Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,352 --> 00:01:01,729
Hey doc, what do
you think about the uh...
2
00:01:10,613 --> 00:01:11,739
Whoa.
3
00:01:17,286 --> 00:01:18,286
Should we help her?
4
00:01:18,329 --> 00:01:22,083
No. No, it's good
for us... I mean her.
5
00:01:22,291 --> 00:01:24,001
I mean, I think
it's therapeutic.
6
00:01:25,503 --> 00:01:27,713
How many failed
missions does this make?
7
00:01:27,922 --> 00:01:30,466
Girl really wants that hel-shoe.
8
00:01:39,225 --> 00:01:40,559
Goodbye, underfae guts.
9
00:01:40,768 --> 00:01:42,395
Hello brewskies.
10
00:01:44,522 --> 00:01:46,357
Hey, who do we pay for the gas?
11
00:01:46,565 --> 00:01:49,026
Leave the money on
the counter. We trust ya.
12
00:01:56,075 --> 00:01:58,369
I got a good
feeling about tonight.
13
00:01:58,577 --> 00:02:00,329
Both: Me too.
14
00:02:11,465 --> 00:02:12,842
Hmpn
15
00:02:14,302 --> 00:02:16,387
yule was always a
major event in my house.
16
00:02:16,595 --> 00:02:18,889
We used to stay up all
night hiding from krampus.
17
00:02:19,098 --> 00:02:21,684
I still remember the rhyme
we used say to ward him off.
18
00:02:21,892 --> 00:02:22,476
Remember?
19
00:02:22,685 --> 00:02:24,061
Yeah, yeah, yeah, yeah.
20
00:02:24,270 --> 00:02:26,480
Beast of burden, fool's delight,
21
00:02:26,689 --> 00:02:29,442
spare me on this yuletide night.
22
00:02:29,650 --> 00:02:31,211
Of course back then, krampus
would actually beat you
23
00:02:31,235 --> 00:02:33,404
with a stick before
he threw you in his sack.
24
00:02:33,612 --> 00:02:35,906
If I may Kenzi in her absence:
Who's got cramped-ass?
25
00:02:36,115 --> 00:02:37,366
Kram-pus.
26
00:02:37,575 --> 00:02:39,702
He's like your Santa claus
only the complete opposite.
27
00:02:39,910 --> 00:02:42,872
He slides down your chimney on
the hottest night of the year.
28
00:02:43,080 --> 00:02:44,707
Mmm sounds like my kind of elf.
29
00:02:44,915 --> 00:02:47,585
Whoa, whoa are those are
yule candies for krampus.
30
00:02:47,793 --> 00:02:49,378
You're gonna be
on his naughty list.
31
00:02:49,587 --> 00:02:51,255
Oh bitch, I am the naughty list.
32
00:02:53,591 --> 00:02:54,884
Can't argue with that.
33
00:02:55,092 --> 00:02:56,427
Nope.
34
00:02:57,094 --> 00:03:00,139
I am tired, you drive.
35
00:03:00,348 --> 00:03:03,100
My god, I gotta get
out of these wet clothes.
36
00:03:07,646 --> 00:03:08,647
After you.
37
00:03:31,003 --> 00:03:33,881
Life is hard when you
don't know who you are.
38
00:03:34,090 --> 00:03:36,842
It's harder when you
don't know what you are.
39
00:03:37,051 --> 00:03:39,720
My love carries
a death sentence.
40
00:03:39,929 --> 00:03:44,809
I was lost for years...
Searching, while hiding.
41
00:03:45,017 --> 00:03:48,979
Only to find that I belong
to a world hidden from humans.
42
00:03:49,188 --> 00:03:50,648
I won't hide anymore.
43
00:03:50,856 --> 00:03:52,942
I will live the life I choose.
44
00:03:59,407 --> 00:04:01,826
The lord of yule,
the son of hel,
45
00:04:02,034 --> 00:04:05,162
to him our secrets we
must tell. Lest krampus...
46
00:04:05,371 --> 00:04:06,038
Eugh!
47
00:04:06,247 --> 00:04:07,915
Okay, enough Stephanie meyer.
48
00:04:08,124 --> 00:04:10,709
How about getting off your
kringle and help me put up
49
00:04:10,918 --> 00:04:15,005
some tinsel since summer
Christmas was your idea?
50
00:04:15,214 --> 00:04:18,467
Yule is a sacred
celebration of contrition,
51
00:04:18,676 --> 00:04:23,222
not some franken-holiday
concocted to sell melon ballers.
52
00:04:23,431 --> 00:04:25,766
You have Rudolph
on your sweater.
53
00:04:25,975 --> 00:04:27,560
It's eikpyrnir, the stag!
54
00:04:27,768 --> 00:04:29,145
He has a red nose!
55
00:04:29,353 --> 00:04:30,938
It's Rudolph.
56
00:04:32,523 --> 00:04:34,733
Oh, welcome to Santa's workshop.
57
00:04:34,942 --> 00:04:35,942
Ni hao.
58
00:04:36,110 --> 00:04:37,528
How're all my
favorite nutcrackers?
59
00:04:37,736 --> 00:04:38,362
Tired.
60
00:04:38,571 --> 00:04:39,864
We hit another dead end.
61
00:04:40,072 --> 00:04:41,323
Actually, it was an ogre.
62
00:04:41,532 --> 00:04:42,532
Huh.
63
00:04:42,700 --> 00:04:44,261
Who knew finding a
magical hel-shoe could
64
00:04:44,285 --> 00:04:45,411
be quite so difficult.
65
00:04:45,619 --> 00:04:46,704
Place looks great k-star.
66
00:04:46,912 --> 00:04:48,372
Thanks.
67
00:04:48,581 --> 00:04:49,248
So where's hale?
68
00:04:49,457 --> 00:04:50,708
Who's hale?
69
00:04:51,584 --> 00:04:52,293
I'm krampus.
70
00:04:52,501 --> 00:04:53,711
Get in my sack!
71
00:04:53,919 --> 00:04:54,628
Ou... whoa!
72
00:04:54,837 --> 00:04:58,007
Buy a girl a drink first, horny.
73
00:05:03,596 --> 00:05:04,596
Place looks great!
74
00:05:04,638 --> 00:05:05,347
Thanks.
75
00:05:05,556 --> 00:05:06,616
Guess you've had
your hands full.
76
00:05:06,640 --> 00:05:08,225
Not as full as they're gonna be.
77
00:05:08,434 --> 00:05:08,934
Ouu.
78
00:05:09,143 --> 00:05:10,811
Ahem.
79
00:05:11,020 --> 00:05:14,607
Oh, uh okay... people listen up!
80
00:05:14,815 --> 00:05:16,358
Bo-Bo has been very
stressed out lately
81
00:05:16,567 --> 00:05:18,611
so we want to
show her a good time.
82
00:05:18,819 --> 00:05:21,322
So I don't wanna see
any fa-ia-ia-ia-lazy-ass
83
00:05:21,530 --> 00:05:22,031
partying tonight!
84
00:05:22,239 --> 00:05:23,240
Got it?
85
00:05:23,449 --> 00:05:24,533
Full on partying. Got it.
86
00:05:24,742 --> 00:05:26,942
That's right, we have to show
Bo that we still love her.
87
00:05:27,036 --> 00:05:28,396
Yes, that even
though she's dark...
88
00:05:28,537 --> 00:05:29,857
Suffering from wanderer PTSD...
89
00:05:29,955 --> 00:05:31,457
That we are here for her.
90
00:05:31,665 --> 00:05:33,834
That she is not alone.
91
00:05:34,043 --> 00:05:34,793
Yup.
92
00:05:35,002 --> 00:05:36,086
Here, here.
93
00:05:45,638 --> 00:05:47,556
Oh gross.
94
00:05:47,765 --> 00:05:49,725
How long was I out?
95
00:05:54,063 --> 00:05:57,525
I can't believe
they just left me.
96
00:05:57,733 --> 00:06:00,361
And I'm talking
to myself, perfect.
97
00:06:19,338 --> 00:06:21,382
Yes!
98
00:06:21,590 --> 00:06:22,758
S'up, s'up.
99
00:06:22,967 --> 00:06:25,135
You got the disease,
choga got the cure.
100
00:06:25,344 --> 00:06:29,640
It's cash only but uh, for
you, choga work something out.
101
00:06:29,848 --> 00:06:31,141
What is a choga?
102
00:06:31,350 --> 00:06:33,143
Man, how you don't know choga?
103
00:06:33,352 --> 00:06:35,771
I'm side to side,
up and down the dial, yo.
104
00:06:35,980 --> 00:06:39,400
So, uh, tick tock, you wanna
ride the dragon or what?
105
00:06:39,608 --> 00:06:41,402
Was any of that English?
106
00:06:42,403 --> 00:06:45,531
Mmm you ain't never
had a high so fly girl.
107
00:06:45,739 --> 00:06:47,783
Let's not bother the nice lady.
108
00:06:49,451 --> 00:06:50,451
Hi Bo.
109
00:06:50,536 --> 00:06:51,245
Happy yule.
110
00:06:51,453 --> 00:06:53,205
Thank you Bruce.
111
00:06:53,414 --> 00:06:55,040
Arm pits is half-price!
112
00:06:56,667 --> 00:06:59,795
And now I'm tasting
vomit and I just got here.
113
00:07:00,004 --> 00:07:01,964
Yeah choga could
work around that.
114
00:07:03,424 --> 00:07:05,884
Oi choga, give us a lick.
115
00:07:08,345 --> 00:07:09,930
Is that what I think it is?
116
00:07:10,139 --> 00:07:12,224
It was addressed to the
dark archives care of Bo
117
00:07:12,433 --> 00:07:13,517
in Bo's handwriting.
118
00:07:13,726 --> 00:07:16,145
And not only did I
not tell her about it,
119
00:07:16,353 --> 00:07:17,730
I kinda opened it.
120
00:07:17,938 --> 00:07:19,732
Yeah, I can see that.
121
00:07:20,524 --> 00:07:21,817
We can't give this to her.
122
00:07:22,026 --> 00:07:23,026
Says you.
123
00:07:24,612 --> 00:07:24,987
Whoa, hey!
124
00:07:25,195 --> 00:07:25,946
Hey!
125
00:07:26,155 --> 00:07:27,990
You guys scared
the chi out of me.
126
00:07:28,198 --> 00:07:29,678
- Dyson's fault.
- Sorry.
127
00:07:29,742 --> 00:07:31,076
And what is with this party?
128
00:07:31,285 --> 00:07:32,445
Did everyone here lick choga?
129
00:07:32,578 --> 00:07:34,872
I don't know, ask vex
they came together.
130
00:07:35,080 --> 00:07:37,333
And thank you for feeding my
growing abandonment issues
131
00:07:37,541 --> 00:07:40,085
by leaving me alone in the car.
132
00:07:40,294 --> 00:07:42,046
At least you have two hands.
133
00:07:42,254 --> 00:07:45,049
I mean, I've only got one and
fourteen more of these to drink.
134
00:07:45,257 --> 00:07:46,425
Is this my corset?
135
00:07:46,634 --> 00:07:48,677
You can't own possessions!
136
00:07:48,886 --> 00:07:50,262
Kenzi!
137
00:07:55,267 --> 00:07:57,186
We're gonna need more booze.
138
00:07:57,394 --> 00:07:58,395
Ag Reed.
139
00:08:04,735 --> 00:08:06,320
My Kenzi sense is tingling.
140
00:08:06,528 --> 00:08:06,862
Damn girl.
141
00:08:07,071 --> 00:08:08,238
Let me catch up.
142
00:08:08,447 --> 00:08:09,865
Oh no, it's probably just gas.
143
00:08:10,074 --> 00:08:11,617
Yeah, sexy gas.
144
00:08:11,825 --> 00:08:13,535
Daddy's gonna fill your tank.
145
00:08:13,744 --> 00:08:15,621
Excuse me?
146
00:08:15,829 --> 00:08:17,081
Ignore that.
147
00:08:17,289 --> 00:08:19,166
I'll get it better next time.
148
00:08:21,669 --> 00:08:23,045
Kenzi's door is locked.
149
00:08:23,253 --> 00:08:25,798
Fine but she's never been
with a fae before, you know?
150
00:08:26,006 --> 00:08:28,217
And hale better
behave himself, but still,
151
00:08:28,425 --> 00:08:31,345
can you believe she hasn't
even come down to check on me?
152
00:08:31,553 --> 00:08:33,931
Oh, and speaking
of inconsiderate...
153
00:08:34,139 --> 00:08:36,642
Hello, Lauren, Dyson,
the new wonder twins?
154
00:08:36,850 --> 00:08:37,851
Am I right?
155
00:08:38,060 --> 00:08:40,062
If you can't beat 'em...
156
00:08:40,270 --> 00:08:43,148
Join 'em? I can't even get
them to notice I was missing.
157
00:08:43,357 --> 00:08:44,483
Again!
158
00:08:44,692 --> 00:08:48,362
Yule is the perfect occasion
to confront one's fears.
159
00:08:48,570 --> 00:08:51,365
Fears? Me? Please.
160
00:08:51,573 --> 00:08:54,368
Okay so, maybe I'm running
out of excuses to not get back
161
00:08:54,576 --> 00:08:56,954
on that train but... why am
I even telling you all this?
162
00:08:57,162 --> 00:08:58,330
Who are you?
163
00:08:58,539 --> 00:09:01,041
Sometimes the answers
are staring us in the face.
164
00:09:03,252 --> 00:09:04,586
Hilarious.
165
00:09:04,795 --> 00:09:07,005
Always kills at the orphanage.
166
00:09:14,054 --> 00:09:14,722
You're here? I
167
00:09:14,930 --> 00:09:16,223
tamsin...?
168
00:09:17,599 --> 00:09:19,351
I am so sorry.
169
00:09:26,984 --> 00:09:28,527
What was that for?
170
00:09:28,736 --> 00:09:30,362
Doesn't matter.
171
00:09:30,571 --> 00:09:34,533
You're not going to remember
any of this in two seconds.
172
00:09:35,576 --> 00:09:37,536
Opa!
173
00:09:45,335 --> 00:09:47,045
What the eff?
174
00:10:04,146 --> 00:10:10,736
Yeah, yeah, yeah!
175
00:10:10,944 --> 00:10:12,029
S'up, s'up.
176
00:10:12,237 --> 00:10:14,573
You got the disease,
choga got the cure.
177
00:10:14,782 --> 00:10:17,367
Seriously, what the
hell did you slip me?
178
00:10:17,576 --> 00:10:19,369
Man, you know choga.
179
00:10:19,578 --> 00:10:21,872
I'm side to side,
up and down the dial, yo.
180
00:10:22,080 --> 00:10:25,542
So uh, tick tock, you wanna
ride the dragon or what?
181
00:10:25,751 --> 00:10:27,252
No no, we already did this.
182
00:10:27,461 --> 00:10:30,714
Naw, choga never
forgets a tongue girl.
183
00:10:30,923 --> 00:10:33,258
Let's not bother
the nice lady, choga.
184
00:10:33,759 --> 00:10:34,551
Hi Bo.
185
00:10:34,760 --> 00:10:36,178
Happy yule.
186
00:10:36,386 --> 00:10:38,639
Armpits is half price.
187
00:10:39,598 --> 00:10:42,142
Thanks... Bruce.
188
00:10:42,351 --> 00:10:43,393
Again.
189
00:10:54,404 --> 00:10:55,697
Yo! Valkyrie lips!
190
00:10:55,906 --> 00:10:57,366
What was that?
191
00:10:57,574 --> 00:10:58,574
You actually remember!
192
00:10:58,617 --> 00:11:00,118
I'm not alone!
I can't believe this.
193
00:11:00,327 --> 00:11:01,453
What is going on?
194
00:11:03,664 --> 00:11:05,541
In about three seconds
fugly over there calls
195
00:11:05,749 --> 00:11:07,209
brunette by the wrong name.
196
00:11:08,168 --> 00:11:11,046
You're so hot, chrissie.
197
00:11:13,090 --> 00:11:14,132
That's not my name.
198
00:11:14,341 --> 00:11:16,260
Oh, Carrie.
199
00:11:18,095 --> 00:11:19,596
It's Jeanette.
200
00:11:19,805 --> 00:11:21,723
I was way off.
201
00:11:21,932 --> 00:11:24,560
Lady roids makes it about
two more sips before...
202
00:11:30,357 --> 00:11:31,692
Fire in the hole.
203
00:11:31,900 --> 00:11:34,987
Oh good god, I can
smell that from here.
204
00:11:35,195 --> 00:11:36,195
She's a sasquatch.
205
00:11:36,280 --> 00:11:38,240
She probably ate
like a hundred kittens.
206
00:11:38,448 --> 00:11:39,448
And... duck.
207
00:11:41,159 --> 00:11:42,536
I said duck.
208
00:11:42,744 --> 00:11:44,872
How long have you
been doing groundhog day?
209
00:11:45,080 --> 00:11:47,583
And haven't you
tried telling anyone?
210
00:11:47,791 --> 00:11:50,210
Like, oh my gosh... I didn't
even think about that
211
00:11:50,419 --> 00:11:51,753
like a hundred times.
212
00:11:51,962 --> 00:11:54,631
Hey you, I know this is gonna
sound crazy but we are stuck
213
00:11:54,840 --> 00:11:56,133
in some sort of quantum paradox
214
00:11:56,341 --> 00:11:58,501
and the same night keeps
repeating over and over again.
215
00:11:58,594 --> 00:12:00,762
Yule fools!
216
00:12:00,971 --> 00:12:04,057
Thanks asshat.
Good luck with that rash.
217
00:12:04,266 --> 00:12:05,893
What?
218
00:12:06,101 --> 00:12:07,603
You'll find out.
219
00:12:10,147 --> 00:12:14,401
No matter who I tell I get the
same reaction. Over and over.
220
00:12:14,610 --> 00:12:15,819
Nothing...
221
00:12:16,028 --> 00:12:17,696
Until you and I kissed.
222
00:12:27,915 --> 00:12:28,915
Nada.
223
00:12:29,750 --> 00:12:31,251
Speak for yourself.
224
00:12:32,920 --> 00:12:35,464
Anyway. Maybe you need to
do it with someone you have a
225
00:12:35,672 --> 00:12:37,792
connection with. Have you
talked to Lauren or Dyson...
226
00:12:37,925 --> 00:12:40,761
You mean the same people that
left me in the car, alone?
227
00:12:40,969 --> 00:12:42,249
Besides I already went upstairs.
228
00:12:42,304 --> 00:12:43,464
They're being weird with vex.
229
00:12:43,597 --> 00:12:45,724
And Kenzi hasn't even
come to check on me.
230
00:12:45,933 --> 00:12:49,645
Eugh, please, that girl's
stuck from hale to eternity.
231
00:12:49,853 --> 00:12:51,772
Besides, for them
it's just party as usual.
232
00:12:51,980 --> 00:12:53,607
They are not stuck in the loop.
233
00:12:53,815 --> 00:12:54,483
Say opa.
234
00:12:54,691 --> 00:12:55,317
What?
235
00:12:55,525 --> 00:12:59,279
Th ree-two-one...
236
00:13:00,364 --> 00:13:02,074
Opa!
237
00:13:09,539 --> 00:13:11,833
'Cause this song just
gets better and better...
238
00:13:18,090 --> 00:13:19,841
He is getting a rash.
239
00:13:20,050 --> 00:13:21,468
Everywhere.
240
00:13:23,136 --> 00:13:25,097
Oh yeah!
241
00:13:25,305 --> 00:13:26,932
We can drink to that.
242
00:13:27,140 --> 00:13:27,933
S'up, s'up.
243
00:13:28,141 --> 00:13:29,977
Bruce.
244
00:13:30,185 --> 00:13:31,395
Bruce?
245
00:13:31,603 --> 00:13:33,289
Yo, whatchyou calling
that meat mountain for?
246
00:13:33,313 --> 00:13:34,593
He can't fill your prescription!
247
00:13:40,445 --> 00:13:41,488
You know what? Screw it.
248
00:13:41,697 --> 00:13:43,240
I am calling time
out on the hel-shoes,
249
00:13:43,448 --> 00:13:46,034
on being dark, all of it.
Everyone here is having fun.
250
00:13:46,243 --> 00:13:48,412
Now it is my turn.
Starting with him.
251
00:13:48,620 --> 00:13:51,373
Oh yeah, I got to him
about fifteen repeats ago.
252
00:13:51,581 --> 00:13:52,874
Well that settles it.
253
00:13:53,083 --> 00:13:56,003
Time to get our yule on.
254
00:14:00,757 --> 00:14:02,050
Yeah!
255
00:14:17,566 --> 00:14:19,192
Woohoo!
256
00:14:20,235 --> 00:14:21,361
Here? In front of everybody?
257
00:14:21,570 --> 00:14:22,738
Oh they won't remember.
258
00:14:22,946 --> 00:14:25,741
Besides, tell me this
wasn't on your list.
259
00:14:34,958 --> 00:14:37,419
To commence the annual yule
drinking game we shall drink
260
00:14:37,627 --> 00:14:40,464
to decide whether or not we
tell Bo about the box. Agreed?
261
00:14:40,672 --> 00:14:41,882
Ag Reed.
262
00:14:42,090 --> 00:14:43,091
Pros.
263
00:14:43,300 --> 00:14:47,763
Okay, well Bo is always
very big on the truth.
264
00:14:47,971 --> 00:14:49,222
True.
265
00:14:52,601 --> 00:14:54,019
Cons.
266
00:14:54,227 --> 00:14:56,813
Cons: We may lose Bo to the big
locomotive in the sky forever.
267
00:14:57,022 --> 00:14:59,316
Well as somebody who knows
Bo beyond her rack size
268
00:14:59,524 --> 00:15:00,524
and underwear line...
269
00:15:00,692 --> 00:15:01,860
Oo, burn!
270
00:15:02,069 --> 00:15:05,447
I think that the best course
of action is some caution.
271
00:15:05,655 --> 00:15:08,825
Because although I love her,
you know she is sometimes
272
00:15:09,034 --> 00:15:10,952
a very sexy bull
in a China shop.
273
00:15:11,161 --> 00:15:14,372
Well as someone who sacrificed
his love to save Bo's life...
274
00:15:14,581 --> 00:15:15,581
Oh, wow god, really.
275
00:15:15,749 --> 00:15:16,749
Bofing.
276
00:15:17,667 --> 00:15:19,467
Rather than lying to
her countless times...
277
00:15:19,586 --> 00:15:20,045
Wow.
278
00:15:20,253 --> 00:15:20,629
Mmhmm.
279
00:15:20,837 --> 00:15:21,837
A-mazing!
280
00:15:22,005 --> 00:15:23,566
Let me just say that
I've learned that Bo
281
00:15:23,590 --> 00:15:23,840
can handle herself.
282
00:15:24,049 --> 00:15:27,886
And it is never a good idea to
get in the way of Bo's destiny.
283
00:15:28,095 --> 00:15:29,387
Oh, should I tell Bo...
284
00:15:29,596 --> 00:15:31,723
Bo doesn't love me...
285
00:15:31,932 --> 00:15:35,310
Come on, let's figure out what
to do with this mystery package
286
00:15:35,519 --> 00:15:37,896
and settle the enigma of
the most boring threesome
287
00:15:38,105 --> 00:15:41,900
ever once and for all!
Present your cases to me!
288
00:15:42,109 --> 00:15:45,278
And I shall deliberate!
289
00:15:45,487 --> 00:15:47,155
What do you think?
290
00:15:47,364 --> 00:15:49,533
I probably think the opposite
of whatever you think.
291
00:15:49,741 --> 00:15:50,951
Granted.
292
00:15:51,159 --> 00:15:52,887
But you realize we're
about to listen to vex. Right?
293
00:15:52,911 --> 00:15:55,080
Who is sorta kinda Bo's pet now.
294
00:15:55,288 --> 00:15:55,872
C'mon now.
295
00:15:56,081 --> 00:15:57,707
Come to team vex.
296
00:15:57,916 --> 00:16:04,923
Where ye shall be judged,
most worthy of Bo's box.
297
00:16:14,141 --> 00:16:17,269
Round and round we go,
where she stops nobody knows.
298
00:16:18,353 --> 00:16:21,731
Kenzi was pretty
bummed when you left.
299
00:16:21,940 --> 00:16:24,693
Yeah I just needed
to find my kind.
300
00:16:24,901 --> 00:16:26,820
Other valkyries.
301
00:16:27,028 --> 00:16:29,531
Find myself, if you will.
302
00:16:29,739 --> 00:16:31,324
Did you?
303
00:16:32,367 --> 00:16:34,035
I have a lot to amend for.
304
00:16:34,244 --> 00:16:35,704
Oh. Who doesn't.
305
00:16:38,582 --> 00:16:40,750
Happy yule, valkryie.
306
00:16:44,796 --> 00:16:47,507
Bo, there's something I
need to talk to you about...
307
00:16:51,386 --> 00:16:53,346
Well that's new.
308
00:16:53,555 --> 00:16:55,223
And definitely bad.
309
00:16:56,474 --> 00:16:57,642
Opa?
310
00:17:07,110 --> 00:17:08,737
Holy shit.
311
00:17:13,408 --> 00:17:15,827
Good, stick together.
312
00:17:16,036 --> 00:17:18,371
S'up, s'up. You got
the disease, choga got...
313
00:17:18,580 --> 00:17:19,873
You think mama choga wanted you
314
00:17:20,081 --> 00:17:22,834
to leave the lilypad to
become a sweat peddler? Huh?
315
00:17:23,043 --> 00:17:24,252
You're better than this!
316
00:17:24,461 --> 00:17:26,713
And stay away from the walls!
317
00:17:27,422 --> 00:17:28,882
Okay, I have looked everywhere.
318
00:17:29,090 --> 00:17:31,009
Great-hair mccutie is gone.
319
00:17:31,218 --> 00:17:33,098
Okay, well whatever took
him must have something
320
00:17:33,261 --> 00:17:34,554
to do with the time shifts.
321
00:17:34,763 --> 00:17:37,044
Okay, but, you think maybe it
has something to do with me?
322
00:17:37,224 --> 00:17:38,534
Because what I'm saying is
everything terrible 'round here
323
00:17:38,558 --> 00:17:39,851
usually has to do with me.
324
00:17:40,060 --> 00:17:41,978
No. Chill, tamsin, okay?
325
00:17:42,187 --> 00:17:44,227
Has anyone else gone missing
since you've been here?
326
00:17:44,272 --> 00:17:45,398
I don't know.
327
00:17:45,607 --> 00:17:47,447
I just thought everyone
got drunk and took off.
328
00:17:47,651 --> 00:17:48,902
Bruce.
329
00:17:49,110 --> 00:17:51,391
He was here, helping me lift
amphibian-arms out of my way.
330
00:17:51,529 --> 00:17:52,572
And now he's gone.
331
00:17:52,781 --> 00:17:54,366
Yeah, but Bruce
is like gamma ray huge!
332
00:17:54,574 --> 00:17:55,909
What or who could have...
333
00:17:56,117 --> 00:17:57,869
Suck him into the walls?
334
00:17:58,078 --> 00:17:59,871
Okay, tell me everything
you remember before
335
00:18:00,080 --> 00:18:01,248
you got to the party.
336
00:18:01,456 --> 00:18:03,737
Did you piss off a wizard or
something along your travels?
337
00:18:03,917 --> 00:18:06,962
No, no I... I took the 43 bus,
I got off at the gas station,
338
00:18:07,170 --> 00:18:10,048
I got a pack of gum, and I
came straight here. I swear.
339
00:18:10,257 --> 00:18:12,550
Okay, well we need to
stop this thing before it
340
00:18:12,759 --> 00:18:13,927
snatches someone else.
341
00:18:14,135 --> 00:18:15,428
Ok, um... how?
342
00:18:15,637 --> 00:18:17,837
I don't know. Normally in
these situations I just ask...
343
00:18:17,973 --> 00:18:19,266
Both: Trick!
344
00:18:19,474 --> 00:18:22,185
He should be easy to find, he's
wearing one helluva a sweater.
345
00:18:23,561 --> 00:18:25,522
First time I saw Bo?
346
00:18:25,730 --> 00:18:27,857
I knew she was special.
347
00:18:28,066 --> 00:18:29,359
And trouble.
348
00:18:29,567 --> 00:18:30,567
No argument here.
349
00:18:30,610 --> 00:18:32,445
Mmhmm.
350
00:18:32,654 --> 00:18:33,947
Amen.
351
00:18:34,155 --> 00:18:39,244
But if I hadn't been there to
give her the old... the wolf-chi
352
00:18:39,452 --> 00:18:41,871
power up she would not
have survived those trials.
353
00:18:42,080 --> 00:18:43,373
Puh-lease.
354
00:18:43,581 --> 00:18:47,210
Hahaha, so in a way... i'm
responsible for her still being
355
00:18:47,419 --> 00:18:52,173
here so I should choose what
to do with her box... the box.
356
00:18:52,382 --> 00:18:54,467
Objection!
357
00:18:54,676 --> 00:18:56,344
Alright, no, a point
for trying to win.
358
00:18:56,553 --> 00:18:58,596
But minus a point
for not noticing
359
00:18:58,805 --> 00:19:00,056
myjubblies in this bra.
360
00:19:00,265 --> 00:19:01,641
I'm not playing that game.
361
00:19:04,311 --> 00:19:06,938
When I first met Bo she
didn't even know her hole
362
00:19:07,147 --> 00:19:09,524
from an ass in the
ground. She was all like...
363
00:19:09,733 --> 00:19:12,861
I'm a killer, get in my
way and I'm gonna kill you...
364
00:19:13,069 --> 00:19:14,779
That's what killers
do. That's right.
365
00:19:14,988 --> 00:19:16,364
And then I curbed her hunger.
366
00:19:16,573 --> 00:19:19,117
Then she was like “maybe
I'm okay, I'm not so bad.“
367
00:19:19,326 --> 00:19:21,870
and I love her also,
so I think that we should
368
00:19:22,078 --> 00:19:24,372
just throw the box
in the fire, voila.
369
00:19:24,581 --> 00:19:26,374
The doctor, thank
you very much, rests!
370
00:19:26,583 --> 00:19:29,878
Agh, Bo gets kidnapped
by mysterious black smoke,
371
00:19:30,086 --> 00:19:33,715
sends herself
an ominous package...
372
00:19:33,923 --> 00:19:36,843
Why are we fighting about this?
373
00:19:37,052 --> 00:19:38,052
I don't know, Dyson.
374
00:19:38,219 --> 00:19:40,180
I don't know anything.
375
00:19:40,388 --> 00:19:41,931
Neither do I.
376
00:19:44,893 --> 00:19:47,437
How is it that you can
love somebody so much and...
377
00:19:47,645 --> 00:19:49,773
Keep letting 'em down?
378
00:19:53,401 --> 00:19:54,986
Exactly.
379
00:19:56,029 --> 00:19:58,114
Still working on that one too.
380
00:20:01,576 --> 00:20:02,869
Come here you.
381
00:20:03,078 --> 00:20:03,703
C'mon doctor.
382
00:20:03,912 --> 00:20:04,662
Hah.
383
00:20:04,871 --> 00:20:06,706
Hug it out.
384
00:20:06,915 --> 00:20:08,416
Been a long time. Give it to me.
385
00:20:08,625 --> 00:20:10,126
Give me some love.
Give me some love.
386
00:20:13,338 --> 00:20:14,338
Okay.
387
00:20:15,256 --> 00:20:16,256
Okay.
388
00:20:16,341 --> 00:20:18,760
So what does the
genius get, you know,
389
00:20:18,968 --> 00:20:21,221
who organized
this little Kumbaya?
390
00:20:21,429 --> 00:20:23,848
You! Get your hand re-attached.
391
00:20:24,057 --> 00:20:26,810
By me. Rrright now.
392
00:20:27,018 --> 00:20:29,354
Drunken surgery.
393
00:20:29,562 --> 00:20:30,355
I'll be the nurse.
394
00:20:30,563 --> 00:20:31,189
Ooh.
395
00:20:31,398 --> 00:20:34,275
Ooh, this is getting kinky...
396
00:20:37,445 --> 00:20:41,116
Oh, trick. Trick, you have no
idea how good it is to see you.
397
00:20:41,324 --> 00:20:43,159
You can't prove I did that.
398
00:20:43,368 --> 00:20:46,663
Wow. Okay, easy does it.
399
00:20:47,539 --> 00:20:48,539
How long I been out?
400
00:20:48,623 --> 00:20:50,291
What is the last
thing you remember?
401
00:20:50,500 --> 00:20:53,128
I was helping Kenzi with the
decorations and the doorbell
402
00:20:53,336 --> 00:20:55,004
kept ringing, and
something about...?
403
00:20:55,213 --> 00:20:57,465
Oprah!
404
00:20:57,674 --> 00:20:59,592
You're pretty.
405
00:20:59,801 --> 00:21:01,636
Okay, look you
have to listen to me.
406
00:21:01,845 --> 00:21:03,138
This is going
to sound outrageous
407
00:21:03,346 --> 00:21:04,639
but you have to believe me.
408
00:21:04,848 --> 00:21:05,890
Of course.
409
00:21:06,099 --> 00:21:07,099
You're my grand-dubus.
410
00:21:07,225 --> 00:21:08,226
My succy-daughter.
411
00:21:08,435 --> 00:21:10,353
Okay, we're stuck in
some kind of time loop.
412
00:21:10,562 --> 00:21:11,855
Time keeps repeating.
413
00:21:12,063 --> 00:21:13,690
I need water.
414
00:21:14,441 --> 00:21:14,732
Mmm.
415
00:21:14,941 --> 00:21:15,608
It gets worse.
416
00:21:15,817 --> 00:21:17,017
Okay. People are disappearing.
417
00:21:17,068 --> 00:21:19,612
One we know for sure
but there could be more.
418
00:21:19,821 --> 00:21:20,821
We really need your...
419
00:21:20,905 --> 00:21:21,905
Opa!
420
00:21:27,662 --> 00:21:30,457
Oh, I hope Kenzi's having
better luck than I am.
421
00:21:34,544 --> 00:21:36,045
My Kenzi sense is tingling.
422
00:21:36,254 --> 00:21:39,048
I'm gonna mingle with your
tingle like I'm single, girl.
423
00:21:39,257 --> 00:21:40,884
Say what now?
424
00:21:48,558 --> 00:21:51,019
It does not smell
amazing in here.
425
00:21:54,063 --> 00:21:55,440
My Kenzi sense is tingling.
426
00:21:55,648 --> 00:21:58,568
I feel it too, it's
like a burning sensation.
427
00:21:58,776 --> 00:21:59,776
Huh?
428
00:22:08,953 --> 00:22:10,705
These aren't mine.
429
00:22:15,251 --> 00:22:16,794
My Kenzi sense is tingling.
430
00:22:17,003 --> 00:22:18,129
That's just my love train,
431
00:22:18,338 --> 00:22:22,217
pulling into your
tunnel of... love.
432
00:22:28,973 --> 00:22:30,391
Dammit!
433
00:22:31,351 --> 00:22:35,855
I would have died a thousand
deaths just to meet you,
434
00:22:36,064 --> 00:22:41,361
yet now that I have,
I want to live forever.
435
00:22:41,569 --> 00:22:43,363
Awww... hale.
436
00:22:43,571 --> 00:22:44,571
That's the one.
437
00:22:44,697 --> 00:22:45,697
That's the one?
438
00:22:45,740 --> 00:22:46,991
Mmhmm.
439
00:22:47,200 --> 00:22:48,618
Okay, um, a little, y'know,
440
00:22:48,826 --> 00:22:50,662
first-time-with-
a-fae-box from Bo.
441
00:22:50,870 --> 00:22:52,205
Okay... oh wow.
442
00:22:52,413 --> 00:22:54,374
That's... prepared.
443
00:22:54,582 --> 00:22:56,584
We've got edible,
non-edible, fat-free,
444
00:22:56,793 --> 00:23:01,381
firm, fire-proof,
uh fig flavoured and...
445
00:23:03,258 --> 00:23:04,801
Look, if you
don't wanna do this.
446
00:23:05,009 --> 00:23:09,222
Oh, no I-I do. Believe me. I do.
447
00:23:10,974 --> 00:23:13,309
Kenzi and hale,
take sixty-seven.
448
00:23:18,439 --> 00:23:20,358
Okay, ninth time's
the charm, c'mon trick!
449
00:23:20,567 --> 00:23:21,276
Concentrate!
450
00:23:21,484 --> 00:23:22,860
You can't prove I did that.
451
00:23:23,069 --> 00:23:25,697
Okay, we're in a time loop the
walls are eating people, help!
452
00:23:25,905 --> 00:23:26,905
Oh this...
453
00:23:26,990 --> 00:23:27,991
This is bad.
454
00:23:28,199 --> 00:23:28,658
What?
455
00:23:28,866 --> 00:23:29,866
Una mens bad?
456
00:23:30,034 --> 00:23:31,536
Smoke-nappers bad?
457
00:23:31,744 --> 00:23:33,621
Six more weeks of winter bad?
458
00:23:33,830 --> 00:23:34,080
What!?
459
00:23:34,289 --> 00:23:34,872
Bwahahah!
460
00:23:35,081 --> 00:23:36,291
Yule fools!
461
00:23:36,499 --> 00:23:37,542
He's useless to us.
462
00:23:37,750 --> 00:23:38,459
You're pretty.
463
00:23:38,668 --> 00:23:39,043
I know.
464
00:23:39,252 --> 00:23:40,295
He's been useless.
465
00:23:40,503 --> 00:23:42,880
Look, I've been wanting
to say this for a while.
466
00:23:43,089 --> 00:23:45,925
I know that you haven't
helped me find the wanderer.
467
00:23:46,134 --> 00:23:47,844
Why?
468
00:23:48,052 --> 00:23:51,264
Because I'm terrified.
469
00:23:51,472 --> 00:23:52,557
What aren't you telling me?
470
00:23:52,765 --> 00:23:54,517
Okay, I don't mean
to rush you but...
471
00:23:54,726 --> 00:23:55,726
Opa!
472
00:24:02,066 --> 00:24:05,445
Oh dammit, trick.
473
00:24:05,653 --> 00:24:07,905
Who else knows about yule?
474
00:24:12,410 --> 00:24:13,410
Hale!
475
00:24:13,536 --> 00:24:14,888
Something is going
on, we're in danger,
476
00:24:14,912 --> 00:24:15,955
it could be una mens.
477
00:24:16,164 --> 00:24:17,164
We've tried this already.
478
00:24:17,248 --> 00:24:18,583
And nobody is
taking us seriously.
479
00:24:18,791 --> 00:24:21,377
Nah, una mens ain't dumb
enough to cause trouble on yule.
480
00:24:21,586 --> 00:24:23,063
Hell, they're probably
off playing kissyface
481
00:24:23,087 --> 00:24:24,087
under the mistletoe.
482
00:24:24,172 --> 00:24:25,548
Please don't
tell them I said that.
483
00:24:25,757 --> 00:24:28,593
Well whoever it is, we need all
hands on deck. Where's Kenzi?
484
00:24:28,801 --> 00:24:30,261
Off fresheninl up. Again.
485
00:24:30,470 --> 00:24:32,639
Opa!
486
00:24:32,847 --> 00:24:34,515
Comet, cupid, and blitzen.
487
00:24:34,724 --> 00:24:36,517
You know about the loop.
488
00:24:36,726 --> 00:24:37,726
You're in on it!
489
00:24:37,894 --> 00:24:39,896
Haha, krampus got
both of you too?
490
00:24:40,104 --> 00:24:42,065
Oh man, he's got skills.
491
00:24:42,273 --> 00:24:43,483
Hold up.
492
00:24:43,691 --> 00:24:47,236
This entire thing is just
some stupid holiday prank?
493
00:24:47,445 --> 00:24:48,029
Seriously?
494
00:24:48,237 --> 00:24:49,489
Krampus?
495
00:24:49,697 --> 00:24:51,717
You mean that anti-claus fae
you guys we're talking about?
496
00:24:51,741 --> 00:24:54,786
Yeah, every year he picks a few
yule fools to repeat the night.
497
00:24:54,994 --> 00:24:55,787
It's totally harmless.
498
00:24:55,995 --> 00:24:57,080
Harmless?
499
00:24:57,288 --> 00:24:59,288
We just saw some guy get
sucked into the wallpaper.
500
00:24:59,415 --> 00:25:00,083
What?
501
00:25:00,291 --> 00:25:01,834
No, no krampus feeds on regret.
502
00:25:02,043 --> 00:25:03,878
That's why he puts
people in the loop;
503
00:25:04,087 --> 00:25:06,673
sooner or later they'll
get into all kinds of trouble.
504
00:25:09,926 --> 00:25:12,220
Hey kiebler, what
the hell's going on here?
505
00:25:12,428 --> 00:25:14,013
You call this a yule party?
506
00:25:14,222 --> 00:25:15,222
No fruit?
507
00:25:15,264 --> 00:25:16,849
No offerings to vanir?
508
00:25:17,058 --> 00:25:18,810
No wassailing.
509
00:25:19,018 --> 00:25:20,018
And this...
510
00:25:20,103 --> 00:25:21,229
This has no business here!
511
00:25:21,437 --> 00:25:23,773
Oh now we gettin' all up
in each other's business?!
512
00:25:23,981 --> 00:25:26,567
This mangy cur is
not eikpyrnir, the stag.
513
00:25:26,776 --> 00:25:27,402
It's Rudolph!
514
00:25:27,610 --> 00:25:28,695
I knew it!
515
00:25:28,903 --> 00:25:30,697
Trick has got to hear this.
516
00:25:30,905 --> 00:25:32,949
Bo-Bo, where you been?
517
00:25:33,157 --> 00:25:35,201
Where have I been?
518
00:25:36,619 --> 00:25:38,788
Hey, buddy. I am starting
to think you were not
519
00:25:38,996 --> 00:25:40,873
technically invited.
520
00:25:41,082 --> 00:25:43,918
Krampusnacht is a night
that people should revere.
521
00:25:44,127 --> 00:25:44,544
You'll rue the day that
522
00:25:44,752 --> 00:25:46,754
you chose to desecrate
the yule lord!
523
00:25:49,507 --> 00:25:50,633
Bo, watch out!
524
00:25:53,928 --> 00:25:55,722
Sweet Christmas.
525
00:25:59,475 --> 00:26:00,184
Kenzi?
526
00:26:00,393 --> 00:26:02,562
Upstairs safe with trick.
527
00:26:02,770 --> 00:26:04,814
Was that shitty-Santa-
what's-his-name,
528
00:26:05,022 --> 00:26:06,315
krampus?
529
00:26:06,524 --> 00:26:08,043
Krampus ain't supposed
to space suck people.
530
00:26:08,067 --> 00:26:10,695
No, he-he'sjust a kindly
old prankster who whisks
531
00:26:10,903 --> 00:26:13,322
naughty children off
in his sack to candyland.
532
00:26:13,531 --> 00:26:14,731
Yeah well apparently he really
533
00:26:14,782 --> 00:26:16,701
stepped up his game this year.
534
00:26:16,909 --> 00:26:18,161
How do I find him?
535
00:26:18,369 --> 00:26:21,205
Uh, we go back to wherever
we showed up on his radar,
536
00:26:21,414 --> 00:26:22,123
I guess.
537
00:26:22,331 --> 00:26:23,541
Which could be anywhere.
538
00:26:23,750 --> 00:26:27,044
Okay, tamsin stopped to buy gum.
539
00:26:27,253 --> 00:26:29,213
She got off the number 43 bus...
540
00:26:29,422 --> 00:26:30,214
Which goes right by...
541
00:26:30,423 --> 00:26:31,423
The gas station.
542
00:26:31,549 --> 00:26:33,176
Oh god, what if
something happens to her?
543
00:26:33,384 --> 00:26:34,594
Stay calm.
544
00:26:34,802 --> 00:26:37,346
If we got one thing on our
side it's time. Remember?
545
00:26:37,555 --> 00:26:37,805
God, hale why would you
546
00:26:38,014 --> 00:26:40,475
put yourself through
this voluntarily?
547
00:26:42,310 --> 00:26:43,936
Wait...
548
00:26:44,145 --> 00:26:44,937
You and... Kenzi?
549
00:26:45,146 --> 00:26:46,230
God, that is just skeevy.
550
00:26:46,439 --> 00:26:49,025
It's the opposite of skeevy!
551
00:26:49,233 --> 00:26:53,154
Okay, look I had a
chance to perfect my game.
552
00:26:53,362 --> 00:26:54,697
So to speak.
553
00:26:54,906 --> 00:26:56,866
I swear I was going to tell her.
554
00:26:57,074 --> 00:26:58,117
I think you just did.
555
00:26:58,326 --> 00:26:59,702
What?
556
00:27:01,120 --> 00:27:02,872
Who's the yule fool now, hm?
557
00:27:04,415 --> 00:27:07,293
No wait, just leave
her. In a few minutes
558
00:27:07,502 --> 00:27:10,087
she won't remember
any of this anyway. Right?
559
00:27:10,296 --> 00:27:11,047
Maybe.
560
00:27:11,255 --> 00:27:12,924
Doesn't make it right.
561
00:27:16,010 --> 00:27:17,845
Opa!
562
00:27:20,014 --> 00:27:21,349
Thanks for the party.
563
00:27:21,557 --> 00:27:22,350
Why am I itchy?
564
00:27:22,558 --> 00:27:24,185
I didn't start back in the car.
565
00:27:24,393 --> 00:27:25,436
What happened?
566
00:27:25,645 --> 00:27:26,938
Are we done repeating the loop?
567
00:27:27,146 --> 00:27:28,356
What does this mean?
568
00:27:28,564 --> 00:27:30,375
It means krampus has found
someone with enough regret
569
00:27:30,399 --> 00:27:31,484
to tide him over.
570
00:27:31,692 --> 00:27:35,029
And as for us, well
we're back to normal time.
571
00:27:35,238 --> 00:27:38,533
So life continues...
Without tamsin.
572
00:27:38,741 --> 00:27:40,535
Oh, I gotta get
to that gas station.
573
00:27:40,743 --> 00:27:42,343
You stay here and
protect everybody else.
574
00:27:42,495 --> 00:27:43,663
Whoa... Bo.
575
00:27:46,749 --> 00:27:48,543
Blade of steel, hilt of bone.
576
00:27:48,751 --> 00:27:50,545
Yuletide Eve, you must atone.
577
00:27:50,753 --> 00:27:55,341
Look, krampus may be a joke but
that doesn't make him harmless.
578
00:27:59,720 --> 00:28:01,305
Thank you.
579
00:28:05,726 --> 00:28:07,311
Pee on the post, go on!
580
00:28:07,520 --> 00:28:08,880
All right, all right.
Whoa, whoa...
581
00:28:09,063 --> 00:28:10,773
Here it is, here it is.
582
00:28:10,982 --> 00:28:13,025
Are you sure you
know what you're doing?
583
00:28:13,234 --> 00:28:14,234
Are you kidding me?
584
00:28:14,360 --> 00:28:15,695
She could do a brainopsy
585
00:28:15,903 --> 00:28:17,530
with both hands
tied behind her back.
586
00:28:17,738 --> 00:28:19,866
That is not a thing,
but thank you.
587
00:28:20,074 --> 00:28:23,202
Please, can you please
confirm that this is your hand.
588
00:28:23,411 --> 00:28:24,787
I'm going to
need more sedatives.
589
00:28:24,996 --> 00:28:30,042
Hey, honestly what are
we doing with Bo's box?
590
00:28:30,251 --> 00:28:33,087
Well obviously we
can't give it to her.
591
00:28:33,296 --> 00:28:34,338
Why obviously?
592
00:28:34,547 --> 00:28:36,467
Because Dyson, if I said
green, you'd say purple,
593
00:28:36,507 --> 00:28:37,550
just to get my goat.
594
00:28:37,758 --> 00:28:40,011
I don't want your goat.
I can get any goat I want.
595
00:28:40,219 --> 00:28:41,345
I'm a good goat-catcher...
596
00:28:41,554 --> 00:28:44,807
Oh, you both want the same
goat. We get it already.
597
00:28:45,016 --> 00:28:47,727
What you two don't get...
598
00:28:47,935 --> 00:28:50,813
Is that you don't
hate each other anymore.
599
00:28:55,902 --> 00:28:57,361
Okay, what's in this stuff?
600
00:28:57,570 --> 00:28:59,071
A whole lotta truth...
601
00:28:59,280 --> 00:29:00,740
And a little bit o' choga sweat.
602
00:29:00,948 --> 00:29:02,617
Woohoo!
603
00:29:03,409 --> 00:29:04,535
You know, he's right though.
604
00:29:04,744 --> 00:29:08,205
I haven't hated
you for a long time.
605
00:29:08,414 --> 00:29:11,375
You're the only one that
gets my predicament, Wolfie.
606
00:29:11,584 --> 00:29:13,753
And you make me laugh.
607
00:29:16,005 --> 00:29:17,715
To us.
608
00:29:17,924 --> 00:29:19,133
To Bo.
609
00:29:19,342 --> 00:29:21,135
To drunken surgery.
610
00:29:21,344 --> 00:29:22,678
Gah!
611
00:29:25,056 --> 00:29:26,056
Ouu mmmm.
612
00:29:26,182 --> 00:29:28,643
Get away from me.
I gotta put that on you.
613
00:29:31,979 --> 00:29:33,564
Tamsin?!
614
00:29:43,491 --> 00:29:46,327
Tamsin?
615
00:29:46,535 --> 00:29:47,703
Are you here?
616
00:30:09,225 --> 00:30:10,726
Tamsin?
617
00:30:11,394 --> 00:30:16,065
Oh, and it's back
in the car again.
618
00:30:21,862 --> 00:30:25,032
Come to stuff my stocking
with your yule log again, stud?
619
00:30:25,241 --> 00:30:28,494
I'm so sorry little
mama, that was stupid.
620
00:30:33,124 --> 00:30:34,667
So how many times did we...?
621
00:30:34,875 --> 00:30:36,127
No, none.
622
00:30:36,335 --> 00:30:38,212
Not once. I swear.
623
00:30:38,421 --> 00:30:41,590
I mean we came close a
couple times but we never...
624
00:30:41,799 --> 00:30:44,510
Connected?
625
00:30:44,719 --> 00:30:49,348
Look I just wanted to
make this night perfect,
626
00:30:49,557 --> 00:30:50,641
you know?
627
00:30:56,856 --> 00:30:59,191
Look dude, I dig you.
628
00:30:59,400 --> 00:31:01,527
But be real.
You're fae, I'm human.
629
00:31:01,736 --> 00:31:03,779
It's never gonna be perfect.
630
00:31:08,451 --> 00:31:12,830
And I wouldn't
have it any other way.
631
00:31:13,039 --> 00:31:14,665
I just didn't
want to disappoint you.
632
00:31:14,874 --> 00:31:16,208
Are you kidding me?
633
00:31:16,417 --> 00:31:20,921
The Casanova of clan zamora?
634
00:31:21,130 --> 00:31:22,465
I've never done this before.
635
00:31:25,468 --> 00:31:29,597
With someone...
I really care about.
636
00:31:44,070 --> 00:31:45,821
Whoa.
637
00:31:49,283 --> 00:31:50,076
Where you goin'?
638
00:31:50,284 --> 00:31:52,995
To freshen up.
639
00:31:53,204 --> 00:31:55,539
Everyone deserves
a second chance.
640
00:31:58,084 --> 00:32:00,169
There's no rush.
641
00:32:00,377 --> 00:32:01,879
We have time.
642
00:32:10,554 --> 00:32:12,681
Eugh!
643
00:32:46,757 --> 00:32:49,343
What the hell is this place?
644
00:32:59,186 --> 00:33:00,646
Tamsin?
645
00:33:00,855 --> 00:33:01,480
Oh hey, Bo!
646
00:33:01,689 --> 00:33:02,815
How you doing?
647
00:33:03,023 --> 00:33:04,692
I'm gonna get you out of here.
648
00:33:05,359 --> 00:33:06,819
It's okay.
649
00:33:07,027 --> 00:33:12,074
I've been naughty but
now I'm gonna be candy!
650
00:33:12,283 --> 00:33:14,827
I already broke
the machine once.
651
00:33:15,035 --> 00:33:18,205
Now I have to wait to be candy!
652
00:33:19,081 --> 00:33:21,125
Okay, brainwashed Betty.
653
00:33:21,333 --> 00:33:23,377
Listen up. Have
you been naughty?
654
00:33:23,586 --> 00:33:25,004
Yes, who hasn't?
655
00:33:25,212 --> 00:33:26,881
But you are a good person.
656
00:33:27,089 --> 00:33:28,716
And despite all,
you are my friend.
657
00:33:28,924 --> 00:33:31,468
And I'm not leaving you behind!
658
00:33:31,677 --> 00:33:34,346
If they make me into a lollipop,
659
00:33:34,555 --> 00:33:36,682
I want you to
have the first lick.
660
00:33:36,891 --> 00:33:38,058
Alright, that is it.
661
00:33:38,267 --> 00:33:40,186
I'm getting you out of here.
662
00:33:42,771 --> 00:33:43,272
Eugh!
663
00:33:43,480 --> 00:33:45,941
Those are on too tight.
664
00:33:46,150 --> 00:33:48,068
I need something to stop the...
665
00:33:56,577 --> 00:33:58,621
Eugh. Hale I could kiss you.
666
00:34:00,289 --> 00:34:01,707
Eugh!
667
00:34:03,125 --> 00:34:06,212
Okay come on, let's go.
668
00:34:06,420 --> 00:34:07,880
You're not going anywhere.
669
00:34:08,088 --> 00:34:09,381
And why would we want to?
670
00:34:11,258 --> 00:34:12,551
Silly girls.
671
00:34:12,760 --> 00:34:14,220
This is the belly of yule.
672
00:34:14,428 --> 00:34:16,388
This is where
sour becomes sweet.
673
00:34:16,597 --> 00:34:18,182
And naughty becomes nice.
674
00:34:18,390 --> 00:34:20,684
Uh, no this is where
the succubus goes bad Santa
675
00:34:20,893 --> 00:34:22,394
on your badly camoflaged ass.
676
00:34:22,603 --> 00:34:23,687
Because all this?
677
00:34:23,896 --> 00:34:25,314
This is just bad Christmas!
678
00:34:25,522 --> 00:34:26,690
Blasphemer!
679
00:34:26,899 --> 00:34:28,901
The valkryie is mine by
the ancient laws of yule.
680
00:34:29,109 --> 00:34:31,237
Oh yeah? Well by the powers
vested in me by merry old
681
00:34:31,445 --> 00:34:33,781
Saint Nick, I say
she's coming with me.
682
00:34:33,989 --> 00:34:36,325
Fine. Take her.
683
00:34:36,533 --> 00:34:37,533
If you can.
684
00:34:40,955 --> 00:34:41,956
Come on.
685
00:34:45,459 --> 00:34:47,544
Tamsin I'm going
to need your help,
686
00:34:47,753 --> 00:34:49,088
I can't do this without you.
687
00:34:49,296 --> 00:34:52,216
But if they make me candy,
I can't hurt anyone anymore.
688
00:34:52,424 --> 00:34:53,759
Then everyone will like me.
689
00:34:53,968 --> 00:34:55,219
I like you...
690
00:34:55,970 --> 00:34:58,347
You won't like me
when I confess the truth.
691
00:35:01,141 --> 00:35:03,519
I'm the reason
the wanderer found you.
692
00:35:08,065 --> 00:35:13,362
In a previous life I hunted
fae fugitives for a price.
693
00:35:13,570 --> 00:35:15,489
I was a valkyrie.
694
00:35:15,698 --> 00:35:17,449
I was the best.
695
00:35:17,658 --> 00:35:19,243
And I was greedy.
696
00:35:21,203 --> 00:35:22,496
One look into his eyes
697
00:35:22,705 --> 00:35:27,710
and I knew I'd never
really met true evil.
698
00:35:27,918 --> 00:35:30,629
Not until then.
699
00:35:30,838 --> 00:35:33,882
I told my self I was
powerless to refuse this beast
700
00:35:34,091 --> 00:35:37,720
so I accepted his
bounty to find a woman.
701
00:35:37,928 --> 00:35:39,888
I took comfort that
the girl he described
702
00:35:40,097 --> 00:35:42,266
couldn't possibly exist.
703
00:35:42,474 --> 00:35:44,727
Eyes both brown and blue.
704
00:35:44,935 --> 00:35:47,438
Virtuous, yet lustful.
705
00:35:47,646 --> 00:35:51,358
Neither dark
nor light, yet both.
706
00:35:52,151 --> 00:35:55,029
So you see...
707
00:35:55,237 --> 00:35:57,114
You weren't supposed to be real.
708
00:36:00,284 --> 00:36:03,329
And the fact that I helped
that monster find you...
709
00:36:03,537 --> 00:36:06,498
Hey, tamsin, listen to me.
710
00:36:06,707 --> 00:36:08,667
None of that matters now.
711
00:36:08,876 --> 00:36:10,502
Do you understand?
712
00:36:10,711 --> 00:36:15,507
Hey, I forgive you.
713
00:36:23,182 --> 00:36:26,185
So, no respect for the old ways?
714
00:36:26,393 --> 00:36:27,728
We'll see about that.
715
00:36:27,936 --> 00:36:30,939
Buddy, you are about ten pounds
of crazy in a two pound bag.
716
00:36:31,148 --> 00:36:32,148
Admit you ate it.
717
00:36:32,232 --> 00:36:33,275
Admit it!
718
00:36:33,484 --> 00:36:35,944
Whoa, whoa whoa, that's
what this is all about?
719
00:36:36,153 --> 00:36:39,031
We're here because we ate
your gas station people candy?
720
00:36:39,239 --> 00:36:41,533
People used to cower at
the mere mention of krampus.
721
00:36:41,742 --> 00:36:43,577
They just need a reminder.
722
00:36:43,786 --> 00:36:46,038
Well krampus, or whatever
the hell your name is...
723
00:36:46,246 --> 00:36:48,749
He's not krampus...
724
00:36:48,957 --> 00:36:50,918
I am.
725
00:37:10,938 --> 00:37:13,065
Holy shit.
726
00:37:14,650 --> 00:37:16,860
Hold that thought.
727
00:37:17,069 --> 00:37:18,695
You promised this
would be my year!
728
00:37:18,904 --> 00:37:20,864
Shence.
729
00:37:21,073 --> 00:37:23,075
Children are such
a delight, aren't they?
730
00:37:23,283 --> 00:37:25,494
But they get a little
bit more over zealous
731
00:37:25,702 --> 00:37:26,995
when they try to please.
732
00:37:27,204 --> 00:37:29,748
Now what seems to be the bother?
733
00:37:29,957 --> 00:37:32,543
Uh, the bother, is that
Jeffrey over here is trying
734
00:37:32,751 --> 00:37:34,503
to turn my friends
into human gobstoppers.
735
00:37:34,711 --> 00:37:38,173
So go wonka-fy someone else
cause that ain't happening.
736
00:37:38,382 --> 00:37:40,342
Jeffrey, is this true?
737
00:37:40,551 --> 00:37:42,594
They're both worthy
offerings but I choose her.
738
00:37:42,803 --> 00:37:44,680
Aww... lucky.
739
00:37:44,888 --> 00:37:45,888
You choose her?
740
00:37:46,056 --> 00:37:48,392
Du-du-du-du, ladies please.
741
00:37:48,600 --> 00:37:51,812
A sacrifice must be made.
The laws on this are clear.
742
00:37:52,020 --> 00:37:54,523
Yes, yes I see.
743
00:37:54,731 --> 00:37:58,235
Again, allow me to
apologize for the boy,
744
00:37:58,444 --> 00:38:00,988
he has a little bit
of growing to do.
745
00:38:03,157 --> 00:38:05,284
Growing... nevermind.
746
00:38:05,492 --> 00:38:08,036
You can go.
747
00:38:10,789 --> 00:38:12,916
And you.
748
00:38:13,584 --> 00:38:15,043
You too.
749
00:38:15,252 --> 00:38:16,252
I'm telling mom.
750
00:38:19,381 --> 00:38:21,175
What the hell
did you do to them?
751
00:38:21,383 --> 00:38:23,343
Oh, I set them free of course.
752
00:38:23,552 --> 00:38:26,096
So why am I still here?
753
00:38:26,305 --> 00:38:29,224
There's a darkness
in you my child,
754
00:38:29,433 --> 00:38:32,394
enough to make
candy for centuries;
755
00:38:32,603 --> 00:38:34,438
maybe even longer.
756
00:38:34,646 --> 00:38:36,190
And the guilt.
757
00:38:36,398 --> 00:38:38,358
The denial.
758
00:38:38,567 --> 00:38:42,571
Complex emotions
make the best candy.
759
00:38:42,779 --> 00:38:47,242
You, my little succubus...
760
00:38:47,451 --> 00:38:53,665
I have never made
blue candy before.
761
00:38:56,793 --> 00:38:58,879
Let me go and I'll
consider letting you live.
762
00:38:59,922 --> 00:39:01,215
No, it's better like this.
763
00:39:01,423 --> 00:39:03,842
You see, you won't be
breaking any more hearts;
764
00:39:04,051 --> 00:39:05,302
no more hurting anyone.
765
00:39:05,511 --> 00:39:08,096
You'll just bring sweetness
to everyone you meet.
766
00:39:08,305 --> 00:39:09,681
Is that supposed to scare me?
767
00:39:11,099 --> 00:39:12,768
J' sour becomes sweet. J'
768
00:39:12,976 --> 00:39:14,520
j' naughty is nice. J'
769
00:39:14,728 --> 00:39:19,149
j' guilt becomes glue. And
denial is a river in Africa. J'
770
00:39:19,358 --> 00:39:20,692
I am not afraid of you!
771
00:39:22,194 --> 00:39:23,820
Believe me child
when I tell you...
772
00:39:24,029 --> 00:39:27,491
Only the truth
shall set you free.
773
00:39:27,699 --> 00:39:33,997
How can you be pure when you
will not confront your fears?
774
00:39:34,206 --> 00:39:35,499
Okay!
775
00:39:35,707 --> 00:39:38,001
Yes, I'm scared. Is that
what you want to hear?
776
00:39:38,210 --> 00:39:39,920
Aha...
777
00:39:40,128 --> 00:39:43,549
I'm scared of making
the wrong choice.
778
00:39:43,757 --> 00:39:46,677
Of losing my friends
and my family again.
779
00:39:50,556 --> 00:39:53,850
I'm terrified of
what I'll become.
780
00:39:54,059 --> 00:39:55,519
Ooo!
781
00:39:55,727 --> 00:39:57,854
I'm terrified of
what I'm capable of.
782
00:39:58,063 --> 00:40:00,774
I'm terrified of the wanderer
and what he'll make me!
783
00:40:00,983 --> 00:40:02,067
Aha!
784
00:40:10,200 --> 00:40:12,536
I'm scared.
785
00:40:12,744 --> 00:40:14,413
Really, really scared.
786
00:40:16,873 --> 00:40:19,209
You don't have to be.
787
00:40:19,418 --> 00:40:20,711
I've got you.
788
00:40:23,672 --> 00:40:24,923
Let's go home.
789
00:40:43,525 --> 00:40:44,985
Are we still...?
790
00:40:46,194 --> 00:40:47,279
It's okay.
791
00:40:47,487 --> 00:40:49,031
Everything's back to normal.
792
00:40:49,239 --> 00:40:51,783
Or at least what you call
normal in this crazy place.
793
00:40:51,992 --> 00:40:53,493
Bruce?
794
00:40:53,702 --> 00:40:54,995
Passed out in your bed.
795
00:40:55,203 --> 00:40:57,039
Lil' nugget was
all tuckered out.
796
00:40:59,416 --> 00:41:01,001
The wanderer.
797
00:41:01,209 --> 00:41:03,503
That evil that you met.
798
00:41:03,712 --> 00:41:05,505
Could he be my father?
799
00:41:08,592 --> 00:41:11,178
That thing would've
done anything to claim
800
00:41:11,386 --> 00:41:12,679
his ideal mate.
801
00:41:13,889 --> 00:41:16,808
Even if it meant
creating her himself.
802
00:41:18,935 --> 00:41:19,935
Are you okay?
803
00:41:20,103 --> 00:41:21,938
Yeah, I'm fine, really.
804
00:41:22,147 --> 00:41:24,858
And you, young lady,
you had me worried sick,
805
00:41:25,067 --> 00:41:26,067
do you know that?
806
00:41:26,234 --> 00:41:29,196
I'm sorry moms.
807
00:41:29,404 --> 00:41:31,031
We will deal with you later.
808
00:41:31,239 --> 00:41:33,033
I see you and hale
worked things out.
809
00:41:33,241 --> 00:41:37,037
Oh sister please, I never kiss
and tell... within earshot.
810
00:41:37,245 --> 00:41:39,307
Or do-everything-and-tell-
and-trust-me-we-did-everything.
811
00:41:39,331 --> 00:41:40,666
Whoa!
812
00:41:42,250 --> 00:41:44,410
There's gotta be something
left to drink in this place.
813
00:41:44,503 --> 00:41:48,131
Uh, oh no, I feel incredibly
bad and I had no idea but,
814
00:41:48,340 --> 00:41:49,883
it's yule and apparently...
815
00:41:50,092 --> 00:41:51,361
The dark aren't allowed
to enter a house where light
816
00:41:51,385 --> 00:41:54,846
are celebrating yule.
Not after midnight.
817
00:41:55,055 --> 00:41:56,139
It's not the fae way.
818
00:41:56,348 --> 00:41:57,599
Tamsin.
819
00:42:01,728 --> 00:42:03,397
Lauren left already with vex.
820
00:42:03,605 --> 00:42:05,190
Uh, she had to a: Sober up
821
00:42:05,399 --> 00:42:07,859
and b: Uh, sew his
hand on... properly...
822
00:42:08,068 --> 00:42:10,112
It's a really
long story, but um,
823
00:42:10,320 --> 00:42:13,198
I'm not going in with those
jerks. I'm gonna stay with you.
824
00:42:13,407 --> 00:42:15,200
No, no please go inside.
825
00:42:15,409 --> 00:42:16,535
Really.
826
00:42:16,743 --> 00:42:18,453
I need some time to myself.
827
00:42:18,662 --> 00:42:20,914
Sort through a few things.
828
00:42:21,707 --> 00:42:23,458
Honestly, just go.
829
00:42:23,667 --> 00:42:26,670
Well if you're gonna push me...
Oh! And I found this box
830
00:42:26,878 --> 00:42:29,506
on the bed next to Dyson,
who's like totally passed out.
831
00:42:29,715 --> 00:42:32,008
It has your name on it.
53509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.