All language subtitles for NCIS.S09E12.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,876 Previously on NCIS... 2 00:00:02,957 --> 00:00:04,280 You know what you got there, Barrett? 3 00:00:04,305 --> 00:00:05,292 Nope. 4 00:00:05,293 --> 00:00:07,260 Each phantom operative was tagged with a microchip, 5 00:00:07,328 --> 00:00:09,996 giving them access worldwide to the Watcher database. 6 00:00:10,047 --> 00:00:11,498 EJ, who told you to come here tonight? 7 00:00:11,549 --> 00:00:12,516 I thought you did. 8 00:00:14,051 --> 00:00:15,886 So, who'd you shoot, Agent DiNozzo? 9 00:00:15,970 --> 00:00:17,604 I need your help. 10 00:00:17,671 --> 00:00:19,356 I don't know. Can't remember any of it. 11 00:00:19,440 --> 00:00:20,357 Special Agent Gibbs? 12 00:00:20,441 --> 00:00:21,942 Agent Stratton, FBI. 13 00:00:22,009 --> 00:00:23,860 Gentlemen, I intend to find out 14 00:00:23,945 --> 00:00:25,011 who Casey Stratton really is. 15 00:00:25,062 --> 00:00:26,196 Bureau doesn't know. 16 00:00:26,280 --> 00:00:27,347 We got stills from hospital security, 17 00:00:27,398 --> 00:00:29,366 but he hasn't turned up on any database. 18 00:00:29,450 --> 00:00:30,400 Your girl's still missing? 19 00:00:30,485 --> 00:00:31,618 Unfortunately. 20 00:00:31,685 --> 00:00:34,321 Find Agent Barrett. 21 00:00:48,336 --> 00:00:49,920 Child abuse is what it is. 22 00:00:50,004 --> 00:00:51,704 No more junk food at my house. 23 00:00:51,756 --> 00:00:52,923 No more video games at mine. 24 00:00:53,007 --> 00:00:54,641 Stupid New Year's resolutions. 25 00:00:54,708 --> 00:00:56,309 They make them, and we suffer. 26 00:00:56,377 --> 00:00:57,811 I swear, I can't wait to grow up 27 00:00:57,878 --> 00:00:59,396 and move out of this puny old town. 28 00:00:59,480 --> 00:01:01,031 Nothing ever happens here anyway. 29 00:01:02,099 --> 00:01:03,099 What? 30 00:01:08,856 --> 00:01:10,991 Come on. 31 00:01:12,527 --> 00:01:13,944 Whoa. 32 00:01:16,030 --> 00:01:18,031 You okay, mister? 33 00:01:27,445 --> 00:01:31,445 ♪ NCIS 9x12 ♪ Housekeeping Original Air Date on January 3, 2012 34 00:01:31,470 --> 00:01:35,470 == sync, corrected by elderman == 35 00:01:35,495 --> 00:01:57,268 ♪ 36 00:02:00,608 --> 00:02:02,492 No. 37 00:02:03,944 --> 00:02:04,878 Morning! 38 00:02:04,945 --> 00:02:06,713 - Hey. - Meh. 39 00:02:06,780 --> 00:02:08,448 I never thought I'd end up being known 40 00:02:08,499 --> 00:02:10,000 as the cheerful one at the office. 41 00:02:10,084 --> 00:02:11,284 Wait, what? 42 00:02:11,335 --> 00:02:12,552 Are you saying we're not cheerful? 43 00:02:12,620 --> 00:02:14,621 Last couple weeks, I'd say more-- 44 00:02:14,672 --> 00:02:15,788 I don't know-- surly. 45 00:02:15,840 --> 00:02:17,624 Surly? Surly you're Mc-staken. 46 00:02:17,675 --> 00:02:20,010 Didn't seem that way at the Navy District New Year's party. 47 00:02:20,094 --> 00:02:21,011 Ha! Gotcha! 48 00:02:21,095 --> 00:02:22,295 'Cause I didn't even go 49 00:02:22,346 --> 00:02:23,980 to the Naval District New Year's Eve party. 50 00:02:24,065 --> 00:02:24,848 Neither did I. 51 00:02:24,932 --> 00:02:26,099 Then I rest my case. 52 00:02:26,150 --> 00:02:28,151 Since when do either of you ever miss a party? 53 00:02:30,021 --> 00:02:31,738 Also known as the holiday blues. 54 00:02:31,805 --> 00:02:32,989 Pre and post. 55 00:02:33,074 --> 00:02:34,324 Not at all uncommon. 56 00:02:34,408 --> 00:02:36,526 That'll do, Dr. Phil. 57 00:02:38,613 --> 00:02:40,363 I don't suppose you heard anything 58 00:02:40,448 --> 00:02:42,148 from C.I.Ray over the holidays, did you? 59 00:02:42,199 --> 00:02:43,667 What about you? 60 00:02:43,751 --> 00:02:44,918 Weren't you supposed to visit 61 00:02:44,985 --> 00:02:46,920 your old flame in Baltimore? 62 00:02:46,987 --> 00:02:48,321 Wendy. Yes. 63 00:02:48,372 --> 00:02:49,172 Hmm. 64 00:02:49,256 --> 00:02:50,206 Something came up. 65 00:02:50,291 --> 00:02:51,091 Yeah, like a U-turn. 66 00:02:52,293 --> 00:02:53,510 Told you to stifle, Edith. 67 00:02:53,594 --> 00:02:54,827 I don't have the blues, 68 00:02:54,879 --> 00:02:57,163 I just have the blahs, you know? 69 00:02:57,214 --> 00:02:58,214 Every time New Year's 70 00:02:58,299 --> 00:02:59,966 comes around, just kind of... whack. 71 00:03:00,017 --> 00:03:01,301 I don't know. 72 00:03:01,352 --> 00:03:03,136 Well, only you can do something about that, Tony. 73 00:03:03,187 --> 00:03:05,522 Change, my dear, requires some action. 74 00:03:05,606 --> 00:03:08,391 This coming from a woman who's been waiting 75 00:03:08,476 --> 00:03:09,693 eight weeks for 76 00:03:09,777 --> 00:03:12,845 a single, solitary phone call from one lousy dude. 77 00:03:12,897 --> 00:03:14,847 Seven. And maybe I'm done waiting. 78 00:03:14,899 --> 00:03:17,701 Maybe it's finally time we both took some action. 79 00:03:17,785 --> 00:03:18,702 Maybe... 80 00:03:18,786 --> 00:03:20,403 No time for maybes. 81 00:03:20,488 --> 00:03:21,788 Got a dead Naval officer. 82 00:03:21,855 --> 00:03:23,123 There's nothing maybe about that. 83 00:03:23,190 --> 00:03:24,124 Let's go. 84 00:03:27,795 --> 00:03:28,828 To be continued? 85 00:03:28,879 --> 00:03:29,963 Maybe. 86 00:03:30,030 --> 00:03:32,298 One gunshot wound to the neck, 87 00:03:32,366 --> 00:03:34,367 one to the chest that I can see. 88 00:03:34,418 --> 00:03:37,870 Given the angle of entry, both were fired 89 00:03:37,922 --> 00:03:39,556 from the commander's immediate right. 90 00:03:42,376 --> 00:03:44,678 Ergo, "riding shotgun." 91 00:03:45,680 --> 00:03:46,896 Too easy? 92 00:03:46,981 --> 00:03:48,314 Too surly. 93 00:03:48,382 --> 00:03:51,735 Navy Commander James Barnsway, 35. 94 00:03:51,819 --> 00:03:53,570 Those kids were first on the scene. 95 00:03:53,654 --> 00:03:56,606 Said they heard a loud screech of tires and then the crash. 96 00:03:56,691 --> 00:03:57,607 Passenger door's open. 97 00:03:57,692 --> 00:03:59,325 Well, they didn't see any passenger. 98 00:03:59,393 --> 00:04:00,727 There are no bullet casings in the truck. 99 00:04:00,778 --> 00:04:03,747 Lack of stippling on this wound would indicate a distance 100 00:04:03,831 --> 00:04:05,782 greater than the passenger seat. 101 00:04:05,866 --> 00:04:07,667 Passenger window's open. 102 00:04:07,735 --> 00:04:09,002 What are you thinking, DiNozzo? 103 00:04:09,069 --> 00:04:10,503 It's more like what I'm not seeing, boss. 104 00:04:10,571 --> 00:04:12,071 There's no skid marks here for the pickup, 105 00:04:12,123 --> 00:04:15,125 which means he ran full steam into that car. 106 00:04:15,209 --> 00:04:16,793 Kids said they heard a tire screech; 107 00:04:16,877 --> 00:04:19,095 probably came from those skid marks right there. 108 00:04:19,180 --> 00:04:20,263 Hmm? Alongside. 109 00:04:20,347 --> 00:04:21,581 Making it possible the shots were fired 110 00:04:21,632 --> 00:04:22,632 from a second vehicle. 111 00:04:22,717 --> 00:04:23,633 Yeah, that was 112 00:04:23,718 --> 00:04:25,435 kind of my point. - Ziva. 113 00:04:27,638 --> 00:04:29,773 Uh-huh. 114 00:04:29,857 --> 00:04:32,525 More than possible. 115 00:04:32,593 --> 00:04:35,979 Had to be riding high to get that angle. 116 00:04:36,063 --> 00:04:36,980 Hell of a shot. 117 00:04:37,064 --> 00:04:39,032 The boys didn't hear any shots fired. 118 00:04:39,099 --> 00:04:40,700 Just the crash. 119 00:04:40,768 --> 00:04:43,203 Well, then a hell of a shot with a silencer. 120 00:04:45,439 --> 00:04:48,908 DiNozzo, Ziva. 121 00:04:50,494 --> 00:04:52,662 On it, boss. 122 00:04:52,747 --> 00:04:54,664 I'm the one who called the police. 123 00:04:54,749 --> 00:04:58,218 But you have to understand, I'm not one for getting involved. 124 00:04:58,285 --> 00:04:59,169 But you did see the crash? 125 00:04:59,253 --> 00:05:00,804 No, heard it. 126 00:05:00,888 --> 00:05:02,222 What exactly did you see? 127 00:05:02,289 --> 00:05:04,724 Well-- Yes, yeah, go right there. 128 00:05:04,792 --> 00:05:06,226 I got to the window 129 00:05:06,293 --> 00:05:09,012 just as that other car was speeding off. 130 00:05:09,096 --> 00:05:10,146 What kind of car was that? 131 00:05:10,231 --> 00:05:11,731 One of those SUVs. 132 00:05:11,766 --> 00:05:13,016 Blue. 133 00:05:13,100 --> 00:05:15,018 Oh, no, wait. 134 00:05:15,102 --> 00:05:16,302 Uh, it was green. 135 00:05:17,304 --> 00:05:18,822 Or gold. 136 00:05:20,107 --> 00:05:22,192 Did you hear anything like gunshots? 137 00:05:22,276 --> 00:05:23,743 Oh, Lord, no. 138 00:05:23,811 --> 00:05:26,329 I can't imagine that girl would have got out of Jimmy's truck 139 00:05:26,413 --> 00:05:27,330 if there'd been gunshots. 140 00:05:27,414 --> 00:05:29,032 There was a girl? 141 00:05:29,116 --> 00:05:30,700 Pretty blond. 142 00:05:30,785 --> 00:05:33,002 Ran off into the woods over there. 143 00:05:33,087 --> 00:05:34,654 Or maybe it was red. 144 00:05:34,705 --> 00:05:36,656 Oh, the SUV, not her hair. 145 00:05:36,707 --> 00:05:39,092 That was definitely blond. 146 00:05:40,261 --> 00:05:41,294 Ish. 147 00:05:41,345 --> 00:05:42,545 Well... 148 00:05:42,630 --> 00:05:44,013 So, you know the commander? 149 00:05:44,098 --> 00:05:46,266 Jimmy, yes. 150 00:05:46,333 --> 00:05:48,167 Man is a war hero. 151 00:05:48,219 --> 00:05:49,719 He didn't look too good. 152 00:05:49,804 --> 00:05:51,271 Is he gonna be all right? 153 00:05:51,338 --> 00:05:53,056 What about the girl? You know her, too? 154 00:05:53,140 --> 00:05:57,143 No, but I will tell you, it wasn't Mrs. Jimmy. 155 00:05:57,194 --> 00:05:59,229 Not that I'm one for getting involved. 156 00:05:59,313 --> 00:06:00,363 So, the commander has a wife? 157 00:06:00,447 --> 00:06:01,865 Oh, Cara, yes. 158 00:06:01,949 --> 00:06:03,650 Sings in our church choir. 159 00:06:03,701 --> 00:06:04,684 Poor Cara. 160 00:06:04,735 --> 00:06:07,687 It'll pain me so to have to tell her. 161 00:06:07,738 --> 00:06:09,038 I'm really not one for... 162 00:06:09,123 --> 00:06:10,573 Getting involved. Yes, we know, we know. 163 00:06:10,658 --> 00:06:11,791 We'll save you the trouble. 164 00:06:11,859 --> 00:06:12,826 It's no trouble. 165 00:06:12,877 --> 00:06:14,294 I can give Cara a call right now. 166 00:06:14,361 --> 00:06:15,361 Really, I can. 167 00:06:15,412 --> 00:06:17,029 We'd rather you didn't, ma'am. 168 00:06:17,081 --> 00:06:19,332 Not until we know what color SUV she drives. 169 00:06:19,383 --> 00:06:20,166 Oh. 170 00:06:20,217 --> 00:06:21,751 Or how good a shot she is. 171 00:06:21,836 --> 00:06:23,303 Oh. 172 00:06:25,372 --> 00:06:27,373 Really? 173 00:06:27,424 --> 00:06:31,427 Jimmy's been defending this country his whole life. 174 00:06:31,512 --> 00:06:33,429 For this to happen now, 175 00:06:33,514 --> 00:06:37,934 at home, in our little town... 176 00:06:38,018 --> 00:06:40,403 I'm sorry to have to ask, Mrs. Barnsway, 177 00:06:40,487 --> 00:06:43,940 but we're gonna need to confirm your whereabouts this morning. 178 00:06:44,024 --> 00:06:44,941 Me? 179 00:06:45,025 --> 00:06:47,443 You think I'd kill my husband? 180 00:06:47,528 --> 00:06:51,247 We have reports that an SUV was observed leaving the scene. 181 00:06:51,332 --> 00:06:53,399 So just because I drive an SUV? 182 00:06:53,450 --> 00:06:56,836 Also, that the commander did not die alone. 183 00:06:56,904 --> 00:06:58,454 There may have been 184 00:06:58,539 --> 00:07:01,507 a woman with him. 185 00:07:01,575 --> 00:07:02,742 Oh, my God. 186 00:07:02,793 --> 00:07:04,911 Of course. 187 00:07:04,962 --> 00:07:06,429 Is that what this is? 188 00:07:06,513 --> 00:07:08,965 Is-Is she dead, too? 189 00:07:09,049 --> 00:07:10,183 You know about her? 190 00:07:10,250 --> 00:07:12,251 She called before breakfast. 191 00:07:12,303 --> 00:07:13,803 Oh, God, what was her name? 192 00:07:13,888 --> 00:07:16,689 Um, she was an old friend of Jimmy's. 193 00:07:16,757 --> 00:07:19,592 Some Navy connection overseas from years ago. 194 00:07:19,643 --> 00:07:20,927 Did he say 195 00:07:20,978 --> 00:07:22,312 where she was calling from? 196 00:07:22,396 --> 00:07:24,113 I don't know. 197 00:07:24,181 --> 00:07:25,114 Not far. 198 00:07:25,199 --> 00:07:26,616 He was going to bring her home. 199 00:07:26,700 --> 00:07:27,650 She needed his help. 200 00:07:27,735 --> 00:07:28,785 Help with what? 201 00:07:28,869 --> 00:07:31,487 I doubt Jimmy even asked. 202 00:07:31,572 --> 00:07:35,491 He just... dropped everything and ran out. 203 00:07:35,609 --> 00:07:37,994 One thing about my husband: 204 00:07:38,078 --> 00:07:42,548 he would, he would do anything for a friend. 205 00:07:54,266 --> 00:07:56,067 Commander James Barnsway. 206 00:07:56,151 --> 00:07:59,053 A 14-year veteran, recently assigned as a training officer 207 00:07:59,104 --> 00:08:01,656 at the Patuxent River Naval Air Station. 208 00:08:01,723 --> 00:08:03,557 Previous deployments are all over the globe: 209 00:08:03,609 --> 00:08:07,495 Iraq, Bahrain, Gitmo, Sao Paolo, Naples. 210 00:08:07,562 --> 00:08:08,446 Naples? 211 00:08:08,514 --> 00:08:09,914 Yeah. 212 00:08:09,998 --> 00:08:11,833 As in Italy, Tony, not Florida. 213 00:08:13,085 --> 00:08:14,569 Navy has a base there, DiNozzo. 214 00:08:14,636 --> 00:08:15,753 Of course. 215 00:08:15,838 --> 00:08:18,923 Yeah, no, I just, I-I thought I... misheard. 216 00:08:19,007 --> 00:08:20,791 Uh, call to the commander's cell 217 00:08:20,876 --> 00:08:22,593 this morning came from a burn phone. 218 00:08:22,678 --> 00:08:26,047 No way to trace it, but I'm looking for... 219 00:08:26,098 --> 00:08:28,299 I'm looking for where it was purchased. 220 00:08:28,383 --> 00:08:29,800 - Enemies? - None that we know of, 221 00:08:29,885 --> 00:08:31,519 but the commander did have a reputation 222 00:08:31,586 --> 00:08:33,437 for being a hard-nosed commanding officer. 223 00:08:34,940 --> 00:08:36,891 - Any complaints filed against him? - I'll find out. 224 00:08:36,942 --> 00:08:40,027 Abbs. Yeah, you were my next stop, honest. 225 00:08:43,232 --> 00:08:45,783 So, Naples, huh? 226 00:08:45,868 --> 00:08:46,934 What about it? 227 00:08:46,985 --> 00:08:48,102 I hear the pizza's great. 228 00:08:48,153 --> 00:08:48,936 Tony. 229 00:08:48,987 --> 00:08:50,454 It was nothing, guys. 230 00:08:50,539 --> 00:08:51,489 Really. 231 00:08:51,573 --> 00:08:53,124 Nothing. 232 00:08:53,208 --> 00:08:54,492 Mm-hmm. 233 00:08:54,576 --> 00:08:55,776 Nothing. 234 00:08:55,827 --> 00:08:57,778 No telling markers, no striations. 235 00:08:57,829 --> 00:08:59,463 They're both nine-millimeter. 236 00:08:59,548 --> 00:09:01,249 A Glock, a Beretta maybe. 237 00:09:01,300 --> 00:09:02,466 Silencer fits both. 238 00:09:02,551 --> 00:09:03,668 Which explains the lack of a bang. 239 00:09:03,752 --> 00:09:05,303 Did you get any prints off the brass? 240 00:09:05,387 --> 00:09:06,787 Nope. 241 00:09:06,838 --> 00:09:09,140 We're dealing with a really careful killer here, Gibbs. 242 00:09:09,224 --> 00:09:12,143 There were no prints, no residue, no nothing. 243 00:09:12,227 --> 00:09:15,062 Can't use nothing, Abbs. 244 00:09:15,130 --> 00:09:16,681 Well, then let's get to the something. 245 00:09:16,765 --> 00:09:19,350 The memory on the pickup's GPS was damaged 246 00:09:19,434 --> 00:09:20,601 during the collision, 247 00:09:20,652 --> 00:09:22,436 so it's displaying this 248 00:09:22,487 --> 00:09:24,488 crazy spaghetti pattern at the moment. 249 00:09:24,573 --> 00:09:27,408 Mmm, spaghetti, meatballs. 250 00:09:27,475 --> 00:09:28,693 Garlic bread. 251 00:09:28,777 --> 00:09:29,827 Mmm, garlic bread. 252 00:09:29,912 --> 00:09:31,612 Abby. 253 00:09:31,663 --> 00:09:34,982 Sorry. I have to stop working through my lunch. 254 00:09:35,033 --> 00:09:36,918 Anyways, I was able to work backwards 255 00:09:36,985 --> 00:09:40,538 from where the pickup crashed, try to retrace its steps 256 00:09:40,622 --> 00:09:43,824 or its spins, or whatever tires do, and we get this. 257 00:09:44,960 --> 00:09:47,378 It's sort of like a reverse Pac-Man 258 00:09:47,462 --> 00:09:50,047 or like working a maze from the end. 259 00:09:50,132 --> 00:09:51,498 Go to where it starts. 260 00:09:54,102 --> 00:09:55,269 486 Overpass Lane. 261 00:09:55,337 --> 00:09:56,520 Also known as 262 00:09:56,588 --> 00:09:58,389 the Highway 12 Motor Lodge. 263 00:09:58,473 --> 00:09:59,640 It's just a few miles out of town. 264 00:09:59,691 --> 00:10:01,025 That's not nothing. 265 00:10:01,109 --> 00:10:03,060 No, that's something. 266 00:10:03,145 --> 00:10:04,946 Just like you, Abbs. 267 00:10:12,321 --> 00:10:14,355 Whoever was in that room got out of there in a hurry. 268 00:10:14,406 --> 00:10:16,073 Sorry I did not see her leave. 269 00:10:16,158 --> 00:10:20,027 I assure you I had no idea the lady was in any kind of trouble. 270 00:10:20,078 --> 00:10:21,162 You have her credit card on file? 271 00:10:21,213 --> 00:10:22,363 No, sir, she paid cash. 272 00:10:22,414 --> 00:10:23,881 Still, she must have shown you some form of I.D. 273 00:10:23,966 --> 00:10:25,750 I'm embarrassed to say no. 274 00:10:25,834 --> 00:10:28,586 Uh, she was so terribly pleasant. 275 00:10:28,670 --> 00:10:30,037 Like one of those 276 00:10:30,088 --> 00:10:32,089 Star Wars Jedi people. 277 00:10:32,174 --> 00:10:34,892 Uh, "You do not need to see my I.D." 278 00:10:37,729 --> 00:10:41,766 Um... it was late, I was tired. 279 00:10:41,850 --> 00:10:43,234 You too tired to even get her name? 280 00:10:43,318 --> 00:10:45,386 Oh, no, no, no, I made sure she signed in. 281 00:10:45,437 --> 00:10:47,388 Um... 282 00:10:47,439 --> 00:10:49,056 It's always good to know 283 00:10:49,107 --> 00:10:51,558 the name of whatever serial killer you might be harboring. 284 00:10:51,610 --> 00:10:52,777 She's a serial killer? 285 00:10:52,861 --> 00:10:54,728 She is Belva Lockwood. 286 00:10:54,780 --> 00:10:58,449 And all she needed for a room was cash, a name and a smile? 287 00:10:58,533 --> 00:11:01,252 To be honest, it was double cash, three nights in advance. 288 00:11:01,336 --> 00:11:02,903 - Times are hard. - DiNozzo. 289 00:11:02,954 --> 00:11:06,624 Belva Lockwood, the first female to run for president. 1884. 290 00:11:06,708 --> 00:11:08,509 In what movie did you learn that? 291 00:11:08,576 --> 00:11:09,794 I read a book once. 292 00:11:09,878 --> 00:11:10,961 That mean something to you? 293 00:11:11,046 --> 00:11:13,247 Well, it just sounds like an alias. 294 00:11:13,298 --> 00:11:15,182 You have a security camera around here somewhere? 295 00:11:16,551 --> 00:11:19,586 These are beyond blurry, Gibbs. 296 00:11:19,638 --> 00:11:22,089 There's not much enhancing I can do here, boss. 297 00:11:22,140 --> 00:11:23,974 - Can you try streaming them again? - We are lucky 298 00:11:24,059 --> 00:11:25,609 to have streamed them the first time, McGee. 299 00:11:25,694 --> 00:11:27,695 Equipment over here is not exactly state of the art. 300 00:11:27,762 --> 00:11:29,430 But we do keep the sheets clean. 301 00:11:29,481 --> 00:11:30,481 I might have software 302 00:11:30,565 --> 00:11:32,149 in my lab that can help us with this. 303 00:11:32,234 --> 00:11:33,451 Whatever you can do, Abbs. 304 00:11:33,535 --> 00:11:35,486 If we saw this woman leave with the commander... 305 00:11:35,570 --> 00:11:37,488 We should be able to see when she came back to the hotel. 306 00:11:45,047 --> 00:11:45,596 Hold it. 307 00:11:45,664 --> 00:11:46,947 Time code-- 308 00:11:46,998 --> 00:11:49,183 only half an hour ago. 309 00:11:57,225 --> 00:12:01,395 Then she leaves again... five minutes later. 310 00:12:04,766 --> 00:12:07,068 Which way? 311 00:12:07,135 --> 00:12:09,803 Well, if I was looking to get out of Dodge 312 00:12:09,855 --> 00:12:12,406 in a hurry with no car... 313 00:12:14,642 --> 00:12:16,911 ...I just might look to 314 00:12:16,978 --> 00:12:18,979 hitch the closest ride I could find. 315 00:12:23,034 --> 00:12:24,535 Not bad. 316 00:12:24,619 --> 00:12:25,986 I know, right? 317 00:12:26,037 --> 00:12:28,506 It's like a computer chemical peel. 318 00:12:28,590 --> 00:12:31,876 Let's buff out the blemishes and smooth out the skin. 319 00:12:31,960 --> 00:12:33,511 It's like a regular digital face-lift. 320 00:12:33,595 --> 00:12:34,845 Hmm. 321 00:12:36,932 --> 00:12:39,216 How do I look? 322 00:12:39,301 --> 00:12:41,352 Uncomfortable. 323 00:12:44,106 --> 00:12:45,606 Got anything? 324 00:12:45,673 --> 00:12:47,525 Manager says a woman in a red jacket came in 325 00:12:47,609 --> 00:12:48,943 ten minutes ago looking for a ride. 326 00:12:49,010 --> 00:12:51,178 And she just got one. Tanker truck. 327 00:12:53,198 --> 00:12:55,699 There. 328 00:12:56,902 --> 00:12:58,202 Stop! 329 00:12:59,854 --> 00:13:00,988 NCIS! 330 00:13:02,324 --> 00:13:03,290 Get out of the truck. 331 00:13:04,826 --> 00:13:06,043 Hands where we can see them! 332 00:13:06,128 --> 00:13:08,712 Don't shoot! 333 00:13:08,797 --> 00:13:10,798 I just met the lady. 334 00:13:11,967 --> 00:13:14,301 Get out of the truck now! 335 00:13:17,255 --> 00:13:19,206 Um... 336 00:13:19,257 --> 00:13:21,258 maybe you should give Gibbs a call? 337 00:13:22,260 --> 00:13:24,311 Tell him we've got an I.D. 338 00:13:33,155 --> 00:13:34,438 - EJ. - EJ. 339 00:13:37,993 --> 00:13:38,909 Barrett? 340 00:13:40,228 --> 00:13:41,228 Hi, guys. 341 00:13:41,279 --> 00:13:43,280 You're alive. 342 00:13:52,350 --> 00:13:54,017 Hungry, Barrett? 343 00:13:54,068 --> 00:13:55,452 Not anymore. 344 00:13:55,520 --> 00:13:57,454 - Thanks. - So this has been it for you? 345 00:13:57,522 --> 00:13:58,789 On the lam, running town to town? 346 00:13:58,856 --> 00:14:00,791 Since they killed Cade, yeah. 347 00:14:00,858 --> 00:14:03,410 You left me lying on the ground in an alleyway. 348 00:14:03,495 --> 00:14:04,795 I thought you were dead, too, Tony. 349 00:14:04,862 --> 00:14:06,463 - You thought? - It was days before 350 00:14:06,531 --> 00:14:07,881 I found out you were okay. 351 00:14:07,966 --> 00:14:09,133 Much to my relief. 352 00:14:09,200 --> 00:14:10,551 Didn't stop you from running, did it? 353 00:14:10,668 --> 00:14:12,970 I wasn't running, Tony. I was on the run. 354 00:14:13,037 --> 00:14:14,255 Oh, there's a distinction. "I wasn't running. I..." 355 00:14:14,256 --> 00:14:14,834 Hey, hey! 356 00:14:14,839 --> 00:14:15,705 I was on the run. 357 00:14:15,757 --> 00:14:17,007 - You were running. - Enough. 358 00:14:18,209 --> 00:14:20,310 You know that we were there for you, right? 359 00:14:20,378 --> 00:14:22,229 I didn't know anything, Gibbs. 360 00:14:22,313 --> 00:14:24,364 Except that I needed answers and couldn't count 361 00:14:24,432 --> 00:14:25,864 on anyone else to give them to me. 362 00:14:25,889 --> 00:14:27,089 Not even us? 363 00:14:27,152 --> 00:14:28,635 Not without putting you in danger again. 364 00:14:28,703 --> 00:14:30,154 So you were protecting us?! 365 00:14:30,221 --> 00:14:31,271 And trying to find out 366 00:14:31,356 --> 00:14:32,739 who killed Cade before they killed me. 367 00:14:32,824 --> 00:14:33,907 You were protecting yourself! 368 00:14:33,992 --> 00:14:35,359 - Yes! - Hey, will you stop it?! 369 00:14:37,695 --> 00:14:38,728 You were wearing 370 00:14:38,780 --> 00:14:39,613 a vest that night, right? 371 00:14:39,697 --> 00:14:40,831 Same one I wore this morning. 372 00:14:40,898 --> 00:14:43,500 And lucky I did, too. 373 00:14:43,568 --> 00:14:45,118 Not so lucky for Barnsway. 374 00:14:50,175 --> 00:14:51,741 I never should have called him. 375 00:14:51,793 --> 00:14:53,610 Why did you? 376 00:14:53,678 --> 00:14:55,679 I'd been up in Jersey a month or so 377 00:14:55,747 --> 00:14:57,714 before they got onto me. 378 00:14:57,782 --> 00:15:00,083 I guess I'd been on my own so long... 379 00:15:00,151 --> 00:15:02,019 I don't know. I needed a friend. 380 00:15:02,086 --> 00:15:03,287 They? 381 00:15:03,354 --> 00:15:04,888 You keep saying "they," Barrett. 382 00:15:04,939 --> 00:15:07,191 Who's "they"? 383 00:15:08,593 --> 00:15:10,194 Who's this? 384 00:15:10,261 --> 00:15:11,778 He's the guy who killed Cade. 385 00:15:11,863 --> 00:15:13,614 Posed as FBI. Name is Stratton. 386 00:15:13,698 --> 00:15:15,816 This isn't who shot at me this morning. 387 00:15:15,900 --> 00:15:17,784 This... This isn't who killed Jim. 388 00:15:17,869 --> 00:15:20,120 - You sure? - I saw the shooter up close, Tony. 389 00:15:20,205 --> 00:15:22,039 I know his face, and that is not it. 390 00:15:22,106 --> 00:15:24,608 Take her down to Abby. 391 00:15:24,659 --> 00:15:25,292 What for? 392 00:15:25,376 --> 00:15:27,411 Go. 393 00:15:29,280 --> 00:15:32,499 And there she goes. 394 00:15:32,584 --> 00:15:33,800 We're running your shooter 395 00:15:33,885 --> 00:15:35,952 through every possible database we have access to. 396 00:15:36,004 --> 00:15:37,337 Not a bad rendering, Abby. 397 00:15:37,422 --> 00:15:39,456 - Think we captured his essence? - We'll see 398 00:15:39,507 --> 00:15:41,791 - if it captures him. - So, you're absolutely 399 00:15:41,843 --> 00:15:43,493 positive that's your shooter, huh? 400 00:15:43,561 --> 00:15:45,629 If I imagine him pointing a gun in my face. 401 00:15:45,680 --> 00:15:47,297 Yeah, Tony, close enough. 402 00:15:47,348 --> 00:15:48,798 - Mm-hmm. - Um... 403 00:15:48,850 --> 00:15:51,101 this might take a while. 404 00:15:51,152 --> 00:15:52,486 Nowhere else to be. 405 00:15:52,570 --> 00:15:53,904 Okeydokey, then. 406 00:15:53,971 --> 00:15:55,939 I'm just gonna, um... 407 00:15:55,990 --> 00:15:58,942 I'll be... in there... if you need me. 408 00:16:07,368 --> 00:16:09,469 So? 409 00:16:09,537 --> 00:16:11,538 So... I had the craziest feeling 410 00:16:11,623 --> 00:16:14,608 when I saw your buddy Barnsway had been stationed in Naples. 411 00:16:14,676 --> 00:16:16,543 'Cause you always raved about Naples. 412 00:16:16,611 --> 00:16:17,994 Birthplace of the pizza. 413 00:16:18,046 --> 00:16:19,329 Wasn't until I saw 414 00:16:19,380 --> 00:16:22,182 that the first female presidential candidate-- 1884-- 415 00:16:22,267 --> 00:16:25,602 had been checked into a roadside motel, 416 00:16:25,670 --> 00:16:28,605 that I got a gut feeling. 417 00:16:28,673 --> 00:16:30,223 You remembered Belva Lockwood? 418 00:16:30,308 --> 00:16:32,559 How could I forget? That was some night. 419 00:16:32,644 --> 00:16:36,846 You going on and on about how cool you thought Belva was. 420 00:16:36,898 --> 00:16:39,182 You know, I've noticed something about you, EJ. 421 00:16:39,233 --> 00:16:41,952 You have a tendency to disappear. 422 00:16:42,019 --> 00:16:44,504 Consequently, I spent a lot of time looking for you. 423 00:16:44,572 --> 00:16:46,707 A lot... of time. 424 00:16:48,309 --> 00:16:50,744 So you didn't think you could reach out? 425 00:16:50,828 --> 00:16:53,547 I was scared, Tony. 426 00:16:53,631 --> 00:16:55,916 Hell, I don't even know why he's after me. 427 00:16:56,000 --> 00:16:57,551 It's not like I could identify him. 428 00:16:57,635 --> 00:16:59,252 Hmm. 429 00:17:00,638 --> 00:17:02,839 Looks like you just did. 430 00:17:04,041 --> 00:17:05,809 With all due respect 431 00:17:05,876 --> 00:17:08,312 for what she has been through, Tony, how could EJ think 432 00:17:08,379 --> 00:17:10,597 that living off the griddle is a better option 433 00:17:10,682 --> 00:17:11,932 than having us protect her? 434 00:17:12,016 --> 00:17:13,600 That's living off the grid, Ziva. 435 00:17:13,685 --> 00:17:14,884 - Oh. - And, uh, 436 00:17:14,936 --> 00:17:16,052 Tony, you got to admit, 437 00:17:16,104 --> 00:17:17,437 the whole thing is a little bit fishy. 438 00:17:17,522 --> 00:17:19,323 Spare me your conspiracy theories, all right? 439 00:17:19,390 --> 00:17:21,241 You're preaching to the choir. 440 00:17:21,326 --> 00:17:25,162 We simply do not want to see you get hurt. 441 00:17:26,531 --> 00:17:28,398 Again. 442 00:17:28,449 --> 00:17:29,750 I can handle myself. 443 00:17:29,834 --> 00:17:31,201 I'll be the judge of that. 444 00:17:31,252 --> 00:17:32,402 Go. 445 00:17:32,453 --> 00:17:33,737 Former Captain Marcellus Dane, 446 00:17:33,788 --> 00:17:34,755 41 years old, 447 00:17:34,839 --> 00:17:36,423 23 missions with the SEALs in Iraq 448 00:17:36,507 --> 00:17:38,842 before being dishonorably discharged 449 00:17:38,909 --> 00:17:41,077 at General Court-Martial in '05. 450 00:17:41,129 --> 00:17:43,180 Our records indicate that it had something to do 451 00:17:43,247 --> 00:17:44,598 with accepting bribes from private contractors. 452 00:17:44,682 --> 00:17:46,550 Which is no surprise, since he was then hired 453 00:17:46,601 --> 00:17:48,685 by the same contractors to be a weapons specialist. 454 00:17:48,753 --> 00:17:49,686 He's an expert in handguns. 455 00:17:49,754 --> 00:17:51,304 Known to carry a Beretta M9, 456 00:17:51,389 --> 00:17:53,089 both on and off the battlefield. 457 00:17:53,141 --> 00:17:55,359 Same type of weapon used on Barnsway. 458 00:17:55,426 --> 00:17:56,926 It is possible, given the commander's travels, 459 00:17:56,978 --> 00:17:59,396 that he and Dane crossed paths in Iraq at some point. 460 00:17:59,447 --> 00:18:00,930 And not in a very good way. 461 00:18:00,982 --> 00:18:04,267 Maybe Dane had his own reason for going after the commander. 462 00:18:04,318 --> 00:18:06,820 No offense, Ziva. That is a plausible theory, but that man 463 00:18:06,904 --> 00:18:07,988 was shooting at me. 464 00:18:08,072 --> 00:18:09,656 You have to take my word for it. 465 00:18:09,741 --> 00:18:10,657 Why? 466 00:18:12,043 --> 00:18:13,126 Dane have an address? 467 00:18:13,211 --> 00:18:14,711 Yeah. Last known is in Seattle, 468 00:18:14,779 --> 00:18:16,112 but he does have 469 00:18:16,164 --> 00:18:18,965 a cell phone that just rebooted in downtown DC. 470 00:18:19,050 --> 00:18:21,951 Just pinged a signal from an industrial apartment loft 471 00:18:22,003 --> 00:18:23,620 at Gentry and 7th. - Ah. So much 472 00:18:23,671 --> 00:18:25,505 - for our careful killer. - Does seem a bit careless 473 00:18:25,590 --> 00:18:28,175 for a seasoned paramilitary operative. 474 00:18:28,259 --> 00:18:29,559 Yeah, a little too careless. 475 00:18:29,627 --> 00:18:31,144 Let's be ready for anything. 476 00:18:31,229 --> 00:18:34,564 Let's? Barrett, let's? Like you and us? 477 00:18:34,632 --> 00:18:36,149 - Well, I can't stay here, Gibbs. - Oh, sure you can. 478 00:18:36,234 --> 00:18:39,019 - Watch this. Keep her here. - Me? 479 00:18:39,103 --> 00:18:41,521 But I'm the one he's after. 480 00:18:41,606 --> 00:18:43,156 All the more reason not to take a target along. 481 00:18:43,241 --> 00:18:44,908 Boss, there's no way. I cannot... 482 00:18:44,975 --> 00:18:46,493 DiNozzo, make that two targets. 483 00:18:46,577 --> 00:18:48,028 If Stratton's behind that guy, 484 00:18:48,112 --> 00:18:50,080 then both of you need to sit tight. 485 00:19:00,925 --> 00:19:02,959 Okay, okay, move it on back, folks. 486 00:19:03,010 --> 00:19:04,160 There's nothing to see. 487 00:19:09,133 --> 00:19:10,684 NCIS. 488 00:19:10,768 --> 00:19:12,135 Go on through. 489 00:19:12,186 --> 00:19:14,104 People seem to die wherever Marcellus Dane goes. 490 00:19:14,171 --> 00:19:16,356 I'll check the building. 491 00:19:16,441 --> 00:19:19,109 Don't bother. 492 00:19:23,898 --> 00:19:25,899 He's right here. 493 00:19:27,235 --> 00:19:29,986 Cops say this happened just a few minutes ago. 494 00:19:35,076 --> 00:19:37,360 Stabbed and then tossed. 495 00:19:37,411 --> 00:19:39,746 The phone signal. 496 00:19:39,831 --> 00:19:43,884 Whoever did this wanted us to see it. 497 00:19:43,968 --> 00:19:46,503 I got a pretty good idea who. 498 00:20:10,433 --> 00:20:12,434 All right. 499 00:20:17,523 --> 00:20:18,690 Mr. Secretary. 500 00:20:19,258 --> 00:20:20,553 Special Agent Gibbs. 501 00:20:20,554 --> 00:20:22,922 Sorry to interrupt, sir. You got a minute? 502 00:20:23,579 --> 00:20:25,280 We're just finishing up. Can it wait? 503 00:20:25,347 --> 00:20:27,532 - Or would you care to join us? - Neither, sir. 504 00:20:27,617 --> 00:20:28,884 Nothing personal. 505 00:20:30,119 --> 00:20:32,070 Excuse me, gentlemen. 506 00:20:36,358 --> 00:20:38,376 Give us a minute? 507 00:20:42,248 --> 00:20:44,299 Need a favor, Mr. Secretary. 508 00:20:44,366 --> 00:20:46,134 Oh, guess I better listen then. 509 00:20:46,201 --> 00:20:48,637 I need you to talk to Sean Latham. 510 00:20:48,704 --> 00:20:49,971 Why? 511 00:20:50,039 --> 00:20:53,041 Because we may have a bead on Casey Stratton. 512 00:20:53,092 --> 00:20:56,210 Gibbs, the FBI takes imposters very seriously. 513 00:20:56,262 --> 00:20:58,263 They have a task force solely focused on... 514 00:20:58,347 --> 00:21:01,149 Not about the FBI, sir. 515 00:21:01,216 --> 00:21:03,151 Phantom Eight. 516 00:21:03,218 --> 00:21:05,053 Ring a bell? 517 00:21:05,104 --> 00:21:06,605 Yeah. 518 00:21:06,689 --> 00:21:09,357 It came up in discussions when Agent DiNozzo was injured. 519 00:21:09,408 --> 00:21:12,577 Clandestine unit associated with the Watcher Fleet. Classified. 520 00:21:12,662 --> 00:21:14,829 Does that mean that Stratton is classified, too? 521 00:21:16,365 --> 00:21:18,750 You're saying this is him? 522 00:21:18,834 --> 00:21:20,068 Stratton killed Cade, sir. 523 00:21:20,119 --> 00:21:22,370 He tried to kill DiNozzo and Barrett. 524 00:21:22,421 --> 00:21:24,405 Agent Barrett is M.I.A. 525 00:21:24,457 --> 00:21:26,257 Not any longer. 526 00:21:26,342 --> 00:21:29,077 She's in a safe house with DiNozzo on Old Rag Mountain. 527 00:21:29,128 --> 00:21:31,596 That's good news. 528 00:21:31,681 --> 00:21:33,098 You're the one who brought Latham into this, sir. 529 00:21:33,182 --> 00:21:34,415 He saw 530 00:21:34,467 --> 00:21:35,583 the hospital surveillance. 531 00:21:35,635 --> 00:21:36,885 He should have recognized Stratton. 532 00:21:36,936 --> 00:21:39,754 Maybe. Perhaps. 533 00:21:39,805 --> 00:21:41,973 But we don't even know if they're in contact anymore. 534 00:21:42,058 --> 00:21:43,191 With all due respect, sir, 535 00:21:43,258 --> 00:21:46,111 this son of a bitch had a locator chip in his arm. 536 00:21:47,480 --> 00:21:49,030 Latham knows how to find him. 537 00:21:50,449 --> 00:21:52,600 Latham needs to bring him in. 538 00:21:58,991 --> 00:22:00,859 The game was great, Boss. 539 00:22:00,926 --> 00:22:02,243 Yeah. 540 00:22:02,294 --> 00:22:04,445 We won, of course. 541 00:22:04,497 --> 00:22:06,114 How'd yours go? 542 00:22:06,165 --> 00:22:07,782 Oh, it's not until tomorrow, huh? 543 00:22:07,833 --> 00:22:10,335 Forgot about that. 544 00:22:12,454 --> 00:22:15,693 Okay, well, we'll let you know how that goes. 545 00:22:15,745 --> 00:22:18,413 We're just gonna do a little bit of tailgating. 546 00:22:18,497 --> 00:22:21,166 And maybe crack a cold one. 547 00:22:21,217 --> 00:22:23,418 Good luck tomorrow. 548 00:22:23,502 --> 00:22:25,170 Heard a lot of code in my day. 549 00:22:25,221 --> 00:22:29,591 That, my friend, ranks among some of the lamest. 550 00:22:29,675 --> 00:22:31,342 What's lame about a couple guys talking sports? 551 00:22:31,394 --> 00:22:33,544 Besides, we don't know if these phones have been compromised. 552 00:22:33,596 --> 00:22:36,064 At least now we know that Jarvis is on board. 553 00:22:36,148 --> 00:22:39,550 When's the last time anyone tidied up around here? 554 00:22:39,602 --> 00:22:42,604 Well, it's called a safe house, not a tidy house. 555 00:22:44,556 --> 00:22:45,940 I know it's a far cry 556 00:22:46,025 --> 00:22:48,226 from the luxurious truck stop motor lodge 557 00:22:48,277 --> 00:22:49,611 you've been staying in. 558 00:22:49,695 --> 00:22:52,414 At least I can't do any more damage here. 559 00:22:52,498 --> 00:22:54,065 Not really where I was going with it, 560 00:22:54,116 --> 00:22:55,784 but okay. 561 00:22:55,868 --> 00:22:57,568 Can you blame me for feeling responsible? 562 00:22:57,620 --> 00:22:59,370 I mean, 563 00:22:59,422 --> 00:23:01,706 first Levin, then Cade, then... 564 00:23:01,757 --> 00:23:04,242 Jimmy Barnsway. 565 00:23:04,293 --> 00:23:05,427 God, his poor wife 566 00:23:05,511 --> 00:23:07,345 must be heartbroken. 567 00:23:07,412 --> 00:23:08,963 Well, if it helps, she said her husband 568 00:23:09,048 --> 00:23:11,415 would do anything for a friend. 569 00:23:14,920 --> 00:23:17,355 Doesn't help, 570 00:23:17,422 --> 00:23:19,307 but thanks anyway. 571 00:23:19,391 --> 00:23:22,110 You should cut yourself some slack, EJ. 572 00:23:22,194 --> 00:23:24,646 What's the saying? 573 00:23:24,730 --> 00:23:27,482 That which does not kill us makes us stronger. 574 00:23:27,566 --> 00:23:32,070 I think Nietzsche said that. 575 00:23:32,121 --> 00:23:34,122 Important thing to remember about Friedrich Nietzsche, 576 00:23:34,206 --> 00:23:36,324 of course, is that he died in an insane asylum. 577 00:23:36,408 --> 00:23:39,494 This is probably not the best way to start a pep talk, huh? 578 00:23:42,548 --> 00:23:46,751 Listen, we all have regrets. 579 00:23:46,802 --> 00:23:48,653 I've made mistakes. 580 00:23:48,721 --> 00:23:51,222 A couple of doozies. 581 00:23:51,290 --> 00:23:54,309 As for your mistakes... 582 00:24:12,161 --> 00:24:14,863 Sleep tight, Agent Barrett. 583 00:24:23,923 --> 00:24:25,790 Mr. Secretary. 584 00:24:25,841 --> 00:24:28,176 Sean, thanks for coming on such short notice. 585 00:24:28,260 --> 00:24:31,162 I assumed we'd be meeting in Director Vance's office. 586 00:24:31,213 --> 00:24:32,830 Yeah, there's more than one SCIF, sir. 587 00:24:32,882 --> 00:24:34,665 Why don't you have a seat? 588 00:24:34,717 --> 00:24:36,017 Agent Gibbs. 589 00:24:36,101 --> 00:24:38,553 Guess that leaves you in charge. 590 00:24:38,637 --> 00:24:39,804 Me? No. 591 00:24:39,855 --> 00:24:41,356 SECNAV can hold his own. 592 00:24:41,440 --> 00:24:42,807 I don't doubt that. 593 00:24:42,858 --> 00:24:44,642 I know everything there is to know 594 00:24:44,693 --> 00:24:48,062 about my team, sir. Do you? 595 00:24:49,648 --> 00:24:52,016 Blast from the past. 596 00:24:52,067 --> 00:24:53,535 Where the hell'd you get it? 597 00:24:53,619 --> 00:24:54,903 I found it in a box. 598 00:24:54,987 --> 00:24:57,688 Mr. Secretary, this is classified material. 599 00:24:57,740 --> 00:25:00,024 You know this guy? 600 00:25:02,661 --> 00:25:05,363 Pretty obvious I used to. 601 00:25:05,414 --> 00:25:06,530 You never thought to mention 602 00:25:06,582 --> 00:25:07,882 knowing him a few months ago? - I'm sorry, 603 00:25:07,967 --> 00:25:09,700 Mr. Secretary, is there something I'm missing here? 604 00:25:09,752 --> 00:25:11,085 You said nothing when Stratton 605 00:25:11,170 --> 00:25:13,537 came to the hospital looking to gun down my best agent. 606 00:25:13,589 --> 00:25:14,923 Hold on, you think this is him? 607 00:25:15,007 --> 00:25:16,224 Are you saying it's not? - Gentlemen, 608 00:25:16,308 --> 00:25:18,376 this is Captain Jonathan Cole. 609 00:25:18,427 --> 00:25:20,395 Former Army Green Beret. 610 00:25:20,479 --> 00:25:22,931 I recruited him into the Phantom program in '03. 611 00:25:23,015 --> 00:25:24,766 Afraid you've got the wrong man. 612 00:25:24,850 --> 00:25:25,934 Wrong name, maybe. 613 00:25:26,018 --> 00:25:27,718 Right man. 614 00:25:27,770 --> 00:25:28,736 Is it possible, Sean? 615 00:25:28,821 --> 00:25:30,054 Absolutely not. 616 00:25:30,105 --> 00:25:31,573 Cole's a good man 617 00:25:31,657 --> 00:25:33,274 and a highly-trained operative. 618 00:25:33,359 --> 00:25:34,943 Trained to kill. 619 00:25:35,027 --> 00:25:36,694 He gunned down an NCIS agent; now he's trying 620 00:25:36,745 --> 00:25:38,663 to get rid of everybody who saw him do it. 621 00:25:38,730 --> 00:25:40,415 You know that for a fact? 622 00:25:40,499 --> 00:25:43,501 Agent DiNozzo made that ID under physical and mental duress. 623 00:25:43,568 --> 00:25:44,410 You're not denying knowing him, right, Sean? 624 00:25:44,415 --> 00:25:46,315 - Of course not. - Then let me talk to him. 625 00:25:46,385 --> 00:25:48,721 Contact Cole, tell him we'd like to arrange a meeting. 626 00:25:48,757 --> 00:25:51,626 Tell him the Secretary of the Navy would like a moment of his time. 627 00:25:51,710 --> 00:25:56,247 Look, if I could reach Cole, what's our timetable? 628 00:25:56,298 --> 00:25:59,133 Soon. Two of his targets 629 00:25:59,218 --> 00:26:00,501 are living in a safe house. 630 00:26:00,569 --> 00:26:03,187 It's less safe the longer he's out there. 631 00:26:03,255 --> 00:26:05,940 Make it happen, Sean. 632 00:26:06,025 --> 00:26:07,609 Rise to the occasion. 633 00:26:07,693 --> 00:26:09,093 I'll do what I can. 634 00:26:31,083 --> 00:26:32,333 Uh... Ch-ch-ch-ch-ch-ch! 635 00:26:33,585 --> 00:26:34,969 Room service. Easy, Lion. 636 00:26:35,054 --> 00:26:36,170 Tiger. 637 00:26:36,255 --> 00:26:38,640 Easy, Tiger. You could have called. 638 00:26:38,724 --> 00:26:41,559 My cell phone does not like these mountains, apparently. 639 00:26:43,012 --> 00:26:44,312 Why are you drooling? 640 00:26:46,265 --> 00:26:48,466 Is that what I hope it is? 641 00:26:48,517 --> 00:26:50,468 Coffee. 642 00:26:50,519 --> 00:26:52,470 And muffins with jam. 643 00:26:52,521 --> 00:26:55,273 You know, Ziva, 644 00:26:55,324 --> 00:26:58,276 everything Tony told me about you when we first met-- 645 00:26:58,327 --> 00:27:00,361 absolutely not true. - What? 646 00:27:00,446 --> 00:27:03,814 I never... said that she didn't like coffee. 647 00:27:03,866 --> 00:27:05,533 How did everyone sleep last night? 648 00:27:05,617 --> 00:27:07,485 I slept in the chair. She slept on the couch. 649 00:27:07,536 --> 00:27:08,703 That's not what I was asking. 650 00:27:08,787 --> 00:27:13,041 Oh. Well, considering that I slept vertically, 651 00:27:13,125 --> 00:27:15,460 I'm gonna see if a little hot water 652 00:27:15,511 --> 00:27:16,544 can loosen up 653 00:27:16,628 --> 00:27:18,629 my lower extremities. 654 00:27:18,681 --> 00:27:19,997 Excuse me, ladies. 655 00:27:20,049 --> 00:27:21,665 If this goes on another night, 656 00:27:21,717 --> 00:27:23,551 I'll make sure he takes the couch. 657 00:27:23,635 --> 00:27:25,219 Gibbs met with Latham, 658 00:27:25,304 --> 00:27:27,638 but don't plan on leaving here anytime soon. 659 00:27:27,690 --> 00:27:29,640 I have something else for you. 660 00:27:29,692 --> 00:27:31,059 After you went missing, 661 00:27:31,143 --> 00:27:34,195 Gibbs had me access your secure work e-mail for possible leaks. 662 00:27:34,279 --> 00:27:35,679 Should I prepare to be embarrassed? 663 00:27:35,731 --> 00:27:36,847 Not at all. 664 00:27:36,899 --> 00:27:38,316 These are from your mother. 665 00:27:38,367 --> 00:27:40,234 I was not sure if you... 666 00:27:40,319 --> 00:27:41,736 had reached out to her recently. 667 00:27:41,820 --> 00:27:42,853 Not in months. 668 00:27:42,905 --> 00:27:45,239 I didn't want my parents to be in danger. 669 00:27:46,375 --> 00:27:48,376 Thank you for this. 670 00:27:48,460 --> 00:27:50,078 Nothing you would not do for me, I'm sure. 671 00:27:55,718 --> 00:27:58,920 Well, so much for my big plans, huh? 672 00:27:59,004 --> 00:28:00,054 Hmm. 673 00:28:00,139 --> 00:28:02,557 What about your plans, Ziva? 674 00:28:02,641 --> 00:28:04,092 Beyond NCIS? 675 00:28:04,176 --> 00:28:06,043 A family? 676 00:28:06,095 --> 00:28:08,262 Um... 677 00:28:08,347 --> 00:28:11,432 maybe someday. 678 00:28:11,517 --> 00:28:14,051 Though that day seems increasingly distant 679 00:28:14,103 --> 00:28:16,571 at the moment. 680 00:28:16,655 --> 00:28:18,222 To someday. 681 00:28:18,273 --> 00:28:19,723 Hmm? 682 00:28:19,775 --> 00:28:21,776 Hmm. Someday. 683 00:28:31,503 --> 00:28:34,255 Hey, boy. Hi. 684 00:28:34,339 --> 00:28:35,423 What's his name? 685 00:28:35,507 --> 00:28:36,924 Mr. Christian. 686 00:28:37,009 --> 00:28:41,579 Not a very trustworthy name for man's best friend. 687 00:28:41,630 --> 00:28:43,431 You realize the position you've put me in? 688 00:28:43,515 --> 00:28:45,800 They've made the connection, Cole. 689 00:28:45,884 --> 00:28:48,469 They want me to set you up. 690 00:28:48,554 --> 00:28:51,722 So? Do it. 691 00:28:51,774 --> 00:28:53,757 It might actually expedite matters. 692 00:28:53,809 --> 00:28:55,526 Or blow up in our faces. 693 00:28:55,594 --> 00:28:57,562 It's already blown up in mine. 694 00:28:57,613 --> 00:28:58,813 I've got nothing to lose. 695 00:28:58,897 --> 00:29:01,616 And therein lies the problem. 696 00:29:01,700 --> 00:29:03,618 Our business affiliation, 697 00:29:03,702 --> 00:29:06,237 selling the microchips, was very profitable. 698 00:29:06,288 --> 00:29:08,239 It's all behind us now. 699 00:29:08,290 --> 00:29:10,541 You know perfectly well I can't proceed 700 00:29:10,609 --> 00:29:12,243 beyond the assignment until it's complete. 701 00:29:12,294 --> 00:29:13,494 Drop the good-soldier crap. 702 00:29:13,579 --> 00:29:16,714 You're a turncoat now, wanted by your own country. 703 00:29:16,781 --> 00:29:19,967 So just... forget about the girl. 704 00:29:20,052 --> 00:29:21,969 I wish I could. 705 00:29:22,054 --> 00:29:24,138 Wish harder. 706 00:29:24,223 --> 00:29:26,474 I don't get it, Cole. 707 00:29:26,558 --> 00:29:28,792 Success has made you... what? 708 00:29:28,844 --> 00:29:33,464 Crazy, cocky... or just sloppy? 709 00:29:33,515 --> 00:29:35,766 You didn't have to kill the hit man. 710 00:29:35,818 --> 00:29:37,518 I assigned him a task, and he failed. 711 00:29:37,603 --> 00:29:38,769 You're not getting Barrett. 712 00:29:38,821 --> 00:29:41,906 Gibbs has her and DiNozzo in a safe house. 713 00:29:44,276 --> 00:29:46,810 Place called Old Rag Mountain. 714 00:29:46,862 --> 00:29:48,613 You sure? 715 00:29:48,664 --> 00:29:49,831 Per SECNAV. 716 00:29:49,915 --> 00:29:52,867 Even for a politician, he talks too much. 717 00:29:54,586 --> 00:29:57,371 I'm giving you this heads-up out of loyalty. 718 00:29:57,456 --> 00:30:00,374 And in return, you want me to leave so you're not implicated. 719 00:30:00,459 --> 00:30:05,379 I want you to leave so neither of us ends up in Leavenworth. 720 00:30:22,281 --> 00:30:25,149 Again, sir... 721 00:30:25,200 --> 00:30:27,201 I wish I could. 722 00:30:37,796 --> 00:30:39,080 But no loose ends. 723 00:30:39,164 --> 00:30:41,082 I got to finish what we started. 724 00:30:45,721 --> 00:30:47,054 Come on, boy. 725 00:30:47,139 --> 00:30:49,056 Come on, let's go. Easy. 726 00:31:00,294 --> 00:31:02,312 Same technique as used on Dane 727 00:31:02,313 --> 00:31:04,180 before his fall from the window. 728 00:31:04,232 --> 00:31:05,866 - Same knife? - It would appear so. 729 00:31:05,950 --> 00:31:08,735 It was plunged in here, and then twisted around. 730 00:31:08,820 --> 00:31:10,287 Perforated both lungs. 731 00:31:10,354 --> 00:31:12,856 This caused massive internal bleeding. 732 00:31:12,907 --> 00:31:14,190 No way Latham here 733 00:31:14,242 --> 00:31:17,544 was gonna draw a breath, much less call for help. 734 00:31:17,628 --> 00:31:19,362 Latham let him get close. He trusted him. 735 00:31:19,414 --> 00:31:21,030 Well, trust was his first mistake. 736 00:31:22,032 --> 00:31:23,216 That a microchip? 737 00:31:23,301 --> 00:31:25,886 Oh, yeah, but no longer active, 738 00:31:25,970 --> 00:31:28,672 so you can add it to the collection. 739 00:31:28,723 --> 00:31:31,007 It's interesting. 740 00:31:31,058 --> 00:31:32,259 Well, 741 00:31:32,343 --> 00:31:34,928 locating Stratton, or Cole, 742 00:31:35,012 --> 00:31:36,563 as you now call him-- 743 00:31:36,647 --> 00:31:38,381 easier said than done. 744 00:31:38,433 --> 00:31:41,017 Guy's a phantom. 745 00:31:41,068 --> 00:31:44,237 Go catch a ghost. 746 00:32:22,693 --> 00:32:25,312 All I wanted for breakfast was the coffee. 747 00:32:25,396 --> 00:32:27,531 Now we're ready for a fair fight. 748 00:32:27,598 --> 00:32:29,032 Always good to be prepared. 749 00:32:29,099 --> 00:32:30,617 I've been prepared for months. 750 00:32:30,701 --> 00:32:32,986 With Cole on the loose, I think it's time 751 00:32:33,070 --> 00:32:35,155 to bring out some Connery, and I'm paraphrasing. 752 00:32:35,239 --> 00:32:37,657 You never bring a knife to a gunfight. 753 00:32:37,742 --> 00:32:38,658 Huh? 754 00:32:38,743 --> 00:32:40,577 James Bond? 755 00:32:42,580 --> 00:32:43,830 Untouchables, 1987. 756 00:32:43,915 --> 00:32:47,417 Connery won an Academy Award for that. 757 00:32:47,468 --> 00:32:50,053 I liked him in, uh, Xanadu. 758 00:33:07,522 --> 00:33:07,604 You know, one of these days, I'd like to actually meet 759 00:33:10,107 --> 00:33:12,192 someone who appreciates movies the way I do. 760 00:33:12,309 --> 00:33:14,361 Or at least appreciates the way I appreciate them. 761 00:33:14,445 --> 00:33:16,947 She does, Tony. 762 00:33:16,998 --> 00:33:18,415 Who? 763 00:33:18,482 --> 00:33:19,416 Ziva. 764 00:33:20,952 --> 00:33:23,837 Agent Ziva David believes that 765 00:33:23,921 --> 00:33:26,456 the Pirates of the Caribbean is a cinema classic. 766 00:33:28,659 --> 00:33:31,344 I'm not talking about movies, 767 00:33:31,429 --> 00:33:33,380 Tony, I'm talking about you. 768 00:33:33,464 --> 00:33:34,664 She cares. 769 00:33:34,715 --> 00:33:35,966 What's the matter with you? 770 00:33:36,017 --> 00:33:37,667 We're-We're coworkers. 771 00:33:37,718 --> 00:33:38,668 Yeah. 772 00:33:38,719 --> 00:33:39,669 - We're teammates. - Uhuh. 773 00:33:39,720 --> 00:33:40,937 We have each other's backs. 774 00:33:41,005 --> 00:33:43,890 Exactly. 775 00:33:49,730 --> 00:33:52,782 Surround yourself with people 776 00:33:52,850 --> 00:33:54,568 you would give your own life for. 777 00:34:05,696 --> 00:34:07,163 - Boss... - Shot fired. 778 00:34:14,422 --> 00:34:16,590 Ziva, McGee, move in. 779 00:34:33,223 --> 00:34:34,223 I have visual! 780 00:34:35,526 --> 00:34:37,160 Got the shot, take it! 781 00:35:02,803 --> 00:35:04,187 What's he got, a cannon? 782 00:35:04,254 --> 00:35:05,889 Sounds like a .50-caliber round. 783 00:35:05,940 --> 00:35:07,924 A gun that size has limited accuracy. 784 00:35:07,975 --> 00:35:10,026 He seems pretty damn accurate to me. 785 00:35:14,598 --> 00:35:15,649 All right, suppressive fire. 786 00:35:15,733 --> 00:35:17,951 Keep him moving in the same direction. 787 00:35:52,353 --> 00:35:54,154 Go for it. 788 00:36:20,464 --> 00:36:22,549 I'm sorry for your loss, Gibbs. 789 00:36:24,051 --> 00:36:26,102 It's wrong place, wrong time. 790 00:36:26,170 --> 00:36:28,504 Yeah, you got that right. 791 00:36:37,565 --> 00:36:39,566 We're ready, Boss. Game on? 792 00:36:39,650 --> 00:36:40,900 Game over. 793 00:36:43,988 --> 00:36:45,739 How are you, DiNozzo? 794 00:36:45,823 --> 00:36:47,190 I'm good. 795 00:36:47,241 --> 00:36:49,209 So Latham took SECNAV's bait? 796 00:36:49,293 --> 00:36:50,210 Yeah. 797 00:36:50,294 --> 00:36:52,579 Yeah, gave up Old Rag Mountain. 798 00:36:52,663 --> 00:36:54,047 That's 20 miles east. 799 00:36:54,131 --> 00:36:55,531 Jarvis must be one hell of a liar. 800 00:36:55,583 --> 00:36:56,633 Uh-huh. 801 00:36:56,700 --> 00:36:59,419 Well, I'm glad he's lying for us. 802 00:37:06,811 --> 00:37:08,228 Time to move? 803 00:37:08,312 --> 00:37:10,313 No. 804 00:37:10,380 --> 00:37:12,048 Time to stop running. 805 00:37:20,224 --> 00:37:22,609 Ziva and I are going out for a drink later, 806 00:37:22,693 --> 00:37:24,494 if you care to join us. 807 00:37:24,561 --> 00:37:28,581 I would, but, uh, I got a stop to make before I head home. 808 00:37:28,666 --> 00:37:31,234 Oh. Home, huh? 809 00:37:31,285 --> 00:37:33,620 Finally got to call my mom. 810 00:37:33,704 --> 00:37:35,288 Home's waiting for me. 811 00:37:35,372 --> 00:37:37,006 Need a ride? 812 00:37:37,074 --> 00:37:38,875 SECNAV set me up. 813 00:37:38,926 --> 00:37:40,877 - Car service. - Fancy. 814 00:37:42,880 --> 00:37:45,632 So, come on, you can say it. 815 00:37:45,716 --> 00:37:47,416 "I'll miss you most of all, Scarecrow." 816 00:37:47,468 --> 00:37:49,135 Wizard of Oz. 817 00:37:49,220 --> 00:37:50,303 Look at you. 818 00:37:50,387 --> 00:37:52,355 How far you've come. 819 00:37:52,422 --> 00:37:54,090 I'm so proud of you. 820 00:37:55,526 --> 00:37:57,277 We've been down this Yellow Brick Road before, Tony. 821 00:37:58,229 --> 00:37:59,729 Thanks again. 822 00:38:04,434 --> 00:38:06,786 Take care of yourself. 823 00:38:06,871 --> 00:38:07,821 Always do. 824 00:38:11,408 --> 00:38:13,877 Don't disappear. 825 00:38:27,124 --> 00:38:28,508 Irons really necessary? 826 00:38:28,592 --> 00:38:30,009 I thought you'd be flattered. 827 00:38:30,094 --> 00:38:31,728 Phantom program did a lot of good in the world, Gibbs. 828 00:38:31,795 --> 00:38:34,347 I did a lot of good in service to my country. 829 00:38:34,431 --> 00:38:35,965 Did. 830 00:38:36,016 --> 00:38:37,633 You and Latham forgot that. 831 00:38:42,740 --> 00:38:44,991 Some very bad people. 832 00:38:45,075 --> 00:38:49,812 Doing very bad things, until you came along. 833 00:38:49,864 --> 00:38:52,081 It's worth taking into consideration, no? 834 00:38:52,149 --> 00:38:53,533 Should count for something. 835 00:38:53,617 --> 00:38:55,368 It should. It doesn't. Not anymore. 836 00:38:55,452 --> 00:38:59,989 I don't know where you went off the rails, Stratton, 837 00:39:00,040 --> 00:39:04,010 but it brought you here. 838 00:39:04,094 --> 00:39:05,845 You're no better than them now. 839 00:39:05,930 --> 00:39:11,601 Deep down, Gibbs-- and-and maybe not that deep-- 840 00:39:11,668 --> 00:39:13,219 you're no different than me. 841 00:39:13,304 --> 00:39:14,687 I don't kill innocent people for money. 842 00:39:14,772 --> 00:39:15,772 No? 843 00:39:17,474 --> 00:39:19,442 So why do you kill innocent people? 844 00:39:26,617 --> 00:39:30,486 ♪ South of the border 845 00:39:30,537 --> 00:39:34,190 ♪ Down Mexico way 846 00:39:34,241 --> 00:39:38,745 ♪ That's where I fell in love ♪ 847 00:39:38,829 --> 00:39:43,499 ♪ Where the stars above came out to play. ♪ 848 00:39:48,722 --> 00:39:50,089 So... 849 00:39:50,174 --> 00:39:55,378 EJ is, uh... gone, huh? 850 00:39:55,429 --> 00:39:57,931 And safe, for a change. 851 00:39:58,015 --> 00:40:00,233 May I ask where? 852 00:40:00,317 --> 00:40:02,018 Someplace quiet. 853 00:40:02,069 --> 00:40:04,354 With someone she can count on. 854 00:40:04,405 --> 00:40:05,355 Hopefully. 855 00:40:05,406 --> 00:40:08,074 That is the word, is it not? 856 00:40:09,443 --> 00:40:11,661 "Hopefully." 857 00:40:11,728 --> 00:40:15,231 Even when you think you can count on someone, 858 00:40:15,282 --> 00:40:16,916 you often cannot. 859 00:40:18,285 --> 00:40:20,370 Do I detect 860 00:40:20,421 --> 00:40:22,872 a blip on the Ray-dar? 861 00:40:22,923 --> 00:40:25,908 I would rather not discuss it. 862 00:40:25,960 --> 00:40:29,245 Well, at least EJ and I parted... friends. 863 00:40:29,296 --> 00:40:33,766 Agent Cruz seems to have, uh, some communication issues. 864 00:40:33,851 --> 00:40:35,418 Yeah, and I'm losing my patience. 865 00:40:35,469 --> 00:40:36,619 As you well should. 866 00:40:38,188 --> 00:40:39,755 You know... 867 00:40:41,608 --> 00:40:43,476 You and I, 868 00:40:43,560 --> 00:40:45,979 we have a lot in common, in that respect. 869 00:40:46,063 --> 00:40:47,814 You think? I don't think. 870 00:40:47,898 --> 00:40:49,782 I know. 871 00:40:54,655 --> 00:40:58,441 Well, then I am, uh, grateful 872 00:40:58,492 --> 00:41:01,494 to have someone in my life who is just as 873 00:41:01,578 --> 00:41:05,214 romantically dysfunctional as I am. 874 00:41:05,282 --> 00:41:06,883 Agent David, 875 00:41:06,950 --> 00:41:10,219 do you really consider me to be... in your life? 876 00:41:26,020 --> 00:41:26,853 No. 877 00:41:26,937 --> 00:41:28,404 - Yes. - Seriously? 878 00:41:28,472 --> 00:41:30,323 I mean, what should I say? 879 00:41:30,407 --> 00:41:31,607 Say "hello." 880 00:41:36,947 --> 00:41:37,947 Okay. 881 00:41:41,251 --> 00:41:43,036 Excuse me. 882 00:41:50,294 --> 00:41:52,261 Hello? Ray? 883 00:41:52,329 --> 00:41:55,048 Um, no, I can talk, yeah. 884 00:41:55,132 --> 00:41:59,132 == sync, corrected by elderman ==60944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.