Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,283 --> 00:00:09,249
- Why are you a cop, Davis?
2
00:00:10,081 --> 00:00:11,596
- Come on!
3
00:00:11,597 --> 00:00:13,627
- I've had enough of this.
- Just leave it, Piripi.
4
00:00:13,634 --> 00:00:15,324
- Play by the rules.
5
00:00:15,325 --> 00:00:16,805
- It belongs to you.
6
00:00:16,809 --> 00:00:18,227
- I'm done with the bridge,
the vision, the ghosts.
7
00:00:18,228 --> 00:00:19,565
- Yeah, well maybe the
bridge isn't done with you.
8
00:00:26,647 --> 00:00:27,957
- Caleb gets to
keep his play thing.
9
00:00:27,958 --> 00:00:29,166
- Grow up.
10
00:00:29,167 --> 00:00:30,957
- He's a bit of a
tricky customer.
11
00:00:30,961 --> 00:00:32,790
Do you mind just
keeping me in the loop?
12
00:00:41,282 --> 00:00:43,321
That
tooth, that ghost.
13
00:00:43,322 --> 00:00:44,629
He didn't die here.
14
00:00:44,630 --> 00:00:46,428
- The water in his
lungs and stomach
15
00:00:46,429 --> 00:00:48,355
isn't river water, it's salt.
16
00:00:48,358 --> 00:00:49,668
Someone went to a lot of trouble
17
00:00:49,670 --> 00:00:50,878
to make that look
like an accident.
18
00:00:50,879 --> 00:00:52,398
- Pretty sure Stephen
knows who it is.
19
00:00:52,399 --> 00:00:54,397
- No cutting corners, no
backscratching, no deals.
20
00:00:54,399 --> 00:00:56,089
That's all
currency in this town.
21
00:00:56,090 --> 00:00:58,750
- I need an ID on our
victim in 24 hours.
22
00:01:52,353 --> 00:01:54,673
- Little something
for the birthday boy.
23
00:01:54,674 --> 00:01:58,046
- Ah, thanks Dars.
24
00:01:58,048 --> 00:02:00,018
Thought Piripi
would've been here.
25
00:02:03,123 --> 00:02:05,503
- Better have this then!
26
00:02:05,504 --> 00:02:06,711
Come on.
27
00:02:06,712 --> 00:02:09,335
- I've got it,
okay, I've got it.
28
00:02:09,336 --> 00:02:10,336
- That's it.
29
00:02:12,891 --> 00:02:15,171
- I don't know why you
don't just stay in bed.
30
00:02:23,315 --> 00:02:25,105
- Thanks, I had fun.
31
00:02:25,110 --> 00:02:26,455
- Yeah, me too.
32
00:02:26,456 --> 00:02:28,106
- You all right to get home?
33
00:02:28,113 --> 00:02:29,665
- Mm-hmm.
34
00:03:49,055 --> 00:03:51,125
Didn't take
you for an early bird.
35
00:03:52,611 --> 00:03:54,201
- I was thinking
about what you said,
36
00:03:54,202 --> 00:03:56,749
overnight about our dead
guy working with his hands.
37
00:03:57,927 --> 00:03:59,717
I made a list of
construction places,
38
00:03:59,722 --> 00:04:02,102
and all associated
businesses in town.
39
00:04:02,103 --> 00:04:03,903
Queenstown shipping in
tradies from all over
40
00:04:03,904 --> 00:04:05,138
to meet demand.
41
00:04:06,315 --> 00:04:08,454
Might explain why
nobody knows him.
42
00:04:08,455 --> 00:04:09,455
- Great minds.
43
00:04:13,253 --> 00:04:14,633
We'll start with the As.
44
00:04:16,980 --> 00:04:19,775
- I'm not sure that's
how Google works.
45
00:04:19,776 --> 00:04:22,116
- Morning, this is Detective
Sergeant Ariki Davis.
46
00:04:22,123 --> 00:04:24,987
- Hi Bruce, it's Tilly.
- How's it going?
47
00:04:24,988 --> 00:04:26,228
- Yes, pig Tilly.
48
00:04:26,231 --> 00:04:27,749
- I was just giving
you a call to see
49
00:04:27,750 --> 00:04:28,788
if you had a colleague who
hasn't shown up for work.
50
00:04:28,789 --> 00:04:29,715
- How's Stace?
51
00:04:29,717 --> 00:04:31,267
- Male in his thirties, Maori.
52
00:04:31,271 --> 00:04:32,961
- You had any
brown boy no-shows?
53
00:05:09,101 --> 00:05:10,205
- Hey.
54
00:05:10,206 --> 00:05:11,206
- Hey.
55
00:05:12,622 --> 00:05:13,832
It's for you.
56
00:05:16,316 --> 00:05:17,656
Where'd it come from?
57
00:05:17,662 --> 00:05:18,662
- From work.
58
00:05:19,560 --> 00:05:21,700
Thought it might be important.
59
00:05:31,158 --> 00:05:32,158
- You're,
60
00:05:34,644 --> 00:05:36,164
you're temping at the council?
61
00:05:37,475 --> 00:05:38,745
- Yeah.
62
00:05:38,752 --> 00:05:40,932
Well, just 'til they
replace the last girl.
63
00:05:44,344 --> 00:05:45,344
- Thanks, Ava.
64
00:06:11,923 --> 00:06:16,444
- Hey, saltwater in the
victim's lungs, stomach.
65
00:06:16,445 --> 00:06:19,515
Body could've been driven
in from one of the coasts?
66
00:06:19,517 --> 00:06:21,687
Lots of traffic in and
out of Milford Sound.
67
00:06:21,691 --> 00:06:23,041
- That's almost a
four hour drive.
68
00:06:23,042 --> 00:06:24,377
Coastal Otago's closest.
69
00:06:29,389 --> 00:06:30,389
- Not by chopper.
70
00:06:53,378 --> 00:06:54,448
- Visa issues.
71
00:06:56,070 --> 00:06:57,730
- Do I look like a
guy who has issues?
72
00:06:57,731 --> 00:06:59,827
- Well, the minister
wasn't dressed for golf.
73
00:06:59,832 --> 00:07:01,630
- Yeah, you know there's
more than one way
74
00:07:01,631 --> 00:07:03,278
to do business, Darren.
75
00:07:03,284 --> 00:07:04,874
- Must be a hard lesson,
76
00:07:04,875 --> 00:07:08,116
realizing money can't
buy ya everything.
77
00:07:08,117 --> 00:07:11,147
- You, obviously, are a man
who doesn't have enough money.
78
00:07:19,404 --> 00:07:20,404
- Ariki.
79
00:07:22,856 --> 00:07:24,056
Are you okay?
80
00:07:25,375 --> 00:07:26,375
- Yeah.
81
00:07:30,380 --> 00:07:31,588
- You sure?
82
00:07:31,589 --> 00:07:32,589
- Yeah.
83
00:07:38,216 --> 00:07:39,216
- Darren Gibbston.
84
00:07:40,494 --> 00:07:42,574
The guy that's helping
Renee with her fundraiser.
85
00:07:42,575 --> 00:07:44,324
- Yeah, Father Christmas.
86
00:07:44,325 --> 00:07:45,395
- He owns that place.
87
00:07:46,500 --> 00:07:48,020
He's the king of construction.
88
00:07:48,916 --> 00:07:49,916
- And a bar owner?
89
00:07:49,917 --> 00:07:51,746
- He holds court here.
90
00:07:51,747 --> 00:07:53,297
Everyone comes.
91
00:07:53,300 --> 00:07:55,650
Chances are, our victim's
been through those doors.
92
00:07:56,890 --> 00:07:58,100
- That's a good thought.
93
00:08:05,174 --> 00:08:07,313
- Shall we try at the back?
94
00:08:09,937 --> 00:08:11,487
- You ever come here?
95
00:08:11,491 --> 00:08:13,561
- Not really my scene anymore.
96
00:08:28,646 --> 00:08:29,646
- Tilly.
97
00:08:30,820 --> 00:08:32,340
Was this company on your list?
98
00:08:34,514 --> 00:08:35,514
- No.
99
00:08:51,013 --> 00:08:52,772
- Morning.
- Morning.
100
00:08:52,773 --> 00:08:54,640
- I'm Detective
Sergeant Ariki Davis.
101
00:08:54,641 --> 00:08:56,327
This is Constable
Tilly Gardiner.
102
00:08:58,227 --> 00:08:59,227
Names?
103
00:09:00,401 --> 00:09:01,816
- Trent Jarvis.
104
00:09:01,817 --> 00:09:02,817
- Lola Marshall.
105
00:09:04,751 --> 00:09:06,271
- You're working construction?
106
00:09:08,858 --> 00:09:10,268
We're trying to ID a man.
107
00:09:10,273 --> 00:09:12,763
Mid to late twenties,
works in the trade,
108
00:09:12,764 --> 00:09:16,279
Maori, medium build,
182 centimeters?
109
00:09:18,454 --> 00:09:19,734
- Could be Piripi.
110
00:09:20,905 --> 00:09:22,345
Show him that pic.
111
00:09:22,354 --> 00:09:23,354
- Oh yeah.
112
00:09:26,980 --> 00:09:29,220
Yeah, Piripi Williams?
113
00:09:30,397 --> 00:09:31,604
Is he in trouble?
114
00:09:31,605 --> 00:09:33,085
We haven't seen him
for a couple days.
115
00:09:37,024 --> 00:09:38,024
- He's deceased.
116
00:09:43,583 --> 00:09:45,933
We're gonna need you to
come and ID the body.
117
00:09:49,450 --> 00:09:50,450
- Very sorry.
118
00:09:54,801 --> 00:09:56,151
- What the fuck?
119
00:10:33,943 --> 00:10:34,943
Thank you.
120
00:10:37,395 --> 00:10:40,325
Sorry, I, sorry.
121
00:10:42,642 --> 00:10:43,642
- Don't be sorry.
122
00:10:47,992 --> 00:10:49,652
Okay if I ask you
a few questions?
123
00:10:50,891 --> 00:10:51,891
- Yeah, yeah.
124
00:10:54,239 --> 00:10:55,339
- Was Piripi local?
125
00:10:56,483 --> 00:10:57,733
I haven't seen him around.
126
00:10:59,797 --> 00:11:00,827
- Just here for work.
127
00:11:00,832 --> 00:11:02,182
He lives on the Gold Coast.
128
00:11:02,183 --> 00:11:05,218
His kids are there, and his ex.
129
00:11:08,875 --> 00:11:11,595
- So you were
colleagues, friends?
130
00:11:14,535 --> 00:11:15,705
- Friends with benefits.
131
00:11:20,921 --> 00:11:23,441
- Can you talk me through
the night Piripi died?
132
00:11:25,201 --> 00:11:26,201
His movements?
133
00:11:32,933 --> 00:11:33,933
Lola.
134
00:11:35,695 --> 00:11:38,205
- It was all my fault.
135
00:11:38,214 --> 00:11:39,704
What was your fault?
136
00:11:43,357 --> 00:11:44,527
- I just left him there.
137
00:11:47,430 --> 00:11:48,980
We left him there, me and Trent.
138
00:11:51,469 --> 00:11:52,679
At One Lane Bridge.
139
00:11:59,028 --> 00:12:02,237
- We went to clear
our heads after work.
140
00:12:02,238 --> 00:12:04,448
Had a fire, had a few drinks.
141
00:12:05,517 --> 00:12:10,517
- We found 27 empty beer cans.
142
00:12:11,385 --> 00:12:12,725
Was it just the three of you?
143
00:12:16,287 --> 00:12:19,077
- Well, we didn't stay long.
144
00:12:19,083 --> 00:12:23,396
You know, Lola wanted
to go into town, party.
145
00:12:23,397 --> 00:12:25,397
Piripi wanted to stay
and get shitfaced.
146
00:12:26,538 --> 00:12:28,678
He didn't really like
Vinyl, the crowd.
147
00:12:32,993 --> 00:12:35,443
Jesus, I mean he
must've been smashed.
148
00:12:35,444 --> 00:12:37,694
I mean, how'd he think
he was gonna drive home?
149
00:12:39,724 --> 00:12:40,764
- Piripi drove there?
150
00:12:42,313 --> 00:12:43,873
- You don't think we'd
leave him out there
151
00:12:43,874 --> 00:12:45,066
with no way to get back?
152
00:12:49,527 --> 00:12:51,767
What's your
relationship with the deceased?
153
00:12:51,771 --> 00:12:54,186
- Colleagues, business partners.
154
00:12:54,187 --> 00:12:55,777
We co-head the company.
155
00:12:59,261 --> 00:13:01,571
We weren't a good fit.
156
00:13:02,816 --> 00:13:05,266
So why get
in to a partnership?
157
00:13:05,267 --> 00:13:06,507
- He's good with people.
158
00:13:08,270 --> 00:13:11,000
Was good with people,
standing his ground.
159
00:13:15,139 --> 00:13:17,379
Whatever you need,
just let us know.
160
00:13:17,382 --> 00:13:18,831
Does his whanau know?
161
00:13:18,832 --> 00:13:20,902
I can get you contact
details if you need them.
162
00:13:20,903 --> 00:13:23,353
- Yeah, they'll be notified
now that we have an ID.
163
00:13:24,769 --> 00:13:26,319
- Well, sorry.
164
00:13:26,322 --> 00:13:27,532
We've gotta get to work.
165
00:13:28,704 --> 00:13:30,429
- Hey, where is that?
166
00:13:30,430 --> 00:13:31,810
- New build, Henley's Farm.
167
00:13:57,733 --> 00:14:00,082
- Hi, this is Detective
Sergeant Ariki Davis
168
00:14:00,083 --> 00:14:01,290
from the Queenstown CIB.
169
00:14:02,255 --> 00:14:03,495
Am I speaking with Maria?
170
00:14:04,947 --> 00:14:05,947
Hi, Maria.
171
00:14:07,363 --> 00:14:08,923
The reason for my call today
172
00:14:08,924 --> 00:14:12,917
is we have found
Piripi Williams' body.
173
00:14:20,549 --> 00:14:22,099
Piripi Williams.
174
00:14:22,102 --> 00:14:25,139
He's got a clean record,
both here and in Oz.
175
00:14:25,140 --> 00:14:28,140
Did you get anything
useful from his colleagues?
176
00:14:28,143 --> 00:14:29,973
- They were drinking with
him at One Lane Bridge.
177
00:14:29,974 --> 00:14:32,909
They left him out there,
which explains the tire marks.
178
00:14:32,910 --> 00:14:35,696
I've put a description out
for the victim's vehicle.
179
00:14:35,702 --> 00:14:37,599
- Do they have motive?
180
00:14:37,600 --> 00:14:40,670
- Trent Jarvis is a
frustrated business partner.
181
00:14:40,672 --> 00:14:42,882
I'm taking a look at
their financial records.
182
00:14:44,400 --> 00:14:46,710
- I mean, Lola
could have done it.
183
00:14:46,713 --> 00:14:49,581
She was in love with him,
but he wasn't that into her.
184
00:14:49,582 --> 00:14:51,478
- You interviewed a
potential suspect?
185
00:14:54,341 --> 00:14:55,341
- Yeah.
186
00:14:57,241 --> 00:14:59,171
Lola was emotional,
and I thought
187
00:14:59,174 --> 00:15:01,900
Tilly might get more
out of her than me.
188
00:15:01,901 --> 00:15:02,901
She did a good job.
189
00:15:04,041 --> 00:15:07,698
- Yeah, I just let
her talk, listened,
190
00:15:07,699 --> 00:15:09,389
gave her a tissue.
191
00:15:09,391 --> 00:15:11,191
They'd been having sex for
the past couple of months,
192
00:15:11,192 --> 00:15:13,116
despite the fact that
he's on again off again
193
00:15:13,119 --> 00:15:15,429
with his ex over in Oz, so.
194
00:15:15,431 --> 00:15:17,021
She does have potential motive.
195
00:15:19,194 --> 00:15:21,302
- And if Piripi did
drown in the river,
196
00:15:21,303 --> 00:15:23,059
then these two would
be number one suspects,
197
00:15:23,060 --> 00:15:25,544
but with the saltwater
in his lungs,
198
00:15:25,545 --> 00:15:27,955
it just doesn't make any sense.
199
00:15:27,961 --> 00:15:29,451
And why would you admit
to being at the scene
200
00:15:29,452 --> 00:15:30,575
if you dumped the body?
201
00:15:31,896 --> 00:15:33,456
Keep up the good
work,.
202
00:15:40,870 --> 00:15:43,286
Have you got the
images of their footwear?
203
00:15:43,287 --> 00:15:44,287
- Oh, yes.
204
00:15:49,465 --> 00:15:51,945
Maybe they were
wearing other boots?
205
00:15:51,951 --> 00:15:53,781
- Have you got Gibson's number?
206
00:15:53,782 --> 00:15:55,850
- If we could make
it into a gala, Ruby.
207
00:15:55,851 --> 00:15:56,961
Whoop.
208
00:15:58,474 --> 00:15:59,474
That's mine.
209
00:16:03,065 --> 00:16:04,514
Good timing.
210
00:16:04,515 --> 00:16:06,615
I'm with your lovely lady.
211
00:16:06,620 --> 00:16:09,240
Yeah, just getting ready
for the photo for the paper.
212
00:16:11,901 --> 00:16:13,211
Absolutely, absolutely.
213
00:16:13,213 --> 00:16:15,870
I'll get someone to let you in.
214
00:16:32,992 --> 00:16:33,992
- You work here?
215
00:16:35,028 --> 00:16:36,818
- I've gotta pay
the bills somehow.
216
00:16:45,142 --> 00:16:47,112
How long
were they here?
217
00:16:47,113 --> 00:16:49,559
'Til
about two, 2:30.
218
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
- Piripi Williams.
219
00:16:51,872 --> 00:16:53,011
He was a tradie.
220
00:16:53,012 --> 00:16:54,531
He part of the clientele?
221
00:16:54,532 --> 00:16:57,290
- Most tradies make their way
through here at some stage.
222
00:16:59,087 --> 00:17:00,327
Probably best for all concerned
223
00:17:00,329 --> 00:17:02,019
that I leave you to
view it yourself.
224
00:17:12,893 --> 00:17:14,243
- Thanks for letting us in.
225
00:17:20,280 --> 00:17:23,250
I promise I won't be taking
any more advice from Stephen.
226
00:17:23,251 --> 00:17:26,044
- You picked a side,
and you stick to it.
227
00:17:26,045 --> 00:17:27,145
- Those days are gone.
228
00:17:28,425 --> 00:17:29,735
Man's a shell.
229
00:17:42,716 --> 00:17:43,716
- Thanks, mate.
230
00:17:48,929 --> 00:17:50,349
Will, how are you?
231
00:18:07,051 --> 00:18:09,781
Did you talk to the
local press about the case?
232
00:18:09,782 --> 00:18:11,018
- No.
233
00:18:11,020 --> 00:18:12,190
Well, there
is an article online
234
00:18:12,194 --> 00:18:13,264
naming our victim.
235
00:18:14,196 --> 00:18:15,126
- What?
236
00:18:15,128 --> 00:18:16,608
- We haven't named him publicly.
237
00:18:16,612 --> 00:18:17,962
How did the paper find out?
238
00:18:28,417 --> 00:18:29,247
I'll make some calls.
239
00:18:29,248 --> 00:18:30,486
- This isn't helpful.
240
00:18:30,488 --> 00:18:31,968
- Yeah I'll sort
it, I'll sort it.
241
00:18:31,972 --> 00:18:34,802
- Get comms to threaten them
with a media council complaint.
242
00:18:34,803 --> 00:18:36,597
I do not want this
going to print.
243
00:18:36,598 --> 00:18:37,838
Bad enough it's up online.
244
00:18:37,840 --> 00:18:39,010
You might
have more luck
245
00:18:39,014 --> 00:18:40,742
talking to the
editor, over a drink?
246
00:18:40,743 --> 00:18:42,810
- Let's stick with
official channels, hm?
247
00:18:44,261 --> 00:18:45,681
- That is official channels.
248
00:18:46,573 --> 00:18:49,133
- Trent, it's DS Davis.
249
00:18:52,717 --> 00:18:53,717
- What?
250
00:18:53,718 --> 00:18:55,198
What?
251
00:18:55,203 --> 00:18:57,549
Why would I say that about
my own business partner?
252
00:18:57,550 --> 00:18:58,690
Yeah, it brings the
whole company down
253
00:18:58,691 --> 00:18:59,829
and makes us look shit.
254
00:19:01,209 --> 00:19:02,209
Yeah, well.
255
00:19:03,038 --> 00:19:06,385
Yeah, fine, sure.
256
00:19:06,386 --> 00:19:08,316
Now get out of
sight!
257
00:19:08,319 --> 00:19:09,319
God's sake.
258
00:19:15,050 --> 00:19:17,360
- Come on man, I am
sinking massive numbers
259
00:19:17,363 --> 00:19:18,609
into your economy.
260
00:19:18,610 --> 00:19:20,185
That's multiple
zeroes, and wait,
261
00:19:21,401 --> 00:19:23,161
that goes away when you
don't come to the party.
262
00:19:23,162 --> 00:19:25,821
So, what part of investment
based citizenship
263
00:19:25,822 --> 00:19:27,609
do you not actually understand?
264
00:19:27,614 --> 00:19:28,683
Right?
265
00:19:28,684 --> 00:19:29,684
Okay.
266
00:19:31,170 --> 00:19:32,929
You wear a lot of hats.
267
00:19:32,930 --> 00:19:35,828
- Half the team is
sick, adapt or die.
268
00:19:35,829 --> 00:19:38,039
- Or just, you
know, have a plan B.
269
00:19:38,040 --> 00:19:40,038
- Some days you need
the whole alphabet.
270
00:19:41,525 --> 00:19:43,245
- Whole alphabet, right.
271
00:19:57,161 --> 00:19:59,751
- Do you reckon he
was all those things?
272
00:19:59,752 --> 00:20:02,130
Drinker, philanderer, cowboy?
273
00:20:03,892 --> 00:20:06,792
- I just think it's a combo
of racial stereotyping
274
00:20:06,793 --> 00:20:08,621
and just straight
up lazy journalism.
275
00:20:17,561 --> 00:20:21,051
- There's nothing to indicate
that it's racial stereotyping.
276
00:20:25,534 --> 00:20:27,155
- Read the byline.
277
00:20:27,156 --> 00:20:28,496
Maori tradie found dead.
278
00:20:28,503 --> 00:20:31,060
If he was European, it
would just say tradie.
279
00:20:31,061 --> 00:20:33,397
They've completely shredded
his reputation, his name.
280
00:20:33,404 --> 00:20:34,994
Makes our job that much harder.
281
00:20:37,477 --> 00:20:39,887
- Now there are lots of
good things about this town.
282
00:20:44,001 --> 00:20:45,551
- That's different.
283
00:20:45,554 --> 00:20:46,974
She's local, and she's white.
284
00:21:00,086 --> 00:21:01,086
- Night.
285
00:22:06,117 --> 00:22:08,527
You were there, at
the crime scene.
286
00:22:08,534 --> 00:22:11,054
- I had nothing to do with it.
287
00:22:16,058 --> 00:22:18,477
I was visiting Joe and I
stumbled across the body.
288
00:22:18,478 --> 00:22:19,854
- Why didn't you call it in?
289
00:22:19,855 --> 00:22:21,335
- The last thing I need
290
00:22:21,340 --> 00:22:23,380
is to be involved in another
homicide investigation.
291
00:22:25,654 --> 00:22:27,734
I didn't kill him, I
don't know anything.
292
00:22:30,452 --> 00:22:32,322
Please don't make
me go back in there.
293
00:22:39,910 --> 00:22:41,328
Go home.
294
00:22:41,329 --> 00:22:43,395
- First 72 hours, I'm
not going anywhere.
295
00:22:44,880 --> 00:22:47,157
- You're running
on empty, Davis.
296
00:22:47,158 --> 00:22:50,508
Go home, refuel,
recharge, all the res.
297
00:22:52,509 --> 00:22:53,919
Hey, tomorrow's a new day.
298
00:23:15,394 --> 00:23:17,602
- Caleb!
299
00:23:17,603 --> 00:23:20,432
This is a PR disaster.
300
00:23:20,433 --> 00:23:22,853
- It doesn't even mention
us anywhere, okay?
301
00:23:22,854 --> 00:23:24,399
It's in our favor.
302
00:23:24,403 --> 00:23:25,644
It paints him as a rogue.
303
00:23:25,645 --> 00:23:26,775
We have plausible deniability.
304
00:23:26,784 --> 00:23:28,304
- I want them fired.
305
00:23:28,305 --> 00:23:31,995
- No, we do that, we never
deliver the job on time.
306
00:23:31,996 --> 00:23:33,134
Which do you want?
307
00:23:33,135 --> 00:23:34,135
- Fire them.
308
00:23:34,896 --> 00:23:36,276
We'll find someone else.
309
00:23:37,243 --> 00:23:38,423
- What's wrong with you?
310
00:23:39,694 --> 00:23:41,384
You need to secure
this property,
311
00:23:41,385 --> 00:23:43,075
otherwise it's all been
for shits and giggles.
312
00:23:43,076 --> 00:23:45,796
That's the real PR disaster.
313
00:23:45,803 --> 00:23:47,083
You need to do your job.
314
00:23:48,150 --> 00:23:49,500
Secure the property,
315
00:23:49,501 --> 00:23:53,597
and stop trying to
sabotage my fucking vision.
316
00:25:00,637 --> 00:25:02,357
- Hi Mom, it's me again.
317
00:25:02,362 --> 00:25:03,922
Can you call me back?
318
00:26:34,454 --> 00:26:35,454
- Oh, shit!
319
00:27:06,521 --> 00:27:08,418
Oi!
320
00:27:08,419 --> 00:27:10,524
- Hold on, hold on, hold on.
321
00:27:10,525 --> 00:27:12,975
I'm Detective
Sergeant Ariki Davis.
322
00:27:12,976 --> 00:27:14,556
I heard fighting, so
I entered the premises
323
00:27:14,563 --> 00:27:17,393
just to assess the situation.
324
00:27:17,394 --> 00:27:18,914
- There's nobody here.
325
00:27:20,362 --> 00:27:21,992
- Look, they must've
fled the scene.
326
00:27:21,993 --> 00:27:23,395
- Well, let's go.
327
00:27:25,471 --> 00:27:26,471
Come on.
328
00:27:33,824 --> 00:27:34,764
Come on.
329
00:27:34,765 --> 00:27:36,856
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
330
00:28:43,169 --> 00:28:44,169
- Shit.
331
00:28:50,142 --> 00:28:51,556
Hey, Senior.
332
00:28:51,557 --> 00:28:53,177
Hey, it's Davis.
333
00:28:53,179 --> 00:28:55,387
I'm going to need a pickup.
334
00:28:55,388 --> 00:28:56,738
I've got a lead.
335
00:29:07,262 --> 00:29:09,781
- Look, are you sure
it's their company
336
00:29:09,782 --> 00:29:10,752
doing the construction?
337
00:29:10,753 --> 00:29:12,439
- Yeah, it's the same logo.
338
00:29:12,440 --> 00:29:13,960
Deep South Holdings.
339
00:29:13,961 --> 00:29:16,579
Trent lied when he said they
was working at Henley Farm.
340
00:29:18,895 --> 00:29:20,375
- I'll request a warrant.
341
00:29:20,379 --> 00:29:21,859
- All right, I'll have a
shower and I'll come in now.
342
00:29:21,863 --> 00:29:24,213
- No, wait 'til the morning.
343
00:29:28,697 --> 00:29:29,767
You really want this.
344
00:29:32,494 --> 00:29:33,494
- It's personal.
345
00:29:34,531 --> 00:29:36,081
You know this town
made it personal.
346
00:29:36,084 --> 00:29:38,504
They just, they named
him, and they shamed him.
347
00:29:39,881 --> 00:29:41,364
Piripi.
348
00:29:41,365 --> 00:29:43,125
I'm not letting that go.
349
00:29:43,126 --> 00:29:45,366
- Just, be careful, Davis.
350
00:29:46,543 --> 00:29:48,203
Personal got you in
trouble last time.
351
00:30:23,338 --> 00:30:24,198
- Davis.
352
00:30:24,201 --> 00:30:26,306
It's Ava.
353
00:30:26,307 --> 00:30:27,787
Hey, I need your help.
354
00:30:27,791 --> 00:30:29,550
- Ava, where are you?
355
00:30:29,551 --> 00:30:31,794
I'm at One Lane Bridge.
356
00:30:34,246 --> 00:30:35,246
- Shh.
357
00:30:37,249 --> 00:30:39,319
Hey, you've reached Ava.
358
00:30:44,256 --> 00:30:45,256
- Ava?
359
00:30:49,157 --> 00:30:50,157
Ava?
360
00:30:55,405 --> 00:30:56,405
Shit.
361
00:31:03,275 --> 00:31:04,615
Ava!
362
00:31:04,621 --> 00:31:05,831
- You see ghosts, right?
363
00:31:07,072 --> 00:31:08,692
Spirits, the dead.
364
00:31:11,076 --> 00:31:12,835
I saw them, I saw
the article as well.
365
00:31:12,836 --> 00:31:14,036
It was Tremaine leaked.
366
00:31:18,497 --> 00:31:19,946
- Come on.
367
00:31:19,947 --> 00:31:21,907
Let's get you back into town.
368
00:31:21,914 --> 00:31:23,884
- I keep seeing a
woman who died here.
369
00:31:25,849 --> 00:31:26,849
Evelyn McDonald.
370
00:31:30,819 --> 00:31:33,614
Could you ask her what
she wants from me?
371
00:31:36,549 --> 00:31:38,829
She keeps sending these
signs and symbols.
372
00:31:40,105 --> 00:31:43,205
Some rocks and hawks,
they're everywhere.
373
00:31:43,211 --> 00:31:44,281
It must be important.
374
00:31:45,282 --> 00:31:48,077
- Ava, how did you get here?
375
00:31:48,078 --> 00:31:49,596
- Please, can you help me?
376
00:31:49,597 --> 00:31:51,627
- I'm in the middle of an
investigation right now, okay?
377
00:31:51,633 --> 00:31:53,083
I don't need this distraction.
378
00:31:57,674 --> 00:31:58,846
Come on.
379
00:31:58,847 --> 00:32:00,367
- Please, I'm searching.
380
00:32:00,368 --> 00:32:01,746
- Yeah, we're all searching.
381
00:32:03,093 --> 00:32:05,099
This isn't the place
to be looking, Ava.
382
00:32:05,100 --> 00:32:06,815
- I don't have
anyone else to ask.
383
00:32:18,798 --> 00:32:19,798
- Okay.
384
00:32:22,078 --> 00:32:23,078
Okay.
385
00:32:23,976 --> 00:32:25,076
Okay, but not tonight.
386
00:32:28,291 --> 00:32:31,327
Come on.
387
00:32:50,969 --> 00:32:53,899
Thought you were
working at Henley Farm.
388
00:32:53,902 --> 00:32:55,459
- Just dropping off some stuff.
389
00:32:55,460 --> 00:32:56,976
- Building geometric domes.
390
00:32:59,287 --> 00:33:00,527
Your logo's all over it.
391
00:33:00,530 --> 00:33:02,460
You're working for the Kennards.
392
00:33:03,878 --> 00:33:06,468
This is part of an official
homicide investigation.
393
00:33:06,469 --> 00:33:08,427
Is Noel Kennard your boss?
394
00:33:09,884 --> 00:33:10,994
Piripi Williams was
working here at the time-
395
00:33:10,995 --> 00:33:12,989
- We signed a
nondisclosure agreement.
396
00:33:12,991 --> 00:33:16,581
We can't discuss it, so
unless you've got a warrant.
397
00:33:34,460 --> 00:33:38,360
I've changed
my mind about Frankie.
398
00:33:40,156 --> 00:33:41,256
Let's start with her.
399
00:33:42,710 --> 00:33:43,750
- Okay.
400
00:33:49,889 --> 00:33:53,237
She's smart, no
criminal convictions,
401
00:33:53,238 --> 00:33:56,654
a New Zealand citizen, 4.0.
402
00:33:56,655 --> 00:33:58,345
- That fucking cop
from the golf club
403
00:33:58,346 --> 00:33:59,656
was all over the
site last night.
404
00:33:59,658 --> 00:34:00,934
Really?
405
00:34:00,935 --> 00:34:02,575
- All over there again
this morning, yeah.
406
00:34:03,213 --> 00:34:04,460
- How did he get in?
407
00:34:04,461 --> 00:34:06,146
- I don't know, he's
a snoopy little fuck,
408
00:34:06,147 --> 00:34:08,975
and can we please
make his life hell?
409
00:34:08,976 --> 00:34:10,006
- That's my boy.
410
00:34:16,536 --> 00:34:17,744
- What's this?
411
00:34:17,745 --> 00:34:20,085
- I'm window shopping
for a Kiwi bride.
412
00:34:26,235 --> 00:34:27,235
- Frankie?
413
00:34:28,204 --> 00:34:30,904
That's your solution,
to marry Frankie?
414
00:34:32,070 --> 00:34:34,380
- Soon as the ink is dry
on the wedding license,
415
00:34:34,382 --> 00:34:36,492
we get to buy this
house, the land.
416
00:34:40,456 --> 00:34:42,906
- Well, she doesn't
date members.
417
00:34:42,908 --> 00:34:44,878
- It's business
and not pleasure.
418
00:34:49,431 --> 00:34:50,881
- Why did you choose her?
419
00:34:50,882 --> 00:34:53,060
- Because people will
believe that she's my wife.
420
00:34:54,746 --> 00:34:57,746
I'm trying to do what's
best for this family.
421
00:34:58,993 --> 00:35:02,693
Hey, that fucking cop
of yours is the one
422
00:35:03,756 --> 00:35:05,546
getting into her pants.
423
00:35:06,449 --> 00:35:07,449
Not me.
424
00:36:27,633 --> 00:36:29,741
- The sitch warrant
for the building site
425
00:36:29,742 --> 00:36:31,638
you discovered last
night's been turned down.
426
00:36:31,639 --> 00:36:33,737
- Well, the Kennards
are pulling strings.
427
00:36:33,743 --> 00:36:34,953
I saw the seller on site today.
428
00:36:34,954 --> 00:36:36,848
- The message is to back off.
429
00:36:36,849 --> 00:36:38,509
I've got some calls in,
we'll get there eventually.
430
00:36:38,510 --> 00:36:41,266
We're just gonna have to
take the long way round.
431
00:36:41,268 --> 00:36:42,268
- Okay.
432
00:36:43,131 --> 00:36:44,311
- And they're threatening
433
00:36:44,312 --> 00:36:46,475
to press charges against
you for trespassing.
434
00:36:48,067 --> 00:36:49,516
- I heard people fighting,
435
00:36:49,517 --> 00:36:52,347
so I had reasonable cause
to enter the property.
436
00:36:52,348 --> 00:36:53,728
- There was no one on site.
437
00:37:12,782 --> 00:37:14,541
- He might've had a
drink or two at the bar,
438
00:37:14,542 --> 00:37:16,371
but I haven't talked to him.
439
00:37:16,372 --> 00:37:17,722
Sounds like a bad egg.
440
00:37:19,478 --> 00:37:21,757
- You've never met him, so
how would you know that?
441
00:37:21,758 --> 00:37:24,346
- Read about him in
this morning's paper.
442
00:37:24,347 --> 00:37:27,105
Honestly, guys like
that, bad for business.
443
00:37:28,487 --> 00:37:30,107
I could ask around.
444
00:37:30,109 --> 00:37:31,839
Yeah, yeah if
you hear of anything,
445
00:37:31,840 --> 00:37:34,005
we'd appreciate a call.
446
00:37:41,086 --> 00:37:42,946
We need to be making
better progress.
447
00:37:46,505 --> 00:37:49,815
- Stephen was there,
at One Lane Bridge,
448
00:37:50,751 --> 00:37:51,961
the night of the murder.
449
00:37:53,788 --> 00:37:54,998
It's his footprint on the scan,
450
00:37:54,999 --> 00:37:56,576
but he had nothing
to do with it.
451
00:38:04,316 --> 00:38:06,316
- Tilly, you promised me, okay?
452
00:38:06,318 --> 00:38:08,908
You promised me that you would
stay away from that fucker.
453
00:38:08,909 --> 00:38:10,697
- I promised I
wouldn't talk shop.
454
00:38:11,910 --> 00:38:13,150
He's not looking after himself.
455
00:38:13,152 --> 00:38:14,332
I was dropping off food.
456
00:38:17,743 --> 00:38:19,951
What more do you want from me?
457
00:38:19,952 --> 00:38:22,132
I'm already betraying
his confidence.
458
00:38:23,991 --> 00:38:25,271
Thought you'd be pleased.
459
00:38:28,236 --> 00:38:29,236
- Is that the boots?
460
00:38:38,005 --> 00:38:40,205
You've gotta come
down to the station.
461
00:38:40,214 --> 00:38:41,324
Senior will be dealing with you,
462
00:38:41,325 --> 00:38:44,044
so there's no
conflict of interest.
463
00:40:21,902 --> 00:40:22,902
- Ariki?
464
00:40:26,562 --> 00:40:27,632
She's my great aunt.
465
00:40:28,943 --> 00:40:30,565
Evelyn.
466
00:40:30,566 --> 00:40:31,876
The woman from the bridge.
467
00:40:39,989 --> 00:40:41,439
I need to know what happened.
468
00:40:43,648 --> 00:40:45,928
Hey, she's not
some dirty secret,
469
00:40:47,134 --> 00:40:49,238
erased from the history books.
470
00:40:49,239 --> 00:40:50,379
- Ava, I need to work.
471
00:40:51,414 --> 00:40:52,414
Okay, I'm sorry.
472
00:41:00,458 --> 00:41:01,458
- I get it.
473
00:41:03,909 --> 00:41:05,809
You have your own
dead to worry about.
474
00:41:15,887 --> 00:41:17,987
I'm just grateful that
you're looking out for me.
475
00:41:17,992 --> 00:41:19,442
It's nice that someone cares.
476
00:41:22,031 --> 00:41:23,031
Night.
477
00:42:14,048 --> 00:42:15,048
- Ava.
478
00:42:16,879 --> 00:42:18,429
Ava.
479
00:42:18,432 --> 00:42:19,915
Ava, listen.
480
00:42:19,916 --> 00:42:21,466
Look, there are some things
that I need to tell you, okay?
481
00:42:21,469 --> 00:42:23,259
- Okay, what do they
want, the ghosts?
482
00:42:23,264 --> 00:42:24,851
- I don't know.
483
00:42:24,852 --> 00:42:26,752
I don't know, I haven't
thought about that.
484
00:42:29,408 --> 00:42:31,198
- You know how she died?
485
00:42:31,203 --> 00:42:32,479
No.
486
00:42:32,480 --> 00:42:34,930
- They, I'm guessing
they were together.
487
00:42:42,663 --> 00:42:43,663
Ava, Ava.
488
00:42:50,050 --> 00:42:51,050
Shit.
489
00:42:52,086 --> 00:42:53,326
- Of course, this
is why I'm here,
490
00:42:53,329 --> 00:42:54,739
to unlock the past.
491
00:42:54,744 --> 00:42:56,503
- Ava, Ava, we need to go.
492
00:42:56,504 --> 00:42:57,504
Ava, let's go.
493
00:43:03,891 --> 00:43:05,098
Ava!
494
00:43:05,099 --> 00:43:07,584
Ava!
495
00:43:08,551 --> 00:43:09,791
Listen to me.
496
00:43:09,794 --> 00:43:11,424
You can't fuck around
with this shit, okay?
497
00:43:11,425 --> 00:43:12,656
Listen to me.
34022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.