Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,164 --> 00:00:39,582
Oh, boo ya.
2
00:00:40,666 --> 00:00:43,044
Now let's see what
all the fuss is about.
3
00:01:01,354 --> 00:01:03,439
Oh, this is so raiders.
4
00:01:04,815 --> 00:01:06,275
Here's hoping
this ark contains less
5
00:01:06,484 --> 00:01:08,361
Nazi face-melting goodness.
6
00:01:33,386 --> 00:01:35,012
Oh, the una mens...
7
00:01:37,014 --> 00:01:37,807
Oh!
8
00:01:38,015 --> 00:01:39,100
Indeed.
9
00:01:39,517 --> 00:01:40,810
They are coming.
10
00:01:41,018 --> 00:01:42,144
And they will be hungry.
11
00:01:42,353 --> 00:01:42,979
Ahhhhh!
12
00:01:43,187 --> 00:01:44,814
Let me go, zombie boy!
13
00:01:45,022 --> 00:01:46,649
Whicher, hold on.
14
00:01:49,485 --> 00:01:50,611
She is claimed.
15
00:01:50,820 --> 00:01:53,114
Yet dares to
defile the blood laws.
16
00:01:53,322 --> 00:01:55,116
She will be delivered
by the una mens.
17
00:01:55,324 --> 00:01:57,618
And you need to be
delivered to a dentist, buddy.
18
00:01:57,827 --> 00:01:59,954
Your breath smells
like the anus of a yeti.
19
00:02:00,162 --> 00:02:01,956
Bold talk from
the human who attacked
20
00:02:02,164 --> 00:02:02,957
a place of sanctuary.
21
00:02:03,165 --> 00:02:03,958
Whicher,
22
00:02:04,166 --> 00:02:04,959
you're making a mistake.
23
00:02:05,167 --> 00:02:06,460
You should just let her go.
24
00:02:06,669 --> 00:02:10,631
I keep telling
you I am not human.
25
00:02:26,022 --> 00:02:27,022
That's cute.
26
00:02:27,064 --> 00:02:28,941
As you can see,
this one cannot be
27
00:02:29,150 --> 00:02:30,234
the one you're looking for.
28
00:02:30,443 --> 00:02:30,776
She is...
29
00:02:30,985 --> 00:02:32,945
All fae, baby.
30
00:02:33,154 --> 00:02:34,488
Feel the heat!
31
00:02:35,823 --> 00:02:37,241
How is it possible?
32
00:02:38,284 --> 00:02:39,285
I am mistaken?
33
00:02:39,493 --> 00:02:41,537
Hey, pobody's nerfect.
34
00:02:41,746 --> 00:02:43,456
We'll get her out
of here, your emissary.
35
00:02:43,664 --> 00:02:46,292
The next time I see this
one, her skin will line
36
00:02:46,500 --> 00:02:48,294
the una mens holy chambers.
37
00:03:03,017 --> 00:03:04,310
I totally had him.
38
00:03:04,518 --> 00:03:05,227
Let's go.
39
00:03:05,436 --> 00:03:06,979
Thanks, detective do-nothings.
40
00:03:07,188 --> 00:03:08,773
What, you couldn't
have whomped his ass
41
00:03:08,981 --> 00:03:10,101
with your massive wolf paws?
42
00:03:10,232 --> 00:03:11,776
What, and miss the show?
43
00:03:11,984 --> 00:03:12,777
Nice work, sparky.
44
00:03:12,985 --> 00:03:14,028
That was too close, kenz.
45
00:03:14,236 --> 00:03:16,072
These temporary powers
are not a good idea.
46
00:03:16,280 --> 00:03:17,280
Yeah, but necessary,
47
00:03:17,323 --> 00:03:18,643
because I'm a
terrorist, remember?
48
00:03:18,824 --> 00:03:21,452
You terrorists all smell like
sunflowers and chardonnay?
49
00:03:23,162 --> 00:03:25,122
Okay, I'm gonna take
tinkerbell home, all right?
50
00:03:25,331 --> 00:03:26,331
Yep.
51
00:03:26,832 --> 00:03:27,458
After you.
52
00:03:27,666 --> 00:03:28,666
I'll go do the paperwork.
53
00:03:28,834 --> 00:03:29,460
Sunflowers?
54
00:03:29,668 --> 00:03:30,668
Nice.
55
00:03:37,009 --> 00:03:38,094
No one's here, Dyson.
56
00:03:38,302 --> 00:03:39,595
Stop sniffing.
57
00:03:41,013 --> 00:03:43,641
Just you, me and the,
uh, thongs, huh?
58
00:03:45,184 --> 00:03:47,144
That's a whole lot
of thongs, by the way.
59
00:03:47,353 --> 00:03:49,688
Well, I will have you
know, that these are all
60
00:03:49,897 --> 00:03:51,190
business thongs.
61
00:03:53,984 --> 00:03:56,278
I don't even want to
know what that means.
62
00:04:01,492 --> 00:04:03,786
I can see why you need
all this stuff, though.
63
00:04:03,994 --> 00:04:05,955
Sorta fills the place up a bit.
64
00:04:07,498 --> 00:04:08,791
Well, I am not lonely,
65
00:04:08,999 --> 00:04:12,128
if that is what
you're asking, Wolfie.
66
00:04:14,171 --> 00:04:15,548
I wasn't, actually.
67
00:04:20,010 --> 00:04:22,304
Why would you be
lonely with me here?
68
00:04:26,350 --> 00:04:30,813
That is a very...
Good question...
69
00:05:00,009 --> 00:05:01,010
Shit...
70
00:05:02,178 --> 00:05:03,929
Are all wolves this romantic?
71
00:05:04,138 --> 00:05:06,307
I'm just thinking
about hale, I...
72
00:05:07,516 --> 00:05:09,143
That's very open-minded of you.
73
00:05:10,102 --> 00:05:11,896
He's crazy about you, right?
74
00:05:13,856 --> 00:05:16,484
Since when are we... this?
75
00:05:19,987 --> 00:05:21,739
More council douche-hats.
76
00:05:22,323 --> 00:05:24,950
No, smells a little too, uh...
77
00:05:25,659 --> 00:05:26,659
Pleasant.
78
00:05:30,331 --> 00:05:31,331
Hello.
79
00:05:32,500 --> 00:05:33,709
Please!
80
00:05:33,918 --> 00:05:36,462
I need to speak with the
talented private investigater.
81
00:05:36,670 --> 00:05:37,963
My name is aife.
82
00:05:38,839 --> 00:05:39,882
I remember you, lady.
83
00:05:40,090 --> 00:05:42,718
You made ash who talks
like Batman, go boom.
84
00:05:49,350 --> 00:05:51,477
Oh, suede, in this weather?
85
00:05:52,019 --> 00:05:53,979
You beautiful badass.
86
00:05:54,355 --> 00:05:55,355
Let her go.
87
00:05:55,981 --> 00:05:58,108
Look, I'm not here to fight.
88
00:05:58,317 --> 00:06:00,194
I need help finding my daughter.
89
00:06:01,445 --> 00:06:02,738
Her name is Bo.
90
00:06:07,785 --> 00:06:09,620
Kind of a dude's name, amiright?
91
00:06:12,665 --> 00:06:15,125
Life is hard when you
don't know who you are.
92
00:06:15,668 --> 00:06:18,003
It's harder when you
don't know what you are.
93
00:06:18,671 --> 00:06:20,631
My love carries
a death sentence.
94
00:06:21,507 --> 00:06:26,470
I was lost for years.
Searching while hiding.
95
00:06:26,679 --> 00:06:29,765
Only to find that I belonged
to a world hidden from humans.
96
00:06:30,683 --> 00:06:32,142
I won't hide anymore.
97
00:06:32,351 --> 00:06:34,812
I will live the life I choose.
98
00:06:41,235 --> 00:06:43,362
So you are a succubus?
99
00:06:43,571 --> 00:06:44,989
The succubus who tried
100
00:06:45,197 --> 00:06:47,283
to assassinate
the light fae elders.
101
00:06:47,491 --> 00:06:48,617
I was agitated.
102
00:06:48,826 --> 00:06:49,451
And now?
103
00:06:49,660 --> 00:06:51,245
I'm less agitated.
104
00:06:51,453 --> 00:06:52,746
And I have a higher purpose.
105
00:06:52,955 --> 00:06:54,790
To find the
daughter that I lost.
106
00:07:01,046 --> 00:07:02,631
We've met before.
107
00:07:04,008 --> 00:07:05,801
You didn't leave
much of an impression.
108
00:07:07,094 --> 00:07:09,388
Darling, I've
“met" many men before.
109
00:07:09,597 --> 00:07:10,757
And whatever they claim later
110
00:07:10,848 --> 00:07:12,308
in front of their lady friends,
111
00:07:12,516 --> 00:07:14,518
they're always impressed.
112
00:07:14,727 --> 00:07:16,061
But I was speaking
more recently.
113
00:07:16,270 --> 00:07:18,564
At taft's... lab.
114
00:07:20,691 --> 00:07:22,318
That's right, you were there.
115
00:07:23,611 --> 00:07:26,614
So, you have a thirty
year old daughter?
116
00:07:26,822 --> 00:07:29,366
A grown daughter no one
has ever heard of or seen?
117
00:07:29,575 --> 00:07:31,035
It's true, there's no record,
118
00:07:31,243 --> 00:07:33,287
or physical indications
that I ever gave birth.
119
00:07:33,495 --> 00:07:35,039
Though a succubus'
body is her weapon,
120
00:07:35,247 --> 00:07:37,833
so there would be no wear
and tear, so to speak.
121
00:07:38,042 --> 00:07:39,627
Would you like
to see for yourself?
122
00:07:39,835 --> 00:07:40,628
Scanning for stretch marks?
123
00:07:40,836 --> 00:07:41,629
Pass.
124
00:07:41,837 --> 00:07:43,130
I know in my heart
125
00:07:43,339 --> 00:07:45,799
I gave birth to a baby girl.
126
00:07:46,008 --> 00:07:48,969
I know I would have named
her after my own mother.
127
00:07:49,178 --> 00:07:50,471
And I know this is her.
128
00:07:50,679 --> 00:07:52,723
I knew as soon as
I found the photo.
129
00:07:52,931 --> 00:07:54,975
Five bucks says it's
a picture of her cat.
130
00:07:55,184 --> 00:07:56,310
I'm not crazy.
131
00:08:05,986 --> 00:08:07,946
This woman is... beautiful.
132
00:08:09,657 --> 00:08:11,450
Yeah, if you're into,
like, faces and bodies.
133
00:08:11,659 --> 00:08:12,451
Whatever.
134
00:08:12,660 --> 00:08:13,786
We're not interested.
135
00:08:13,994 --> 00:08:14,703
Sorry.
136
00:08:14,912 --> 00:08:15,992
You're skeptical, I get it.
137
00:08:16,163 --> 00:08:18,123
My daddy didn't raise no fool.
138
00:08:23,504 --> 00:08:24,880
That's a recuerdo coil.
139
00:08:26,340 --> 00:08:27,633
That's hard proof that a fae
140
00:08:27,841 --> 00:08:29,301
has been messing
with her memory.
141
00:08:29,510 --> 00:08:30,969
I just want to know why.
142
00:08:32,012 --> 00:08:33,012
I'll pay,
143
00:08:33,180 --> 00:08:33,639
of course.
144
00:08:33,847 --> 00:08:35,140
I'll pay well.
145
00:08:35,349 --> 00:08:36,642
One daughter, coming right up.
146
00:08:36,850 --> 00:08:39,395
With, you know,
expenses, naturally.
147
00:08:39,603 --> 00:08:40,646
Naturally.
148
00:08:45,317 --> 00:08:46,110
Excuse me.
149
00:08:46,318 --> 00:08:47,444
Wait, now?
150
00:08:49,321 --> 00:08:49,947
Same time.
151
00:08:50,155 --> 00:08:50,906
Every day.
152
00:08:51,115 --> 00:08:52,282
You've been going for a month
153
00:08:52,491 --> 00:08:53,951
and you have found squat.
154
00:08:54,159 --> 00:08:55,159
She rescued me.
155
00:08:55,327 --> 00:08:56,870
Dyson, she drove
you off a cliff.
156
00:08:57,079 --> 00:08:59,123
And I would have died
if I hadn't shifted.
157
00:08:59,331 --> 00:09:00,958
That's why I
need to find tamsin.
158
00:09:01,166 --> 00:09:01,583
Find out why.
159
00:09:01,792 --> 00:09:03,377
Okay, you owe me
for leaving me alone
160
00:09:03,585 --> 00:09:05,504
with the client, and the tab.
161
00:09:05,838 --> 00:09:06,463
Good news.
162
00:09:06,672 --> 00:09:08,215
She's gonna take your case.
163
00:09:08,424 --> 00:09:09,633
And you're lucky.
164
00:09:09,842 --> 00:09:11,802
'Cause Kenzi is the best.
165
00:09:13,929 --> 00:09:15,472
I'd like to get going, as well.
166
00:09:15,681 --> 00:09:16,473
It's fleet week.
167
00:09:16,682 --> 00:09:17,391
Okay.
168
00:09:17,599 --> 00:09:18,719
Can I get you anything else?
169
00:09:18,851 --> 00:09:19,351
Allow me.
170
00:09:19,560 --> 00:09:20,560
Great.
171
00:09:20,686 --> 00:09:21,686
I'm a little short
172
00:09:21,854 --> 00:09:23,814
right now.
173
00:09:24,022 --> 00:09:26,775
Maybe I could
come back sometime,
174
00:09:26,984 --> 00:09:28,277
make it up to you...
175
00:09:28,819 --> 00:09:30,696
God... yes.
176
00:09:37,828 --> 00:09:40,372
Lady, what you need
is some kind of manager.
177
00:09:47,796 --> 00:09:49,006
Ahhhhhh!
178
00:09:57,347 --> 00:09:58,474
New hobby?
179
00:09:59,933 --> 00:10:02,478
Is this because of what
happened between you and Stella?
180
00:10:02,770 --> 00:10:03,770
What?
181
00:10:04,521 --> 00:10:05,647
Nothing happened.
182
00:10:05,856 --> 00:10:07,191
Nothing like it's just a break
183
00:10:07,399 --> 00:10:08,984
or nothing like
you knocked her up.
184
00:10:09,193 --> 00:10:10,235
Don't touch!
185
00:10:10,986 --> 00:10:12,279
Something's out of step.
186
00:10:12,488 --> 00:10:14,769
Someone's been messing with
the balance of space and time.
187
00:10:14,823 --> 00:10:16,116
My money's on the new council.
188
00:10:16,325 --> 00:10:17,785
They seem really
easily butt hurt.
189
00:10:19,161 --> 00:10:22,122
The una mens are a
near-omniscent council
190
00:10:22,331 --> 00:10:24,625
of fae authority
whose sole purpose...
191
00:10:24,833 --> 00:10:27,795
Is to ensure the
old laws are followed.
192
00:10:28,003 --> 00:10:29,046
Uh huh.
193
00:10:33,175 --> 00:10:34,510
What's with the seed?
194
00:10:36,011 --> 00:10:37,805
It's a symbol of the una mens.
195
00:10:38,514 --> 00:10:40,325
They're descending on
our little “colony" because
196
00:10:40,349 --> 00:10:42,810
things have gotten real
messy in the past few years.
197
00:10:43,519 --> 00:10:45,145
I blame bieber fever.
198
00:10:47,397 --> 00:10:50,526
They, um, wouldn't do...
199
00:10:50,734 --> 00:10:52,277
Memory loss, would they?
200
00:10:52,986 --> 00:10:54,530
No, the una mens
would never stoop
201
00:10:54,738 --> 00:10:57,366
to something so... subtle.
202
00:10:57,574 --> 00:10:58,574
Wait...
203
00:10:58,992 --> 00:10:59,785
Why?
204
00:10:59,993 --> 00:11:01,161
Oh, uh, new client.
205
00:11:01,370 --> 00:11:04,039
I need a beat on the local
fae that can cause amnesia.
206
00:11:04,248 --> 00:11:04,957
Amnesia?
207
00:11:05,165 --> 00:11:06,165
Mmhmm.
208
00:11:08,502 --> 00:11:10,295
Uh huh...
209
00:11:11,505 --> 00:11:12,798
Dr. Snook.
210
00:11:13,507 --> 00:11:15,133
He's an ortenax; Fish fae;
211
00:11:15,342 --> 00:11:16,802
feeds off memories.
212
00:11:17,010 --> 00:11:18,637
Moonlights as an eye doc.
213
00:11:19,012 --> 00:11:19,805
Trout-tometrist.
214
00:11:20,013 --> 00:11:21,013
Got it!
215
00:11:21,431 --> 00:11:23,976
Speaking of doctors,
any word on Lauren?
216
00:11:27,187 --> 00:11:30,941
She tricked taft during surgery,
after disobeying the ash.
217
00:11:31,984 --> 00:11:33,110
She abandoned the light fae.
218
00:11:33,318 --> 00:11:34,778
She saved Dyson's life.
219
00:11:34,987 --> 00:11:38,949
It's always been difficult to
know what makes Dr. Lewis tick.
220
00:11:40,158 --> 00:11:42,619
That's because she's... awkward,
221
00:11:42,828 --> 00:11:44,955
and formal and shy.
222
00:11:45,706 --> 00:11:47,791
The love of her life is dead.
223
00:11:49,001 --> 00:11:50,794
Lauren lost Nadia,
then had to keep working
224
00:11:51,003 --> 00:11:52,462
for the people who killed her.
225
00:11:54,339 --> 00:11:56,967
Anyway, she's the only
other human ally I've got.
226
00:11:58,176 --> 00:12:00,345
Even though I'm
barely human these days.
227
00:12:00,554 --> 00:12:01,972
We have people looking for her.
228
00:12:02,180 --> 00:12:03,472
Yeah.
229
00:12:03,473 --> 00:12:04,975
I've heard that
one before, gramps.
230
00:12:08,020 --> 00:12:08,812
Trickster.
231
00:12:09,021 --> 00:12:10,021
Trick.
232
00:12:11,481 --> 00:12:12,481
Sir.
233
00:12:15,319 --> 00:12:16,319
Thank you.
234
00:12:16,486 --> 00:12:17,486
For this...
235
00:12:18,155 --> 00:12:19,781
Just be careful out there!
236
00:12:23,577 --> 00:12:25,621
Evil comes in many faces.
237
00:12:36,590 --> 00:12:38,175
I'm seeing lots
of Gucci and Prada...
238
00:12:38,383 --> 00:12:39,009
Uh huh...
239
00:12:39,217 --> 00:12:40,886
Dermabrasions, Botox.
240
00:12:41,094 --> 00:12:41,637
Mmhmm.
241
00:12:41,845 --> 00:12:42,845
Hello!
242
00:12:43,013 --> 00:12:44,013
Janet!
243
00:12:45,974 --> 00:12:47,768
Janet, is the doc in?
244
00:12:47,976 --> 00:12:49,269
We need to see him.
245
00:12:50,646 --> 00:12:52,772
Now, with a smile like
that, you could talk me
246
00:12:52,773 --> 00:12:55,483
into your bed, but
not through those doors.
247
00:12:55,484 --> 00:12:57,945
Now, skedaddle before
I call the cops.
248
00:12:58,487 --> 00:13:00,113
The real cops.
249
00:13:03,992 --> 00:13:05,953
Ow, ow, ow, ow, ow, okay!
250
00:13:07,663 --> 00:13:08,288
Sit.
251
00:13:08,497 --> 00:13:08,956
Stay.
252
00:13:09,164 --> 00:13:09,790
Roll over?
253
00:13:09,998 --> 00:13:11,291
Jeepers peepers...
254
00:13:11,500 --> 00:13:13,627
You don't have
to fire the nanny.
255
00:13:13,835 --> 00:13:15,462
The affair never happened.
256
00:13:16,505 --> 00:13:19,800
Your husband was only
helping Olga stretch.
257
00:13:20,008 --> 00:13:22,135
Helping wives forget their
husbands cheated on them?
258
00:13:22,344 --> 00:13:23,470
What a noble calling.
259
00:13:23,679 --> 00:13:24,429
Dr. Snook.
260
00:13:24,638 --> 00:13:25,931
We have some questions for you.
261
00:13:26,139 --> 00:13:28,225
Seems you've messed with
the wrong people's memory.
262
00:13:29,309 --> 00:13:30,309
We're done here.
263
00:13:30,477 --> 00:13:33,271
Janet, could you,
um, get the, uh, bill?
264
00:13:33,480 --> 00:13:34,480
Come on, darling.
265
00:13:34,648 --> 00:13:36,441
Okay... this way.
266
00:13:36,650 --> 00:13:38,527
Yep, you were great.
267
00:13:38,735 --> 00:13:40,278
This way... okay.
268
00:13:40,487 --> 00:13:41,279
Oh, look at you...
269
00:13:41,488 --> 00:13:42,614
Nice one, buddy.
270
00:13:43,490 --> 00:13:45,283
As for you curious
carps, I'm, um...
271
00:13:45,492 --> 00:13:46,618
Hey, hey!
272
00:13:46,827 --> 00:13:47,619
Snook, chill.
273
00:13:47,828 --> 00:13:49,621
Just want to ask
you a few questions.
274
00:13:49,830 --> 00:13:50,830
No, no, sorry.
275
00:13:50,872 --> 00:13:52,791
Snook only does
memory extractions.
276
00:13:53,000 --> 00:13:54,459
He does not restore them.
277
00:13:54,668 --> 00:13:58,797
Although, that is
some beautiful work...
278
00:13:59,006 --> 00:14:00,132
What are you talking about?
279
00:14:07,180 --> 00:14:08,598
I guess we forgot.
280
00:14:13,311 --> 00:14:16,440
As expected, the shifter
does have a recuerdo coil.
281
00:14:16,648 --> 00:14:20,610
But like snook explained,
this is not my work.
282
00:14:21,486 --> 00:14:22,486
Okay.
283
00:14:22,654 --> 00:14:24,614
Okay, so what you're
saying is somebody's
284
00:14:24,823 --> 00:14:26,616
been in here
extracting our memories?
285
00:14:26,825 --> 00:14:27,617
Mmhmm.
286
00:14:27,826 --> 00:14:28,952
This is very disturbing.
287
00:14:29,161 --> 00:14:30,579
Yeah, you're telling me.
288
00:14:30,787 --> 00:14:31,787
I could be famous.
289
00:14:32,789 --> 00:14:34,458
I could be a Kardashian?
290
00:14:34,666 --> 00:14:35,666
You could be shy.
291
00:14:38,503 --> 00:14:40,130
Who has the
power to cause amnesia,
292
00:14:40,338 --> 00:14:41,798
in both humans and fae?
293
00:14:42,007 --> 00:14:43,967
Someone very talented
294
00:14:44,176 --> 00:14:47,721
and someone infinitely
more powerful than snook.
295
00:14:51,141 --> 00:14:53,018
A memory spell
of this magnitude,
296
00:14:53,226 --> 00:14:56,271
you'd need to find and
shatter the recuerdo compass.
297
00:14:56,480 --> 00:14:57,773
Wicked. Vault it to me.
298
00:14:58,982 --> 00:15:00,275
EBay?
299
00:15:00,484 --> 00:15:01,610
Fae-jiji?
300
00:15:02,986 --> 00:15:05,113
The compass was lost
off the shore of Madagascar
301
00:15:05,322 --> 00:15:07,282
when the Esme
fierce ran aground.
302
00:15:07,491 --> 00:15:08,617
Ooh, burn.
303
00:15:10,327 --> 00:15:12,204
But rumor has it,
304
00:15:12,412 --> 00:15:14,790
that someone's paid
quite a bit of money
305
00:15:14,998 --> 00:15:16,792
to have it salvaged.
306
00:15:17,000 --> 00:15:17,459
Nice save!
307
00:15:17,667 --> 00:15:18,794
So who's got it?
308
00:15:19,503 --> 00:15:20,128
Engelram.
309
00:15:20,337 --> 00:15:21,463
The collector.
310
00:15:22,005 --> 00:15:23,298
Last-bash-before-the-una mens
311
00:15:23,507 --> 00:15:26,134
permanently-party-poops-
all-over-this town engelram?
312
00:15:27,010 --> 00:15:27,636
Yes...?
313
00:15:27,844 --> 00:15:28,844
Ugh!
314
00:15:30,138 --> 00:15:31,949
I hear he keeps his gallery
of antique-y fae swag
315
00:15:31,973 --> 00:15:33,266
well under lock and key.
316
00:15:35,310 --> 00:15:38,271
What, I keep tabs
on wealthy fae dealings.
317
00:15:38,480 --> 00:15:39,689
For my science.
318
00:15:39,981 --> 00:15:40,981
Mmm...
319
00:15:41,900 --> 00:15:44,778
But just in case, I will
tell Dyson to score us
320
00:15:44,986 --> 00:15:47,781
two tickets to this
loser recluse's shit show.
321
00:15:48,490 --> 00:15:50,367
Not a fan of a
nice strawberry social?
322
00:15:50,575 --> 00:15:51,575
With the fae?
323
00:15:52,661 --> 00:15:54,121
Watching them dance and drink,
324
00:15:54,329 --> 00:15:55,872
knowing that
they feed on my kind?
325
00:15:56,081 --> 00:15:57,391
That their whole
dark/light system
326
00:15:57,415 --> 00:15:59,042
is completely hypocritical?
327
00:16:00,001 --> 00:16:01,294
No, thank you.
328
00:16:01,711 --> 00:16:03,463
You get to wear a pretty dress.
329
00:16:04,881 --> 00:16:05,465
I gotta jet.
330
00:16:05,674 --> 00:16:06,674
Thanks for the oolong.
331
00:16:07,676 --> 00:16:08,820
Aren't you forgetting something?
332
00:16:08,844 --> 00:16:10,512
We are all forgetting something.
333
00:16:11,346 --> 00:16:12,806
My kingmoor ring?
334
00:16:25,318 --> 00:16:26,318
Thank you.
335
00:16:26,486 --> 00:16:27,612
Anything else?
336
00:16:35,328 --> 00:16:37,956
My lass of the summer's
Eve collector's item!
337
00:16:38,540 --> 00:16:40,625
You know they only made
a thousand of these?
338
00:16:40,834 --> 00:16:41,918
Girl's gotta eat.
339
00:16:50,510 --> 00:16:51,720
What's this?
340
00:16:57,642 --> 00:16:58,268
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
341
00:16:58,476 --> 00:16:59,686
Are you okay?
342
00:17:01,479 --> 00:17:03,690
Tell me everything you
know about your client.
343
00:17:10,155 --> 00:17:12,949
Oh, no, no, no,
I'm not angry, darling,
344
00:17:13,158 --> 00:17:15,452
I'm genuinely intrigued.
345
00:17:16,494 --> 00:17:20,624
When I say, “design
me one last costume
346
00:17:20,832 --> 00:17:22,792
befitting the
new dark fae leader“,
347
00:17:23,001 --> 00:17:24,461
why do you hear,
348
00:17:24,669 --> 00:17:26,796
“dress me like an asexual hobo“?
349
00:17:28,757 --> 00:17:32,928
I-i-du-du-do hope you
realize engelram's party
350
00:17:33,136 --> 00:17:35,513
is the event of the season,
351
00:17:35,722 --> 00:17:38,683
and my last chance
to get the freak on.
352
00:17:38,892 --> 00:17:40,518
Before the council arrive,
353
00:17:40,727 --> 00:17:42,479
to put the
moratorium on all fun.
354
00:17:42,687 --> 00:17:45,232
Fun like this, for example...
355
00:17:50,654 --> 00:17:51,654
Vex!
356
00:17:53,156 --> 00:17:55,951
You got no authority
here, marmaduke.
357
00:17:56,159 --> 00:17:57,159
Authority?
358
00:17:57,202 --> 00:17:58,995
All I see is a bully taking out
359
00:17:59,204 --> 00:18:00,664
his mommy issues on the help.
360
00:18:03,833 --> 00:18:05,794
You can't stop me
from shifting, vex.
361
00:18:06,002 --> 00:18:07,128
And once I'm a wolf,
362
00:18:07,337 --> 00:18:08,922
I'm going straight
for your throat.
363
00:18:09,130 --> 00:18:11,758
Yeah, well, I'm as stubborn
as I am well endowed.
364
00:18:11,967 --> 00:18:14,427
And I do love a
good Mexican standoff.
365
00:18:18,473 --> 00:18:19,473
Ole.
366
00:18:21,142 --> 00:18:22,769
Nice picture, by the way.
367
00:18:24,312 --> 00:18:27,148
Yeah, I was as stunned as
anyone to find out she had
368
00:18:27,357 --> 00:18:31,152
named me heir to the
dark throne, so to speak.
369
00:18:32,153 --> 00:18:34,114
I shed so many tears.
370
00:18:34,322 --> 00:18:36,283
But I had to stay strong.
371
00:18:36,491 --> 00:18:37,771
It's what miss
died-on-the-toilet
372
00:18:37,909 --> 00:18:38,952
would have wanted.
373
00:18:39,160 --> 00:18:41,621
And what would your
predecessor say to you
374
00:18:41,830 --> 00:18:43,456
giving your light fae enemies
375
00:18:43,665 --> 00:18:45,709
tickets to the
collector's ball tonight?
376
00:18:45,917 --> 00:18:46,626
Hmmmm
377
00:18:46,835 --> 00:18:48,753
since when have you liked balls?
378
00:18:50,463 --> 00:18:52,257
We need to get back
something we've lost.
379
00:18:52,465 --> 00:18:55,093
And why the hell
would I help you do that?
380
00:18:56,636 --> 00:18:57,762
Because if you don't,
381
00:18:57,971 --> 00:19:01,599
I may have to tell
the una mens that you...
382
00:19:01,808 --> 00:19:05,603
Exaggerated the details
of young evony's demise.
383
00:19:06,146 --> 00:19:07,146
What?!
384
00:19:09,816 --> 00:19:11,693
I can smell her back there, vex.
385
00:19:12,319 --> 00:19:13,611
In her little cell.
386
00:19:14,321 --> 00:19:15,321
She died.
387
00:19:15,780 --> 00:19:17,782
Oh, she's rotten, all right,
388
00:19:17,991 --> 00:19:19,451
but she's not rotting.
389
00:19:19,993 --> 00:19:22,078
Not man enough
to finish the job?
390
00:19:22,287 --> 00:19:23,788
You're mental.
391
00:19:25,165 --> 00:19:26,791
It's a shame
about evony, you know?
392
00:19:27,000 --> 00:19:30,003
She was evil and insane,
but she was a worthy foe.
393
00:19:30,587 --> 00:19:32,797
Ten times the
leader you'll ever be.
394
00:19:35,467 --> 00:19:37,260
The good news is...
395
00:19:37,469 --> 00:19:41,264
You cough up three invitations
to engelram's little shin dig,
396
00:19:41,473 --> 00:19:43,099
and I won't rat you out.
397
00:19:44,225 --> 00:19:45,268
What do you say?
398
00:19:52,984 --> 00:19:53,984
Cynthia?
399
00:19:54,819 --> 00:19:56,780
Could you provide
detective Dyson
400
00:19:56,988 --> 00:19:59,616
with our complimentary
party tickets?
401
00:20:00,325 --> 00:20:00,784
Yes!
402
00:20:00,992 --> 00:20:02,285
My tickets!
403
00:20:03,453 --> 00:20:05,246
Looks like I won't
be needing them.
404
00:20:05,997 --> 00:20:07,457
Thanks a bunch, vex.
405
00:20:08,333 --> 00:20:11,127
Of course, I can't guarantee
that once I get my memory back,
406
00:20:11,336 --> 00:20:13,296
I'll let you keep
this cushy little job.
407
00:20:14,464 --> 00:20:15,757
Or your life.
408
00:20:19,636 --> 00:20:22,764
Stop smiling at me,
you smug bitch.
409
00:20:25,141 --> 00:20:26,559
Ahhhhh!
410
00:20:32,148 --> 00:20:33,775
This used to be a spirit night.
411
00:20:33,983 --> 00:20:35,276
I used to be the ash
412
00:20:35,485 --> 00:20:36,528
and now I'm a disgrace.
413
00:20:36,736 --> 00:20:38,279
Don't see me crying...
414
00:20:38,488 --> 00:20:39,572
In public.
415
00:20:40,448 --> 00:20:42,288
Lot of ladies shaking
their, uh... baby grands.
416
00:20:42,409 --> 00:20:43,409
Not that I mind...
417
00:20:43,493 --> 00:20:45,453
Yeah, well...
418
00:20:45,662 --> 00:20:47,455
Every year, one girl gets chosen
419
00:20:47,664 --> 00:20:49,332
to meet the elusive collector.
420
00:20:49,833 --> 00:20:51,292
Elusive, as in, filthy rich.
421
00:20:51,501 --> 00:20:53,628
It's not the money,
or his collection
422
00:20:53,837 --> 00:20:55,296
of priceless fae memorabilia.
423
00:20:55,505 --> 00:20:57,465
Engelram's amphisbaena.
424
00:20:58,299 --> 00:20:59,592
A wish granter?
425
00:20:59,801 --> 00:21:01,010
Yep.
426
00:21:01,219 --> 00:21:03,513
So some lucky lady gets
her deepest desires granted.
427
00:21:03,721 --> 00:21:04,721
That's nice.
428
00:21:05,473 --> 00:21:07,100
I wish my lady would get here.
429
00:21:12,147 --> 00:21:13,273
Toe cleavage?
430
00:21:14,983 --> 00:21:16,109
Real cleavage?
431
00:21:16,985 --> 00:21:18,445
Mata hari wig?
432
00:21:33,168 --> 00:21:34,168
Holla!
433
00:21:35,170 --> 00:21:36,296
It's Kenzi.
434
00:21:39,299 --> 00:21:43,928
I know we weren't
always... copacetic.
435
00:21:44,137 --> 00:21:46,264
But I could use
your nerdy hypothesis
436
00:21:46,473 --> 00:21:48,433
on some color
blocking right now.
437
00:21:49,642 --> 00:21:51,936
And, um...
438
00:21:52,145 --> 00:21:54,314
I just hope you're... safe.
439
00:21:57,817 --> 00:22:00,445
You know, if you get this,
call me, call me back...
440
00:22:00,653 --> 00:22:01,653
Lauren.
441
00:22:03,156 --> 00:22:04,365
Okay, bye.
442
00:22:18,171 --> 00:22:20,507
You better be here
to advise on accessories.
443
00:22:25,136 --> 00:22:26,221
My new toy.
444
00:22:26,429 --> 00:22:27,472
You want a closer look?
445
00:22:27,680 --> 00:22:28,681
What am I saying?
446
00:22:28,890 --> 00:22:30,767
Girls like you always
want a closer look.
447
00:22:30,975 --> 00:22:32,101
What took you so long?
448
00:22:32,310 --> 00:22:33,937
I called you, like, an hour ago.
449
00:22:34,145 --> 00:22:35,385
This stuff doesn't whip itself.
450
00:22:35,480 --> 00:22:38,608
Come to think
of it, neither do I.
451
00:22:38,816 --> 00:22:39,943
Give it to me.
452
00:22:43,321 --> 00:22:44,572
Wooo...
453
00:22:44,989 --> 00:22:46,616
Spark extract,
454
00:22:46,824 --> 00:22:49,786
mined straight from
the genitals of a sprite.
455
00:22:49,994 --> 00:22:51,955
Ya, don't oversell it.
456
00:22:57,126 --> 00:22:59,587
You better let a
professional handle this.
457
00:23:16,813 --> 00:23:17,813
Mmmmm
458
00:23:24,153 --> 00:23:25,153
That's it?
459
00:23:26,614 --> 00:23:28,783
You're already on the books
for your last two visits.
460
00:23:28,992 --> 00:23:29,992
Noted.
461
00:23:30,326 --> 00:23:34,747
Of course if cash
flow is a problem,
462
00:23:34,956 --> 00:23:37,584
there are always
other ways to pay.
463
00:23:41,462 --> 00:23:43,089
You didn't make me fae.
464
00:23:43,298 --> 00:23:44,632
You tricked me.
465
00:23:44,841 --> 00:23:47,427
Now, I'm just a hot human sheep
in twinkly fairy clothing.
466
00:23:47,635 --> 00:23:50,013
So shed my brilliantly
concocted disguise
467
00:23:50,221 --> 00:23:51,661
and see what
happens when the council
468
00:23:51,806 --> 00:23:53,099
comes knocking on your door.
469
00:23:55,810 --> 00:23:57,228
Massimo, please.
470
00:23:58,146 --> 00:23:59,522
I'll get your money.
471
00:24:06,988 --> 00:24:08,281
Good.
472
00:24:08,489 --> 00:24:10,617
Or next time...
473
00:24:10,825 --> 00:24:13,036
I'll show up with
something with teeth.
474
00:24:22,295 --> 00:24:23,755
Maybe I should
interrogate that one?
475
00:24:23,963 --> 00:24:24,964
What do you say?
476
00:24:26,799 --> 00:24:28,760
You certainly got a type.
477
00:24:34,098 --> 00:24:35,098
Kenzi.
478
00:24:35,308 --> 00:24:36,308
Kenzi?
479
00:24:41,314 --> 00:24:42,314
Oh, my god.
480
00:24:44,651 --> 00:24:46,110
Hi. Hi.
481
00:24:46,319 --> 00:24:47,612
What do you think?
482
00:24:47,820 --> 00:24:48,821
I think you're late.
483
00:24:49,030 --> 00:24:51,199
And engelram already
has his eye on a favorite.
484
00:24:51,824 --> 00:24:53,451
I can still get the compass.
485
00:24:53,660 --> 00:24:54,786
Get his attention.
486
00:24:55,495 --> 00:24:56,788
Got my attention.
487
00:24:57,955 --> 00:24:59,999
Look, I'm just saying
you don't bring a wolf
488
00:25:00,208 --> 00:25:01,334
to guard the sheep.
489
00:25:02,293 --> 00:25:03,336
What does that mean?
490
00:25:03,961 --> 00:25:05,004
You see those two?
491
00:25:05,213 --> 00:25:07,093
They've been on the
cover of sports illustrated.
492
00:25:07,590 --> 00:25:08,633
I like sports.
493
00:25:08,841 --> 00:25:10,927
I'm just saying that
despite your many talents,
494
00:25:11,135 --> 00:25:13,763
maybe this is a little outside
of your area of expertise.
495
00:25:13,971 --> 00:25:16,516
I mean, we need
a killer kiss here.
496
00:25:16,724 --> 00:25:17,809
I will have you know
497
00:25:18,017 --> 00:25:20,728
that I have seduced
many a rich-dork before.
498
00:25:21,312 --> 00:25:22,312
I think.
499
00:25:23,648 --> 00:25:25,608
Okay, do you want to
get our memories back or not?
500
00:25:25,817 --> 00:25:27,443
And forget this magic moment?
501
00:25:31,489 --> 00:25:33,616
You wanna see my “skill set"?
502
00:25:33,825 --> 00:25:34,617
Fine.
503
00:25:34,826 --> 00:25:36,369
I hope you stretched.
504
00:25:43,292 --> 00:25:45,002
Can you buy me a free drink?
505
00:25:55,138 --> 00:25:56,264
No, I'm clio.
506
00:25:56,472 --> 00:25:58,933
Déja vu came down
with a case of the crabs.
507
00:25:59,142 --> 00:26:00,142
Charming.
508
00:26:00,810 --> 00:26:01,936
Oh, my god...
509
00:26:02,812 --> 00:26:04,272
I know you.
510
00:26:05,648 --> 00:26:06,274
Wow...
511
00:26:06,482 --> 00:26:07,942
You're a cop.
512
00:26:08,151 --> 00:26:09,444
Whatever this is?
513
00:26:09,652 --> 00:26:10,652
I'm not interested.
514
00:26:10,820 --> 00:26:12,947
I am a nymph.
515
00:26:13,156 --> 00:26:14,356
Now I'm really not interested.
516
00:26:14,490 --> 00:26:15,490
Ouch.
517
00:26:15,825 --> 00:26:16,951
Just bad memories, you know?
518
00:26:17,160 --> 00:26:19,287
Tequila-soaked, nakedness.
519
00:26:21,122 --> 00:26:22,749
You know, we're not all bad.
520
00:26:22,957 --> 00:26:26,419
We're just kind
of spawned that way.
521
00:26:39,307 --> 00:26:40,933
One, two, three, four.
522
00:26:41,142 --> 00:26:42,602
One, two, three, four.
523
00:26:42,810 --> 00:26:44,103
One, two, three, four.
524
00:26:44,312 --> 00:26:45,688
Stop counting, hale.
525
00:26:49,817 --> 00:26:52,111
And hold me closer,
I'm not your nona.
526
00:26:53,488 --> 00:26:55,114
Stop squirming.
527
00:26:56,491 --> 00:26:58,701
Dammit, act like you
wanna tear my clothes off!
528
00:27:03,289 --> 00:27:04,289
Oh, golly.
529
00:27:05,666 --> 00:27:08,252
That's more awkward than
your attempt at small talk.
530
00:27:08,461 --> 00:27:09,461
I agree.
531
00:27:09,629 --> 00:27:10,629
Excuse me.
532
00:27:14,425 --> 00:27:15,425
I got it, partner.
533
00:27:15,510 --> 00:27:16,594
You really don't.
534
00:27:24,435 --> 00:27:25,478
Who's the brunette?
535
00:27:25,686 --> 00:27:28,105
Would you just shut up
and let me lead for once?
536
00:28:47,351 --> 00:28:48,351
Seriously?
537
00:28:55,693 --> 00:28:57,028
Maybe we have done this before.
538
00:28:57,236 --> 00:28:58,654
That, I would remember.
539
00:29:19,467 --> 00:29:20,509
The final Rose.
540
00:29:21,135 --> 00:29:22,136
How original.
541
00:29:25,306 --> 00:29:27,433
Looks like someone's
going private chambers.
542
00:29:34,982 --> 00:29:37,360
Pirate Booty, sure.
543
00:29:42,990 --> 00:29:44,450
Stuffed unicorn...
544
00:29:45,326 --> 00:29:46,326
Why not.
545
00:29:48,329 --> 00:29:49,455
Hello?
546
00:29:54,293 --> 00:29:55,628
Great door!
547
00:29:56,212 --> 00:29:57,672
Really loud.
548
00:29:59,799 --> 00:30:01,258
And I love all your crates.
549
00:30:01,467 --> 00:30:03,761
Very pottery barn.
550
00:30:06,305 --> 00:30:08,099
Is this situation
going indecent proposal?
551
00:30:08,307 --> 00:30:10,977
'Cause I'm gonna need to see
the jewels up front, buddy.
552
00:30:19,485 --> 00:30:20,485
Welcome...
553
00:30:21,320 --> 00:30:22,863
Pretty girl.
554
00:30:25,157 --> 00:30:27,284
Mr. Engelram?
555
00:30:28,494 --> 00:30:32,832
At your sssservice.
556
00:30:46,512 --> 00:30:49,640
Please, don't stop
yourselves on my account!
557
00:30:50,433 --> 00:30:54,103
Diddle your souls
while Rome burns.
558
00:30:57,732 --> 00:31:00,359
Make merry while ye may!
559
00:31:01,986 --> 00:31:05,114
For the una mens
are on their way!
560
00:31:05,489 --> 00:31:07,783
And I'll be on mine, too!
561
00:31:07,992 --> 00:31:10,286
As soon as you cough up what I,
562
00:31:10,494 --> 00:31:13,122
the venerable leader
of the dark, want.
563
00:31:13,622 --> 00:31:15,416
And what I want,
564
00:31:15,624 --> 00:31:16,624
is the wolf.
565
00:31:17,626 --> 00:31:20,087
Owwwwww!
566
00:31:22,465 --> 00:31:24,759
I can get you out
of here for a price.
567
00:31:24,967 --> 00:31:27,762
I think I'd rather stay.
Rip his throat out.
568
00:31:28,095 --> 00:31:31,182
The morrigan and
a mesmer? Seriously?
569
00:31:31,390 --> 00:31:32,683
Do you know how to rappel?
570
00:31:32,892 --> 00:31:35,269
Why, you got some rope
in that itty bitty dress?
571
00:31:35,478 --> 00:31:36,718
Vex: Do I have to do everything
572
00:31:36,771 --> 00:31:37,938
myself?
573
00:31:41,192 --> 00:31:42,777
Oh, snook.
574
00:31:43,569 --> 00:31:45,112
Oh, you're on your own, wolf.
575
00:31:49,658 --> 00:31:50,993
What are you?
576
00:31:51,994 --> 00:31:56,999
I am a humble gatherer
of fae memorabilia.
577
00:31:57,208 --> 00:32:00,586
A big fan of your dancing...
578
00:32:00,961 --> 00:32:06,509
And I am amphisbaena.
579
00:32:07,635 --> 00:32:09,720
Slow your roll, Slytherin.
580
00:32:10,304 --> 00:32:13,766
I merely want to look inside.
581
00:32:13,974 --> 00:32:17,978
So I may Grant
your unspoken wish.
582
00:32:18,187 --> 00:32:19,605
No need, I'll speak it.
583
00:32:19,814 --> 00:32:23,025
I want the Ricardo montalban...
584
00:32:23,234 --> 00:32:24,026
Ricky Martin...
585
00:32:24,235 --> 00:32:26,862
Uh, the, the compass thing-y.
586
00:32:27,488 --> 00:32:28,614
That's it?
587
00:32:29,156 --> 00:32:29,949
Well...
588
00:32:30,157 --> 00:32:31,242
I'll take your unicorn too,
589
00:32:31,450 --> 00:32:32,650
if you're looking to downsize.
590
00:32:32,827 --> 00:32:35,538
Just when it comes
to unlimited wishes,
591
00:32:35,746 --> 00:32:38,916
you kind of landed on shallow.
592
00:32:39,125 --> 00:32:40,167
Well, you're one to talk.
593
00:32:40,376 --> 00:32:43,462
Like those toddler-esque
pores happen au natural.
594
00:32:43,671 --> 00:32:45,422
Now, now.
595
00:32:45,631 --> 00:32:51,595
I simply shed my
skin every two months.
596
00:32:51,804 --> 00:32:53,764
That is so unfair.
597
00:32:53,973 --> 00:32:55,599
You could try...
598
00:32:55,808 --> 00:33:00,437
Removing your makeup
before you pass out
599
00:33:00,646 --> 00:33:03,774
atop your midnight
helping of cheese popcorn
600
00:33:03,983 --> 00:33:05,609
and vodka.
601
00:33:05,818 --> 00:33:06,944
Me-ow.
602
00:33:08,487 --> 00:33:09,947
Back to the task at hand?
603
00:33:10,990 --> 00:33:12,783
Right. Sorry.
604
00:33:12,992 --> 00:33:16,120
I merely thought the
little human would wish
605
00:33:16,328 --> 00:33:18,164
for her return.
606
00:33:22,960 --> 00:33:24,461
Also, what?
607
00:33:29,967 --> 00:33:30,967
Pity.
608
00:33:32,094 --> 00:33:35,264
You don't know
what you're misssssing.
609
00:33:35,806 --> 00:33:37,850
I know I'd like
to get out of here
610
00:33:38,058 --> 00:33:39,602
before you
swallow me whole, so...
611
00:33:39,810 --> 00:33:40,810
Thank you.
612
00:33:42,813 --> 00:33:44,773
You called me human.
613
00:33:44,982 --> 00:33:48,110
I should have
realized it ssssooner.
614
00:33:48,319 --> 00:33:53,699
There was something so
vulnerable about your tango...
615
00:33:54,158 --> 00:33:55,951
Oh, cobra commander.
616
00:33:56,160 --> 00:33:57,786
I granted your wish,
617
00:33:57,995 --> 00:34:03,125
now I am going
to swallow you whole.
618
00:34:03,459 --> 00:34:07,087
Isn't that a fair trade?
619
00:34:11,133 --> 00:34:12,843
Nice costume, vex.
620
00:34:13,302 --> 00:34:15,054
Weren't you the
impotent dick last year?
621
00:34:16,639 --> 00:34:18,933
Well, now it's time to
see who really is the bitch.
622
00:34:19,141 --> 00:34:20,768
And who's just dead.
623
00:34:23,479 --> 00:34:25,189
Did you come all
the way down here just
624
00:34:25,397 --> 00:34:26,941
to show me your
pretty new shoes?
625
00:34:27,149 --> 00:34:29,109
Hardly.
626
00:34:29,318 --> 00:34:31,153
This is about remembering.
627
00:34:31,654 --> 00:34:34,782
Or, making sure
that no one else does.
628
00:34:37,201 --> 00:34:38,410
Your memory's gone, too.
629
00:34:39,662 --> 00:34:42,331
I worked it out ages ago.
630
00:34:42,539 --> 00:34:45,084
It's the only thing
that makes sense, really.
631
00:34:45,292 --> 00:34:47,419
This is making
less and less sense.
632
00:34:48,462 --> 00:34:51,257
Do you really think I was
meant to be the morrigan?
633
00:34:53,467 --> 00:34:55,427
I've never really
had power before.
634
00:34:55,636 --> 00:34:57,263
I mean, not like this.
635
00:34:58,305 --> 00:34:59,305
And what if...
636
00:34:59,473 --> 00:35:02,601
The thing everyone
remembers leads them
637
00:35:02,810 --> 00:35:05,521
to challenge my
hard-fought reign?
638
00:35:06,146 --> 00:35:09,275
I did terrible things
to get my mesmer back.
639
00:35:09,483 --> 00:35:10,776
Even for me.
640
00:35:11,485 --> 00:35:12,945
Cry me a river, vex.
641
00:35:14,446 --> 00:35:17,741
I still have nightmares
about being helpless.
642
00:35:17,950 --> 00:35:19,576
Unable to influence.
643
00:35:19,785 --> 00:35:22,079
Unable to feed.
644
00:35:22,454 --> 00:35:23,454
But, this...
645
00:35:24,456 --> 00:35:27,001
This is about as
good as it gets for me.
646
00:35:28,210 --> 00:35:31,255
And I'm damned if I'm gonna
let Kenzi let everyone else
647
00:35:31,463 --> 00:35:33,841
recall how good it
was to be without me!
648
00:35:37,970 --> 00:35:39,763
How's this going to work, vex?
649
00:35:39,972 --> 00:35:41,682
You can't mesmer
me once I shift.
650
00:35:43,309 --> 00:35:44,560
Yeah, well...
651
00:35:44,768 --> 00:35:47,062
It's a good thing I
can mesmer your mate!
652
00:35:48,981 --> 00:35:49,606
Vex!
653
00:35:49,815 --> 00:35:51,108
Leave her out of this!
654
00:35:54,486 --> 00:35:55,738
Grrrr!
655
00:35:55,946 --> 00:35:57,990
Ahhhhh!
656
00:35:58,198 --> 00:36:00,534
Evan-nescence!
657
00:36:01,785 --> 00:36:02,411
Ahhhh!
658
00:36:02,619 --> 00:36:03,619
Ugh!
659
00:36:05,205 --> 00:36:07,624
Since when do
you do the dramatic?
660
00:36:09,293 --> 00:36:10,836
Ahhhhhhh!
661
00:36:15,549 --> 00:36:16,717
You want drama?
662
00:36:20,971 --> 00:36:22,431
I'm gonna end you.
663
00:36:25,476 --> 00:36:26,268
Kenzi: Small crate.
664
00:36:26,477 --> 00:36:28,020
Big crate. Snake man coming.
665
00:36:39,615 --> 00:36:40,407
Come on, Kenzi.
666
00:36:40,616 --> 00:36:41,742
Come on you no friends,
667
00:36:41,950 --> 00:36:43,577
no talent glow stick!
668
00:36:44,995 --> 00:36:45,995
Okay...
669
00:36:49,458 --> 00:36:50,084
“Pay me.“
670
00:36:50,292 --> 00:36:51,919
no, no, no, no, no, no, no.
671
00:36:52,127 --> 00:36:54,421
Of all times to
get my human back on!
672
00:36:56,131 --> 00:36:57,131
Ahhhhh!
673
00:37:03,180 --> 00:37:04,973
You fought by our side!
674
00:37:06,975 --> 00:37:07,768
Ahhhhhh!
675
00:37:07,976 --> 00:37:09,061
Guilty!
676
00:37:09,269 --> 00:37:10,437
Ahhhhhh!
677
00:37:10,646 --> 00:37:12,773
You betrayed our
agreement about evony!
678
00:37:13,649 --> 00:37:14,649
Harder!
679
00:37:14,983 --> 00:37:16,276
Ahhhhh!
680
00:37:16,652 --> 00:37:18,028
You love Kenzi!
681
00:37:18,654 --> 00:37:20,280
How could you do this to her?!
682
00:37:20,489 --> 00:37:21,740
We all love Kenzi.
683
00:37:21,949 --> 00:37:25,911
Hell, your Alpha male's
doing her right now... ahhh!
684
00:37:27,454 --> 00:37:29,248
Is the former ash really going
685
00:37:29,456 --> 00:37:31,083
to kill the current morrigan?
686
00:37:31,291 --> 00:37:33,919
I don't think the
una mens would like that.
687
00:37:34,294 --> 00:37:36,255
There's only one
way to find out.
688
00:37:36,797 --> 00:37:39,258
Ahhhhhh!
689
00:37:39,967 --> 00:37:42,428
Ahhhhhh!
690
00:37:43,137 --> 00:37:48,100
Ahhhhh!
691
00:38:03,157 --> 00:38:04,157
Ah!
692
00:38:09,455 --> 00:38:10,789
Massive wolf paws...
693
00:38:11,957 --> 00:38:13,750
Forgot to tell you:
Love the hair.
694
00:38:15,627 --> 00:38:17,504
Oh, my...
695
00:38:30,976 --> 00:38:31,976
Aife?
696
00:38:35,981 --> 00:38:37,524
It's been a long time...
697
00:38:43,447 --> 00:38:44,615
Hi, daddy.
698
00:38:50,954 --> 00:38:51,955
The compass!
699
00:38:53,290 --> 00:38:54,291
It cracked...
700
00:38:54,625 --> 00:38:55,834
Well, did that do it?
701
00:38:56,960 --> 00:38:58,754
No, you still got canola oil.
702
00:38:59,963 --> 00:39:01,173
Wait...
703
00:39:01,381 --> 00:39:03,421
Maybe we have to align
the needle to the true north.
704
00:39:03,550 --> 00:39:04,550
Roger that.
705
00:39:05,511 --> 00:39:06,511
Kenzi...
706
00:39:07,471 --> 00:39:08,471
What?
707
00:39:11,475 --> 00:39:13,435
You've always been there for me.
708
00:39:13,644 --> 00:39:15,479
And you for moi.
709
00:39:18,649 --> 00:39:20,692
I would give my life for you.
710
00:39:22,986 --> 00:39:24,738
I'd never desert you.
711
00:39:26,698 --> 00:39:29,326
Maybe vex is right.
712
00:39:29,535 --> 00:39:30,815
Maybe this is
as good as it gets.
713
00:39:30,953 --> 00:39:32,079
Maybe...
714
00:39:34,623 --> 00:39:36,333
Maybe we can make it better.
715
00:39:44,967 --> 00:39:48,262
Have, like, eighty thongs.
716
00:39:50,138 --> 00:39:51,265
Well, that's great.
717
00:39:52,307 --> 00:39:53,600
I mean...
718
00:39:53,809 --> 00:39:56,103
I am... lonely.
719
00:39:57,312 --> 00:39:58,939
And this for...
720
00:39:59,648 --> 00:40:01,942
All of it, it isn't right.
721
00:40:02,150 --> 00:40:03,777
It hasn't been for awhile.
722
00:40:05,946 --> 00:40:09,575
And m... my heart hurts...
723
00:40:09,783 --> 00:40:11,785
Dyson, and I don't know why.
724
00:40:16,373 --> 00:40:18,750
Besides...
725
00:40:18,959 --> 00:40:20,586
When you're in love, you know.
726
00:40:22,129 --> 00:40:23,129
Right?
727
00:40:26,216 --> 00:40:27,301
Yeah.
728
00:40:30,804 --> 00:40:31,804
Whatever happens, though,
729
00:40:31,972 --> 00:40:33,890
you and me, we're
in it together, right?
730
00:40:34,641 --> 00:40:35,767
Yes.
731
00:40:36,143 --> 00:40:37,143
Friends 'til the end.
732
00:40:37,311 --> 00:40:38,103
Bros before hoes.
733
00:40:38,312 --> 00:40:39,104
Pals at the dal...
734
00:40:39,313 --> 00:40:40,522
Yeah, all that.
735
00:40:41,315 --> 00:40:42,315
Yeah.
736
00:40:46,486 --> 00:40:47,654
Gimme that.
737
00:40:58,624 --> 00:40:59,082
Ugh...
738
00:40:59,291 --> 00:41:00,291
Ugh!
739
00:41:09,801 --> 00:41:11,470
Both: Bo...
740
00:41:14,473 --> 00:41:15,473
Ugh!
741
00:41:15,599 --> 00:41:16,725
Grrrrr!
742
00:41:22,814 --> 00:41:23,940
Daddy.
743
00:41:24,149 --> 00:41:25,817
Aife...
744
00:41:27,152 --> 00:41:28,152
Aife...
745
00:41:28,320 --> 00:41:29,071
Please...
746
00:41:29,279 --> 00:41:31,073
It's all that I have left.
747
00:41:31,281 --> 00:41:32,741
It's all that's kept me alive
748
00:41:32,949 --> 00:41:34,743
is my hate!
749
00:41:34,951 --> 00:41:37,746
Knowing one day we
would have our reunion.
750
00:41:37,954 --> 00:41:41,583
And it would end in you
spilling your cursed blood.
751
00:41:41,958 --> 00:41:43,335
I'll find her for us.
752
00:41:43,543 --> 00:41:45,379
Ahhhhhh!
753
00:41:46,129 --> 00:41:47,756
This is for her.
754
00:41:50,967 --> 00:41:51,426
Hale...
755
00:41:51,968 --> 00:41:53,011
Hale, are you okay?
756
00:41:53,220 --> 00:41:54,262
Oh, he's fine.
757
00:41:54,471 --> 00:41:55,764
Very effective.
758
00:41:55,972 --> 00:41:57,432
Splendid siren-ing.
759
00:41:57,641 --> 00:42:01,019
You know, I'm glad you didn't
get bitten by the snake, kenz.
760
00:42:01,228 --> 00:42:02,437
And I gotta tell you,
761
00:42:02,646 --> 00:42:04,856
I love what you're doing
with your mascara these days.
762
00:42:05,065 --> 00:42:05,649
I do, too.
763
00:42:05,857 --> 00:42:06,441
I'm so sorry.
764
00:42:06,650 --> 00:42:06,900
No, stop.
765
00:42:07,109 --> 00:42:08,735
Stop, we're going to find her.
766
00:42:08,944 --> 00:42:10,487
How long has
she even been missing?
767
00:42:10,696 --> 00:42:12,572
Where do we even start?
768
00:42:13,490 --> 00:42:14,930
By finding whomever
could have erased
769
00:42:15,033 --> 00:42:16,868
the memory of the
one we love most.
770
00:42:17,077 --> 00:42:18,662
Oh, you'll regret it.
771
00:42:18,870 --> 00:42:21,581
There lies
some old, wild magiks.
772
00:42:23,458 --> 00:42:24,084
No, no, no...
773
00:42:24,292 --> 00:42:25,836
No, Dyson, you can't go now!
774
00:42:27,295 --> 00:42:28,839
The last person to see Bo alive
775
00:42:29,047 --> 00:42:30,047
was tamsin.
776
00:42:30,173 --> 00:42:31,758
Well, then what
are you waiting for?!
777
00:42:31,967 --> 00:42:33,385
Go, go!
778
00:42:35,178 --> 00:42:36,179
Are you okay?
779
00:42:37,305 --> 00:42:38,305
Kenz...
780
00:42:38,348 --> 00:42:39,766
We need to talk.
781
00:42:39,975 --> 00:42:40,975
Not until she's back.
782
00:42:41,143 --> 00:42:43,437
I can't even... breathe.
783
00:42:43,645 --> 00:42:44,730
I gotta go.
784
00:42:44,938 --> 00:42:46,148
Okay, I gotta go...
785
00:43:30,025 --> 00:43:31,401
I remember...
47756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.