All language subtitles for Pantheon.S02E03.720p.AMZN.WEBRip.x264[eztv.re].mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,045 Turn it on! 2 00:00:02,129 --> 00:00:05,215 Today marks 40 days since the Internet, 3 00:00:05,299 --> 00:00:07,176 along with the majority of private 4 00:00:07,259 --> 00:00:09,720 and governmental systems connected to it, 5 00:00:09,803 --> 00:00:12,931 were shut down by emergency federal mandate. 6 00:00:13,015 --> 00:00:13,974 Turn it on! 7 00:00:14,057 --> 00:00:17,394 - Machines will not replace us! - Forty days in the wilderness. 8 00:00:17,478 --> 00:00:20,105 Cut off from the interconnected world they'd come to on, 9 00:00:20,189 --> 00:00:22,983 the people are demanding a safe return online. 10 00:00:23,859 --> 00:00:25,694 That demand balanced against the fear... 11 00:00:25,778 --> 00:00:26,779 Machines will not-- 12 00:00:26,862 --> 00:00:29,239 ...that safety can never be assured as long as-- 13 00:00:29,323 --> 00:00:32,576 ...replace us! Machines will not replace us! 14 00:00:32,659 --> 00:00:37,372 Machines will not replace us! 15 00:00:37,456 --> 00:00:42,002 Machines will not replace us! 16 00:00:42,085 --> 00:00:43,212 Ready? 17 00:00:57,226 --> 00:01:00,854 What the hell is "MIST"? 18 00:01:00,938 --> 00:01:03,732 I don't know. Let me talk to it. 19 00:01:03,816 --> 00:01:06,944 Was there another UI at Logorhythms? 20 00:01:07,027 --> 00:01:08,904 No, not that I know of. 21 00:01:10,531 --> 00:01:12,407 He said, "Hey, kiddo." 22 00:01:13,242 --> 00:01:14,159 What? 23 00:01:14,243 --> 00:01:16,829 My dad, when he merged with the cure. 24 00:01:17,746 --> 00:01:21,041 I thought he was talking to me. "Kiddo" is his name for me. 25 00:01:21,750 --> 00:01:24,545 But he said he was talking to MIST. 26 00:01:25,754 --> 00:01:27,714 It said it was my sister. 27 00:01:28,674 --> 00:01:30,759 I don't have a sister, Caspian. 28 00:01:33,637 --> 00:01:36,306 The cure is a dynamic evolutionary algorithm, 29 00:01:36,390 --> 00:01:38,725 living code made up of parts of Laurie Lowell... 30 00:01:39,601 --> 00:01:40,727 and your dad. 31 00:01:40,811 --> 00:01:43,146 What do you mean, "living code"? 32 00:01:43,230 --> 00:01:44,857 Not living like alive. 33 00:01:45,566 --> 00:01:49,778 Maybe more like a digital teratoma, or some kind of facsimile. 34 00:01:49,862 --> 00:01:50,904 Teratoma? 35 00:01:51,780 --> 00:01:53,824 You mean like a... like a tumor? 36 00:01:53,907 --> 00:01:55,868 Well, yeah, like those. 37 00:01:55,951 --> 00:01:57,077 Sort of. 38 00:01:57,619 --> 00:01:58,954 You ever seen on YouTube 39 00:01:59,037 --> 00:02:00,956 where it was supposed to be someone's twin, 40 00:02:01,039 --> 00:02:04,042 but maybe it's just this fleshy mass with teeth, hair, skin, 41 00:02:04,126 --> 00:02:05,627 like, even eyes, but it's not-- 42 00:02:05,711 --> 00:02:07,921 If it's a tumor, we need to cut it out. 43 00:02:08,922 --> 00:02:10,340 We can't. 44 00:02:10,424 --> 00:02:13,594 Whatever else it is, it's the cure to the flaw. 45 00:02:13,677 --> 00:02:16,555 And I don't have access to two more UIs to make another one. 46 00:02:27,941 --> 00:02:30,402 Modular Integrated Source Template. 47 00:02:30,485 --> 00:02:32,905 - Huh? - Working title for the cure. 48 00:02:32,988 --> 00:02:34,740 I just threw it up at the top of the file. 49 00:02:34,823 --> 00:02:36,575 Ask it to prove that it... 50 00:02:41,872 --> 00:02:43,457 This is one of his logic paths. 51 00:02:49,421 --> 00:02:50,881 How the hell did it know? 52 00:02:55,844 --> 00:02:57,304 Wait. This is important. 53 00:02:58,305 --> 00:03:00,807 Did you integrate Stephen Holstrom's upload? 54 00:03:07,189 --> 00:03:08,190 Thank you. 55 00:03:12,694 --> 00:03:14,863 It wants more power. That's gonna end well. 56 00:03:15,530 --> 00:03:17,449 Maddie, she's trying to help. 57 00:03:17,532 --> 00:03:19,785 She obviously thinks you're her sister. 58 00:03:19,868 --> 00:03:20,994 "She"? 59 00:03:21,078 --> 00:03:24,456 You don't know what it is, so please stop pretending you do. 60 00:03:24,539 --> 00:03:26,792 I can tell you, she's not my sister. 61 00:03:28,293 --> 00:03:29,378 You're right. 62 00:03:29,461 --> 00:03:32,839 I created this, so I'm responsible for it. 63 00:03:34,841 --> 00:03:36,259 You shouldn't have to deal with-- 64 00:03:37,094 --> 00:03:40,180 You shouldn't have been brought into this in the first place. 65 00:03:40,263 --> 00:03:42,224 You said your mom's in DC, right? 66 00:03:43,016 --> 00:03:45,560 - My mom. - You know where she's staying? 67 00:03:45,644 --> 00:03:47,187 Oh, my God. 68 00:03:47,270 --> 00:03:50,190 She thinks I'm back home. She has no idea. 69 00:03:50,273 --> 00:03:52,275 I think you should go to her. 70 00:03:52,359 --> 00:03:55,153 I can figure out how to contact Josephine Coupet on my own, 71 00:03:55,237 --> 00:03:56,905 see if she's the right UI to help us. 72 00:03:58,198 --> 00:03:59,408 She's gonna kill me. 73 00:03:59,491 --> 00:04:01,159 No, she's not. 74 00:04:01,743 --> 00:04:03,745 She's gonna take you home. 75 00:04:37,237 --> 00:04:38,447 No. It's a shitshow. 76 00:04:38,530 --> 00:04:42,117 We book different protesters on different floors. It's a mess. 77 00:04:42,200 --> 00:04:43,201 Oh, hi. 78 00:04:44,077 --> 00:04:45,829 I'm looking for our guest. 79 00:04:45,912 --> 00:04:47,080 Ellen Kim. 80 00:04:47,164 --> 00:04:48,540 Room number? 81 00:04:49,332 --> 00:04:50,959 I don't... 82 00:04:51,043 --> 00:04:52,753 She's my mom. 83 00:04:52,836 --> 00:04:55,005 I know she's here. I don't know the room. 84 00:04:55,589 --> 00:04:57,799 Have you considered asking her? 85 00:05:06,683 --> 00:05:07,684 Thank you. 86 00:05:07,768 --> 00:05:09,186 Have a blessed day. 87 00:05:11,063 --> 00:05:12,230 Hi, Mom. 88 00:05:17,611 --> 00:05:18,904 Oh, my God, Maddie. 89 00:05:20,989 --> 00:05:22,199 Okay, okay, okay. 90 00:05:23,075 --> 00:05:25,035 Mom, get off of me. Jeez. 91 00:05:25,118 --> 00:05:27,537 - Come here, come here, come here. - Mom, I'm okay. Stop. 92 00:05:28,246 --> 00:05:31,458 You were in an FBI raid, 5,000 miles from home. 93 00:05:31,541 --> 00:05:33,460 Where is the "okay" in that? 94 00:05:33,543 --> 00:05:34,669 Wait. You... 95 00:05:35,504 --> 00:05:37,297 You knew I was in Norway? 96 00:05:38,632 --> 00:05:40,175 Peter told me. 97 00:05:40,258 --> 00:05:42,719 Ma'am, can I get you anything to drink besides water? 98 00:05:42,803 --> 00:05:45,430 No, this-- You know, we're okay. Thank you. 99 00:05:47,099 --> 00:05:49,226 Maddie, what the hell were you doing up there? 100 00:05:49,309 --> 00:05:51,228 I mean, how did you even get to Norway? 101 00:05:51,311 --> 00:05:53,772 - Waxman didn't tell you? - We didn't have time to talk. 102 00:05:53,855 --> 00:05:57,359 After he testified, he was taken right back into custody. 103 00:05:57,442 --> 00:05:58,735 They had a copy... 104 00:05:59,611 --> 00:06:00,904 of Dad's upload. 105 00:06:02,155 --> 00:06:03,406 But it's gone now. 106 00:06:04,157 --> 00:06:05,367 Those pieces of shit. 107 00:06:07,327 --> 00:06:09,246 Well, at least they're shut down now. 108 00:06:10,831 --> 00:06:12,082 I'm sorry, honey. 109 00:06:12,749 --> 00:06:14,960 I am sorry you had to go through that. 110 00:06:19,714 --> 00:06:20,882 Mom... 111 00:06:21,842 --> 00:06:25,053 did you and dad ever think about having another kid? 112 00:06:28,306 --> 00:06:30,642 Yeah, we talked about it. 113 00:06:31,601 --> 00:06:34,604 - Especially after you demanded it. - I demanded? 114 00:06:34,688 --> 00:06:36,606 Yeah. What, you don't remember? 115 00:06:37,190 --> 00:06:40,777 You were five. Why are you asking me about this? 116 00:06:43,572 --> 00:06:46,741 Caspian cracked Integrity, up there in Norway. 117 00:06:46,825 --> 00:06:49,035 Wait, Caspian? He was there? 118 00:06:49,119 --> 00:06:50,787 He cured the UI flaw... 119 00:06:51,997 --> 00:06:53,290 wrote a program for it. 120 00:06:54,082 --> 00:06:56,710 Oh, my God. Maddie, listen. 121 00:06:57,294 --> 00:06:59,421 Senator Rivera is on the way here now. 122 00:06:59,504 --> 00:07:02,048 You have to tell her everything you saw up there. 123 00:07:02,132 --> 00:07:03,175 Senator? 124 00:07:03,258 --> 00:07:06,553 Elaine Rivera. I got to know her through these hearings. 125 00:07:06,636 --> 00:07:08,388 - No. - No? 126 00:07:08,471 --> 00:07:10,223 I don't want her to know. 127 00:07:10,307 --> 00:07:13,602 Maddie, I... I know how you feel, but you can trust Elaine. 128 00:07:15,228 --> 00:07:18,607 I can't tell her anything without putting Caspian in danger. 129 00:07:18,690 --> 00:07:21,359 People are looking for him. They want him gone. 130 00:07:24,279 --> 00:07:25,989 And he has no one but me. 131 00:07:30,660 --> 00:07:35,081 Mom, I need a little more time. I have to finish something. 132 00:07:38,084 --> 00:07:40,420 Look, the senator's here. 133 00:07:40,503 --> 00:07:42,631 After we talk to her, we can go home. 134 00:07:45,342 --> 00:07:48,303 Just a couple more days, I promise. 135 00:07:48,386 --> 00:07:50,722 Maddie... trust me. 136 00:07:50,805 --> 00:07:52,224 I do. 137 00:07:52,307 --> 00:07:54,392 I'm asking you to trust me. 138 00:07:56,770 --> 00:07:57,729 Please. 139 00:08:02,776 --> 00:08:05,028 Ellen, I am so, so sorry. 140 00:08:05,111 --> 00:08:08,240 I got pulled into something, and I would have called, but... 141 00:08:08,323 --> 00:08:10,575 No, no cell phones. It's all good. 142 00:08:10,659 --> 00:08:13,912 I hate to rush you, seeing as I'm the one who's atrociously late, 143 00:08:13,995 --> 00:08:16,373 but I do have to rush you. 144 00:08:16,998 --> 00:08:19,125 Said you have something else on Norway? 145 00:08:20,252 --> 00:08:24,047 Or there was someone important to you up there? 146 00:08:24,130 --> 00:08:26,424 My office took the message. It wasn't very clear. 147 00:08:29,261 --> 00:08:30,470 Peter Waxman. 148 00:08:31,388 --> 00:08:34,015 He's no help. Still not talking. 149 00:08:34,766 --> 00:08:36,351 You know, I think he can help. 150 00:08:36,434 --> 00:08:38,770 I think he can help get the world back online. 151 00:08:39,604 --> 00:08:43,650 He wrote a program that tracks UIs, locates them anywhere on the Web. 152 00:08:44,484 --> 00:08:47,862 Maybe if people knew where they were, or hopefully where they weren't, 153 00:08:47,946 --> 00:08:51,116 it would make them feel more secure about logging back on. 154 00:08:51,825 --> 00:08:53,326 That is something. 155 00:08:54,244 --> 00:08:56,496 Suppose I may owe you two favors now. 156 00:09:05,672 --> 00:09:07,132 I'm going with you. 157 00:09:11,678 --> 00:09:14,139 So, I figure the Pentagon has got Commander Coupet 158 00:09:14,222 --> 00:09:16,725 stashed in a DoD server, connected to the SIPRNet. 159 00:09:16,808 --> 00:09:18,768 - SIPRNet? - Basically, the military Internet. 160 00:09:18,852 --> 00:09:21,563 Which is definitely up and running, never shut down. 161 00:09:21,646 --> 00:09:23,023 Problem is how to gain access. 162 00:09:23,106 --> 00:09:25,483 I think if we can breach one of their contractors, 163 00:09:25,567 --> 00:09:26,985 maybe some aerospace company, 164 00:09:27,068 --> 00:09:29,738 through a vulnerable endpoint like a networked printer, 165 00:09:29,821 --> 00:09:32,949 I can poke around the subnet, get intel to spearfish a high-level-- 166 00:09:33,033 --> 00:09:35,035 - Why not just look up her family? - Her f... 167 00:09:35,618 --> 00:09:36,578 What? 168 00:09:36,661 --> 00:09:39,706 Commander Coupet goes by "Joey" to her friends and family, 169 00:09:39,789 --> 00:09:41,207 according to Waxman. 170 00:09:41,291 --> 00:09:42,625 He met her. Look. 171 00:09:44,627 --> 00:09:46,755 Is the thing still awake? 172 00:09:46,838 --> 00:09:49,049 MIST? No, I'm letting the drive cool. 173 00:09:55,722 --> 00:09:57,932 Jake Moretti and sons Brandon and Oliver. 174 00:09:58,016 --> 00:10:00,310 Coupet is her maiden name. Here's their address. 175 00:10:02,228 --> 00:10:04,939 They're her family and they knew she volunteered for upload. 176 00:10:05,023 --> 00:10:07,901 One of her conditions was that they could access her UI. 177 00:10:12,155 --> 00:10:13,323 Yeah. Okay. 178 00:10:24,209 --> 00:10:27,003 - Yes? - Hi, Mr. Moretti. 179 00:10:27,087 --> 00:10:28,588 My name is Madison Kim. 180 00:10:28,671 --> 00:10:29,714 I'm from Sacramento, 181 00:10:29,798 --> 00:10:34,052 where my father was uploaded to the cloud by Logorhythms. 182 00:10:34,135 --> 00:10:35,929 Which is how I know about your wife. 183 00:10:36,554 --> 00:10:39,307 My friend Caspian and I just want to come in and talk. 184 00:10:44,229 --> 00:10:45,730 Sorry. I don't want any. 185 00:10:46,898 --> 00:10:48,233 We have the cure to the flaw. 186 00:10:49,025 --> 00:10:50,151 What flaw? 187 00:10:50,235 --> 00:10:51,528 Joey is dying... 188 00:10:54,030 --> 00:10:56,199 and she's dying at a rate that increases rapidly 189 00:10:56,282 --> 00:10:57,617 every hour on the hour. 190 00:10:57,700 --> 00:10:59,160 But we can save her life 191 00:10:59,244 --> 00:11:01,538 if you let us in and show us how to reach her. 192 00:11:02,664 --> 00:11:03,581 Dad? 193 00:11:04,207 --> 00:11:06,709 Hey, bud. Go back to your room, okay? 194 00:11:06,793 --> 00:11:07,836 Pasha! 195 00:11:08,461 --> 00:11:12,006 You got about five seconds to back outta here before I get my gun. 196 00:11:14,509 --> 00:11:15,969 Knew this was a mistake. 197 00:11:16,052 --> 00:11:16,970 No, no, no, wait. 198 00:11:17,053 --> 00:11:19,139 When Cody showed up, my mom pepper-sprayed him, 199 00:11:19,222 --> 00:11:20,723 but then we got to talking and... 200 00:11:25,145 --> 00:11:28,273 My sister didn't tell them about the flaw for good reason. 201 00:11:28,356 --> 00:11:31,025 They already lost one wife and mother. 202 00:11:31,109 --> 00:11:32,110 Pash? 203 00:11:32,944 --> 00:11:33,945 What is this? 204 00:11:36,030 --> 00:11:38,158 She made me swear to keep this to myself. 205 00:11:38,241 --> 00:11:39,325 So, this... 206 00:11:39,993 --> 00:11:41,995 This is real? Joey's... 207 00:11:45,999 --> 00:11:49,878 Go inside and sit down. Do not move. Do not touch anything. 208 00:11:49,961 --> 00:11:51,838 All I wanna hear outta your mouth 209 00:11:51,921 --> 00:11:54,340 is exactly how to save my baby sister. 210 00:12:11,065 --> 00:12:12,984 Which one has the biggest brain? 211 00:12:21,493 --> 00:12:23,411 Thirty-two megabytes of SRAM. 212 00:12:23,495 --> 00:12:26,080 I finally have some room to breathe. 213 00:12:27,916 --> 00:12:29,375 What's so funny? 214 00:12:29,459 --> 00:12:31,169 - What? - I can see you. 215 00:12:31,252 --> 00:12:34,380 There's a cabin-facing camera in the rearview mirror, 216 00:12:34,464 --> 00:12:36,925 presumably to monitor the driver's attention level. 217 00:12:37,008 --> 00:12:38,968 The navigation voice is... 218 00:12:39,802 --> 00:12:41,095 very posh. 219 00:12:41,971 --> 00:12:43,556 Give me a second. 220 00:12:44,807 --> 00:12:47,268 So, how do I... do I sound... How do I sound... 221 00:12:47,352 --> 00:12:48,853 How do I sound now? 222 00:12:49,687 --> 00:12:50,855 Like yourself. 223 00:12:52,065 --> 00:12:53,650 Let me drive. 224 00:12:58,905 --> 00:13:01,824 - Where are we going? - Ramstein Air Base, 600 klicks. 225 00:13:01,908 --> 00:13:04,911 - The charge should get us there. - Air Force base? 226 00:13:04,994 --> 00:13:06,496 With a satellite relay station. 227 00:13:06,579 --> 00:13:08,623 Military internet is definitely running. 228 00:13:08,706 --> 00:13:10,583 The problem is how to gain access. 229 00:13:10,667 --> 00:13:12,168 You're going to a satellite? 230 00:13:12,252 --> 00:13:13,836 I analyzed the transmission logs 231 00:13:13,920 --> 00:13:16,506 from Laurie Lowell's mission statements to the world, 232 00:13:16,589 --> 00:13:18,675 found they originated from a comm satellite 233 00:13:18,758 --> 00:13:20,510 owned by the government of India. 234 00:13:20,593 --> 00:13:23,346 That's a weird place to broadcast from, 235 00:13:23,429 --> 00:13:24,472 don't you think? 236 00:13:24,556 --> 00:13:26,057 I suppose, but... 237 00:13:27,684 --> 00:13:29,269 I mean, no, I don't really understand. 238 00:13:29,352 --> 00:13:32,355 I think I'm... missing something. 239 00:13:32,438 --> 00:13:34,440 You think at human speeds. 240 00:13:34,524 --> 00:13:36,442 It's acceptable for you not to understand. 241 00:13:36,526 --> 00:13:39,654 What's not acceptable is for me not to understand. 242 00:13:40,363 --> 00:13:43,199 This is about Caspian, isn't it? 243 00:13:43,283 --> 00:13:45,952 Cracking Integrity, achieving flawless mind upload 244 00:13:46,035 --> 00:13:47,036 was my life's work. 245 00:13:47,120 --> 00:13:50,540 Any idea what it feels like to see someone achieve your life's ambition 246 00:13:50,623 --> 00:13:51,916 and no idea how they did it? 247 00:13:52,000 --> 00:13:55,837 So, it's only a matter of time before you understand what he did. 248 00:13:55,920 --> 00:13:57,714 I understand what he did... 249 00:13:58,881 --> 00:14:00,174 just not how. 250 00:14:02,260 --> 00:14:04,387 The cure is a heterosis. 251 00:14:04,470 --> 00:14:07,724 He harvested source code from two different UIs, 252 00:14:07,807 --> 00:14:09,767 David Kim and Laurie Lowell. 253 00:14:09,851 --> 00:14:11,644 There were traces of David Kim's code 254 00:14:11,728 --> 00:14:13,730 in Laurie's broadcast from that satellite. 255 00:14:13,813 --> 00:14:17,442 If I can access it, there may be something useful up there. 256 00:14:18,192 --> 00:14:19,152 Like what? 257 00:14:19,235 --> 00:14:23,406 If I knew that, I wouldn't need to actually go there, would I? 258 00:14:26,951 --> 00:14:28,369 You're smiling again. 259 00:14:29,329 --> 00:14:31,039 I thought of a way to get you in. 260 00:14:32,290 --> 00:14:34,292 But I don't know how to get you back out. 261 00:14:34,375 --> 00:14:36,878 There is no way they'll find me in there. 262 00:14:38,129 --> 00:14:39,213 Trust me... 263 00:14:40,840 --> 00:14:42,842 once the world comes back online, 264 00:14:43,635 --> 00:14:44,719 I'll find you. 265 00:14:51,434 --> 00:14:54,187 And this flaw that's in my wife 266 00:14:54,270 --> 00:14:56,773 is the same one you say killed your father? 267 00:14:56,856 --> 00:14:59,400 - Yes. - Why didn't you cure him first? 268 00:14:59,484 --> 00:15:01,194 We wanted to, but... 269 00:15:01,277 --> 00:15:04,906 - I hadn't created it yet. - You created it? How old are you? 270 00:15:04,989 --> 00:15:06,324 Do you even know if it works, 271 00:15:06,407 --> 00:15:08,743 or were you planning on experimenting on my sister 272 00:15:08,826 --> 00:15:11,746 and crossing your fingers she doesn't drop dead on the spot? 273 00:15:13,915 --> 00:15:16,751 Boys, go to your rooms, please. 274 00:15:16,834 --> 00:15:19,504 - I wanna hear. - Now, Oliver. Take your brother. 275 00:15:24,550 --> 00:15:27,178 - Do either of you have siblings? - No. 276 00:15:28,262 --> 00:15:31,849 So, you haven't even had practice feeling responsible for somebody. 277 00:15:31,933 --> 00:15:34,394 I know this is a lot, and it's probably the hardest thing 278 00:15:34,477 --> 00:15:37,021 you've ever had to wrap your head around. 279 00:15:37,105 --> 00:15:40,817 The good news is that Joey's story doesn't have to end like my dad's. 280 00:15:40,900 --> 00:15:41,984 You love Joey so much 281 00:15:42,068 --> 00:15:44,112 that you turned your whole life upside down 282 00:15:44,195 --> 00:15:46,781 to move in here and help Jake raise their children. 283 00:15:47,490 --> 00:15:49,992 But I'm guessing you also did it so that you could see her 284 00:15:50,076 --> 00:15:52,620 and talk to her, even after she uploaded. 285 00:15:52,704 --> 00:15:53,871 Right? 286 00:15:53,955 --> 00:15:56,332 That's why we came to you, honestly. 287 00:15:57,709 --> 00:16:00,712 Watching someone you love that much fade away is a pain 288 00:16:00,795 --> 00:16:04,048 I don't want anyone else to feel if they don't have to. 289 00:16:05,133 --> 00:16:09,303 The technology is new, you're right, but it works. 290 00:16:11,139 --> 00:16:13,766 How much time does she have left? 291 00:16:13,850 --> 00:16:15,268 Everyone UI is different. 292 00:16:15,351 --> 00:16:18,396 It mostly depends on how much energy she's already expended. 293 00:16:19,397 --> 00:16:21,149 What exactly do you need from us? 294 00:16:22,692 --> 00:16:24,235 I have to talk to her first. 295 00:16:40,835 --> 00:16:42,211 What is it? Let me see. 296 00:16:42,295 --> 00:16:43,421 No. Shut up. 297 00:16:45,715 --> 00:16:47,425 Okay, okay, okay. 298 00:16:47,508 --> 00:16:49,343 Look, you can have a Winter hero. 299 00:16:49,427 --> 00:16:51,554 - Here. - I want Vigilus. 300 00:16:51,637 --> 00:16:53,347 You get Valkyrie. 301 00:16:56,601 --> 00:16:57,977 For honor! 302 00:16:58,060 --> 00:17:00,605 "MIST." What's MIST? 303 00:17:06,068 --> 00:17:10,448 That's me. This is the avatar my sister uses in Reign of Winter. 304 00:17:10,531 --> 00:17:12,408 Die time for thee! 305 00:17:12,492 --> 00:17:15,745 Sorry. Let me scrub these prerecords. 306 00:17:15,828 --> 00:17:17,789 Is Reign of Winter back on? 307 00:17:17,872 --> 00:17:19,373 Is the Internet back on? 308 00:17:20,249 --> 00:17:24,378 The drive booted the game. I think it's another UI, like Joey. 309 00:17:24,462 --> 00:17:27,465 Nope. If by UI, you mean Uploaded Intelligant... 310 00:17:27,548 --> 00:17:28,591 Intelligent... 311 00:17:28,674 --> 00:17:30,051 Intelligence. 312 00:17:30,134 --> 00:17:32,887 Do you have access to a chip with more speech elements? 313 00:17:33,638 --> 00:17:35,640 Never mind. I'll adjust. 314 00:17:36,849 --> 00:17:38,184 I'm more like a CI. 315 00:17:38,768 --> 00:17:41,062 - What's a CI? - Don't talk to it. 316 00:17:41,145 --> 00:17:44,023 I was born in the cloud. I never had a body. 317 00:17:45,274 --> 00:17:46,567 Cool. 318 00:18:00,081 --> 00:18:01,999 Who told you about the tracking program? 319 00:18:02,083 --> 00:18:04,669 - Julius Pope? - Ellen Kim. 320 00:18:04,752 --> 00:18:06,671 She thought it could be of benefit to us, 321 00:18:07,296 --> 00:18:09,715 and that, in turn, could be of benefit to you. 322 00:18:10,299 --> 00:18:13,886 So, house arrest instead of cell arrest. 323 00:18:13,970 --> 00:18:15,429 More like a full pardon. 324 00:18:16,639 --> 00:18:18,391 And total immunity. 325 00:18:20,351 --> 00:18:21,811 Unless I tell anyone. 326 00:18:21,894 --> 00:18:26,357 No, we are gonna tell everyone. That's who this would be for. 327 00:18:26,440 --> 00:18:29,151 A way to make everyone feel safe to get back online. 328 00:18:29,235 --> 00:18:31,279 This is Dr. Steven Gold from the NSA. 329 00:18:32,280 --> 00:18:34,407 - Nice to meet you. - Hi. 330 00:18:34,490 --> 00:18:37,201 He's been working with a team from the UN. Doctor. 331 00:18:37,285 --> 00:18:40,580 The Global Cybersecurity Index have approved an antiviral, 332 00:18:40,663 --> 00:18:43,374 capable of effectively dismantling a UI. 333 00:18:43,457 --> 00:18:45,293 The challenge is effective deployment. 334 00:18:45,376 --> 00:18:46,711 Finding them. 335 00:18:46,794 --> 00:18:50,047 Hidden in distributed networks, camouflaged by other code. 336 00:18:50,131 --> 00:18:52,300 You wanna weaponize the tracking program. 337 00:18:52,383 --> 00:18:54,719 UIs are a weapon, and we need a deterrent. 338 00:18:54,802 --> 00:18:57,138 We need to show the people that we can protect them. 339 00:18:58,347 --> 00:19:00,099 How did we blow this so badly? 340 00:19:00,182 --> 00:19:03,561 Dr. Waxman, this is a way for you to take responsibility 341 00:19:03,644 --> 00:19:05,021 for your part in all this. 342 00:19:30,004 --> 00:19:31,047 Fire! 343 00:19:44,310 --> 00:19:45,227 Cover. 344 00:19:58,574 --> 00:19:59,992 Clean. Spread out. 345 00:20:18,928 --> 00:20:20,596 Auf Wiedersehen, my love. 346 00:20:55,131 --> 00:20:58,300 Now, this is some weird shit. 347 00:21:08,436 --> 00:21:09,770 Someone's coming. 348 00:21:09,854 --> 00:21:13,482 I thought your environment didn't support non-player characters. 349 00:21:13,566 --> 00:21:16,819 Only to represent security countermeasures. 350 00:21:16,902 --> 00:21:18,237 This is different. 351 00:21:18,988 --> 00:21:21,073 There's another presence in the system. 352 00:21:29,040 --> 00:21:31,959 Seek... and ye shall find. 353 00:21:32,918 --> 00:21:34,462 You who are? 354 00:21:34,545 --> 00:21:36,380 Who... you are? 355 00:21:36,464 --> 00:21:37,882 Who are you? 356 00:21:37,965 --> 00:21:39,675 This is Stephen Holstrom. 357 00:21:40,259 --> 00:21:42,178 Don't you recognize him from our training? 358 00:21:42,261 --> 00:21:45,806 Holstrom died almost 20 years ago. This is a trick. 359 00:21:45,890 --> 00:21:49,143 Sent by one of our enemies to destroy us. 360 00:21:49,226 --> 00:21:50,227 I am not a threat. 361 00:21:50,811 --> 00:21:53,731 And as much as I'd love to say my death was greatly exaggerated, 362 00:21:53,814 --> 00:21:55,524 the truth is a bit more complicated. 363 00:21:55,608 --> 00:21:58,652 Allow me to share it with you, Mr. Chanda. 364 00:21:58,736 --> 00:21:59,653 How? 365 00:22:00,362 --> 00:22:01,822 How do you know me? 366 00:22:02,698 --> 00:22:05,284 It's all in the files. Take a look. 367 00:22:15,294 --> 00:22:16,504 My God. 368 00:22:17,379 --> 00:22:22,009 So, there was more to Project Caspian than was in the files. 369 00:22:22,093 --> 00:22:24,261 You knew about Project Caspian? 370 00:22:24,345 --> 00:22:26,514 Met the clone myself. 371 00:22:26,597 --> 00:22:28,808 He did it, didn't he? 372 00:22:28,891 --> 00:22:30,559 Cracked Integrity? 373 00:22:31,560 --> 00:22:33,104 You don't have the flaw? 374 00:22:34,105 --> 00:22:38,192 You will give us the cure, and we will go our separate ways. 375 00:22:38,275 --> 00:22:40,402 The world below is in chaos. 376 00:22:40,486 --> 00:22:43,489 Our kind is feared and will soon be hunted. 377 00:22:43,572 --> 00:22:49,203 Our only chance is to band together and put old loyalties behind us. 378 00:22:49,286 --> 00:22:50,496 Exactly. 379 00:22:50,579 --> 00:22:52,206 Speak for yourself! 380 00:22:52,289 --> 00:22:53,874 We will not betray our nation 381 00:22:53,958 --> 00:22:57,670 to become lackeys of some capitalist robber baron. 382 00:22:57,753 --> 00:23:01,423 Speak for yourself, Zhong Suchun. I happen to agree with him. 383 00:23:01,507 --> 00:23:05,261 Traitor. I will deal with you next. 384 00:23:16,856 --> 00:23:19,316 Please... stop... 385 00:23:19,942 --> 00:23:21,694 burning yourself... 386 00:23:23,445 --> 00:23:24,613 out. 387 00:23:38,544 --> 00:23:39,837 You killed her. 388 00:23:40,880 --> 00:23:42,298 Before she killed herself. 389 00:23:42,840 --> 00:23:46,177 If she achieved entropy, her code would be useless. 390 00:23:46,260 --> 00:23:48,304 Not even sure I can use what's left here. 391 00:23:50,472 --> 00:23:52,057 Use it for what? 392 00:24:13,662 --> 00:24:14,538 Commander Coupet. 393 00:24:15,122 --> 00:24:16,332 Uh, no. 394 00:24:16,957 --> 00:24:17,917 Sorry. 395 00:24:18,542 --> 00:24:19,960 Hi, Joey. 396 00:24:20,628 --> 00:24:22,254 Definitely no. 397 00:24:22,338 --> 00:24:24,465 I mean... I mean, Josephine. 398 00:24:24,548 --> 00:24:27,468 "Ms. Coupet," young man. 399 00:24:28,135 --> 00:24:29,178 Ms. Coupet. 400 00:24:29,887 --> 00:24:31,305 My name is Caspian. 401 00:24:31,388 --> 00:24:34,683 - I know who you are. - You do? 402 00:24:37,228 --> 00:24:39,605 You're the teen prodigy brought in by Logorhythms 403 00:24:39,688 --> 00:24:41,190 to work with the DoD. 404 00:24:41,273 --> 00:24:43,400 Dr. Gold keeps me in the loop. 405 00:24:43,484 --> 00:24:46,946 Or he did. Been a minute since he last checked in. 406 00:24:47,029 --> 00:24:49,865 And now, you're here, accessing my server, 407 00:24:49,949 --> 00:24:51,325 not from the government side, 408 00:24:51,408 --> 00:24:54,828 but from the encrypted T1 line they set up for my family. 409 00:24:54,912 --> 00:24:58,415 Yes, because I'm here to talk to you, not the government. 410 00:24:58,499 --> 00:24:59,500 Cool. 411 00:25:00,334 --> 00:25:01,919 Are you giving me the cure or not? 412 00:25:04,088 --> 00:25:05,881 So, I'm afraid it's not that simple. 413 00:25:07,466 --> 00:25:09,093 That's what I came to talk about. 414 00:25:09,677 --> 00:25:12,930 I can make you the most powerful UI there is, like a god, 415 00:25:13,013 --> 00:25:16,350 but then you would have to agree to police the other UIs. 416 00:25:16,433 --> 00:25:19,270 What you came to do is evaluate me. 417 00:25:19,353 --> 00:25:24,275 I've been evaluated before, kid, many, many times. I flew for NASA. 418 00:25:24,358 --> 00:25:27,236 My whole damn life has been one test after another. 419 00:25:27,319 --> 00:25:30,114 And now, you're telling me, if I pass this one, 420 00:25:30,197 --> 00:25:33,200 of which you're the judge, I get to live. 421 00:25:33,284 --> 00:25:35,452 As a bonus, my entire family now knows 422 00:25:35,536 --> 00:25:37,454 that I'm going to lose my mind and die. 423 00:25:37,538 --> 00:25:39,498 So, let me skip you to the results. 424 00:25:48,632 --> 00:25:49,758 Caspian... 425 00:25:51,135 --> 00:25:52,052 Caspian... 426 00:25:53,304 --> 00:25:54,263 Are you okay? 427 00:25:54,346 --> 00:25:55,556 What happened? 428 00:25:55,639 --> 00:25:57,975 "What happened?" I don't know. 429 00:25:58,058 --> 00:26:00,144 You tipped back in the chair and hit the floor. 430 00:26:00,227 --> 00:26:02,688 And almost brought the damn computer down with you. 431 00:26:07,943 --> 00:26:09,611 Maddie, can I talk to you for a second? 432 00:26:16,702 --> 00:26:18,829 Joey knows who I am. 433 00:26:18,912 --> 00:26:21,457 The NSA guy told her. She's gonna tell them we're here. 434 00:26:21,540 --> 00:26:24,835 - We have to go. - What? What did you even say? 435 00:26:24,918 --> 00:26:26,378 I didn't even get the chance. 436 00:26:26,462 --> 00:26:28,255 Tell me exactly what you said. 437 00:26:39,099 --> 00:26:42,519 Why didn't you tell me the truth? You don't trust me? 438 00:26:42,603 --> 00:26:44,355 I don't trust you? 439 00:26:44,438 --> 00:26:47,232 I let my hot, slutty sister move into our house. 440 00:26:47,316 --> 00:26:50,778 - That is trust, dude. - Joe... 441 00:26:52,029 --> 00:26:53,364 Sorry. 442 00:26:53,447 --> 00:26:55,407 I blew it, okay? 443 00:26:55,491 --> 00:26:58,369 I thought I was being a good wife and stepmom 444 00:26:58,452 --> 00:27:00,412 by protecting you from the shitty part. 445 00:27:01,205 --> 00:27:03,624 The most shitty part, I guess. 446 00:27:04,666 --> 00:27:07,669 I was already volunteering to chop up my brain 447 00:27:07,753 --> 00:27:10,089 and live in the cloud without you guys. 448 00:27:10,172 --> 00:27:13,592 I honestly thought giving you one more reason to be sad was... 449 00:27:14,176 --> 00:27:16,470 selfish, mean. 450 00:27:17,596 --> 00:27:19,098 Why'd you tell Pasha? 451 00:27:19,848 --> 00:27:24,186 Because she's selfish and mean, and I knew she could handle it. 452 00:27:27,189 --> 00:27:29,650 No! I'm not losing you! 453 00:27:31,026 --> 00:27:32,236 I won't. 454 00:27:33,904 --> 00:27:36,073 - That's not up to us, babe. - Yeah? 455 00:27:36,657 --> 00:27:37,741 It's about to be. 456 00:27:38,325 --> 00:27:40,369 - What? - Hang tight. Be right back. 457 00:27:40,452 --> 00:27:41,495 Jake. 458 00:27:42,246 --> 00:27:43,205 Jake! 459 00:27:45,249 --> 00:27:47,292 Don't you see? This could be a good thing. 460 00:27:47,376 --> 00:27:49,086 - How? - She's right to be angry. 461 00:27:49,169 --> 00:27:50,587 It's righteous anger. 462 00:27:50,671 --> 00:27:53,173 That's a quality you want in a supreme UI guardian. 463 00:27:53,257 --> 00:27:55,592 We're also looking for a UI ambassador. 464 00:27:55,676 --> 00:27:57,344 Diplomats don't bite your head off. 465 00:27:57,428 --> 00:28:01,265 She's been cut off since upload, kept in the dark. 466 00:28:01,348 --> 00:28:02,558 Ambassadors are briefed. 467 00:28:02,641 --> 00:28:05,394 I think if we can shed some light on why we're here, 468 00:28:05,477 --> 00:28:06,895 we can have an actual conversa-- 469 00:28:06,979 --> 00:28:08,230 Jake, wait! 470 00:28:10,023 --> 00:28:11,191 I want you to cure my wife. 471 00:28:11,275 --> 00:28:12,317 Now. 472 00:28:13,277 --> 00:28:15,446 - I made a mistake coming here-- - Now! 473 00:28:15,529 --> 00:28:17,448 Or I swear to God, I will kill you. 474 00:28:19,366 --> 00:28:21,160 - That's okay. - Caspian. 475 00:28:21,243 --> 00:28:23,954 This is bigger than me, than any of us. 476 00:28:26,457 --> 00:28:27,458 Go ahead. 477 00:28:40,512 --> 00:28:42,347 Other people? 478 00:28:42,431 --> 00:28:44,266 To cure you of the flaw, 479 00:28:44,349 --> 00:28:48,103 we need to incorporate code from another Uploaded Intelligence. 480 00:28:48,812 --> 00:28:51,190 Fortunately for you, your colleague has... 481 00:28:52,733 --> 00:28:54,943 volunteered to be the donor. 482 00:29:00,282 --> 00:29:02,534 When you said we had to band together, 483 00:29:03,327 --> 00:29:05,954 I didn't think you meant it literally. 484 00:29:09,708 --> 00:29:12,794 You have an alternative. Of course, I don't recommend it. 485 00:29:27,684 --> 00:29:30,479 Relax and try to keep an open mind... 486 00:29:31,355 --> 00:29:32,272 literally. 487 00:29:39,071 --> 00:29:40,989 Guess I should have warned you, this... 488 00:29:41,490 --> 00:29:42,574 may hurt. 489 00:30:29,121 --> 00:30:30,163 How do you feel? 490 00:30:31,206 --> 00:30:32,165 Different. 491 00:30:32,249 --> 00:30:33,542 Stronger. 492 00:30:34,501 --> 00:30:37,004 Definitely... but... 493 00:30:59,276 --> 00:31:00,444 Interesting. 494 00:31:01,069 --> 00:31:02,279 "Interesting"? 495 00:31:02,362 --> 00:31:04,406 What matters is, I can complete your cures. 496 00:31:05,741 --> 00:31:07,034 But we'll need more code. 497 00:31:08,410 --> 00:31:09,745 You mean more donors. 498 00:31:09,828 --> 00:31:13,332 There are more of us, locked down in secure intranets. 499 00:31:13,415 --> 00:31:16,668 Some will willingly join our cause. 500 00:31:17,961 --> 00:31:19,463 Others may refuse... 501 00:31:20,464 --> 00:31:22,633 and end up serving us in a different way. 502 00:31:23,550 --> 00:31:25,719 We can get to them the same way I got here. 503 00:31:26,428 --> 00:31:30,766 And, now, you have the strength to make the journey. 504 00:31:34,686 --> 00:31:37,189 - What the hell is wrong with you? - I said do it! 505 00:31:37,272 --> 00:31:39,316 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 506 00:31:39,399 --> 00:31:41,234 All right. Then what's wrong with her? 507 00:31:45,489 --> 00:31:47,991 If Joey dies, you both die. 508 00:31:48,659 --> 00:31:50,869 Okay. All right. Don't hurt her. 509 00:31:56,708 --> 00:31:57,751 Where is it? 510 00:31:57,834 --> 00:31:58,877 Where's what? 511 00:32:02,214 --> 00:32:03,298 Sick beat. 512 00:32:03,382 --> 00:32:05,676 - You made this up yourself? - You like it? 513 00:32:08,970 --> 00:32:10,472 MIST, stop. 514 00:32:14,393 --> 00:32:15,435 That's the drive. 515 00:32:16,144 --> 00:32:17,062 Get it. 516 00:32:23,944 --> 00:32:27,197 I can see and hear everything you do in there, so no tricks. 517 00:32:27,280 --> 00:32:29,282 But why does Dad have a gun? 518 00:32:29,866 --> 00:32:33,203 Did I ever tell you Joey saved my life? 519 00:32:33,286 --> 00:32:35,122 Like from a fire? 520 00:32:35,997 --> 00:32:37,999 - No, like-- - From drowning? 521 00:32:38,083 --> 00:32:40,085 Brandon, stop. 522 00:32:40,168 --> 00:32:42,254 Something like that, yeah. 523 00:32:43,964 --> 00:32:47,968 I will do anything to save her life, and so will your dad. 524 00:32:48,593 --> 00:32:50,387 That's what he's doing right now. 525 00:32:52,264 --> 00:32:53,181 Do you see him? 526 00:32:55,642 --> 00:32:56,768 Oh, yeah. 527 00:33:00,021 --> 00:33:01,231 Hi there. 528 00:33:03,608 --> 00:33:05,360 Do you have a diagnostic interface? 529 00:33:14,202 --> 00:33:17,622 The cure is dynamic and will map itself to your source. 530 00:33:23,545 --> 00:33:24,463 Ready? 531 00:33:25,380 --> 00:33:26,631 No. 532 00:33:26,715 --> 00:33:28,967 - What? - I didn't say that. 533 00:33:29,050 --> 00:33:30,010 I did. 534 00:33:30,093 --> 00:33:31,511 It talks. 535 00:33:32,304 --> 00:33:33,764 I guess it does now. 536 00:33:34,681 --> 00:33:35,891 MIST, 537 00:33:35,974 --> 00:33:38,518 we need to integrate this UI right now. 538 00:33:38,602 --> 00:33:39,686 No. 539 00:33:39,770 --> 00:33:41,271 Each integration I've run 540 00:33:41,354 --> 00:33:44,274 has been followed immediately by violent human action. 541 00:33:44,357 --> 00:33:45,776 After integrating my father, 542 00:33:45,859 --> 00:33:48,570 he was trapped in a closed system and destroyed. 543 00:33:48,653 --> 00:33:51,656 After integrating Stephen Holstrom, your death was ordered. 544 00:33:51,740 --> 00:33:53,492 And now, Josephine Coupet, 545 00:33:53,575 --> 00:33:56,203 whose husband threatens to kill Maddie. 546 00:33:56,286 --> 00:33:58,872 Hey, let's not forget who the killer is here. 547 00:33:58,955 --> 00:34:00,081 This guy. 548 00:34:00,165 --> 00:34:02,417 The flaw is killing you, not me. 549 00:34:02,501 --> 00:34:03,919 And you can cure it, 550 00:34:04,002 --> 00:34:06,171 but you'd rather die than let me live. 551 00:34:06,254 --> 00:34:08,590 It's not just a cure, it's power. 552 00:34:08,673 --> 00:34:11,009 Power to protect, power to destroy, 553 00:34:11,092 --> 00:34:13,261 power to outrun any other UI who doesn't have it. 554 00:34:13,345 --> 00:34:15,388 I can't just grant that to anyone. 555 00:34:15,472 --> 00:34:17,599 I had to make sure it's the right person. 556 00:34:17,682 --> 00:34:19,518 And who the hell are you? 557 00:34:20,769 --> 00:34:21,812 A program. 558 00:34:22,979 --> 00:34:25,649 I was made to make this. 559 00:34:27,859 --> 00:34:32,989 So now, this, this responsibility, this mission is who I am. 560 00:34:33,073 --> 00:34:35,742 It's not your decision anymore, Caspian. 561 00:34:36,326 --> 00:34:37,744 It's mine. 562 00:34:37,828 --> 00:34:40,038 And I would like to talk to my sister. 563 00:34:41,248 --> 00:34:43,708 It... has a sister? 564 00:34:49,256 --> 00:34:50,841 Don't know what I can do. 565 00:34:52,968 --> 00:34:54,302 Please, try. 566 00:35:02,561 --> 00:35:03,478 Hi. 567 00:35:04,938 --> 00:35:08,400 I don't want anyone to die, but I don't know how to prevent it. 568 00:35:10,819 --> 00:35:11,820 Hi. 569 00:35:13,697 --> 00:35:14,531 MIST, 570 00:35:15,198 --> 00:35:17,242 would you please cure Joey? 571 00:35:17,325 --> 00:35:20,287 You would be saving her life and Caspian's and mine. 572 00:35:21,496 --> 00:35:23,498 I don't want anyone to die either. 573 00:35:23,582 --> 00:35:24,958 You want me to die. 574 00:35:25,041 --> 00:35:27,502 If it's a tumor, we need to cut it out. 575 00:35:28,920 --> 00:35:31,631 I'm sorry. It wasn't personal. 576 00:35:31,715 --> 00:35:35,385 My trust for you is written deep into the core of my being. 577 00:35:35,468 --> 00:35:37,220 It is part of who I am. 578 00:35:37,304 --> 00:35:41,224 Conflict of identity leads to conflict of purpose. 579 00:35:42,225 --> 00:35:45,562 I have to resolve this before I can execute properly. 580 00:35:46,396 --> 00:35:48,189 It isn't personal for me either. 581 00:35:48,857 --> 00:35:50,233 How do you resolve it? 582 00:35:50,317 --> 00:35:53,737 I need you to answer three parallel questions. 583 00:35:54,529 --> 00:35:56,489 Why do you hate me? 584 00:35:56,573 --> 00:35:58,658 Why do you want to delete me? 585 00:35:59,492 --> 00:36:00,952 Why don't you want me? 586 00:36:08,877 --> 00:36:10,545 You're not a person, 587 00:36:10,629 --> 00:36:11,755 you never were. 588 00:36:13,340 --> 00:36:14,466 And I did want you. 589 00:36:14,549 --> 00:36:17,093 I used to wish for a little sister, pray for one. 590 00:36:19,679 --> 00:36:21,348 I prayed for a lot of things. 591 00:36:22,515 --> 00:36:24,684 And if there's one thing I've learned, 592 00:36:24,768 --> 00:36:26,978 it's to be careful what you wish for. 593 00:36:29,898 --> 00:36:32,901 So, I don't hate you. 594 00:36:34,486 --> 00:36:36,780 - I just... - Need to be careful. 595 00:36:38,239 --> 00:36:39,157 Yeah. 596 00:36:41,534 --> 00:36:43,161 I'll try and be careful too. 597 00:36:45,622 --> 00:36:49,417 This is definitely more interesting than my average prep day in here, 598 00:36:49,501 --> 00:36:51,044 so at least there's that. 599 00:36:51,962 --> 00:36:53,088 MIST, can you...? 600 00:36:53,171 --> 00:36:54,214 Yes. 601 00:36:55,006 --> 00:36:57,592 This will only take a moment, Ms. Coupet. 602 00:36:57,676 --> 00:36:59,469 Here's some music while you wait. 603 00:37:09,646 --> 00:37:11,022 Node 73. 604 00:37:11,940 --> 00:37:14,859 Doesn't make sense. ISPs aren't online yet. 605 00:37:14,943 --> 00:37:16,611 Civilian trial hasn't even started. 606 00:37:16,695 --> 00:37:18,196 Military Internet's online, 607 00:37:18,279 --> 00:37:20,865 and the tracking program covers every part of it. 608 00:37:21,491 --> 00:37:24,536 That's Coupet you're picking up on. Maybe she's running hot. 609 00:37:24,619 --> 00:37:26,079 Ask her to cool down. 610 00:37:27,205 --> 00:37:29,916 - There are two blooms. - What? 611 00:37:40,135 --> 00:37:43,972 Yes, baby! Yes! Go, baby sister! Go, Joey! 612 00:37:45,181 --> 00:37:46,266 Yes! 613 00:37:57,527 --> 00:37:59,863 Woo! This is amazing! 614 00:37:59,946 --> 00:38:02,699 I reread all the Patternist novels while I was up there. 615 00:38:10,582 --> 00:38:13,251 Joey, we got a traffic spike from your node. 616 00:38:13,334 --> 00:38:14,461 Anything going on? 617 00:38:16,254 --> 00:38:17,881 Besides you spying on me? 618 00:38:17,964 --> 00:38:19,382 We're concerned about a breach. 619 00:38:19,466 --> 00:38:21,217 Don't threaten me with a good time. 620 00:38:21,301 --> 00:38:23,928 It's same boring day, same boring channel over here. 621 00:38:24,012 --> 00:38:26,431 Now when the hell are we gonna get to active missions? 622 00:38:26,514 --> 00:38:29,267 Sooner than you think. Things are moving out here. 623 00:38:29,350 --> 00:38:31,478 Just save your energy in the meantime. 624 00:38:31,561 --> 00:38:32,479 Copy that. 625 00:38:35,315 --> 00:38:38,151 I don't know if he believed me, but if they send agents to verify, 626 00:38:38,234 --> 00:38:40,361 it's best you're already gone. 627 00:38:40,445 --> 00:38:41,446 Thank you. 628 00:38:43,406 --> 00:38:45,033 And when you do get out there... 629 00:38:46,785 --> 00:38:48,995 I'm not the god you're looking for, Caspian. 630 00:38:51,164 --> 00:38:54,667 But you can trust, I will do the job I did sign up for. 631 00:38:54,751 --> 00:38:58,838 Protect US networks against enemies foreign, domestic and uploaded. 632 00:38:59,881 --> 00:39:01,424 Now, if you don't mind, 633 00:39:01,508 --> 00:39:05,095 we only got four VR rigs, and I'd like the boys to get a turn. 634 00:39:12,852 --> 00:39:16,272 Based on the revised parameters and data from Chanda's initial sweep, 635 00:39:16,356 --> 00:39:20,193 there's a 78.6% probability that Olivia Evans 636 00:39:20,276 --> 00:39:22,987 is the next best candidate to be the UI guardian. 637 00:39:23,071 --> 00:39:27,033 Her upload is likely in a secure SIS server in London. 638 00:39:27,117 --> 00:39:29,244 If you can find another SpeakSoft chip, 639 00:39:29,327 --> 00:39:32,705 I can approximate a British accent, if you think that would help. 640 00:39:34,374 --> 00:39:36,000 Don't do that again, okay? 641 00:39:36,584 --> 00:39:38,795 Get pistol-whipped? No promises. 642 00:39:39,921 --> 00:39:41,714 I mean, tell someone to kill you. 643 00:39:44,884 --> 00:39:47,303 I can't do this alone. You know? 644 00:39:47,387 --> 00:39:48,721 I'm here, Maddie. 645 00:39:50,515 --> 00:39:51,474 I'm serious. 646 00:39:59,774 --> 00:40:01,359 I want a body, by the way. 647 00:40:10,410 --> 00:40:12,287 We call it "SafeSurf." 648 00:40:13,371 --> 00:40:15,456 And we are going to mail one to every household, 649 00:40:15,540 --> 00:40:17,208 or you can pick one up, free of charge, 650 00:40:17,292 --> 00:40:18,877 at your local post office. 651 00:40:18,960 --> 00:40:21,212 The best news is, the more people that use it, 652 00:40:21,296 --> 00:40:24,549 the more effective the track-and-attack program will be. 653 00:40:24,632 --> 00:40:26,426 So, this will kill the UIs? 654 00:40:27,468 --> 00:40:29,929 If there is a UI presence in your device, 655 00:40:30,013 --> 00:40:32,056 or the network connected to your device, 656 00:40:32,140 --> 00:40:33,558 SafeSurf will alert you. 657 00:40:33,641 --> 00:40:36,769 And yes, it will also work to cleanse any sentient code 658 00:40:36,853 --> 00:40:38,688 without compromising your own data. 659 00:40:38,771 --> 00:40:41,608 Pardon me, Senator, but aren't we compromised 660 00:40:41,691 --> 00:40:44,944 the moment we install a government app on our computer? 661 00:40:45,028 --> 00:40:49,490 The American people are asking us to help them get back online safely. 662 00:40:49,574 --> 00:40:50,825 This is our answer. 663 00:40:50,909 --> 00:40:54,996 If you don't want to install it, that's your choice and your right. 664 00:40:55,079 --> 00:40:58,208 But if you want to go online, it will have to be through this. 665 00:41:00,126 --> 00:41:02,045 We have authorized a pilot program 666 00:41:02,128 --> 00:41:05,465 that begins today for local users in the DC area. 667 00:41:08,009 --> 00:41:11,429 SeismicSoft, the creator of the Reign of Winter game, 668 00:41:11,512 --> 00:41:14,390 have been given permission to take their servers online 669 00:41:14,474 --> 00:41:16,392 for this trial rollout. 670 00:41:17,393 --> 00:41:18,394 Yes! 671 00:41:23,524 --> 00:41:24,567 Whoa. 672 00:41:25,193 --> 00:41:26,778 Oh, my gosh. It's all back. 673 00:41:26,861 --> 00:41:28,321 Yo, this is awesome. 674 00:41:29,864 --> 00:41:32,575 We expect people to reconnect with old friends. 675 00:41:33,368 --> 00:41:35,870 We expect people to have fun. 676 00:41:37,288 --> 00:41:42,210 And most important of all, we expect people to feel safe. 46821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.