All language subtitles for Quantum.Leap.S01E06.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,406 --> 00:00:06,842 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,867 --> 00:00:08,952 when he used the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,977 --> 00:00:10,877 to travel back in time. 4 00:00:10,912 --> 00:00:13,445 Now, our team's working to find out why 5 00:00:13,481 --> 00:00:16,782 as he leaps between bodies with no memory of who he is... 6 00:00:16,817 --> 00:00:19,418 [GUNSHOTS] He still has one hope... 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,787 that his next leap 8 00:00:21,822 --> 00:00:25,457 takes him back to the place 9 00:00:25,493 --> 00:00:29,361 and people he calls home. 10 00:00:30,097 --> 00:00:32,865 [INDISTINCT CHATTER] [PIANO PLAYING JAUNTY TUNE] 11 00:00:32,900 --> 00:00:34,400 Look, it's kinda like our first date. 12 00:00:34,435 --> 00:00:37,235 Totally. It's... it's exactly like that. 13 00:00:37,271 --> 00:00:41,039 I may not remember the specifics, 14 00:00:41,074 --> 00:00:42,908 but I remember how I feel, 15 00:00:42,943 --> 00:00:45,778 and how much I care about you, Addison, 16 00:00:45,813 --> 00:00:48,747 and that I'll do anything to find my way back to you 17 00:00:48,869 --> 00:00:53,830 so we could start over, build new memories together. 18 00:00:54,154 --> 00:00:55,987 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 19 00:00:56,023 --> 00:00:59,391 There's nothing I want more than that, Ben. 20 00:00:59,427 --> 00:01:00,926 Is it possible to kiss a hologram? 21 00:01:00,961 --> 00:01:02,661 Because I really want to right now. 22 00:01:02,696 --> 00:01:03,830 [CHUCKLES SOFTLY] 23 00:01:03,855 --> 00:01:04,969 Whoa. 24 00:01:04,994 --> 00:01:07,732 You made a serious miscalculation coming here, Ben. 25 00:01:07,767 --> 00:01:09,801 - Did he just call you Ben? - How did you know my name? 26 00:01:09,836 --> 00:01:11,469 I know everything about you, 27 00:01:11,504 --> 00:01:14,171 Dr. Ben Song from the year 2022. 28 00:01:14,206 --> 00:01:15,406 I know what you're doing. 29 00:01:15,442 --> 00:01:18,843 But if you value your life, you need to stop following me. 30 00:01:18,878 --> 00:01:20,445 Do you understand? 31 00:01:20,480 --> 00:01:24,281 [TENSE MUSIC] 32 00:01:24,317 --> 00:01:25,382 33 00:01:25,685 --> 00:01:28,686 Did you just see that? Did someone just recognize Ben? 34 00:01:28,721 --> 00:01:30,063 - How? - They knew his name. 35 00:01:30,088 --> 00:01:32,557 They literally called him Dr. Ben Song from 2022. 36 00:01:32,592 --> 00:01:33,791 I was more concerned with the 37 00:01:33,827 --> 00:01:35,292 "stop following me if you know what's good for you" part. 38 00:01:35,328 --> 00:01:38,062 How is this possible? 39 00:01:38,097 --> 00:01:40,408 May... maybe they're another time traveler. 40 00:01:40,433 --> 00:01:41,489 No. 41 00:01:41,534 --> 00:01:44,435 Another leaper, someone else traveling through time just like Ben. 42 00:01:44,470 --> 00:01:45,643 Another leaper? 43 00:01:45,668 --> 00:01:47,448 If they're using technology that's similar to ours, 44 00:01:47,473 --> 00:01:49,173 then they would see Ben as Ben, 45 00:01:49,208 --> 00:01:51,541 the exact same way that we do in the imaging chamber. 46 00:01:51,577 --> 00:01:53,810 - It's the only explanation. - Similar technology? 47 00:01:53,846 --> 00:01:55,512 Uh, this is a one-of-a-kind setup. 48 00:01:55,547 --> 00:01:57,314 That we know of. 49 00:01:57,350 --> 00:02:01,685 Okay, is this why Ben leapt? To follow this person? 50 00:02:01,720 --> 00:02:04,054 Follow them where? A-and why? 51 00:02:04,090 --> 00:02:06,423 And what is going on? 52 00:02:06,758 --> 00:02:08,492 [UPBEAT SYNTHESIZED MUSIC] 53 00:02:08,527 --> 00:02:10,827 When I was a kid and my parents broke up, 54 00:02:10,863 --> 00:02:13,163 I blamed my mom. 55 00:02:13,199 --> 00:02:15,599 Probably because I barely saw my dad after that. 56 00:02:15,634 --> 00:02:19,602 And she was the only one still around to be mad at. 57 00:02:19,637 --> 00:02:20,970 You know, I... 58 00:02:21,006 --> 00:02:23,639 I took the job at St. Luke's because I... 59 00:02:23,674 --> 00:02:26,642 I thought it would make our lives better. 60 00:02:26,677 --> 00:02:28,878 We've been stuck in a rut for a long time. 61 00:02:28,913 --> 00:02:31,180 I... I thought maybe a change of venue, 62 00:02:31,216 --> 00:02:32,448 some more money in our pockets, but... 63 00:02:32,484 --> 00:02:33,849 Hey! 64 00:02:33,885 --> 00:02:36,285 But it didn't. 65 00:02:36,321 --> 00:02:39,322 John, are you even listening to me? 66 00:02:39,357 --> 00:02:41,090 Um. [CLEARS THROAT] Sorry. 67 00:02:41,126 --> 00:02:44,160 Uh, yes. 68 00:02:44,195 --> 00:02:47,230 We're in San Francisco, right? 69 00:02:47,265 --> 00:02:48,377 I get it. 70 00:02:48,402 --> 00:02:51,644 You didn't wanna move here. You've made that very clear. 71 00:02:51,669 --> 00:02:53,814 I tried, John. I went to therapy, 72 00:02:53,839 --> 00:02:57,841 I... I changed my hours to better suit your... 73 00:02:58,608 --> 00:03:00,875 I've been killing myself trying to make this work. 74 00:03:00,911 --> 00:03:03,378 But I... I... I can't. I can't do it anymore. 75 00:03:03,414 --> 00:03:05,813 I want a divorce. 76 00:03:05,849 --> 00:03:08,917 Oh. 77 00:03:08,952 --> 00:03:10,985 From me? 78 00:03:11,021 --> 00:03:13,388 Please don't joke or be dismissive right now. 79 00:03:13,424 --> 00:03:14,956 I'm not... [STUTTERS] 80 00:03:14,991 --> 00:03:17,025 The Battle of the Bay continues. 81 00:03:17,061 --> 00:03:19,994 Game Three of the 1989 World Series, 82 00:03:20,030 --> 00:03:23,098 the Oakland Athletics against the San Francisco Giants. 83 00:03:23,133 --> 00:03:25,267 - I'm Al Michaels... - Wait a minute. 84 00:03:25,302 --> 00:03:26,901 What year is it? 85 00:03:26,937 --> 00:03:28,102 1989. 86 00:03:28,137 --> 00:03:30,939 John, did you hear anything I just said? 87 00:03:30,974 --> 00:03:32,640 I don't think I can be married to you anymore. 88 00:03:32,676 --> 00:03:35,109 They're not gonna play. This game got canceled. 89 00:03:35,144 --> 00:03:37,779 We need to go. We need to go, now. 90 00:03:37,814 --> 00:03:40,782 No, no. We need to talk. You can't keep running... 91 00:03:40,817 --> 00:03:42,984 Everything is about to collapse around us. 92 00:03:43,019 --> 00:03:45,252 It already has. I'm done, John. 93 00:03:45,288 --> 00:03:46,821 And if you're not gonna fight for us any... 94 00:03:46,856 --> 00:03:48,022 Please, we need to go, okay? 95 00:03:48,058 --> 00:03:49,824 [GROUND RUMBLING] We need to go. 96 00:03:49,859 --> 00:03:51,659 Everybody, we need to get out of here, now! 97 00:03:51,695 --> 00:03:54,596 [ALL SCREAMING] 98 00:03:54,631 --> 00:03:56,297 [STATIC BUZZES] 99 00:03:56,332 --> 00:03:58,632 [TENSE MUSIC] 100 00:03:58,667 --> 00:04:03,494 101 00:04:14,349 --> 00:04:16,182 [GROANS] 102 00:04:16,218 --> 00:04:18,451 - Holy... - I got you! 103 00:04:18,487 --> 00:04:19,953 104 00:04:19,989 --> 00:04:23,090 Look out! 105 00:04:23,125 --> 00:04:25,125 [ALL SCREAMING] 106 00:04:25,160 --> 00:04:28,658 107 00:04:30,431 --> 00:04:31,463 It's over. 108 00:04:31,488 --> 00:04:32,555 - Oh, my God! - It's okay, ma'am. 109 00:04:32,580 --> 00:04:34,210 Thank God! 110 00:04:34,235 --> 00:04:36,268 [CAR ALARMS BLARING] 111 00:04:36,303 --> 00:04:37,770 Are you okay? 112 00:04:37,805 --> 00:04:39,605 Yeah, I think so. 113 00:04:39,641 --> 00:04:42,008 Are you? 114 00:04:42,043 --> 00:04:43,643 Yeah. 115 00:04:43,678 --> 00:04:45,745 How did you know that was gonna happen? 116 00:04:45,780 --> 00:04:47,479 I don't know. 117 00:04:47,515 --> 00:04:49,715 I just... 118 00:04:49,751 --> 00:04:51,917 remembered it. 119 00:04:51,953 --> 00:04:54,386 [SCREAMS] My husband's been hurt bad! 120 00:04:54,421 --> 00:04:57,256 Somebody, my husband! 121 00:04:57,291 --> 00:04:59,090 It's okay, it's okay. 122 00:04:59,126 --> 00:05:01,326 Hey, I'm a doctor. My name's Naomi. 123 00:05:01,362 --> 00:05:03,295 Let me take a look. 124 00:05:03,330 --> 00:05:05,497 I'll try and find help! 125 00:05:05,533 --> 00:05:08,167 [DRAMATIC MUSIC] 126 00:05:08,315 --> 00:05:12,315 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 127 00:05:14,241 --> 00:05:16,408 [CAR HORN HONKING] 128 00:05:16,443 --> 00:05:18,877 Stop! Hey, stop! 129 00:05:18,912 --> 00:05:20,612 Please, we have injured down the street. 130 00:05:20,648 --> 00:05:22,247 - You gotta get to them. - On it. 131 00:05:22,283 --> 00:05:24,516 [TIRES SCREECHING] 132 00:05:24,552 --> 00:05:26,185 - Hey. - Oh, thank God. 133 00:05:26,220 --> 00:05:28,320 - Are you okay? - Yeah, I'm good. 134 00:05:28,355 --> 00:05:29,521 Are you okay? 135 00:05:29,557 --> 00:05:31,022 Who was that guy at Salvation? 136 00:05:31,058 --> 00:05:33,058 He recognized me. You saw that, right? 137 00:05:33,093 --> 00:05:37,028 Yeah, I... we think he's another leaper. 138 00:05:37,064 --> 00:05:40,331 Another leaper? Like another person leaping through time? 139 00:05:40,366 --> 00:05:43,201 - How is that possible? - Uh, we don't know yet. 140 00:05:43,236 --> 00:05:45,269 Look, there's a lot of things we don't understand. 141 00:05:45,305 --> 00:05:46,671 Well, that's comforting. 142 00:05:46,707 --> 00:05:48,940 Look, the entire team is on it. 143 00:05:48,975 --> 00:05:51,142 Is this why I left in the first place, to follow them? 144 00:05:51,178 --> 00:05:52,310 We're asking the same questions. 145 00:05:52,345 --> 00:05:54,946 But... and you're not gonna like this, 146 00:05:54,981 --> 00:05:57,115 but you can't focus on that right now. 147 00:05:57,150 --> 00:05:59,117 How could I possibly think about anything else? 148 00:05:59,152 --> 00:06:01,786 You have to focus on this leap. 149 00:06:01,822 --> 00:06:03,021 Let us worry about the last one. 150 00:06:03,056 --> 00:06:04,555 - [SIGHS] - I know, I know. 151 00:06:04,591 --> 00:06:07,057 But if you don't keep making it through these leaps, 152 00:06:07,093 --> 00:06:09,193 you will get stuck in the past. 153 00:06:09,218 --> 00:06:10,250 Okay? 154 00:06:10,275 --> 00:06:13,911 Please, for me, for you. 155 00:06:13,966 --> 00:06:16,566 Let's just focus on this one. 156 00:06:16,602 --> 00:06:18,102 Okay. All right. 157 00:06:18,137 --> 00:06:19,760 Uh... [DEVICE CHIMING] 158 00:06:19,785 --> 00:06:21,051 Hey. 159 00:06:21,076 --> 00:06:24,484 Okay, it looks like Ziggy says you jumped into John Harvey? 160 00:06:24,509 --> 00:06:27,477 Yeah, from what I can tell, not the greatest dude. 161 00:06:27,512 --> 00:06:28,979 Any idea why I'm here? 162 00:06:29,014 --> 00:06:30,480 I'm having a hard time getting a reading. 163 00:06:30,515 --> 00:06:32,582 Well, his... his wife asked me for a divorce, 164 00:06:32,618 --> 00:06:34,551 justifiably it sounds like. 165 00:06:34,586 --> 00:06:35,986 But I can't be here to fix that. 166 00:06:36,021 --> 00:06:37,354 - Uh... - John. 167 00:06:37,389 --> 00:06:39,123 Oh. 168 00:06:39,158 --> 00:06:41,224 - Oh, ambulance got to you? - Yeah. I got him stabilized. 169 00:06:41,260 --> 00:06:42,292 He's on his way to the hospital. 170 00:06:42,317 --> 00:06:44,594 Come on. We have to get home and make sure Jason's okay. 171 00:06:44,630 --> 00:06:45,862 Jason? 172 00:06:45,897 --> 00:06:47,964 - Our son? - Yeah. Oh, our son. 173 00:06:47,999 --> 00:06:49,599 I love Jason so much. 174 00:06:49,635 --> 00:06:51,434 Where's... where... You lead the way. 175 00:06:51,470 --> 00:06:52,736 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 176 00:06:52,771 --> 00:06:54,804 Okay. I gotta switch his handlink out. 177 00:06:54,839 --> 00:06:56,258 I'll meet you at the house. 178 00:06:56,283 --> 00:07:00,877 179 00:07:00,912 --> 00:07:02,979 [DEVICE CHIMING] 180 00:07:03,014 --> 00:07:06,182 [GRUNTS AND HUFFS] This handlink's messed up. 181 00:07:06,217 --> 00:07:07,784 I'll run diagnostics on it, 182 00:07:07,819 --> 00:07:11,588 but you can use an old version in the meantime. 183 00:07:11,623 --> 00:07:12,989 Hey. [DEVICE CHIMES] 184 00:07:13,024 --> 00:07:14,390 - I know. - Nice. 185 00:07:14,425 --> 00:07:15,758 What do you have on the new leaper? 186 00:07:15,793 --> 00:07:18,327 Well, we are calling them Leaper X. 187 00:07:18,362 --> 00:07:19,895 No, we are not. 188 00:07:19,930 --> 00:07:22,298 - It was worth a shot. - So it's been 12 hours. 189 00:07:22,333 --> 00:07:23,999 What do we think is happening here? 190 00:07:24,034 --> 00:07:25,501 And I want this in plain English, please. 191 00:07:25,536 --> 00:07:28,270 So we're looking at three possible scenarios. 192 00:07:28,306 --> 00:07:31,239 Number one, a foreign government somehow got a hold of the schematics 193 00:07:31,275 --> 00:07:33,542 for the quantum leap machine and built one of their own. 194 00:07:33,577 --> 00:07:36,545 Unlikely. I feel like the CIA would've at least picked up chatter 195 00:07:36,580 --> 00:07:37,879 - and let me know. - Yeah. 196 00:07:37,915 --> 00:07:40,649 And for what it's worth, the other leaper was using an American accent. 197 00:07:40,685 --> 00:07:41,983 Fair point. 198 00:07:42,019 --> 00:07:45,654 So scenario number two, a private company is behind this. 199 00:07:45,690 --> 00:07:47,423 Some billionaire or defense contractor 200 00:07:47,458 --> 00:07:49,191 got enough pieces of this shared with them 201 00:07:49,226 --> 00:07:51,360 and can now travel through time. 202 00:07:51,395 --> 00:07:54,196 Elon Musk or Zuck being able to control the past? 203 00:07:54,231 --> 00:07:56,397 Ugh. That's terrifying. 204 00:07:56,433 --> 00:07:58,666 We made sure that no single contractor 205 00:07:58,702 --> 00:08:01,870 had the plans for this facility when we were constructing it. 206 00:08:01,905 --> 00:08:04,239 We took every effort to make sure no one knew 207 00:08:04,274 --> 00:08:05,673 what we were building down here. 208 00:08:05,709 --> 00:08:07,542 But it is possible. 209 00:08:07,577 --> 00:08:11,913 Scenario number three, and this is a real mind... cuss. 210 00:08:11,949 --> 00:08:13,414 So full warning. 211 00:08:13,450 --> 00:08:14,950 Already don't like it. 212 00:08:14,985 --> 00:08:17,919 Someone's using our facility to leap. 213 00:08:17,955 --> 00:08:20,188 No. That's not possible. 214 00:08:20,224 --> 00:08:22,557 Right? We would've gotten an alert, like when Ben jumped. 215 00:08:22,592 --> 00:08:26,828 No, we wouldn't, not if they're using it in the future. 216 00:08:26,864 --> 00:08:28,263 Wait. So you're saying... 217 00:08:28,298 --> 00:08:29,697 We don't know who's controlling the program 218 00:08:29,733 --> 00:08:31,699 five years from now, ten years from now, 219 00:08:31,735 --> 00:08:33,234 50 years from now. 220 00:08:33,269 --> 00:08:35,402 The person you ran into may not have jumped yet, 221 00:08:35,437 --> 00:08:37,537 but will in the future. 222 00:08:37,573 --> 00:08:38,705 This makes my head hurt. 223 00:08:38,741 --> 00:08:40,607 Yeah. You are not the only one. 224 00:08:40,642 --> 00:08:43,844 I don't want theories. I don't want scenarios. 225 00:08:43,880 --> 00:08:47,714 You have access to the most powerful quantum computer in the world. 226 00:08:47,750 --> 00:08:50,985 I want to know what we're really dealing with here, now. 227 00:08:51,020 --> 00:08:54,355 228 00:08:54,390 --> 00:08:56,523 Jason? 229 00:08:56,558 --> 00:08:58,525 Jason? He's not here. 230 00:08:58,560 --> 00:09:00,460 Let me check Brandon's house. 231 00:09:03,099 --> 00:09:05,599 Well, they look happy. 232 00:09:05,634 --> 00:09:07,267 They are not. 233 00:09:07,302 --> 00:09:09,235 Sounds like this has been coming for a while, 234 00:09:09,271 --> 00:09:10,570 irreconcilable differences. 235 00:09:10,606 --> 00:09:12,993 I can't imagine I'm here to save their marriage. 236 00:09:13,018 --> 00:09:14,574 I know. 237 00:09:14,610 --> 00:09:17,210 - Any word from the brain trust? - [SCOFFS] 238 00:09:17,245 --> 00:09:20,580 Lot of theories, not a lot of answers. 239 00:09:20,616 --> 00:09:22,282 Cool. 240 00:09:28,791 --> 00:09:31,525 Oh, this has me... 241 00:09:31,560 --> 00:09:34,761 [SOMBER MUSIC] 242 00:09:34,797 --> 00:09:37,330 Are my parents still together? 243 00:09:37,365 --> 00:09:41,377 244 00:09:42,804 --> 00:09:47,773 Are they alive? 245 00:09:47,809 --> 00:09:50,509 I'm sorry, Ben. 246 00:09:50,545 --> 00:09:54,179 Uh, you didn't really have a relationship with your dad. 247 00:09:54,214 --> 00:09:56,114 Your mom raised you. 248 00:09:56,150 --> 00:10:00,586 She brought you to the States when you were nine. 249 00:10:00,621 --> 00:10:03,388 Honestly, you didn't really talk about her much. 250 00:10:03,424 --> 00:10:07,939 All I know is that she died when you were in high school. 251 00:10:08,696 --> 00:10:10,596 Ben. [SPEAKING KOREAN] 252 00:10:10,631 --> 00:10:14,666 253 00:10:14,701 --> 00:10:18,503 [SPEAKS KOREAN] 254 00:10:18,538 --> 00:10:19,804 I remember her. 255 00:10:19,840 --> 00:10:22,674 Really? 256 00:10:22,709 --> 00:10:25,042 What do you remember? 257 00:10:25,078 --> 00:10:28,813 Her cooking. 258 00:10:28,849 --> 00:10:31,716 The smell is... 259 00:10:31,751 --> 00:10:33,585 so comforting. 260 00:10:33,620 --> 00:10:35,820 261 00:10:35,856 --> 00:10:39,524 Feeling safe. 262 00:10:39,559 --> 00:10:42,560 Feeling so safe. 263 00:10:42,596 --> 00:10:46,377 264 00:10:48,868 --> 00:10:52,769 That's it. 265 00:10:52,805 --> 00:10:56,073 [SNIFFLES] 266 00:10:56,109 --> 00:10:58,476 I never talk about her? 267 00:10:58,511 --> 00:11:01,412 No. 268 00:11:01,447 --> 00:11:05,510 There were a lot of things about you that were still a mystery to me. 269 00:11:06,819 --> 00:11:09,720 I'm sorry for adding more. 270 00:11:09,755 --> 00:11:12,123 271 00:11:12,158 --> 00:11:14,758 Are you close with your parents? 272 00:11:14,793 --> 00:11:19,397 Um, it's complicated. 273 00:11:19,432 --> 00:11:22,866 Probably would take longer to catch you up than we have time for. 274 00:11:22,902 --> 00:11:25,536 [CLEARS THROAT] 275 00:11:25,571 --> 00:11:27,771 They're both still alive, though. 276 00:11:27,806 --> 00:11:31,374 277 00:11:31,410 --> 00:11:33,610 Okay. [MUMBLING TO HERSELF] 278 00:11:33,646 --> 00:11:37,881 279 00:11:37,917 --> 00:11:39,416 You think Jason tore this up? 280 00:11:39,451 --> 00:11:41,351 Well, his parents are getting divorced. 281 00:11:41,386 --> 00:11:42,586 I mean, can you blame him? 282 00:11:42,621 --> 00:11:46,189 Yeah, but I get the sense from Naomi she hadn't told anyone. 283 00:11:46,224 --> 00:11:47,758 Addison, where's this kid? 284 00:11:47,793 --> 00:11:50,761 [TENSE MUSIC] 285 00:11:50,796 --> 00:11:53,030 [DEVICE CHIMES] 286 00:11:53,065 --> 00:11:55,298 Oh, no. 287 00:11:55,333 --> 00:11:58,901 Jason Harvey died in the aftermath of the earthquake. 288 00:11:58,937 --> 00:12:01,337 Ben, that's what you're here to do. 289 00:12:01,373 --> 00:12:04,207 You have to save Jason. 290 00:12:10,301 --> 00:12:12,635 - We have their photo. - What? 291 00:12:12,660 --> 00:12:13,725 Leaper X. 292 00:12:13,761 --> 00:12:15,214 We're not calling them that. 293 00:12:15,239 --> 00:12:16,739 I know. But we have their photo. 294 00:12:16,764 --> 00:12:18,297 I pulled it from the imaging chamber feed. 295 00:12:18,332 --> 00:12:19,665 How is that possible? 296 00:12:19,700 --> 00:12:21,300 I thought you might ask. Can you come downstairs? 297 00:12:21,335 --> 00:12:23,435 I set up some props to make this less brain hurt-y. 298 00:12:23,471 --> 00:12:26,472 You... [SIGHS] 299 00:12:26,507 --> 00:12:28,128 300 00:12:28,153 --> 00:12:29,619 So where'd you get those? 301 00:12:29,644 --> 00:12:32,545 Maduka has got a whole diorama thing going on in his office. 302 00:12:32,580 --> 00:12:34,580 It started off kinda small and fun, 303 00:12:34,615 --> 00:12:35,814 but it's ballooned into this whole thing 304 00:12:35,850 --> 00:12:37,683 where I think we're all just kinda worried about him now. 305 00:12:37,718 --> 00:12:39,317 Stay on target, Jen. 306 00:12:39,353 --> 00:12:41,319 Right. Sorry. Okay. 307 00:12:41,355 --> 00:12:43,923 So this represents one of our hosts, 308 00:12:43,958 --> 00:12:45,457 one of the people Ben leaps into. 309 00:12:45,492 --> 00:12:49,456 On his last leap, he was Diego De La Cruz. 310 00:12:49,481 --> 00:12:50,503 Okay. 311 00:12:50,528 --> 00:12:52,575 So to the world, Ben's walking around, 312 00:12:52,600 --> 00:12:54,499 and he still looks like Diego, right? 313 00:12:54,535 --> 00:12:58,270 Even to Ben. When Ben looks in the mirror, it's Diego he sees. 314 00:12:58,305 --> 00:12:59,471 Jen, I know all this. 315 00:12:59,506 --> 00:13:00,573 I'm building to a thing, Magic. 316 00:13:00,608 --> 00:13:02,240 Build faster. 317 00:13:02,276 --> 00:13:03,909 Okay. 318 00:13:03,945 --> 00:13:07,312 So we can monitor Ben in the past through the imaging chamber here 319 00:13:07,347 --> 00:13:09,847 because of the way the imaging chamber feed works, 320 00:13:09,883 --> 00:13:12,117 when Addison is in there, she doesn't see Diego. 321 00:13:12,152 --> 00:13:16,154 She sees Ben as Ben. 322 00:13:16,190 --> 00:13:18,190 - Got it? - Yes, of course. 323 00:13:18,225 --> 00:13:22,194 So is the cowboy, the host our other leaper jumped into. 324 00:13:22,229 --> 00:13:24,729 To the outside world, they look like the cowboy. 325 00:13:24,764 --> 00:13:27,365 But if they're using quantum leap technology like ours, 326 00:13:27,401 --> 00:13:29,767 when we see them in the imaging chamber... 327 00:13:29,803 --> 00:13:31,769 We wouldn't see the cowboy. 328 00:13:31,805 --> 00:13:34,005 We'd see them, what they actually look like. 329 00:13:34,040 --> 00:13:35,807 I mean, that's my theory at least. 330 00:13:35,842 --> 00:13:37,342 And if we know what they look like... 331 00:13:37,377 --> 00:13:40,010 We can run their photo scan through the NSA databases, 332 00:13:40,045 --> 00:13:41,181 see if we get a hit. 333 00:13:41,206 --> 00:13:43,914 And put a name to the face. 334 00:13:43,949 --> 00:13:45,382 Nice work. 335 00:13:45,418 --> 00:13:46,717 Ian! 336 00:13:46,752 --> 00:13:50,754 Look, I don't wanna scare you, but basically everyone who's alive 337 00:13:50,789 --> 00:13:53,124 has an image of their face in one database or another. 338 00:13:53,159 --> 00:13:55,092 I mean, we're practically doing it to ourselves. 339 00:13:55,128 --> 00:13:56,860 If we're lucky, we'll get a hit from a DMV 340 00:13:56,895 --> 00:13:59,396 or something that shows up with a lot of additional info. 341 00:13:59,432 --> 00:14:01,232 But worst case scenario, we get a hit, 342 00:14:01,267 --> 00:14:03,300 we at least know that they're not far off in the future. 343 00:14:03,336 --> 00:14:06,437 I just can't get my mind around a private company 344 00:14:06,472 --> 00:14:08,305 running its own quantum leap program. 345 00:14:08,341 --> 00:14:09,873 It would be very, very bad. 346 00:14:09,908 --> 00:14:12,142 [COMPUTER TRILLING] 347 00:14:12,177 --> 00:14:14,177 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 348 00:14:14,212 --> 00:14:15,646 349 00:14:15,681 --> 00:14:18,066 You do realize that this could take, like, a week, right? 350 00:14:18,091 --> 00:14:19,113 A week? 351 00:14:19,138 --> 00:14:21,695 There are hundreds of thousands of databases. 352 00:14:21,720 --> 00:14:23,554 I mean, this is trillions of images 353 00:14:23,578 --> 00:14:25,155 that it has to sort through and compare. 354 00:14:25,190 --> 00:14:26,990 - I can't wait that long. - [SIGHS] God. 355 00:14:27,026 --> 00:14:29,059 Sometimes I wish Ben were here to explain to you 356 00:14:29,094 --> 00:14:31,795 how amazing what I'm doing is and how it can't be rushed. 357 00:14:31,830 --> 00:14:33,353 It's gonna take what it's gonna... 358 00:14:33,378 --> 00:14:36,767 [COMPUTER CHIMING] Take. 359 00:14:36,802 --> 00:14:38,434 We have a hit. How did you do that? 360 00:14:38,470 --> 00:14:40,370 - Magic. - Okay. 361 00:14:40,405 --> 00:14:41,772 Whoa. We got a lot here. 362 00:14:41,807 --> 00:14:44,675 Richard Martinez, he's a Marine, pretty new one. 363 00:14:44,710 --> 00:14:48,611 Did one tour, won a bunch of medals, stationed in Camp Pendleton. 364 00:14:48,647 --> 00:14:52,415 That's right down the road from here. 365 00:14:52,450 --> 00:14:54,217 Are you sure he is... he's... 366 00:14:54,252 --> 00:14:55,285 Say it. 367 00:14:55,320 --> 00:14:57,787 You know you wanna say it. 368 00:14:57,822 --> 00:15:00,990 Are you sure he's Leaper X? 369 00:15:01,025 --> 00:15:02,825 Well, unless he swapped faces with someone in the past, 370 00:15:02,860 --> 00:15:05,027 then, yes, this is 100% him. 371 00:15:05,063 --> 00:15:07,664 Call Pendleton. I want to know where this guy is right now. 372 00:15:07,699 --> 00:15:09,332 - On it. - Pull Addison. 373 00:15:09,367 --> 00:15:12,669 I want her to confirm this is the guy she saw in there. 374 00:15:12,704 --> 00:15:15,238 375 00:15:15,273 --> 00:15:16,739 We got him to say it. 376 00:15:16,774 --> 00:15:19,609 How are we supposed to find him in the middle of an earthquake? 377 00:15:19,644 --> 00:15:21,877 We don't even know if he's still alive. 378 00:15:21,913 --> 00:15:23,112 Ian, where we are we at with Ziggy? 379 00:15:23,147 --> 00:15:25,081 Ziggy said there's a 93% chance 380 00:15:25,116 --> 00:15:28,184 that Ben is there to save Jason, so he must still be alive. 381 00:15:28,219 --> 00:15:30,686 And I'll dive into the records and see if I can find out more. 382 00:15:30,722 --> 00:15:32,888 But Addison, we're gonna need you to step out. 383 00:15:32,924 --> 00:15:35,490 - We think we have our guy ID'd. - Okay. Stand by. 384 00:15:35,526 --> 00:15:36,891 ♪ 385 00:15:36,927 --> 00:15:39,493 Hey, Brandon just told me he spoke with Jason 386 00:15:39,529 --> 00:15:42,030 two hours ago, and he was really upset, 387 00:15:42,065 --> 00:15:43,832 that he wanted to go home. But he didn't come back. 388 00:15:43,867 --> 00:15:45,033 - Did he? - No. 389 00:15:45,068 --> 00:15:47,769 This doesn't make any sense. Where would he have gone? 390 00:15:47,804 --> 00:15:50,939 I don't know, but look at this. 391 00:15:50,974 --> 00:15:53,241 Is there any way he could've found out about the divorce? 392 00:15:53,276 --> 00:15:56,878 Oh, my God. 393 00:15:56,913 --> 00:16:00,048 I was on the phone this morning with a lawyer. 394 00:16:00,083 --> 00:16:04,219 He must've overheard me. This is my fault. 395 00:16:04,254 --> 00:16:06,855 He's out there alone. He could be hurt. 396 00:16:06,890 --> 00:16:09,090 - He could be... - Hey, hey. 397 00:16:09,126 --> 00:16:11,391 I know you're scared. I am, too. 398 00:16:11,426 --> 00:16:14,728 But we're not gonna let anything happen to him, okay? 399 00:16:14,764 --> 00:16:18,531 Do you have any idea where he would go? 400 00:16:18,567 --> 00:16:19,767 I don't know. 401 00:16:19,802 --> 00:16:21,068 Come on, Naomi. Think. 402 00:16:21,103 --> 00:16:22,936 He must have a favorite place in the city. 403 00:16:22,972 --> 00:16:24,938 Well, you would know better than I would. 404 00:16:24,974 --> 00:16:28,275 Since we've moved, he's been so distant with me. 405 00:16:28,310 --> 00:16:31,544 We... we moved from Oakland. That's why he's an A's fan. 406 00:16:31,569 --> 00:16:32,621 What are you saying? 407 00:16:32,646 --> 00:16:34,391 Brandon said Jason wanted to go home. 408 00:16:34,416 --> 00:16:37,550 This picture of us, that was from our old place. 409 00:16:37,586 --> 00:16:39,419 Maybe that's where he's going. 410 00:16:39,454 --> 00:16:40,754 It makes sense. 411 00:16:40,790 --> 00:16:44,258 We were so happy there, and he always says how much he misses it. 412 00:16:44,293 --> 00:16:46,558 Ben, Ian just forwarded me public records. 413 00:16:46,583 --> 00:16:48,661 The Harveys' old apartment building collapsed in the quake. 414 00:16:48,696 --> 00:16:51,164 It went down at 7:34 p.m. 415 00:16:51,189 --> 00:16:52,588 That's an hour and a half from now. 416 00:16:52,633 --> 00:16:54,600 - Oakland's that way. - We gotta go, now. 417 00:16:54,635 --> 00:16:56,135 But it's across the Bay. How are we gonna get there? 418 00:16:56,171 --> 00:16:57,870 - Working on it. - Uh, bridge is down. 419 00:16:57,906 --> 00:16:59,238 Ferries and trains aren't running either. 420 00:16:59,274 --> 00:17:00,739 But the BART does run under the Bay. 421 00:17:00,775 --> 00:17:02,308 Are you crazy? We can't take the BART. 422 00:17:02,343 --> 00:17:03,943 I didn't say anything about the BART. 423 00:17:03,978 --> 00:17:06,712 But there's an auxiliary tunnel that runs parallel to the tracks. 424 00:17:06,747 --> 00:17:09,215 - You can walk it. - We can walk it. Come on. 425 00:17:09,250 --> 00:17:10,582 You just said you didn't want to. 426 00:17:10,618 --> 00:17:12,118 I was convinced otherwise. 427 00:17:12,153 --> 00:17:14,085 All right. Let's just get there. 428 00:17:14,121 --> 00:17:16,754 Ben, I have to check on something. I'll be back as soon as I can. 429 00:17:16,790 --> 00:17:18,323 Be careful. 430 00:17:18,358 --> 00:17:20,292 [DRAMATIC MUSIC] 431 00:17:20,327 --> 00:17:22,160 Power outages and wire services 432 00:17:22,196 --> 00:17:23,761 are now coming in with other reports. 433 00:17:23,797 --> 00:17:25,496 The entire upper deck, 434 00:17:25,532 --> 00:17:27,532 it just seemed to collapse during the shaking. 435 00:17:27,567 --> 00:17:31,058 Getting reports now that at least 50 people are dead tonight. 436 00:17:38,497 --> 00:17:40,930 Whoa. Yeah, that's him. 437 00:17:40,966 --> 00:17:42,666 Who is he? 438 00:17:42,701 --> 00:17:45,369 Sergeant Richard Martinez. He's a Marine out at Pendleton. 439 00:17:45,404 --> 00:17:47,337 - He's currently on leave. - That's convenient. 440 00:17:47,373 --> 00:17:49,905 The CO's pretty sure he's visiting his mom in El Cerrito. 441 00:17:49,940 --> 00:17:50,973 You have an address? 442 00:17:51,008 --> 00:17:53,108 I'm hurt you had to ask. 443 00:17:53,143 --> 00:17:55,077 We're gonna go talk to this guy. 444 00:17:55,112 --> 00:17:57,847 He'd been on mission, he still needs to leap at the end of this. 445 00:17:57,882 --> 00:18:00,716 Yeah. He's good. He's remembering more. 446 00:18:00,752 --> 00:18:03,552 Good, 'cause whether it's Ben or this Martinez guy, 447 00:18:03,588 --> 00:18:07,222 someone is gonna tell me what the hell is going on, today. 448 00:18:07,258 --> 00:18:10,934 449 00:18:14,198 --> 00:18:16,766 It Is 6:30 p.m., dark. 450 00:18:16,801 --> 00:18:20,836 Power, phones, water is out around San Francisco. 451 00:18:20,872 --> 00:18:24,239 Emergency crews are trying to look for victims. 452 00:18:24,275 --> 00:18:26,909 We have one report, KRON Television, 453 00:18:26,944 --> 00:18:29,411 saying that 53 people are dead on the bridge. 454 00:18:29,446 --> 00:18:30,879 Pretty sure it's the same time as it was 455 00:18:30,915 --> 00:18:33,215 when you checked your watch ten seconds ago. 456 00:18:33,250 --> 00:18:36,651 [SIREN WAILING] 457 00:18:36,686 --> 00:18:39,654 Are we really not gonna talk about this? 458 00:18:39,689 --> 00:18:41,523 About what? 459 00:18:41,558 --> 00:18:43,658 Oakland. 460 00:18:43,693 --> 00:18:45,994 You can say it. We never should've left. 461 00:18:46,030 --> 00:18:48,530 I promise I wasn't gonna say that. 462 00:18:48,565 --> 00:18:50,933 No, but it is what you're thinking. 463 00:18:50,968 --> 00:18:52,935 I'm the one who wanted to move. 464 00:18:52,970 --> 00:18:57,940 I thought the job at St. Luke's was gonna be great for all of us. 465 00:18:57,975 --> 00:19:01,009 It got us into a better place, Jason into a better school. 466 00:19:01,045 --> 00:19:03,277 You know how smart he is. 467 00:19:03,313 --> 00:19:05,313 But all he saw was leaving his... 468 00:19:05,348 --> 00:19:07,982 His friends, his home, his life. 469 00:19:08,017 --> 00:19:09,451 I don't wanna be here! 470 00:19:09,486 --> 00:19:10,985 [SOBBING] Come back. 471 00:19:11,010 --> 00:19:12,040 [SOMBER MUSIC] 472 00:19:12,065 --> 00:19:14,699 And he resents you for it. 473 00:19:14,724 --> 00:19:17,391 - Maybe I made a mistake. - No. 474 00:19:17,427 --> 00:19:19,527 You did what you thought was best for this family. 475 00:19:19,563 --> 00:19:21,496 [SOBS] 476 00:19:21,531 --> 00:19:24,532 You're a good mom. I can see that. 477 00:19:24,568 --> 00:19:26,935 Am I? 478 00:19:26,970 --> 00:19:30,304 I work all the time. 479 00:19:30,340 --> 00:19:31,739 I barely see the two of you. 480 00:19:31,775 --> 00:19:36,478 And... and when I do, Jason's so angry with me. 481 00:19:36,513 --> 00:19:40,214 And now, with this... This divorce, 482 00:19:40,249 --> 00:19:43,650 I'm afraid he's gonna hate me forever. 483 00:19:43,675 --> 00:19:44,675 [RUMBLING] 484 00:19:44,700 --> 00:19:46,753 [TIRES SQUEALING AND GLASS SHATTERING] 485 00:19:46,789 --> 00:19:49,389 Somebody, help us! 486 00:19:49,424 --> 00:19:51,492 [DRAMATIC MUSIC] 487 00:19:53,662 --> 00:19:55,596 Okay, if he's working for a third party, 488 00:19:55,631 --> 00:19:56,964 how do you wanna play this? 489 00:19:56,999 --> 00:19:58,765 I wanna grab him by the collar and start yelling, 490 00:19:58,801 --> 00:20:01,635 "Are you illegally leaping through time?" 491 00:20:01,670 --> 00:20:04,838 Magic, rare moment of sarcasm for you. 492 00:20:04,874 --> 00:20:06,473 I dig it. 493 00:20:06,509 --> 00:20:08,341 I think our only play here is to get him talking, 494 00:20:08,377 --> 00:20:09,710 see what we can find out. 495 00:20:09,745 --> 00:20:12,512 Got it. Good cop, good cop. 496 00:20:12,547 --> 00:20:13,913 Something like that. 497 00:20:17,552 --> 00:20:19,952 - Can I help you? - Hello. Richard Martinez? 498 00:20:19,977 --> 00:20:20,989 Yes. 499 00:20:21,014 --> 00:20:23,633 Admiral Herbert Williams. I hope it's okay. 500 00:20:23,658 --> 00:20:26,458 Your CO gave me your home address. 501 00:20:26,494 --> 00:20:27,827 Come in, sir. 502 00:20:27,862 --> 00:20:29,662 In for what? 503 00:20:29,697 --> 00:20:31,463 Whatever. 504 00:20:31,499 --> 00:20:33,666 [CHUCKLES] I... I don't understand. 505 00:20:33,701 --> 00:20:35,601 Sir, an admiral just showed up at my doorstep unannounced 506 00:20:35,637 --> 00:20:37,970 in plain clothes with a real serious vibe. 507 00:20:38,006 --> 00:20:40,239 This is about some special ops or secret mission, 508 00:20:40,274 --> 00:20:42,008 you had me at hello. 509 00:20:42,033 --> 00:20:44,877 - I'm in, sir. - Well, I appreciate that. 510 00:20:44,913 --> 00:20:47,112 But that's not what... 511 00:20:47,148 --> 00:20:49,114 May we come in? 512 00:20:49,150 --> 00:20:50,549 Yeah. 513 00:20:50,584 --> 00:20:53,718 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 514 00:20:53,754 --> 00:20:58,098 515 00:20:59,160 --> 00:21:02,761 Really, Mrs. Martinez, thank you, but we're not hungry. 516 00:21:02,796 --> 00:21:04,963 Oh, that won't stop her, sir. 517 00:21:04,998 --> 00:21:07,232 [SPEAKING SPANISH] 518 00:21:07,268 --> 00:21:09,500 Gracias. 519 00:21:09,536 --> 00:21:11,169 Can we ask you some questions? 520 00:21:11,194 --> 00:21:12,231 Of course. 521 00:21:12,256 --> 00:21:13,804 I'm sorry, ma'am. I didn't catch your name. 522 00:21:13,839 --> 00:21:15,139 I didn't drop it. 523 00:21:15,175 --> 00:21:17,408 You got an impressive folder, Sergeant. 524 00:21:17,444 --> 00:21:19,810 Is there a medal or commendation they haven't given you yet? 525 00:21:19,845 --> 00:21:21,979 Yes, ma'am. There are many. 526 00:21:22,014 --> 00:21:24,282 That was sarcasm, Martinez. 527 00:21:24,317 --> 00:21:27,751 I detected that. Yes. 528 00:21:27,787 --> 00:21:29,153 We don't pay you enough, do we? 529 00:21:29,189 --> 00:21:30,272 Sir? 530 00:21:30,297 --> 00:21:32,300 Considering the risk you have to take, 531 00:21:32,325 --> 00:21:35,025 constantly putting your life on the line, 532 00:21:35,061 --> 00:21:37,161 you're not even clearing six figures. 533 00:21:37,197 --> 00:21:38,696 I'm fairly compensated, sir. 534 00:21:38,731 --> 00:21:40,164 Money is not my main motivation. 535 00:21:40,200 --> 00:21:43,934 Then what is? 536 00:21:43,970 --> 00:21:47,605 My parents came here from Mérida when I was nine. 537 00:21:47,640 --> 00:21:49,907 My brothers were six and seven. 538 00:21:49,942 --> 00:21:54,177 The risk we took just to get here... 539 00:21:54,213 --> 00:21:56,480 This country gave us stability, 540 00:21:56,515 --> 00:22:00,117 gave us safety, gave us a good living. 541 00:22:00,152 --> 00:22:01,952 I'm sorry. 542 00:22:01,988 --> 00:22:04,187 I still get emotional just thinking about it. 543 00:22:04,223 --> 00:22:05,889 That's why you joined? 544 00:22:05,925 --> 00:22:07,024 Ma'am, I joined for the one thing 545 00:22:07,059 --> 00:22:11,461 America didn't give me: citizenship. 546 00:22:11,497 --> 00:22:13,563 I love this country. 547 00:22:13,599 --> 00:22:15,599 I wanna stay, I wanna vote. 548 00:22:15,635 --> 00:22:18,234 I wanna protect it from enemies, both foreign and domestic. 549 00:22:18,269 --> 00:22:20,503 So if there's a mission that needs me, I'm in, sir. 550 00:22:20,538 --> 00:22:21,938 No questions asked. 551 00:22:21,973 --> 00:22:25,808 Just point me in the right direction. 552 00:22:25,844 --> 00:22:29,345 It's forbidden to moonlight during active service. 553 00:22:29,380 --> 00:22:30,713 You're aware of that, right? 554 00:22:30,749 --> 00:22:31,881 Ma'am? 555 00:22:31,916 --> 00:22:34,651 You can't rent yourself out to private companies, 556 00:22:34,686 --> 00:22:37,086 foreign entities, even in your spare time. 557 00:22:37,122 --> 00:22:39,022 You do understand that, yes? 558 00:22:39,057 --> 00:22:40,723 [CHUCKLES] Ma'am, no disrespect, 559 00:22:40,759 --> 00:22:42,125 but what free time would that be? 560 00:22:42,160 --> 00:22:45,461 This is the first time that I've been back home in over a year. 561 00:22:45,496 --> 00:22:48,464 Am I... Permission to speak freely? 562 00:22:48,499 --> 00:22:51,833 Go ahead. 563 00:22:51,869 --> 00:22:54,836 Am I in any sort of trouble here, sir? 564 00:22:54,872 --> 00:22:56,238 I don't understand what's going on. 565 00:22:56,274 --> 00:22:59,074 Did I do something wrong or improper? 566 00:22:59,109 --> 00:23:02,611 Because if I did, I swear it wasn't on purpose. 567 00:23:02,647 --> 00:23:05,760 Look, I can correct that behavior. Just let me know what I did. 568 00:23:05,785 --> 00:23:09,537 569 00:23:13,691 --> 00:23:15,724 Look, and I never say this, 570 00:23:15,759 --> 00:23:18,427 but I think he's telling the truth. 571 00:23:18,462 --> 00:23:21,263 Yeah. I do too. 572 00:23:21,299 --> 00:23:23,566 But let's do this by the numbers. 573 00:23:23,601 --> 00:23:25,167 Dig into his life, his family. 574 00:23:25,202 --> 00:23:27,069 See if there's any money swirling around 575 00:23:27,104 --> 00:23:30,271 we should know about, any secrets we don't see. 576 00:23:30,307 --> 00:23:32,074 On it. 577 00:23:32,109 --> 00:23:34,275 [DRAMATIC MUSIC] 578 00:23:34,311 --> 00:23:38,213 [SHRIEKS] Please, someone help! 579 00:23:38,248 --> 00:23:39,815 Oh, God. 580 00:23:39,850 --> 00:23:43,418 - Help! - Someone call 911! 581 00:23:43,453 --> 00:23:47,522 Help! The door's stuck! Please help! 582 00:23:47,557 --> 00:23:49,024 Okay. Hold on. 583 00:23:49,059 --> 00:23:50,458 We're gonna get you out. 584 00:23:50,493 --> 00:23:52,861 [GRUNTING] 585 00:23:52,896 --> 00:23:54,662 We need something to break the windshield. 586 00:23:54,698 --> 00:23:56,031 Maybe we should wait for help. 587 00:23:56,066 --> 00:23:59,566 We need to get them out now. That transformer's coming down. 588 00:23:59,602 --> 00:24:00,634 And if it hits the car, 589 00:24:00,669 --> 00:24:02,302 it's gonna send a current through the metal frame 590 00:24:02,338 --> 00:24:05,072 and they're all gonna die. 591 00:24:05,097 --> 00:24:06,117 [SOFTLY] Okay. 592 00:24:06,142 --> 00:24:08,909 - Cover your face! - Okay! 593 00:24:08,945 --> 00:24:11,511 [BEN GRUNTING] [ONLOOKERS GASPING] 594 00:24:11,547 --> 00:24:14,514 [DRAMATIC MUSIC] 595 00:24:14,550 --> 00:24:15,682 596 00:24:15,718 --> 00:24:18,518 - Give me your hand. - You're okay. 597 00:24:18,554 --> 00:24:20,454 You're all right. 598 00:24:20,489 --> 00:24:23,457 Come on. Okay. 599 00:24:23,492 --> 00:24:25,889 Here you go, here you go. 600 00:24:25,914 --> 00:24:27,271 [TRANSFORMER ZAPPING] 601 00:24:27,296 --> 00:24:29,630 Naomi, move! 602 00:24:31,400 --> 00:24:32,899 You okay? [ONLOOKERS CLAMORING] 603 00:24:32,934 --> 00:24:35,269 No, no, no, no, no, no, no! 604 00:24:35,304 --> 00:24:37,271 No, no! 605 00:24:37,306 --> 00:24:38,672 [DRAMATIC MUSIC] 606 00:24:38,707 --> 00:24:41,241 Wake up, wake up! [LIGHTLY TAPPING NAOMI'S FACE] 607 00:24:41,277 --> 00:24:42,976 [SOFTLY] Wake up, wake up. 608 00:24:43,011 --> 00:24:44,544 Wake up, Mom. 609 00:24:44,580 --> 00:24:48,282 Wake up, Mom. I can't live without you. 610 00:24:48,317 --> 00:24:50,183 [GASPS SOFTLY] 611 00:24:50,218 --> 00:24:53,587 612 00:24:53,622 --> 00:24:56,189 - Help! - Ben, what happened? 613 00:24:56,224 --> 00:24:57,357 She's not breathing. 614 00:24:57,393 --> 00:24:58,592 You need to do CPR. 615 00:24:58,627 --> 00:24:59,859 I don't know how. 616 00:24:59,895 --> 00:25:01,361 Then, you do a precordial thump. 617 00:25:01,397 --> 00:25:02,796 Okay. What the hell is that? 618 00:25:02,831 --> 00:25:04,931 Okay, it's a quick fist strike to the center of the sternum 619 00:25:04,966 --> 00:25:06,565 designed to get the heart started. 620 00:25:06,601 --> 00:25:08,133 Just trust me. It'll work. 621 00:25:08,169 --> 00:25:10,670 I'll make it simple. Just follow my arc. 622 00:25:10,705 --> 00:25:13,306 [DEVICE CHIMES] 623 00:25:13,341 --> 00:25:14,433 You can do this. 624 00:25:14,458 --> 00:25:16,792 Ben, now! 625 00:25:18,346 --> 00:25:21,814 [GASPING] 626 00:25:21,849 --> 00:25:23,916 Thank God. Look at me, look at me. 627 00:25:23,941 --> 00:25:24,960 You're okay. 628 00:25:24,985 --> 00:25:26,719 Ben, the building's collapsing in 45 minutes. 629 00:25:26,754 --> 00:25:29,221 If you don't get there, he's gonna die. 630 00:25:29,256 --> 00:25:30,790 You need to find Jason. 631 00:25:30,825 --> 00:25:33,626 I'm gonna bring him back to you. 632 00:25:33,661 --> 00:25:36,161 I promise. 633 00:25:36,197 --> 00:25:39,404 634 00:25:59,790 --> 00:26:01,063 Ben. 635 00:26:01,088 --> 00:26:02,554 [SPEAKING KOREAN] 636 00:26:03,124 --> 00:26:04,798 [SHOUTS] 637 00:26:04,823 --> 00:26:08,853 - [SPEAKING KOREAN] - No, it doesn't matter! 638 00:26:08,878 --> 00:26:10,878 I don't care! [BEN'S MOTHER SCREAMS] 639 00:26:10,913 --> 00:26:12,259 [SHOUTING IN KOREAN] 640 00:26:12,284 --> 00:26:15,118 [BEN'S MOTHER SOBBING] 641 00:26:15,317 --> 00:26:17,203 642 00:26:17,228 --> 00:26:19,661 Ben! 643 00:26:19,690 --> 00:26:21,423 644 00:26:21,458 --> 00:26:23,491 - How much further? - Quarter mile. 645 00:26:23,527 --> 00:26:25,326 You look like you're about to pass out. 646 00:26:25,361 --> 00:26:26,760 - I can make it. - Hey, hey, hey, hey. 647 00:26:26,796 --> 00:26:29,396 The body you leaped into hasn't worked out in years. 648 00:26:29,432 --> 00:26:31,432 Walk for a minute. Okay? 649 00:26:31,467 --> 00:26:34,902 - You'll still make it in time. - [PANTING] 650 00:26:34,938 --> 00:26:37,071 Ben, what's going on? 651 00:26:37,106 --> 00:26:38,806 Nothing! 652 00:26:38,842 --> 00:26:42,043 [PANTING] 653 00:26:42,078 --> 00:26:45,046 I'll walk a minute. 654 00:26:45,081 --> 00:26:47,381 No. You don't get to do that. 655 00:26:47,416 --> 00:26:48,749 You don't get to hide things from me anymore. 656 00:26:48,784 --> 00:26:50,051 You're upset about me leaping. 657 00:26:50,086 --> 00:26:51,426 I am, but right now, 658 00:26:51,451 --> 00:26:53,597 I am upset because I thought that you trusted me again. 659 00:26:53,622 --> 00:26:55,422 - And clearly, you don't. - Are you kidding? 660 00:26:55,458 --> 00:26:58,792 You're the only person I trust! 661 00:26:58,828 --> 00:27:00,794 What? 662 00:27:00,830 --> 00:27:03,164 Okay. 663 00:27:04,331 --> 00:27:07,426 I remember. 664 00:27:08,244 --> 00:27:10,744 Remember what, Ben? 665 00:27:10,991 --> 00:27:12,490 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 666 00:27:12,669 --> 00:27:14,136 [CHUCKLES SOFTLY] 667 00:27:14,171 --> 00:27:17,005 I remember how my mom died. 668 00:27:17,040 --> 00:27:20,108 I know why I never told you about it. 669 00:27:20,144 --> 00:27:24,613 Ben, you can tell me anything. 670 00:27:24,648 --> 00:27:27,749 The night my mom died, 671 00:27:27,784 --> 00:27:30,818 we got into a huge argument. 672 00:27:30,854 --> 00:27:33,421 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 673 00:27:33,457 --> 00:27:37,225 I brought home my first report card from high school. 674 00:27:37,261 --> 00:27:39,427 It was all... [CHUCKLES] 675 00:27:39,463 --> 00:27:41,128 Bs. 676 00:27:41,164 --> 00:27:43,797 She was furious. 677 00:27:43,832 --> 00:27:46,867 You have an IQ of 197. 678 00:27:46,902 --> 00:27:49,036 I can see why. 679 00:27:49,071 --> 00:27:50,638 You did it on purpose. 680 00:27:50,673 --> 00:27:53,874 I was tired of her telling me how special I was, 681 00:27:53,909 --> 00:27:58,345 that moving us to America was so I could achieve something. 682 00:27:58,381 --> 00:28:01,048 I just wanted to be a normal kid. 683 00:28:01,083 --> 00:28:04,718 And I didn't like living in New York, so I told her I hated her for it. 684 00:28:04,753 --> 00:28:06,587 And I took off. 685 00:28:06,622 --> 00:28:07,888 [SOBBING] Come back. 686 00:28:07,923 --> 00:28:12,893 687 00:28:12,928 --> 00:28:15,662 When I got home later that night, 688 00:28:15,697 --> 00:28:18,798 I found her on the kitchen floor. 689 00:28:18,833 --> 00:28:21,401 Mom. 690 00:28:21,436 --> 00:28:22,902 Mom! 691 00:28:22,937 --> 00:28:26,706 Wake up! Wake up! Please! 692 00:28:26,741 --> 00:28:28,908 [SOBBING] She had a brain aneurysm. 693 00:28:28,943 --> 00:28:32,845 694 00:28:32,880 --> 00:28:36,148 Ben, I'm... 695 00:28:36,184 --> 00:28:38,218 I'm so sorry. 696 00:28:38,253 --> 00:28:40,286 697 00:28:40,322 --> 00:28:44,657 My last moments with my mom were full of anger. 698 00:28:44,693 --> 00:28:47,660 I never got to tell her I was sorry 699 00:28:47,696 --> 00:28:52,113 or thank her for everything she did for me. 700 00:28:52,966 --> 00:28:55,867 But that night changed my life. 701 00:28:55,902 --> 00:28:58,837 No wonder I got obsessed with physics and time travel. 702 00:28:58,872 --> 00:29:01,773 No wonder I wanted to join this program. 703 00:29:01,808 --> 00:29:04,809 You can draw a straight line from that moment to this. 704 00:29:04,845 --> 00:29:08,580 I need to save Jason and give him the opportunity 705 00:29:08,616 --> 00:29:13,485 to have a relationship with his mom like I never could. 706 00:29:13,520 --> 00:29:15,654 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 707 00:29:15,689 --> 00:29:17,456 [DEVICE CHIMES] 708 00:29:17,491 --> 00:29:20,292 [SNIFFLES] The exit's just up there. 709 00:29:20,327 --> 00:29:23,494 Ben, you can do this. 710 00:29:23,529 --> 00:29:26,697 There's still time to save Jason. 711 00:29:26,733 --> 00:29:29,300 The kid's a boy scout. I went through all his financials, 712 00:29:29,335 --> 00:29:30,969 his family's financials. 713 00:29:31,004 --> 00:29:33,738 Nothing out of the ordinary. He's right, you know. 714 00:29:33,774 --> 00:29:35,240 He hasn't had a free moment in a long time. 715 00:29:35,275 --> 00:29:37,642 He's been tied up pretty heavy in the service since he was 18. 716 00:29:37,677 --> 00:29:41,712 It rules out him working for the private sector or a foreign power. 717 00:29:41,748 --> 00:29:43,982 Are you sure this is the guy from the photo? 718 00:29:44,017 --> 00:29:46,517 100%. Unless he has a twin? 719 00:29:46,552 --> 00:29:47,892 - He does not. - Okay. 720 00:29:47,917 --> 00:29:50,721 So Richard Martinez is Leaper X. 721 00:29:50,757 --> 00:29:52,970 Well, I think more appropriate phrasing 722 00:29:52,995 --> 00:29:55,559 would be Richard Martinez will become Leaper X 723 00:29:55,595 --> 00:29:57,227 at some point in the future. 724 00:29:57,263 --> 00:29:58,929 We just don't know when or how. 725 00:29:58,964 --> 00:30:01,265 And unfortunately for us, 726 00:30:01,300 --> 00:30:03,267 neither does he, at least not yet. 727 00:30:03,302 --> 00:30:07,271 So what do we do? 728 00:30:07,306 --> 00:30:09,273 - Black site him? - Jen. 729 00:30:09,308 --> 00:30:10,874 I mean, this country's done it for less. 730 00:30:10,910 --> 00:30:13,610 I'm gonna put him under tight surveillance. 731 00:30:13,645 --> 00:30:16,013 But if what we're all thinking is right, 732 00:30:16,048 --> 00:30:18,648 it's not gonna do much good. 733 00:30:18,684 --> 00:30:20,383 For now, at least. 734 00:30:20,419 --> 00:30:22,552 Okay, but what if going and talking to him today 735 00:30:22,587 --> 00:30:23,954 just set the whole thing off? 736 00:30:23,989 --> 00:30:25,175 How do you mean? 737 00:30:25,200 --> 00:30:27,301 Well, like, so you and Magic, you go and you talk to him 738 00:30:27,326 --> 00:30:29,892 and he doesn't really understand why, so he starts digging into Magic, 739 00:30:29,928 --> 00:30:33,162 and he finds out all of this secret stuff, and, eventually... 740 00:30:33,198 --> 00:30:34,431 [SNAPS FINGERS] Boom. 741 00:30:34,466 --> 00:30:36,700 Ten years later, he's a part of the program and he leaps. 742 00:30:36,735 --> 00:30:38,802 Like did... did we just make this happen? 743 00:30:38,837 --> 00:30:40,837 Ian, I can't tie my brain in pretzels 744 00:30:40,872 --> 00:30:42,972 about what's gonna happen in the future. 745 00:30:43,007 --> 00:30:44,307 We need to focus on the present 746 00:30:44,343 --> 00:30:47,944 and get back to Ben and Addison in the past. 747 00:30:47,979 --> 00:30:49,278 748 00:30:49,303 --> 00:30:50,468 Our lives are so insane. 749 00:30:50,493 --> 00:30:53,293 Yeah, I heard it. 750 00:30:53,318 --> 00:30:56,252 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 751 00:30:56,287 --> 00:30:59,288 [DRAMATIC MUSIC] 752 00:30:59,324 --> 00:31:02,325 [INDISTINCT CHATTER] 753 00:31:02,361 --> 00:31:04,260 Excuse me. Jason? 754 00:31:04,295 --> 00:31:06,528 Jason? Jason. 755 00:31:06,564 --> 00:31:07,964 Ben, he's over here. 756 00:31:07,999 --> 00:31:09,332 Jason! 757 00:31:09,367 --> 00:31:11,300 - Dad! - Jason. 758 00:31:11,336 --> 00:31:12,368 What are you doing here? 759 00:31:12,403 --> 00:31:13,669 Jason, thank God you're okay. 760 00:31:13,704 --> 00:31:16,205 I got here before the earthquake hit. But Mr. Wheeler's still in there. 761 00:31:16,241 --> 00:31:17,539 - We have to help him. - I'll get him. 762 00:31:17,575 --> 00:31:20,076 - You stay here. - No. I'm coming with you. 763 00:31:20,111 --> 00:31:21,744 Ben, if you go in that building, 764 00:31:21,779 --> 00:31:23,645 Ziggy says there's only a 30% chance of you making it out. 765 00:31:23,681 --> 00:31:25,714 Listen to me, no matter what happens, 766 00:31:25,750 --> 00:31:27,950 I need you to promise me you won't go inside that building. 767 00:31:27,986 --> 00:31:30,086 - Dad! - Just promise me. 768 00:31:30,121 --> 00:31:33,409 769 00:31:36,861 --> 00:31:38,827 Get out of the way! It's coming down! 770 00:31:38,863 --> 00:31:41,784 771 00:31:45,603 --> 00:31:47,235 Whoa, whoa, whoa, whoa. 772 00:31:47,271 --> 00:31:50,038 Whoa, whoa! 773 00:31:50,073 --> 00:31:51,740 Ben, over here. 774 00:31:51,776 --> 00:31:53,909 [POUNDS ON DOOR] Mr. Wheeler? 775 00:31:53,944 --> 00:31:55,110 Mr. Wheeler? 776 00:31:55,145 --> 00:31:58,480 Are you sure he's in there? 777 00:31:58,516 --> 00:32:01,950 Right. Hologram. 778 00:32:01,985 --> 00:32:03,218 He's inside. 779 00:32:03,253 --> 00:32:05,020 He's just sitting there in shock. 780 00:32:05,055 --> 00:32:08,089 [STRAINING] 781 00:32:08,125 --> 00:32:12,479 Mr. Wheeler! 782 00:32:12,504 --> 00:32:13,548 - John? - Look at me. 783 00:32:13,573 --> 00:32:14,806 What are you doing here? 784 00:32:14,831 --> 00:32:15,884 There's no time to explain. We need to go. 785 00:32:15,909 --> 00:32:17,442 - Ben, we gotta go. - No, no, it's my home. 786 00:32:17,467 --> 00:32:18,800 I know, but this place is coming down. 787 00:32:18,835 --> 00:32:20,568 No time to explain! I know! 788 00:32:20,603 --> 00:32:22,404 I know, but come on! Okay. 789 00:32:22,439 --> 00:32:25,140 Ben, look out! 790 00:32:25,175 --> 00:32:27,575 Ben! 791 00:32:27,610 --> 00:32:29,311 Ben. [OMINOUS MUSIC] 792 00:32:29,346 --> 00:32:31,646 Ben! 793 00:32:35,486 --> 00:32:38,456 Ben? I need you to wake up now. 794 00:32:38,481 --> 00:32:41,315 John, I'll go for help. 795 00:32:41,351 --> 00:32:43,317 Ian, how much time do we have? 796 00:32:43,353 --> 00:32:46,721 The building's gonna collapse in two minutes. 797 00:32:46,757 --> 00:32:49,190 Ben, I can't lose you, not like this, 798 00:32:49,225 --> 00:32:52,260 not when you're finally starting to remember. 799 00:32:52,295 --> 00:32:54,696 You need to wake up. 800 00:32:54,731 --> 00:32:56,230 Ben, I know you can hear me. 801 00:32:56,266 --> 00:32:57,732 Wake up. 802 00:32:57,768 --> 00:32:58,875 Dad! 803 00:32:58,900 --> 00:33:00,978 No, no, no. You're not supposed to be here! 804 00:33:01,003 --> 00:33:03,470 Dad! Dad, wake up! 805 00:33:03,505 --> 00:33:06,173 [DRAMATIC MUSIC] 806 00:33:06,208 --> 00:33:10,577 - Come on, kid. - [STRAINING] 807 00:33:10,612 --> 00:33:12,345 Dad! 808 00:33:12,370 --> 00:33:13,401 Dad! 809 00:33:13,426 --> 00:33:14,659 Dad! 810 00:33:14,684 --> 00:33:17,184 Wake up. 811 00:33:17,219 --> 00:33:18,618 [GASPS] Way to go, kid! 812 00:33:18,654 --> 00:33:23,090 [COUGHING] [BUILDING CREAKING] 813 00:33:23,125 --> 00:33:24,692 I told you not to come in here. 814 00:33:24,727 --> 00:33:27,161 Mr. Wheeler said you were trapped. 815 00:33:27,196 --> 00:33:29,897 I can't lift this beam by myself. It's too heavy. 816 00:33:29,932 --> 00:33:31,065 Ben, this building's coming down. 817 00:33:31,090 --> 00:33:32,133 Okay. We're gonna push on three. 818 00:33:32,158 --> 00:33:33,257 - Okay? - Okay. 819 00:33:33,282 --> 00:33:35,502 - Ready? - One, two, three. Push! 820 00:33:35,537 --> 00:33:38,672 [BOTH STRAINING] 821 00:33:38,708 --> 00:33:42,742 822 00:33:42,777 --> 00:33:44,544 Yes. 823 00:33:44,580 --> 00:33:45,778 [BEAM THUDS] 824 00:33:45,814 --> 00:33:47,614 Jason, go, go, go! 825 00:33:47,649 --> 00:33:49,382 Go, go! Keep moving! 826 00:33:49,418 --> 00:33:50,783 Go, go! 827 00:33:50,819 --> 00:33:52,552 Don't stop, don't stop, don't stop! 828 00:33:52,588 --> 00:33:53,920 [ALL CLAMORING] 829 00:33:53,955 --> 00:33:56,321 830 00:34:10,839 --> 00:34:13,039 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 831 00:34:13,074 --> 00:34:14,741 It's good. You did good. 832 00:34:14,776 --> 00:34:17,209 Yeah. It's okay. 833 00:34:17,245 --> 00:34:18,577 - I'm sorry. - No, don't be sorry. 834 00:34:18,613 --> 00:34:20,746 - I'm sorry. - You're safe now. You're safe. 835 00:34:20,781 --> 00:34:23,749 You're okay. You're safe now. 836 00:34:23,784 --> 00:34:27,786 837 00:34:27,821 --> 00:34:29,288 Everything's gonna be okay. 838 00:34:29,323 --> 00:34:34,059 839 00:34:34,094 --> 00:34:35,994 Everything's gonna be okay from now on. 840 00:34:36,029 --> 00:34:38,564 I'm sorry. I just missed this place. 841 00:34:38,599 --> 00:34:39,798 I know. [DEVICE CHIMING] 842 00:34:39,833 --> 00:34:42,768 - But you're all right now. - This doesn't make any sense. 843 00:34:42,803 --> 00:34:44,603 You... you saved him. 844 00:34:44,639 --> 00:34:46,605 You should've leaped. 845 00:34:46,641 --> 00:34:50,108 Dad, what's wrong? 846 00:34:50,144 --> 00:34:53,844 I thought saving you would be enough, 847 00:34:53,880 --> 00:34:56,648 that you and your mom would fix things. 848 00:34:56,683 --> 00:34:58,849 But you never did. 849 00:34:58,885 --> 00:35:00,285 Are you kidding? 850 00:35:00,320 --> 00:35:02,052 She doesn't care about me or this family! 851 00:35:02,088 --> 00:35:03,721 That's not true. 852 00:35:03,757 --> 00:35:07,725 She's gonna divorce you, Dad. 853 00:35:07,761 --> 00:35:09,427 I know. 854 00:35:09,462 --> 00:35:13,765 And I get that you're angry with her for moving you away from here... 855 00:35:13,800 --> 00:35:15,800 but she did it for you. 856 00:35:15,835 --> 00:35:18,603 I know it's hard for you to see right now, 857 00:35:18,638 --> 00:35:21,272 but one day you will. 858 00:35:21,308 --> 00:35:24,041 And trust me, when that day comes, 859 00:35:24,076 --> 00:35:25,509 you don't want to look back at this moment 860 00:35:25,544 --> 00:35:27,311 wishing you had done things differently, 861 00:35:27,346 --> 00:35:31,348 because that regret never goes away. 862 00:35:31,383 --> 00:35:35,415 863 00:35:37,589 --> 00:35:40,023 [INDISTINCT CHATTER] 864 00:35:40,058 --> 00:35:44,394 865 00:35:44,419 --> 00:35:45,718 Jason? 866 00:35:45,743 --> 00:35:46,842 Hi, Mom. 867 00:35:46,867 --> 00:35:50,536 Oh, I'm so glad you're all right. 868 00:35:50,602 --> 00:35:53,603 869 00:35:53,639 --> 00:35:58,279 Thank you, John, for bringing him back to me. 870 00:35:58,776 --> 00:36:02,345 Well, he had a lot of help. 871 00:36:02,380 --> 00:36:03,879 872 00:36:03,914 --> 00:36:08,805 I am so sorry how you found out about your dad and I. 873 00:36:09,420 --> 00:36:13,155 - I never wanted that. - I know. 874 00:36:13,190 --> 00:36:16,058 Dad told me about how you helped those people. 875 00:36:16,093 --> 00:36:17,827 Are you hurt? 876 00:36:17,862 --> 00:36:21,096 877 00:36:21,131 --> 00:36:23,699 Nothing that can't be healed. 878 00:36:23,735 --> 00:36:26,902 I love you, Mom. 879 00:36:26,937 --> 00:36:29,839 I love you too, sweetheart. 880 00:36:29,874 --> 00:36:34,803 881 00:36:34,944 --> 00:36:36,116 Ben? 882 00:36:36,141 --> 00:36:38,079 883 00:36:38,114 --> 00:36:40,749 [SPEAKING KOREAN] 884 00:36:40,784 --> 00:36:44,619 885 00:36:44,654 --> 00:36:48,456 [DEVICE CHIMES] 886 00:36:48,481 --> 00:36:51,615 Ben, you did it. 887 00:36:51,661 --> 00:36:54,061 Ziggy says that Jason and Naomi reconcile, 888 00:36:54,097 --> 00:36:56,731 and he goes on to become a civil engineer. 889 00:36:56,767 --> 00:36:58,481 He helps change the way buildings 890 00:36:58,505 --> 00:37:00,568 are designed to withstand earthquakes. 891 00:37:00,604 --> 00:37:04,906 His innovations have been credited with saving thousands of lives. 892 00:37:04,941 --> 00:37:07,908 893 00:37:07,943 --> 00:37:10,911 [PHONES RINGING] 894 00:37:10,946 --> 00:37:13,980 895 00:37:14,016 --> 00:37:15,993 Ben, what are you doing? 896 00:37:16,018 --> 00:37:18,262 The phones are working. It's 1989. 897 00:37:18,287 --> 00:37:20,320 My mother is still alive. I can call her. 898 00:37:20,355 --> 00:37:23,990 Ben, it is against the rules. I can't let you do that. 899 00:37:24,026 --> 00:37:25,959 One... 900 00:37:25,994 --> 00:37:29,229 Ben. 901 00:37:29,264 --> 00:37:30,731 Damn it. I can't remember the number. 902 00:37:30,766 --> 00:37:32,566 You realize, you're about to leap at any moment? 903 00:37:32,601 --> 00:37:35,769 Addison, please. I have to call her. 904 00:37:35,805 --> 00:37:39,454 905 00:37:41,976 --> 00:37:45,711 212-177-2350. 906 00:37:45,747 --> 00:37:47,814 Thank you. 907 00:37:47,849 --> 00:37:52,391 908 00:37:54,889 --> 00:37:56,589 [PHONE LINE TRILLING] 909 00:37:56,624 --> 00:37:59,024 Hello? 910 00:37:59,060 --> 00:38:02,027 Mom. 911 00:38:02,063 --> 00:38:06,305 912 00:38:10,237 --> 00:38:11,704 [KNOCK AT DOOR] 913 00:38:11,739 --> 00:38:15,440 - You got a second? - Of course. What's up? 914 00:38:15,476 --> 00:38:17,591 Um, so you know how I figured out that 915 00:38:17,615 --> 00:38:19,911 Ben was using gravitational navigation, 916 00:38:19,947 --> 00:38:21,980 zig zagging his way through time, 917 00:38:22,015 --> 00:38:23,982 sort of building up speed from leap to leap 918 00:38:24,017 --> 00:38:25,416 in order to get deep into the past? 919 00:38:25,452 --> 00:38:26,485 Yes. 920 00:38:26,510 --> 00:38:29,777 Well, after everything that happened today with Leaper X... 921 00:38:29,802 --> 00:38:31,235 [CLEARS THROAT] 922 00:38:31,260 --> 00:38:35,737 With Martinez, um, it got me thinking that 923 00:38:35,762 --> 00:38:38,096 maybe I was looking at the math wrong. 924 00:38:38,131 --> 00:38:39,305 Okay. 925 00:38:39,330 --> 00:38:41,944 I don't think that Ben was trying to get to the past. 926 00:38:41,969 --> 00:38:45,069 I think that Ben was trying to leap into the future. 927 00:38:45,105 --> 00:38:47,071 [SIGHS] That shouldn't be possible. 928 00:38:47,107 --> 00:38:49,006 None of this should be possible, Magic. 929 00:38:49,041 --> 00:38:51,842 I mean, everyone thinks that something is impossible 930 00:38:51,878 --> 00:38:54,712 until somebody comes around and figures out that it isn't. 931 00:38:54,747 --> 00:38:58,849 And maybe Ben figured it out. He certainly is smart enough. 932 00:38:58,885 --> 00:39:01,652 Well, if he did, 933 00:39:01,687 --> 00:39:06,089 you're the only one smart enough to figure out how and why. 934 00:39:06,125 --> 00:39:09,092 - Get on it. - [CHUCKLES] Okay. 935 00:39:09,128 --> 00:39:13,697 936 00:39:15,535 --> 00:39:17,067 I'm sorry. 937 00:39:17,102 --> 00:39:18,702 Yep. 938 00:39:18,738 --> 00:39:20,671 I know I shouldn't have given Ben the number, but... 939 00:39:20,706 --> 00:39:24,774 You kidding? I would've done the same thing. 940 00:39:24,809 --> 00:39:26,409 How are you holding up? 941 00:39:26,444 --> 00:39:31,147 I'm okay. Ben is... He's different in there. 942 00:39:31,583 --> 00:39:32,682 Different how? 943 00:39:32,717 --> 00:39:37,119 Okay, Ben, old Ben, he was amazing. 944 00:39:37,155 --> 00:39:38,621 Of course he was. I was gonna marry him. 945 00:39:38,657 --> 00:39:43,211 But the Ben that's in there, he... 946 00:39:44,029 --> 00:39:47,730 He's more vulnerable, 947 00:39:47,766 --> 00:39:51,935 more open, more free with his feelings, 948 00:39:51,970 --> 00:39:53,903 in a way that I'd always hoped we'd get to. 949 00:39:53,939 --> 00:39:58,196 But it feels like I'm falling even more in love with him. 950 00:39:59,710 --> 00:40:04,146 Despite all of this. 951 00:40:04,182 --> 00:40:06,148 Is that insane? 952 00:40:06,184 --> 00:40:08,884 No. 953 00:40:08,919 --> 00:40:11,887 It's beautiful. 954 00:40:11,922 --> 00:40:14,323 955 00:40:14,358 --> 00:40:17,593 Hey, do you wanna get dinner, maybe catch up on some "Housewives"? 956 00:40:17,628 --> 00:40:22,579 - Yes and I guess so, for you. - [CHUCKLES] 957 00:40:22,666 --> 00:40:25,968 Those women have their hooks in you, don't they? 958 00:40:26,003 --> 00:40:27,436 - Maybe. - [LAUGHS] 959 00:40:27,472 --> 00:40:29,671 But before anything, I got to call my mom. 960 00:40:29,707 --> 00:40:31,639 That last leap did a number on me. 961 00:40:31,674 --> 00:40:33,308 [CHUCKLES] Yes. 962 00:40:34,377 --> 00:40:35,943 [DOORBELL CHIMES] 963 00:40:35,979 --> 00:40:37,345 [DOG BARKING] 964 00:40:37,380 --> 00:40:40,381 [CHILDREN CHATTERING] 965 00:40:40,417 --> 00:40:43,184 [MYSTERIOUS ENERGETIC MUSIC] 966 00:40:43,220 --> 00:40:46,921 967 00:40:46,956 --> 00:40:48,789 [EVIL LAUGHTER] 968 00:40:48,825 --> 00:40:52,093 969 00:40:52,129 --> 00:40:56,413 Father Davenport, thank God. I'm afraid it's gotten worse. 970 00:40:56,438 --> 00:40:58,633 Please, come in. 971 00:40:58,668 --> 00:41:01,669 [MELLOW MUSIC PLAYING ON PHONOGRAPH] 972 00:41:01,704 --> 00:41:03,938 973 00:41:03,973 --> 00:41:05,839 [MYSTERIOUS ENERGETIC MUSIC] 974 00:41:05,874 --> 00:41:08,208 975 00:41:08,244 --> 00:41:11,378 [EVIL LAUGHTER] 976 00:41:11,454 --> 00:41:15,454 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 69386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.