Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:07,282
Dr. Ben Song risked
everything when he used
2
00:00:07,284 --> 00:00:10,584
the Quantum Leap Accelerator
to travel back in time.
3
00:00:10,586 --> 00:00:13,453
Now our team's working to find out why.
4
00:00:13,455 --> 00:00:17,123
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
5
00:00:17,125 --> 00:00:19,192
he still has one hope...
6
00:00:19,194 --> 00:00:23,530
That his next leap takes him back
7
00:00:23,532 --> 00:00:28,414
to the place and people he calls home.
8
00:00:30,773 --> 00:00:33,440
[MOANING IN PAIN]
9
00:00:33,442 --> 00:00:35,309
Right this way, Doc. Hurry.
10
00:00:35,311 --> 00:00:37,744
Oh, where the hell is Dr. Goldman?
11
00:00:37,746 --> 00:00:40,814
- I-I'm calling him right now.
- [GROANS]
12
00:00:40,816 --> 00:00:42,182
[PHONE DIALING] Oh, God.
13
00:00:42,184 --> 00:00:43,750
This baby is not due for another month.
14
00:00:43,752 --> 00:00:45,151
Why is this happening?
15
00:00:45,153 --> 00:00:46,619
That's an excellent question,
16
00:00:46,621 --> 00:00:48,888
which I'm sure Dr. Goldman can answer.
17
00:00:48,890 --> 00:00:50,156
I just got her answering service.
18
00:00:50,158 --> 00:00:51,390
They don't know where she is.
19
00:00:51,392 --> 00:00:52,725
Who's going to deliver our baby?
20
00:00:52,727 --> 00:00:54,560
She is, Right, Doc?
21
00:00:54,562 --> 00:00:55,728
Great.
22
00:00:55,730 --> 00:00:58,364
Me? No, no, no, no, no, no.
23
00:00:58,366 --> 00:00:59,748
We're going to take
this woman to the place
24
00:00:59,773 --> 00:01:01,267
where the people who
actually deliver babies work.
25
00:01:01,269 --> 00:01:03,602
No time. That baby is
crowning. It's coming right now.
26
00:01:03,604 --> 00:01:05,114
- I can't do this.
- You can. You can.
27
00:01:05,139 --> 00:01:07,073
- I can't. [GROANS IN PAIN]
- Come on.
28
00:01:07,976 --> 00:01:09,709
Guess I'm doing this.
29
00:01:10,511 --> 00:01:13,980
OK, when you're ready,
as hard as you can, push.
30
00:01:13,982 --> 00:01:16,649
You got this, mama. You got it.
31
00:01:16,651 --> 00:01:17,717
Come on, baby.
32
00:01:17,719 --> 00:01:19,352
[SCREAMS]
33
00:01:19,354 --> 00:01:20,854
- OK.
- Yes, you got this.
34
00:01:20,856 --> 00:01:23,155
OK, I can see its head.
You're almost there.
35
00:01:23,157 --> 00:01:25,090
Just one more big push.
36
00:01:25,092 --> 00:01:26,525
Come on, mama. You got it.
37
00:01:26,527 --> 00:01:27,560
You got it.
38
00:01:27,562 --> 00:01:29,729
[SCREAMING]
39
00:01:29,731 --> 00:01:32,665
[BABY CRYING]
40
00:01:33,801 --> 00:01:36,769
[UPLIFTING MUSIC]
41
00:01:36,771 --> 00:01:39,271
♪
42
00:01:39,273 --> 00:01:41,474
- [RELIEVED LAUGHTER]
- Oh.
43
00:01:42,595 --> 00:01:44,895
Congratulations.
44
00:01:44,920 --> 00:01:47,180
It's a girl.
45
00:01:48,850 --> 00:01:50,683
I can take from here, Doc.
46
00:01:50,685 --> 00:01:52,351
[BABY CRYING]
47
00:01:52,353 --> 00:01:54,720
Let's get you guys to a room, OK?
48
00:01:54,722 --> 00:01:57,690
[UPBEAT ROCK MUSIC]
49
00:01:57,692 --> 00:02:00,773
♪
50
00:02:06,600 --> 00:02:09,701
Paging, Dr. Song, Dr. Ben Song.
51
00:02:09,703 --> 00:02:11,803
Addison, you'll never
guess what I just did.
52
00:02:11,805 --> 00:02:13,405
I delivered a baby.
53
00:02:13,407 --> 00:02:16,741
Like an actual, real-life human child.
54
00:02:16,743 --> 00:02:19,711
Wow. Look at you,
bringing life into the world.
55
00:02:19,713 --> 00:02:20,845
It was like a miracle.
56
00:02:20,847 --> 00:02:23,248
But also something I never
want to have to do again.
57
00:02:23,250 --> 00:02:25,050
That is fair.
58
00:02:25,052 --> 00:02:26,751
Hey, looks like you won't have to.
59
00:02:26,753 --> 00:02:28,820
All right, so this time,
it looks like you
60
00:02:28,822 --> 00:02:31,589
are Dr. Alexandra Tomkinson,
61
00:02:31,591 --> 00:02:34,959
a first-year resident
at Cedarhurst Hospital,
62
00:02:34,961 --> 00:02:37,028
Seattle, 1994.
63
00:02:37,030 --> 00:02:38,062
Oof.
64
00:02:38,064 --> 00:02:39,731
Height of the grunge era.
65
00:02:39,733 --> 00:02:43,868
And, oh, a start of a very
promising medical career.
66
00:02:45,605 --> 00:02:47,405
- What you doing?
- The bras.
67
00:02:47,407 --> 00:02:48,773
I'm still not used to them.
68
00:02:48,775 --> 00:02:49,874
Underwire.
69
00:02:49,876 --> 00:02:52,944
Honestly, Steven, you're
holding that against me?
70
00:02:52,946 --> 00:02:55,480
At least I spend my days
trying to save lives.
71
00:02:55,482 --> 00:02:58,416
Of course, I want what's best for Max.
He's my son.
72
00:02:58,418 --> 00:02:59,984
Is that someone I should know?
73
00:02:59,986 --> 00:03:01,920
Dr. Sandra Turk.
74
00:03:01,922 --> 00:03:03,788
Third year resident,
kind of a mentor for you.
75
00:03:03,790 --> 00:03:05,289
Looks like she's going
through a rough divorce
76
00:03:05,291 --> 00:03:07,023
and a brutal custody battle.
77
00:03:07,025 --> 00:03:08,358
Sure sounds like it.
78
00:03:08,360 --> 00:03:09,726
Your shift ended an hour ago, Alex.
79
00:03:09,728 --> 00:03:11,227
The hell are you still doing here?
80
00:03:11,229 --> 00:03:14,061
I got roped into delivering a baby.
81
00:03:14,086 --> 00:03:16,733
Volunteered is more
like it, knowing you.
82
00:03:16,735 --> 00:03:19,402
Go home. Get some rest.
83
00:03:19,404 --> 00:03:21,271
You can't save everyone.
84
00:03:24,276 --> 00:03:27,310
There must be someone at this hospital
whose life I have to save.
85
00:03:28,981 --> 00:03:30,581
Close.
86
00:03:30,583 --> 00:03:33,316
It looks like you're here
to save three people's lives.
87
00:03:33,318 --> 00:03:35,819
[UPBEAT ROCK MUSIC]
88
00:03:35,821 --> 00:03:38,622
[PHONE RINGING]
89
00:03:38,624 --> 00:03:40,690
Hi, nurse.
90
00:03:40,692 --> 00:03:43,026
Nurse Carolina.
91
00:03:43,028 --> 00:03:45,928
Hey, girl, I was hoping
you could help me.
92
00:03:45,930 --> 00:03:49,366
I am looking for three
specific patients.
93
00:03:49,368 --> 00:03:50,700
These patients got names?
94
00:03:50,702 --> 00:03:51,787
Yes.
95
00:03:51,812 --> 00:03:54,404
Kimberly Cole, Eli Jackson,
and Louis Tann.
96
00:03:54,406 --> 00:03:57,140
Kimberly Cole, Eli Jackson,
and Louis Tann.
97
00:03:57,142 --> 00:03:58,808
They should be in the system.
98
00:03:58,810 --> 00:04:00,843
[PENSIVE MUSIC]
99
00:04:00,845 --> 00:04:02,512
♪
100
00:04:02,514 --> 00:04:05,180
Nope. I don't see any of them.
101
00:04:05,783 --> 00:04:06,883
That's weird.
102
00:04:08,520 --> 00:04:10,020
Why would I be here at a hospital
103
00:04:10,022 --> 00:04:12,914
where the people I'm supposed
to see aren't here?
104
00:04:14,159 --> 00:04:15,691
- They're supposed to be here.
- OK.
105
00:04:15,693 --> 00:04:16,726
But when?
106
00:04:16,728 --> 00:04:18,093
- [INTERCOM BEEPS]
- Code trauma.
107
00:04:18,095 --> 00:04:19,762
Repeat, code trauma.
108
00:04:19,764 --> 00:04:20,963
Code trauma.
109
00:04:20,965 --> 00:04:23,165
Repeat, code trauma.
110
00:04:23,167 --> 00:04:25,001
Yeah. Yeah. Yep.
111
00:04:25,003 --> 00:04:27,970
[SIRENS BLARING]
112
00:04:34,579 --> 00:04:36,178
- What's going on?
- Train crash.
113
00:04:36,180 --> 00:04:38,080
Multiple victims coming in hot.
114
00:04:38,082 --> 00:04:40,082
[TENSE MUSIC]
115
00:04:40,084 --> 00:04:42,084
Should have left when
you had the chance, Alex.
116
00:04:42,086 --> 00:04:44,119
It's about to get real messy.
117
00:04:44,121 --> 00:04:47,188
All right, people, showtime.
118
00:04:47,190 --> 00:04:51,125
♪
119
00:04:52,429 --> 00:04:54,195
Critical patients are top priority.
120
00:04:54,197 --> 00:04:56,031
If they can walk, they can wait.
121
00:04:56,033 --> 00:04:57,365
[OVERLAPPING CHATTER]
122
00:04:57,367 --> 00:04:59,568
Someone get me an intubation tray now.
123
00:04:59,570 --> 00:05:01,570
I need bandages over here.
124
00:05:01,572 --> 00:05:03,538
There's a lot of blood.
125
00:05:05,075 --> 00:05:07,099
[DRAMATIC MUSIC]
126
00:05:07,139 --> 00:05:11,056
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
127
00:05:11,081 --> 00:05:12,346
[SIRENS BLARING]
128
00:05:12,348 --> 00:05:13,615
Code trauma.
129
00:05:13,617 --> 00:05:15,650
Hey. Don't just stand there, resident.
Help someone.
130
00:05:15,652 --> 00:05:17,651
That's what I'm trying to do.
131
00:05:17,653 --> 00:05:19,587
Hey, Madison, what if
the reason those patients
132
00:05:19,589 --> 00:05:20,888
weren't in the hospital database
133
00:05:20,890 --> 00:05:22,790
was because they hadn't
been admitted yet?
134
00:05:22,792 --> 00:05:25,125
Yes.
OK, Ziggy says there is a 100% chance
135
00:05:25,127 --> 00:05:26,226
all three were on that train.
136
00:05:26,228 --> 00:05:27,461
Now all I have to do is find them.
137
00:05:27,463 --> 00:05:29,797
Yeah, and quickly.
In the original timeline, Kimberly Cole,
138
00:05:29,799 --> 00:05:31,665
Louis Tann, and Eli Jackson
139
00:05:31,667 --> 00:05:33,100
don't survive the accident.
140
00:05:33,102 --> 00:05:34,434
Dr. Turk, over here.
141
00:05:34,436 --> 00:05:35,535
What do we got?
142
00:05:35,537 --> 00:05:36,937
Female, 17 years old.
143
00:05:36,939 --> 00:05:39,005
Took a piece of shrapnel to her heart.
144
00:05:39,007 --> 00:05:40,240
She's not breathing.
145
00:05:40,242 --> 00:05:41,441
Alex, get the bag.
146
00:05:41,443 --> 00:05:43,243
She means the resuscitation bag.
147
00:05:43,245 --> 00:05:45,245
Oh. Right, the bag.
148
00:05:45,247 --> 00:05:46,746
All right, cover her nose and mouth,
149
00:05:46,748 --> 00:05:48,781
and then squeeze the bag
just slow and steady
150
00:05:48,783 --> 00:05:50,584
until you see her chest
start to rise and fall.
151
00:05:50,586 --> 00:05:52,986
And then just keep repeating that.
152
00:05:52,988 --> 00:05:54,121
It's working.
153
00:05:54,123 --> 00:05:56,289
Don't get too excited.
She's not out of the woods yet.
154
00:05:56,291 --> 00:05:57,657
Any idea who she is?
155
00:05:57,659 --> 00:05:59,426
I found this in her pocket.
156
00:06:00,496 --> 00:06:02,162
Kimberly Cole.
157
00:06:02,164 --> 00:06:03,730
Wait.
158
00:06:03,732 --> 00:06:06,266
Isn't this one of the patients
you were asking about?
159
00:06:06,268 --> 00:06:07,634
Get her to the OR stat.
160
00:06:07,636 --> 00:06:11,104
And tell Dr. Rojas to administer
10ccs of Respiratrex.
161
00:06:11,106 --> 00:06:13,273
Is there a problem, Dr. Turk?
162
00:06:13,275 --> 00:06:15,275
No, Dr. Harper.
163
00:06:15,277 --> 00:06:16,976
No problem at all.
164
00:06:16,978 --> 00:06:18,944
[TENSE MUSIC]
165
00:06:18,946 --> 00:06:20,146
All right, you heard him.
166
00:06:20,148 --> 00:06:22,148
Let's get her to the OR, stat.
167
00:06:22,150 --> 00:06:24,283
♪
168
00:06:24,285 --> 00:06:25,851
What's Respiratrex?
169
00:06:25,853 --> 00:06:28,154
Surgical anesthetic. Why?
170
00:06:28,156 --> 00:06:29,555
Dr. Turk did not seem happy
171
00:06:29,557 --> 00:06:31,257
when Dr. Harper prescribed it
for surgery,
172
00:06:31,259 --> 00:06:32,958
like she thought it was a bad idea.
173
00:06:32,960 --> 00:06:35,027
Well, pharmaceutical
companies in the '90s would
174
00:06:35,029 --> 00:06:37,863
often sell experimental drugs
to hospitals that seemed
175
00:06:37,865 --> 00:06:39,831
promising at the time,
but turned out to have
176
00:06:39,833 --> 00:06:43,001
negative side effects on people
with pre-existing conditions.
177
00:06:43,003 --> 00:06:45,103
Well, if Respiratrex was one of those,
178
00:06:45,105 --> 00:06:48,840
why would Dr. Harper insist on using it?
179
00:06:48,842 --> 00:06:50,842
Because Cedarhurst
was one of the five hospitals
180
00:06:50,844 --> 00:06:53,478
incentivized to use it
during the final trials.
181
00:06:53,480 --> 00:06:55,547
So they're putting profits
before patients?
182
00:06:55,549 --> 00:06:58,316
Well, OK, if Respiratrex was dangerous,
183
00:06:58,318 --> 00:07:00,552
they didn't know that then.
184
00:07:00,554 --> 00:07:02,721
What are her odds?
185
00:07:02,723 --> 00:07:04,455
50/50, at this point.
186
00:07:04,457 --> 00:07:06,892
I'd be a lot more confident
if Dr. Harper had prescribed
187
00:07:06,894 --> 00:07:10,562
a more proven anesthetic,
like Soprofon or Restanol
188
00:07:10,564 --> 00:07:13,464
or anything other than Respiratrex.
189
00:07:13,466 --> 00:07:15,400
Can I see her chart?
190
00:07:19,106 --> 00:07:21,173
Girl.
191
00:07:21,175 --> 00:07:23,575
If Dr. Harper finds out
you changed his script,
192
00:07:23,577 --> 00:07:25,476
he will nuke your career.
193
00:07:25,478 --> 00:07:28,012
[TENSE MUSIC]
194
00:07:28,014 --> 00:07:29,129
♪
195
00:07:29,154 --> 00:07:32,116
OK, well, Ziggy says
there's an 85% chance
196
00:07:32,118 --> 00:07:35,352
that Dr. Tomkinson loses
her job if you get caught.
197
00:07:35,354 --> 00:07:36,587
Well, then let's hope I can save
198
00:07:36,589 --> 00:07:39,489
these people's lives without
ruining Alex's in the process.
199
00:07:39,491 --> 00:07:43,194
♪
200
00:07:43,196 --> 00:07:44,528
Bold.
201
00:07:49,902 --> 00:07:53,537
You know, you're taking an
awful big risk bringing me in here.
202
00:07:53,539 --> 00:07:56,073
I've committed every square
inch of this place to memory.
203
00:07:56,075 --> 00:07:58,209
Think of what I could do if I got loose.
204
00:07:58,211 --> 00:08:01,377
It is a risk, but I believe
it's one worth taking.
205
00:08:01,379 --> 00:08:03,913
Do tell.
206
00:08:03,915 --> 00:08:07,250
We want the same thing,
to help Ben save Addison
207
00:08:07,252 --> 00:08:08,752
and bring him home,
208
00:08:08,754 --> 00:08:10,954
just like your dad wanted
to do for Sam Beckett.
209
00:08:10,956 --> 00:08:13,790
So let's stop working at cross purposes
210
00:08:13,792 --> 00:08:15,625
and start working together.
211
00:08:15,627 --> 00:08:17,660
What do you know about Ben's leap?
212
00:08:17,662 --> 00:08:19,562
Trust is a two-way street, partner.
213
00:08:19,564 --> 00:08:24,084
♪
214
00:08:24,569 --> 00:08:27,771
OK, I will tell you what I know,
215
00:08:27,773 --> 00:08:29,600
but only after I talk to Ben.
216
00:08:29,625 --> 00:08:33,694
♪
217
00:08:34,945 --> 00:08:36,478
Hey, you.
218
00:08:38,149 --> 00:08:41,349
How the hell did you know Kimberley Cole
was going to be in that crash?
219
00:08:41,351 --> 00:08:45,154
Would you believe I
can predict the future?
220
00:08:45,156 --> 00:08:49,324
And it looks like you're
two for two, Nostradamus.
221
00:08:49,326 --> 00:08:51,660
Now go see if you can predict
how to help this guy.
222
00:08:51,662 --> 00:08:54,562
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
223
00:08:54,564 --> 00:08:55,931
♪
224
00:08:55,933 --> 00:08:57,833
A brain tumor?
225
00:08:59,236 --> 00:09:01,103
Doc, are you sure?
226
00:09:01,105 --> 00:09:03,939
I'm afraid so.
227
00:09:03,941 --> 00:09:07,109
But the EMT said the worst
thing this could possibly be
228
00:09:07,111 --> 00:09:09,643
is a concussion.
229
00:09:09,645 --> 00:09:11,212
Look, I just hit my head.
230
00:09:11,214 --> 00:09:13,447
And in a way,
it's a good thing that you did.
231
00:09:13,449 --> 00:09:15,449
I just have to send you
over to oncology right away.
232
00:09:15,451 --> 00:09:16,818
What for?
233
00:09:16,820 --> 00:09:18,684
Chemo, radiation.
234
00:09:18,709 --> 00:09:21,510
Whatever treatment the
doctors think would be best.
235
00:09:22,425 --> 00:09:23,858
Aren't you the doctor?
236
00:09:23,860 --> 00:09:26,093
Only temporarily, I hope.
237
00:09:26,095 --> 00:09:29,663
OK. Then I want you to discharge me.
238
00:09:29,665 --> 00:09:30,998
[CHUCKLES]
239
00:09:31,000 --> 00:09:35,336
Mr. Jackson, you have a serious,
life-threatening condition.
240
00:09:35,338 --> 00:09:36,704
Yeah.
241
00:09:36,706 --> 00:09:39,273
It's not much of a life
worth living for.
242
00:09:39,275 --> 00:09:42,175
Look, I'm so done fighting.
243
00:09:42,177 --> 00:09:45,745
I've been done ever since
my Sarah passed.
244
00:09:45,747 --> 00:09:48,815
These last five years without her,
245
00:09:48,817 --> 00:09:51,218
they've been so damn lonely.
246
00:09:53,055 --> 00:09:55,956
I can imagine.
247
00:09:55,958 --> 00:10:00,227
But there must be other people
in your life. Any family? Kids?
248
00:10:03,999 --> 00:10:05,232
Eli?
249
00:10:07,002 --> 00:10:09,870
You were on the train, too.
250
00:10:09,872 --> 00:10:11,630
What are the odds of that?
251
00:10:11,655 --> 00:10:12,754
You know him?
252
00:10:12,779 --> 00:10:14,374
Of course she does.
253
00:10:14,376 --> 00:10:16,175
She's my daughter.
254
00:10:16,177 --> 00:10:18,744
[TENSE MUSIC]
255
00:10:18,746 --> 00:10:20,612
[PAGER BEEPING]
256
00:10:20,614 --> 00:10:22,248
Wow. Pagers.
257
00:10:22,250 --> 00:10:23,426
Talk about a throwback.
258
00:10:23,451 --> 00:10:25,918
Another crash victim just came in.
259
00:10:25,920 --> 00:10:27,619
I'll see you around, Eli.
260
00:10:28,923 --> 00:10:30,322
Actually, Sandra, you...
261
00:10:30,324 --> 00:10:32,657
Don't. Don't. Don't.
262
00:10:32,659 --> 00:10:35,895
Don't tell her about the tumor, please.
263
00:10:35,897 --> 00:10:37,863
I don't want her to know.
264
00:10:37,865 --> 00:10:39,965
Fine, but you have to
stay here until I get back.
265
00:10:39,967 --> 00:10:41,267
Deal?
266
00:10:41,269 --> 00:10:42,667
Deal.
267
00:10:42,669 --> 00:10:47,039
♪
268
00:10:47,041 --> 00:10:48,974
Hey. Any updates on Kimberly Cole?
269
00:10:48,976 --> 00:10:51,309
Ziggy's still working on it.
270
00:10:51,311 --> 00:10:53,278
You found Eli Jackson.
271
00:10:54,481 --> 00:10:56,448
- How'd that go?
- Not great.
272
00:10:56,450 --> 00:10:58,884
Turns out he's Sandra's dad,
and he has cancer
273
00:10:58,886 --> 00:11:00,819
but refuses to do anything about it.
274
00:11:00,821 --> 00:11:02,554
OK, well, in the original history,
275
00:11:02,556 --> 00:11:07,058
his refusal to seek treatment allowed
the tumor to metastasize.
276
00:11:07,060 --> 00:11:09,327
You have to change his mind or else...
277
00:11:09,329 --> 00:11:11,863
He's a dead man. I get it.
278
00:11:13,567 --> 00:11:14,933
Yeah.
279
00:11:14,935 --> 00:11:16,200
How many fingers am I holding up?
280
00:11:16,202 --> 00:11:17,469
- Three.
- Great.
281
00:11:17,471 --> 00:11:20,543
Now, can you please tell me
if anyone has seen my wife?
282
00:11:20,568 --> 00:11:21,801
We were on the train together.
283
00:11:21,826 --> 00:11:23,107
I just want to know where she is.
284
00:11:23,109 --> 00:11:24,575
We're going to help you find her, sir.
285
00:11:24,577 --> 00:11:27,090
But first, I need to know,
what's your name?
286
00:11:27,115 --> 00:11:28,279
Louis Tann.
287
00:11:28,281 --> 00:11:30,714
Ben, that's the third name on the list.
288
00:11:30,716 --> 00:11:33,918
Yeah, and it doesn't seem like his
is a case of life or death.
289
00:11:33,920 --> 00:11:35,853
If you're done talking
to yourself, Dr. Tomkinson,
290
00:11:35,855 --> 00:11:37,322
I could use your help over here.
291
00:11:37,324 --> 00:11:39,223
Yes, Dr. Turk.
292
00:11:40,737 --> 00:11:43,704
[DRAMATIC MUSIC]
293
00:11:43,729 --> 00:11:45,229
Oh, no.
294
00:11:49,977 --> 00:11:53,311
- [DRAMATIC MUSIC]
- [INDISTINCT SHOUTING]
295
00:11:53,336 --> 00:11:55,103
All the ORs are taken,
so I'm going to have
296
00:11:55,105 --> 00:11:56,343
to remove that shrapnel here.
297
00:11:56,368 --> 00:11:58,816
It's dangerously close to
a superficial temporal artery.
298
00:11:58,841 --> 00:12:00,540
One slip and he'll bleed out.
299
00:12:00,542 --> 00:12:02,575
And in the original history,
Sandra nicked the artery
300
00:12:02,577 --> 00:12:04,912
and Louis died on the spot.
301
00:12:04,914 --> 00:12:07,981
OK, so what can I do to
make sure that doesn't happen?
302
00:12:07,983 --> 00:12:09,283
Talk to him.
303
00:12:09,285 --> 00:12:11,523
Keep him calm and distracted.
304
00:12:12,121 --> 00:12:15,249
Finally, something you're qualified for.
305
00:12:15,991 --> 00:12:17,090
Hi.
306
00:12:17,092 --> 00:12:19,092
Mr. Tann, I'm Dr. Tomkinson.
307
00:12:19,094 --> 00:12:20,660
I understand you're
looking for your wife.
308
00:12:20,662 --> 00:12:22,029
Her name's Jeane.
309
00:12:22,031 --> 00:12:23,863
We were in the third car near the back
310
00:12:23,865 --> 00:12:28,635
when the train ran off the rails,
and we got separated.
311
00:12:28,637 --> 00:12:31,038
I'm sure the first responders
are out there looking
312
00:12:31,040 --> 00:12:32,739
for her right now, but in the meantime,
313
00:12:32,741 --> 00:12:34,085
I just need you to stay calm.
314
00:12:34,110 --> 00:12:35,542
How?
315
00:12:35,567 --> 00:12:37,200
I don't even know
if she's alive or dead.
316
00:12:37,225 --> 00:12:39,192
Look, it's not bad news until it is.
317
00:12:39,217 --> 00:12:41,593
So let's just focus on the good.
318
00:12:41,618 --> 00:12:44,619
Can you do that for me, Mr. Tann?
319
00:12:44,644 --> 00:12:46,569
Yeah, I guess.
320
00:12:47,656 --> 00:12:51,991
So how about you tell me a
little something about you two?
321
00:12:51,993 --> 00:12:53,927
Like, where did you meet?
322
00:12:53,929 --> 00:12:55,528
[CHUCKLES]
323
00:12:57,165 --> 00:12:58,665
In college.
324
00:12:58,667 --> 00:13:00,900
It was the last summer
before our senior year.
325
00:13:00,902 --> 00:13:03,135
I was working at one
of the neighborhood bars.
326
00:13:03,137 --> 00:13:04,471
She was a waitress.
327
00:13:04,473 --> 00:13:06,172
Turns out, we were both science majors.
328
00:13:06,174 --> 00:13:09,175
Boy, did we have chemistry.
329
00:13:09,177 --> 00:13:10,709
[BOTH LAUGH]
330
00:13:10,711 --> 00:13:13,178
Yeah, my fiancée and I met at work too.
331
00:13:13,180 --> 00:13:16,047
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
332
00:13:16,049 --> 00:13:17,326
♪
333
00:13:17,351 --> 00:13:18,517
How long have you been married?
334
00:13:18,519 --> 00:13:20,151
25 years.
335
00:13:20,153 --> 00:13:22,020
Still going strong.
336
00:13:23,491 --> 00:13:25,090
I'd be lost without her.
337
00:13:25,092 --> 00:13:27,960
Yeah. I know the feeling.
338
00:13:27,962 --> 00:13:29,795
All right, Mr. Tann, we're almost there.
339
00:13:29,797 --> 00:13:31,463
So what I want you to do is focus
340
00:13:31,465 --> 00:13:33,799
on all those amazing memories of Jeane
341
00:13:33,801 --> 00:13:35,367
so we can get you healed up and...
342
00:13:35,369 --> 00:13:36,802
- Got it.
- Ah.
343
00:13:38,217 --> 00:13:40,551
Get him stitched up.
344
00:13:40,576 --> 00:13:41,675
Nice work.
345
00:13:41,700 --> 00:13:43,665
We'll do our best to find her.
346
00:13:45,545 --> 00:13:47,444
Thank you, Doctor.
347
00:13:49,048 --> 00:13:51,181
[TENSE MUSIC]
348
00:13:51,183 --> 00:13:52,583
Nice job, Ben.
349
00:13:52,585 --> 00:13:54,218
You just helped save a man's life.
350
00:13:54,220 --> 00:13:55,953
Yeah.
351
00:13:55,955 --> 00:13:58,222
Just two more to go, one of whom
352
00:13:58,224 --> 00:14:02,092
still needs to be convinced
they've got a reason to live.
353
00:14:02,094 --> 00:14:05,630
Well, lucky for us,
that reason works at this hospital.
354
00:14:05,632 --> 00:14:09,601
♪
355
00:14:14,240 --> 00:14:16,040
Nice.
356
00:14:16,042 --> 00:14:17,374
I see what you're doing.
357
00:14:17,376 --> 00:14:19,876
Magic's good cop, your drunk cop.
358
00:14:19,878 --> 00:14:23,079
Going to ply me with booze
to loosen my tongue.
359
00:14:23,081 --> 00:14:25,130
Actually, this is a peace offering.
360
00:14:25,155 --> 00:14:26,177
Oh.
361
00:14:26,202 --> 00:14:27,751
For how things went down in Belize.
362
00:14:27,753 --> 00:14:30,554
Yeah. It was a clever sting.
363
00:14:30,556 --> 00:14:32,656
Kind of trap I would've sprung.
364
00:14:33,692 --> 00:14:35,424
To great minds then.
365
00:14:35,426 --> 00:14:36,892
[GLASSES CLINK]
366
00:14:40,264 --> 00:14:42,998
I don't blame you for not
wanting to talk to any of us.
367
00:14:43,000 --> 00:14:46,535
If I was in your position,
being held against my will,
368
00:14:46,537 --> 00:14:48,503
I certainly wouldn't.
369
00:14:48,505 --> 00:14:50,573
See?
370
00:14:50,575 --> 00:14:52,107
You get me.
371
00:14:53,243 --> 00:14:55,277
The only thing is,
I'm not in your position
372
00:14:55,279 --> 00:14:58,246
because I know something
I'm guessing you don't.
373
00:14:58,248 --> 00:15:01,283
Does the name Richard Martínez
ring any bells?
374
00:15:01,285 --> 00:15:04,186
Pretty generic. Why?
375
00:15:04,188 --> 00:15:06,722
Because he called Ben by name
during Ben's fifth leap.
376
00:15:06,724 --> 00:15:09,226
You made a serious miscalculation
coming here, Ben.
377
00:15:09,251 --> 00:15:11,503
If you value your life,
you need to stop following me.
378
00:15:11,528 --> 00:15:13,027
And how did Ben react to that?
379
00:15:13,029 --> 00:15:16,030
He was stunned.
He had no idea what was going on.
380
00:15:16,032 --> 00:15:18,266
But I get the feeling you do.
381
00:15:18,268 --> 00:15:20,034
You really need to let me talk to him.
382
00:15:20,036 --> 00:15:21,568
Yeah, you said that already.
383
00:15:21,593 --> 00:15:24,906
Look, if this Martínez guy
recognized Ben, that means...
384
00:15:24,908 --> 00:15:27,142
Look there is an order that has to...
385
00:15:28,678 --> 00:15:30,312
Wait. What order?
386
00:15:30,314 --> 00:15:31,679
What do you mean?
387
00:15:31,681 --> 00:15:34,316
[DRAMATIC MUSIC]
388
00:15:34,318 --> 00:15:36,318
♪
389
00:15:36,320 --> 00:15:39,020
You won't tell me because
you don't trust anyone here.
390
00:15:39,022 --> 00:15:42,289
Actually, there's one person besides Ben
that I will talk to.
391
00:15:44,093 --> 00:15:47,761
40 miles south of Seattle,
train 501 has derailed
392
00:15:47,763 --> 00:15:49,096
in Washington state.
393
00:15:49,098 --> 00:15:51,098
You see that car right there,
394
00:15:51,100 --> 00:15:53,601
it is right on [INDISTINCT].
395
00:15:54,803 --> 00:15:57,638
[PRINTER BEEPING HARSHLY]
396
00:15:57,640 --> 00:16:00,608
[TENSE MUSIC]
397
00:16:00,610 --> 00:16:02,143
Ahh, what I wouldn't give
398
00:16:02,145 --> 00:16:04,911
for high-speed Internet access
right now.
399
00:16:06,215 --> 00:16:08,048
Ah.
400
00:16:08,050 --> 00:16:09,550
Got a patient with a brain tumor?
401
00:16:09,552 --> 00:16:12,153
Uh, yeah. Any advice?
402
00:16:12,155 --> 00:16:13,320
Send them to oncology.
403
00:16:13,322 --> 00:16:15,055
What if they won't go?
404
00:16:15,057 --> 00:16:17,357
Then you find a way to make them go.
405
00:16:17,359 --> 00:16:18,924
You're the doctor, Alex.
406
00:16:18,926 --> 00:16:20,793
Their life is in your hands.
407
00:16:20,795 --> 00:16:22,662
Oh, I know.
408
00:16:22,664 --> 00:16:24,797
Believe me.
409
00:16:24,799 --> 00:16:26,599
Hey, so it must have been a surprise,
410
00:16:26,601 --> 00:16:28,635
huh, seeing your dad here?
411
00:16:28,637 --> 00:16:31,371
We're not exactly on the best terms.
412
00:16:31,373 --> 00:16:34,207
Is this a recent thing or...
413
00:16:34,209 --> 00:16:35,975
When I was a kid, my father was
414
00:16:35,977 --> 00:16:38,044
this big-time corporate lawyer.
415
00:16:38,046 --> 00:16:39,712
Defending all these evil corporations
416
00:16:39,714 --> 00:16:42,582
against chemical spills,
sexual harassment suits, you name it.
417
00:16:42,584 --> 00:16:46,519
The more egregious the crime,
the harder he fought for them.
418
00:16:46,521 --> 00:16:50,289
So hard, in fact, that he
never had time for his family.
419
00:16:51,592 --> 00:16:52,757
I'm sorry to hear.
420
00:16:52,759 --> 00:16:54,393
Don't be.
421
00:16:54,395 --> 00:16:57,229
His bad example is what
drove me to become a doctor,
422
00:16:57,231 --> 00:16:59,298
so I could prevent people suffering
423
00:16:59,300 --> 00:17:02,267
and be the complete opposite of him.
424
00:17:04,271 --> 00:17:06,771
Do you think you two
could ever reconcile, or...
425
00:17:06,773 --> 00:17:08,340
[SCOFFS]
426
00:17:08,342 --> 00:17:09,874
Not in this life.
427
00:17:11,245 --> 00:17:13,712
[PAGER BEEPING]
428
00:17:13,714 --> 00:17:15,714
Crap. Harper wants to see us.
429
00:17:15,716 --> 00:17:17,816
Damn right, he does.
430
00:17:17,818 --> 00:17:19,984
It's come to my attention
that somewhere between
431
00:17:19,986 --> 00:17:23,121
the ER and OR, someone altered
Kimberly Cole's chart,
432
00:17:23,123 --> 00:17:26,091
prescribing Restanol
instead of Respiratrex,
433
00:17:26,093 --> 00:17:29,027
despite my explicit instructions.
434
00:17:29,029 --> 00:17:31,662
It was me. I did it.
435
00:17:31,664 --> 00:17:33,140
Why am I not surprised?
436
00:17:33,165 --> 00:17:35,243
Dr. Harper, sir, it may
not be public information,
437
00:17:35,268 --> 00:17:37,135
but there has been studies
that say Respiratrex has
438
00:17:37,137 --> 00:17:40,091
had terrible side effects on patients
with preexisting conditions.
439
00:17:40,116 --> 00:17:41,873
I'm aware of the studies.
440
00:17:41,875 --> 00:17:44,142
But this drug is about
to be FDA approved,
441
00:17:44,144 --> 00:17:46,277
or else the board wouldn't
have authorize it's use.
442
00:17:46,279 --> 00:17:50,749
Furthermore, Kimberly Cole doesn't
have a pre-existing condition.
443
00:17:50,751 --> 00:17:53,584
Ziggy says she has an undiagnosed case
444
00:17:53,586 --> 00:17:55,319
of Duchenne's Muscular Dystrophy.
445
00:17:55,321 --> 00:17:56,788
Her interaction with the drug
triggers it
446
00:17:56,790 --> 00:17:58,155
and ultimately causes her death.
447
00:17:58,157 --> 00:17:59,990
She has Duchenne's Muscular Dystrophy.
448
00:17:59,992 --> 00:18:01,513
Not according to that chart.
449
00:18:01,538 --> 00:18:03,894
It's... undiagnosed.
450
00:18:03,896 --> 00:18:05,195
Are you a doctor or a psychic?
451
00:18:05,197 --> 00:18:07,397
All I'm asking is that you
use an alternative anesthetic.
452
00:18:07,399 --> 00:18:09,266
It could mean the difference
between life and death.
453
00:18:09,268 --> 00:18:10,834
Do you agree with Chicken Little here,
454
00:18:10,836 --> 00:18:15,773
that the sky's about to fall
if we don't stop using Respiratrex?
455
00:18:15,775 --> 00:18:17,274
I...
456
00:18:19,611 --> 00:18:21,478
We're in crisis mode here.
457
00:18:21,480 --> 00:18:24,481
We will continue using
Respiratrex as prescribed.
458
00:18:24,483 --> 00:18:26,483
But when this is over, Missy,
459
00:18:26,485 --> 00:18:28,252
you and I are going
to have a come-to-Jesus
460
00:18:28,254 --> 00:18:30,788
about your future here at Cedarhurst.
461
00:18:32,824 --> 00:18:34,891
Oh, he did not just call you Missy.
462
00:18:34,893 --> 00:18:36,109
You heard that too?
463
00:18:36,134 --> 00:18:39,168
Can you believe that condescending tool?
464
00:18:40,431 --> 00:18:43,187
He's got some nerve talking to you
like you're not even a doctor.
465
00:18:43,212 --> 00:18:44,912
What I can't believe is
that you didn't push back.
466
00:18:44,937 --> 00:18:46,770
You know how dangerous that drug is.
467
00:18:46,795 --> 00:18:48,294
It wouldn't have mattered.
468
00:18:48,372 --> 00:18:51,774
The pharmaceutical companies
have got the board deep in their pocket,
469
00:18:51,776 --> 00:18:54,043
and Harper is the board's lackey.
470
00:18:54,045 --> 00:18:56,179
Nothing you or I could say
is going to change things.
471
00:18:56,181 --> 00:18:57,746
But a girl's life is at stake.
472
00:18:57,748 --> 00:19:00,449
How can you be so sure?
473
00:19:00,451 --> 00:19:02,885
Call it a hunch.
474
00:19:02,887 --> 00:19:05,254
You want me to risk imploding my career
475
00:19:05,256 --> 00:19:06,888
in the middle of a custody battle
476
00:19:06,890 --> 00:19:09,524
I can barely afford to fight on a hunch?
477
00:19:09,526 --> 00:19:11,759
My son is my whole world.
478
00:19:11,761 --> 00:19:14,229
If I lose him, I lose everything.
479
00:19:15,665 --> 00:19:17,232
I'm sorry, Alex, it's just...
480
00:19:17,234 --> 00:19:19,434
It's not a risk I'm willing to take.
481
00:19:20,704 --> 00:19:23,538
[PHONE RINGING]
482
00:19:23,540 --> 00:19:26,274
It's my damn ex.
483
00:19:26,276 --> 00:19:27,775
Hello?
484
00:19:30,013 --> 00:19:32,013
Oh, Ben, we have a problem.
485
00:19:32,015 --> 00:19:33,882
Let me guess. I just got myself fired.
486
00:19:33,884 --> 00:19:35,283
No, worse.
487
00:19:35,285 --> 00:19:37,252
Ziggy says hundreds of people die
488
00:19:37,254 --> 00:19:39,654
from Respiratrex in the next few years.
489
00:19:39,656 --> 00:19:40,788
You have to get the doctors
490
00:19:40,790 --> 00:19:42,223
- to stop using it.
- How?
491
00:19:42,225 --> 00:19:43,491
The drug companies bought off the board.
492
00:19:43,493 --> 00:19:45,025
The attending physician's a sexist jerk
493
00:19:45,027 --> 00:19:46,227
who won't listen to me.
494
00:19:46,229 --> 00:19:48,463
And the one doctor who might
be able to change his mind
495
00:19:48,465 --> 00:19:50,030
won't even try because
she's afraid of losing
496
00:19:50,032 --> 00:19:52,299
the only family she has left.
497
00:19:53,536 --> 00:19:58,239
Except it's not
the only family she has left.
498
00:19:58,241 --> 00:20:00,207
Wait. Ben, where are you going?
499
00:20:00,209 --> 00:20:02,810
To see a lawyer about a doctor.
500
00:20:04,080 --> 00:20:06,280
What? [DRAMATIC MUSIC]
501
00:20:12,961 --> 00:20:14,795
Mr. Jackson, what are you doing?
502
00:20:14,797 --> 00:20:16,630
What does it look I like I'm doing?
503
00:20:16,632 --> 00:20:19,700
Like you're about
to make a fatal mistake.
504
00:20:19,702 --> 00:20:21,635
If you leave now, your chances
of surviving this cancer
505
00:20:21,637 --> 00:20:22,903
dropped precipitously.
506
00:20:22,905 --> 00:20:24,805
Doc, I've made peace with all that.
507
00:20:24,807 --> 00:20:27,808
I don't know how much Sandra's told you,
508
00:20:27,810 --> 00:20:31,378
but I wasn't exactly the best person.
509
00:20:31,380 --> 00:20:33,347
Or the best father, for that matter.
510
00:20:33,349 --> 00:20:36,115
She may have mentioned it.
511
00:20:36,117 --> 00:20:39,118
It's because all the terrible
things she thinks about me
512
00:20:39,120 --> 00:20:40,653
are true.
513
00:20:40,655 --> 00:20:42,321
I've hurt a lot of people
during the course
514
00:20:42,323 --> 00:20:45,124
of my career, especially her.
515
00:20:46,995 --> 00:20:50,897
And that has haunted me
for most of my life.
516
00:20:50,899 --> 00:20:52,999
I'm not a great believer in karma,
517
00:20:53,001 --> 00:20:56,695
but I suppose this cancer's
the universe's way of...
518
00:20:58,840 --> 00:21:03,175
balancing out everything
by giving me the ending
519
00:21:03,177 --> 00:21:04,744
that I deserve.
520
00:21:04,746 --> 00:21:08,915
Or maybe the universe
is giving you a chance
521
00:21:08,917 --> 00:21:12,485
to undo all the bad
you've done in the past
522
00:21:12,487 --> 00:21:16,221
by doing some good here and now.
523
00:21:16,223 --> 00:21:19,858
Your daughter has a chance
to save a lot of people
524
00:21:19,860 --> 00:21:24,530
from a very dangerous drug,
but she can't do it alone.
525
00:21:24,532 --> 00:21:26,698
She could really use
your legal expertise.
526
00:21:26,700 --> 00:21:29,902
At this point, I don't think
she wants anything from me at all.
527
00:21:29,904 --> 00:21:33,705
Eli, this is your chance
to help people, not hurt them.
528
00:21:33,707 --> 00:21:37,943
And to finally be there for Sandra
when she needs you most.
529
00:21:39,079 --> 00:21:41,980
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
530
00:21:41,982 --> 00:21:44,016
♪
531
00:21:44,018 --> 00:21:45,617
Oh, no.
532
00:21:45,619 --> 00:21:47,652
I know that face.
533
00:21:47,654 --> 00:21:49,887
It's the, "I've got news and you're not"
534
00:21:49,889 --> 00:21:52,057
"going to like it, Ben," face.
535
00:21:52,059 --> 00:21:54,725
Jeane Tann was just
pronounced brain dead.
536
00:21:54,727 --> 00:21:57,895
[MAZZY STAR'S "INTO DUST"]
537
00:21:57,897 --> 00:22:01,232
♪
538
00:22:01,234 --> 00:22:03,101
Does Louis know?
539
00:22:04,071 --> 00:22:06,571
The nurses are waiting for
one of his doctors to tell him,
540
00:22:06,573 --> 00:22:09,107
and unfortunately, Sandra's busy.
541
00:22:09,109 --> 00:22:10,841
So you're going to have to do it, Ben.
542
00:22:10,843 --> 00:22:13,586
We were just talking about her, Addison.
543
00:22:13,611 --> 00:22:14,745
I know.
544
00:22:14,747 --> 00:22:16,548
Bonding over how lucky we were to have
545
00:22:16,550 --> 00:22:18,416
found the love of our life.
546
00:22:19,386 --> 00:22:23,932
And now, I have to go in there
and just destroy him?
547
00:22:24,590 --> 00:22:26,256
How do I do that?
548
00:22:26,258 --> 00:22:28,892
♪
549
00:22:28,894 --> 00:22:32,616
You won't remember this, but I've had
550
00:22:32,641 --> 00:22:36,449
to once walk up to
551
00:22:36,473 --> 00:22:38,745
a lovely home in the suburbs
552
00:22:38,770 --> 00:22:43,574
and tell a mother that her only son died
on a mission I led.
553
00:22:44,577 --> 00:22:46,743
Addison, I'm so sorry.
554
00:22:46,745 --> 00:22:48,579
She opened that door and she took
555
00:22:48,581 --> 00:22:52,882
one look at me
and that Army Chaplain and...
556
00:22:52,884 --> 00:22:55,151
she knew.
557
00:22:55,153 --> 00:22:56,820
And my mind just went blank.
558
00:22:56,822 --> 00:22:59,168
My carefully
559
00:22:59,192 --> 00:23:02,659
planned-out speech was gone.
560
00:23:04,630 --> 00:23:07,797
But in its place,
561
00:23:07,799 --> 00:23:11,167
the right words came to me.
562
00:23:12,715 --> 00:23:17,031
I told her that her son
sacrificed himself
563
00:23:18,343 --> 00:23:20,844
for this to be a better world.
564
00:23:20,846 --> 00:23:24,814
And that there's nothing
more noble than that.
565
00:23:26,184 --> 00:23:29,084
And I told her that sh...
566
00:23:29,086 --> 00:23:31,887
I told her that her son was a hero.
567
00:23:33,157 --> 00:23:36,825
And that for myself
and everybody who knew him,
568
00:23:36,827 --> 00:23:39,862
we were forever changed because
of how he lived his life
569
00:23:39,864 --> 00:23:42,531
with hope and courage.
570
00:23:42,533 --> 00:23:45,834
I told her the truth as it came to me
571
00:23:45,836 --> 00:23:50,205
from wherever the truth comes from.
572
00:23:50,207 --> 00:23:55,648
♪ I could possibly be fading ♪
573
00:23:57,314 --> 00:23:59,782
♪
574
00:23:59,784 --> 00:24:03,718
♪ Or have ♪
575
00:24:03,720 --> 00:24:08,189
♪ Something more to gain ♪
576
00:24:08,191 --> 00:24:11,425
♪
577
00:24:11,427 --> 00:24:16,397
♪ I could feel myself ♪
578
00:24:16,399 --> 00:24:19,600
♪ Growing colder ♪
579
00:24:19,602 --> 00:24:22,603
♪
580
00:24:22,605 --> 00:24:27,241
♪ I could feel myself ♪
581
00:24:27,243 --> 00:24:31,079
♪ Under your fate ♪
582
00:24:31,081 --> 00:24:35,062
♪
583
00:24:43,625 --> 00:24:45,792
Hey. Good news.
584
00:24:45,794 --> 00:24:47,761
I just talked to your dad
and he's agreed
585
00:24:47,763 --> 00:24:49,395
to take up the fight
against the hospital board
586
00:24:49,397 --> 00:24:52,099
to stop the use of Respiratrex.
587
00:24:52,101 --> 00:24:54,667
I never asked you to do that.
588
00:24:54,669 --> 00:24:55,936
Yeah.
589
00:24:55,938 --> 00:24:57,771
No, well...
Yeah, but I just thought that,
590
00:24:57,773 --> 00:25:00,373
um, given your history,
it might be a great way
591
00:25:00,375 --> 00:25:02,508
to heal old wounds.
592
00:25:02,510 --> 00:25:04,544
Some wounds never heal.
593
00:25:04,546 --> 00:25:05,879
[SCOFFS]
594
00:25:05,881 --> 00:25:07,413
Well, I don't believe that.
595
00:25:07,415 --> 00:25:10,582
Sandra, I know Eli hasn't
exactly been the best dad,
596
00:25:10,584 --> 00:25:14,286
but he's trying to make things
right before it's too late.
597
00:25:15,623 --> 00:25:18,157
Too late? Too late for what?
598
00:25:18,159 --> 00:25:19,291
- [INTERCOM BEEPS]
- Code blue.
599
00:25:19,293 --> 00:25:22,228
ICU, room seven. Repeat, code blue.
600
00:25:22,230 --> 00:25:24,296
- Let's go.
- ICU room seven.
601
00:25:24,298 --> 00:25:25,381
We need to start a line.
602
00:25:25,406 --> 00:25:26,665
What happened?
603
00:25:26,667 --> 00:25:28,100
They got the shrapnel out in surgery
604
00:25:28,102 --> 00:25:30,202
and everything seemed fine
until her vitals suddenly
605
00:25:30,204 --> 00:25:31,871
started bottoming out
and she went into V-tach.
606
00:25:31,873 --> 00:25:33,305
The Respiratrex.
607
00:25:33,307 --> 00:25:35,540
Kimberly Cole must be having
some kind of reaction.
608
00:25:35,542 --> 00:25:37,576
- [MONITOR BEEPING]
- She's coding.
609
00:25:37,578 --> 00:25:39,711
- [FLATLINING]
- [CHOKING]
610
00:25:39,713 --> 00:25:41,247
[DRAMATIC MUSIC]
611
00:25:45,500 --> 00:25:47,264
Come on, Kimberly, stay with us.
612
00:25:47,289 --> 00:25:50,290
Patient's asystolic. Get the crash cart.
613
00:25:50,292 --> 00:25:51,791
Ben, she means a defibrillator.
614
00:25:51,793 --> 00:25:52,959
Over here.
615
00:25:52,961 --> 00:25:54,494
OK. What now?
616
00:25:54,496 --> 00:25:55,962
All right, set it to 100. [BEEPS, WHIRS]
617
00:25:55,964 --> 00:25:57,497
OK. Slide it over.
618
00:25:58,800 --> 00:26:01,234
OK, now put one paddle on her sternum
619
00:26:01,236 --> 00:26:02,469
and one on her left rib.
620
00:26:02,471 --> 00:26:03,736
And tell everyone to get clear.
621
00:26:03,738 --> 00:26:04,971
OK.
622
00:26:04,973 --> 00:26:07,307
[BEEPING, WHIRRING]
623
00:26:07,309 --> 00:26:08,975
Clear. [SHOCKS]
624
00:26:08,977 --> 00:26:10,376
[FLATLINING]
625
00:26:10,378 --> 00:26:11,811
Oh, come on.
626
00:26:11,813 --> 00:26:13,167
Ben, if you can't get
Kimberly's heart started...
627
00:26:13,192 --> 00:26:14,280
I know. She's not responding.
628
00:26:14,282 --> 00:26:15,473
Increase the charge to 180.
629
00:26:15,498 --> 00:26:16,649
On it.
630
00:26:16,651 --> 00:26:17,850
- Come on.
- Clear.
631
00:26:17,852 --> 00:26:19,185
[SHOCKS]
632
00:26:19,187 --> 00:26:21,988
[FLATLINING CONTINUES]
633
00:26:21,990 --> 00:26:23,355
[DRAMATIC MUSIC]
634
00:26:23,357 --> 00:26:24,991
[WHEEZES]
635
00:26:24,993 --> 00:26:28,393
[MONITOR BEEPING]
636
00:26:28,395 --> 00:26:30,229
[SIGHS]
637
00:26:30,231 --> 00:26:32,098
- [SIGHS]
- Normal rhythm.
638
00:26:33,250 --> 00:26:35,917
ST depressions are back to baseline.
639
00:26:35,942 --> 00:26:39,010
[UPLIFTING MUSIC]
640
00:26:39,240 --> 00:26:40,439
♪
641
00:26:40,441 --> 00:26:42,174
But it won't last.
642
00:26:42,176 --> 00:26:44,576
There's already signs of severe
damage to all four chambers.
643
00:26:44,578 --> 00:26:46,145
Wait. What does that mean?
644
00:26:46,170 --> 00:26:48,504
A heart transplant?
645
00:26:48,683 --> 00:26:51,651
I understand you're
frightened, Mrs. Cole.
646
00:26:51,653 --> 00:26:54,754
Rest assured, your daughter
is in the best of hands.
647
00:26:54,756 --> 00:26:56,889
Cedarhurst has one of
the top thoracic surgeons...
648
00:26:56,891 --> 00:26:59,858
This is the only way we
can save Kimberly's life now.
649
00:26:59,860 --> 00:27:02,827
If we can find a suitable donor
on such short notice.
650
00:27:03,897 --> 00:27:06,364
I will check the donor registry.
651
00:27:06,366 --> 00:27:09,300
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
652
00:27:09,302 --> 00:27:10,769
♪
653
00:27:10,771 --> 00:27:12,871
I don't know what psychic
hotline convinced you
654
00:27:12,873 --> 00:27:14,706
that girl has an undiagnosed condition,
655
00:27:14,708 --> 00:27:17,709
or why you think I need
to work things out with Eli,
656
00:27:17,711 --> 00:27:20,879
but if there is something going on,
I need you to tell me what it is.
657
00:27:20,881 --> 00:27:25,050
Not just doctor to doctor,
but friend to friend.
658
00:27:28,521 --> 00:27:30,254
Your father has a tumor in his brain.
659
00:27:30,256 --> 00:27:33,758
♪
660
00:27:33,760 --> 00:27:35,827
Stage two glioblastoma.
661
00:27:39,899 --> 00:27:42,733
The average life expectancy
post diagnosis
662
00:27:42,735 --> 00:27:45,969
is 14 to 16 months, though
some people have been known
663
00:27:45,971 --> 00:27:49,607
to survive 10 years or longer.
664
00:27:49,609 --> 00:27:51,784
Which is why he needs
to seek treatment tonight.
665
00:27:51,830 --> 00:27:54,363
It's the only way he can survive this.
666
00:27:54,434 --> 00:27:58,058
I tried sending him to
Oncology, but he wouldn't go.
667
00:27:58,083 --> 00:28:00,251
Stubborn son of a bitch.
668
00:28:00,253 --> 00:28:02,198
Why the hell not?
669
00:28:02,223 --> 00:28:04,074
Because he's lost the only thing that
670
00:28:04,099 --> 00:28:06,766
can help him survive... hope.
671
00:28:07,027 --> 00:28:09,628
And I think we both know
there's only one person
672
00:28:09,630 --> 00:28:11,263
in here that can give that back to him.
673
00:28:15,236 --> 00:28:17,702
[PENSIVE MUSIC]
674
00:28:17,704 --> 00:28:18,970
♪
675
00:28:18,972 --> 00:28:21,673
So what do you think?
676
00:28:21,675 --> 00:28:23,074
Under different circumstances,
677
00:28:23,076 --> 00:28:26,077
Janis would have been
a part of this project.
678
00:28:27,247 --> 00:28:29,750
Looking at everything that's happened,
maybe she should have been.
679
00:28:29,775 --> 00:28:32,809
Magic, you aren't seriously blaming
yourself for any of this?
680
00:28:32,811 --> 00:28:34,377
What Ben did isn't your fault.
681
00:28:34,379 --> 00:28:35,678
He kept us all in the dark.
682
00:28:35,680 --> 00:28:38,648
But what happens next will be on me.
683
00:28:38,650 --> 00:28:41,518
It's time to roll the dice.
684
00:28:41,520 --> 00:28:43,620
We've been playing catch up
this entire time.
685
00:28:43,622 --> 00:28:46,022
Now, whether we like it or not,
686
00:28:46,024 --> 00:28:49,225
Janis is our best chance at
understanding what's going on.
687
00:28:49,227 --> 00:28:53,252
♪
688
00:28:56,266 --> 00:28:58,834
Please tell me you found a donor.
689
00:28:58,836 --> 00:29:02,337
Ian and I scoured the
entire UNOS waitlist for 1994
690
00:29:02,339 --> 00:29:05,574
and were able to find a match
on the organ donor registry.
691
00:29:05,576 --> 00:29:07,208
There's a "but" coming, isn't there?
692
00:29:07,210 --> 00:29:09,778
She won't be dead
for another three months,
693
00:29:09,780 --> 00:29:12,047
which brings our chances
of finding a replacement heart
694
00:29:12,049 --> 00:29:13,882
down to 5%.
695
00:29:13,884 --> 00:29:18,666
And leaves Kimberly and me
completely screwed.
696
00:29:18,989 --> 00:29:21,924
[SOFT TENSE MUSIC]
697
00:29:21,926 --> 00:29:25,561
♪
698
00:29:25,563 --> 00:29:27,528
OK, all right.
699
00:29:27,530 --> 00:29:28,996
Don't give up, Ben.
700
00:29:28,998 --> 00:29:30,364
We're going to figure something out.
701
00:29:30,366 --> 00:29:32,299
Like what?
702
00:29:32,301 --> 00:29:34,902
Addison, you and I both know
I was never supposed to be the leaper,
703
00:29:34,904 --> 00:29:36,704
yet here I am with three people's fates
704
00:29:36,706 --> 00:29:39,607
in my hand and not a single clue
how to help them all.
705
00:29:39,609 --> 00:29:42,242
OK, I know you can't see this right now.
706
00:29:42,244 --> 00:29:45,212
But there is a reason
that you were sent here
707
00:29:45,214 --> 00:29:47,081
to save these three people.
708
00:29:47,083 --> 00:29:49,784
There is a bigger connection
that binds them, all right?
709
00:29:49,786 --> 00:29:52,954
You... you just have to find it.
710
00:29:52,956 --> 00:29:56,423
♪
711
00:29:56,425 --> 00:29:57,658
Wait.
712
00:29:57,660 --> 00:29:59,594
I might actually have an idea.
713
00:30:02,898 --> 00:30:07,468
You're sure there's no chance of her
ever coming back from this?
714
00:30:09,538 --> 00:30:12,639
[MONITOR BEEPING]
715
00:30:14,076 --> 00:30:16,843
My Jeane had the biggest
heart in the world.
716
00:30:16,845 --> 00:30:19,980
Always looking out for other people.
717
00:30:19,982 --> 00:30:23,950
And, uh, right now there's a young woman
718
00:30:23,952 --> 00:30:27,388
who needs that heart
in order to survive.
719
00:30:27,390 --> 00:30:29,956
I just...
720
00:30:29,958 --> 00:30:32,092
don't know if I'm ready to let go.
721
00:30:34,963 --> 00:30:39,399
What happened to Jeane,
to Kimberly, to all of you
722
00:30:39,401 --> 00:30:41,868
on that train, none of it's fair.
723
00:30:43,805 --> 00:30:47,106
But if your wife's heart
is as big as you say,
724
00:30:47,108 --> 00:30:49,676
I bet she'd want you
to do everything you could
725
00:30:49,678 --> 00:30:52,145
to prevent that accident
from cutting anyone else's
726
00:30:52,147 --> 00:30:55,314
life too short, too soon.
727
00:30:55,316 --> 00:30:58,317
[SENTIMENTAL MUSIC]
728
00:30:58,319 --> 00:31:02,486
♪
729
00:31:12,934 --> 00:31:16,001
Yes.
730
00:31:16,003 --> 00:31:17,570
She would.
731
00:31:19,339 --> 00:31:23,253
♪
732
00:31:48,201 --> 00:31:50,068
Yeah. Whew.
733
00:31:50,070 --> 00:31:52,873
For a second there, I thought
this might not work out.
734
00:31:54,507 --> 00:31:56,040
Oh, no.
735
00:31:56,042 --> 00:31:58,042
Kimberly's odds of survival
just started to plummet.
736
00:31:58,044 --> 00:31:59,310
What? Why?
737
00:31:59,312 --> 00:32:01,345
Because the surgeon that was
supposed to do the transplant
738
00:32:01,347 --> 00:32:03,547
got delayed, so Dr. Harper
is scrubbing in.
739
00:32:03,549 --> 00:32:06,117
If he uses Respiratrex...
740
00:32:06,119 --> 00:32:08,620
Kimberly Cole is going to die.
741
00:32:14,082 --> 00:32:15,617
[PAGER VIBRATING]
742
00:32:15,642 --> 00:32:18,075
Sandra. Oh, Sandra, there you are.
743
00:32:18,077 --> 00:32:19,377
Do you not have your pager?
744
00:32:19,379 --> 00:32:20,844
Sorry, I...
745
00:32:20,846 --> 00:32:22,713
I guess I've just been distracted since
746
00:32:22,715 --> 00:32:24,382
you dropped the bomb on me
that my father
747
00:32:24,384 --> 00:32:25,715
is basically at death's door.
748
00:32:25,717 --> 00:32:26,949
I should have told you sooner.
749
00:32:26,951 --> 00:32:28,084
I'm sorry I didn't.
750
00:32:28,086 --> 00:32:29,849
But I've been trying to
save a lot of lives today.
751
00:32:29,874 --> 00:32:32,975
And there's one more I really
need your help with right now.
752
00:32:33,992 --> 00:32:36,187
- OK.
- OK. Come on.
753
00:32:36,212 --> 00:32:38,746
[DRAMATIC MUSIC]
754
00:32:40,806 --> 00:32:44,274
Hemo at 7.5, vitals are holding.
755
00:32:44,299 --> 00:32:45,886
- Excuse me!
- Excuse me.
756
00:32:45,888 --> 00:32:47,621
Excuse me. Pardon me. Coming through.
757
00:32:47,623 --> 00:32:50,091
Medical emergency. Excuse me.
758
00:32:50,093 --> 00:32:52,392
Let's prep the chest for incision.
759
00:32:52,394 --> 00:32:54,234
♪
760
00:32:54,259 --> 00:32:55,425
Showtime.
761
00:32:55,427 --> 00:32:56,593
Pardon me.
762
00:32:56,595 --> 00:32:58,160
Medical emergency! Excuse me.
763
00:32:58,162 --> 00:32:59,262
Coming through.
764
00:32:59,264 --> 00:33:00,764
Once the heart is removed,
the tissue will only
765
00:33:00,766 --> 00:33:02,031
remain viable for so long.
766
00:33:02,033 --> 00:33:03,298
Every second counts.
767
00:33:03,300 --> 00:33:06,869
Now, let's do this, people.
10ccs of Respiratrex.
768
00:33:07,938 --> 00:33:09,137
Stop.
769
00:33:09,139 --> 00:33:10,672
If you use that drug on Kimberly again,
770
00:33:10,674 --> 00:33:11,696
it'll kill her.
771
00:33:11,721 --> 00:33:12,937
Turk, what the hell are you doing?
772
00:33:12,962 --> 00:33:14,587
Something I should have done sooner.
773
00:33:14,612 --> 00:33:17,813
Respiratrex is dangerous and we
need to stop using it immediately.
774
00:33:17,815 --> 00:33:19,214
Get the hell out of my OR
775
00:33:19,216 --> 00:33:20,949
before I throw you both
out of this hospital.
776
00:33:20,951 --> 00:33:23,952
No, not until you hear us out.
777
00:33:23,954 --> 00:33:26,121
Tomkinson, what... Have you gone insane?
778
00:33:26,123 --> 00:33:29,425
That's Dr. Tomkinson,
you misogynistic piece of...
779
00:33:29,427 --> 00:33:30,459
Alex, focus.
780
00:33:30,461 --> 00:33:31,960
Right, sorry.
781
00:33:31,962 --> 00:33:34,162
[EXHALES] If you go through with this,
782
00:33:34,164 --> 00:33:35,831
you'll be risking exposing Cedarhurst
783
00:33:35,833 --> 00:33:37,866
to a major malpractice suit.
784
00:33:37,868 --> 00:33:39,667
You are a first-year resident.
785
00:33:39,669 --> 00:33:41,236
You don't know how to deal
with the politics
786
00:33:41,238 --> 00:33:42,837
of how this place operates.
787
00:33:42,839 --> 00:33:43,972
I do.
788
00:33:43,974 --> 00:33:45,706
This hospital needs that sponsorship.
789
00:33:45,708 --> 00:33:48,143
As doctors, we vow to do no harm.
790
00:33:48,145 --> 00:33:50,812
That means putting the lives of
our patients before all else.
791
00:33:50,814 --> 00:33:52,780
Which is what I'm trying to do.
792
00:33:52,782 --> 00:33:55,984
But for some inexplicable reason,
you two won't let me.
793
00:33:55,986 --> 00:33:58,519
Exposure to Respiratrex
triggered Kimberly's
794
00:33:58,521 --> 00:34:01,323
Duchenne's Muscular Dystrophy
and caused irreparable damage
795
00:34:01,325 --> 00:34:02,457
to her heart.
796
00:34:02,459 --> 00:34:03,959
A second dose could kill her.
797
00:34:03,961 --> 00:34:06,194
Duchenne's is rare in girls.
798
00:34:06,196 --> 00:34:08,196
If she had it, we would know by now.
799
00:34:08,198 --> 00:34:10,365
Show him the chart.
800
00:34:10,367 --> 00:34:13,267
Multiple biopsy results
with elevated dystrophia,
801
00:34:13,269 --> 00:34:15,670
which means her fate
is now in your hands.
802
00:34:15,672 --> 00:34:19,039
So what are you going to do, Doctor?
803
00:34:19,041 --> 00:34:21,809
[TENSE MUSIC]
804
00:34:21,811 --> 00:34:25,595
♪
805
00:34:27,817 --> 00:34:31,418
Give her 10ccs of Restanol.
806
00:34:31,420 --> 00:34:33,721
Now, if you don't mind,
807
00:34:33,723 --> 00:34:36,824
I have a heart to transplant, Doctor.
808
00:34:38,962 --> 00:34:41,762
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
809
00:34:41,764 --> 00:34:43,063
♪
810
00:34:43,065 --> 00:34:46,666
Hey, Nostradamus, nice catch.
811
00:34:46,668 --> 00:34:50,204
♪
812
00:34:53,809 --> 00:34:56,210
Starting tomorrow,
Dr. Harper suspends the use
813
00:34:56,212 --> 00:34:58,912
of Respiratrex and
convinces the hospital's board
814
00:34:58,914 --> 00:35:01,215
to break its contract
with the manufacturer.
815
00:35:01,217 --> 00:35:03,384
Once word gets out,
other hospitals follow suit
816
00:35:03,386 --> 00:35:07,754
and the FDA discontinues
the drug, permanently.
817
00:35:07,756 --> 00:35:12,592
Thank you for having my back in there.
818
00:35:12,594 --> 00:35:15,262
Thank you for having mine.
819
00:35:15,264 --> 00:35:17,431
Even when I thought I didn't want it.
820
00:35:17,433 --> 00:35:19,266
[LAUGHTER]
821
00:35:19,268 --> 00:35:22,903
So, uh, about Eli?
822
00:35:22,905 --> 00:35:24,938
Ever since this custody battle started,
823
00:35:24,940 --> 00:35:27,674
I've been preparing for the worst...
824
00:35:27,676 --> 00:35:29,242
Life without my son.
825
00:35:29,244 --> 00:35:31,645
It wasn't until today
seeing my father all alone
826
00:35:31,647 --> 00:35:36,082
that I finally understood how
sad and lonely that could be.
827
00:35:36,084 --> 00:35:38,117
He may not have been the best father
828
00:35:38,119 --> 00:35:41,487
or even a good one, for that matter,
829
00:35:41,489 --> 00:35:45,692
but he doesn't deserve to go out
feeling like he's got no one.
830
00:35:46,795 --> 00:35:48,795
Then you'll talk to him?
831
00:35:48,797 --> 00:35:52,131
Get him to seek treatment, like, today?
832
00:35:52,133 --> 00:35:54,967
Already reserved his spot with oncology.
833
00:35:54,969 --> 00:35:59,138
They're just waiting on me to drag
his stubborn ass down there.
834
00:35:59,140 --> 00:36:02,665
♪
835
00:36:08,616 --> 00:36:11,617
You know, for a guy who
just saved hundreds of lives
836
00:36:11,619 --> 00:36:13,686
over the next few years,
837
00:36:13,688 --> 00:36:16,355
you don't seem very happy about it.
838
00:36:17,525 --> 00:36:19,658
Today was a lot.
839
00:36:19,660 --> 00:36:21,060
Yeah.
840
00:36:21,062 --> 00:36:24,763
What these doctors and nurses
have to deal with on a daily basis,
841
00:36:24,765 --> 00:36:28,366
the constant life and death stakes,
842
00:36:28,368 --> 00:36:29,902
those folks are heroes.
843
00:36:29,904 --> 00:36:31,470
That's true.
844
00:36:31,472 --> 00:36:35,173
But arguably, so are you.
845
00:36:35,175 --> 00:36:39,544
Think about all the lives
that you've changed already.
846
00:36:39,546 --> 00:36:41,780
I guess.
847
00:36:41,782 --> 00:36:44,516
There's still one life
I'm worried about.
848
00:36:44,518 --> 00:36:45,851
Ben.
849
00:36:45,853 --> 00:36:47,735
Ever since I remembered why I left,
850
00:36:47,760 --> 00:36:51,361
I can't help but wonder, what if?
851
00:36:51,525 --> 00:36:55,360
What if the moment of truth
comes and I fail?
852
00:36:55,362 --> 00:36:59,798
What if all of this was
for nothing and I let you down?
853
00:36:59,800 --> 00:37:01,733
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
854
00:37:01,735 --> 00:37:03,768
OK.
855
00:37:03,770 --> 00:37:06,104
First of all, I can save myself.
856
00:37:06,106 --> 00:37:09,206
So let's just put that
on the table right now, OK?
857
00:37:09,208 --> 00:37:12,710
But secondly, if that time comes,
858
00:37:12,712 --> 00:37:16,213
if I am in a life and death situation,
859
00:37:16,215 --> 00:37:18,783
I know I'm not going to be alone.
860
00:37:20,020 --> 00:37:23,021
I'll have you, Ben.
861
00:37:23,023 --> 00:37:27,558
Just like you were there
for all of those people today.
862
00:37:27,560 --> 00:37:30,995
You gave an estranged father
and his daughter
863
00:37:30,997 --> 00:37:34,098
hope that they could be a family again.
864
00:37:36,101 --> 00:37:40,003
You gave a young woman a second chance
865
00:37:40,005 --> 00:37:43,707
at a lifetime of possibilities.
866
00:37:43,709 --> 00:37:46,910
♪
867
00:37:46,912 --> 00:37:50,414
You gave a man peace
868
00:37:50,416 --> 00:37:53,050
to know that the love of his life
869
00:37:53,052 --> 00:37:55,519
didn't die for nothing.
870
00:37:56,922 --> 00:38:00,257
And that is why no matter
what the future holds,
871
00:38:00,259 --> 00:38:01,992
I'm not afraid.
872
00:38:01,994 --> 00:38:04,761
♪
873
00:38:04,763 --> 00:38:06,630
Neither should you be.
874
00:38:06,632 --> 00:38:11,282
♪
875
00:38:16,608 --> 00:38:18,908
[ENERGY WHOOSHING]
876
00:38:23,281 --> 00:38:27,049
Finally, someone listens to me.
877
00:38:29,020 --> 00:38:31,487
Captain Augustine, I was
really hoping to meet you
878
00:38:31,489 --> 00:38:33,155
under better circumstances.
879
00:38:33,157 --> 00:38:34,490
And yet, here we are.
880
00:38:34,492 --> 00:38:36,192
I want you to understand
that I am only here
881
00:38:36,194 --> 00:38:38,394
because Magic asked me
to honor your request.
882
00:38:38,396 --> 00:38:39,495
[LAUGHS]
883
00:38:39,497 --> 00:38:42,297
There is an incredible myopia that
884
00:38:42,299 --> 00:38:44,799
has descended over all of you.
885
00:38:45,977 --> 00:38:47,576
But you, most of all.
886
00:38:47,766 --> 00:38:50,975
Do you really think I wanted Ben
to come to me instead of you?
887
00:38:51,000 --> 00:38:53,452
Do you think I was thrilled
that he walked into my life
888
00:38:53,477 --> 00:38:55,143
and dropped a world
of problems in my lap?
889
00:38:55,145 --> 00:38:56,986
Because I actually have a life.
890
00:38:57,011 --> 00:39:00,146
Or I had one before he
showed up and told me a story
891
00:39:00,171 --> 00:39:02,771
that made me drop everything.
892
00:39:02,796 --> 00:39:04,929
So I am sorry.
893
00:39:04,954 --> 00:39:06,988
I'm sorry that I'm not
particularly sympathetic
894
00:39:07,057 --> 00:39:08,890
to your ignorance, but in this case,
895
00:39:08,892 --> 00:39:11,560
I can promise you, ignorance is bliss.
896
00:39:11,562 --> 00:39:14,563
[TENSE MUSIC]
897
00:39:14,565 --> 00:39:16,384
♪
898
00:39:16,409 --> 00:39:18,910
What were you working on?
899
00:39:18,935 --> 00:39:21,835
OK, why did Ben leap?
900
00:39:23,140 --> 00:39:25,173
Why am I in danger?
901
00:39:25,175 --> 00:39:26,340
If you weren't going to say anything,
902
00:39:26,342 --> 00:39:27,550
why did you want this conversation?
903
00:39:27,575 --> 00:39:30,976
Because I need you
to tell Ben to stop talking...
904
00:39:31,001 --> 00:39:32,534
to you.
905
00:39:33,049 --> 00:39:34,883
You need to go in that imaging chamber,
906
00:39:34,885 --> 00:39:37,152
and you need to tell him
that from now on,
907
00:39:37,154 --> 00:39:42,123
anything he remembers,
he must keep to himself.
908
00:39:42,125 --> 00:39:44,292
You want us to stop helping him?
909
00:39:44,294 --> 00:39:46,795
No, I want you to stop doubting him.
910
00:39:46,797 --> 00:39:48,362
You say you trust him.
911
00:39:48,364 --> 00:39:50,164
Well, there is a very
good reason he didn't
912
00:39:50,166 --> 00:39:51,932
tell you anything, Addison.
913
00:39:51,934 --> 00:39:53,834
Because the problem with information
914
00:39:53,836 --> 00:39:56,703
is that the only place
we can really keep it secret
915
00:39:56,705 --> 00:39:59,239
is in our mind.
916
00:39:59,241 --> 00:40:02,910
Because once you say it
out loud to someone else
917
00:40:02,912 --> 00:40:06,379
in a world with a Quantum Accelerator,
918
00:40:06,381 --> 00:40:08,782
everyone knows,
919
00:40:08,784 --> 00:40:12,052
including the people
who sent Richard Martínez.
920
00:40:12,054 --> 00:40:14,822
You want to help Ben, you will tell him
921
00:40:14,824 --> 00:40:16,656
to trust no one.
922
00:40:18,199 --> 00:40:20,266
Even you.
923
00:40:20,752 --> 00:40:23,811
♪
924
00:40:30,405 --> 00:40:32,071
[ELEVATOR DINGS]
925
00:40:32,073 --> 00:40:34,907
- [MELLOW MUSIC PLAYING]
- [WHISTLING]
926
00:40:34,909 --> 00:40:36,238
♪
927
00:40:36,263 --> 00:40:38,063
Running a little behind schedule.
928
00:40:38,250 --> 00:40:39,947
Yeah, everything looks good.
929
00:40:39,972 --> 00:40:42,072
Startup will be quick.
930
00:40:42,317 --> 00:40:44,584
Ever seen one before, Colonel?
931
00:40:44,586 --> 00:40:47,887
♪
932
00:40:47,889 --> 00:40:49,455
Seen what?
933
00:40:51,359 --> 00:40:52,925
[ELEVATOR DINGS]
934
00:40:52,927 --> 00:40:55,928
[TENSE PERCUSSIVE MUSIC]
935
00:40:55,930 --> 00:40:59,346
♪
936
00:41:06,737 --> 00:41:08,871
It's far out.
937
00:41:08,873 --> 00:41:11,940
Like something out
of a science fiction book.
938
00:41:11,942 --> 00:41:14,109
Just wait until you see
939
00:41:14,111 --> 00:41:17,012
what this nuclear reactor can do.
940
00:41:19,065 --> 00:41:23,065
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
67554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.