Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:07,784
Narrator: Previously on
"naked and afraid xl"...
2
00:00:07,808 --> 00:00:11,321
Waste not, want
not. That's how I live.
3
00:00:11,345 --> 00:00:13,857
...24 days into the
40-day challenge...
4
00:00:13,881 --> 00:00:15,581
Hey, naked people!
5
00:00:17,084 --> 00:00:18,996
I found you!
6
00:00:19,020 --> 00:00:20,664
Narrator: ...A new
arrival shocked the eight
7
00:00:20,688 --> 00:00:22,199
remaining survivalists.
8
00:00:22,223 --> 00:00:25,402
-No way!
-It is freaking Matt Wright.
9
00:00:25,426 --> 00:00:26,937
-You guys hungry at all?
-Yeah.
10
00:00:26,961 --> 00:00:28,594
Here, dig in.
11
00:00:29,297 --> 00:00:31,008
[ Gagging, coughing ]
12
00:00:31,032 --> 00:00:33,944
Narrator: But Lacey
continued to struggle.
13
00:00:33,968 --> 00:00:35,145
I want to go home, guys.
14
00:00:35,169 --> 00:00:36,547
I'm done.
15
00:00:36,571 --> 00:00:39,350
And Africa claimed
its fifth victim.
16
00:00:39,374 --> 00:00:41,484
With Matt's food
reserves depleted...
17
00:00:41,508 --> 00:00:44,154
-Oh, the meat's gone.
-[Bleep]
18
00:00:44,178 --> 00:00:48,158
...Gary's insistence on eating
scavenged nyala intensified...
19
00:00:48,182 --> 00:00:50,026
Gary's not just working
on the hide again, is he?
20
00:00:50,050 --> 00:00:52,296
-Gary's doing his own thing.
-Over and over,
21
00:00:52,320 --> 00:00:54,231
does whatever he wants.
22
00:00:54,255 --> 00:00:57,167
Narrator: ...Causing a
clash of survival strategies.
23
00:00:57,191 --> 00:00:59,636
You're talking about my
putrid food and that dish
24
00:00:59,660 --> 00:01:01,572
and [bleep] every
bite I took of that food,
25
00:01:01,596 --> 00:01:03,641
I was feeding you
my share of beef jerky.
26
00:01:03,665 --> 00:01:06,843
You could've spent that
much time getting fresh meat.
27
00:01:06,867 --> 00:01:08,646
I could very easily say every
time you guys go hunting,
28
00:01:08,670 --> 00:01:09,913
you're not doing [Bleep] for me,
29
00:01:09,937 --> 00:01:11,582
'cause you haven't
come back with crap.
30
00:01:11,606 --> 00:01:13,584
What a bunch of
ungrateful [bleep],
31
00:01:13,608 --> 00:01:17,054
'cause that's exactly
what the [bleep] you are.
32
00:01:17,078 --> 00:01:18,522
Narrator: With 14
days remaining...
33
00:01:18,546 --> 00:01:20,056
Africa doesn't want me here.
34
00:01:20,080 --> 00:01:22,259
Narrator: ...Will anyone
make it out alive?
35
00:01:22,283 --> 00:01:24,328
-Aah!
-Africa!
36
00:01:24,352 --> 00:01:27,464
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
37
00:01:27,488 --> 00:01:39,943
captions paid for by
discovery communications ♪♪
38
00:01:39,967 --> 00:01:41,078
Hey, Matt, should I
check in with you?
39
00:01:41,102 --> 00:01:42,813
Am I here if I go boil water?
40
00:01:42,837 --> 00:01:44,815
Hey, don't come
at me like a child.
41
00:01:44,839 --> 00:01:46,483
Don't come at me and
tell me I'm not here,
42
00:01:46,507 --> 00:01:47,551
'cause I don't talk that way
43
00:01:47,575 --> 00:01:49,086
about when you're
out there hunting.
44
00:01:49,110 --> 00:01:51,755
Been busting ass for -- for a
month before you came along.
45
00:01:51,779 --> 00:01:53,556
If you feel like you
were helping, that's fine.
46
00:01:53,580 --> 00:01:54,825
Do -- do whatever
the [bleep] you want.
47
00:01:54,849 --> 00:01:56,426
Yeah. You do your thing.
48
00:01:56,450 --> 00:01:58,495
You do your thing.
We'll do our thing.
49
00:01:58,519 --> 00:02:00,898
Oh, it's that -- really?
50
00:02:00,922 --> 00:02:03,700
You're so full of [bleep]
51
00:02:03,724 --> 00:02:05,636
These people are unaware.
52
00:02:05,660 --> 00:02:08,171
I'm trying to show you
the gifts and the mind-set
53
00:02:08,195 --> 00:02:09,640
it takes to survive.
54
00:02:09,664 --> 00:02:12,976
But they're all engaged
in this, uh, little thing --
55
00:02:13,000 --> 00:02:15,712
the sun shines
out of Matt's ass.
56
00:02:15,736 --> 00:02:17,848
I think you are an
extremely hard worker,
57
00:02:17,872 --> 00:02:19,315
but I did express
to you the other day
58
00:02:19,339 --> 00:02:21,251
that I would love you to
come to help with our shelter.
59
00:02:21,275 --> 00:02:24,521
Coming from a hunter
that didn't hit one shot
60
00:02:24,545 --> 00:02:28,391
on a piece of game for 25 days.
61
00:02:28,415 --> 00:02:30,516
♪♪
62
00:02:34,555 --> 00:02:35,799
We're not disrespecting
you, buddy.
63
00:02:35,823 --> 00:02:37,134
We're just tell--
actually, you are.
64
00:02:37,158 --> 00:02:39,602
I just brought back
figs, man, for everybody.
65
00:02:39,626 --> 00:02:42,473
So when I'm not here,
just realize I'm still here.
66
00:02:42,497 --> 00:02:43,607
I will. I will. I
will realize that.
67
00:02:43,631 --> 00:02:45,075
I am still here. I'll do that.
68
00:02:45,099 --> 00:02:46,343
Yeah, 'cause I am.
69
00:02:46,367 --> 00:02:47,811
I'm still here, whether
you realize it or not.
70
00:02:47,835 --> 00:02:49,346
Yep, all right. We
got this covered.
71
00:02:49,370 --> 00:02:50,614
All right. Thanks.
72
00:02:50,638 --> 00:02:51,882
And, uh, good to go.
73
00:02:51,906 --> 00:02:57,154
♪♪
74
00:02:57,178 --> 00:02:59,578
Oh, Gary, Gary, Gary.
75
00:03:02,650 --> 00:03:04,761
Gary is like a pit bull, man.
76
00:03:04,785 --> 00:03:07,897
He just...
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra.
77
00:03:07,921 --> 00:03:09,433
But he is a very hard worker,
78
00:03:09,457 --> 00:03:10,834
and he does care about the team.
79
00:03:10,858 --> 00:03:13,503
Gary gets figs. He boils water.
80
00:03:13,527 --> 00:03:15,572
He does a lot of
things people don't see.
81
00:03:15,596 --> 00:03:18,709
Matt: There's always somebody
that likes to stir up the pot.
82
00:03:18,733 --> 00:03:22,446
And in a survival situation,
there is no time for this.
83
00:03:22,470 --> 00:03:24,381
You're out here, you
have enough stresses.
84
00:03:24,405 --> 00:03:26,516
There's leopards. There's lions.
85
00:03:26,540 --> 00:03:29,720
There's dangers
around every corner.
86
00:03:29,744 --> 00:03:33,546
The last thing you
need is negativity.
87
00:03:34,481 --> 00:03:35,726
Gary: I'm not giving
up on my team.
88
00:03:35,750 --> 00:03:36,993
I'm not walking out on them.
89
00:03:37,017 --> 00:03:38,261
I'm not turning my back on them.
90
00:03:38,285 --> 00:03:40,931
I'm not that kind of a
chicken [bleep] human being
91
00:03:40,955 --> 00:03:44,401
that's gonna be all
like, hold a grudge
92
00:03:44,425 --> 00:03:46,270
and be weird and
be a brat about it.
93
00:03:46,294 --> 00:03:49,672
No, man. I'm gonna work
my -- I'm gonna work for them.
94
00:03:49,696 --> 00:03:52,276
They just got to be told,
you know, what's up.
95
00:03:52,300 --> 00:03:53,877
You know?
96
00:03:53,901 --> 00:04:01,151
♪♪
97
00:04:01,175 --> 00:04:08,614
♪♪
98
00:04:14,588 --> 00:04:17,634
We need protein. It's
been days since we've had
99
00:04:17,658 --> 00:04:19,837
a solid source of food.
100
00:04:19,861 --> 00:04:21,438
And, uh, I can feel it.
101
00:04:21,462 --> 00:04:23,306
And I know we can all feel it.
102
00:04:23,330 --> 00:04:25,309
We're all going out.
I figure we'll be fine.
103
00:04:25,333 --> 00:04:26,376
High fives all around.
104
00:04:26,400 --> 00:04:27,377
All right. Clap, clap.
105
00:04:27,401 --> 00:04:28,578
There it is.
106
00:04:28,602 --> 00:04:31,048
Matt: Today, my main
objective, of course, is --
107
00:04:31,072 --> 00:04:32,315
is to find food.
108
00:04:32,339 --> 00:04:35,919
There's eight people who
desperately need food,
109
00:04:35,943 --> 00:04:37,654
need that protein.
110
00:04:37,678 --> 00:04:39,256
-Bye, ladies.
-Bye.
111
00:04:39,280 --> 00:04:40,724
Bye.
112
00:04:40,748 --> 00:04:44,928
Lindsey: So, it's day 27,
and we still have a quarter
113
00:04:44,952 --> 00:04:46,997
of this challenge yet to go.
114
00:04:47,021 --> 00:04:49,867
I got everything but
the kitchen sink in here.
115
00:04:49,891 --> 00:04:51,201
Think we're good.
116
00:04:51,225 --> 00:04:54,138
We have three different
hunting parties going out.
117
00:04:54,162 --> 00:04:58,141
Today is the day
someone's gonna get a kill.
118
00:04:58,165 --> 00:05:00,811
We are eating meat
tonight. That is my prediction.
119
00:05:00,835 --> 00:05:02,880
We are gonna get something.
120
00:05:02,904 --> 00:05:05,616
-Maybe we'll get an impala.
-That would be a lot
121
00:05:05,640 --> 00:05:07,807
of meat to go around.
-That would be awesome.
122
00:05:10,711 --> 00:05:14,557
I am going to walk down
to that fishing hole right now
123
00:05:14,581 --> 00:05:16,827
and see if my frog
caught anything last night.
124
00:05:16,851 --> 00:05:18,829
I'll be back soon, peeps.
125
00:05:18,853 --> 00:05:20,419
All right.
126
00:05:22,190 --> 00:05:25,501
Shane: I feel like the camp is
being divided into the hunters
127
00:05:25,525 --> 00:05:27,170
and the homemakers.
128
00:05:27,194 --> 00:05:29,239
And I think the homemakers
probably do not get
129
00:05:29,263 --> 00:05:31,174
as much credit
as the hunters do.
130
00:05:31,198 --> 00:05:32,976
I don't think there's
anything on this line.
131
00:05:33,000 --> 00:05:35,178
It's too loose.
132
00:05:35,202 --> 00:05:38,448
Sarah and Gary and I spend,
you know, six hours a day
133
00:05:38,472 --> 00:05:40,584
boiling water,
collecting firewood,
134
00:05:40,608 --> 00:05:43,920
and doing all the hard work
while they're out hunting.
135
00:05:43,944 --> 00:05:46,857
Catch fish or adjusting to
the way that I bait the frogs,
136
00:05:46,881 --> 00:05:48,926
and now I've got to
adjust the way I bait them,
137
00:05:48,950 --> 00:05:51,995
and maybe I'm gonna try
this meat from Gary's nyala.
138
00:05:52,019 --> 00:05:56,667
It's not as glamorous as
killing an nyala or wildebeest.
139
00:05:56,691 --> 00:05:59,269
But the people who
do the foundation work
140
00:05:59,293 --> 00:06:03,006
are the backbone of any
aspect of any dynamic
141
00:06:03,030 --> 00:06:04,875
of any part of society.
142
00:06:04,899 --> 00:06:14,952
♪♪
143
00:06:14,976 --> 00:06:16,353
Trent: I found a
great waterhole.
144
00:06:16,377 --> 00:06:18,288
There's about every
track of every animal.
145
00:06:18,312 --> 00:06:21,758
We have wildebeest,
kudu, impala.
146
00:06:21,782 --> 00:06:23,093
Putting together
a blind right here.
147
00:06:23,117 --> 00:06:24,694
I've got trails on
the right of me
148
00:06:24,718 --> 00:06:28,097
and on the left that
both feed into the water.
149
00:06:28,121 --> 00:06:29,766
To make it to day 40,
150
00:06:29,790 --> 00:06:31,368
we don't need to bring
home little bits of food.
151
00:06:31,392 --> 00:06:33,270
We need to bring
home big parts of food.
152
00:06:33,294 --> 00:06:36,440
So I feel even more
pressure to get a kill.
153
00:06:36,464 --> 00:06:39,176
Um, so if I can just
hunker down in here today,
154
00:06:39,200 --> 00:06:43,180
something comes down
to the water, I can easily --
155
00:06:43,204 --> 00:06:46,049
I've got a good
shot either direction.
156
00:06:46,073 --> 00:06:55,058
♪♪
157
00:06:55,082 --> 00:06:58,128
Gary: I'm going to the baobab
tree to harvest some food.
158
00:06:58,152 --> 00:07:03,289
I know I'm going and coming
back with guaranteed resources.
159
00:07:08,428 --> 00:07:10,673
Here she is.
160
00:07:10,697 --> 00:07:12,609
Nice, big, beautiful tree.
161
00:07:12,633 --> 00:07:15,611
Narrator: Unique to Africa,
the leaves of the baobab tree
162
00:07:15,635 --> 00:07:18,481
are rich in potassium
and vitamin c,
163
00:07:18,505 --> 00:07:21,752
but only contain a
few calories per ounce.
164
00:07:21,776 --> 00:07:23,886
Gary: That branch
has a bunch all over it.
165
00:07:23,910 --> 00:07:26,356
So I could probably
climb up, go out there,
166
00:07:26,380 --> 00:07:27,557
and get all kinds of leaves.
167
00:07:27,581 --> 00:07:30,493
♪♪
168
00:07:30,517 --> 00:07:32,962
[ Gasping ]
169
00:07:32,986 --> 00:07:38,968
♪♪
170
00:07:38,992 --> 00:07:42,761
Once again, I am risking
my life for my team.
171
00:07:44,532 --> 00:07:46,799
[ Gasping ]
172
00:07:49,870 --> 00:07:51,070
[ Groans ] Boy.
173
00:07:53,474 --> 00:07:58,255
So, what I'm doing is I
spend my time getting, uh,
174
00:07:58,279 --> 00:08:01,057
guaranteed
nutrients for my team.
175
00:08:01,081 --> 00:08:03,126
Got to make sure
everybody's eating good.
176
00:08:03,150 --> 00:08:04,795
It's what I do.
177
00:08:04,819 --> 00:08:10,133
♪♪
178
00:08:10,157 --> 00:08:12,336
[ Bird caws ]
179
00:08:12,360 --> 00:08:15,005
♪♪
180
00:08:15,029 --> 00:08:17,673
Matt: You know, to go
out and forage is good.
181
00:08:17,697 --> 00:08:19,209
But to go out and
prove you can actually
182
00:08:19,233 --> 00:08:22,679
make an existence on this
land is the ultimate survival.
183
00:08:22,703 --> 00:08:25,082
So I'm trying to
prove that right now.
184
00:08:25,106 --> 00:08:27,016
Let's hope we get some action.
185
00:08:27,040 --> 00:08:30,287
We're all gonna be eating kudu.
186
00:08:30,311 --> 00:08:33,823
Right now, I'm trying to
wait for the right shots.
187
00:08:33,847 --> 00:08:40,030
♪♪
188
00:08:40,054 --> 00:08:46,235
♪♪
189
00:08:46,259 --> 00:08:50,629
[Bleep] Oh, you
little son of bitch.
190
00:08:51,532 --> 00:08:52,709
Just like that.
191
00:08:52,733 --> 00:09:00,850
♪♪
192
00:09:00,874 --> 00:09:02,719
God, we have to get something.
193
00:09:02,743 --> 00:09:03,920
We've killed some dassie.
194
00:09:03,944 --> 00:09:05,922
Yeah. [ Laughs ]
195
00:09:05,946 --> 00:09:11,528
Kaila: In Africa, they have
these things called rock hyrax,
196
00:09:11,552 --> 00:09:13,797
but the locals call them dassie.
197
00:09:13,821 --> 00:09:15,198
It's like a large rat.
198
00:09:15,222 --> 00:09:17,667
Um, they're all on the
rocks right near our boma,
199
00:09:17,691 --> 00:09:20,269
so I want to try to get one.
200
00:09:20,293 --> 00:09:22,672
We're looking at
the dassie right there.
201
00:09:22,696 --> 00:09:28,745
That would be a nice dinner
for eight people tonight.
202
00:09:28,769 --> 00:09:30,680
I'm gonna work my
way around this here
203
00:09:30,704 --> 00:09:33,550
and, uh, and see if
I can get a shot off.
204
00:09:33,574 --> 00:09:39,889
♪♪
205
00:09:39,913 --> 00:09:46,295
♪♪
206
00:09:46,319 --> 00:09:48,297
There's something up there.
207
00:09:48,321 --> 00:09:57,773
♪♪
208
00:09:57,797 --> 00:10:07,183
♪♪
209
00:10:07,207 --> 00:10:08,040
[ Bow snaps ]
210
00:10:15,148 --> 00:10:21,865
♪♪
211
00:10:21,889 --> 00:10:24,067
There's something up there.
212
00:10:24,091 --> 00:10:29,205
♪♪
213
00:10:29,229 --> 00:10:34,211
♪♪
214
00:10:34,235 --> 00:10:36,613
[ Bow snaps ]
215
00:10:36,637 --> 00:10:38,815
Aah!
216
00:10:38,839 --> 00:10:39,883
Damn it.
217
00:10:39,907 --> 00:10:42,351
Hunting out here
is really difficult.
218
00:10:42,375 --> 00:10:43,887
Man, we were so close.
219
00:10:43,911 --> 00:10:46,423
This is an area that none
of us are familiar with.
220
00:10:46,447 --> 00:10:48,959
There are animals that
we're not really familiar with.
221
00:10:48,983 --> 00:10:51,294
And we're all just trying to get
out there and get something,
222
00:10:51,318 --> 00:10:53,296
and hopefully it'll happen.
223
00:10:53,320 --> 00:11:00,570
♪♪
224
00:11:00,594 --> 00:11:07,911
♪♪
225
00:11:07,935 --> 00:11:10,446
Sarah: Every single day
that the hunters go out,
226
00:11:10,470 --> 00:11:12,516
I hope they will bring
back some protein.
227
00:11:12,540 --> 00:11:15,719
It would be a huge, huge
deal and a giant blessing
228
00:11:15,743 --> 00:11:19,789
if a hunter could bring
back some red meat.
229
00:11:19,813 --> 00:11:20,991
Mmm!
230
00:11:21,015 --> 00:11:24,260
-[Bleep]
-No such luck today.
231
00:11:24,284 --> 00:11:26,196
Hey, Trent. How you doing?
232
00:11:26,220 --> 00:11:28,532
Not very good. No?
233
00:11:28,556 --> 00:11:30,867
Frustrating day.
234
00:11:30,891 --> 00:11:32,401
[ Sighs ]
235
00:11:32,425 --> 00:11:36,472
♪♪
236
00:11:36,496 --> 00:11:38,942
Hey. What's up,
buddy? Be safe up there.
237
00:11:38,966 --> 00:11:40,544
You need any help
getting down or anything?
238
00:11:40,568 --> 00:11:42,234
Gary: No, I'm good.
Thank you very much.
239
00:11:44,838 --> 00:11:46,282
It's a pretty big bowl of salad.
240
00:11:46,306 --> 00:11:50,976
Let me see if anybody,
uh, appreciates this.
241
00:11:52,379 --> 00:11:54,357
Trent: Hey, Mr. Matt.
How was the hunt?
242
00:11:54,381 --> 00:11:56,759
[ Sighs ] It was a
beautiful frustration.
243
00:11:56,783 --> 00:11:58,895
I got 60 yards from
a big male kudu,
244
00:11:58,919 --> 00:12:00,919
and, uh, damn
wind screwed me up.
245
00:12:02,656 --> 00:12:04,634
Gary: Does anybody want
to eat some baobab leaves?
246
00:12:04,658 --> 00:12:05,835
-Heck yes.
-Yeah.
247
00:12:05,859 --> 00:12:07,036
Yes, I could eat
some baobab leaves.
248
00:12:07,060 --> 00:12:08,437
Gary the resident monkey.
249
00:12:08,461 --> 00:12:11,975
-Oh, my goodness.
-This took all day.
250
00:12:11,999 --> 00:12:14,444
-Thank you.
-If it was a hot day, though,
251
00:12:14,468 --> 00:12:16,979
I know these animals
would've come in earlier.
252
00:12:17,003 --> 00:12:20,449
Only way to guarantee
success is just to keep going.
253
00:12:20,473 --> 00:12:22,919
Gary: Exactly what I thought
-- absolutely no gratitude.
254
00:12:22,943 --> 00:12:24,254
I feed them figs.
255
00:12:24,278 --> 00:12:26,523
I fed them baobab today.
256
00:12:26,547 --> 00:12:29,793
But, you know, they want
restaurant-style impala.
257
00:12:29,817 --> 00:12:33,797
It's a difficult place for --
for the wind and the weather.
258
00:12:33,821 --> 00:12:35,598
It's just a matter of time.
259
00:12:35,622 --> 00:12:37,533
Every day, we're getting closer.
260
00:12:37,557 --> 00:12:39,535
We are going to get meat.
261
00:12:39,559 --> 00:12:45,408
♪♪
262
00:12:45,432 --> 00:12:51,280
♪♪
263
00:12:51,304 --> 00:12:55,017
Geez, you guys. This is crazy.
264
00:12:55,041 --> 00:12:57,109
Look how fast the
clouds are moving.
265
00:12:58,646 --> 00:13:02,158
Oh, this is gonna be so bad!
266
00:13:02,182 --> 00:13:05,161
All right! It's windy
as a son of a bitch!
267
00:13:05,185 --> 00:13:07,697
Let me show you a
little tree action here.
268
00:13:07,721 --> 00:13:10,700
We're in a canyon, so we're
actually somewhat protected.
269
00:13:10,724 --> 00:13:13,236
And it's still windy as hell.
270
00:13:13,260 --> 00:13:16,238
It's only about 50-some
degrees out right now.
271
00:13:16,262 --> 00:13:18,441
We're chilly now,
and it's not even dark.
272
00:13:18,465 --> 00:13:23,713
Getting better all the time.
So... It's gonna be ugly.
273
00:13:23,737 --> 00:13:33,723
♪♪
274
00:13:33,747 --> 00:13:36,081
That's a cold wind.
275
00:13:37,417 --> 00:13:40,063
We're expecting
temperatures in the lower digits,
276
00:13:40,087 --> 00:13:42,866
so we have made two fires.
277
00:13:42,890 --> 00:13:45,201
And we will be chilling
out by two fires tonight
278
00:13:45,225 --> 00:13:50,340
because our sweet
cave is sitting-room only.
279
00:13:50,364 --> 00:13:54,066
So, buck up, buttercup,
and hunker in for a night.
280
00:13:58,905 --> 00:14:03,420
It's very windy. It's
always around here.
281
00:14:03,444 --> 00:14:06,222
Getting sparks blown
on me from this sand.
282
00:14:06,246 --> 00:14:07,757
This is tough.
283
00:14:07,781 --> 00:14:09,759
Let's hope it
doesn't get too crazy.
284
00:14:09,783 --> 00:14:11,160
Narrator: Shivering
from the cold
285
00:14:11,184 --> 00:14:14,831
burns five times as many
calories as a body at rest --
286
00:14:14,855 --> 00:14:17,700
an expenditure the
malnourished survivalists
287
00:14:17,724 --> 00:14:19,569
can ill-afford.
288
00:14:19,593 --> 00:14:21,437
-Oh.
-Oh.
289
00:14:21,461 --> 00:14:22,828
Matt: Real cold.
290
00:14:25,866 --> 00:14:28,577
Woman: Oh.
291
00:14:28,601 --> 00:14:29,846
Freezing.
292
00:14:29,870 --> 00:14:31,648
[Bleep] Cold.
293
00:14:31,672 --> 00:14:33,716
This is terrible.
294
00:14:33,740 --> 00:14:35,184
Please, stop.
295
00:14:35,208 --> 00:14:37,386
Please, please, please.
296
00:14:37,410 --> 00:14:43,259
♪♪
297
00:14:43,283 --> 00:14:49,265
♪♪
298
00:14:49,289 --> 00:14:52,090
Trent: Lord, please, can we
get this weather to break soon?
299
00:14:53,494 --> 00:14:58,073
Last night was freezing
cold, and it's still really windy.
300
00:14:58,097 --> 00:15:00,165
It's still really cold.
301
00:15:01,568 --> 00:15:03,813
Last night felt like
about 40 degrees.
302
00:15:03,837 --> 00:15:05,615
Yeah, it definitely did.
303
00:15:05,639 --> 00:15:08,284
It's supposed to get
hotter in the rainy season.
304
00:15:08,308 --> 00:15:10,219
It is. Yeah, oh yeah.
305
00:15:10,243 --> 00:15:11,954
Your eye is so swollen.
306
00:15:11,978 --> 00:15:13,623
I can't -- I can barely open it.
307
00:15:13,647 --> 00:15:15,758
Is your other
one like that, too?
308
00:15:15,782 --> 00:15:17,560
-Yeah, but the right one is --
-it's 'cause she stayed up
309
00:15:17,584 --> 00:15:18,828
all night in the smoke.
310
00:15:18,852 --> 00:15:22,698
I can barely open
my eyes. I can't see.
311
00:15:22,722 --> 00:15:27,236
My eyes are so swollen
from the windy night
312
00:15:27,260 --> 00:15:30,039
and all of the fire
and the smoke.
313
00:15:30,063 --> 00:15:31,574
I had a hard time
sleeping at night,
314
00:15:31,598 --> 00:15:34,177
so I've been
feeling pretty weak.
315
00:15:34,201 --> 00:15:36,312
I think the best, most
important thing would be
316
00:15:36,336 --> 00:15:37,847
to try to eat some food.
317
00:15:37,871 --> 00:15:39,916
Just got my fingers
crossed, like I always have,
318
00:15:39,940 --> 00:15:42,786
that the hunters are gonna
return with some meat.
319
00:15:42,810 --> 00:15:45,243
That would be really nice.
320
00:15:48,882 --> 00:15:51,127
Matt: I feel like
today is a good day.
321
00:15:51,151 --> 00:15:53,663
Just honing up my broad heads,
322
00:15:53,687 --> 00:15:57,133
and in preparation that
I'm gonna need them.
323
00:15:57,157 --> 00:16:02,605
'Cause today, my goal is to
sit over this small water source
324
00:16:02,629 --> 00:16:04,741
until an animal comes in.
325
00:16:04,765 --> 00:16:08,144
And at some point, one
of us here is gonna harvest
326
00:16:08,168 --> 00:16:09,679
some kind of big-game animal.
327
00:16:09,703 --> 00:16:12,882
And we're gonna get some meat.
328
00:16:12,906 --> 00:16:18,021
We'll be out for as little
or as long as it takes.
329
00:16:18,045 --> 00:16:19,956
Lindsey: Let's just focus
on the positives of having
330
00:16:19,980 --> 00:16:22,959
a big bonfire
barbecue tonight, guys.
331
00:16:22,983 --> 00:16:25,027
-Yeah.
-Yes.
332
00:16:25,051 --> 00:16:26,896
Bye.
333
00:16:26,920 --> 00:16:28,487
Matt: All right.
334
00:16:30,790 --> 00:16:32,034
Let's go on the hunt.
335
00:16:32,058 --> 00:16:38,841
♪♪
336
00:16:38,865 --> 00:16:45,581
♪♪
337
00:16:45,605 --> 00:16:46,982
Shane: We need
a lot more firewood.
338
00:16:47,006 --> 00:16:49,040
We wen through a lot
of firewood last night.
339
00:16:53,146 --> 00:16:56,458
As soon as I get through
that section right there,
340
00:16:56,482 --> 00:16:58,127
I'm gonna go hunt for frogs.
341
00:16:58,151 --> 00:17:00,996
I know it's not glamorous but,
you know, it's got to get done.
342
00:17:01,020 --> 00:17:03,599
We'll freeze to
death without it, so.
343
00:17:03,623 --> 00:17:05,534
It's not the money shot,
but you know what?
344
00:17:05,558 --> 00:17:07,803
I'm a lunch-bucket guy anyway.
345
00:17:07,827 --> 00:17:08,938
Right on.
346
00:17:08,962 --> 00:17:11,807
Gary: I admire Shane.
I respect Shane.
347
00:17:11,831 --> 00:17:14,877
I think he's got
his, uh, survival, uh,
348
00:17:14,901 --> 00:17:17,068
priorities totally straight.
349
00:17:18,638 --> 00:17:22,173
I want to get every pot
boiled with water in it.
350
00:17:23,577 --> 00:17:26,222
That's important
to me right now.
351
00:17:26,246 --> 00:17:28,825
I'm -- I feel like I'm kind of
part of the backbone here
352
00:17:28,849 --> 00:17:30,894
with Shane and Sarah.
353
00:17:30,918 --> 00:17:33,896
The true support, the true
backbone of this whole group
354
00:17:33,920 --> 00:17:35,632
that actually allows
the hunters to hunt
355
00:17:35,656 --> 00:17:38,167
and keeps the people
warm with firewood,
356
00:17:38,191 --> 00:17:40,303
and functioning
on a baseline level.
357
00:17:40,327 --> 00:17:48,844
♪♪
358
00:17:48,868 --> 00:17:51,269
♪♪
359
00:17:57,477 --> 00:17:59,522
Matt: Now with a group
aspect, the difficult part of it
360
00:17:59,546 --> 00:18:01,791
is we have what's
called a human footprint.
361
00:18:01,815 --> 00:18:04,594
Anywhere you go,
you have this footprint.
362
00:18:04,618 --> 00:18:06,462
When you get big groups,
you're gonna have talking
363
00:18:06,486 --> 00:18:10,867
and screaming and
kind of unneeded noise.
364
00:18:10,891 --> 00:18:13,202
And because of that,
this footprint is massive.
365
00:18:13,226 --> 00:18:15,805
And I have now realized that
I have to walk much further,
366
00:18:15,829 --> 00:18:20,142
I have to work much harder
just to get to the animals,
367
00:18:20,166 --> 00:18:22,812
because these animals have
now scattered from our perimeter.
368
00:18:22,836 --> 00:18:25,415
And the frustration's
kicking in hard now.
369
00:18:25,439 --> 00:18:30,687
♪♪
370
00:18:30,711 --> 00:18:36,158
♪♪
371
00:18:36,182 --> 00:18:39,228
Trent: So, I was here yesterday
putting together this blind.
372
00:18:39,252 --> 00:18:41,297
I'm just gonna hunker
down in here for the day
373
00:18:41,321 --> 00:18:45,100
and wait patiently for
the game to come out.
374
00:18:45,124 --> 00:18:54,377
♪♪
375
00:18:54,401 --> 00:19:03,586
♪♪
376
00:19:03,610 --> 00:19:04,854
[ Sighs ]
377
00:19:04,878 --> 00:19:07,122
That would've fed
the team every day
378
00:19:07,146 --> 00:19:08,791
until the end of the challenge.
379
00:19:08,815 --> 00:19:10,682
We need a big kill.
380
00:19:11,818 --> 00:19:14,596
So, so disappointed.
381
00:19:14,620 --> 00:19:22,337
♪♪
382
00:19:22,361 --> 00:19:29,946
♪♪
383
00:19:29,970 --> 00:19:32,548
Sarah: Man, I feel lightheaded.
384
00:19:32,572 --> 00:19:34,616
Hmm.
385
00:19:34,640 --> 00:19:37,086
I'm feeling a little
bit low-energy,
386
00:19:37,110 --> 00:19:39,689
and I really haven't
eaten much at all
387
00:19:39,713 --> 00:19:42,825
for this entire
challenge so far.
388
00:19:42,849 --> 00:19:46,629
The hunters are out there
every day chasing the meat glory,
389
00:19:46,653 --> 00:19:49,766
and I'm stuck taking
care of all the business.
390
00:19:49,790 --> 00:19:51,501
I've got to gather firewood.
391
00:19:51,525 --> 00:19:54,159
I've got to boil all the water.
392
00:19:54,861 --> 00:19:57,462
Aah! Oh.
393
00:19:59,599 --> 00:20:03,001
Oh, god. That's a deep one.
394
00:20:04,270 --> 00:20:07,116
Oh.
395
00:20:07,140 --> 00:20:08,451
Ow, ow, ow.
396
00:20:08,475 --> 00:20:09,852
Ugh.
397
00:20:09,876 --> 00:20:12,121
Oh, [bleep]
398
00:20:12,145 --> 00:20:14,991
[ Screams ]
399
00:20:15,015 --> 00:20:18,049
[ Groans ]
400
00:20:22,555 --> 00:20:25,134
Narrator: This
week on "the swim"...
401
00:20:25,158 --> 00:20:28,137
Every day, Ben is fighting
the harsh current of the pacific.
402
00:20:28,161 --> 00:20:31,073
And yesterday, he came
aboard with some bad news.
403
00:20:31,097 --> 00:20:32,541
Yesterday, had a good swim.
404
00:20:32,565 --> 00:20:34,143
It was an eight-hour swim,
405
00:20:34,167 --> 00:20:35,811
and I thought I was
progressing pretty well,
406
00:20:35,835 --> 00:20:38,481
to find out that in
those eight hours
407
00:20:38,505 --> 00:20:40,949
I just covered, like,
close to five miles.
408
00:20:40,973 --> 00:20:42,418
That was very disappointing.
409
00:20:42,442 --> 00:20:44,553
So that's what I'm
facing right now,
410
00:20:44,577 --> 00:20:46,823
try to take a step
back and realize
411
00:20:46,847 --> 00:20:49,091
that I cannot get disappointed
412
00:20:49,115 --> 00:20:51,827
just because of a bad day,
something that happened.
413
00:20:51,851 --> 00:20:53,763
I just have to take
it one day at a time,
414
00:20:53,787 --> 00:20:56,565
and, uh, focus
on the big picture.
415
00:20:56,589 --> 00:20:58,501
Narrator: But he awoke
this morning to find his luck
416
00:20:58,525 --> 00:20:59,969
might have turned around.
417
00:20:59,993 --> 00:21:01,838
Today apparently has changed.
418
00:21:01,862 --> 00:21:03,306
Had a good sign yesterday.
419
00:21:03,330 --> 00:21:06,041
I saw a few dolphins, so I
think it was them telling me,
420
00:21:06,065 --> 00:21:08,244
"don't worry, Ben. Good
weather is coming your way."
421
00:21:08,268 --> 00:21:10,045
And apparently, they were
right because right now,
422
00:21:10,069 --> 00:21:12,515
it's full sun and
a very nice wave.
423
00:21:12,539 --> 00:21:15,118
So ready to get
back in the water now.
424
00:21:15,142 --> 00:21:16,719
Narrator: You can follow
more of Ben's journey
425
00:21:16,743 --> 00:21:20,378
on discovery and on
seeker.Com/theswim.
426
00:21:30,557 --> 00:21:32,001
[ Sarah groans ]
427
00:21:32,025 --> 00:21:33,869
Oh, god.
428
00:21:33,893 --> 00:21:35,827
That's a deep one.
429
00:21:37,631 --> 00:21:39,141
Ow, ow, ow.
430
00:21:39,165 --> 00:21:40,610
Oh, god, ow.
431
00:21:40,634 --> 00:21:41,610
Oh, [bleep]
432
00:21:41,634 --> 00:21:44,213
[ Screams ]
433
00:21:44,237 --> 00:21:46,015
[ Sighs ]
434
00:21:46,039 --> 00:21:48,483
[ Exhales deeply ]
435
00:21:48,507 --> 00:21:50,708
[ Breathing heavily ]
436
00:21:52,645 --> 00:21:54,890
[ Grunts ]
437
00:21:54,914 --> 00:21:55,892
[Bleep]
438
00:21:55,916 --> 00:21:57,493
Ouch!
439
00:21:57,517 --> 00:21:59,962
Holy [bleep]
440
00:21:59,986 --> 00:22:01,920
Well, that hurt a lot.
441
00:22:03,322 --> 00:22:05,523
That was a [bleep] doozie.
442
00:22:06,926 --> 00:22:08,838
[Bleep]
443
00:22:08,862 --> 00:22:17,202
♪♪
444
00:22:25,077 --> 00:22:31,928
♪♪
445
00:22:31,952 --> 00:22:34,263
[ Animal squeaking ]
446
00:22:34,287 --> 00:22:37,133
♪♪
447
00:22:37,157 --> 00:22:39,057
[ Rustling ]
448
00:22:40,226 --> 00:22:41,259
[Bleep]
449
00:22:42,962 --> 00:22:44,940
These guys are crazy fast.
450
00:22:44,964 --> 00:22:47,910
They disappear like that,
right into the rock crevice.
451
00:22:47,934 --> 00:22:49,679
They're mocking
me at this point.
452
00:22:49,703 --> 00:22:58,421
♪♪
453
00:22:58,445 --> 00:23:07,362
♪♪
454
00:23:07,386 --> 00:23:09,898
I've been starving
this whole time.
455
00:23:09,922 --> 00:23:12,902
I am in desperate need
of nutrients and protein.
456
00:23:12,926 --> 00:23:16,906
So today, I'm out
exploring this new area.
457
00:23:16,930 --> 00:23:19,308
I hope that there will
be an ample supply
458
00:23:19,332 --> 00:23:23,779
of leafy green
vegetation or tubers,
459
00:23:23,803 --> 00:23:26,938
or any other kind of
vegetation that we can eat.
460
00:23:27,807 --> 00:23:29,718
I haven't been
over to that side.
461
00:23:29,742 --> 00:23:37,727
♪♪
462
00:23:37,751 --> 00:23:38,816
Ooh!
463
00:23:41,021 --> 00:23:42,954
What is that?
464
00:23:44,157 --> 00:23:46,201
It looks like wild spinach.
465
00:23:46,225 --> 00:23:55,544
♪♪
466
00:23:55,568 --> 00:23:57,936
I think it is wild spinach!
467
00:23:59,372 --> 00:24:00,882
No way!
468
00:24:00,906 --> 00:24:03,152
Oh, my god. There's a ton of it.
469
00:24:03,176 --> 00:24:05,955
Narrator: Wild spinach contains
substantially more nutrients
470
00:24:05,979 --> 00:24:09,558
than cultivated spinach,
especially riboflavins,
471
00:24:09,582 --> 00:24:12,761
which break down
fat to produce energy.
472
00:24:12,785 --> 00:24:14,563
Mmm!
473
00:24:14,587 --> 00:24:17,165
I'm a like a little
bunny rabbit.
474
00:24:17,189 --> 00:24:18,900
We don't have to climb a tree.
475
00:24:18,924 --> 00:24:20,569
There are no thorns on it.
476
00:24:20,593 --> 00:24:22,660
It's amazing! It's perfect!
477
00:24:26,599 --> 00:24:28,244
Oh, my god!
478
00:24:28,268 --> 00:24:31,447
Amazing!
479
00:24:31,471 --> 00:24:33,538
Vitamins.
480
00:24:35,675 --> 00:24:37,508
And nutrients.
481
00:24:39,746 --> 00:24:43,326
Lovely, lovely flavor.
482
00:24:43,350 --> 00:24:44,782
Mmm.
483
00:24:46,952 --> 00:24:49,197
This is a game-changer.
484
00:24:49,221 --> 00:24:51,867
Everybody went
out hunting today.
485
00:24:51,891 --> 00:24:53,735
I felt like there really
wasn't that much
486
00:24:53,759 --> 00:24:56,405
I was gonna be able to
contribute on that front.
487
00:24:56,429 --> 00:24:57,807
I'm not a hunter.
488
00:24:57,831 --> 00:24:59,808
You know, I've only got
some small fishing lines,
489
00:24:59,832 --> 00:25:02,611
and we've had only
minimal success with that.
490
00:25:02,635 --> 00:25:05,870
So this is a huge victory.
491
00:25:06,972 --> 00:25:10,419
Food for the whole family.
492
00:25:10,443 --> 00:25:19,161
♪♪
493
00:25:19,185 --> 00:25:21,097
-Ladies?
-Yes?
494
00:25:21,121 --> 00:25:22,964
Very legitimate
survival question.
495
00:25:22,988 --> 00:25:24,166
Okay.
496
00:25:24,190 --> 00:25:28,904
Is it possible to have
too much of a good thing?
497
00:25:28,928 --> 00:25:31,707
-Hmm.
-Like, what is the good thing?
498
00:25:31,731 --> 00:25:38,380
This, ladies, is wild spinach.
499
00:25:38,404 --> 00:25:40,983
-Oh!
-What?
500
00:25:41,007 --> 00:25:43,385
Aah, you're the [bleep]!
501
00:25:43,409 --> 00:25:45,120
-Awesome.
-Oh, that's so good.
502
00:25:45,144 --> 00:25:47,255
-Good call, Sarah.
-Good find.
503
00:25:47,279 --> 00:25:48,791
Mm-hmm.
504
00:25:48,815 --> 00:25:53,195
I present to you,
gentlemen, wild spinach.
505
00:25:53,219 --> 00:25:54,752
It looks tender.
506
00:25:55,955 --> 00:25:59,602
Just right like
that, roots and all.
507
00:25:59,626 --> 00:26:01,404
That is delicious!
508
00:26:01,428 --> 00:26:03,873
I gathered eight
bundles just like that.
509
00:26:03,897 --> 00:26:06,742
In there? Mm-hmm.
510
00:26:06,766 --> 00:26:08,277
Holy crap.
511
00:26:08,301 --> 00:26:09,678
Shane: Holy [bleep], Sarah.
512
00:26:09,702 --> 00:26:12,481
This is a good score for
you and everyone else, too.
513
00:26:12,505 --> 00:26:13,816
Thank you, thank you, thank you.
514
00:26:13,840 --> 00:26:16,418
-You're amazing, Sarah.
-I'm eating the roots and all.
515
00:26:16,442 --> 00:26:17,620
Mm-hmm.
516
00:26:17,644 --> 00:26:21,823
♪♪
517
00:26:21,847 --> 00:26:24,026
Matt: Today was frustrating.
518
00:26:24,050 --> 00:26:27,028
No connection, nothing
came within about 150 yards,
519
00:26:27,052 --> 00:26:29,165
and it was a long day.
520
00:26:29,189 --> 00:26:33,502
But, you know,
we'll, uh, continue on.
521
00:26:33,526 --> 00:26:39,575
♪♪
522
00:26:39,599 --> 00:26:45,781
♪♪
523
00:26:45,805 --> 00:26:48,450
Day 30, 10 days left.
524
00:26:48,474 --> 00:26:50,785
I can't tell you how much
I would love to bring back
525
00:26:50,809 --> 00:26:54,190
a big-game animal for
my naked family right now.
526
00:26:54,214 --> 00:26:58,126
It's nice to have leafy Greens,
but we need some protein
527
00:26:58,150 --> 00:27:00,395
to help us get through
the next 10 days.
528
00:27:00,419 --> 00:27:02,019
♪♪
529
00:27:07,560 --> 00:27:09,604
Oh, you're impala
-- you're nyala.
530
00:27:09,628 --> 00:27:11,473
-The nyala head?
-Yeah.
531
00:27:11,497 --> 00:27:12,497
Gary: I like that.
532
00:27:19,973 --> 00:27:22,017
Yeah.
533
00:27:22,041 --> 00:27:27,222
♪♪
534
00:27:27,246 --> 00:27:32,361
♪♪
535
00:27:32,385 --> 00:27:34,252
They say Patience is a virtue.
536
00:27:36,522 --> 00:27:39,568
Well, the kind of Patience
you need out here,
537
00:27:39,592 --> 00:27:44,239
to hunt naked with a
primitive bow, that's a gift.
538
00:27:44,263 --> 00:27:46,775
If you've got a
lot of that gift,
539
00:27:46,799 --> 00:27:48,844
you'll persevere eventually.
540
00:27:48,868 --> 00:27:51,580
And today's my day.
541
00:27:51,604 --> 00:27:57,853
♪♪
542
00:27:57,877 --> 00:28:03,926
♪♪
543
00:28:03,950 --> 00:28:06,395
Shane: Just
checking my fish line,
544
00:28:06,419 --> 00:28:09,654
and we'll see if
there's anything on it.
545
00:28:12,491 --> 00:28:14,492
Oh, oh, oh, there
is something on it.
546
00:28:17,496 --> 00:28:19,341
We have food.
547
00:28:19,365 --> 00:28:20,809
How cool is that?
548
00:28:20,833 --> 00:28:24,079
Maybe we can make a
stew out of it with the spinach.
549
00:28:24,103 --> 00:28:27,205
See what Lindsey can do.
550
00:28:28,708 --> 00:28:30,619
It isn't much, but
it's something.
551
00:28:30,643 --> 00:28:33,177
Every little bit counts.
552
00:28:37,317 --> 00:28:40,084
-I've got food.
-Hey!
553
00:28:42,321 --> 00:28:43,832
Anybody want to process this?
554
00:28:43,856 --> 00:28:45,434
We're gonna have
to fillet it and boil it
555
00:28:45,458 --> 00:28:46,702
and make a stew out of it.
556
00:28:46,726 --> 00:28:48,036
Sarah: And put some
spinach in there, too.
557
00:28:48,060 --> 00:28:49,238
I agree.
558
00:28:49,262 --> 00:28:50,706
If we can catch two
or three catfish a day,
559
00:28:50,730 --> 00:28:52,041
we can survive this.
560
00:28:52,065 --> 00:28:53,264
Yep.
561
00:28:54,700 --> 00:28:56,312
Not gonna do it just yet.
562
00:28:56,336 --> 00:28:58,913
Like, I just didn't feel
like I slept last night.
563
00:28:58,937 --> 00:29:00,115
No, I didn't either.
564
00:29:00,139 --> 00:29:02,173
Think I'll go back
to sleep for a bit.
565
00:29:04,143 --> 00:29:05,854
Shane: When I came back
with catfish this morning,
566
00:29:05,878 --> 00:29:07,511
Lindsey said, "oh,
it's a baby catfish."
567
00:29:08,881 --> 00:29:10,526
It really annoyed
the crap out of me.
568
00:29:10,550 --> 00:29:12,061
I know it's not a
three-foot catfish
569
00:29:12,085 --> 00:29:13,395
like those girls are
used to catching,
570
00:29:13,419 --> 00:29:14,997
but it doesn't matter
how [Bleep] big it is.
571
00:29:15,021 --> 00:29:17,465
I'm not responsible
for the size of it.
572
00:29:17,489 --> 00:29:18,867
It's not enough
to sustain people,
573
00:29:18,891 --> 00:29:20,802
but it's also enough not to
get people killed out here
574
00:29:20,826 --> 00:29:23,471
either or have organ
failure and stuff.
575
00:29:23,495 --> 00:29:25,674
So I'm left to do what I can,
576
00:29:25,698 --> 00:29:29,545
and that's just work for
the team as best I can.
577
00:29:29,569 --> 00:29:38,676
♪♪
578
00:29:45,584 --> 00:29:54,569
♪♪
579
00:29:54,593 --> 00:29:56,727
[Bleep]
580
00:30:13,612 --> 00:30:21,085
♪♪
581
00:30:27,427 --> 00:30:36,211
♪♪
582
00:30:36,235 --> 00:30:39,948
-Who's still in here?
-All the girls.
583
00:30:39,972 --> 00:30:41,083
Awesome.
584
00:30:41,107 --> 00:30:42,617
Lindsey, you want
to clean a fish?
585
00:30:42,641 --> 00:30:45,019
Lindsey: In just a
little bit, I would love to.
586
00:30:45,043 --> 00:30:48,157
That's if it can warm
up just a little bit more.
587
00:30:48,181 --> 00:30:49,847
Wow. Really?
588
00:30:55,188 --> 00:30:56,431
I'm a little annoyed
that no one's taken
589
00:30:56,455 --> 00:30:57,833
the catfish down to clean it.
590
00:30:57,857 --> 00:30:59,768
I'm like, are we just gonna
leave it dangling on a [bleep]
591
00:30:59,792 --> 00:31:01,036
Hook 'cause everyone's
too [bleep] lazy
592
00:31:01,060 --> 00:31:02,438
to walk away from the fire?
593
00:31:02,462 --> 00:31:04,173
This is like the selfishness
594
00:31:04,197 --> 00:31:05,707
that I had to deal
with in Colombia.
595
00:31:05,731 --> 00:31:07,576
I just finished
building my lodge.
596
00:31:07,600 --> 00:31:09,844
Anything you want
to talk about, or, like --
597
00:31:09,868 --> 00:31:11,113
I'm -- you know,
I'm getting firewood
598
00:31:11,137 --> 00:31:12,314
that we keep
burning up every day.
599
00:31:12,338 --> 00:31:14,316
I'm chopping down
trees so we can have a --
600
00:31:14,340 --> 00:31:15,517
you know, a decent lodge.
601
00:31:15,541 --> 00:31:16,985
Then I come back, and
I don't even se a [bleep],
602
00:31:17,009 --> 00:31:18,653
you know, any kind of
cordage or anything made.
603
00:31:18,677 --> 00:31:20,656
And I think you're lazy.
604
00:31:20,680 --> 00:31:22,457
Survival has to be lazy.
605
00:31:22,481 --> 00:31:25,627
That's fine. Well, you
know, now you can earn it.
606
00:31:25,651 --> 00:31:28,130
You're not gonna earn it on me.
607
00:31:28,154 --> 00:31:29,732
You know, I'm trying
not to explode on people.
608
00:31:29,756 --> 00:31:30,933
I'm trying not
to get pissed off.
609
00:31:30,957 --> 00:31:34,136
I'm trying to, you know,
be a better human being.
610
00:31:34,160 --> 00:31:35,937
But, man.
611
00:31:35,961 --> 00:31:38,273
How many challenges do
I have to go through this?
612
00:31:38,297 --> 00:31:45,346
♪♪
613
00:31:45,370 --> 00:31:48,217
Getting ready to go
out on another hunt.
614
00:31:48,241 --> 00:31:50,018
All right. You got your arrows?
615
00:31:50,042 --> 00:31:51,153
All right.
616
00:31:51,177 --> 00:31:52,955
Farewell.
617
00:31:52,979 --> 00:31:55,513
Hopefully, we'll get
something this time.
618
00:32:06,325 --> 00:32:08,036
Shane: Just
checking my fish line,
619
00:32:08,060 --> 00:32:09,927
and we'll see if
there's anything on it.
620
00:32:13,398 --> 00:32:15,833
Oh, we got two fish.
621
00:32:19,038 --> 00:32:21,717
Oh, we got a turtle!
622
00:32:21,741 --> 00:32:26,054
So... Well, we have food.
623
00:32:26,078 --> 00:32:28,257
We can boil some stew.
624
00:32:28,281 --> 00:32:31,182
You don't have to kill [bleep]
big animals to survive out here.
625
00:32:32,284 --> 00:32:34,329
Wonder where the
[bleep] the girls went.
626
00:32:34,353 --> 00:32:36,131
Hey, Gary, you still in here?
627
00:32:36,155 --> 00:32:37,599
Gary: Yes, sir.
628
00:32:37,623 --> 00:32:39,802
Well, I'm about
to make your day.
629
00:32:39,826 --> 00:32:41,069
How?
630
00:32:41,093 --> 00:32:43,872
I have a turtle, caught
with your nyala meat.
631
00:32:43,896 --> 00:32:45,207
Oh, dude!
632
00:32:45,231 --> 00:32:46,141
Here's your moment.
633
00:32:46,165 --> 00:32:47,675
Go ahead. Thank you.
634
00:32:47,699 --> 00:32:49,411
'Cause now, everybody's
gonna sit there
635
00:32:49,435 --> 00:32:50,745
and they're gonna
eat that turtle,
636
00:32:50,769 --> 00:32:53,348
and they better say, "thank
you for the nyala meat."
637
00:32:53,372 --> 00:32:55,906
I -- I've got no
argument with that one.
638
00:32:58,377 --> 00:33:01,689
Gary: This turtle -- that
was baited with nyala meat,
639
00:33:01,713 --> 00:33:04,159
that dead nyala that I found.
640
00:33:04,183 --> 00:33:07,496
So that nyala meat
fed me for four days,
641
00:33:07,520 --> 00:33:08,764
and it made a hat for me.
642
00:33:08,788 --> 00:33:12,133
It protects me from
the sun to this very day.
643
00:33:12,157 --> 00:33:14,436
And it's making
me a pair of shoes,
644
00:33:14,460 --> 00:33:18,440
and is now gonna feed the
tribe that thought it was so gross
645
00:33:18,464 --> 00:33:19,641
that I brought it around.
646
00:33:19,665 --> 00:33:22,978
Gary got the bait
that caught the turtle.
647
00:33:23,002 --> 00:33:26,915
Shane got the bait
that caught the catfish.
648
00:33:26,939 --> 00:33:32,520
And I harvested spinach
that we'll stew it all up together.
649
00:33:32,544 --> 00:33:36,046
It'll be you, me, and Shane
that fed everyone today.
650
00:33:40,686 --> 00:33:42,731
Kaila: Lindsey and I have
been out here busting our butt
651
00:33:42,755 --> 00:33:44,399
every single day.
652
00:33:44,423 --> 00:33:45,934
Lindsey: We've had no action.
653
00:33:45,958 --> 00:33:47,669
It's really draining for us,
654
00:33:47,693 --> 00:33:50,939
but hunting is just a
waiting game out here.
655
00:33:50,963 --> 00:33:52,341
And it's not easy.
656
00:33:52,365 --> 00:33:55,633
And we still have a
quarter of this challenge yet.
657
00:34:00,706 --> 00:34:02,083
Shane: Do you know
how much fun it would be
658
00:34:02,107 --> 00:34:03,885
to walk out all day
long and go sit in a blind
659
00:34:03,909 --> 00:34:05,620
and go hunt and come
back and have a shelter built,
660
00:34:05,644 --> 00:34:07,422
and fire ready to
go, and water boiling,
661
00:34:07,446 --> 00:34:09,157
and food waiting for
you when you get back?
662
00:34:09,181 --> 00:34:10,291
[Bleep], that would be awesome.
663
00:34:10,315 --> 00:34:12,627
-Yep.
-I would love that every day.
664
00:34:12,651 --> 00:34:15,631
I could do that for 40 days,
even if I don't catch anything.
665
00:34:15,655 --> 00:34:16,898
[ Scoffs ]
666
00:34:16,922 --> 00:34:18,233
I'm not exerting any energy.
667
00:34:18,257 --> 00:34:21,036
I'm just chilling out, and
food ready every day.
668
00:34:21,060 --> 00:34:23,372
And not give anyone
the respect when they --
669
00:34:23,396 --> 00:34:25,040
you know, about
the food being ready,
670
00:34:25,064 --> 00:34:27,509
which I find is starting
to rub me the wrong way.
671
00:34:27,533 --> 00:34:29,912
Spinach, catfish, figs.
672
00:34:29,936 --> 00:34:30,979
This is the group right here.
673
00:34:31,003 --> 00:34:32,314
This is the backbone right here.
674
00:34:32,338 --> 00:34:34,649
Yeah. Really, it is.
675
00:34:34,673 --> 00:34:37,385
I know I've built six
shelters and three bomas.
676
00:34:37,409 --> 00:34:38,587
Yeah. Yeah.
677
00:34:38,611 --> 00:34:41,857
Six shelters and three bomas.
678
00:34:41,881 --> 00:34:43,325
See if I can go start processing
679
00:34:43,349 --> 00:34:45,327
that Thorn tree
for a few minutes.
680
00:34:45,351 --> 00:34:46,928
Sarah: Have fun, boys.
681
00:34:46,952 --> 00:34:48,596
When I get pissy, I
just need to go work.
682
00:34:48,620 --> 00:34:50,521
That's what I do.
683
00:34:53,359 --> 00:34:56,071
Sarah: Sometimes if feels
like we are contributing
684
00:34:56,095 --> 00:34:57,606
so much more than the hunters,
685
00:34:57,630 --> 00:35:01,031
who keep coming back
with nothing every single day.
686
00:35:10,843 --> 00:35:13,611
My mouth is so dry.
687
00:35:18,517 --> 00:35:20,562
[ Sighs ]
688
00:35:20,586 --> 00:35:22,786
Lindsey: I want to
drink a pot of water.
689
00:35:24,790 --> 00:35:26,768
-Hi, guys.
-I'm going for a walk.
690
00:35:26,792 --> 00:35:28,236
Don't drink out of
that. I just filled it up.
691
00:35:28,260 --> 00:35:30,127
It's been empty all day.
692
00:35:32,865 --> 00:35:34,976
I'm just frustrated.
693
00:35:35,000 --> 00:35:37,779
-How you feeling, Sarah?
-I'm -- I'm spent.
694
00:35:37,803 --> 00:35:39,514
I spent the whole
day working hard,
695
00:35:39,538 --> 00:35:42,984
and I did the preparing of what
we have in that pot right there.
696
00:35:43,008 --> 00:35:43,985
Right here?
697
00:35:44,009 --> 00:35:46,521
Yes, that is our
African brew stew.
698
00:35:46,545 --> 00:35:48,590
We did the cooking, man.
699
00:35:48,614 --> 00:35:49,658
Looks good.
700
00:35:49,682 --> 00:35:50,859
It's beautiful.
701
00:35:50,883 --> 00:35:52,716
All of us homesteaders are...
702
00:35:54,954 --> 00:36:00,068
Sarah: If the hunters go
all 40 days with zero kills,
703
00:36:00,092 --> 00:36:02,804
it will feel very much
like we carried them
704
00:36:02,828 --> 00:36:04,873
through the challenge,
705
00:36:04,897 --> 00:36:09,144
and they did pretty
much nothing.
706
00:36:09,168 --> 00:36:12,014
If they can get a
kill, that'll legitimize it.
707
00:36:12,038 --> 00:36:15,217
But if not, it's gonna be like,
"did you enjoy your camping trip
708
00:36:15,241 --> 00:36:19,488
while mommy and daddy
took care of you back at home?"
709
00:36:19,512 --> 00:36:22,045
Dip some in that
broth. It's awesome.
710
00:36:22,848 --> 00:36:26,895
It's protein, vitamins,
minerals from the spinach.
711
00:36:26,919 --> 00:36:29,564
The broth is just super
loaded up and enriched.
712
00:36:29,588 --> 00:36:32,433
Kaila: It's awesome.
713
00:36:32,457 --> 00:36:33,502
Good jobs, guys.
714
00:36:33,526 --> 00:36:35,503
Lindsey: So good. Thank you.
715
00:36:35,527 --> 00:36:37,706
Well, here's a question for you.
716
00:36:37,730 --> 00:36:39,907
I understand that it's
super fun to go out hunting,
717
00:36:39,931 --> 00:36:42,377
and it's cool to
have the opportunity
718
00:36:42,401 --> 00:36:43,979
to see all these
animals and stuff.
719
00:36:44,003 --> 00:36:47,649
But when you
arrive back to camp,
720
00:36:47,673 --> 00:36:49,184
do you feel like
your day is done,
721
00:36:49,208 --> 00:36:50,919
or are you motivated still to do
722
00:36:50,943 --> 00:36:53,010
all the work that needs
to be done around camp?
723
00:36:55,080 --> 00:36:57,058
Kaila: Oh, what needs
to done around camp?
724
00:36:57,082 --> 00:36:58,460
Because I feel like
we're out hunting,
725
00:36:58,484 --> 00:36:59,795
trying to provide for the team,
726
00:36:59,819 --> 00:37:01,395
and, like, obviously
you're not gonna bring
727
00:37:01,419 --> 00:37:02,597
something back
every single time.
728
00:37:02,621 --> 00:37:04,266
But at least we're
out there trying.
729
00:37:04,290 --> 00:37:06,200
It's not like we're
neglecting any --
730
00:37:06,224 --> 00:37:08,670
any duties that
need to be done here.
731
00:37:08,694 --> 00:37:10,738
We encourage everybody to go out
732
00:37:10,762 --> 00:37:11,940
and do whatever they want.
733
00:37:11,964 --> 00:37:13,775
I don't want you guys
to have the impression
734
00:37:13,799 --> 00:37:15,477
that if someone
is not out hunting,
735
00:37:15,501 --> 00:37:16,812
that they're not doing
anything, because...
736
00:37:16,836 --> 00:37:17,812
No, no, that's not --
737
00:37:17,836 --> 00:37:19,748
...we were all busting
our butts today.
738
00:37:19,772 --> 00:37:21,415
I was just sitting,
waiting, and watching,
739
00:37:21,439 --> 00:37:23,040
and having fun
looking at animals.
740
00:37:25,177 --> 00:37:26,822
This is horse [bleep]
741
00:37:26,846 --> 00:37:31,181
♪♪
742
00:37:37,590 --> 00:37:41,236
♪♪
743
00:37:41,260 --> 00:37:44,439
Narrator: 30 days into the
gruelling 40-day challenge,
744
00:37:44,463 --> 00:37:45,907
the eight remaining survivalists
745
00:37:45,931 --> 00:37:47,976
are in desperate
need of protein.
746
00:37:48,000 --> 00:37:50,178
Sarah: I've been
starving this whole time.
747
00:37:50,202 --> 00:37:52,180
I just got my fingers
crossed that the hunters
748
00:37:52,204 --> 00:37:54,315
are gonna return with some meat.
749
00:37:54,339 --> 00:37:57,385
Narrator: But the hunters'
inability to provide...
750
00:37:57,409 --> 00:37:59,521
[Bleep] It was that far.
751
00:37:59,545 --> 00:38:01,523
Narrator: ...Has sparked
a division within the camp.
752
00:38:01,547 --> 00:38:03,124
Shane: Do you know how
much fun it would be to walk out
753
00:38:03,148 --> 00:38:04,459
all day long and
go sit in a blind
754
00:38:04,483 --> 00:38:06,194
and go hunt and come
back and have a shelter built,
755
00:38:06,218 --> 00:38:08,063
and fire ready to
go, and water boiling,
756
00:38:08,087 --> 00:38:09,997
and food waiting for
you when you get back?
757
00:38:10,021 --> 00:38:12,734
I could do that for 40 days,
even if I don't catch anything.
758
00:38:12,758 --> 00:38:14,069
Narrator: Now
the group's ability
759
00:38:14,093 --> 00:38:15,537
to work together is threatened.
760
00:38:15,561 --> 00:38:17,672
Sarah: I understand that it's
super fun to go out hunting.
761
00:38:17,696 --> 00:38:20,742
But when you
arrive back to camp,
762
00:38:20,766 --> 00:38:22,143
do you feel like
your day is done,
763
00:38:22,167 --> 00:38:23,812
or are you motivated still to do
764
00:38:23,836 --> 00:38:25,747
all the work that needs
to be done around camp?
765
00:38:25,771 --> 00:38:27,883
Kaila: It's not like we're
neglecting any duties
766
00:38:27,907 --> 00:38:30,018
that need to be done here.
767
00:38:30,042 --> 00:38:32,220
Narrator: As a result,
experts have lowered
768
00:38:32,244 --> 00:38:38,849
their group xl rating,
or xlr, from 6.2 to 5.7.
769
00:38:46,592 --> 00:38:49,370
♪♪
770
00:38:49,394 --> 00:38:51,907
So are you guys,
like, resentful at us
771
00:38:51,931 --> 00:38:53,174
for going out hunting, then?
772
00:38:53,198 --> 00:38:55,310
'Cause that's what
it kind of seems like.
773
00:38:55,334 --> 00:38:58,046
As one of the
homesteaders, we do notice
774
00:38:58,070 --> 00:39:01,917
that it seems like a lot of
the glory comes from the hunt,
775
00:39:01,941 --> 00:39:05,320
and that, um, maybe
the homesteading stuff
776
00:39:05,344 --> 00:39:08,856
is a little bit not as
appreciated as it could be.
777
00:39:08,880 --> 00:39:10,658
If somebody feels like that,
778
00:39:10,682 --> 00:39:13,794
I would hope that somebody
would say something
779
00:39:13,818 --> 00:39:15,997
because I don't think
that any of us have
780
00:39:16,021 --> 00:39:18,933
made it seem like
we're unappreciative
781
00:39:18,957 --> 00:39:20,858
of anything that you guys do.
782
00:39:22,695 --> 00:39:25,473
Obviously, the
homesteaders are providing.
783
00:39:25,497 --> 00:39:27,342
I think the homesteaders
have provided the majority
784
00:39:27,366 --> 00:39:31,134
of the everything
that's been consumed.
785
00:39:33,038 --> 00:39:36,017
We may have a camp division.
786
00:39:36,041 --> 00:39:38,353
Definitely, it gets
tense at times
787
00:39:38,377 --> 00:39:39,877
and it gets very uncomfortable.
788
00:39:42,247 --> 00:39:46,628
Sarah: It's hard to keep putting
my energy into maintaining camp
789
00:39:46,652 --> 00:39:49,564
and doing everything
that needs to be done
790
00:39:49,588 --> 00:39:55,503
when I know that the hunters
are out there every day exploring,
791
00:39:55,527 --> 00:39:57,160
doing what they like to do.
792
00:40:00,732 --> 00:40:03,645
Had some fun out
here, didn't you?
793
00:40:03,669 --> 00:40:07,848
Lindsey: I feel animosity in
the boma after we come back,
794
00:40:07,872 --> 00:40:09,985
and I feel like I
should feel guilty.
795
00:40:10,009 --> 00:40:11,653
I don't feel guilty,
but I feel like
796
00:40:11,677 --> 00:40:13,254
I'm supposed to feel guilty.
797
00:40:13,278 --> 00:40:16,791
If there's an issue, I want
people to say it to my face.
798
00:40:16,815 --> 00:40:18,860
I don't want points
to be proven.
799
00:40:18,884 --> 00:40:20,328
I'm a grown woman.
800
00:40:20,352 --> 00:40:23,131
Talk to me. Don't talk about me.
801
00:40:23,155 --> 00:40:26,134
I guarantee if we
came back with a kill...
802
00:40:26,158 --> 00:40:29,471
-Yeah.
-...That there would be no issue, huh?
803
00:40:29,495 --> 00:40:31,361
But hunting's not like that.
804
00:40:35,167 --> 00:40:36,700
Matt: Hello, naked people.
805
00:40:38,303 --> 00:40:41,349
Africa today has been
just kicking me in the nuts.
806
00:40:41,373 --> 00:40:43,551
Sarah: Well, don't you
worry, boys, because...
807
00:40:43,575 --> 00:40:45,487
-We have...
-African brew stew
808
00:40:45,511 --> 00:40:50,358
that contains spinach stems,
spinach, turtle, and catfish.
809
00:40:50,382 --> 00:40:51,682
Salad.
810
00:40:56,788 --> 00:40:58,900
Shane: It isn't much,
but the live bait works.
811
00:40:58,924 --> 00:41:01,169
It's everything
we need right now.
812
00:41:01,193 --> 00:41:04,639
I spent all day on it,
so you better like it.
813
00:41:04,663 --> 00:41:07,175
It's actually really delicious.
814
00:41:07,199 --> 00:41:08,777
You guys see any action today?
815
00:41:08,801 --> 00:41:10,734
Matt: It was frustrating.
816
00:41:16,208 --> 00:41:17,507
So...
817
00:41:23,148 --> 00:41:24,347
Yeah.
818
00:41:25,617 --> 00:41:27,661
I'm like, did I not catch
catfish and a turtle today?
819
00:41:27,685 --> 00:41:28,863
Was there stew for
you when you got here?
820
00:41:28,887 --> 00:41:29,998
I mean, you're gonna say,
821
00:41:30,022 --> 00:41:31,466
"another day where
there's nothing to eat"?
822
00:41:31,490 --> 00:41:32,856
That's [bleep] up.
823
00:41:34,426 --> 00:41:35,559
[Bleep] [Bleep]
824
00:41:37,229 --> 00:41:40,808
Matt: ...Can't scrape by on
wild spinach or a couple random,
825
00:41:40,832 --> 00:41:42,510
small little catfish.
826
00:41:42,534 --> 00:41:44,279
We need to get food.
827
00:41:44,303 --> 00:41:47,415
Shane: Shoot me in
the [bleep] face, please.
828
00:41:47,439 --> 00:41:49,951
It's not as glamorous as
making a 200-pound animal kill,
829
00:41:49,975 --> 00:41:52,754
but it is still food every day.
830
00:41:52,778 --> 00:41:54,756
I've been around that boma,
and I've been working diligently
831
00:41:54,780 --> 00:41:56,824
for everybody, and I
think people are starting
832
00:41:56,848 --> 00:41:57,826
to take it for granted.
833
00:41:57,850 --> 00:42:01,717
So maybe I'll disappear,
see what happens.
834
00:42:02,921 --> 00:42:06,500
No one has done more for
those people than Shane.
835
00:42:06,524 --> 00:42:08,636
He busts his ass.
836
00:42:08,660 --> 00:42:10,705
You ungrateful [bleep]
837
00:42:10,729 --> 00:42:13,163
[Bleep] Pisses me off.
838
00:42:13,998 --> 00:42:15,576
I'm over this.
839
00:42:15,600 --> 00:42:16,800
♪♪
840
00:42:24,442 --> 00:42:27,655
Narrator: Next
time... [ Screams ]
841
00:42:27,679 --> 00:42:30,525
Narrator: ...On an
epic two-hour finale...
842
00:42:30,549 --> 00:42:34,462
Matt: There's eight people who
desperately need that protein.
843
00:42:34,486 --> 00:42:36,597
-[Bleep] Fish!
-If we don't get a big kill,
844
00:42:36,621 --> 00:42:39,133
we are not gonna get
through the 40 days.
845
00:42:39,157 --> 00:42:41,936
Africa's gonna kick
our ass one last time.
846
00:42:41,960 --> 00:42:44,739
Ha! Ha! Hey!
847
00:42:44,763 --> 00:42:46,207
Watch out for crocodile!
848
00:42:46,231 --> 00:42:47,542
Keep your eyes open.
849
00:42:47,566 --> 00:42:49,177
Gary: There's
something wrong with me.
850
00:42:49,201 --> 00:42:52,680
-Can we get a medic over here?
-I don't want to die out here.
851
00:42:52,704 --> 00:42:55,016
♪♪
852
00:42:55,040 --> 00:42:57,040
[ Roaring ]
61880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.