Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,215 --> 00:00:09,145
- Piripi Williams.
2
00:00:09,147 --> 00:00:10,627
Clean record.
3
00:00:10,631 --> 00:00:12,181
Get anything
useful from his colleagues?
4
00:00:12,184 --> 00:00:13,943
- We left him
there, me and Trent.
5
00:00:13,944 --> 00:00:16,843
- Lola wanted to go
into town, party.
6
00:00:16,844 --> 00:00:19,087
Piripi wanted to stay
and get shit-faced.
7
00:00:19,088 --> 00:00:20,018
- Piripi drove there?
8
00:00:21,987 --> 00:00:23,637
- She's my great aunt.
9
00:00:23,644 --> 00:00:24,851
Evelyn.
10
00:00:24,852 --> 00:00:27,102
Could you ask her what
she wants from me?
11
00:00:34,206 --> 00:00:36,686
- Are you sure it's the
company doing the construction?
12
00:00:36,691 --> 00:00:38,971
- Unless you got a
warrant, you can't come in.
13
00:00:40,316 --> 00:00:42,966
- Hey, I'm window-shopping
for a Kiwi bride.
14
00:00:42,973 --> 00:00:44,664
- That's your solution?
15
00:00:44,665 --> 00:00:46,385
To marry Frankie?
16
00:00:49,670 --> 00:00:50,808
- You gotta come
down to the station.
17
00:00:50,809 --> 00:00:52,329
A senior will be
dealing with you
18
00:00:52,330 --> 00:00:54,087
so there's no
conflict of interest.
19
00:00:59,473 --> 00:01:00,473
Ava!
20
00:01:01,233 --> 00:01:02,063
- Ah!
21
00:01:02,064 --> 00:01:03,476
- Listen to me.
22
00:01:03,477 --> 00:01:04,787
You can't fuck around
with this shit, okay?
23
00:01:04,788 --> 00:01:05,788
Listen to me.
24
00:01:52,112 --> 00:01:53,222
- What is going on?
25
00:01:54,459 --> 00:01:56,049
- Ava, that bridge
is trouble, okay?
26
00:01:57,358 --> 00:01:59,394
It ruins everything.
27
00:01:59,395 --> 00:02:00,975
- I meant with you.
28
00:02:06,505 --> 00:02:08,645
Was it the reason
that you see ghosts?
29
00:02:12,270 --> 00:02:13,340
- I've always had it.
30
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
Runs in my family.
31
00:02:18,068 --> 00:02:19,378
- Like a birthright?
32
00:02:19,380 --> 00:02:21,420
- It's a giant pain.
33
00:02:22,935 --> 00:02:24,965
It's a fucking
distraction, is what it is.
34
00:02:30,702 --> 00:02:33,048
- Evelyn needs some peace.
35
00:02:33,049 --> 00:02:34,118
- The dead are the dead.
36
00:02:34,119 --> 00:02:35,259
Just leave them be.
37
00:02:35,260 --> 00:02:37,188
- I think that she
needs to be remembered.
38
00:02:38,054 --> 00:02:39,164
Or acknowledged.
39
00:02:45,716 --> 00:02:46,986
What happened here?
40
00:02:49,790 --> 00:02:50,860
- I made some choices.
41
00:02:53,345 --> 00:02:55,925
And I'm not gonna make
those again, ever.
42
00:02:58,074 --> 00:02:59,044
Okay?
43
00:02:59,045 --> 00:03:00,350
So just stay away,
44
00:03:00,352 --> 00:03:01,600
because I'm not dragging
you out of that river
45
00:03:01,601 --> 00:03:03,201
and I'm not peeling
you off of that road.
46
00:03:04,770 --> 00:03:06,050
Just stay away.
47
00:03:25,032 --> 00:03:26,592
Sorry I'm late.
48
00:03:28,069 --> 00:03:29,489
It's a busy time.
49
00:03:40,841 --> 00:03:41,911
- I didn't kill him.
50
00:03:44,845 --> 00:03:46,425
- What were you doing out there?
51
00:03:47,813 --> 00:03:48,813
Late at night?
52
00:03:54,268 --> 00:03:56,648
- I go out there and I
think about the what ifs.
53
00:04:02,932 --> 00:04:05,420
About how if Ariki
had let me end it all,
54
00:04:05,421 --> 00:04:07,207
things would be
different and that.
55
00:04:10,974 --> 00:04:12,874
Why my wife killed my son.
56
00:04:20,983 --> 00:04:22,683
- Why didn't you
call the body in?
57
00:04:24,540 --> 00:04:27,408
Stephen, it must have gone
against all of your instincts.
58
00:04:27,409 --> 00:04:29,885
- You think I like sitting
at this side of the table?
59
00:04:29,890 --> 00:04:31,790
I have a whole lot of other
shit going on in my life.
60
00:04:31,791 --> 00:04:33,648
Why would I add
homicide to the list?
61
00:04:35,275 --> 00:04:36,275
- You tell me.
62
00:04:38,485 --> 00:04:39,895
- I don't know the deceased.
63
00:04:41,488 --> 00:04:43,038
- His name is Piripi Williams.
64
00:04:43,041 --> 00:04:44,251
- I don't know who that is.
65
00:04:44,252 --> 00:04:45,939
And I why anyone would
want to kill him.
66
00:04:45,940 --> 00:04:47,389
- You know this town.
67
00:04:53,396 --> 00:04:55,294
Would you help me?
68
00:04:55,295 --> 00:04:56,295
If I needed it?
69
00:04:58,884 --> 00:05:00,584
Trust me,
70
00:05:02,129 --> 00:05:03,269
you don't want my help.
71
00:05:22,494 --> 00:05:24,323
- Everything all right?
72
00:05:24,324 --> 00:05:26,290
- I discovered the
body, didn't call it in.
73
00:05:26,291 --> 00:05:27,641
- Well, why the fuck would you?
74
00:05:29,467 --> 00:05:31,297
You find out anything useful?
75
00:05:32,159 --> 00:05:33,399
Who's in the firing line?
76
00:05:36,336 --> 00:05:37,336
Come on.
77
00:05:38,199 --> 00:05:39,199
Single malt, neat.
78
00:05:49,590 --> 00:05:50,797
Daisy.
79
00:05:50,798 --> 00:05:53,008
Hey, thanks for those
extra air points.
80
00:05:53,009 --> 00:05:54,277
Yeah.
81
00:05:54,284 --> 00:05:56,941
I've got a mate, I'm a
bit worried about him.
82
00:05:56,942 --> 00:05:57,942
He needs a holiday.
83
00:05:59,566 --> 00:06:00,906
Mm-hm.
84
00:07:54,922 --> 00:07:56,652
- I'm good, I'm good.
85
00:07:57,856 --> 00:07:58,684
I'm good.
86
00:07:58,685 --> 00:07:59,505
Hey!
87
00:07:59,513 --> 00:08:00,381
Back off.
88
00:08:00,382 --> 00:08:01,236
- Hey!
89
00:08:01,239 --> 00:08:02,479
Leave her the alone!
90
00:08:02,482 --> 00:08:03,280
- Mind your own
fucking business!
91
00:08:03,281 --> 00:08:04,281
- She's out of it.
92
00:08:09,765 --> 00:08:11,904
What part of consent
don't you understand?
93
00:08:11,905 --> 00:08:13,695
Oh, you stupid cunts.
94
00:08:14,666 --> 00:08:15,696
- You okay?
95
00:08:15,702 --> 00:08:17,150
- I had it sorted.
96
00:08:17,151 --> 00:08:18,911
- Didn't want to
miss out on the fun.
97
00:08:23,537 --> 00:08:24,877
- Let's go get fucked up.
98
00:08:26,367 --> 00:08:28,227
- Bit late for that.
99
00:08:30,337 --> 00:08:31,367
- You're the best.
100
00:08:32,338 --> 00:08:35,998
You're the best.
101
00:08:39,760 --> 00:08:40,900
I'm the worst.
102
00:08:48,355 --> 00:08:50,175
The absolute worst.
103
00:08:50,184 --> 00:08:51,184
- Hey.
104
00:08:52,359 --> 00:08:54,187
- It was all my fault.
105
00:08:54,188 --> 00:08:55,118
It was all my fault.
106
00:08:55,120 --> 00:08:56,740
- What was your fault?
107
00:08:56,743 --> 00:08:58,019
- It was all my fault.
108
00:08:58,020 --> 00:08:59,260
- What was your fault?
- They were fighting.
109
00:08:59,262 --> 00:09:01,162
They were fighting
and I left them.
110
00:09:11,274 --> 00:09:12,274
He's dead.
111
00:09:18,868 --> 00:09:20,938
They're taking him
home tomorrow and I'm,
112
00:09:22,251 --> 00:09:24,049
and I'm not allowed to see him.
113
00:09:24,050 --> 00:09:25,766
I'm not allowed to say goodbye.
114
00:09:29,845 --> 00:09:30,875
- Oh.
115
00:09:34,574 --> 00:09:35,574
Hey.
116
00:09:36,886 --> 00:09:39,576
We'll find a way to say goodbye.
117
00:10:48,544 --> 00:10:50,144
What is
your gut telling you?
118
00:10:55,689 --> 00:10:57,519
- Facts, not feelings.
119
00:11:01,384 --> 00:11:02,184
You're right.
120
00:11:02,185 --> 00:11:04,386
Stephen is a cowboy.
121
00:11:04,387 --> 00:11:05,487
But he's not stupid.
122
00:11:06,942 --> 00:11:08,942
And at the end of the day
he doesn't have a motive.
123
00:11:11,981 --> 00:11:13,851
Do we have any movement
on that warrant?
124
00:11:13,852 --> 00:11:14,945
- No.
125
00:11:14,950 --> 00:11:16,230
I'll keep working my sources.
126
00:11:16,231 --> 00:11:17,917
There'll be a way
to push through.
127
00:11:19,989 --> 00:11:21,369
But they're powerful players
128
00:11:21,370 --> 00:11:23,230
with big allies
in their pockets.
129
00:11:25,892 --> 00:11:27,858
- Powerful players gotta
play by the same rules
130
00:11:27,859 --> 00:11:28,859
as everyone else.
131
00:11:30,206 --> 00:11:31,306
Tilly, grab that map.
132
00:11:33,485 --> 00:11:35,624
You're not
listening to me, okay?
133
00:11:35,625 --> 00:11:37,035
Caleb, are you upstairs?
134
00:11:37,040 --> 00:11:39,459
- My site manager
ordered 50 outer shells
135
00:11:39,460 --> 00:11:40,906
for the geodesic domes
136
00:11:40,907 --> 00:11:42,697
and I believe that Darren
Gibbston contacted you
137
00:11:42,702 --> 00:11:43,840
and made that a priority.
138
00:11:43,841 --> 00:11:44,701
Caleb?
139
00:11:44,704 --> 00:11:46,221
- So you'd...
140
00:11:46,222 --> 00:11:47,498
You think...
141
00:11:47,499 --> 00:11:48,499
Okay.
142
00:11:49,329 --> 00:11:50,639
Excellent.
143
00:11:50,640 --> 00:11:52,440
Excellent, that's excellent.
144
00:11:52,441 --> 00:11:55,265
I expected nothing less, uh...
145
00:11:55,266 --> 00:11:58,056
We look forward to receiving
those supplies in due haste.
146
00:11:59,511 --> 00:12:00,580
Yeah.
147
00:12:00,581 --> 00:12:03,071
Just get us the domes, okay?
148
00:12:43,107 --> 00:12:45,487
- I thought you said the
Kennards owned this place.
149
00:12:48,422 --> 00:12:50,012
It's not their
name on the title.
150
00:12:50,908 --> 00:12:52,148
- Well, whoever owns it,
151
00:12:52,150 --> 00:12:53,510
we need to stay
off their property.
152
00:12:54,704 --> 00:12:55,984
Need to 100% do
this by the book.
153
00:12:58,156 --> 00:13:00,426
Why do you think
they blocked the warrant?
154
00:13:00,434 --> 00:13:02,228
They must have something
to hide, right?
155
00:13:02,229 --> 00:13:03,159
- Yeah.
156
00:13:03,161 --> 00:13:05,471
That or they're just assholes.
157
00:13:10,548 --> 00:13:11,888
- We should go back.
158
00:13:11,894 --> 00:13:13,590
Ah, along to the boundary fence.
159
00:13:13,591 --> 00:13:15,345
That'll take us back
over to the gorge.
160
00:13:15,346 --> 00:13:17,176
- No, it's quicker to
go through the gully.
161
00:13:17,177 --> 00:13:18,685
We'll come up through here,
162
00:13:18,694 --> 00:13:20,424
then we'll come out across
from the building site,
163
00:13:20,425 --> 00:13:22,800
we'll get eyes on
them from there.
164
00:13:22,802 --> 00:13:23,802
- It's not a gully.
165
00:13:23,803 --> 00:13:24,975
- Yeah, it is.
166
00:13:24,976 --> 00:13:25,976
- It's a ridge.
167
00:13:27,289 --> 00:13:28,909
Look at the key.
168
00:13:28,911 --> 00:13:30,811
I know how to reed a map,
I used to do orienteering.
169
00:13:30,812 --> 00:13:32,086
- Oh, well done.
170
00:13:32,087 --> 00:13:33,466
I know how to read
a map too, Tilly.
171
00:13:36,298 --> 00:13:37,298
- Ariki!
172
00:13:42,925 --> 00:13:44,165
You okay?
173
00:14:41,018 --> 00:14:42,018
- Yeah...
174
00:14:42,882 --> 00:14:44,572
You do not muck around.
175
00:14:48,335 --> 00:14:52,195
Er, I'm not signing anything
176
00:14:52,201 --> 00:14:53,689
until I've talked to my lawyer.
177
00:14:53,690 --> 00:14:54,690
- Look.
178
00:14:55,377 --> 00:14:56,857
You marry me.
179
00:14:58,104 --> 00:14:59,484
I make it worth your while.
180
00:15:00,520 --> 00:15:01,520
It's simple.
181
00:15:13,809 --> 00:15:14,949
- Just give me one
moment, please.
182
00:15:14,950 --> 00:15:16,328
Thank you.
183
00:15:16,329 --> 00:15:17,919
They want to ask
about the warrant.
184
00:15:17,920 --> 00:15:19,917
- Oh, that's Caleb's
problem, all right?
185
00:15:21,437 --> 00:15:22,267
- Okay.
186
00:15:43,804 --> 00:15:45,194
- Where would I sleep?
187
00:15:49,051 --> 00:15:50,741
- This is a business
arrangement.
188
00:16:04,964 --> 00:16:06,688
Come with me.
189
00:16:12,385 --> 00:16:16,765
I think you'll find having
access to this kind of lifestyle
190
00:16:16,768 --> 00:16:18,908
is transcendent.
191
00:16:20,013 --> 00:16:22,394
The normal rules
simply don't apply.
192
00:16:24,224 --> 00:16:26,404
- Oh, there will
definitely be rules.
193
00:16:51,010 --> 00:16:53,180
- You all right?
194
00:16:53,184 --> 00:16:54,184
- Yeah.
195
00:16:56,429 --> 00:16:57,979
- Here.
196
00:16:57,982 --> 00:16:59,641
Just put some on your nostrils.
197
00:16:59,642 --> 00:17:00,709
It'll mask the smell.
198
00:17:02,607 --> 00:17:04,227
- Do you ever get used to it?
199
00:17:04,230 --> 00:17:05,230
- Nope.
200
00:17:07,473 --> 00:17:08,683
What do we got?
201
00:17:08,684 --> 00:17:10,649
- Caucasian male,
mid to late twenties,
202
00:17:10,650 --> 00:17:11,480
partially buried.
203
00:17:11,481 --> 00:17:12,958
It's been there a while.
204
00:17:12,962 --> 00:17:15,452
- You seem to have an
instinct for finding bodies.
205
00:17:16,621 --> 00:17:17,761
Or do they find you?
206
00:17:21,902 --> 00:17:22,902
- Hm.
207
00:18:02,702 --> 00:18:04,116
- Are we there?
208
00:18:04,117 --> 00:18:05,327
- Not yet, Lola.
209
00:18:06,223 --> 00:18:07,643
We won't be late, I promise.
210
00:18:12,677 --> 00:18:15,196
You've
reached Breakdown South.
211
00:18:15,197 --> 00:18:19,407
You are fifteenth in the queue.
212
00:18:59,966 --> 00:19:01,415
- Hey, grab something to eat.
213
00:19:01,416 --> 00:19:03,206
We'll debrief in 20.
214
00:19:03,211 --> 00:19:04,071
- Want anything?
215
00:19:04,073 --> 00:19:06,183
Nah.
216
00:19:23,127 --> 00:19:24,267
- William Foxton.
217
00:19:25,233 --> 00:19:27,268
27 years old, English.
218
00:19:27,269 --> 00:19:29,374
He'd been missing for a month.
219
00:19:29,375 --> 00:19:31,755
Came over on a two
year work permit.
220
00:19:31,756 --> 00:19:33,966
He'd been picking up
casual laboring contracts.
221
00:19:33,967 --> 00:19:35,235
- Both tradies.
222
00:19:35,243 --> 00:19:36,593
Are their deaths linked?
223
00:19:38,107 --> 00:19:39,417
Could be.
224
00:19:39,419 --> 00:19:41,455
Could also be sudden death.
225
00:19:41,456 --> 00:19:43,595
He twisted his ankle,
fell, broke his neck.
226
00:19:43,596 --> 00:19:47,526
But given the close proximity
of the building sites,
227
00:19:47,531 --> 00:19:49,189
it seems like...
- That logo on his shirt.
228
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
I've seen it before.
229
00:20:08,137 --> 00:20:10,827
- Your girl did so good.
230
00:20:10,830 --> 00:20:12,450
In the paper!
231
00:20:12,452 --> 00:20:14,902
Great photo, even
better article.
232
00:20:14,903 --> 00:20:16,010
- Yeah, Renee's stoked.
233
00:20:16,011 --> 00:20:17,527
And so are the school.
234
00:20:17,528 --> 00:20:19,796
They raised another 3K off
the back of the coverage.
235
00:20:19,804 --> 00:20:21,011
- She does us proud.
236
00:20:21,012 --> 00:20:22,012
You both do.
237
00:20:24,050 --> 00:20:25,050
How can I help?
238
00:20:26,639 --> 00:20:28,809
- William Foxton?
239
00:20:28,813 --> 00:20:29,813
- Bill?
240
00:20:29,814 --> 00:20:31,746
I love that kid.
241
00:20:31,747 --> 00:20:33,747
He's really turned
his life around.
242
00:20:33,749 --> 00:20:35,474
Is he back in town?
243
00:20:35,475 --> 00:20:36,955
I think I owe him week's pay.
244
00:20:39,238 --> 00:20:40,858
- We found his
body this morning.
245
00:20:46,175 --> 00:20:48,725
- I thought he was
out back country.
246
00:20:49,938 --> 00:20:51,278
Knock off some of
the gray wolves.
247
00:21:07,300 --> 00:21:09,957
Let me know the
arrangements, I want to
248
00:21:09,958 --> 00:21:11,618
pay to get his body back home.
249
00:21:13,341 --> 00:21:14,481
Being
under the ground,
250
00:21:14,482 --> 00:21:16,100
so the cervical fractures.
251
00:21:16,102 --> 00:21:20,105
We have C2, C3, C4, C5, and C6.
252
00:21:20,106 --> 00:21:21,865
This is where the spinal
cord has been severed.
253
00:21:21,866 --> 00:21:24,316
So that is all absolutely
consistent with a fall.
254
00:21:25,870 --> 00:21:28,009
- Is there any other way that
he could have broken his neck?
255
00:21:28,010 --> 00:21:29,217
- Well, yeah.
256
00:21:29,218 --> 00:21:30,428
Technically it's not
that hard, so, you know,
257
00:21:30,429 --> 00:21:33,287
like in NVA or a
sporting accident.
258
00:21:33,292 --> 00:21:34,568
Yeah.
259
00:21:34,569 --> 00:21:35,948
- Do you think the
body's been moved?
260
00:21:35,949 --> 00:21:38,089
- We're not ruling
anything out at this stage.
261
00:21:39,608 --> 00:21:41,328
Hey, that warrant came through.
262
00:21:52,414 --> 00:21:54,734
Can we hurry this
up? I need my workers working.
263
00:22:07,912 --> 00:22:09,912
- What are you building?
264
00:22:12,331 --> 00:22:13,821
- It's commercially sensitive.
265
00:22:23,618 --> 00:22:26,238
Who's got the key for this
one?
266
00:22:26,241 --> 00:22:28,346
- I gave Trent the day off.
267
00:22:28,347 --> 00:22:29,617
Don't disturb him.
268
00:22:29,624 --> 00:22:31,354
He's worked for
the last 10 days.
269
00:23:19,398 --> 00:23:20,808
- Did you know it was there?
270
00:23:21,710 --> 00:23:24,367
- No.
271
00:23:24,368 --> 00:23:25,196
- No?
272
00:23:25,197 --> 00:23:26,197
- No.
273
00:23:27,095 --> 00:23:28,095
- Okay.
274
00:23:35,174 --> 00:23:36,690
- Do you think...
275
00:23:36,691 --> 00:23:39,109
Do you think that Dad put
it there to fuck with me?
276
00:23:39,110 --> 00:23:40,447
- Oh, come on, Caleb.
277
00:23:40,453 --> 00:23:42,253
He's got bigger
problems than that.
278
00:23:44,940 --> 00:23:46,560
He loves you, Caleb.
279
00:23:47,426 --> 00:23:48,426
Really.
280
00:23:53,121 --> 00:23:54,331
We're tight on time,
281
00:23:54,332 --> 00:23:56,949
so some expediency
would be appreciated.
282
00:24:03,580 --> 00:24:06,409
- So why was Piripi
Williams' vehicle
283
00:24:06,410 --> 00:24:07,960
hidden on your building site?
284
00:24:10,207 --> 00:24:12,547
- My client knows
nothing about that.
285
00:24:12,554 --> 00:24:14,804
He's not involved in the
day-to-day management of the site,
286
00:24:14,805 --> 00:24:16,518
more of a big picture overview.
287
00:24:16,524 --> 00:24:17,392
- Right.
288
00:24:17,393 --> 00:24:18,316
- Mm.
289
00:24:18,318 --> 00:24:19,628
- So who was responsible?
290
00:24:19,630 --> 00:24:21,217
- Trent Jarvis.
291
00:24:21,218 --> 00:24:22,598
J-A-R-V-I-S.
292
00:24:27,880 --> 00:24:29,120
I imagine
293
00:24:30,952 --> 00:24:33,232
you think you've got a
big break in the case.
294
00:24:34,611 --> 00:24:37,791
And I'm assuming your theory
is that Piripi Williams
295
00:24:37,792 --> 00:24:42,266
was killed because he rammed
a very expensive luxury car
296
00:24:42,273 --> 00:24:43,860
at the golf club.
297
00:24:43,861 --> 00:24:45,931
But my client, Caleb
Kennard, doesn't own
298
00:24:45,932 --> 00:24:48,312
the vehicle in question,
his father does.
299
00:24:48,314 --> 00:24:50,315
So it is tenuous at best
300
00:24:50,316 --> 00:24:52,906
and lazy at worst to try
and pin that motive on him.
301
00:24:54,113 --> 00:24:56,424
Here is the timeline
of Caleb's movements
302
00:24:56,425 --> 00:24:57,975
on the night of
Piripi Williams' death
303
00:24:57,979 --> 00:25:01,219
and the sworn affidavits
from witnesses
304
00:25:01,223 --> 00:25:02,951
who will confirm his alibi.
305
00:25:02,952 --> 00:25:05,259
Oh, and there are contact
details for follow-up.
306
00:25:12,614 --> 00:25:16,824
- Trent Jarvis and Lola
Marshall didn't mention anything
307
00:25:16,825 --> 00:25:18,615
about being with you that night.
308
00:25:18,620 --> 00:25:21,450
- Well, that's on them, not me.
309
00:25:27,526 --> 00:25:29,836
Good luck with your
investigations.
310
00:25:29,838 --> 00:25:32,046
- Mm.
311
00:25:32,047 --> 00:25:33,047
After you.
312
00:25:49,478 --> 00:25:52,518
- So this is what the law
looks like in New Zealand.
313
00:25:52,519 --> 00:25:55,166
I love what you've
done with the place.
314
00:25:55,174 --> 00:25:57,313
Look, I was in Wellington
the whole time.
315
00:25:57,314 --> 00:25:58,763
I had meetings at The Beehive
316
00:25:58,764 --> 00:26:01,214
and you can check my Google
Calendar, locations app.
317
00:26:02,353 --> 00:26:03,153
- Okay.
318
00:26:03,154 --> 00:26:04,357
We'll get to that later.
319
00:26:05,667 --> 00:26:07,877
- And I don't mean to
be a prick, but, um,
320
00:26:09,050 --> 00:26:10,880
for me to purchase
a car like that
321
00:26:10,881 --> 00:26:15,089
is no different than you
buying a cup of coffee.
322
00:26:15,090 --> 00:26:18,580
Why would I go to
jail over a soy latte?
323
00:26:38,976 --> 00:26:40,316
- This is nice.
324
00:26:40,322 --> 00:26:41,322
I'm glad we did it.
325
00:26:42,186 --> 00:26:43,116
Piripi would've loved it.
326
00:26:43,118 --> 00:26:44,458
Let's find Auntie Lola.
327
00:26:44,464 --> 00:26:45,982
Auntie Yo-a!
328
00:26:46,924 --> 00:26:48,185
- Here.
329
00:26:48,192 --> 00:26:49,502
Hey. D'you want to
come back to ours?
330
00:26:49,504 --> 00:26:51,505
Dinnertime's carnage,
331
00:26:51,506 --> 00:26:54,126
but we can easily squeeze
a plate around the table.
332
00:26:54,129 --> 00:26:55,509
- Another time.
333
00:26:55,510 --> 00:26:56,510
Thank you.
334
00:26:58,030 --> 00:26:59,308
- Where's Mum?
- Let's get you home.
335
00:26:59,309 --> 00:27:00,135
- Um.
336
00:27:00,136 --> 00:27:00,955
- Mm!
337
00:27:01,833 --> 00:27:02,617
Back this way?
338
00:27:02,621 --> 00:27:03,481
- See ya.
339
00:27:03,483 --> 00:27:04,423
- Bye.
340
00:27:20,466 --> 00:27:22,016
Surely the
ute's a big help.
341
00:27:22,019 --> 00:27:22,847
Yeah.
342
00:27:22,848 --> 00:27:23,848
- Someone was hiding it.
343
00:27:25,091 --> 00:27:28,404
- I don't know,
maybe Piripi hid it.
344
00:27:28,405 --> 00:27:30,435
I found these in his glove box.
345
00:27:30,441 --> 00:27:32,441
Named envelopes, all empty.
346
00:27:32,443 --> 00:27:33,443
Any thoughts?
347
00:27:40,141 --> 00:27:42,321
It's pity Trent and
Lola had the day off.
348
00:27:42,322 --> 00:27:44,485
We'll get them in tomorrow.
349
00:27:44,490 --> 00:27:46,080
- I've rang them like six times.
350
00:28:06,512 --> 00:28:08,237
- Lamb shanks.
351
00:28:08,238 --> 00:28:09,238
Your favorite.
352
00:28:10,723 --> 00:28:11,793
Sticky date pudding.
353
00:28:15,866 --> 00:28:17,176
Please let me explain.
354
00:28:26,187 --> 00:28:27,187
I'm sorry.
355
00:28:28,568 --> 00:28:29,498
I had no other option.
356
00:28:29,500 --> 00:28:30,710
I had to get you involved.
357
00:29:42,539 --> 00:29:43,539
- Frankie.
358
00:31:25,159 --> 00:31:27,819
- Hey, um, what do you
know about Noel Kennard?
359
00:31:30,543 --> 00:31:32,549
- I thought we
weren't talking shop.
360
00:31:32,550 --> 00:31:35,095
You know, like keeping
work and play separate.
361
00:31:35,100 --> 00:31:36,100
- Mm.
362
00:31:37,102 --> 00:31:39,352
Well, I'm glad you
feel that way, too.
363
00:31:40,829 --> 00:31:44,449
And maybe we can keep
the pics for after hours.
364
00:31:45,904 --> 00:31:46,904
- What pics?
365
00:31:49,252 --> 00:31:51,432
- Uh, the ones you messaged me.
366
00:31:53,325 --> 00:31:54,595
- Yeah, I...
367
00:31:54,602 --> 00:31:56,710
I haven't sent you
any photos, so.
368
00:31:56,711 --> 00:31:58,537
- Uh, they were definitely you.
369
00:32:05,820 --> 00:32:07,440
- That's not me.
370
00:32:07,442 --> 00:32:08,512
- That's your face.
371
00:32:09,341 --> 00:32:10,511
- Why...
372
00:32:10,514 --> 00:32:12,412
Why would I include my face?
373
00:32:12,413 --> 00:32:13,933
Nobody sends their face.
374
00:32:13,934 --> 00:32:16,832
And I'm sorry, but
I hardly know you.
375
00:32:19,489 --> 00:32:20,627
Yeah, that's not my...
376
00:32:20,628 --> 00:32:21,588
That's not my body.
377
00:32:21,594 --> 00:32:23,147
What the fuck is going on?
378
00:32:23,148 --> 00:32:24,458
- Who have you told
about us hooking up?
379
00:32:24,459 --> 00:32:26,839
- I don't know, a
couple of mates.
380
00:32:26,841 --> 00:32:27,841
I...
381
00:32:31,950 --> 00:32:32,950
Wait.
382
00:32:43,099 --> 00:32:44,579
It's Caleb Kennard.
383
00:32:46,274 --> 00:32:47,826
- Seriously?
384
00:32:47,827 --> 00:32:48,827
- Yeah.
385
00:32:52,487 --> 00:32:53,757
- Jesus, he's...
386
00:32:53,764 --> 00:32:55,489
He's part of the investigation.
387
00:32:55,490 --> 00:32:56,490
Fuck.
388
00:32:57,527 --> 00:33:00,807
- This town, it's
too fucking small.
389
00:33:03,671 --> 00:33:05,291
Wait.
390
00:33:05,293 --> 00:33:07,363
You didn't send any
photos back, did you?
391
00:33:14,544 --> 00:33:15,554
Fuck, Ariki.
392
00:33:18,548 --> 00:33:20,928
- Look, I have tried to
call him four times, okay?
393
00:33:20,929 --> 00:33:22,029
I've left a message.
394
00:33:22,034 --> 00:33:23,354
He's not picking up his phone.
395
00:33:23,355 --> 00:33:25,996
Can you get him to ring
me when he gets in?
396
00:33:27,557 --> 00:33:29,867
Who the fuck has a housekeeper?
397
00:33:38,464 --> 00:33:39,740
Davis.
398
00:33:39,741 --> 00:33:41,501
- I know Caleb Kennard
is a regular at Vinyl.
399
00:33:42,468 --> 00:33:44,188
Is he there?
400
00:33:44,194 --> 00:33:45,643
Don't
get me involved.
401
00:33:45,644 --> 00:33:47,679
Is he there?
402
00:33:47,680 --> 00:33:48,580
No idea.
403
00:33:48,581 --> 00:33:49,788
I'm not working tonight.
404
00:34:38,351 --> 00:34:39,351
- Hey.
405
00:34:43,632 --> 00:34:44,672
Hey, little guy.
406
00:35:10,660 --> 00:35:11,900
- Hey!
407
00:35:11,902 --> 00:35:13,112
- I thought this would
be better in person.
408
00:35:13,113 --> 00:35:14,318
- Okay.
409
00:35:14,319 --> 00:35:15,629
Uh, sure.
410
00:35:17,184 --> 00:35:18,977
Let's, um...
411
00:35:18,978 --> 00:35:19,978
- Drink?
412
00:35:26,094 --> 00:35:27,919
Hey, everything is negotiable.
413
00:35:27,920 --> 00:35:29,608
- No, it's not.
414
00:35:29,610 --> 00:35:30,750
Find someone else.
415
00:35:32,785 --> 00:35:34,615
- No, no, no, no, no,
no. Hey, uh, Frankie.
416
00:35:35,788 --> 00:35:37,578
Frankie, this is too
good of an opportunity
417
00:35:37,583 --> 00:35:39,032
for you to turn down.
418
00:35:39,033 --> 00:35:39,973
- Are you really gonna
pretend like you don't know
419
00:35:39,974 --> 00:35:41,275
what these people are like?
420
00:35:43,210 --> 00:35:45,000
- What is going on?
421
00:35:46,627 --> 00:35:48,797
- Caleb's been doctoring
explicit photos of me
422
00:35:48,801 --> 00:35:50,081
and sending them to a friend.
423
00:35:50,082 --> 00:35:51,558
- No.
424
00:35:51,563 --> 00:35:53,683
- This is not something that
we can negotiate through.
425
00:35:57,638 --> 00:36:02,088
- All this family knows
is terms and conditions.
426
00:36:10,375 --> 00:36:11,885
- That's my bike.
427
00:36:11,893 --> 00:36:15,068
Oh, you little fucker.
428
00:36:27,357 --> 00:36:28,357
You stole my bike.
429
00:36:30,084 --> 00:36:31,498
- Uh...
430
00:36:31,499 --> 00:36:32,739
- Yeah, get up. You're coming
with me to the station.
431
00:36:32,742 --> 00:36:33,742
Hurry up.
432
00:36:34,744 --> 00:36:36,302
About
the bike thing or?
433
00:36:36,303 --> 00:36:37,303
- Identity theft.
434
00:36:38,230 --> 00:36:39,230
- Oh.
435
00:36:40,612 --> 00:36:42,406
The Frankie thing.
436
00:36:42,407 --> 00:36:43,237
Yeah.
437
00:36:43,238 --> 00:36:44,715
Okay, um...
438
00:36:44,719 --> 00:36:45,689
I actually,
439
00:36:45,690 --> 00:36:47,786
I actually own those images now.
440
00:36:47,791 --> 00:36:50,101
Yeah, Frankie sent
that photo to me.
441
00:36:50,104 --> 00:36:50,934
- Yeah.
442
00:36:50,935 --> 00:36:53,520
Yeah, of her face.
443
00:36:53,521 --> 00:36:55,211
- Well, yeah, of
her face, but, uh,
444
00:36:55,213 --> 00:36:57,153
it was a photo she
consented to be in
445
00:36:57,154 --> 00:36:59,215
and, uh, taken on her phone,
446
00:36:59,217 --> 00:37:01,457
she sent to me and
I did the rest.
447
00:37:01,460 --> 00:37:04,324
So now I own the images, okay?
448
00:37:04,325 --> 00:37:06,355
I can do with them
whatever I want.
449
00:37:06,362 --> 00:37:07,741
You know, it's,
it's archaic, maybe,
450
00:37:07,742 --> 00:37:09,260
but, you know, who can
argue with the law?
451
00:37:09,261 --> 00:37:10,401
I mean especially not this guy.
452
00:37:10,402 --> 00:37:11,880
- Hey, are you deaf?
453
00:37:11,884 --> 00:37:13,094
Are you deaf? You're coming
with me to the station.
454
00:37:13,095 --> 00:37:14,610
Hurry up.
455
00:37:14,611 --> 00:37:15,991
- I know you might be finding
this difficult to understand,
456
00:37:15,992 --> 00:37:17,552
but I've already
explained what's happened.
457
00:37:17,553 --> 00:37:19,925
- You stole my fucking bike!
458
00:37:19,927 --> 00:37:22,515
- You should, uh, take
better care of your things.
459
00:37:22,516 --> 00:37:23,446
Hurry up.
460
00:37:23,448 --> 00:37:25,345
I'm not gonna ask you again.
461
00:37:25,346 --> 00:37:28,756
- You know you've
got such a big ego
462
00:37:28,763 --> 00:37:31,248
for someone with
such a little cock.
463
00:37:42,674 --> 00:37:44,504
- Caleb Kennard, you
are under a arrest
464
00:37:44,505 --> 00:37:46,504
for the murder of
Piripi Williams.
465
00:37:46,505 --> 00:37:47,705
You have the right to
make your statement,
466
00:37:47,713 --> 00:37:48,473
you have the right to
consult a lawyer...
467
00:37:48,473 --> 00:37:49,303
- I have...
468
00:37:49,304 --> 00:37:50,541
- And without delay.
469
00:37:50,544 --> 00:37:51,964
- You're fucking making
a huge mistake, buddy.
470
00:37:51,965 --> 00:37:54,754
You're making a huge
fucking mistake!
471
00:39:21,497 --> 00:39:22,667
Hey.
472
00:39:31,334 --> 00:39:33,164
Are you
fucking kidding me?
473
00:39:34,648 --> 00:39:35,648
No.
474
00:39:38,928 --> 00:39:40,858
- I'm going to have to
disclose this at work.
475
00:39:40,861 --> 00:39:41,861
Us.
476
00:39:47,626 --> 00:39:49,456
- I really need this kept quiet.
477
00:39:50,974 --> 00:39:52,216
- I don't...
478
00:39:52,217 --> 00:39:53,817
I don't know what the
fallout's gonna be.
479
00:39:59,051 --> 00:40:00,051
- Right.
480
00:40:13,790 --> 00:40:14,900
It's been fun.
481
00:40:19,140 --> 00:40:20,520
- Yeah, it's been something.
482
00:40:23,421 --> 00:40:24,421
I'm sorry.
483
00:40:31,877 --> 00:40:33,117
- Yeah, me too.
484
00:40:58,870 --> 00:40:59,870
- Ava?
485
00:41:03,288 --> 00:41:04,698
Ava!
486
00:41:13,609 --> 00:41:14,609
Ava!
487
00:41:19,787 --> 00:41:20,787
Ava!
488
00:41:22,065 --> 00:41:23,065
Ava!
489
00:41:25,931 --> 00:41:26,931
Ava.
490
00:41:30,211 --> 00:41:31,451
Ava.
491
00:41:31,454 --> 00:41:32,284
Ava, can you hear me?
492
00:41:37,046 --> 00:41:37,866
Okay.
493
00:41:37,874 --> 00:41:38,702
It's okay.
494
00:41:38,703 --> 00:41:39,533
It's okay, I got you.
495
00:41:39,534 --> 00:41:40,566
I got you.
496
00:42:29,719 --> 00:42:31,617
Did you see them,
too?
497
00:42:31,618 --> 00:42:32,618
Ariki.
498
00:42:34,586 --> 00:42:35,826
Did you see them, too?
499
00:42:35,829 --> 00:42:37,139
Evelyn and Walter?
500
00:42:44,009 --> 00:42:46,009
What the fuck just happened?
501
00:42:46,011 --> 00:42:49,121
- What the hell is Caleb Kennard
doing in the holding cells?
502
00:42:49,122 --> 00:42:50,668
- Shit.
503
00:42:50,671 --> 00:42:51,601
What's
he doing there?
504
00:42:51,603 --> 00:42:53,021
- Look, I can explain, okay...
505
00:42:53,022 --> 00:42:54,498
- Yeah, you'd better.
506
00:42:54,502 --> 00:42:55,641
Because, you know, not
only didn't you dot your Is
507
00:42:55,642 --> 00:42:56,882
or cross your Ts,
508
00:42:56,884 --> 00:42:57,714
you didn't even
begin the paperwork.
509
00:42:57,715 --> 00:42:58,989
- Shit.
510
00:42:58,990 --> 00:43:00,369
- Tell me that we
have enough evidence
511
00:43:01,579 --> 00:43:02,889
to put a billionaire's
son behind bars,
512
00:43:02,890 --> 00:43:04,890
because the last time
I checked, we didn't.
513
00:43:06,031 --> 00:43:07,031
Ariki.
514
00:43:08,586 --> 00:43:10,826
Does this look like good
cop work to you, hm?
515
00:43:12,762 --> 00:43:14,107
Does it?
33757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.