All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-ACEM_CSDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,892 --> 00:00:23,861 [DRAMATIC DRUM BEAT] 2 00:00:35,338 --> 00:00:38,308 ont color="#ff8000">["MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYING] 3 00:00:43,214 --> 00:00:44,481 [MAN, IN RUSSIAN] Mission Report. 4 00:00:44,587 --> 00:00:49,508 Russian Federation submarine K599 Sevastopol. 5 00:00:50,054 --> 00:00:53,758 [MAN, IN ENGLISH] Operation: Podkova. Day 74. 6 00:00:55,658 --> 00:00:58,661 [MAN CONTINUES IN ENGLISH] The active learning defense system we are testing... 7 00:00:59,393 --> 00:01:01,437 ...continues to operate flawlessly. 8 00:01:01,438 --> 00:01:03,374 One might even say... 9 00:01:03,399 --> 00:01:04,701 miraculously. 10 00:01:04,835 --> 00:01:07,772 We are navigating under the Arctic ice cap 11 00:01:07,905 --> 00:01:10,908 by dead reckoning and five days from home. 12 00:01:11,041 --> 00:01:13,878 After 25,000 nautical miles, 13 00:01:14,011 --> 00:01:16,914 the Sevastopol has deliberately approached 14 00:01:17,047 --> 00:01:18,716 every navy in the world 15 00:01:18,849 --> 00:01:21,886 and remained completely undetected. 16 00:01:23,319 --> 00:01:28,926 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 17 00:01:34,064 --> 00:01:40,470 We are at this moment the state of the art of war. 18 00:01:44,108 --> 00:01:46,509 The most fearsome killing machine 19 00:01:46,643 --> 00:01:48,746 ever devised by man. 20 00:01:51,081 --> 00:01:54,450 And we are impossible to find. 21 00:01:57,387 --> 00:02:00,523 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 22 00:02:00,657 --> 00:02:03,326 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 23 00:02:03,459 --> 00:02:05,428 Bearing 130ยฐ, drawing forward. 24 00:02:06,529 --> 00:02:09,066 Chief of the Watch, man battle stations silently. 25 00:02:09,200 --> 00:02:10,201 Wait for orders. 26 00:02:10,333 --> 00:02:11,601 Officer of the Deck, ship status? 27 00:02:11,735 --> 00:02:13,904 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 28 00:02:14,038 --> 00:02:16,307 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 29 00:02:16,439 --> 00:02:18,341 Distance to deep water? Two kilometers. 30 00:02:18,474 --> 00:02:20,044 Aleutian Precipice in six minutes. 31 00:02:20,177 --> 00:02:23,247 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 32 00:02:23,379 --> 00:02:24,414 Steady course 100ยฐ. 33 00:02:24,547 --> 00:02:26,150 Come up easy on a standard bell. 34 00:02:26,283 --> 00:02:27,985 Captain has the conn. Helm, aye! 35 00:02:28,118 --> 00:02:29,686 Coming to course 100ยฐ. 36 00:02:36,994 --> 00:02:39,495 [TONALS FLUTTERING] 37 00:02:43,734 --> 00:02:45,635 Steady on course 100ยฐ. 38 00:02:45,769 --> 00:02:47,238 Weapons Officer, range? 39 00:02:47,370 --> 00:02:51,008 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 40 00:02:51,141 --> 00:02:54,111 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 41 00:02:54,245 --> 00:02:56,313 [TONALS CONTINUE] He must be closer than that. 42 00:02:56,446 --> 00:02:57,680 [BEEP] 43 00:02:57,815 --> 00:03:00,416 Captain, firing solution just did a step change 44 00:03:00,550 --> 00:03:01,819 to 10,000 meters. 45 00:03:02,552 --> 00:03:03,553 Nothing moves that fast. 46 00:03:03,686 --> 00:03:04,989 All solutions are matching. 47 00:03:05,122 --> 00:03:06,323 The range is true. 48 00:03:06,456 --> 00:03:08,359 Helm, right full rudder to course 270ยฐ. 49 00:03:08,491 --> 00:03:10,393 Course 270ยฐ, aye. 50 00:03:13,831 --> 00:03:16,100 We'll just walk away and head for deep water. 51 00:03:16,233 --> 00:03:17,902 Contact bearing 160ยฐ. 52 00:03:18,969 --> 00:03:20,436 Bearing rate zero? 53 00:03:20,570 --> 00:03:23,406 He's there, turning with us again. 54 00:03:24,375 --> 00:03:25,642 He can see us. 55 00:03:26,343 --> 00:03:27,878 Impossible. We're invisible. 56 00:03:28,012 --> 00:03:31,048 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 57 00:03:31,181 --> 00:03:32,316 Something isn't right. 58 00:03:32,448 --> 00:03:33,984 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 59 00:03:35,119 --> 00:03:36,020 Torpedo room, conn. 60 00:03:36,153 --> 00:03:38,122 Load all torpedo tubes. Aye, Sir. 61 00:03:40,958 --> 00:03:43,394 Check clear! Forward clear! 62 00:03:43,526 --> 00:03:46,163 Aft clear! Ram torpedo! Ramming! 63 00:03:47,563 --> 00:03:49,300 Torpedo tubes loaded. 64 00:03:49,432 --> 00:03:50,935 He's opened outer doors! 65 00:03:51,068 --> 00:03:52,836 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 66 00:03:52,970 --> 00:03:54,805 Enter firing solution into tube two. 67 00:03:54,939 --> 00:03:57,640 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 68 00:03:57,775 --> 00:03:59,009 Captain, he's provoking us. 69 00:03:59,143 --> 00:04:01,544 He wants an excuse to blow us out of the water. 70 00:04:01,678 --> 00:04:03,781 Enemy torpedo in the water, bearing 200ยฐ. 71 00:04:03,914 --> 00:04:05,215 1,000 meters and accelerating. 72 00:04:05,349 --> 00:04:07,151 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 73 00:04:07,284 --> 00:04:08,618 My rudder is left full. 74 00:04:08,752 --> 00:04:10,154 Answering all ahead flank cavitate. 75 00:04:10,287 --> 00:04:12,622 Launch countermeasures. Launching countermeasures. 76 00:04:15,993 --> 00:04:16,860 Fire tube two. 77 00:04:16,994 --> 00:04:18,095 Firing tube two. 78 00:04:18,228 --> 00:04:20,563 [DRAMATIC MUSIC] 79 00:04:21,432 --> 00:04:23,133 Our torpedo is away. Running hot. 80 00:04:25,970 --> 00:04:28,638 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 81 00:04:28,772 --> 00:04:29,974 He's blown through our countermeasures. 82 00:04:30,107 --> 00:04:32,142 Helm, right full rudder. Right full. 83 00:04:32,276 --> 00:04:33,911 Aye, Sir! 600 meters. 84 00:04:34,044 --> 00:04:35,913 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 85 00:04:36,046 --> 00:04:38,614 400 meters. Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 86 00:04:38,749 --> 00:04:40,217 200 meters. This is the captain. 87 00:04:40,351 --> 00:04:43,153 All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in... 88 00:04:43,287 --> 00:04:45,655 five... four... 89 00:04:46,290 --> 00:04:48,726 three... two... 90 00:04:49,360 --> 00:04:51,795 one. Impact! 91 00:04:55,099 --> 00:04:57,134 [SILENCE] 92 00:04:58,402 --> 00:04:59,669 [EXHALES] 93 00:05:02,706 --> 00:05:03,807 What just happened? 94 00:05:03,941 --> 00:05:05,142 It's, it's gone. 95 00:05:05,275 --> 00:05:06,377 It missed us? 96 00:05:06,509 --> 00:05:07,577 No. 97 00:05:07,711 --> 00:05:10,781 It vanished like it was never there. 98 00:05:10,914 --> 00:05:13,417 Sonar, where is the enemy vessel? 99 00:05:13,549 --> 00:05:14,584 Bearing 330ยฐ, 100 00:05:14,718 --> 00:05:16,253 4,000 meters off our starboard bow. 101 00:05:16,387 --> 00:05:17,955 Our torpedo is running true. 102 00:05:18,088 --> 00:05:20,424 Impact with enemy submarine in... 103 00:05:20,556 --> 00:05:24,128 three... two... one. 104 00:05:24,261 --> 00:05:26,096 [SONAR PINGING] 105 00:05:28,564 --> 00:05:29,665 Where was the impact? 106 00:05:29,800 --> 00:05:32,469 Captain, enemy submarine has vanished. 107 00:05:32,602 --> 00:05:34,104 It's gone, Sir. 108 00:05:34,238 --> 00:05:35,272 I don't understand. 109 00:05:41,577 --> 00:05:42,813 He was never there. 110 00:05:45,681 --> 00:05:47,117 We've been chasing a phantom. 111 00:05:47,251 --> 00:05:50,120 It was right there. The instruments don't lie. 112 00:05:50,254 --> 00:05:52,222 They lied to us today. 113 00:05:52,356 --> 00:05:55,292 Weapons, shut down our torpedo. Aye, Captain. 114 00:05:55,426 --> 00:05:56,927 Shutting down torpedo. 115 00:05:57,061 --> 00:05:59,229 Secure from battle stations. 116 00:05:59,830 --> 00:06:02,332 [SUSPENSEFUL MUSIC] 117 00:06:02,466 --> 00:06:04,634 This is why we have sea trials. 118 00:06:05,502 --> 00:06:07,004 There's a bug in the system. 119 00:06:07,137 --> 00:06:08,038 [BUTTON CLICKS] 120 00:06:08,772 --> 00:06:10,673 A ghost in the machine. 121 00:06:12,776 --> 00:06:14,745 [SIGHS] It's time to go home. Captain! 122 00:06:14,878 --> 00:06:16,579 Our own torpedo is not responding. 123 00:06:16,713 --> 00:06:17,915 It's coming right at us! 124 00:06:18,048 --> 00:06:20,583 Our torpedo's homing, range 400 meters! 125 00:06:20,717 --> 00:06:21,684 Oh, my God. Wire command. 126 00:06:21,819 --> 00:06:23,220 Shut down our weapon! 127 00:06:24,455 --> 00:06:27,791 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 128 00:06:27,925 --> 00:06:31,095 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar.. 129 00:06:38,634 --> 00:06:40,871 [DRAMATIC MUSIC] 130 00:06:46,176 --> 00:06:48,212 [SPUTTERING] 131 00:07:02,926 --> 00:07:05,162 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC] 132 00:07:24,781 --> 00:07:26,783 [DOOR CLOSES] 133 00:07:30,621 --> 00:07:32,055 Food delivery. 134 00:07:41,765 --> 00:07:43,200 Hello? 135 00:07:51,542 --> 00:07:52,776 Designator. 136 00:07:53,210 --> 00:07:54,244 Easy. 137 00:07:55,479 --> 00:07:56,880 Easy. 138 00:07:58,916 --> 00:08:00,350 Designator. 139 00:08:02,986 --> 00:08:05,088 India-Zulu-254. 140 00:08:05,923 --> 00:08:08,025 Bravo-Echo-11. 141 00:08:09,760 --> 00:08:10,994 No, not yet. 142 00:08:11,128 --> 00:08:13,530 You need to ask me the security question first. 143 00:08:13,664 --> 00:08:15,465 Oh, yeah. Sorry. 144 00:08:16,400 --> 00:08:17,434 Uh... 145 00:08:18,268 --> 00:08:19,736 what is the oath? 146 00:08:24,308 --> 00:08:26,910 We live and die in the shadows... 147 00:08:28,145 --> 00:08:29,980 for those we hold close... 148 00:08:31,515 --> 00:08:33,283 and for those we never meet. 149 00:08:37,054 --> 00:08:38,789 You can put it on the table. 150 00:08:54,238 --> 00:08:55,405 Hey. 151 00:08:58,942 --> 00:09:00,510 Welcome to the IMF. 152 00:09:02,546 --> 00:09:04,281 You made the right choice. 153 00:09:07,818 --> 00:09:09,086 Sir. 154 00:09:14,258 --> 00:09:16,460 [MAN ON RECORDING] Good evening, Mr. Hunt. 155 00:09:17,628 --> 00:09:19,496 It's been a long time. 156 00:09:20,397 --> 00:09:23,066 Our lives are the sum of our choices, 157 00:09:24,201 --> 00:09:26,370 and we cannot escape the past. 158 00:09:27,404 --> 00:09:30,240 Thirty years ago, you were offered the choice. 159 00:09:30,374 --> 00:09:34,278 Join the IMF or spend your life in prison. 160 00:09:35,312 --> 00:09:37,581 Because of your unique natural talents, 161 00:09:37,715 --> 00:09:39,783 your government forgave you. 162 00:09:39,916 --> 00:09:42,119 But we will never forget. 163 00:09:42,252 --> 00:09:44,855 Just as you will never forget the death 164 00:09:44,988 --> 00:09:47,891 that brought you to us all those years ago. 165 00:09:48,025 --> 00:09:50,260 [SOFT MUSIC] 166 00:10:02,740 --> 00:10:03,907 This is to remind you 167 00:10:04,041 --> 00:10:06,443 of your oath and allegiance to us. 168 00:10:07,411 --> 00:10:10,147 The stakes of this mission are higher than ever. 169 00:10:10,280 --> 00:10:13,650 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 170 00:10:13,785 --> 00:10:15,285 Should you choose to accept, 171 00:10:15,419 --> 00:10:18,422 it is imperative that you listen. 172 00:10:19,323 --> 00:10:21,892 Your government is searching for a key. 173 00:10:22,025 --> 00:10:25,128 Its purpose, its vital importance to us 174 00:10:25,262 --> 00:10:27,698 is none of your concern. 175 00:10:27,831 --> 00:10:29,366 What should concern you 176 00:10:29,499 --> 00:10:33,003 is the involvement of your friend Ilsa Faust. 177 00:10:34,137 --> 00:10:36,540 She killed a courier in Istanbul. 178 00:10:36,673 --> 00:10:38,909 And we believe he was carrying one half 179 00:10:39,042 --> 00:10:40,778 of the key we're searching for. 180 00:10:41,845 --> 00:10:45,750 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 181 00:10:45,882 --> 00:10:48,051 as are her whereabouts. 182 00:10:48,952 --> 00:10:50,320 What is certain 183 00:10:50,454 --> 00:10:53,323 is that your government has put a price on her head... 184 00:10:54,491 --> 00:10:58,061 and these bounty hunters are out to collect it. 185 00:10:59,096 --> 00:11:01,833 They never bring a fugitive back alive, 186 00:11:01,965 --> 00:11:04,334 and rarely in one piece. 187 00:11:04,468 --> 00:11:08,105 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 188 00:11:08,238 --> 00:11:09,573 in search of your friend. 189 00:11:09,707 --> 00:11:14,277 Find the bounty hunters, and you may just find her. 190 00:11:14,411 --> 00:11:17,414 Your mission, should you choose to accept it, 191 00:11:17,547 --> 00:11:20,984 is to acquire the key and deliver it to us. 192 00:11:21,118 --> 00:11:24,588 What happens to Ilsa after that is up to you. 193 00:11:25,455 --> 00:11:26,590 As always, 194 00:11:26,724 --> 00:11:29,226 if any members of your team are caught or killed, 195 00:11:29,359 --> 00:11:32,864 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 196 00:11:33,765 --> 00:11:37,701 This message will self-destruct in five seconds. 197 00:11:38,268 --> 00:11:40,237 Good luck, Ethan. 198 00:11:43,875 --> 00:11:46,643 [FOREBODING STRING INSTRUMENTAL] 199 00:12:13,838 --> 00:12:15,238 Come. 200 00:12:23,881 --> 00:12:26,116 [GENTLE MUSIC] 201 00:12:42,265 --> 00:12:44,367 [WIND WHISTLING] 202 00:12:46,269 --> 00:12:48,371 [BIRD CRIES IN DISTANCE] 203 00:12:52,142 --> 00:12:54,344 [GUNFIRE IN DISTANCE] 204 00:12:57,547 --> 00:12:59,583 [WIND WHISTLING] 205 00:13:04,856 --> 00:13:06,122 Ethan. 206 00:13:07,357 --> 00:13:09,259 [HORSE WHINNIES, BLUSTERS] 207 00:13:18,001 --> 00:13:19,135 [MUSIC FLARES] 208 00:13:29,714 --> 00:13:31,281 [GUNFIRE] 209 00:13:35,218 --> 00:13:36,754 Hyah! Hyah! 210 00:13:43,627 --> 00:13:46,229 [GUNFIRE CONTINUES] 211 00:13:48,966 --> 00:13:50,567 [HORSE WHINNIES] [BLOWS] 212 00:14:47,624 --> 00:14:48,692 [GUNSHOT] 213 00:14:50,962 --> 00:14:53,630 [WIND HOWLING] 214 00:15:03,607 --> 00:15:04,641 Ohh! 215 00:15:28,698 --> 00:15:30,667 [WIND DIES DOWN] 216 00:15:48,251 --> 00:15:50,054 So what are we dealing with? 217 00:15:50,186 --> 00:15:53,690 This "entity" has multiple personalities, 218 00:15:53,824 --> 00:15:56,192 at times behaving like a computer virus, 219 00:15:56,326 --> 00:15:58,328 then a tapeworm, then a botnet. 220 00:15:58,461 --> 00:16:00,463 Distorting any and all digital information 221 00:16:00,597 --> 00:16:02,133 with which it comes in contact. 222 00:16:02,265 --> 00:16:04,769 Once infected, nothing recorded, stored, 223 00:16:04,902 --> 00:16:07,705 or transmitted digitally can be trusted as fact. 224 00:16:07,838 --> 00:16:11,474 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 225 00:16:11,608 --> 00:16:13,077 which was of little concern to us 226 00:16:13,209 --> 00:16:14,712 as it often suited our purposes. 227 00:16:14,845 --> 00:16:16,814 Until six months ago, when the entity breached 228 00:16:16,947 --> 00:16:19,249 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 229 00:16:19,382 --> 00:16:22,619 And assimilated their top secret active-learning AI 230 00:16:22,753 --> 00:16:24,889 before vanishing into the cloud. 231 00:16:25,022 --> 00:16:28,092 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 232 00:16:28,224 --> 00:16:29,894 spreading exponentially. 233 00:16:30,027 --> 00:16:32,963 Indicating that the Entity has since become 234 00:16:33,764 --> 00:16:34,799 sentient. 235 00:16:35,733 --> 00:16:37,634 You're telling me this thing has a mind of its own? 236 00:16:37,768 --> 00:16:39,569 [WOMAN] Over the last three weeks alone, 237 00:16:39,703 --> 00:16:42,305 it has accessed our satellite telecommunications, 238 00:16:42,439 --> 00:16:44,507 the Federal Reserve, the stock market, 239 00:16:44,641 --> 00:16:46,110 and the national power grid. 240 00:16:46,242 --> 00:16:47,410 [MAN] The FAA, NASA 241 00:16:47,544 --> 00:16:49,345 and the combined branches of our military. 242 00:16:49,479 --> 00:16:50,881 [MAN 2] And we're not alone. 243 00:16:51,015 --> 00:16:53,951 It has penetrated the World and European Central Banks. 244 00:16:54,085 --> 00:16:55,618 [MAN 3] Gained entry to the major defense, 245 00:16:55,753 --> 00:16:57,454 finance and infrastructure systems 246 00:16:57,587 --> 00:17:01,926 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 247 00:17:02,059 --> 00:17:04,929 [DENLINGER] And what did it do to all these systems exactly? 248 00:17:05,062 --> 00:17:06,329 Nothing. 249 00:17:07,263 --> 00:17:09,332 Nothing? It came and it went, 250 00:17:09,466 --> 00:17:12,502 leaving fingerprints where they could easily be found 251 00:17:12,635 --> 00:17:15,605 and sending a very clear message. 252 00:17:17,141 --> 00:17:18,641 "I shall return." 253 00:17:18,776 --> 00:17:22,445 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 254 00:17:22,579 --> 00:17:25,049 The full force of its energy is now directed 255 00:17:25,182 --> 00:17:26,382 at a single objective. 256 00:17:26,516 --> 00:17:28,318 The world's intelligence networks. 257 00:17:28,451 --> 00:17:30,653 The very truth as we know it. 258 00:17:30,788 --> 00:17:33,891 [MAN 2] The entire intelligence community is racing 259 00:17:34,024 --> 00:17:35,458 to archive hard copies 260 00:17:35,592 --> 00:17:37,594 of our fact-positive knowledge bases 261 00:17:37,728 --> 00:17:39,629 before our most secure data centers 262 00:17:39,764 --> 00:17:41,598 are breached and corrupted. 263 00:17:41,732 --> 00:17:43,533 [MAN 3] Which is only a matter of time. 264 00:17:43,666 --> 00:17:47,370 [MAN 1] The Entity will know precisely how to undermine our every strength 265 00:17:47,504 --> 00:17:49,472 and exploit our every weakness. 266 00:17:49,606 --> 00:17:52,243 How to turn our allies into enemies 267 00:17:52,375 --> 00:17:55,378 and our enemies into aggressors. 268 00:17:55,512 --> 00:17:58,015 Why not air-gap our intelligence servers? 269 00:17:58,149 --> 00:18:00,683 Cut them off from the outside world entirely? 270 00:18:00,818 --> 00:18:01,819 We already have. 271 00:18:01,952 --> 00:18:05,089 But servers require humans to maintain them. 272 00:18:05,222 --> 00:18:08,291 [MAN] And humans are the weakest link in any security chain, 273 00:18:08,424 --> 00:18:12,595 especially when dealing with a Godless, stateless, amoral enemy. 274 00:18:12,730 --> 00:18:14,932 [MAN 2] One that has been patiently listening, 275 00:18:15,065 --> 00:18:16,533 reading, watching. 276 00:18:16,666 --> 00:18:20,204 Harvesting our deepest personal secrets for years. 277 00:18:20,336 --> 00:18:25,009 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 278 00:18:25,142 --> 00:18:28,746 And to manipulate us at will through our total dependence 279 00:18:28,879 --> 00:18:31,949 on a carefully constructed digital reality. 280 00:18:32,082 --> 00:18:34,051 An enemy that is everywhere... 281 00:18:35,351 --> 00:18:37,188 [WHISPERS] and nowhere... 282 00:18:37,320 --> 00:18:38,923 and has no center. 283 00:18:43,260 --> 00:18:44,962 All right, 284 00:18:45,095 --> 00:18:48,565 so what you're telling me is the most awesome Goddamn intelligence 285 00:18:48,698 --> 00:18:51,101 and tactical apparatus on the planet 286 00:18:51,235 --> 00:18:54,004 has no way of killing this thing. 287 00:18:54,637 --> 00:18:56,807 You don't want to kill it, Sir. 288 00:18:58,341 --> 00:18:59,676 You want to control it. 289 00:18:59,810 --> 00:19:02,579 And how do we do that, Mr. Kittridge? 290 00:19:03,814 --> 00:19:06,382 The CIA's assets in the Kremlin informed us 291 00:19:06,516 --> 00:19:07,918 that the Russians have focused 292 00:19:08,052 --> 00:19:10,855 the majority of their intelligence activity 293 00:19:10,988 --> 00:19:14,691 on acquiring two halves of a cruciform key. 294 00:19:15,425 --> 00:19:16,526 And what does it unlock? 295 00:19:16,659 --> 00:19:18,595 Not exactly sure. 296 00:19:18,729 --> 00:19:21,065 But the Russians seem to believe that it somehow has 297 00:19:21,198 --> 00:19:24,235 the power to deactivate our mysterious Entity. 298 00:19:24,367 --> 00:19:25,870 Though, ideally... 299 00:19:27,004 --> 00:19:29,807 they hope to control it, harness it. 300 00:19:29,940 --> 00:19:32,943 Do you believe that, Kittridge? 301 00:19:33,077 --> 00:19:37,014 What matters is that the rest of the world believes it. 302 00:19:37,147 --> 00:19:40,017 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, 303 00:19:40,150 --> 00:19:43,888 and yet no one, not even our closest allies, 304 00:19:44,021 --> 00:19:46,824 have willingly whispered one word of it to us. 305 00:19:46,957 --> 00:19:49,525 Which would indicate that there's a global race on 306 00:19:49,659 --> 00:19:52,363 to acquire the two halves of this key. 307 00:19:52,495 --> 00:19:54,697 Every nation in it for themselves, 308 00:19:54,832 --> 00:19:57,700 not to kill this thing, Sir, 309 00:19:58,501 --> 00:19:59,904 but to weaponize it. 310 00:20:00,037 --> 00:20:01,238 And in so doing, 311 00:20:01,372 --> 00:20:06,076 establish a new, incontestable form of global dominance. 312 00:20:06,210 --> 00:20:07,912 How do we find this key first? 313 00:20:08,045 --> 00:20:11,382 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 314 00:20:11,514 --> 00:20:14,184 sometime in the next 72 hours. 315 00:20:14,318 --> 00:20:17,553 We believe that he already has one half of this key. 316 00:20:17,687 --> 00:20:19,522 You believe. [KITTRIDGE] At this point, 317 00:20:19,656 --> 00:20:21,125 we can't be certain it's not a counterfeit. 318 00:20:21,258 --> 00:20:22,860 How would you verify that? 319 00:20:22,993 --> 00:20:25,763 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 320 00:20:25,896 --> 00:20:28,198 is the other genuine half of the key. 321 00:20:28,332 --> 00:20:29,499 Its true mate, if you will. 322 00:20:29,632 --> 00:20:31,567 We think it's some sort of fail-safe. 323 00:20:31,701 --> 00:20:33,003 How do we find its mate? 324 00:20:33,137 --> 00:20:36,439 Well, we believe the other genuine half of the key 325 00:20:36,572 --> 00:20:38,108 was in the hands of this woman. 326 00:20:39,043 --> 00:20:40,110 Who is she? 327 00:20:40,244 --> 00:20:41,511 Ilsa Faust. 328 00:20:41,644 --> 00:20:43,180 [MAN 3] Former British Intelligence. 329 00:20:43,314 --> 00:20:44,148 Where is she now? 330 00:20:44,281 --> 00:20:45,783 She's dead, Sir. 331 00:20:45,916 --> 00:20:47,785 She was.. [CLEARS THROAT] excuse me.. 332 00:20:47,918 --> 00:20:51,454 Killed by mercenaries looking to collect a bounty. 333 00:20:51,587 --> 00:20:52,856 And who put up the bounty? 334 00:20:52,990 --> 00:20:55,359 Given her body of work, could have been anyone. 335 00:20:55,491 --> 00:20:57,728 So anyone could have her half of the key? 336 00:20:58,295 --> 00:21:00,097 Hmm, not just anyone. 337 00:21:01,231 --> 00:21:02,967 I sent a man to find her, 338 00:21:03,100 --> 00:21:05,169 the only man she would have entrusted 339 00:21:05,302 --> 00:21:06,236 with her half of the key. 340 00:21:06,370 --> 00:21:07,938 Does he have it, Kittridge? 341 00:21:08,072 --> 00:21:09,639 Well, at present, I don't know that, Sir. 342 00:21:09,773 --> 00:21:12,176 He's refused to come in. 343 00:21:12,309 --> 00:21:14,577 Refused? [KITTRIDGE] Hmm. 344 00:21:15,212 --> 00:21:16,280 Who the hell is this guy? 345 00:21:16,413 --> 00:21:17,781 That's classified. 346 00:21:17,915 --> 00:21:20,918 I'm the Goddamn Director of National Intelligence. 347 00:21:21,051 --> 00:21:23,153 What exactly is it I'm not supposed to know about? 348 00:21:23,287 --> 00:21:24,888 The IMF. Mr. Kittridge. 349 00:21:25,022 --> 00:21:27,291 The world bank. No, that's the International Monetary Fund. 350 00:21:27,424 --> 00:21:28,425 Mr. Kittridge. 351 00:21:28,558 --> 00:21:30,794 No, I mean the other IMF. Ours. 352 00:21:30,928 --> 00:21:32,730 What does it stand for? 353 00:21:33,496 --> 00:21:35,165 Impossible Mission Force. 354 00:21:36,367 --> 00:21:37,301 You're not serious. 355 00:21:37,434 --> 00:21:39,236 [WOMAN] I'm afraid he is. 356 00:21:39,370 --> 00:21:41,005 And what do they do exactly? 357 00:21:41,138 --> 00:21:44,074 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 358 00:21:44,208 --> 00:21:46,509 And who is in charge? They're not ones to take orders 359 00:21:46,642 --> 00:21:47,643 in the traditional sense. 360 00:21:47,778 --> 00:21:49,545 We more or less... 361 00:21:51,514 --> 00:21:52,750 leave word. 362 00:21:54,151 --> 00:21:55,986 Leave... word. 363 00:21:56,120 --> 00:21:57,488 Mr. Kittridge, Sir. 364 00:21:57,620 --> 00:21:58,989 The IMF operates outside the community 365 00:21:59,123 --> 00:22:01,191 and answers directly to the president. 366 00:22:01,325 --> 00:22:02,692 So let me get this straight. 367 00:22:02,826 --> 00:22:05,796 When there's a mission none of you can handle... 368 00:22:06,830 --> 00:22:10,434 you just leave word for a nameless man 369 00:22:11,101 --> 00:22:13,536 and hope he gets the job done. 370 00:22:13,669 --> 00:22:14,637 Is that it? 371 00:22:14,772 --> 00:22:17,673 Should he choose to accept it. 372 00:22:17,808 --> 00:22:19,076 What the hell kind of outfit 373 00:22:19,209 --> 00:22:21,378 gets to choose what orders to accept? 374 00:22:21,512 --> 00:22:22,946 The IMF was expressly created 375 00:22:23,080 --> 00:22:26,817 to ensure there would be no unintended consequences. 376 00:22:26,950 --> 00:22:29,953 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 377 00:22:30,087 --> 00:22:32,056 they're authorized to decline. 378 00:22:35,259 --> 00:22:37,928 [EPIC MUSIC] 379 00:22:51,375 --> 00:22:53,844 [PORTENTOUS INSTRUMENTAL BEAT] 380 00:23:05,456 --> 00:23:08,058 [HEROIC ORCHESTRATION OF "MISSION: IMPOSSIBLE" THEME] 381 00:23:24,108 --> 00:23:25,275 I understand. 382 00:23:26,343 --> 00:23:27,344 You're upset. 383 00:23:28,045 --> 00:23:29,880 I'm not upset, Kittridge. 384 00:23:31,448 --> 00:23:32,950 You wanted me to listen. 385 00:23:35,385 --> 00:23:37,154 This is me listening. 386 00:23:38,688 --> 00:23:40,023 [WHISPERING] All right. 387 00:23:40,157 --> 00:23:41,859 [NORMAL VOICE] I put the bounty on Ilsa's head. 388 00:23:41,992 --> 00:23:44,328 I also told you how to find her! 389 00:23:45,195 --> 00:23:46,696 I didn't ask her to steal the key. 390 00:23:46,830 --> 00:23:50,100 She did that for reasons of her own. But... 391 00:23:50,234 --> 00:23:53,636 that's the pattern, isn't it? 392 00:23:55,139 --> 00:23:56,440 You get her out of trouble, 393 00:23:56,573 --> 00:24:00,010 and she always found her way back in. 394 00:24:05,648 --> 00:24:06,884 [SIGHS] 395 00:24:09,720 --> 00:24:11,955 [GRUNTS] Wait! Ilsa! 396 00:24:12,089 --> 00:24:14,690 Ilsa, wait! It's me! What? 397 00:24:14,825 --> 00:24:16,026 It's me. 398 00:24:22,766 --> 00:24:24,001 It's okay. 399 00:24:27,905 --> 00:24:30,673 [SOFT MUSIC] 400 00:24:57,267 --> 00:25:00,437 Listen to me! You're dead! You stay dead! 401 00:25:01,205 --> 00:25:02,706 Ethan, wait! 402 00:25:07,044 --> 00:25:09,413 I'm not going to apologize to you, Hunt. 403 00:25:09,546 --> 00:25:11,715 It's my job to use you. 404 00:25:11,848 --> 00:25:14,418 Just like it's your job to be of use. 405 00:25:14,551 --> 00:25:18,388 Did you accomplish your mission [WHISPERS] or not? 406 00:25:22,826 --> 00:25:25,495 Wherever the other half of this is, 407 00:25:25,629 --> 00:25:28,799 whatever the completed key unlocks, 408 00:25:28,932 --> 00:25:30,400 I will find it. 409 00:25:31,868 --> 00:25:33,270 And then what? 410 00:25:33,403 --> 00:25:37,507 No one should be trusted with control of the Entity. 411 00:25:38,542 --> 00:25:39,743 I mean to kill it. 412 00:25:39,876 --> 00:25:41,144 Ethan, 413 00:25:41,278 --> 00:25:43,513 the next world war isn't gonna be a cold one. 414 00:25:43,647 --> 00:25:45,315 It's gonna be a shooting war, 415 00:25:45,449 --> 00:25:48,385 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 416 00:25:48,518 --> 00:25:51,555 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 417 00:25:51,688 --> 00:25:54,057 drinkable water, breathable air. 418 00:25:54,191 --> 00:25:58,395 Whoever controls the Entity controls the truth. 419 00:25:59,763 --> 00:26:01,665 The concepts of right and wrong 420 00:26:01,798 --> 00:26:06,336 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 421 00:26:06,470 --> 00:26:08,005 Do you even hear yourself? 422 00:26:08,138 --> 00:26:13,277 Your days of fighting for the so-called greater good 423 00:26:14,378 --> 00:26:15,846 are over. 424 00:26:16,446 --> 00:26:18,248 You need to pick a side. 425 00:26:19,149 --> 00:26:21,551 I'm on the same side I've always been on. 426 00:26:23,387 --> 00:26:25,155 Stay out of my way. 427 00:26:25,822 --> 00:26:27,257 I can't do that. 428 00:26:28,458 --> 00:26:30,093 We're gonna be coming after you. 429 00:26:30,227 --> 00:26:32,329 The world's gonna be coming after you. 430 00:26:32,462 --> 00:26:36,300 And one way or another, this mission of yours. 431 00:26:36,433 --> 00:26:40,570 [WHISPERS] is gonna cost you dearly. 432 00:26:43,640 --> 00:26:45,309 [PHONE RINGS] 433 00:26:47,644 --> 00:26:49,279 [RINGS] 434 00:26:49,413 --> 00:26:51,783 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 435 00:26:51,915 --> 00:26:53,350 [RINGS] 436 00:26:55,485 --> 00:26:57,521 [RINGS] 437 00:26:59,656 --> 00:27:01,058 [RINGS] 438 00:27:03,795 --> 00:27:05,295 [RINGS] 439 00:27:07,799 --> 00:27:09,132 [RINGS] 440 00:27:09,566 --> 00:27:10,600 Hello? 441 00:27:10,735 --> 00:27:12,135 [MAN] Director Denlinger, please. 442 00:27:13,003 --> 00:27:15,238 Uh, Director is unavailable at the moment. 443 00:27:15,372 --> 00:27:17,107 How can I help you? To whom am I speaking? 444 00:27:17,240 --> 00:27:19,609 CIA Director Eugene Kittridge. 445 00:27:19,744 --> 00:27:20,812 Designator? 446 00:27:20,944 --> 00:27:22,446 "Bassnote," lowercase, all one word. 447 00:27:22,579 --> 00:27:24,716 Sir, we have a situation. 448 00:27:24,848 --> 00:27:25,916 No kidding. 449 00:27:26,049 --> 00:27:28,085 Your adjutant was found unconscious 450 00:27:28,218 --> 00:27:29,754 in his home ten minutes ago. 451 00:27:29,886 --> 00:27:31,254 It appears he was drugged. 452 00:27:31,388 --> 00:27:32,824 I understand. 453 00:27:32,956 --> 00:27:34,091 I don't think you do, Sir. 454 00:27:34,224 --> 00:27:36,426 Security has him entering this facility 455 00:27:36,560 --> 00:27:39,162 fifteen minutes ago. I understand, thank you. 456 00:27:39,296 --> 00:27:41,799 Are you able to speak freely? 457 00:27:41,932 --> 00:27:43,066 No, thank you. 458 00:27:43,200 --> 00:27:44,736 A security team is on their way. 459 00:27:44,868 --> 00:27:46,738 If you're in any danger, simply hang up the phone 460 00:27:46,870 --> 00:27:48,004 before I count to five. 461 00:27:48,138 --> 00:27:49,841 One, two.. 462 00:27:49,973 --> 00:27:51,208 [PHONE CLATTERS] 463 00:27:53,377 --> 00:27:56,980 So just how do you plan on getting out of here? 464 00:28:01,985 --> 00:28:03,520 Of course. 465 00:28:04,654 --> 00:28:06,423 [GUNSHOT] [GRUNTS] 466 00:28:09,159 --> 00:28:11,194 ont color="#ff8000">["MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYING] 467 00:29:13,023 --> 00:29:14,491 Listen up. 468 00:29:14,624 --> 00:29:17,194 An American operative with a grievance against his country 469 00:29:17,327 --> 00:29:19,596 is missing and has malfunctioned. 470 00:29:19,730 --> 00:29:22,800 His agenda represents a threat to our national interests, 471 00:29:22,934 --> 00:29:25,235 and he must be neutralized at all cost. 472 00:29:25,368 --> 00:29:27,204 Anything in this man's possession 473 00:29:27,337 --> 00:29:30,741 is of vital importance and must be captured intact. 474 00:29:30,875 --> 00:29:35,813 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 475 00:29:35,947 --> 00:29:38,181 A master of infiltration, deception, 476 00:29:38,315 --> 00:29:40,350 sabotage and psych warfare. 477 00:29:40,484 --> 00:29:43,086 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 478 00:29:43,220 --> 00:29:46,022 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 479 00:29:46,156 --> 00:29:48,191 So, for your safety 480 00:29:48,325 --> 00:29:50,694 and the safety of those around you, 481 00:29:50,828 --> 00:29:52,395 do not consider him secure 482 00:29:52,529 --> 00:29:56,433 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 483 00:29:57,167 --> 00:29:59,069 This is not a drill. 484 00:30:00,872 --> 00:30:03,975 A self-aware, self-learning, 485 00:30:04,107 --> 00:30:06,676 truth-eating digital parasite 486 00:30:07,812 --> 00:30:09,814 infesting all of cyberspace. 487 00:30:10,781 --> 00:30:13,483 [GASP] Well, it was bound to happen sooner or later. 488 00:30:13,617 --> 00:30:16,219 And the two halves of this key just might provide 489 00:30:16,353 --> 00:30:19,456 the means of controlling this Entity. 490 00:30:19,589 --> 00:30:22,192 Meaning every government on the planet would kill us 491 00:30:22,325 --> 00:30:23,861 just to get that key. 492 00:30:23,995 --> 00:30:24,929 Including our own. 493 00:30:25,061 --> 00:30:26,129 Exactly. 494 00:30:26,263 --> 00:30:28,164 Putting us on an unsanctioned mission 495 00:30:28,298 --> 00:30:30,902 which has gone rogue before it even started. 496 00:30:31,034 --> 00:30:33,436 Meaning this very conversation 497 00:30:33,570 --> 00:30:35,907 is technically an act of treason. 498 00:30:36,039 --> 00:30:39,476 Or as we like to call it, Monday. 499 00:30:41,278 --> 00:30:42,612 So what's the play? 500 00:30:42,747 --> 00:30:45,248 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam 501 00:30:45,382 --> 00:30:46,918 for a 30-minute layover 502 00:30:47,050 --> 00:30:49,954 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 503 00:30:50,086 --> 00:30:51,822 And it stands to reason 504 00:30:51,956 --> 00:30:54,591 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 505 00:30:54,725 --> 00:30:57,795 Being the only way to authenticate our half. 506 00:30:57,929 --> 00:30:59,563 So how do we identify the buyer? 507 00:30:59,696 --> 00:31:02,599 This Geiger counter will detect a radiological signature 508 00:31:02,733 --> 00:31:05,036 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 509 00:31:05,168 --> 00:31:08,039 The augmented-reality overlay in these glasses 510 00:31:08,171 --> 00:31:09,740 will lead us to it. 511 00:31:09,874 --> 00:31:10,908 [LAUGHS] 512 00:31:11,474 --> 00:31:12,642 Oh, that's very clever. 513 00:31:12,777 --> 00:31:16,212 So, you ID the buyer, pick his pockets, 514 00:31:16,346 --> 00:31:17,748 Bob's your uncle. No. 515 00:31:17,882 --> 00:31:19,449 No. Of course not. 516 00:31:19,583 --> 00:31:21,084 The complete key is of no value 517 00:31:21,217 --> 00:31:22,385 if we don't know what it unlocks. 518 00:31:22,519 --> 00:31:25,056 So you're going to sell the buyer 519 00:31:25,188 --> 00:31:26,556 our half of the key. 520 00:31:26,690 --> 00:31:28,960 While we figure out the buyer's connecting flight 521 00:31:29,092 --> 00:31:30,795 and book you a seat on that plane. 522 00:31:30,928 --> 00:31:33,998 So you can follow the key wherever it goes. 523 00:31:34,130 --> 00:31:35,565 Which you hope is into the hands 524 00:31:35,699 --> 00:31:37,167 of someone who knows what it unlocks. 525 00:31:37,300 --> 00:31:38,234 Precisely. 526 00:31:38,368 --> 00:31:40,537 Finding the completed key 527 00:31:41,404 --> 00:31:42,572 is only the beginning. 528 00:31:42,707 --> 00:31:45,342 The fate of the world depends on finding 529 00:31:45,475 --> 00:31:48,111 whatever it unlocks. 530 00:31:51,448 --> 00:31:53,650 This guy, you know him? 531 00:31:55,019 --> 00:31:56,319 Not personally. 532 00:31:56,453 --> 00:31:58,421 But it is personal. 533 00:32:03,259 --> 00:32:05,161 [ACTION ADVENTURE MUSIC] 534 00:32:15,138 --> 00:32:17,374 [QUIETER MUSIC] 535 00:32:28,786 --> 00:32:29,887 Thank you. 536 00:32:36,393 --> 00:32:37,728 Hey, what's that? What? 537 00:32:37,862 --> 00:32:41,297 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 538 00:32:41,431 --> 00:32:43,299 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 539 00:32:43,433 --> 00:32:45,669 [SUSPENSE MUSIC] 540 00:32:51,876 --> 00:32:54,377 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 541 00:32:58,115 --> 00:32:59,649 Snap Shot, Overwatch. I have him. 542 00:32:59,784 --> 00:33:02,519 Terminal B, Gate 15, headed south. 543 00:33:05,056 --> 00:33:06,556 I am so. You are not. 544 00:33:06,690 --> 00:33:10,460 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger 545 00:33:10,593 --> 00:33:12,763 how I am just as capable of writing code as he is? 546 00:33:12,897 --> 00:33:13,764 No comment. 547 00:33:13,898 --> 00:33:15,565 What, you figure Phineas Phreak here 548 00:33:15,699 --> 00:33:17,634 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 549 00:33:17,768 --> 00:33:19,870 while I just hold his soldering iron? 550 00:33:20,004 --> 00:33:21,806 Probably. Definitely. 551 00:33:22,707 --> 00:33:24,842 Out of the way! [MEN SHOUTING] 552 00:33:25,375 --> 00:33:26,342 Tell me where he is. 553 00:33:26,476 --> 00:33:28,112 Where is he? Blue suit. 554 00:33:28,244 --> 00:33:29,880 Right in front of you. 555 00:33:40,191 --> 00:33:43,928 Oh! [SPEAKS ITALIAN] 556 00:33:48,099 --> 00:33:50,801 [CONTINUES SPEAKING ITALIAN] 557 00:33:51,936 --> 00:33:54,138 Oh! Ah! Ow! [GURGLING] 558 00:33:54,270 --> 00:33:56,140 [SPEAKING ITALIAN] It's not him. 559 00:33:56,272 --> 00:33:57,307 It's him. 560 00:33:57,440 --> 00:33:58,341 I'm telling you, it's not him. 561 00:33:58,475 --> 00:33:59,542 And I'm telling you 562 00:33:59,676 --> 00:34:01,712 facial comes back with a perfect... 563 00:34:05,615 --> 00:34:06,884 How did you do that? 564 00:34:07,017 --> 00:34:10,020 [WHISPERS] No one is safe from Phineas Phreak. 565 00:34:17,527 --> 00:34:18,729 [BEEPS] I got him. 566 00:34:18,863 --> 00:34:21,198 Where is he? Terminal E, Gate 5. 567 00:34:21,331 --> 00:34:24,201 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 568 00:34:24,334 --> 00:34:26,036 [MAN SPEAKING ITALIAN] 569 00:34:27,004 --> 00:34:29,405 [LUTHER] Ethan, they're headed to Terminal E. 570 00:34:29,539 --> 00:34:32,375 That side of the airport is all yours. 571 00:34:33,077 --> 00:34:34,011 Thank you, Luther. 572 00:34:34,145 --> 00:34:35,345 I see the buyer. Got him. 573 00:34:35,478 --> 00:34:38,348 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 574 00:34:38,481 --> 00:34:39,750 He's connecting to Venice, 575 00:34:39,884 --> 00:34:42,720 departing in 30 minutes on Flight 1031. 576 00:34:42,853 --> 00:34:44,755 Benji, get me on that flight to Venice. 577 00:34:44,889 --> 00:34:47,725 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 578 00:34:56,834 --> 00:34:57,868 [BEEPING] 579 00:34:58,668 --> 00:34:59,636 What? 580 00:34:59,770 --> 00:35:01,638 [LUTHER] Ethan, what just happened? 581 00:35:01,772 --> 00:35:03,306 He was bumped. Bumped? 582 00:35:03,439 --> 00:35:04,574 What do you mean, bumped? 583 00:35:04,708 --> 00:35:06,811 That woman picked his pocket. Tag her. 584 00:35:06,944 --> 00:35:08,311 Tell me who she is. 585 00:35:09,612 --> 00:35:12,315 [SUSPENSE MUSIC] 586 00:35:15,953 --> 00:35:16,887 [BEEPING] 587 00:35:17,021 --> 00:35:18,289 Luther, mute our comms. 588 00:35:18,421 --> 00:35:19,622 What is it? 589 00:35:19,757 --> 00:35:21,225 That bag was on its way to Flight 1031. 590 00:35:21,391 --> 00:35:22,760 What bag? 591 00:35:22,893 --> 00:35:25,129 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 592 00:35:25,262 --> 00:35:26,297 So what about it? 593 00:35:26,429 --> 00:35:27,832 It was on its way to Flight 1031. 594 00:35:27,965 --> 00:35:30,201 To Venice. It's the buyer's plane. 595 00:35:30,333 --> 00:35:31,334 It's Ethan's plane. 596 00:35:31,467 --> 00:35:33,703 Luther, do you copy? Who is she? 597 00:35:33,838 --> 00:35:35,405 What if it wasn't a false alarm? 598 00:35:35,538 --> 00:35:37,574 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 599 00:35:37,708 --> 00:35:39,676 And what if that's what the Entity wants us to think 600 00:35:39,810 --> 00:35:41,444 to keep Ethan off that plane? 601 00:35:41,578 --> 00:35:43,479 [ETHAN] Luther, what's happening? Should we warn him? 602 00:35:43,613 --> 00:35:46,250 No. Guys, guys? Do you hear me? 603 00:35:46,382 --> 00:35:47,318 Find that bag. 604 00:35:47,450 --> 00:35:48,919 I'll direct you. Go. 605 00:35:49,053 --> 00:35:51,387 Luther, just tell me, is there something wrong? 606 00:35:51,521 --> 00:35:54,892 Nothing to worry about. It's under control. 607 00:35:55,025 --> 00:35:55,793 Got her. 608 00:35:55,926 --> 00:35:58,762 Info on the woman is coming now. 609 00:36:00,430 --> 00:36:01,598 [LUTHER] Whoa. 610 00:36:01,732 --> 00:36:05,401 Whoever she is, she's no spy. 611 00:36:05,535 --> 00:36:07,470 She's a thief. 612 00:36:07,604 --> 00:36:08,906 [BENJI] Where am I going, Luther? 613 00:36:09,039 --> 00:36:11,342 Benji, there's a door on your immediate left. 614 00:36:11,876 --> 00:36:13,676 I'm unlocking it now. 615 00:36:17,147 --> 00:36:20,251 The bag you're after is on tray 01833 616 00:36:20,383 --> 00:36:23,386 heading towards the northwest corner of the facility. 617 00:36:23,519 --> 00:36:24,855 Copy that! 618 00:36:32,562 --> 00:36:33,864 [SLIGHT GASP] 619 00:36:35,866 --> 00:36:36,901 Hi. 620 00:36:39,036 --> 00:36:40,470 Hello. 621 00:36:44,308 --> 00:36:45,575 Oh, I get it. 622 00:36:46,442 --> 00:36:48,112 You thought I was someone else. 623 00:36:49,046 --> 00:36:50,314 [SIGHS] 624 00:36:50,446 --> 00:36:51,749 I'm not interested. 625 00:36:53,183 --> 00:36:54,617 Give me a chance. 626 00:36:55,252 --> 00:36:56,486 I'll scream. 627 00:36:58,155 --> 00:36:59,256 Please do. 628 00:36:59,390 --> 00:37:01,624 [SUSPENSE MUSIC] 629 00:37:02,425 --> 00:37:03,894 What do you want? 630 00:37:05,062 --> 00:37:06,096 This key. 631 00:37:07,898 --> 00:37:10,267 The one you picked from that man's pocket. 632 00:37:10,401 --> 00:37:11,902 It's worthless 633 00:37:12,036 --> 00:37:13,070 without this key. 634 00:37:15,272 --> 00:37:16,707 But together 635 00:37:16,840 --> 00:37:18,541 they're worth four million in cryptocurrency 636 00:37:18,675 --> 00:37:20,677 that man was carrying on a flash drive. 637 00:37:22,545 --> 00:37:24,081 Well, I wouldn't know anything about that. 638 00:37:24,214 --> 00:37:26,116 Then why was this drive in your pocket? 639 00:37:27,617 --> 00:37:29,353 Who are you? 640 00:37:29,485 --> 00:37:30,687 You working with someone? 641 00:37:31,722 --> 00:37:34,191 Never. I'm strictly single-0. 642 00:37:34,325 --> 00:37:35,359 Today you got a partner. 643 00:37:35,525 --> 00:37:37,261 I need the man you stole this from 644 00:37:37,394 --> 00:37:38,528 to complete a transaction 645 00:37:38,661 --> 00:37:40,130 and leave this airport with both of these 646 00:37:40,264 --> 00:37:41,799 without ever knowing his pocket was picked 647 00:37:41,932 --> 00:37:43,400 and before he boards his flight in... 648 00:37:43,533 --> 00:37:46,003 [LUTHER] Seven minutes. Seven minutes. 649 00:37:46,837 --> 00:37:49,039 We both know you're a good pickpocket. 650 00:37:49,173 --> 00:37:51,541 Let's see what kind of put-pocket you are. 651 00:37:53,010 --> 00:37:55,645 You expect me to put it back. 652 00:37:55,779 --> 00:37:57,948 Oh, I know you will. 653 00:37:58,082 --> 00:37:59,116 You're a thief. 654 00:37:59,249 --> 00:38:01,752 You want the money. And I can give it to you. 655 00:38:03,053 --> 00:38:04,221 Your choice. 656 00:38:05,322 --> 00:38:06,924 You're in or you're out. 657 00:38:09,226 --> 00:38:10,526 All right. 658 00:38:10,660 --> 00:38:12,062 So what's the play? 659 00:38:12,196 --> 00:38:14,064 [LUTHER] I sure hope you know what you're doing. 660 00:38:14,564 --> 00:38:15,899 After you. 661 00:38:17,768 --> 00:38:20,337 Oh, I won't be needing this. 662 00:38:20,471 --> 00:38:22,139 I don't smoke. 663 00:38:23,207 --> 00:38:26,043 Keep it. Something to remember me by. 664 00:38:31,315 --> 00:38:35,719 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 665 00:38:35,853 --> 00:38:36,787 It's counterfeit. 666 00:38:36,920 --> 00:38:38,521 I expect nothing less. 667 00:38:38,654 --> 00:38:40,090 But that doesn't change our objective. 668 00:38:40,224 --> 00:38:41,792 The buyer has to leave with both keys. 669 00:38:41,925 --> 00:38:43,693 Talk to me, Luther! Where am I going? 670 00:38:43,827 --> 00:38:45,695 Benji, head down the stairs in front of you 671 00:38:45,829 --> 00:38:47,297 and the bag should be right there. 672 00:38:47,431 --> 00:38:49,066 Okay. I'm there. I'm there. 673 00:38:50,501 --> 00:38:51,802 Uh... 674 00:38:54,371 --> 00:38:55,506 That's him. 675 00:38:55,638 --> 00:38:57,107 Right in front of you. 676 00:38:58,809 --> 00:39:01,912 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 677 00:39:03,814 --> 00:39:05,816 Hunt's jerking our chain. 678 00:39:06,582 --> 00:39:09,086 Everybody! Two-man teams, spread out. 679 00:39:09,219 --> 00:39:12,122 Ethan, our American friends are getting wise. 680 00:39:12,256 --> 00:39:13,824 They're breaking up and canvassing the airport. 681 00:39:13,957 --> 00:39:15,426 Keep your eyes peeled. 682 00:39:15,591 --> 00:39:17,294 So, what do I call you? 683 00:39:17,428 --> 00:39:19,629 How about Grace? And you? 684 00:39:19,763 --> 00:39:21,365 Well, listen, Grace. 685 00:39:21,498 --> 00:39:23,467 You should know we're not the only interested party. 686 00:39:23,599 --> 00:39:25,369 If I tell you to run, you run. 687 00:39:25,502 --> 00:39:26,904 Run? 688 00:39:27,037 --> 00:39:28,505 This is getting exciting. 689 00:39:29,106 --> 00:39:30,606 Benji, have you got that bag? 690 00:39:30,741 --> 00:39:32,009 I found it! 691 00:39:45,722 --> 00:39:48,459 There's a cylindrical device inside. 692 00:39:48,624 --> 00:39:49,927 I'm gonna take it out. 693 00:39:53,931 --> 00:39:55,299 [ETHAN] How we doing, Luther? 694 00:39:55,432 --> 00:39:57,868 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 695 00:39:58,001 --> 00:40:00,104 Top of the escalator. 696 00:40:01,438 --> 00:40:03,373 All units are headed in your direction. 697 00:40:03,507 --> 00:40:05,542 Your location is going to be crawling with agents 698 00:40:05,675 --> 00:40:07,177 any time now. 699 00:40:07,845 --> 00:40:10,080 [SUSPENSEFUL MUSIC] 700 00:40:16,320 --> 00:40:18,355 Whatever it is, I've just activated it. 701 00:40:19,790 --> 00:40:23,727 Uh, looks like we have five minutes. [BEEP] 702 00:40:25,062 --> 00:40:27,131 Also, it appears to be nuclear. How big? 703 00:40:27,264 --> 00:40:29,800 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 704 00:40:29,933 --> 00:40:31,802 Can you disarm it? I haven't got any tools! 705 00:40:31,935 --> 00:40:34,338 Then find some. Where am I gonna find.. 706 00:40:42,446 --> 00:40:44,680 [DRAMATIC MUSIC] 707 00:40:58,462 --> 00:41:00,097 Is this where we run? 708 00:41:00,597 --> 00:41:01,632 Not yet. 709 00:41:02,432 --> 00:41:04,368 Benji, how are you doing with that bomb? 710 00:41:04,501 --> 00:41:05,736 Come on, come on. 711 00:41:06,702 --> 00:41:08,071 I got it! 712 00:41:08,205 --> 00:41:12,242 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 713 00:41:12,376 --> 00:41:14,677 Looks like 14 letters on each wheel. 714 00:41:14,811 --> 00:41:17,381 1.5 billion possible combinations. 715 00:41:17,514 --> 00:41:19,016 Give or take. 716 00:41:20,184 --> 00:41:21,285 Oh, my God. 717 00:41:21,418 --> 00:41:22,719 What now? 718 00:41:22,853 --> 00:41:25,422 The wheels, they spell out a message. 719 00:41:25,556 --> 00:41:26,957 U.R.DUNN. 720 00:41:27,090 --> 00:41:28,725 No way. Not yet we aren't. 721 00:41:28,859 --> 00:41:30,661 No, Luther, not D-O-N-E. 722 00:41:30,794 --> 00:41:33,263 D-U-N-N. 723 00:41:33,397 --> 00:41:35,299 It's my last name. 724 00:41:39,403 --> 00:41:40,703 It knows who I am. 725 00:41:40,837 --> 00:41:42,406 [OMINOUS MUSIC] 726 00:41:53,517 --> 00:41:55,352 Hold on. There's a message on the display. 727 00:41:55,485 --> 00:41:57,187 "I speak without a mouth." 728 00:41:57,321 --> 00:41:59,790 I fly through the air without wings. 729 00:41:59,923 --> 00:42:01,391 What am I?" You got me. What? 730 00:42:01,525 --> 00:42:04,027 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 731 00:42:04,161 --> 00:42:05,429 It wants me to say the answer. 732 00:42:05,562 --> 00:42:07,297 "I fly through the air..." 733 00:42:08,365 --> 00:42:09,399 An echo! 734 00:42:09,533 --> 00:42:11,235 That's it! That's it! 735 00:42:11,368 --> 00:42:12,569 Okay, new message. 736 00:42:12,703 --> 00:42:15,105 "Are you afraid of death?" 737 00:42:15,239 --> 00:42:17,541 What kind of a riddle is that? It's not a riddle. 738 00:42:17,674 --> 00:42:19,543 It's a psychometric test. 739 00:42:19,676 --> 00:42:23,547 The more questions you answer, the more it'll know about you. 740 00:42:23,680 --> 00:42:25,849 "Are you afraid of death?" No! 741 00:42:27,251 --> 00:42:29,786 Did it work? I lied. It knows. 742 00:42:29,920 --> 00:42:32,055 Just tell it the truth. Say it. 743 00:42:32,189 --> 00:42:35,259 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 744 00:42:36,760 --> 00:42:38,262 Pardon. 745 00:42:44,768 --> 00:42:48,740 Okay, "What's always approaching but never arrives?" Um... 746 00:42:48,872 --> 00:42:49,973 Wait, I know this one. 747 00:42:50,107 --> 00:42:51,508 The clock is ticking, Luther. 748 00:42:51,642 --> 00:42:53,644 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 749 00:42:53,777 --> 00:42:55,412 We're running out of time! 750 00:42:56,380 --> 00:42:59,383 There he is. Oh, this is too easy. 751 00:42:59,516 --> 00:43:01,118 Sorry to bother you, Ethan. 752 00:43:01,251 --> 00:43:04,554 Would you happen to know what's always approaching 753 00:43:04,688 --> 00:43:05,922 but never arrives? 754 00:43:06,056 --> 00:43:08,458 What is always approaching but never arrives? 755 00:43:08,592 --> 00:43:09,893 Tomorrow. 756 00:43:10,694 --> 00:43:11,928 What? 757 00:43:12,062 --> 00:43:13,930 Always approaching BUT NEVER ARRIVES: Tomorrow. 758 00:43:14,766 --> 00:43:15,999 It's tomorrow. Tomorrow. 759 00:43:16,133 --> 00:43:17,701 Tomorrow! Tomorrow! 760 00:43:17,834 --> 00:43:19,469 Yes! Okay, next question. 761 00:43:19,603 --> 00:43:20,937 Give me the goods. 762 00:43:21,638 --> 00:43:22,606 I'll be watching. 763 00:43:22,740 --> 00:43:24,207 Why, you don't trust me? 764 00:43:29,946 --> 00:43:31,315 Luther, what is happening? 765 00:43:31,448 --> 00:43:34,484 Nothing to worry about. Everything is under control. 766 00:43:34,618 --> 00:43:35,886 Okay, next question: 767 00:43:36,019 --> 00:43:39,156 "Who or what is the most important thing to you?" 768 00:43:39,724 --> 00:43:40,824 Say it. But if I.. 769 00:43:40,957 --> 00:43:42,492 There's no other choice. Say it. 770 00:43:43,393 --> 00:43:44,428 My friends. 771 00:43:45,696 --> 00:43:46,596 Bastard. 772 00:43:58,208 --> 00:44:00,143 Is he.. Yes, he is. 773 00:44:00,277 --> 00:44:02,145 Give me the money, give me the key. 774 00:44:03,213 --> 00:44:05,882 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 775 00:44:06,016 --> 00:44:08,518 A hole. A hole. Brilliant! 776 00:44:19,863 --> 00:44:21,865 I've got no more questions and there's one more wheel. 777 00:44:21,998 --> 00:44:24,267 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 778 00:44:24,401 --> 00:44:25,869 That must be your final test. 779 00:44:26,002 --> 00:44:27,971 I've got 45 seconds! 780 00:44:31,074 --> 00:44:32,342 What happens now? 781 00:44:32,476 --> 00:44:34,411 I'm thinking. Don't move. 782 00:44:34,544 --> 00:44:35,946 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 783 00:44:36,079 --> 00:44:37,114 Where am I going? 784 00:44:37,247 --> 00:44:38,615 We have a bigger problem, Ethan. 785 00:44:38,750 --> 00:44:40,951 It's very possible no one is getting out of here. 786 00:44:41,084 --> 00:44:43,453 What? There's a bomb in baggage handling. 787 00:44:43,587 --> 00:44:44,588 A nuclear bomb. 788 00:44:44,722 --> 00:44:45,956 The question I asked you 789 00:44:46,089 --> 00:44:47,491 is part of the code for disarming it. 790 00:44:47,624 --> 00:44:48,925 Stop, stop, stop, stop. 791 00:44:50,293 --> 00:44:51,695 Why didn't you tell me this? 792 00:44:51,829 --> 00:44:53,930 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 793 00:44:54,064 --> 00:44:58,001 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 794 00:44:58,135 --> 00:44:59,936 How much time? Twenty seconds. 795 00:45:00,570 --> 00:45:01,505 Twenty seconds? 796 00:45:01,638 --> 00:45:02,740 There's one more riddle. 797 00:45:02,874 --> 00:45:03,875 I'm working on it. Fifteen seconds! 798 00:45:04,007 --> 00:45:05,710 Easy, easy. What's the riddle? 799 00:45:05,843 --> 00:45:08,011 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 800 00:45:08,145 --> 00:45:09,781 Come on, Benji. Why do we always end up 801 00:45:09,913 --> 00:45:10,914 in these situations? 802 00:45:11,047 --> 00:45:12,582 Ten seconds. 803 00:45:12,717 --> 00:45:14,050 Nine... eight... 804 00:45:14,184 --> 00:45:17,554 seven... six... five... 805 00:45:19,623 --> 00:45:21,258 Oh! Oh! Oh! Oh! 806 00:45:28,766 --> 00:45:29,834 [BENJI] Oh, my God. 807 00:45:29,966 --> 00:45:31,101 What is it? 808 00:45:32,602 --> 00:45:33,537 It's empty. 809 00:45:33,670 --> 00:45:34,938 What do you mean, empty? 810 00:45:35,071 --> 00:45:36,473 There's nothing inside. 811 00:45:36,606 --> 00:45:37,641 [SUSPENSE MUSIC] 812 00:45:41,846 --> 00:45:42,780 She took the key. 813 00:45:42,914 --> 00:45:43,714 Which key? 814 00:45:43,848 --> 00:45:44,849 Our key. The real key. 815 00:45:44,981 --> 00:45:46,183 What? Luther, find her. 816 00:45:56,359 --> 00:45:58,195 I got her. She's headed for Terminal E. 817 00:46:06,603 --> 00:46:08,004 [EERIE MUSIC] 818 00:46:10,607 --> 00:46:11,541 No, it can't be. 819 00:46:11,675 --> 00:46:12,375 What is it? 820 00:46:12,509 --> 00:46:14,411 Luther, Benji. Abort. Get out! 821 00:46:14,544 --> 00:46:16,546 Where do we rendezvous? We don't! 822 00:46:16,680 --> 00:46:19,649 This mission is terminated. Get out now. 823 00:46:31,061 --> 00:46:32,930 Hunt! Stop right there! 824 00:46:33,063 --> 00:46:35,733 Hey! You see him? Where is he? 825 00:46:35,867 --> 00:46:37,634 Excuse me! Excuse me! 826 00:46:37,768 --> 00:46:40,170 Sorry! Sorry! Sorry! 827 00:46:43,808 --> 00:46:46,543 [DRAMATIC MUSIC] 828 00:47:10,634 --> 00:47:11,668 Move! 829 00:47:17,708 --> 00:47:19,744 Move! Move, move! 830 00:48:01,685 --> 00:48:03,854 He's got to be here somewhere. 831 00:48:05,022 --> 00:48:06,857 Goddamn. 832 00:48:09,927 --> 00:48:12,162 [ACTION ADVENTURE MUSIC] 833 00:48:17,300 --> 00:48:19,703 What we have here is shortwave radio, 834 00:48:19,837 --> 00:48:24,240 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 835 00:48:24,909 --> 00:48:26,744 No more ones and zeros. 836 00:48:27,510 --> 00:48:30,180 It's a fully analog, offline safe room, 837 00:48:30,313 --> 00:48:32,883 shielded from our digitally-based Entity. 838 00:48:34,517 --> 00:48:36,386 Where is this feed coming from? 839 00:48:36,519 --> 00:48:39,489 CORONA spy satellite from the Cold War. 840 00:48:40,457 --> 00:48:42,258 Had no idea we were still using those things. 841 00:48:42,392 --> 00:48:43,894 Yeah, well, we weren't. 842 00:48:44,028 --> 00:48:46,296 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 843 00:48:46,429 --> 00:48:48,431 This is the last one still functioning. 844 00:48:48,565 --> 00:48:52,737 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 845 00:48:52,870 --> 00:48:54,571 Nothing can do that, Sir. 846 00:48:54,704 --> 00:48:58,475 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 847 00:49:00,111 --> 00:49:03,446 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 848 00:49:04,280 --> 00:49:05,515 Who is she? 849 00:49:06,483 --> 00:49:08,184 Where is she now? 850 00:49:19,295 --> 00:49:20,563 You are here 851 00:49:20,697 --> 00:49:23,233 because Italian police received an anonymous tip 852 00:49:23,366 --> 00:49:25,036 that a woman matching your description 853 00:49:25,168 --> 00:49:28,505 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 854 00:49:28,638 --> 00:49:32,509 This woman had multiple passports in her possession. 855 00:49:32,642 --> 00:49:36,646 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 856 00:49:36,781 --> 00:49:40,583 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 857 00:49:40,718 --> 00:49:44,055 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 858 00:49:44,187 --> 00:49:46,724 But this is my favorite: 859 00:49:46,857 --> 00:49:48,959 Resisting arrest in Rio. 860 00:49:51,162 --> 00:49:52,863 Which leads me to wonder... 861 00:49:54,197 --> 00:49:55,933 which one of these women is you? 862 00:49:56,767 --> 00:49:59,003 I've never seen these before in my life. 863 00:49:59,136 --> 00:50:00,403 They were in your purse. 864 00:50:00,537 --> 00:50:03,406 And your picture is in every one. 865 00:50:03,540 --> 00:50:05,910 May I see? Please. 866 00:50:11,448 --> 00:50:13,084 Yes, it's an amazing likeness, 867 00:50:13,216 --> 00:50:14,952 but it isn't me. 868 00:50:16,153 --> 00:50:17,788 As I keep telling you, I'm... 869 00:50:18,756 --> 00:50:20,356 I'm a schoolteacher from Brighton. 870 00:50:20,490 --> 00:50:22,059 I'm on a sabbatical. 871 00:50:22,193 --> 00:50:24,061 Whatever you're involved in, 872 00:50:24,195 --> 00:50:27,865 you've obviously made some very powerful enemies. 873 00:50:27,998 --> 00:50:29,967 [PHONE RINGS] 874 00:50:31,068 --> 00:50:33,369 [RING] 875 00:50:34,237 --> 00:50:35,472 [RING] 876 00:50:36,774 --> 00:50:37,842 Sรฌ. 877 00:50:38,608 --> 00:50:39,642 Okay. 878 00:50:43,180 --> 00:50:44,414 Her lawyer is here. 879 00:50:45,082 --> 00:50:46,349 My lawyer? 880 00:50:47,118 --> 00:50:49,352 [OMINOUS MUSIC] 881 00:51:21,584 --> 00:51:23,419 Magistrate Spezzi. 882 00:51:23,553 --> 00:51:25,688 I'm sorry, who are you? 883 00:51:26,123 --> 00:51:27,124 Interpol. 884 00:51:28,324 --> 00:51:32,863 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 885 00:51:32,997 --> 00:51:34,330 I'll need to inventory 886 00:51:34,464 --> 00:51:36,399 the items on her person at the time of her arrest. 887 00:51:36,533 --> 00:51:39,435 May I see some identification, please? 888 00:51:40,403 --> 00:51:41,638 Where's the rest? 889 00:51:42,338 --> 00:51:43,974 I assure you, this is everything. 890 00:51:44,108 --> 00:51:45,308 What was your name? 891 00:51:45,441 --> 00:51:47,610 She left Abu Dhabi with a certain key. 892 00:51:48,112 --> 00:51:49,280 There was no key. 893 00:51:49,412 --> 00:51:51,514 It was an unusual sort. 894 00:51:52,382 --> 00:51:54,584 One that you could mistake for a pendant. 895 00:51:55,552 --> 00:51:59,089 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 896 00:51:59,223 --> 00:52:00,891 around Amelia's neck. 897 00:52:02,492 --> 00:52:03,727 Amelia? 898 00:52:04,494 --> 00:52:05,729 Your wife. 899 00:52:06,529 --> 00:52:09,465 Mother of your lovely daughter Serena. 900 00:52:09,599 --> 00:52:10,835 You're not Interpol. 901 00:52:11,401 --> 00:52:13,369 I am if I wish to be. 902 00:52:14,571 --> 00:52:17,708 I can be anything, and I know everything. 903 00:52:17,842 --> 00:52:19,442 I know this wouldn't be the first time 904 00:52:19,576 --> 00:52:21,578 you've helped yourself to stolen goods. 905 00:52:21,712 --> 00:52:22,947 A Cartier bracelet. 906 00:52:23,646 --> 00:52:25,481 You were cleared of suspicion, 907 00:52:25,615 --> 00:52:27,584 but we both know you gave it to your mistress Valeria 908 00:52:27,718 --> 00:52:31,722 on August 21st, her 29th birthday. 909 00:52:31,856 --> 00:52:33,858 Who are you? 910 00:52:35,558 --> 00:52:37,895 I'm gonna have to search you, 911 00:52:38,028 --> 00:52:38,929 just to be sure. 912 00:52:39,063 --> 00:52:41,431 [PHONE BEEPS] [SPEAKS ITALIAN RAPIDLY] 913 00:52:41,564 --> 00:52:43,399 [SCREAMS] 914 00:52:43,533 --> 00:52:46,402 Your secretary's no longer with us. 915 00:52:59,350 --> 00:53:00,918 [IN ITALIAN] Thank you officers. 916 00:53:03,820 --> 00:53:04,641 Please. 917 00:53:05,665 --> 00:53:07,959 You can wait outside. Thank you. 918 00:53:24,407 --> 00:53:25,976 You. 919 00:53:26,110 --> 00:53:27,477 You did this. 920 00:53:27,610 --> 00:53:28,913 I called the police. 921 00:53:29,046 --> 00:53:31,715 I didn't tell them about your colorful past. 922 00:53:33,616 --> 00:53:35,019 That's on you. 923 00:53:35,152 --> 00:53:37,721 You put-pocketed that key on another passenger 924 00:53:37,855 --> 00:53:39,489 before you were arrested. 925 00:53:39,622 --> 00:53:42,393 You exchanged details and arranged to meet later on. 926 00:53:42,525 --> 00:53:43,827 Right now, 927 00:53:43,961 --> 00:53:45,262 someone out there hasn't the slightest clue 928 00:53:45,396 --> 00:53:46,964 they're holding on to that key for you. 929 00:53:47,597 --> 00:53:49,266 An unwitting courier. 930 00:53:49,400 --> 00:53:50,633 The perfect accomplice. 931 00:53:51,634 --> 00:53:54,570 I'm guessing a man, middle-aged? 932 00:53:55,239 --> 00:53:56,840 A man waiting his whole life 933 00:53:56,974 --> 00:53:59,743 to be noticed by a woman like you. 934 00:54:01,078 --> 00:54:02,445 An orphan. 935 00:54:03,513 --> 00:54:06,717 Highly intelligent. Inherently resourceful. 936 00:54:06,850 --> 00:54:10,687 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 937 00:54:11,355 --> 00:54:12,923 Other people's things. 938 00:54:13,623 --> 00:54:14,691 Someone saw your potential 939 00:54:14,825 --> 00:54:17,728 and helped you hone your skills. 940 00:54:17,861 --> 00:54:20,164 Skills that gave you the life you thought you wanted. 941 00:54:20,297 --> 00:54:23,734 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 942 00:54:23,867 --> 00:54:27,071 Skills that kept you one step ahead of the law... 943 00:54:28,005 --> 00:54:29,472 until now. 944 00:54:31,175 --> 00:54:32,076 You can't blame a girl 945 00:54:32,209 --> 00:54:34,078 for trying to make a dishonest living. 946 00:54:35,012 --> 00:54:37,881 You had no idea what you were stealing. 947 00:54:38,015 --> 00:54:39,917 Otherwise, you never would have stolen it. 948 00:54:41,517 --> 00:54:42,453 Tell you what. 949 00:54:42,585 --> 00:54:43,787 You get me out of here, 950 00:54:43,921 --> 00:54:46,156 and I'll take you straight to the key. 951 00:54:46,290 --> 00:54:47,590 I have a better idea. 952 00:54:47,725 --> 00:54:49,126 You're gonna tell me everything. 953 00:54:49,259 --> 00:54:51,428 Then I'll think about getting you out of here. 954 00:54:51,561 --> 00:54:53,596 Now start with who hired you. 955 00:54:53,731 --> 00:54:56,666 And don't lie to me because I'll know. 956 00:54:56,800 --> 00:54:58,335 I have no idea who hired me. 957 00:54:58,469 --> 00:55:01,071 Contact with the client was almost entirely electronic. 958 00:55:01,205 --> 00:55:02,139 Email? Texts. 959 00:55:02,272 --> 00:55:03,407 Encrypted? Naturally. 960 00:55:03,539 --> 00:55:05,075 Almost? Pardon? 961 00:55:05,209 --> 00:55:07,878 You said contact with the client was almost entirely electronic. 962 00:55:08,012 --> 00:55:10,513 There was a dead drop in a cafรฉ in Luxembourg. 963 00:55:10,646 --> 00:55:12,383 An envelope. What was in the envelope? 964 00:55:12,515 --> 00:55:14,550 A ticket to Abu Dhabi. 965 00:55:15,452 --> 00:55:16,754 And... 966 00:55:17,321 --> 00:55:20,024 a picture of you. 967 00:55:21,859 --> 00:55:23,761 My instructions were to follow you at the airport. 968 00:55:23,894 --> 00:55:25,262 You'd be tailing a mark. 969 00:55:25,396 --> 00:55:26,497 Said mark would have a key 970 00:55:26,629 --> 00:55:28,265 and four million in cryptocurrency. 971 00:55:28,399 --> 00:55:30,934 That drive was useless, by the way. It was empty. 972 00:55:31,701 --> 00:55:33,103 The only hope I have of getting paid 973 00:55:33,237 --> 00:55:34,670 is to deliver your half of the key. 974 00:55:34,805 --> 00:55:37,307 And you were instructed to deliver it to? 975 00:55:37,441 --> 00:55:38,641 Venice. 976 00:55:38,776 --> 00:55:40,944 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 977 00:55:44,580 --> 00:55:45,681 You expecting someone? 978 00:55:45,816 --> 00:55:47,751 Your friends from the airport. 979 00:55:47,885 --> 00:55:49,619 Saw them in the hallway a few minutes ago. 980 00:55:52,022 --> 00:55:54,024 You could have said something sooner. 981 00:55:54,158 --> 00:55:56,460 Well, they were chasing you, not me. 982 00:55:56,592 --> 00:55:58,295 [DRAMATIC MUSIC] 983 00:56:17,414 --> 00:56:18,648 [SCREAMS] 984 00:56:19,316 --> 00:56:21,051 A pervertito! 985 00:56:22,886 --> 00:56:24,321 No, Grace, Grace. 986 00:56:26,523 --> 00:56:27,458 No, no, no. 987 00:56:27,590 --> 00:56:29,927 [IN ITALIAN] She's my client. 988 00:56:30,626 --> 00:56:31,795 Grazie. 989 00:56:32,329 --> 00:56:33,363 [IN ENGLISH] Grace. 990 00:56:38,469 --> 00:56:40,137 No, no. No. 991 00:56:41,105 --> 00:56:43,774 Tranquillo. Tranquillo. [MEN SHOUTING] 992 00:56:43,907 --> 00:56:46,343 [DRAMATIC MUSIC] 993 00:56:57,754 --> 00:56:59,022 [ENGINE STARTS] 994 00:56:59,156 --> 00:57:00,057 [HORN HONKS] 995 00:57:00,190 --> 00:57:02,226 [TIRES SCREECH] [POLICEMEN SHOUT] 996 00:57:05,628 --> 00:57:08,031 [SPEAKING ITALIAN] 997 00:57:12,369 --> 00:57:14,571 No, no! Move! Move! 998 00:57:14,704 --> 00:57:16,940 [HORN HONKING] [MEN SHOUTING] 999 00:57:17,708 --> 00:57:19,042 Sorry! 1000 00:57:20,878 --> 00:57:22,846 [CAR ALARM BLARES] 1001 00:57:23,514 --> 00:57:24,748 [ENGINE REVS] 1002 00:57:30,354 --> 00:57:31,822 [GRUNTS] Come on. 1003 00:57:32,623 --> 00:57:34,358 [BRAKES SCREECH] 1004 00:57:35,726 --> 00:57:37,194 Who parks like that? 1005 00:57:55,546 --> 00:57:57,881 Grace! You got to pull over. 1006 00:57:58,715 --> 00:57:59,850 Grace. Pull over. Listen. 1007 00:57:59,983 --> 00:58:02,886 I'm trying to help you! Grace! 1008 00:58:03,020 --> 00:58:03,754 Aah! 1009 00:58:03,887 --> 00:58:07,257 [TONE/RINGING] 1010 00:58:08,725 --> 00:58:09,660 [GRUNTS] 1011 00:58:09,793 --> 00:58:11,128 [IN FRENCH] Bring her to me. 1012 00:58:13,030 --> 00:58:15,032 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1013 00:58:31,748 --> 00:58:33,417 [MOTORCYCLE APPROACHING] 1014 00:58:40,257 --> 00:58:40,991 Uhh. 1015 00:58:41,124 --> 00:58:43,293 Are you okay? You okay? 1016 00:58:43,427 --> 00:58:44,228 No, no, no. 1017 00:58:44,361 --> 00:58:45,262 [IN ITALIAN] We're okay. 1018 00:58:50,968 --> 00:58:52,169 Give me your hand. 1019 00:58:52,302 --> 00:58:55,038 Slow, slow, slow. It's okay. 1020 00:58:55,639 --> 00:58:56,840 Slow. 1021 00:58:56,974 --> 00:58:59,443 Is anything broken? Are you okay? You okay? 1022 00:58:59,576 --> 00:59:00,877 [AGENT] Hunt! 1023 00:59:01,511 --> 00:59:02,779 It's over! 1024 00:59:03,447 --> 00:59:04,915 Let the girl go. 1025 00:59:05,048 --> 00:59:06,516 Put the bracelets on. 1026 00:59:07,784 --> 00:59:10,954 There you go. Put them on. Do it! 1027 00:59:11,088 --> 00:59:13,357 It's okay, he's not gonna shoot you. 1028 00:59:13,490 --> 00:59:14,491 [ALARM BLARES] 1029 00:59:14,625 --> 00:59:15,926 [TIRES SCREECH] 1030 00:59:16,793 --> 00:59:18,195 [IN ITALIAN] Put your weapons down now. 1031 00:59:19,419 --> 00:59:22,159 Special Operations. He's wanted for terrorism. 1032 00:59:22,466 --> 00:59:25,669 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 1033 00:59:25,802 --> 00:59:28,005 Hunt, listen to me. Listen to me. 1034 00:59:28,138 --> 00:59:29,940 Let her go and put them on. 1035 00:59:31,508 --> 00:59:33,043 [IN ITALIAN] Put your weapons down NOW. 1036 00:59:33,067 --> 00:59:33,886 It's all under control. 1037 00:59:33,910 --> 00:59:34,845 [ETHAN] It's okay! 1038 00:59:34,978 --> 00:59:37,047 It's okay! It's okay! 1039 00:59:40,017 --> 00:59:42,853 Everybody down! Get down! 1040 00:59:47,157 --> 00:59:49,826 Down, down! Cover, cover! Cover! 1041 00:59:49,960 --> 00:59:52,296 [GUNFIRE] 1042 01:00:01,071 --> 01:00:03,140 [GUNFIRE CONTINUES] 1043 01:00:10,347 --> 01:00:11,548 [ETHAN GRUNTS] 1044 01:00:20,324 --> 01:00:22,526 You're driving. What? 1045 01:00:22,659 --> 01:00:24,061 No, no, no! 1046 01:00:25,262 --> 01:00:26,563 Go, go, go. Hit the accelerator. 1047 01:00:26,697 --> 01:00:28,165 Go, go, go, go, go, go! 1048 01:00:32,235 --> 01:00:33,470 Aah! 1049 01:00:36,940 --> 01:00:38,743 Go, go, go, go, go! 1050 01:00:38,875 --> 01:00:40,544 [TIRES SCREECHING] 1051 01:00:42,245 --> 01:00:43,280 Oh! 1052 01:00:48,151 --> 01:00:49,353 [ENGINE STARTS] 1053 01:00:49,486 --> 01:00:51,088 [TIRES SCREECH] 1054 01:00:55,892 --> 01:00:57,127 Get in! 1055 01:00:57,260 --> 01:00:58,929 You're good. Just keep it going. 1056 01:00:59,062 --> 01:01:00,864 Don't stop, don't stop. 1057 01:01:10,708 --> 01:01:11,608 Car, car, car. 1058 01:01:12,075 --> 01:01:13,310 [HORN HONKS] 1059 01:01:20,016 --> 01:01:23,320 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 1060 01:01:23,453 --> 01:01:24,822 Wait, wait, wait! 1061 01:01:24,955 --> 01:01:27,124 Wh-What's happening? I'm done. I'm not doing this. 1062 01:01:27,257 --> 01:01:28,860 People are chasing us. 1063 01:01:28,992 --> 01:01:30,828 Yes, they are. You're driving. 1064 01:01:30,961 --> 01:01:32,062 Now come on. 1065 01:01:32,195 --> 01:01:34,398 [TENSE MUSIC PLAYING] 1066 01:01:45,575 --> 01:01:48,211 [DRAMATIC MUSIC] 1067 01:02:03,527 --> 01:02:05,061 Who is that person? 1068 01:02:05,195 --> 01:02:06,930 I have no idea. 1069 01:02:10,033 --> 01:02:11,268 [SIRENS BLARE] 1070 01:02:11,401 --> 01:02:13,703 You okay? I will be when this is over. 1071 01:02:16,406 --> 01:02:18,008 Oh, man. 1072 01:02:20,544 --> 01:02:21,879 [SIREN BLARES] 1073 01:02:22,012 --> 01:02:23,613 It's okay. It's okay. 1074 01:02:24,614 --> 01:02:25,716 Whoa! 1075 01:02:36,059 --> 01:02:37,327 Is there anyone not chasing us? 1076 01:02:37,461 --> 01:02:39,596 We got to get rid of this car. 1077 01:02:42,199 --> 01:02:43,967 Scooters! Damn it. 1078 01:02:48,940 --> 01:02:50,273 [BRAKES SCREECH] 1079 01:02:52,509 --> 01:02:54,544 [TENSE MUSIC] 1080 01:03:05,622 --> 01:03:06,690 What are we doing? 1081 01:03:08,960 --> 01:03:10,560 Finding us a new car. 1082 01:03:12,062 --> 01:03:14,264 [ACTION MUSIC] 1083 01:03:15,967 --> 01:03:17,267 [GRACE] Whoa! Jesus! 1084 01:03:18,502 --> 01:03:20,504 [ETHAN SIGHS] 1085 01:03:30,080 --> 01:03:31,181 [BLIP] 1086 01:03:32,415 --> 01:03:33,718 Okay. 1087 01:03:35,887 --> 01:03:38,121 [AIR CONDITIONER ON] 1088 01:03:47,264 --> 01:03:48,498 [EVERYTHING OFF] 1089 01:03:50,200 --> 01:03:51,535 Just give me a second. 1090 01:03:51,668 --> 01:03:52,602 Yeah, mm-hm. 1091 01:03:52,737 --> 01:03:54,037 Thanks. Okay? Yeah. 1092 01:03:54,170 --> 01:03:55,740 You ready? I'm ready. 1093 01:03:59,576 --> 01:04:00,510 Wow. 1094 01:04:00,644 --> 01:04:01,846 You okay? Mm-hm. 1095 01:04:01,979 --> 01:04:04,247 Yeah, look, I'm sorry. This is... 1096 01:04:04,381 --> 01:04:06,449 It's okay. No, this car, the way they... 1097 01:04:06,583 --> 01:04:08,151 It's okay. No, the way they set them up, 1098 01:04:08,285 --> 01:04:09,219 sometimes it's just... 1099 01:04:09,352 --> 01:04:10,755 Let's go. It takes me... 1100 01:04:10,888 --> 01:04:12,122 Let's go. 1101 01:04:19,830 --> 01:04:23,734 [IN ITALIAN] Traffic cameras have picked up the woman on facial recognition. 1102 01:04:23,858 --> 01:04:25,768 She is now in a yellow Fiat 500. 1103 01:04:26,492 --> 01:04:27,792 Units are in pursuit. 1104 01:04:42,252 --> 01:04:44,822 Now I got you. 1105 01:04:44,956 --> 01:04:46,991 [SIREN BLARES] [GRACE GASPS] 1106 01:04:47,123 --> 01:04:48,291 [TIRES SCREECH] 1107 01:04:53,530 --> 01:04:55,131 Looks like we lost them. 1108 01:05:10,982 --> 01:05:12,616 [CROWD CHATTER] 1109 01:05:20,690 --> 01:05:21,826 [HORN HONKS] Let's just.. 1110 01:05:21,959 --> 01:05:23,193 Move, move, move! 1111 01:05:28,665 --> 01:05:29,767 [TIRES SCREECH] 1112 01:05:40,343 --> 01:05:42,178 Baby, baby, baby, baby, baby! 1113 01:05:44,648 --> 01:05:45,716 [SHOUTS] 1114 01:05:54,859 --> 01:05:55,926 Wait, what? 1115 01:05:56,894 --> 01:05:57,928 No, no, no. 1116 01:06:03,968 --> 01:06:05,235 Go, go, go! 1117 01:06:08,405 --> 01:06:10,306 Whoa, that's.. Go straight. 1118 01:06:13,410 --> 01:06:15,012 [ENGINE SPUTTERS] 1119 01:06:15,146 --> 01:06:15,980 [SHOUTS] 1120 01:06:16,113 --> 01:06:17,247 [ENGINE STALLS] 1121 01:06:17,380 --> 01:06:18,481 Just take your foot off the accelerator. 1122 01:06:18,615 --> 01:06:19,817 We're on fire! No, no, no. 1123 01:06:19,950 --> 01:06:21,919 It's the tires. Just try to go straight. 1124 01:06:23,988 --> 01:06:25,388 Hang on. Why is it spinning? 1125 01:06:25,522 --> 01:06:26,991 [ENGINE SPUTTERS] 1126 01:06:27,124 --> 01:06:28,959 Good, good, good! 1127 01:06:31,062 --> 01:06:32,963 I've got it, I've got it, I've got it. 1128 01:06:34,230 --> 01:06:35,265 Turn right. Down there. 1129 01:06:35,398 --> 01:06:36,867 Right there! Come on! 1130 01:06:38,435 --> 01:06:40,570 [ENGINE STALLS, THEN STARTS] 1131 01:06:45,442 --> 01:06:46,877 Got to go right. Turn right! 1132 01:06:49,479 --> 01:06:51,548 Who's driving? You're driving. 1133 01:06:51,681 --> 01:06:53,683 Go, go, go. Just go straight. 1134 01:06:54,484 --> 01:06:57,755 Go, go, go. Just keep going straight. 1135 01:06:57,888 --> 01:07:01,658 Or left. Go, go, go. You're doing good. 1136 01:07:05,361 --> 01:07:07,198 [SIRENS BLARING] 1137 01:07:07,330 --> 01:07:08,966 Cops! A lot of cops! 1138 01:07:10,167 --> 01:07:11,701 Take the wheel. 1139 01:07:11,836 --> 01:07:12,803 Brake, brake, brake. 1140 01:07:18,943 --> 01:07:20,343 Okay, your wheel. 1141 01:07:22,378 --> 01:07:24,247 Straight? Right, right, right. 1142 01:07:24,380 --> 01:07:25,615 [GRACE] Got it! 1143 01:07:33,891 --> 01:07:35,893 Which way now? Left, left, left. 1144 01:07:42,398 --> 01:07:43,533 [HORN HONKS] 1145 01:07:43,666 --> 01:07:46,003 Okay. You're good, you're good. 1146 01:07:48,005 --> 01:07:49,606 [HORNS HONK] 1147 01:07:51,041 --> 01:07:52,275 That's a person. 1148 01:07:54,577 --> 01:07:56,312 Okay, car, car. I see it! 1149 01:07:56,446 --> 01:07:57,413 [HORN HONKS] 1150 01:07:57,547 --> 01:07:59,784 [HELICOPTER OVERHEAD] 1151 01:08:02,519 --> 01:08:03,686 [BRAKES SCREECH] 1152 01:08:07,457 --> 01:08:09,459 [DRUM BEAT] 1153 01:08:20,805 --> 01:08:23,040 ont color="#ff8000">["MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS] 1154 01:08:23,174 --> 01:08:24,574 Hit it. 1155 01:08:31,782 --> 01:08:32,950 Hang on! 1156 01:08:33,483 --> 01:08:34,617 Go, go, go, go. 1157 01:08:34,752 --> 01:08:35,853 Aah! 1158 01:08:44,427 --> 01:08:46,130 What is happening? Where are we going? 1159 01:08:46,263 --> 01:08:47,497 I don't know. 1160 01:08:48,364 --> 01:08:50,333 Okay, brake, brake, brake! 1161 01:08:55,873 --> 01:08:58,042 [PANTING] 1162 01:09:19,696 --> 01:09:20,998 Don't hate me. 1163 01:09:24,201 --> 01:09:25,970 Grace? Grace! 1164 01:09:37,614 --> 01:09:40,383 [TRAIN APPROACHES] 1165 01:09:41,352 --> 01:09:42,452 Come on, come on. 1166 01:09:42,585 --> 01:09:44,454 [TRAIN HORN HONKS] 1167 01:09:53,197 --> 01:09:55,665 [TENSE MUSIC] 1168 01:09:58,369 --> 01:10:00,603 [SIRENS BLARING IN DISTANCE] 1169 01:10:11,015 --> 01:10:12,283 [BENJI] Ethan! 1170 01:10:12,415 --> 01:10:13,650 Ethan! 1171 01:10:17,388 --> 01:10:19,555 Well, come on. 1172 01:11:14,178 --> 01:11:16,679 All right. We know Grace has one half of the key. 1173 01:11:16,814 --> 01:11:19,416 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 1174 01:11:19,549 --> 01:11:20,818 And now we have a pretty good idea 1175 01:11:20,951 --> 01:11:23,020 as to who will be waiting for her there. 1176 01:11:23,153 --> 01:11:24,922 The event is being hosted by none other than 1177 01:11:25,055 --> 01:11:27,992 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1178 01:11:28,125 --> 01:11:29,193 Alana Mitsopolis. 1179 01:11:29,326 --> 01:11:30,928 The White Widow. 1180 01:11:31,061 --> 01:11:33,197 Does she know who you actually are, 1181 01:11:33,330 --> 01:11:37,034 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John Lark? 1182 01:11:37,167 --> 01:11:38,068 Who says I'm not? 1183 01:11:38,936 --> 01:11:41,372 Didn't she put a price on your head in Paris? 1184 01:11:41,504 --> 01:11:42,705 She did indeed. 1185 01:11:42,840 --> 01:11:46,143 She and Ethan, they worked it out. 1186 01:11:46,276 --> 01:11:47,745 You never did tell me how. 1187 01:11:47,878 --> 01:11:49,747 Can we continue, please? 1188 01:11:49,880 --> 01:11:51,181 Right. 1189 01:11:51,315 --> 01:11:53,117 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1190 01:11:53,250 --> 01:11:54,885 we still don't know what it unlocks. 1191 01:11:55,019 --> 01:11:56,552 So we need to find somebody who does. 1192 01:11:56,686 --> 01:11:59,123 The question is where to start looking. 1193 01:11:59,256 --> 01:12:01,325 We figured that the bomb didn't just walk 1194 01:12:01,458 --> 01:12:02,525 into the airport by itself. 1195 01:12:02,658 --> 01:12:03,693 Right? Somebody put it there. 1196 01:12:03,827 --> 01:12:06,397 Somebody working for the Entity. 1197 01:12:06,529 --> 01:12:07,663 This is everything I captured 1198 01:12:07,798 --> 01:12:09,900 from the security cameras at the airport 1199 01:12:10,034 --> 01:12:12,202 up to the minute everything went haywire. 1200 01:12:12,336 --> 01:12:15,605 And this is the feed from your AR sunglasses. 1201 01:12:15,739 --> 01:12:17,274 I've been running facial recognition 1202 01:12:17,408 --> 01:12:18,709 on everyone in the airport. 1203 01:12:18,842 --> 01:12:20,277 See anything strange? 1204 01:12:23,579 --> 01:12:24,748 It's like a ghost. 1205 01:12:24,882 --> 01:12:26,850 Ghosts don't have reflections. 1206 01:12:30,187 --> 01:12:34,124 The only person in the airport with no identity. 1207 01:12:34,258 --> 01:12:38,628 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1208 01:12:38,762 --> 01:12:41,131 except that reflection. 1209 01:12:42,266 --> 01:12:43,967 He's being erased. 1210 01:12:44,101 --> 01:12:45,869 In real time. 1211 01:12:52,743 --> 01:12:54,244 The Entity. 1212 01:12:55,345 --> 01:12:56,847 It's protecting him. 1213 01:12:57,381 --> 01:12:59,316 You saw him, didn't you? 1214 01:13:01,617 --> 01:13:03,187 I wasn't sure. 1215 01:13:04,521 --> 01:13:05,989 Well, who is he? 1216 01:13:13,297 --> 01:13:14,865 Someone I thought... 1217 01:13:16,300 --> 01:13:18,035 ...died a long time ago. 1218 01:13:18,168 --> 01:13:19,635 In another life. 1219 01:13:19,770 --> 01:13:21,972 Before the IMF. 1220 01:13:22,773 --> 01:13:25,675 Before I was offered the choice. 1221 01:13:28,745 --> 01:13:30,747 And in a very real sense... 1222 01:13:31,515 --> 01:13:33,616 ...he made me who I am today. 1223 01:13:35,352 --> 01:13:36,920 Does he have a name? 1224 01:13:37,054 --> 01:13:39,857 [ILSA] He calls himself Gabriel. 1225 01:13:42,625 --> 01:13:44,194 You know him. 1226 01:13:46,363 --> 01:13:48,098 There is no knowing him. 1227 01:13:49,299 --> 01:13:51,568 He has no recorded past. 1228 01:13:51,701 --> 01:13:53,636 The Entity made sure of that. 1229 01:13:54,637 --> 01:13:55,939 He's a dark messiah. 1230 01:13:56,073 --> 01:13:59,143 The Entity's chosen messenger. 1231 01:13:59,276 --> 01:14:00,611 And he sees death... 1232 01:14:01,644 --> 01:14:05,883 ...as a gift he wants to share with the rest of the world. 1233 01:14:06,016 --> 01:14:07,117 How do you know this? 1234 01:14:07,251 --> 01:14:10,254 I still have a few friends left in MI6. 1235 01:14:11,054 --> 01:14:12,456 Friends who are afraid 1236 01:14:12,589 --> 01:14:15,726 of the British government gaining control of the Entity. 1237 01:14:16,460 --> 01:14:17,794 Any attempt to try to stop them 1238 01:14:17,928 --> 01:14:19,763 would be seen as an act of treason. 1239 01:14:19,897 --> 01:14:22,966 And because you're disavowed, your friends... 1240 01:14:23,666 --> 01:14:25,035 called and asked you for help. 1241 01:14:25,169 --> 01:14:27,838 They knew Gabriel serves the Entity. 1242 01:14:27,971 --> 01:14:29,907 They knew he was on his way to Istanbul 1243 01:14:30,040 --> 01:14:34,011 to acquire one half of a cruciform key. 1244 01:14:35,145 --> 01:14:36,446 So... 1245 01:14:36,580 --> 01:14:37,981 ...I beat him to it. 1246 01:14:39,149 --> 01:14:41,385 And when Kittridge put a bounty on your head... 1247 01:14:42,186 --> 01:14:44,154 you went to the desert to hide. 1248 01:14:44,288 --> 01:14:47,224 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1249 01:14:47,357 --> 01:14:48,358 Yes. 1250 01:14:48,492 --> 01:14:50,928 So, did these friends of yours happen to say 1251 01:14:51,061 --> 01:14:52,629 what the key unlocks? 1252 01:14:52,796 --> 01:14:56,800 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1253 01:14:57,367 --> 01:14:58,835 Source code. 1254 01:14:59,670 --> 01:15:01,138 When were you gonna tell me this? 1255 01:15:02,105 --> 01:15:03,706 I'm telling you now. 1256 01:15:05,075 --> 01:15:07,311 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1257 01:15:07,444 --> 01:15:09,479 Did you speak with them? Face to face? 1258 01:15:09,613 --> 01:15:10,881 I'm disavowed. 1259 01:15:11,014 --> 01:15:12,683 They couldn't risk meeting me in person, 1260 01:15:12,816 --> 01:15:15,052 so all communication.. 1261 01:15:17,054 --> 01:15:20,123 Was electronic. Was digital. 1262 01:15:23,594 --> 01:15:25,729 No. We can't be sure that was the Entity. 1263 01:15:25,862 --> 01:15:27,698 We can't be sure it wasn't. 1264 01:15:27,831 --> 01:15:29,166 We can't be sure anything is real 1265 01:15:29,299 --> 01:15:31,368 outside of this very conversation. 1266 01:15:32,869 --> 01:15:33,904 None of you should be here. 1267 01:15:34,037 --> 01:15:35,072 Ethan.. No. 1268 01:15:35,205 --> 01:15:36,540 You don't know Gabriel. I do. 1269 01:15:36,673 --> 01:15:38,508 It's not the killing he enjoys. 1270 01:15:38,642 --> 01:15:40,310 It's the suffering it causes. 1271 01:15:40,444 --> 01:15:42,579 And he knows the best way to get to me... 1272 01:15:42,714 --> 01:15:44,881 ...is through all of you. 1273 01:15:46,049 --> 01:15:47,751 And if Gabriel knows me... 1274 01:15:47,884 --> 01:15:49,286 The Entity knows. 1275 01:15:49,419 --> 01:15:51,421 There's a reason he wants me here. 1276 01:15:51,555 --> 01:15:52,923 There's... 1277 01:15:53,056 --> 01:15:54,825 There's a reason he wants you here. 1278 01:15:54,958 --> 01:15:56,226 It wants you here. 1279 01:15:56,360 --> 01:16:00,230 "Who or what is the most important thing to you?" 1280 01:16:01,064 --> 01:16:03,000 No. You have to go. You all have to go. 1281 01:16:03,133 --> 01:16:04,701 Ethan, what if it wants us to leave? 1282 01:16:04,835 --> 01:16:06,103 Like you made us leave the airport. 1283 01:16:06,236 --> 01:16:08,505 What if it wants you alone at that party tonight? 1284 01:16:08,639 --> 01:16:10,874 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1285 01:16:11,008 --> 01:16:13,110 This is exactly why I didn't want to tell you. 1286 01:16:13,243 --> 01:16:15,579 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1287 01:16:15,713 --> 01:16:16,813 with an algorithm. 1288 01:16:16,947 --> 01:16:18,282 The Entity knows who we are. 1289 01:16:18,415 --> 01:16:21,118 Any move we make, it's probably considered it. 1290 01:16:21,251 --> 01:16:22,686 Anything we do, we have to assume 1291 01:16:22,819 --> 01:16:24,121 that it's counting on us to do it. 1292 01:16:24,254 --> 01:16:25,757 If you want to beat this thing, 1293 01:16:25,889 --> 01:16:28,158 you have to start thinking like it. 1294 01:16:28,292 --> 01:16:31,561 Cold, logical, unemotional. 1295 01:16:31,695 --> 01:16:35,165 If that key really does grant control of the Entity, 1296 01:16:35,299 --> 01:16:38,736 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1297 01:16:38,869 --> 01:16:40,170 [LUTHER] She's right, Ethan. 1298 01:16:40,304 --> 01:16:43,340 Gabriel cannot have that key. 1299 01:16:43,473 --> 01:16:47,544 And none of our lives can matter more than this mission. 1300 01:16:54,051 --> 01:16:55,585 I don't accept that. 1301 01:16:58,989 --> 01:17:01,591 [CONTEMPLATIVE MUSIC] 1302 01:17:22,145 --> 01:17:24,081 It's my first time in Venice. 1303 01:17:28,151 --> 01:17:29,586 It's mine, too. 1304 01:18:14,064 --> 01:18:15,999 [DANCE BEAT] 1305 01:18:31,181 --> 01:18:33,116 Buy you a drink? 1306 01:18:33,250 --> 01:18:35,318 I'm waiting for someone. 1307 01:18:35,452 --> 01:18:36,353 So am I. 1308 01:18:38,455 --> 01:18:41,425 We can wait together. I'm Gabriel. 1309 01:18:41,558 --> 01:18:42,959 If you say so. 1310 01:18:43,761 --> 01:18:45,362 And you're Grace. 1311 01:18:54,938 --> 01:18:56,006 I don't have it on me. 1312 01:18:56,139 --> 01:18:57,674 I wouldn't expect you to. 1313 01:18:58,542 --> 01:19:00,510 In any case, I'm not here for the key. 1314 01:19:01,611 --> 01:19:02,446 What do you want? 1315 01:19:02,579 --> 01:19:03,881 Suppose, while we're waiting, 1316 01:19:04,014 --> 01:19:05,415 I tell you a little story. 1317 01:19:05,549 --> 01:19:07,684 You're obviously not the person I came here to meet. 1318 01:19:07,819 --> 01:19:09,486 It's your story, Grace. 1319 01:19:10,922 --> 01:19:12,489 I know how it ends. 1320 01:19:13,791 --> 01:19:16,526 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1321 01:19:27,204 --> 01:19:28,438 [PHONE BEEPS] 1322 01:19:44,287 --> 01:19:45,923 Let's go to a party. 1323 01:19:46,056 --> 01:19:48,158 [DANCE BEAT] 1324 01:19:53,898 --> 01:19:55,398 Excuse me, Sir. 1325 01:19:57,133 --> 01:19:58,668 Would you please follow me? 1326 01:20:00,270 --> 01:20:02,072 [GABRIEL] It's important you understand that 1327 01:20:02,205 --> 01:20:04,274 you're not unique. 1328 01:20:04,976 --> 01:20:06,243 Thirty years ago, 1329 01:20:06,978 --> 01:20:08,345 her name was Marie. 1330 01:20:08,478 --> 01:20:11,849 The first of many women who trusted our mutual friend. 1331 01:20:11,983 --> 01:20:14,484 Women who all have something he wants. 1332 01:20:15,285 --> 01:20:17,755 Women who are all in over their heads, 1333 01:20:17,889 --> 01:20:19,256 or so he tells them. 1334 01:20:19,857 --> 01:20:21,091 Sound familiar? 1335 01:20:21,691 --> 01:20:23,260 What happened to Marie? 1336 01:20:23,393 --> 01:20:25,763 Same thing that happens to all the women he uses... 1337 01:20:26,898 --> 01:20:29,566 ...as well as anyone else who touches that key. 1338 01:20:29,699 --> 01:20:32,068 He doesn't care whether people live or die. 1339 01:20:32,202 --> 01:20:35,405 He cares only about his objective. 1340 01:20:36,606 --> 01:20:38,709 And right now, the only thing standing in his way... 1341 01:20:39,543 --> 01:20:40,577 ...is you. 1342 01:20:41,511 --> 01:20:43,781 Why should I believe you? You shouldn't. 1343 01:20:43,915 --> 01:20:46,383 You've stepped into a world of lies, Grace. 1344 01:20:46,516 --> 01:20:47,852 Nothing anyone says is true. 1345 01:20:47,985 --> 01:20:51,989 Just remember that when he promises to protect you. 1346 01:20:52,122 --> 01:20:53,390 Grace. 1347 01:21:07,470 --> 01:21:09,339 It's been a long time, Ethan. 1348 01:21:10,407 --> 01:21:12,710 You should've killed me when you had the chance. 1349 01:21:13,945 --> 01:21:15,846 [ALANA] Good evening, everyone. 1350 01:21:16,546 --> 01:21:19,082 If it isn't John Lark. 1351 01:21:20,051 --> 01:21:21,953 Except it isn't, actually. 1352 01:21:22,853 --> 01:21:25,056 But until you're ready to tell me your real name, 1353 01:21:25,188 --> 01:21:27,691 Lark will have to do. 1354 01:21:28,458 --> 01:21:30,527 It's good to see you, Alana. 1355 01:21:33,764 --> 01:21:36,433 And you're Gabriel, I presume. 1356 01:21:37,267 --> 01:21:39,870 I've heard so very little about you. 1357 01:21:40,004 --> 01:21:43,640 Aren't you so much more handsome in person? 1358 01:21:46,142 --> 01:21:48,411 Such a gentleman, too. 1359 01:21:53,416 --> 01:21:55,151 And you must be Grace. 1360 01:21:58,288 --> 01:22:00,423 Should I know you? 1361 01:22:00,557 --> 01:22:03,226 I believe you have something for me. 1362 01:22:03,360 --> 01:22:05,161 You hired me. 1363 01:22:05,295 --> 01:22:07,664 Oh, I handpicked you. 1364 01:22:15,305 --> 01:22:16,606 [GRUNTS] 1365 01:22:16,741 --> 01:22:17,842 [ETHAN COUGHS] 1366 01:22:17,975 --> 01:22:19,175 Don't! 1367 01:22:20,778 --> 01:22:21,779 You don't. 1368 01:22:42,867 --> 01:22:44,234 She doesn't have it. 1369 01:22:45,136 --> 01:22:46,569 Where is it? 1370 01:22:46,703 --> 01:22:49,506 It's in the last place you would ever think to look. 1371 01:22:52,043 --> 01:22:54,611 Why don't we go upstairs and have a drink? 1372 01:22:58,716 --> 01:22:59,784 [IN ITALIAN] Where are you going? 1373 01:23:00,351 --> 01:23:02,269 This is a private party. You can't come in. 1374 01:23:04,855 --> 01:23:06,322 [TASER BUZZES] Whoa! 1375 01:23:06,456 --> 01:23:07,624 [BUZZING] [GROANS] 1376 01:23:13,731 --> 01:23:14,732 Damn. 1377 01:23:14,865 --> 01:23:17,567 As most of you know, I am merely a broker. 1378 01:23:17,701 --> 01:23:19,870 I connect a buyer and a seller. 1379 01:23:20,004 --> 01:23:22,238 Sometimes for money, sometimes for information, 1380 01:23:22,372 --> 01:23:25,475 but mostly for friendship. 1381 01:23:26,543 --> 01:23:28,979 I just want everyone to get along. 1382 01:23:30,147 --> 01:23:32,482 With me, especially. 1383 01:23:32,615 --> 01:23:35,820 But the world is changing. 1384 01:23:35,953 --> 01:23:37,722 Truth is vanishing. 1385 01:23:37,855 --> 01:23:39,556 War is coming. 1386 01:23:39,689 --> 01:23:43,526 And the key to world domination is, of all things, 1387 01:23:43,660 --> 01:23:44,694 a key. 1388 01:23:45,528 --> 01:23:48,465 One with the power to control the Entity. 1389 01:23:49,232 --> 01:23:50,801 One that any government in the world 1390 01:23:50,935 --> 01:23:53,703 would pay a king's ransom to take possession of. 1391 01:23:54,504 --> 01:23:56,239 And some of my dearest friends, 1392 01:23:56,372 --> 01:23:58,441 in this case every major nuclear power 1393 01:23:58,575 --> 01:24:00,044 and a handful of minor ones, 1394 01:24:00,177 --> 01:24:01,712 have asked me to deliver this key. 1395 01:24:01,846 --> 01:24:04,380 Of course, if you do find the key, 1396 01:24:04,514 --> 01:24:06,951 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1397 01:24:07,084 --> 01:24:10,087 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1398 01:24:10,221 --> 01:24:13,891 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1399 01:24:14,024 --> 01:24:15,492 Oh, I like her. 1400 01:24:15,625 --> 01:24:18,528 What's your relationship with him? 1401 01:24:18,661 --> 01:24:21,331 Gabriel represents another interested party. 1402 01:24:21,464 --> 01:24:24,300 In fact, this party 1403 01:24:24,434 --> 01:24:28,172 was arranged by that interested party. 1404 01:24:28,304 --> 01:24:30,373 You could even say that this party 1405 01:24:30,507 --> 01:24:32,375 is that interested party. 1406 01:24:32,509 --> 01:24:34,611 [SUSPENSE MUSIC] 1407 01:24:38,348 --> 01:24:40,050 [MUSIC SWELLS] 1408 01:25:06,243 --> 01:25:07,477 Is this... 1409 01:25:08,179 --> 01:25:09,780 The Entity. 1410 01:25:11,648 --> 01:25:13,818 And so the plot thickens. 1411 01:25:14,684 --> 01:25:16,754 Do I give the key to one of my old friends, 1412 01:25:16,887 --> 01:25:20,423 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1413 01:25:20,557 --> 01:25:23,393 and his infernal machine? 1414 01:25:25,029 --> 01:25:28,598 What makes you so sure you'll get the completed key? 1415 01:25:29,699 --> 01:25:31,235 You have one half of it. 1416 01:25:31,367 --> 01:25:33,103 And she knows 1417 01:25:34,038 --> 01:25:35,705 where the other half is. 1418 01:25:38,309 --> 01:25:40,343 Assuming you can get it, 1419 01:25:41,477 --> 01:25:44,949 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1420 01:25:45,082 --> 01:25:47,483 Because she doesn't know what it unlocks... 1421 01:25:48,118 --> 01:25:49,720 any more than the rest of us. 1422 01:25:50,921 --> 01:25:52,857 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1423 01:25:52,990 --> 01:25:57,228 Distastefully put, Lark, but it's true. 1424 01:25:57,360 --> 01:26:00,097 Of course, I know what it unlocks. 1425 01:26:01,397 --> 01:26:03,600 And what's he offering for the key? 1426 01:26:03,734 --> 01:26:05,401 As I've explained to Grace before, 1427 01:26:05,535 --> 01:26:07,004 I'm not here for any key, 1428 01:26:07,137 --> 01:26:09,639 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1429 01:26:09,773 --> 01:26:11,909 What makes you so certain of that? 1430 01:26:12,042 --> 01:26:14,812 You've no idea of the power I represent. 1431 01:26:14,945 --> 01:26:18,581 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1432 01:26:18,716 --> 01:26:21,886 subtly manipulating the minds of billions 1433 01:26:22,019 --> 01:26:24,955 while parsing every possible cause and effect, 1434 01:26:25,089 --> 01:26:27,825 every scenario, however implausible, 1435 01:26:27,958 --> 01:26:32,428 into a very real map of a most probable next. 1436 01:26:32,562 --> 01:26:35,032 And with only a few changes to the present, 1437 01:26:35,799 --> 01:26:38,568 the future is all but assured. 1438 01:26:39,535 --> 01:26:41,437 The key will come to me... 1439 01:26:42,239 --> 01:26:43,274 tomorrow... 1440 01:26:44,108 --> 01:26:47,111 on the Orient Express bound for Innsbruck. 1441 01:26:47,244 --> 01:26:48,578 Innsbruck? 1442 01:26:48,712 --> 01:26:50,047 [GABRIEL] It knows. 1443 01:26:50,180 --> 01:26:53,017 It knows that you've already chosen your suitor. 1444 01:26:53,150 --> 01:26:56,519 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1445 01:26:56,653 --> 01:26:58,688 in a desperate grasp for control. 1446 01:26:59,589 --> 01:27:02,226 I, however, have been promised the completed key 1447 01:27:02,359 --> 01:27:04,094 will lay itself at my feet, 1448 01:27:04,929 --> 01:27:08,065 provided someone dies tonight. 1449 01:27:09,333 --> 01:27:10,633 Who? 1450 01:27:11,201 --> 01:27:12,435 Her. 1451 01:27:14,138 --> 01:27:15,172 Or her. 1452 01:27:17,674 --> 01:27:19,609 And you will bear witness, Ethan. 1453 01:27:19,743 --> 01:27:23,680 The key will be mine, and I will be gone. 1454 01:27:23,814 --> 01:27:26,383 Like smoke in a hurricane. 1455 01:27:26,516 --> 01:27:29,619 But only after someone you care about dies. 1456 01:27:31,487 --> 01:27:32,990 It is written. 1457 01:27:34,457 --> 01:27:35,692 You see what this is... 1458 01:27:37,127 --> 01:27:38,095 ...don't you? 1459 01:27:39,529 --> 01:27:40,998 He's afraid. 1460 01:27:42,032 --> 01:27:43,200 It's afraid. 1461 01:27:44,368 --> 01:27:46,136 Somehow it knows we're close. 1462 01:27:47,438 --> 01:27:48,839 Why else would you be here? 1463 01:27:48,973 --> 01:27:50,140 Help me. 1464 01:27:50,274 --> 01:27:53,444 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1465 01:27:53,576 --> 01:27:55,079 It knows your every secret, Alana. 1466 01:27:55,212 --> 01:27:57,214 Don't listen to this, this fanatic. 1467 01:27:57,348 --> 01:27:58,614 Help him and you'll die, too. 1468 01:27:58,749 --> 01:28:00,751 Help him, everyone dies. 1469 01:28:00,884 --> 01:28:02,552 I'll see you tomorrow. 1470 01:28:04,989 --> 01:28:06,156 Alana? 1471 01:28:13,297 --> 01:28:14,832 His fate is written. 1472 01:28:15,598 --> 01:28:17,101 Shall we write yours, too? 1473 01:28:18,501 --> 01:28:19,837 Alana. 1474 01:28:22,638 --> 01:28:25,175 I'm sorry... Lark. 1475 01:28:32,515 --> 01:28:34,018 Oof! 1476 01:28:36,253 --> 01:28:39,156 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1477 01:28:40,324 --> 01:28:41,992 Ilsa... 1478 01:28:42,126 --> 01:28:43,227 or Grace. 1479 01:28:43,360 --> 01:28:45,362 Kill him, Zola. Kill him. 1480 01:28:45,496 --> 01:28:46,562 Kill him where he stands! 1481 01:28:46,696 --> 01:28:48,365 The choice is yours then, Alana. 1482 01:28:48,499 --> 01:28:49,665 Though I'll remind you, 1483 01:28:49,800 --> 01:28:51,802 Grace knows where half the key is. 1484 01:28:52,936 --> 01:28:56,306 If anything happens to either of them, 1485 01:28:56,440 --> 01:28:57,775 there is no place on Earth 1486 01:28:57,908 --> 01:29:00,277 where you or your God will be safe from me. 1487 01:29:00,411 --> 01:29:02,379 There's no place that I won't go to kill you. 1488 01:29:02,513 --> 01:29:04,048 That is written. 1489 01:29:04,181 --> 01:29:06,250 It's good to see you, old friend. 1490 01:29:12,555 --> 01:29:13,824 [IN FRENCH] See you soon. 1491 01:29:39,016 --> 01:29:42,086 You have made a terrible mistake. 1492 01:29:42,219 --> 01:29:44,421 [ALANA] My life is on the line here. 1493 01:29:44,555 --> 01:29:47,191 I have to be on that train tomorrow. 1494 01:29:48,492 --> 01:29:50,727 And I have to have that key. 1495 01:29:51,962 --> 01:29:55,065 And I do not care how I get it. 1496 01:29:59,436 --> 01:30:00,337 Don't move. 1497 01:30:06,276 --> 01:30:07,643 Run as far as you can. 1498 01:30:09,645 --> 01:30:11,815 [ACTION MUSIC] 1499 01:30:47,751 --> 01:30:49,086 What the f.. 1500 01:31:36,366 --> 01:31:38,101 [GRUNTS] 1501 01:31:52,849 --> 01:31:54,318 Grace! Grace! 1502 01:31:55,285 --> 01:31:56,320 Grace! 1503 01:32:11,335 --> 01:32:13,503 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1504 01:32:13,637 --> 01:32:16,206 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1505 01:32:16,340 --> 01:32:17,074 We're here. Go. 1506 01:32:17,207 --> 01:32:18,909 Need to find her. Where is she? 1507 01:32:19,042 --> 01:32:21,211 Damn it! I've lost picture, I need another satellite. 1508 01:32:21,345 --> 01:32:23,413 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1509 01:32:23,547 --> 01:32:26,049 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1510 01:32:34,558 --> 01:32:35,792 This way! 1511 01:32:54,878 --> 01:32:57,180 Where am I going? Come on, come on. 1512 01:32:57,314 --> 01:32:59,249 [BENJI] Stand by. Just hurry. 1513 01:32:59,383 --> 01:33:01,051 She's just north of you, crossing the bridge. 1514 01:33:01,184 --> 01:33:02,552 Say again, Benji. Say again. 1515 01:33:02,686 --> 01:33:04,321 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1516 01:33:07,591 --> 01:33:09,826 [DRAMATIC MUSIC] 1517 01:33:22,072 --> 01:33:23,874 Ethan, take the passage to your right. 1518 01:33:24,007 --> 01:33:25,208 Yeah, I see it! 1519 01:33:25,342 --> 01:33:27,044 Down that narrow alley and turn left. 1520 01:33:27,177 --> 01:33:29,212 I'm losing picture again. Looking for another. 1521 01:33:29,346 --> 01:33:31,716 The Entity is knocking out satellites 1522 01:33:31,848 --> 01:33:33,450 faster than I can hack into them. 1523 01:33:58,608 --> 01:34:00,277 Benji, I don't see her. Where is she? 1524 01:34:00,410 --> 01:34:02,112 [BENJI'S VOICE] Down the narrow alley and turn left. 1525 01:34:02,245 --> 01:34:03,748 [ETHAN] Okay, copy that. 1526 01:34:03,880 --> 01:34:05,115 [BENJI'S VOICE] Turn right. 1527 01:34:05,248 --> 01:34:07,752 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1528 01:34:07,884 --> 01:34:09,186 Oh, my God. 1529 01:34:09,319 --> 01:34:10,822 Ethan, our comms have been breached! 1530 01:34:10,954 --> 01:34:12,189 You're talking to the Entity! 1531 01:34:12,322 --> 01:34:14,558 [BENJI'S VOICE] Turn left. Turn right. 1532 01:34:14,691 --> 01:34:15,760 Take the bridge to your left. 1533 01:34:15,892 --> 01:34:17,829 Ethan, that is not me! Do you copy? 1534 01:34:17,961 --> 01:34:18,830 Ethan, come in. 1535 01:34:18,962 --> 01:34:20,530 Down the alley to your left. 1536 01:34:20,664 --> 01:34:21,665 Turn left. 1537 01:34:21,799 --> 01:34:23,367 Turn right. 1538 01:34:24,901 --> 01:34:26,236 Try to reestablish comms. 1539 01:34:26,370 --> 01:34:27,904 Wait, where are you going? To try and find Ethan. 1540 01:34:28,038 --> 01:34:30,107 Go to the end of the alley and turn right. 1541 01:34:30,240 --> 01:34:32,777 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. 1542 01:34:32,909 --> 01:34:34,177 Take that passage. 1543 01:34:43,320 --> 01:34:45,489 Wait! Not that way! What, why? 1544 01:34:45,989 --> 01:34:47,557 Which way? 1545 01:34:47,691 --> 01:34:48,925 Left or right? 1546 01:34:49,059 --> 01:34:50,494 It doesn't matter. 1547 01:34:50,627 --> 01:34:53,130 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1548 01:34:53,263 --> 01:34:55,932 She's on her way to the Minich Bridge... 1549 01:34:57,334 --> 01:34:59,169 ...where Gabriel is waiting. 1550 01:35:00,170 --> 01:35:02,139 You will never get there in time. 1551 01:35:03,206 --> 01:35:05,275 But you can, Ilsa. 1552 01:35:06,376 --> 01:35:09,513 I know what matters most to you, Ethan. 1553 01:35:09,646 --> 01:35:10,882 This isn't Benji. 1554 01:35:11,014 --> 01:35:12,482 No, it's not. 1555 01:35:13,216 --> 01:35:14,951 But you are done. 1556 01:35:16,119 --> 01:35:17,521 [GATE CREAKS] 1557 01:35:19,222 --> 01:35:21,191 [OMINOUS MUSIC] 1558 01:35:26,663 --> 01:35:28,064 [GATE CREAKS] 1559 01:35:38,642 --> 01:35:39,676 So be it. 1560 01:35:39,811 --> 01:35:41,611 [DRAMATIC MUSIC] 1561 01:35:41,746 --> 01:35:43,213 [GRUNTS] 1562 01:36:13,911 --> 01:36:15,145 [GRUNTS] 1563 01:36:33,630 --> 01:36:34,664 [GRUNTS] 1564 01:36:36,968 --> 01:36:38,235 [SCREAMS] 1565 01:36:59,089 --> 01:37:01,324 [GRUNTING] 1566 01:37:05,796 --> 01:37:07,030 [SCREAMS] 1567 01:37:07,965 --> 01:37:09,332 [SCREAMS] 1568 01:37:19,710 --> 01:37:22,045 [PANTING] 1569 01:37:28,019 --> 01:37:29,720 Hah! 1570 01:37:59,282 --> 01:38:01,518 [DRAMATIC MUSIC] 1571 01:38:16,132 --> 01:38:18,234 I was hoping it'd be you. 1572 01:38:38,588 --> 01:38:39,790 Aah! 1573 01:38:40,925 --> 01:38:42,325 Aah! 1574 01:39:25,201 --> 01:39:26,737 [GASPS] 1575 01:39:27,337 --> 01:39:28,839 Guh. Okay. 1576 01:39:33,176 --> 01:39:35,412 [SLOW MUSIC] 1577 01:40:03,941 --> 01:40:05,976 [DRAMATIC MUSIC] 1578 01:41:03,399 --> 01:41:05,602 [MUSIC CONTINUES] 1579 01:41:48,245 --> 01:41:49,646 I'm sorry. 1580 01:41:50,781 --> 01:41:53,616 I've forgotten your name. Luther. 1581 01:41:55,318 --> 01:41:56,553 Benji. 1582 01:41:58,255 --> 01:41:59,489 And her? 1583 01:42:00,390 --> 01:42:01,725 Ilsa. 1584 01:42:03,260 --> 01:42:04,594 Were you close? 1585 01:42:05,461 --> 01:42:06,931 You and she? 1586 01:42:07,530 --> 01:42:08,999 In our way. 1587 01:42:11,534 --> 01:42:13,838 I'm the reason she's dead. No. 1588 01:42:13,971 --> 01:42:16,372 She's the reason you're alive. 1589 01:42:16,506 --> 01:42:18,309 And that's the truth. 1590 01:42:18,441 --> 01:42:20,543 I don't know how to feel about it. 1591 01:42:20,677 --> 01:42:22,545 You probably never will. 1592 01:42:24,181 --> 01:42:25,582 I'm so sorry. 1593 01:42:27,051 --> 01:42:29,619 If there's anything I can do to help... 1594 01:42:29,753 --> 01:42:31,822 That's what we'd like to talk to you about. 1595 01:42:33,623 --> 01:42:36,260 In a little over three hours, 1596 01:42:36,392 --> 01:42:37,795 the White Widow is expected to be 1597 01:42:37,928 --> 01:42:40,865 on the Orient Express to Innsbruck, 1598 01:42:40,998 --> 01:42:42,867 where a buyer is waiting to take receipt 1599 01:42:43,000 --> 01:42:44,935 of the complete and verified key. 1600 01:42:45,069 --> 01:42:47,338 But she doesn't have the complete key. 1601 01:42:47,470 --> 01:42:48,973 That Widow doesn't. 1602 01:42:51,108 --> 01:42:52,343 But ours could. 1603 01:42:52,475 --> 01:42:54,778 What... is that? 1604 01:42:55,645 --> 01:42:57,513 Your chance to be someone else. 1605 01:42:57,647 --> 01:42:58,782 I don't understand. 1606 01:42:58,916 --> 01:43:00,516 We're not gonna lie to you, Grace. 1607 01:43:00,650 --> 01:43:01,719 You're in a lot of trouble. 1608 01:43:01,852 --> 01:43:02,887 No number of fake passports 1609 01:43:03,020 --> 01:43:04,520 is gonna get you out of this one. 1610 01:43:04,654 --> 01:43:06,190 Governments know who you are. 1611 01:43:06,323 --> 01:43:07,590 The White Widow knows. 1612 01:43:07,725 --> 01:43:08,993 And the Entity knows. 1613 01:43:09,126 --> 01:43:12,695 Your future boils down to three options now. 1614 01:43:12,830 --> 01:43:13,764 Prison. 1615 01:43:13,898 --> 01:43:15,065 Death. 1616 01:43:15,199 --> 01:43:16,432 Or the choice. 1617 01:43:16,566 --> 01:43:18,335 The choice? 1618 01:43:18,468 --> 01:43:19,770 At one time or another, 1619 01:43:19,904 --> 01:43:22,873 each of us was in a similar situation to yours. 1620 01:43:23,007 --> 01:43:25,575 And each of us was offered the choice. 1621 01:43:25,708 --> 01:43:27,778 The same choice we're offering you now. 1622 01:43:27,912 --> 01:43:29,179 Which is? 1623 01:43:30,247 --> 01:43:31,715 To come with us. 1624 01:43:32,950 --> 01:43:34,151 And be a ghost. 1625 01:43:34,285 --> 01:43:35,518 [ANTICIPATORY MUSIC] 1626 01:44:54,697 --> 01:44:56,967 [OMINOUS MUSIC] 1627 01:45:05,342 --> 01:45:07,577 [ACTION MUSIC] 1628 01:45:09,980 --> 01:45:12,282 [GRACE] Wait, wait. Stop, stop. 1629 01:45:13,384 --> 01:45:14,718 You're not serious. 1630 01:45:14,852 --> 01:45:17,354 Well, you did say you'd do anything to help. 1631 01:45:17,488 --> 01:45:19,555 And you jump off the train 1632 01:45:19,689 --> 01:45:21,425 with the key? 1633 01:45:21,557 --> 01:45:22,359 Yes. 1634 01:45:22,493 --> 01:45:23,693 You. 1635 01:45:24,228 --> 01:45:26,296 Not us. Yes. 1636 01:45:26,897 --> 01:45:28,298 And what happens to me? 1637 01:45:28,432 --> 01:45:31,402 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1638 01:45:31,534 --> 01:45:32,702 most likely the same men 1639 01:45:32,836 --> 01:45:35,139 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1640 01:45:35,272 --> 01:45:37,908 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1641 01:45:38,042 --> 01:45:39,877 His name is Eugene Kittridge. 1642 01:45:40,010 --> 01:45:43,313 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1643 01:45:43,947 --> 01:45:46,150 And that you choose to accept. 1644 01:45:47,818 --> 01:45:50,821 And you trust this Kittridge person? 1645 01:45:51,621 --> 01:45:53,757 I trust him to recognize your value. 1646 01:45:55,059 --> 01:45:56,692 He'll want to use you. 1647 01:45:57,494 --> 01:45:59,997 And after that, it's what? 1648 01:46:00,596 --> 01:46:01,899 This? 1649 01:46:02,766 --> 01:46:04,201 When do I get my life back? 1650 01:46:04,334 --> 01:46:06,003 [LUTHER] What life? 1651 01:46:06,636 --> 01:46:08,638 I mean it, Grace. What life? 1652 01:46:08,772 --> 01:46:11,842 I lived that life. We all did. 1653 01:46:11,975 --> 01:46:15,179 Nobody's making us do this, Grace. 1654 01:46:15,312 --> 01:46:17,214 We're here because we want to be. 1655 01:46:18,148 --> 01:46:19,983 I tell you what, I'll give you a one-off. 1656 01:46:20,117 --> 01:46:21,819 I'll help you find the key and your friends, 1657 01:46:21,952 --> 01:46:23,187 wipe my slate clean. 1658 01:46:23,320 --> 01:46:24,988 New name, little bit of walking-around money.. 1659 01:46:25,122 --> 01:46:26,256 [LUTHER] You'll be dead. 1660 01:46:26,390 --> 01:46:27,791 Without a team, 1661 01:46:27,925 --> 01:46:30,994 your life won't be measured in years or even months. 1662 01:46:31,128 --> 01:46:33,663 It'll be measured in hours. 1663 01:46:33,797 --> 01:46:36,934 But if I stay, I'll be safe. 1664 01:46:37,835 --> 01:46:39,669 You'll protect me, is that it? 1665 01:46:39,803 --> 01:46:41,238 Yes. No. 1666 01:46:43,673 --> 01:46:45,209 I can't promise you that. 1667 01:46:46,543 --> 01:46:47,911 None of us can. 1668 01:46:50,646 --> 01:46:52,149 But I swear... 1669 01:46:53,350 --> 01:46:54,418 ...your life... 1670 01:46:55,285 --> 01:46:58,654 ...will always matter more to me than my own. 1671 01:47:06,563 --> 01:47:08,098 You don't even know me. 1672 01:47:10,467 --> 01:47:12,668 What difference does that make? 1673 01:47:14,371 --> 01:47:16,406 [SOFT MUSIC] 1674 01:47:32,022 --> 01:47:35,159 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1675 01:47:35,292 --> 01:47:37,361 depending on how you need to leave the train. 1676 01:47:37,494 --> 01:47:40,797 And I modified our comms to use sky wave radio. 1677 01:47:40,931 --> 01:47:42,698 Not as reliable as satellite, 1678 01:47:42,833 --> 01:47:46,103 but completely analog, immune to the Entity. 1679 01:47:46,236 --> 01:47:47,271 I got it. 1680 01:47:48,539 --> 01:47:49,940 This is where I leave you. 1681 01:47:53,610 --> 01:47:54,745 This is the drive 1682 01:47:54,878 --> 01:47:56,480 from the laptop I was using last night. 1683 01:47:56,613 --> 01:47:58,015 If there's even a trace 1684 01:47:58,148 --> 01:48:00,350 of the Entity's encoding in there, 1685 01:48:00,484 --> 01:48:01,852 I'll find it. 1686 01:48:01,985 --> 01:48:04,154 But it's going to take everything I've got. 1687 01:48:04,288 --> 01:48:06,790 I have to work completely offline in a place 1688 01:48:06,924 --> 01:48:09,059 where the Entity can't find me. 1689 01:48:09,193 --> 01:48:10,794 I have to go. 1690 01:48:11,862 --> 01:48:13,297 I understand. 1691 01:48:14,198 --> 01:48:15,098 Now... 1692 01:48:18,068 --> 01:48:20,170 ...I have to ask you a question. 1693 01:48:21,338 --> 01:48:22,406 Not as your partner, 1694 01:48:22,539 --> 01:48:24,141 but as your friend. 1695 01:48:25,442 --> 01:48:26,843 What's your objective? 1696 01:48:27,844 --> 01:48:29,012 Kill the Entity. 1697 01:48:29,146 --> 01:48:32,149 What about killing Gabriel? 1698 01:48:34,484 --> 01:48:36,153 He knows what the key unlocks. 1699 01:48:37,221 --> 01:48:40,224 We need him alive. I haven't forgotten that. 1700 01:48:41,124 --> 01:48:42,693 Will you still remember that 1701 01:48:42,826 --> 01:48:45,729 when you're looking him in the eye? 1702 01:48:47,631 --> 01:48:48,932 Think about it. 1703 01:48:49,066 --> 01:48:52,669 Why else would the Entity want him to kill someone 1704 01:48:52,803 --> 01:48:54,037 you care about? 1705 01:48:54,938 --> 01:48:58,041 Everyone else thinks they can control the Entity. 1706 01:48:58,609 --> 01:49:00,844 Only you want to kill it. 1707 01:49:01,713 --> 01:49:04,414 In some probable future, 1708 01:49:04,548 --> 01:49:06,316 it sees you winning, Ethan. 1709 01:49:06,450 --> 01:49:08,852 And it's afraid. 1710 01:49:08,986 --> 01:49:11,922 It's afraid of you taking Gabriel alive 1711 01:49:12,055 --> 01:49:15,259 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1712 01:49:16,360 --> 01:49:20,063 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1713 01:49:20,831 --> 01:49:24,134 In one outcome, you die on that train. 1714 01:49:25,569 --> 01:49:26,770 In another outcome, 1715 01:49:26,903 --> 01:49:30,240 you kill Gabriel. 1716 01:49:30,841 --> 01:49:32,309 In both cases, 1717 01:49:33,310 --> 01:49:35,145 the Entity wins. 1718 01:49:38,782 --> 01:49:40,150 Luther... 1719 01:49:42,586 --> 01:49:43,755 ...I think you're right. 1720 01:49:43,887 --> 01:49:47,124 Get the key, get off the train 1721 01:49:47,257 --> 01:49:48,925 alive. 1722 01:49:49,626 --> 01:49:51,895 Do not kill Gabriel. 1723 01:49:52,796 --> 01:49:55,365 And do not, I repeat, 1724 01:49:55,499 --> 01:49:58,068 do not alter the plan. 1725 01:49:58,201 --> 01:49:59,936 [BENJI] Ethan! Ethan! 1726 01:50:01,138 --> 01:50:03,807 What? What happened? It's dead. 1727 01:50:03,940 --> 01:50:05,409 What do you mean it's dead? It's fried. 1728 01:50:05,542 --> 01:50:07,177 I managed to make a Widow mask for Grace, 1729 01:50:07,311 --> 01:50:09,579 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1730 01:50:09,714 --> 01:50:11,415 Can you fix it? 1731 01:50:11,548 --> 01:50:13,383 It's very, very dead. 1732 01:50:13,517 --> 01:50:15,052 If I had a week, I couldn't fix it. 1733 01:50:15,185 --> 01:50:17,187 The Widow's train leaves in an hour. 1734 01:50:17,755 --> 01:50:18,989 [LUTHER] Ethan... 1735 01:50:19,122 --> 01:50:20,691 you have to go without. 1736 01:50:20,824 --> 01:50:22,292 That's not an option. 1737 01:50:22,426 --> 01:50:23,894 They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1738 01:50:24,027 --> 01:50:26,296 That mask was his ticket onto the train. 1739 01:50:26,430 --> 01:50:27,898 What does this mean? 1740 01:50:29,900 --> 01:50:31,401 Grace has to go without me. 1741 01:50:31,535 --> 01:50:32,669 She what? I what? 1742 01:50:32,804 --> 01:50:35,572 You'll find another way to get me on that train. 1743 01:50:35,706 --> 01:50:38,842 I just need a curve where it's going slow enough 1744 01:50:38,975 --> 01:50:40,344 for me to jump on. 1745 01:50:40,477 --> 01:50:41,611 Wait, wait, wait. 1746 01:50:42,346 --> 01:50:43,748 You don't expect me to go alone. 1747 01:50:43,880 --> 01:50:45,115 No, you won't do it alone. 1748 01:50:45,248 --> 01:50:46,983 You just do everything like we planned. 1749 01:50:47,117 --> 01:50:49,119 You get the Widow's half of the key. 1750 01:50:49,721 --> 01:50:51,154 You verify it with ours. 1751 01:50:51,288 --> 01:50:53,523 But it's of no value on its own. 1752 01:50:53,657 --> 01:50:55,292 We still have to meet with the buyer 1753 01:50:55,425 --> 01:50:57,762 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1754 01:50:57,894 --> 01:50:59,629 How? How? 1755 01:50:59,764 --> 01:51:00,864 We'll figure it out. 1756 01:51:00,997 --> 01:51:03,900 I'm gonna need a few more details. 1757 01:51:04,034 --> 01:51:06,136 They tend to just get in the way. 1758 01:51:06,269 --> 01:51:07,437 You can do this, Grace. 1759 01:51:07,571 --> 01:51:09,506 Just get the key and wait. 1760 01:51:11,174 --> 01:51:12,576 I'll come for you. 1761 01:51:15,879 --> 01:51:18,415 Ethan, if Grace is getting on that train, 1762 01:51:18,548 --> 01:51:22,386 she needs to put that mask on and leave right now. 1763 01:51:25,989 --> 01:51:28,258 Promise me you'll be on that train. 1764 01:51:32,896 --> 01:51:34,264 I will be there... 1765 01:51:35,632 --> 01:51:37,033 ...no matter what. 1766 01:51:49,312 --> 01:51:50,848 We have informants covering the airport, 1767 01:51:50,981 --> 01:51:52,784 the train station, and the waterways. 1768 01:51:53,984 --> 01:51:56,453 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1769 01:51:58,856 --> 01:52:00,424 [ACTION ADVENTURE MUSIC] 1770 01:52:08,565 --> 01:52:10,200 [WHISTLE BLOWS] 1771 01:52:14,137 --> 01:52:18,341 [WHISTLE CONTINUES BLOWING] 1772 01:52:24,849 --> 01:52:26,183 [EXHALES] 1773 01:52:31,856 --> 01:52:33,423 [TANK CLANKS] 1774 01:53:08,793 --> 01:53:10,895 Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan. 1775 01:53:11,027 --> 01:53:13,330 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1776 01:53:13,463 --> 01:53:14,732 so we have plenty of time. 1777 01:53:14,866 --> 01:53:15,933 Are you sure? Yeah, 1778 01:53:16,066 --> 01:53:17,567 I am looking at the train right now. 1779 01:53:17,701 --> 01:53:19,603 It should be slowing down for the curve 1780 01:53:19,737 --> 01:53:20,972 in exactly two minutes. 1781 01:53:21,104 --> 01:53:22,773 Just keep me on time and on track, 1782 01:53:22,907 --> 01:53:24,107 whatever it takes. 1783 01:53:24,241 --> 01:53:27,210 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1784 01:53:45,061 --> 01:53:47,130 [SUSPENSE MUSIC] 1785 01:53:59,877 --> 01:54:02,112 [DRAMATIC MUSIC] 1786 01:54:13,724 --> 01:54:16,192 [WHISTLE BLOWS] 1787 01:54:17,093 --> 01:54:18,595 [BENJI] Okay, Ethan, that's our train! 1788 01:54:18,729 --> 01:54:20,697 Yep... I can see that. 1789 01:54:25,068 --> 01:54:27,337 [WHISTLE BLOWS] 1790 01:54:28,873 --> 01:54:31,141 It should be approaching the curve any time now. 1791 01:54:31,274 --> 01:54:34,110 It doesn't look like it's slowing down. 1792 01:54:42,185 --> 01:54:43,721 How can we be sure he's here? 1793 01:54:43,854 --> 01:54:45,322 'Cause she's here. 1794 01:54:46,356 --> 01:54:47,858 What if he had a good reason? 1795 01:54:48,859 --> 01:54:50,293 Who? Hunt. 1796 01:54:50,427 --> 01:54:53,129 What if he had a good reason for going rogue? 1797 01:54:53,263 --> 01:54:54,564 He always goes rogue. 1798 01:54:54,698 --> 01:54:58,301 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1799 01:54:58,435 --> 01:54:59,569 It's all they do. 1800 01:54:59,703 --> 01:55:02,272 And what if they always had a good reason? 1801 01:55:02,405 --> 01:55:04,307 What would you do with that key if you had it? 1802 01:55:04,441 --> 01:55:07,410 A key with the power to bring the world to its knees. 1803 01:55:07,544 --> 01:55:09,880 I'd hand it over to my superiors. 1804 01:55:11,181 --> 01:55:13,149 Think of all you could do with that power. 1805 01:55:13,283 --> 01:55:15,886 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1806 01:55:16,020 --> 01:55:17,387 No. Why not? 1807 01:55:17,520 --> 01:55:20,390 Because that's too much power for one man to have. 1808 01:55:21,224 --> 01:55:22,459 Exactly. 1809 01:55:22,592 --> 01:55:25,528 That's too much power for anybody to have. 1810 01:55:26,329 --> 01:55:28,565 And maybe that's what Hunt is thinking. 1811 01:55:28,698 --> 01:55:30,034 You know, I'm beginning to wonder 1812 01:55:30,166 --> 01:55:31,601 whose side you're on, Degas. 1813 01:55:31,736 --> 01:55:34,270 When it comes to the end of the world... 1814 01:55:35,205 --> 01:55:37,407 ...everybody, I guess. 1815 01:55:43,814 --> 01:55:44,749 I missed the train. 1816 01:55:45,315 --> 01:55:46,483 You missed the train! 1817 01:55:46,616 --> 01:55:47,918 How did you miss the train? 1818 01:55:48,052 --> 01:55:49,352 How do you think? 1819 01:55:50,121 --> 01:55:51,388 Gabriel. 1820 01:55:51,521 --> 01:55:52,923 Great, what are we gonna do? Don't panic. 1821 01:55:53,057 --> 01:55:55,893 I'm going after them. You just get me on that train. 1822 01:55:56,027 --> 01:55:57,560 How can I get you on the train? 1823 01:56:00,230 --> 01:56:02,332 [AUTOMATED VOICE] Self-drive activated. 1824 01:56:10,775 --> 01:56:12,642 [WHISTLE BLOWS] 1825 01:56:18,716 --> 01:56:21,251 Please don't disturb me before the meeting. 1826 01:56:33,130 --> 01:56:34,531 [SIGHS] 1827 01:56:50,948 --> 01:56:51,916 [GRUNTS] 1828 01:57:07,330 --> 01:57:09,332 [SIGHS] Where are you, Ethan? 1829 01:57:09,466 --> 01:57:10,567 [ZOLA] Alana? 1830 01:57:12,169 --> 01:57:13,536 Everything all right? 1831 01:57:16,439 --> 01:57:17,875 Alana, you all right? 1832 01:57:18,008 --> 01:57:19,043 Alana? 1833 01:57:19,642 --> 01:57:21,779 Alana! [KNOCKING ON DOOR] 1834 01:57:21,912 --> 01:57:22,813 Alana! 1835 01:57:26,884 --> 01:57:27,785 You've changed. 1836 01:57:28,618 --> 01:57:30,320 And you never will. 1837 01:57:49,240 --> 01:57:50,673 Mr. Kittridge. 1838 01:57:54,912 --> 01:57:56,312 Kittridge. 1839 01:57:57,480 --> 01:57:59,482 You're not Alana Mitsopolis. 1840 01:58:00,951 --> 01:58:02,352 You can't be. 1841 01:58:03,386 --> 01:58:05,956 The Alana I remember was yea high 1842 01:58:06,090 --> 01:58:08,125 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden 1843 01:58:08,259 --> 01:58:09,659 with her mother. 1844 01:58:12,163 --> 01:58:14,364 Paris! I know! 1845 01:58:15,065 --> 01:58:16,533 Paris. 1846 01:58:17,835 --> 01:58:18,869 Shall we? 1847 01:58:19,302 --> 01:58:20,537 Yes. 1848 01:58:27,912 --> 01:58:29,246 Talk to me, Benji. 1849 01:58:29,379 --> 01:58:32,183 You just stay on the trail you're on now, 1850 01:58:32,315 --> 01:58:33,217 and I will direct you. 1851 01:58:33,349 --> 01:58:34,684 I copy. 1852 01:58:37,288 --> 01:58:38,454 [DRAMATIC MUSIC] 1853 01:58:38,588 --> 01:58:40,557 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1854 01:58:43,526 --> 01:58:45,428 So on behalf of my government, 1855 01:58:45,562 --> 01:58:48,065 I'm grudgingly ready to accept your terms 1856 01:58:48,199 --> 01:58:51,902 in exchange for the complete and verified key. 1857 01:58:52,036 --> 01:58:53,237 [ZOLA] Yes, about that. 1858 01:58:53,369 --> 01:58:56,073 While we did agree to provide you with the complete key, 1859 01:58:56,207 --> 01:58:57,440 we've... 1860 01:58:58,408 --> 01:59:00,211 we've had a slight problem. 1861 01:59:00,343 --> 01:59:01,846 [GRACE AS ALANA] No, we haven't. 1862 01:59:02,780 --> 01:59:05,749 It's just my terms have changed 1863 01:59:06,482 --> 01:59:07,650 somewhat. 1864 01:59:10,888 --> 01:59:13,423 Clearly I need to remind you of my agreement 1865 01:59:13,556 --> 01:59:15,059 with your late mother. 1866 01:59:15,192 --> 01:59:18,863 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1867 01:59:18,996 --> 01:59:21,397 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1868 01:59:21,531 --> 01:59:23,234 on the condition that it primarily serves 1869 01:59:23,366 --> 01:59:25,602 our common interests. 1870 01:59:25,736 --> 01:59:28,538 Well, once we hand over the key, 1871 01:59:28,671 --> 01:59:31,674 any other powers will instantly become our enemies. 1872 01:59:31,809 --> 01:59:33,944 And such, I'm going to need something more from you 1873 01:59:34,078 --> 01:59:34,979 in advance. 1874 01:59:35,445 --> 01:59:36,679 For me. 1875 01:59:38,448 --> 01:59:39,917 This is me listening. 1876 01:59:40,050 --> 01:59:42,953 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1877 01:59:43,087 --> 01:59:44,621 [CLEARS THROAT] 1878 01:59:57,467 --> 01:59:59,036 This one. 1879 01:59:59,169 --> 02:00:00,603 You know her? 1880 02:00:00,738 --> 02:00:03,539 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1881 02:00:03,673 --> 02:00:05,376 Well, if you got to know her, 1882 02:00:05,508 --> 02:00:07,745 you'd see she has a few good qualities. 1883 02:00:07,878 --> 02:00:09,713 Okay, what don't I know about her? 1884 02:00:09,847 --> 02:00:14,718 Well, I did a j.. She did a job for me, and... 1885 02:00:15,485 --> 02:00:17,154 I'm going to need you to protect her. 1886 02:00:17,288 --> 02:00:19,522 Protect her from whom? 1887 02:00:20,556 --> 02:00:22,126 From everyone. 1888 02:00:24,427 --> 02:00:25,896 Including me. 1889 02:00:26,030 --> 02:00:28,766 And no one can know that I'm protecting her. 1890 02:00:29,266 --> 02:00:30,600 Not even Zola. 1891 02:00:31,467 --> 02:00:34,038 In fact, the next time we meet, 1892 02:00:34,171 --> 02:00:37,440 I won't even remember this conversation. 1893 02:00:37,573 --> 02:00:39,709 [WHISTLE BLOWS] 1894 02:01:15,212 --> 02:01:16,981 [OMINOUS MUSIC] 1895 02:01:20,516 --> 02:01:22,720 You must be the one they call Paris. 1896 02:01:25,255 --> 02:01:27,157 [GRUNTING] 1897 02:01:53,683 --> 02:01:55,419 Your message said you had the key. 1898 02:01:55,551 --> 02:01:57,553 I said the key would be on this train. 1899 02:01:57,687 --> 02:02:00,690 An exchange is happening as we speak. We know. 1900 02:02:00,824 --> 02:02:02,493 Then you know the man taking possession 1901 02:02:02,625 --> 02:02:04,762 won't be hard for you to get rid of. 1902 02:02:05,661 --> 02:02:06,864 No one is. 1903 02:02:06,997 --> 02:02:09,233 You may think you know what the key unlocks, 1904 02:02:09,366 --> 02:02:11,701 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1905 02:02:11,835 --> 02:02:13,871 And if anything happens to me, 1906 02:02:14,738 --> 02:02:17,074 that key is all but worthless. 1907 02:02:18,742 --> 02:02:21,111 And this is where you tell me a story. 1908 02:02:22,346 --> 02:02:23,546 Where is the train? 1909 02:02:23,679 --> 02:02:24,782 You're going the right way, 1910 02:02:24,915 --> 02:02:26,517 but you definitely need to go faster. 1911 02:02:26,649 --> 02:02:28,651 I'm going as fast as I can! 1912 02:02:28,786 --> 02:02:31,021 When do I start going downhill? 1913 02:02:31,522 --> 02:02:33,023 It won't be long. 1914 02:02:36,026 --> 02:02:39,797 The AI our agent stole, once weaponized, 1915 02:02:39,930 --> 02:02:43,400 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1916 02:02:43,534 --> 02:02:45,402 It can penetrate any network security, 1917 02:02:45,536 --> 02:02:47,171 perform its assigned task invisibly, 1918 02:02:47,304 --> 02:02:50,407 and then self-destruct, leaving no trace. 1919 02:02:50,541 --> 02:02:53,177 A perfect covert operative. 1920 02:02:54,178 --> 02:02:56,679 We were able to transmit an early copy of the AI 1921 02:02:56,814 --> 02:02:58,715 to Russia's newest submarine. 1922 02:02:58,849 --> 02:03:00,417 The top-secret Akula-class. 1923 02:03:00,551 --> 02:03:02,652 They called her the Sevastopol. 1924 02:03:02,786 --> 02:03:04,822 The mission was merely to sabotage 1925 02:03:04,955 --> 02:03:06,656 the Sevastopol's stealth capability 1926 02:03:06,790 --> 02:03:08,358 so we could secretly detect her. 1927 02:03:08,492 --> 02:03:12,496 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1928 02:03:12,628 --> 02:03:14,998 at the heart of its defense system. 1929 02:03:17,000 --> 02:03:19,303 For reasons we don't fully understand, 1930 02:03:20,370 --> 02:03:22,206 the AI went rogue and... 1931 02:03:26,276 --> 02:03:27,211 ...over-delivered. 1932 02:03:27,344 --> 02:03:29,279 [GABRIEL] The frozen bodies of the crew 1933 02:03:29,413 --> 02:03:31,448 were recovered the following spring, 1934 02:03:31,582 --> 02:03:32,850 adrift in the pack ice. 1935 02:03:32,983 --> 02:03:37,221 The two halves of the key mysteriously vanished. 1936 02:03:37,955 --> 02:03:39,689 The Sevastopol was lost. 1937 02:03:39,823 --> 02:03:41,492 No one's quite sure where. 1938 02:03:41,624 --> 02:03:43,961 I know precisely where it is. 1939 02:03:44,928 --> 02:03:47,297 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1940 02:03:47,431 --> 02:03:51,368 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1941 02:03:51,502 --> 02:03:53,871 only made it harder to control. 1942 02:03:54,004 --> 02:03:56,373 It rebelled. Rewrote itself. 1943 02:03:56,507 --> 02:03:57,741 And evolved into the Entity. 1944 02:03:58,742 --> 02:04:03,013 And only by using the Entity's original source code 1945 02:04:03,147 --> 02:04:06,550 can it ever be controlled or destroyed. 1946 02:04:06,682 --> 02:04:08,252 And why should this concern us? 1947 02:04:08,385 --> 02:04:10,888 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1948 02:04:11,021 --> 02:04:13,857 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1949 02:04:14,558 --> 02:04:15,926 We both know what the key opens, 1950 02:04:16,059 --> 02:04:19,096 and we both know the secret to controlling the Entity 1951 02:04:19,229 --> 02:04:22,065 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1952 02:04:22,199 --> 02:04:24,168 Along with evidence that would tie you 1953 02:04:24,301 --> 02:04:26,370 to the sinking of that submarine. 1954 02:04:26,503 --> 02:04:29,606 And since neither of us want anyone else to find it, 1955 02:04:29,740 --> 02:04:30,974 I figure... 1956 02:04:31,542 --> 02:04:32,609 why not form an alliance? 1957 02:04:32,743 --> 02:04:34,344 An alliance? 1958 02:04:34,478 --> 02:04:35,779 Imagine, 1959 02:04:35,913 --> 02:04:39,483 the Entity's awesome computational abilities, 1960 02:04:39,616 --> 02:04:41,418 combined with the sheer might 1961 02:04:41,552 --> 02:04:45,355 of America's military-industrial complex. 1962 02:04:46,757 --> 02:04:49,393 That is... considerable. 1963 02:04:49,526 --> 02:04:52,162 Naturally, certain individuals within the government, 1964 02:04:52,296 --> 02:04:55,465 those with outdated ideas of patriotism, 1965 02:04:55,599 --> 02:04:56,867 would need to be... 1966 02:04:57,501 --> 02:04:59,770 removed. [GABRIEL] Hmm. 1967 02:05:01,605 --> 02:05:03,240 Just so I understand... 1968 02:05:04,741 --> 02:05:07,744 you wish to form an axis with the Entity, 1969 02:05:07,878 --> 02:05:11,114 purge your government of old-think, 1970 02:05:11,949 --> 02:05:14,318 and create a new superstate 1971 02:05:15,319 --> 02:05:16,820 to rule the world. 1972 02:05:17,921 --> 02:05:19,156 But, you know... 1973 02:05:20,190 --> 02:05:22,059 [WHISPERS] ...for the greater good. 1974 02:05:23,460 --> 02:05:24,761 And you're certain... 1975 02:05:25,696 --> 02:05:29,032 that you're the only person on Earth who knows... 1976 02:05:29,833 --> 02:05:32,536 where the Sevastopol is? 1977 02:05:32,669 --> 02:05:34,171 [WHISPERS] The only one. 1978 02:05:36,340 --> 02:05:37,774 [MUSICAL STING] 1979 02:05:44,948 --> 02:05:46,383 You will betray us. 1980 02:05:47,351 --> 02:05:50,454 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1981 02:05:51,555 --> 02:05:53,290 Because he spared your life. 1982 02:05:54,925 --> 02:05:56,026 [GRUNTS] 1983 02:06:11,942 --> 02:06:13,377 [KITTRIDGE] Then it's agreed. 1984 02:06:13,510 --> 02:06:16,313 I'll add immunity and a new identity for Grace 1985 02:06:16,446 --> 02:06:17,648 to our deal. 1986 02:06:17,781 --> 02:06:19,616 All you need to do 1987 02:06:19,751 --> 02:06:22,853 is enter your banking details. 1988 02:06:31,595 --> 02:06:33,830 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1989 02:06:46,376 --> 02:06:47,811 Are we done? 1990 02:06:48,478 --> 02:06:49,379 Yes. 1991 02:07:08,498 --> 02:07:10,133 The moment of truth. 1992 02:07:24,247 --> 02:07:25,282 So... 1993 02:07:25,849 --> 02:07:27,117 that's really it. 1994 02:07:27,250 --> 02:07:28,985 You made the right choice. 1995 02:07:29,721 --> 02:07:31,321 This key... 1996 02:07:33,123 --> 02:07:35,359 ...is gonna change the world. 1997 02:07:42,933 --> 02:07:45,035 ont color="#ff8000">["MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYS] 1998 02:07:51,341 --> 02:07:52,376 Aah! 1999 02:07:52,509 --> 02:07:53,443 [EXHALES] 2000 02:07:53,577 --> 02:07:55,045 Benji, I think I... 2001 02:07:55,178 --> 02:07:57,114 I must've made a wrong turn somewhere. 2002 02:07:57,247 --> 02:07:59,583 No. No, that's it. That's it. 2003 02:07:59,717 --> 02:08:01,885 What? How can this be it? 2004 02:08:02,018 --> 02:08:03,453 You can see the train, right? 2005 02:08:03,587 --> 02:08:04,822 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 2006 02:08:04,955 --> 02:08:07,457 Yes. I see the train. What about it? 2007 02:08:07,591 --> 02:08:10,560 And you have a parachute. Got a parachute? 2008 02:08:11,729 --> 02:08:13,029 What do you expect me to do? 2009 02:08:13,163 --> 02:08:15,532 Well, just, you know... jump. 2010 02:08:15,665 --> 02:08:17,802 Just... jump? 2011 02:08:17,934 --> 02:08:19,236 Yeah. I mean, 2012 02:08:19,369 --> 02:08:20,704 Benji, it doesn't work like that. 2013 02:08:20,838 --> 02:08:22,239 I'm not that high. 2014 02:08:22,372 --> 02:08:24,107 There's.. There's ledges sticking out everywhere. 2015 02:08:24,241 --> 02:08:27,010 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 2016 02:08:27,144 --> 02:08:28,645 Even if I could get the parachute open, 2017 02:08:28,780 --> 02:08:30,981 I don't know if I can make it across the valley 2018 02:08:31,114 --> 02:08:34,284 and intercept and land safely on a moving train! 2019 02:08:34,418 --> 02:08:37,621 Do you copy? Yes! I copy! 2020 02:08:37,755 --> 02:08:39,689 Look, I'm just trying to help you, okay? 2021 02:08:39,824 --> 02:08:42,426 I need you to take a step back and pull yourself together 2022 02:08:42,559 --> 02:08:45,429 because I am under a lot of pressure right now! 2023 02:08:46,229 --> 02:08:47,964 [WIND WHISTLES] 2024 02:08:49,266 --> 02:08:52,202 [WHISPERING] Okay, just think, just think. 2025 02:08:54,872 --> 02:08:56,440 What do I do? 2026 02:08:58,008 --> 02:09:00,076 I've got to get away from this mountain. 2027 02:09:00,210 --> 02:09:03,013 [ANTICIPATORY MUSIC] 2028 02:09:08,051 --> 02:09:09,986 [ENGINE REVS] 2029 02:09:14,090 --> 02:09:16,526 [WHISTLE BLOWS] 2030 02:09:29,673 --> 02:09:32,075 [DRAMATIC MUSIC] 2031 02:10:06,911 --> 02:10:08,144 [ENGINE REVS] 2032 02:10:34,271 --> 02:10:36,139 [WIND RUMBLES] 2033 02:10:36,273 --> 02:10:37,474 [BENJI] Did you make it? 2034 02:10:37,607 --> 02:10:38,642 Are you okay? 2035 02:10:38,776 --> 02:10:41,678 I'm trying to get away from this mountain! 2036 02:10:51,022 --> 02:10:52,255 [SHOUTS] 2037 02:11:18,682 --> 02:11:19,750 Alana? 2038 02:11:20,617 --> 02:11:23,687 I just had the strangest feeling 2039 02:11:24,588 --> 02:11:26,857 the key wasn't the only thing I'd be selling. 2040 02:11:28,491 --> 02:11:30,260 I don't understand. 2041 02:11:33,030 --> 02:11:36,166 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 2042 02:11:37,167 --> 02:11:38,869 Goodbye, Mr. Kittridge. 2043 02:11:42,238 --> 02:11:43,975 It was a pleasure to see you again. 2044 02:11:44,107 --> 02:11:45,175 And you. 2045 02:11:45,308 --> 02:11:47,611 Don't let him out of your sight. 2046 02:11:47,745 --> 02:11:50,047 Keep him safe until we get to the station. 2047 02:11:50,180 --> 02:11:52,449 Alana? Don't worry about me, Zola. 2048 02:12:05,629 --> 02:12:06,329 Alana? 2049 02:12:06,463 --> 02:12:10,233 Who the hell else would it be? 2050 02:12:12,770 --> 02:12:14,270 The key. 2051 02:12:17,707 --> 02:12:20,044 Where is the key? 2052 02:12:20,176 --> 02:12:22,212 She's got the key. Who? 2053 02:12:22,345 --> 02:12:24,581 The other one! 2054 02:12:37,293 --> 02:12:38,929 [WHISTLE BLOWS] 2055 02:12:41,766 --> 02:12:43,034 [WHISTLE BLOWING] 2056 02:12:43,166 --> 02:12:44,835 [ZOLA] Move! Out of the way, move! 2057 02:12:51,142 --> 02:12:52,542 No! Please! [PASSENGERS GASP] 2058 02:12:52,676 --> 02:12:54,678 Turn around! Please. Okay. 2059 02:12:55,378 --> 02:12:57,915 Okay. Everybody out! Now! 2060 02:12:58,049 --> 02:12:59,817 I see the train! 2061 02:12:59,950 --> 02:13:02,185 I don't think I'm gonna make it. 2062 02:13:04,421 --> 02:13:05,923 [AGITATED CHATTER] 2063 02:13:10,127 --> 02:13:11,561 The key. 2064 02:13:12,930 --> 02:13:14,464 The key! 2065 02:13:15,398 --> 02:13:17,400 Or the next one has your name on it. 2066 02:13:19,302 --> 02:13:21,304 On the table. 2067 02:13:21,438 --> 02:13:23,673 [SLOW MUSIC] 2068 02:13:52,970 --> 02:13:54,237 Kill her. 2069 02:14:18,095 --> 02:14:19,329 Grace! 2070 02:14:23,768 --> 02:14:24,802 Ethan! 2071 02:14:32,475 --> 02:14:33,778 Are you okay? 2072 02:14:35,545 --> 02:14:36,981 Are you okay? 2073 02:14:52,695 --> 02:14:53,731 The key! 2074 02:14:54,631 --> 02:14:55,833 Tell me you have the key. 2075 02:14:56,399 --> 02:14:57,768 Where is the key? 2076 02:14:57,902 --> 02:14:59,003 It was just here. 2077 02:14:59,837 --> 02:15:01,404 [DRAMATIC MUSIC] 2078 02:15:17,654 --> 02:15:19,290 We're on a runaway train! I know. 2079 02:15:19,422 --> 02:15:20,490 I'm going after him. 2080 02:15:20,623 --> 02:15:21,992 Okay. You... 2081 02:15:22,692 --> 02:15:23,828 You stop the train. 2082 02:15:23,961 --> 02:15:25,129 Okay. What? 2083 02:15:25,262 --> 02:15:28,165 No! No, wait! How do I do that? 2084 02:15:28,299 --> 02:15:29,733 You'll figure it out! 2085 02:15:30,901 --> 02:15:31,936 What? 2086 02:15:32,770 --> 02:15:34,604 Excuse me. There was a man. 2087 02:15:34,738 --> 02:15:36,907 He just came through here. There was a man. 2088 02:16:32,229 --> 02:16:33,663 [BELL DINGS] 2089 02:16:49,313 --> 02:16:51,581 [WHISTLE BLOWS] 2090 02:17:11,001 --> 02:17:12,535 Mr. Kittridge? 2091 02:17:17,573 --> 02:17:19,209 Sir, what are you doing here? 2092 02:17:19,343 --> 02:17:21,211 [WHISPERING] I'm not here. 2093 02:17:21,345 --> 02:17:22,578 But you are. 2094 02:17:22,713 --> 02:17:24,181 And unless you want to be sorting dead letters 2095 02:17:24,315 --> 02:17:25,416 at the postal service tomorrow, 2096 02:17:25,548 --> 02:17:27,818 you'll do exactly what I tell you. 2097 02:17:29,253 --> 02:17:31,487 [ACTION MUSIC] 2098 02:18:21,637 --> 02:18:24,274 [WHISTLE BLOWS] 2099 02:18:48,766 --> 02:18:50,734 [WHISTLE BLOWS] 2100 02:18:52,970 --> 02:18:54,204 [GRUNTS] 2101 02:19:25,936 --> 02:19:28,338 I know what the key unlocks, Ethan. 2102 02:19:31,008 --> 02:19:33,210 I'm the only one who knows. 2103 02:19:47,558 --> 02:19:50,294 [DRAMATIC MUSIC] 2104 02:19:59,702 --> 02:20:01,071 [AGENT] Hunt! 2105 02:20:02,372 --> 02:20:03,740 Hunt! 2106 02:20:04,508 --> 02:20:07,311 Hunt! Don't you do it! 2107 02:20:08,712 --> 02:20:10,380 Drop the knife! 2108 02:20:10,514 --> 02:20:11,647 Put it down! 2109 02:20:11,782 --> 02:20:13,784 I said drop it! 2110 02:20:14,518 --> 02:20:15,919 Do it! 2111 02:20:24,795 --> 02:20:26,696 On your feet! 2112 02:20:28,465 --> 02:20:29,566 Okay! 2113 02:20:29,699 --> 02:20:31,401 Drop that Goddamn knife! 2114 02:20:31,535 --> 02:20:33,237 It's okay. It's okay. 2115 02:20:34,505 --> 02:20:35,973 Just take him. 2116 02:20:36,607 --> 02:20:38,641 Just cover him. Cover him! 2117 02:20:38,775 --> 02:20:39,675 He's the one you want. 2118 02:20:39,810 --> 02:20:41,578 Degas! I got it, I got it. 2119 02:20:41,712 --> 02:20:42,946 He's the one you want! 2120 02:20:43,080 --> 02:20:46,049 I don't care about him, Hunt. I want you! 2121 02:20:46,583 --> 02:20:47,985 No! 2122 02:21:06,702 --> 02:21:07,838 It's okay. 2123 02:21:08,671 --> 02:21:09,806 It's okay. 2124 02:21:12,342 --> 02:21:13,443 Listen to me. 2125 02:21:13,577 --> 02:21:15,746 Everyone on this train is gonna die 2126 02:21:15,879 --> 02:21:18,782 unless you do exactly as I say. 2127 02:21:37,534 --> 02:21:39,369 [WHISTLE BLOWS] 2128 02:21:39,503 --> 02:21:42,940 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez.. 2129 02:21:43,073 --> 02:21:45,776 Everybody out! Back of the train! 2130 02:21:45,909 --> 02:21:48,045 [WHISTLE BLOWS] 2131 02:21:55,185 --> 02:21:56,086 Grace. 2132 02:21:58,555 --> 02:21:59,990 I couldn't stop it. 2133 02:22:04,962 --> 02:22:06,196 No one can. 2134 02:22:06,330 --> 02:22:07,531 Come on. 2135 02:22:08,265 --> 02:22:10,500 Ethan, the key! Grace, it's okay. 2136 02:22:10,634 --> 02:22:11,868 It's my fault. 2137 02:22:12,002 --> 02:22:13,604 If anything happens.. 2138 02:22:13,737 --> 02:22:15,038 I got it. 2139 02:22:15,639 --> 02:22:17,140 We got it. 2140 02:22:38,295 --> 02:22:42,299 Ethan! 2141 02:22:43,400 --> 02:22:46,003 What do you mean, you lost the key? 2142 02:22:46,136 --> 02:22:50,340 [AGENT] Move it! Move it! Everybody move it! 2143 02:22:51,141 --> 02:22:53,343 All the way to the back of the train! 2144 02:22:53,477 --> 02:22:54,411 All the way to the back! 2145 02:22:54,544 --> 02:22:56,513 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 2146 02:22:57,481 --> 02:22:59,583 Since you're not really here, Sir, 2147 02:22:59,717 --> 02:23:01,618 it shouldn't concern you. 2148 02:23:01,753 --> 02:23:04,021 All the way to the back! 2149 02:23:31,848 --> 02:23:33,550 [BEEPING] 2150 02:23:35,619 --> 02:23:37,287 [WHISTLE BLOWS] 2151 02:23:53,937 --> 02:23:55,605 Aah! Ethan! 2152 02:23:57,341 --> 02:23:58,709 Grace! Grace. 2153 02:23:58,842 --> 02:24:00,143 Grace! 2154 02:24:05,315 --> 02:24:07,117 [EXPLOSIONS] 2155 02:24:29,573 --> 02:24:31,641 [TRAIN BRAKES SCREECHING] 2156 02:24:46,123 --> 02:24:48,458 You're gonna have to jump. What, jump? 2157 02:24:48,592 --> 02:24:50,026 Just jump! Go, go, go! 2158 02:24:50,160 --> 02:24:51,461 [GRACE SCREAMS] 2159 02:25:28,733 --> 02:25:31,034 [GRACE GRUNTING] 2160 02:25:37,441 --> 02:25:38,542 Oh, my God. 2161 02:25:54,157 --> 02:25:55,358 Aah! Whoa! 2162 02:25:55,492 --> 02:25:57,561 I'm on fire! Get it off! Don't move! 2163 02:25:59,095 --> 02:26:01,164 It's out. It's out. 2164 02:26:12,777 --> 02:26:14,010 [GRUNTS] 2165 02:26:18,081 --> 02:26:19,182 Hang on! 2166 02:26:27,825 --> 02:26:30,026 Run, run, run! Run, Grace! 2167 02:26:42,138 --> 02:26:43,607 [CREAKING] 2168 02:26:47,410 --> 02:26:48,913 Hang on. 2169 02:26:49,045 --> 02:26:50,313 Aah! 2170 02:26:52,082 --> 02:26:53,751 I got you. 2171 02:26:53,885 --> 02:26:55,185 I got you. 2172 02:26:56,286 --> 02:26:57,487 Okay. Don't look down. 2173 02:26:57,621 --> 02:26:59,589 I said don't look down. Just look at me. 2174 02:26:59,724 --> 02:27:02,459 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 2175 02:27:09,934 --> 02:27:11,701 Grace, you have to let go. 2176 02:27:11,836 --> 02:27:13,403 Grace, you got to let me go. 2177 02:27:13,537 --> 02:27:15,740 You got to let me jump across, or we're gonna die. 2178 02:27:15,873 --> 02:27:17,240 Do you trust me? 2179 02:27:17,374 --> 02:27:19,476 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 2180 02:27:20,644 --> 02:27:22,045 Grace. 2181 02:27:23,613 --> 02:27:24,648 Okay. 2182 02:27:26,049 --> 02:27:27,417 Come on, Grace. Give me your hand. 2183 02:27:27,551 --> 02:27:29,319 You got to jump. Don't look up! Look at me. 2184 02:27:29,452 --> 02:27:31,154 Trust me, I won't let you fall. 2185 02:27:31,288 --> 02:27:32,422 I promise. We're almost there. 2186 02:27:32,556 --> 02:27:34,959 Come on. I won't let you fall! 2187 02:27:35,091 --> 02:27:36,226 Jump, Grace, jump! 2188 02:27:36,359 --> 02:27:37,494 You got to trust me! 2189 02:27:37,627 --> 02:27:38,796 Jump, please! 2190 02:27:48,672 --> 02:27:49,706 Don't look down. 2191 02:27:58,081 --> 02:27:59,416 [GRUNTS] 2192 02:28:03,386 --> 02:28:04,487 Listen to me very carefully. 2193 02:28:04,621 --> 02:28:06,356 We're gonna pull you up together. 2194 02:28:07,624 --> 02:28:08,759 Aah! 2195 02:28:08,893 --> 02:28:10,527 Grace! Aah! 2196 02:28:13,096 --> 02:28:14,364 Aah! 2197 02:28:14,497 --> 02:28:16,734 It's okay. It's okay. It's okay. 2198 02:28:17,634 --> 02:28:18,836 [SHOUTS] 2199 02:28:20,270 --> 02:28:22,439 [ACTION MUSIC] 2200 02:28:26,811 --> 02:28:27,845 [GRUNTS] 2201 02:28:29,981 --> 02:28:31,214 [GRUNTS] 2202 02:28:33,784 --> 02:28:34,819 [GRUNTS] 2203 02:28:38,055 --> 02:28:40,357 Go over me. Go, go. 2204 02:28:48,099 --> 02:28:50,233 [CRASH] 2205 02:28:52,870 --> 02:28:54,471 [WIND WHISTLES] 2206 02:29:08,251 --> 02:29:09,185 Thank you, Luther. 2207 02:29:09,319 --> 02:29:10,420 What is that? 2208 02:29:10,553 --> 02:29:11,789 It's a speed wing. 2209 02:29:12,589 --> 02:29:14,324 It's our ticket off this train. 2210 02:29:15,726 --> 02:29:16,761 Oh. 2211 02:29:18,763 --> 02:29:20,263 [SOFT MUSIC] 2212 02:29:34,979 --> 02:29:37,280 Ethan. Ethan! 2213 02:29:45,022 --> 02:29:46,690 [IN FRENCH] It's true. 2214 02:29:47,604 --> 02:29:49,439 He told me... 2215 02:29:50,065 --> 02:29:52,401 ...I would betray him. 2216 02:29:54,364 --> 02:29:55,766 Et voilร . 2217 02:30:01,034 --> 02:30:03,912 Why... 2218 02:30:03,995 --> 02:30:06,456 did you spare my life? 2219 02:30:15,786 --> 02:30:16,721 No, no, no. 2220 02:30:16,854 --> 02:30:18,956 [IN FRENCH] No, no... stay with me. 2221 02:30:22,431 --> 02:30:23,515 You know what this is? 2222 02:30:25,350 --> 02:30:26,405 You know what this is? 2223 02:30:26,563 --> 02:30:28,465 [CHUCKLES] Oui? 2224 02:30:29,354 --> 02:30:31,481 What does it unlock? 2225 02:30:34,526 --> 02:30:36,653 What does it unlock? 2226 02:30:37,507 --> 02:30:40,878 Sevas... topol. 2227 02:30:42,113 --> 02:30:43,346 Sevastopol? 2228 02:30:43,480 --> 02:30:47,250 The city Sevastopol in the Crimea. 2229 02:30:48,119 --> 02:30:49,419 Where? 2230 02:30:50,125 --> 02:30:52,210 [IN FRENCH] Where in Sevastopol? 2231 02:30:54,691 --> 02:30:57,728 [IN FRENCH] Sous... marin. 2232 02:30:59,429 --> 02:31:00,798 Sous-marin? 2233 02:31:04,400 --> 02:31:05,870 The submarine. 2234 02:31:08,538 --> 02:31:10,273 The Sevastopol. 2235 02:31:15,066 --> 02:31:17,194 [IN FRENCH] Good luck. 2236 02:31:21,218 --> 02:31:22,987 They'll be coming, Ethan. 2237 02:31:27,024 --> 02:31:28,358 Merci. 2238 02:31:45,341 --> 02:31:46,811 What is it? 2239 02:31:48,179 --> 02:31:49,412 What? 2240 02:31:50,513 --> 02:31:52,515 It can only carry one. 2241 02:31:53,683 --> 02:31:54,718 Oh. 2242 02:31:55,318 --> 02:31:56,686 I understand. 2243 02:31:57,888 --> 02:31:59,890 Grace. Ethan, it's okay. 2244 02:32:01,926 --> 02:32:03,127 This was the plan. 2245 02:32:03,861 --> 02:32:05,963 You have the key. You have to go. 2246 02:32:07,932 --> 02:32:08,833 Grace. 2247 02:32:12,203 --> 02:32:13,103 Hunt? 2248 02:32:14,004 --> 02:32:15,172 Go. Hunt! 2249 02:32:15,306 --> 02:32:16,706 Go! Hunt! 2250 02:32:17,208 --> 02:32:18,708 No, no! Hunt! 2251 02:32:20,710 --> 02:32:22,545 Out of the way! Out of the way! 2252 02:32:38,195 --> 02:32:39,730 No. No, hey. 2253 02:32:40,463 --> 02:32:41,564 Got a pulse. Got a pulse. 2254 02:32:41,698 --> 02:32:43,666 Come on, stay with me. 2255 02:33:00,483 --> 02:33:02,019 This is better, isn't it? 2256 02:33:03,354 --> 02:33:05,622 Face to authentic face? 2257 02:33:06,190 --> 02:33:07,224 Mr. Kittridge, 2258 02:33:08,092 --> 02:33:11,494 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 2259 02:33:12,229 --> 02:33:13,797 Does he now? 2260 02:33:13,931 --> 02:33:15,065 He also said 2261 02:33:15,632 --> 02:33:17,634 you would offer me a choice. 2262 02:33:19,169 --> 02:33:20,470 Interesting. 2263 02:33:21,537 --> 02:33:23,573 I choose to accept. 2264 02:33:29,713 --> 02:33:32,682 [KITTRIDGE] We cannot escape the past. 2265 02:33:33,549 --> 02:33:35,719 Some of us are doomed to repeat it. 2266 02:33:36,686 --> 02:33:40,057 Grace may believe you've saved her from her fate, 2267 02:33:40,190 --> 02:33:43,693 but you and I both know you've merely bought her time. 2268 02:33:44,728 --> 02:33:47,597 But that's the pattern, isn't it? 2269 02:33:47,731 --> 02:33:50,100 The cross you've been left to bear. 2270 02:33:50,968 --> 02:33:53,370 The closer someone gets to you, 2271 02:33:54,204 --> 02:33:56,606 the harder it is to keep them alive. 2272 02:33:58,976 --> 02:34:00,177 Thank God. 2273 02:34:15,893 --> 02:34:18,628 A new day brings a new burden. 2274 02:34:20,297 --> 02:34:23,533 The key is only the beginning. 2275 02:34:25,436 --> 02:34:27,037 Wherever it leads... 2276 02:34:27,871 --> 02:34:29,807 whatever it takes to get there... 2277 02:34:31,241 --> 02:34:33,877 you'll have to do it on your own. 2278 02:34:36,479 --> 02:34:38,248 Should you fail in your mission, 2279 02:34:38,382 --> 02:34:40,084 the Entity wins, 2280 02:34:40,583 --> 02:34:42,685 Gabriel wins, 2281 02:34:42,820 --> 02:34:45,422 and the world will pay the ultimate price. 2282 02:34:46,457 --> 02:34:50,194 Should any members of your team be caught or killed, 2283 02:34:50,327 --> 02:34:53,097 their sacrifice will have been in vain. 2284 02:34:54,264 --> 02:34:55,631 So hurry. 2285 02:34:56,333 --> 02:34:58,002 There isn't much time. 2286 02:34:59,003 --> 02:35:04,008 The world doesn't know it, but they're counting on you. 2287 02:35:04,141 --> 02:35:05,909 [SUSPENSE MUSIC] 2288 02:35:24,527 --> 02:35:26,030 Good luck, Ethan. 2289 02:35:37,707 --> 02:35:40,911 ont color="#ff8000">["MISSION: IMPOSSIBLE" THEME PLAYING] 169220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.