to stay in the cockpit 836 00:33:41,611 --> 00:33:44,012 to take control of the plane once the line's patched. 837 00:33:44,047 --> 00:33:45,313 Cory, do you think you know your way around 838 00:33:45,338 --> 00:33:46,871 the avionics bay? 839 00:33:48,318 --> 00:33:50,951 All right. You go, I'll stay. 840 00:33:52,722 --> 00:33:56,757 Uh, time's kind of... Of the essence here, Cory. 841 00:33:56,792 --> 00:33:57,925 So, um... 842 00:33:57,960 --> 00:34:01,328 If I don't get this right, and this plane crashes, 843 00:34:01,363 --> 00:34:02,796 it'll all be my fault. 844 00:34:02,832 --> 00:34:05,966 Cory, you can do this. 845 00:34:06,002 --> 00:34:08,569 What if I can't? 846 00:34:08,604 --> 00:34:10,571 Look, I was wrong. 847 00:34:10,606 --> 00:34:12,205 When I said people let you down, 848 00:34:12,241 --> 00:34:13,741 they do, sometimes. 849 00:34:13,776 --> 00:34:15,175 But then at some point, you have to get back 850 00:34:15,210 --> 00:34:17,545 off the mat and learn to trust other people again, 851 00:34:17,580 --> 00:34:19,947 learn to trust yourself. 852 00:34:19,982 --> 00:34:23,150 I bet your whole life, they did everything for you... 853 00:34:23,185 --> 00:34:24,818 Your parents, your minders. 854 00:34:24,854 --> 00:34:27,487 But I can see that you're ready to stand on your own two feet. 855 00:34:27,523 --> 00:34:30,490 If you trust yourself, you can do anything. 856 00:34:30,526 --> 00:34:33,160 Including helping save the lives of everyone on this plane. 857 00:34:35,263 --> 00:34:37,163 Okay. 858 00:34:37,198 --> 00:34:38,965 That's a good pep talk. 859 00:34:44,773 --> 00:34:47,239 Okay. I will monitor him in the bay. 860 00:34:47,275 --> 00:34:49,141 How am I gonna land this thing? 861 00:34:49,177 --> 00:34:51,844 Uh, Ben, this is... 862 00:34:54,412 --> 00:34:55,648 Ian. 863 00:34:55,684 --> 00:34:57,817 You... you remember me? 864 00:34:57,852 --> 00:35:02,131 Is our, uh, karaoke duet song "Under Pressure"? 865 00:35:03,257 --> 00:35:04,591 Tell Jenn she owes me five bucks. 866 00:35:04,626 --> 00:35:07,093 I will ping you as soon as the hydraulics are back online. 867 00:35:08,896 --> 00:35:10,462 That's a great look for you. 868 00:35:20,185 --> 00:35:22,051 Okay, so we're below 4,000 feet, 869 00:35:22,154 --> 00:35:24,421 so, um, move those flaps to 20. 870 00:35:26,624 --> 00:35:28,758 Addison said that Cory is in the avionics bay. 871 00:35:28,793 --> 00:35:30,427 It should only take two minutes to patch the line. 872 00:35:30,462 --> 00:35:32,695 I thought we couldn't keep two people in the Imaging Chamber for long. 873 00:35:32,730 --> 00:35:33,763 Well, we couldn't. 874 00:35:33,798 --> 00:35:35,932 But then I ran a patch to help stabilize two simultaneous... 875 00:35:35,968 --> 00:35:37,934 Actually, can we just put a pin in that for now? 876 00:35:37,970 --> 00:35:39,235 How do I fly an airplane? 877 00:35:39,271 --> 00:35:40,586 Right, right, right. Priorities. 878 00:35:40,611 --> 00:35:43,506 Okay, so, um, pull those levers back. 879 00:35:43,541 --> 00:35:45,675 - Slowly, slowly. - Mm-hmm. Mm-hmm. 880 00:35:45,710 --> 00:35:47,177 - Right there. - Okay. 881 00:35:47,212 --> 00:35:48,478 You know, I'm still not completely over 882 00:35:48,513 --> 00:35:49,946 you getting into the accelerator without... 883 00:35:49,982 --> 00:35:52,882 Right now is not the optimal time to criticize my life choices. 884 00:35:52,917 --> 00:35:54,917 Okay, but if this plane crashes, this might be my only chance. 885 00:35:54,953 --> 00:35:56,051 Not funny. 886 00:35:56,087 --> 00:35:57,687 It's a little bit funny. 887 00:35:57,722 --> 00:35:59,522 - Just a little bit. - Besides, Addison told me 888 00:35:59,557 --> 00:36:01,090 it was your future self who told me 889 00:36:01,125 --> 00:36:02,157 to get in the accelerator, right? 890 00:36:02,193 --> 00:36:04,326 Okay. All right. Sure. Sure. It was. 891 00:36:04,362 --> 00:36:06,596 But let's not point fingers, okay? 892 00:36:06,631 --> 00:36:08,430 Look, you... I know you've been out there, like, 893 00:36:08,466 --> 00:36:10,299 saving the world and everything, 894 00:36:10,334 --> 00:36:12,301 but you really screwed our trivia team. 895 00:36:12,336 --> 00:36:14,670 - [CHUCKLES] - We used to dominate 896 00:36:14,706 --> 00:36:15,972 the federal employee league. 897 00:36:16,007 --> 00:36:18,207 Dominate! We all had a part. 898 00:36:18,242 --> 00:36:21,310 Addison, she was pop culture. I had music, obviously. 899 00:36:21,345 --> 00:36:23,312 - You were sports. - Doesn't Jenn know sports? 900 00:36:23,347 --> 00:36:25,147 Jenn thought that the Indianapolis Colts 901 00:36:25,182 --> 00:36:26,682 was a horse racing club. 902 00:36:26,718 --> 00:36:27,766 [SCOFFS] Inaccurate. 903 00:36:27,791 --> 00:36:29,451 Now you know why the Department of Energy 904 00:36:29,487 --> 00:36:31,386 is the current reigning champ. 905 00:36:31,421 --> 00:36:33,321 Uh, turn those landing lights on. 906 00:36:35,291 --> 00:36:36,491 You know, there's, um... 907 00:36:36,527 --> 00:36:38,493 There's a Zulu word, "ubuntu." 908 00:36:38,529 --> 00:36:42,196 It means "I am because we are." 909 00:36:42,232 --> 00:36:44,499 We can't do this without each other. 910 00:36:44,535 --> 00:36:47,836 So please, 911 00:36:47,871 --> 00:36:49,004 come home soon. 912 00:36:49,039 --> 00:36:51,673 [HANDLINK BEEPING] 913 00:36:51,708 --> 00:36:53,675 Addison said that Cory patched the line. 914 00:36:53,710 --> 00:36:56,945 [ON RADIO] TGA 349, this is SJU tower. 915 00:36:56,980 --> 00:36:58,279 - Do you copy? - Uh, yes. 916 00:36:58,314 --> 00:37:00,782 This is TGA 349er. 917 00:37:00,817 --> 00:37:02,918 Uh, we have a mechanical issue on board, 918 00:37:02,953 --> 00:37:04,783 and we need to land immediately. 919 00:37:04,808 --> 00:37:06,720 Copy that. Fly heading 2-3-0, 920 00:37:06,745 --> 00:37:09,012 runway 2-7 left, cleared for landing. 921 00:37:09,058 --> 00:37:10,691 What does that... What does that mean? 922 00:37:10,726 --> 00:37:12,292 Oh, this might help. 923 00:37:12,327 --> 00:37:15,228 [HANDLINK BLEEPING] 924 00:37:16,298 --> 00:37:18,732 Ian, you're a genius. 925 00:37:18,768 --> 00:37:20,000 I know. 926 00:37:20,036 --> 00:37:23,370 ♪ ♪ 927 00:37:23,405 --> 00:37:26,260 Okay, you're at 600 feet. 928 00:37:26,285 --> 00:37:27,919 Now 500 feet. 929 00:37:27,944 --> 00:37:29,877 Watch the crosswinds! You're... 930 00:37:29,912 --> 00:37:31,645 [ALL EXCLAIMING] 931 00:37:31,681 --> 00:37:33,313 The rudder! Use your feet, Ben. 932 00:37:33,348 --> 00:37:35,015 - Use your feet. - I'm trying! 933 00:37:35,051 --> 00:37:36,483 Okay, now aim for as close 934 00:37:36,518 --> 00:37:38,851 to the edge of the runway as you possibly can. 935 00:37:38,887 --> 00:37:40,353 Watch your speed. 936 00:37:40,389 --> 00:37:42,489 Power to idle, now! 937 00:37:42,524 --> 00:37:43,756 [GRUNTS] 938 00:37:43,792 --> 00:37:45,258 [ALL GASPING] 939 00:37:45,294 --> 00:37:46,493 Pull back... gently. 940 00:37:46,528 --> 00:37:48,261 - [GRUNTING] - Gently. 941 00:37:48,297 --> 00:37:53,200 ♪ ♪ 942 00:37:53,235 --> 00:37:55,268 [GRUNTING] 943 00:37:57,775 --> 00:37:58,905 [TIRES SCREECH] 944 00:37:58,940 --> 00:38:00,173 [GRUNTS] 945 00:38:01,776 --> 00:38:04,478 [ALL EXCLAIMING] 946 00:38:05,914 --> 00:38:07,046 Brake! Use your brake! 947 00:38:07,082 --> 00:38:08,215 Aah! 948 00:38:08,242 --> 00:38:11,543 [TIRES SCREECHING] 949 00:38:11,587 --> 00:38:13,552 [GRUNTING] 950 00:38:15,923 --> 00:38:18,090 [PANTING] 951 00:38:18,126 --> 00:38:21,360 [CHEERS AND APPLAUSE] 952 00:38:21,395 --> 00:38:24,296 [TRIUMPHANT MUSIC] 953 00:38:24,332 --> 00:38:29,165 ♪ ♪ 954 00:38:30,638 --> 00:38:32,338 - [LAUGHS] - That wasn't that hard. 955 00:38:32,373 --> 00:38:35,107 [CHUCKLING] Easy. 956 00:38:35,143 --> 00:38:38,644 [BOTH LAUGHING] 957 00:38:38,679 --> 00:38:41,647 [TENSE MUSIC] 958 00:38:41,682 --> 00:38:44,759 ♪ ♪ 959 00:38:49,623 --> 00:38:52,323 [APPLAUSE] 960 00:38:52,359 --> 00:38:53,591 - Aye. - Whoo! 961 00:38:53,627 --> 00:38:55,460 Ow! 962 00:38:55,495 --> 00:38:58,129 Wow, being a hologram is way harder than I thought. 963 00:38:58,165 --> 00:39:00,532 Yeah, it takes some getting used to. 964 00:39:00,567 --> 00:39:03,000 Some? I was dizzy for, like, a full day after. 965 00:39:03,036 --> 00:39:04,702 Cory Zampol ended up being one 966 00:39:04,737 --> 00:39:07,805 of the longest-tenured pilots in the TGA fleet history. 967 00:39:07,840 --> 00:39:10,542 Recently retired and started teaching at flight school. 968 00:39:10,577 --> 00:39:13,485 And all four hijackers are still comfortably behind bars. 969 00:39:13,510 --> 00:39:14,623 Yes. 970 00:39:14,648 --> 00:39:16,247 What about our flight attendants? 971 00:39:16,283 --> 00:39:18,449 The entire crew received commendations, 972 00:39:18,485 --> 00:39:21,152 and Lois was invited to the White House. 973 00:39:21,187 --> 00:39:22,319 - Mm. - This is yours. 974 00:39:22,354 --> 00:39:23,512 - Thank you. - I'm guessing she was 975 00:39:23,537 --> 00:39:25,337 - very confused. - [CHUCKLES] 976 00:39:28,394 --> 00:39:29,694 What is it? 977 00:39:31,797 --> 00:39:33,229 No, it's just... 978 00:39:33,254 --> 00:39:37,256 We always get these wrap-ups at the end of every leap, 979 00:39:37,281 --> 00:39:39,916 find out where everybody ends up... 980 00:39:40,206 --> 00:39:42,039 except for Ben. 981 00:39:42,075 --> 00:39:45,008 [TENDER MUSIC] 982 00:39:45,043 --> 00:39:49,312 Ian, you still think Ben is nearing his last leap? 983 00:39:49,347 --> 00:39:51,981 Uh, if I had to guess, he has one left... 984 00:39:52,017 --> 00:39:53,449 Two max. 985 00:39:53,484 --> 00:39:55,318 [TABLET BLEEPS] 986 00:39:55,353 --> 00:39:58,109 [TENSE MUSIC] 987 00:39:58,134 --> 00:39:59,355 ♪ ♪ 988 00:39:59,390 --> 00:40:00,523 What is it? 989 00:40:00,558 --> 00:40:02,926 Um, well, usually after a leap, 990 00:40:02,961 --> 00:40:04,761 I can pick up some kind of signature. 991 00:40:04,796 --> 00:40:06,730 I... I may not be able to pinpoint exactly 992 00:40:06,765 --> 00:40:11,034 where Ben is, but I can get a rough sense of when. 993 00:40:11,069 --> 00:40:12,869 But now I, uh... 994 00:40:12,904 --> 00:40:14,037 I'm... I'm getting nothing. 995 00:40:14,072 --> 00:40:15,105 Because Ziggy's down? 996 00:40:15,140 --> 00:40:17,906 No, it's something else. But I don't know what. 997 00:40:17,942 --> 00:40:22,133 ♪ ♪ 998 00:40:23,614 --> 00:40:26,281 Where are you, Ben? 999 00:40:56,913 --> 00:40:59,046 It's snowing... 1000 00:40:59,082 --> 00:41:01,415 in LA. 1001 00:41:01,450 --> 00:41:03,217 Nuclear winter. 1002 00:41:03,253 --> 00:41:05,719 ♪ ♪ 1003 00:41:05,755 --> 00:41:06,888 Ian? 1004 00:41:06,923 --> 00:41:09,056 Hi, Ben. 1005 00:41:09,092 --> 00:41:11,926 I've been waiting for you... 1006 00:41:11,961 --> 00:41:13,828 for a long time. 1007 00:41:13,863 --> 00:41:16,430 Oh, my God. 1008 00:41:16,465 --> 00:41:18,365 I'm in the future. 1009 00:41:18,401 --> 00:41:21,402 [EXCITING MUSIC] 1010 00:41:22,122 --> 00:41:26,122 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 72957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.