Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,360 --> 00:01:06,636
Uloge:
2
00:02:18,480 --> 00:02:23,235
DJ LE DEFI
3
00:02:23,400 --> 00:02:27,029
redateljica:
4
00:02:50,480 --> 00:02:52,550
�emu takva faca?
5
00:02:53,280 --> 00:02:56,113
Boljelo je to �to si
u�inio! Ne razumijem!
6
00:02:59,040 --> 00:03:02,112
Ponosan sam �to si
u mojoj grupi, Davide!
7
00:03:02,760 --> 00:03:05,320
I ti mi se ulizuje�... - �to?!
8
00:03:05,520 --> 00:03:07,988
Zar je to uspjeh pasti
na le�a umjesto na lakat?
9
00:03:08,160 --> 00:03:10,435
Ono je bilo jako zlo�esto!
10
00:03:10,560 --> 00:03:13,677
Da, iskreno, brz si!
Bilo je super!
11
00:03:16,120 --> 00:03:17,633
�to mu je?
12
00:03:49,640 --> 00:03:53,428
�to ima? Kada je sutra
proba? -u 14 h. Idite!
13
00:03:53,760 --> 00:03:56,957
I ja idem! Lmam spoj
s jednim komadom!
14
00:03:57,200 --> 00:03:59,236
La�e�!
15
00:03:59,800 --> 00:04:01,597
Ne brini se! Mala je prava.
16
00:04:01,880 --> 00:04:04,030
Od vje�banja ogladnim.
17
00:04:04,280 --> 00:04:06,111
Dvije predivne sarmice!
18
00:04:08,320 --> 00:04:10,231
Obo�avam sarmu!
19
00:04:10,440 --> 00:04:12,431
Dobit �u 4 kg
koje sam upravo izgubila.
20
00:04:12,600 --> 00:04:14,591
A ti, kao i obi�no,
ne�e� dobiti ni�ta!
21
00:04:14,720 --> 00:04:16,551
I ovako dobro izgleda�.
- Da, a ti...
22
00:04:16,720 --> 00:04:19,029
lijepe li kobasice!
23
00:04:20,400 --> 00:04:23,949
I kakve koristi od ovakva
tijela kada ga nitko ne gleda?
24
00:04:24,160 --> 00:04:26,071
Reci, nema� krvavice?
25
00:04:26,320 --> 00:04:28,788
Gospodine, mo�emo
li dobiti krvavice?
26
00:04:29,000 --> 00:04:30,353
Sti�e.
27
00:05:19,320 --> 00:05:22,471
Da ponovno izgubim
ove kilograme koje �u dobiti,
28
00:05:22,600 --> 00:05:24,397
ho�e� li i�i sa mnom
plesati salsu?
29
00:05:24,640 --> 00:05:26,870
Isuse! Ve� odavno
nisam plesala salsu!
30
00:05:27,000 --> 00:05:28,718
Ba� je pravi trenutak za to!
31
00:05:28,880 --> 00:05:30,871
Mo�da se s nekim po�evimo.
32
00:05:32,280 --> 00:05:35,477
Zna� da ne mogu. Ne volim
ostavljati Davida samog.
33
00:05:35,640 --> 00:05:37,392
18 mu je g. Nije mala beba!
34
00:05:37,600 --> 00:05:39,875
Znam jedno super mjesto!
Lma super komada!
35
00:05:40,040 --> 00:05:41,951
Kada si zadnji put
s nekime spavala?
36
00:05:42,120 --> 00:05:43,348
Nisam otkad me suprug ostavio.
37
00:05:43,480 --> 00:05:46,916
Ne! To nije mogu�e!
To je grozno!
38
00:05:47,920 --> 00:05:51,117
Kladim se da vi�e ni
ne zna� kako se to radi!
39
00:05:51,280 --> 00:05:52,793
Vi�e ne bi znala otkud po�eti!
40
00:05:52,920 --> 00:05:54,319
Idemo!
41
00:08:02,880 --> 00:08:05,269
Mama! Ti si? -Davide?!
42
00:08:05,920 --> 00:08:07,797
Mo�e� mi re�i �to radi�
vani u ovo doba?
43
00:08:07,880 --> 00:08:10,713
Iza�ao sam... - Iza�ao?
U jedan sat?!
44
00:08:10,840 --> 00:08:13,070
�to sam bogu zgrije�ila
da imam ovakvog sina?
45
00:08:16,320 --> 00:08:17,912
Mo�e� mi odgovoriti, molim te?
46
00:08:18,040 --> 00:08:19,758
Davide, otvori!
47
00:08:19,960 --> 00:08:21,359
Otvori!
48
00:08:23,280 --> 00:08:25,430
Na kraju �e nazvati
tvoju mamu!
49
00:08:25,560 --> 00:08:28,393
Ali, nisam ti rekao.
No, poslali su pismo sino�.
50
00:08:28,600 --> 00:08:30,750
Skroz je poludjela!
- Ba� mi je �udno!
51
00:08:30,920 --> 00:08:33,878
�to �e� u�initi?
- Do�i �u k vama kasnije.
52
00:08:34,080 --> 00:08:37,993
Ako pobijedimo, idemo u new
York protiv najboljih amera!
53
00:08:38,280 --> 00:08:40,475
Sigurno! Ako ne
maturiram ove godine,
54
00:08:40,640 --> 00:08:43,108
objesit �e me na pre�ku
zajedno s lakiranim patkama!
55
00:08:43,200 --> 00:08:45,634
Ali, ba� me briga
za sve drugo!
56
00:08:46,960 --> 00:08:50,111
Moramo raditi!
Moramo ih pobijediti!
57
00:09:51,480 --> 00:09:53,232
Zamalo nam je uspjelo!
58
00:09:53,440 --> 00:09:55,078
Trebao sam se dulje
zaustaviti na laktu!
59
00:09:57,720 --> 00:09:59,790
Dobar dan, g�o mac Gowan!
60
00:09:59,920 --> 00:10:01,990
Dobar dan!
- Danas predivno izgledate!
61
00:10:02,120 --> 00:10:03,519
Hvala!
62
00:10:03,680 --> 00:10:07,434
Danas vas imam
namjeru oplja�kati.
63
00:10:07,800 --> 00:10:09,119
�to imate novoga?
64
00:10:09,320 --> 00:10:10,912
Poka�ite mi!
65
00:10:12,280 --> 00:10:14,271
Ovaj krzneni kaput je super!
66
00:10:16,360 --> 00:10:18,510
Svi�a mi se...
67
00:10:18,680 --> 00:10:21,717
Disko... - Za diskoteku,
za kockarnicu! -Disko!
68
00:10:21,840 --> 00:10:24,115
Elena! Elena!
69
00:10:24,920 --> 00:10:25,830
Hypo! -Da?
70
00:10:25,960 --> 00:10:27,916
Zna� da nosi broj 36!
71
00:10:28,120 --> 00:10:29,951
Zna� da katkad
mora� promijeniti etikete!
72
00:10:30,080 --> 00:10:31,638
Moram nazvati Davida!
73
00:10:33,680 --> 00:10:37,673
Originalno!
Hyppolite! Sanjam!
74
00:10:37,840 --> 00:10:40,593
Savr�eno vam stoji.
Kao da je ra�eno po mjeri!
75
00:10:40,800 --> 00:10:42,233
Hyppolite!
76
00:10:54,600 --> 00:10:56,909
Ne mo�emo do�i ovako odjeveni!
77
00:10:57,120 --> 00:10:59,156
Moramo pobijediti
na ovom natjecanju!
78
00:10:59,320 --> 00:11:01,117
Suo�it �emo se
s velikim zvijezdama!
79
00:11:01,280 --> 00:11:03,430
Morat �emo se iskazati!
- Da, ali prestani.
80
00:11:03,600 --> 00:11:05,795
Nemamo love! -Imam plan.
81
00:11:05,960 --> 00:11:08,428
Postoji skladi�te odje�e u
kojemu ima svih mogu�ih marki.
82
00:11:08,600 --> 00:11:10,477
Nema kamera,
ni alarma, ni �uvara.
83
00:11:10,640 --> 00:11:13,757
Mogli bismo to
ve�eras izvesti!
84
00:11:13,920 --> 00:11:15,751
Ja sam za to!
Ja sam za sve �to je �a�avo!
85
00:11:15,880 --> 00:11:17,836
Ti si �a�av! -Idemo svi!
86
00:11:18,920 --> 00:11:20,672
Zar nismo grupa u.c.b.?!
- Jesmo!
87
00:11:20,840 --> 00:11:22,831
Jedan za sve...
- svi smo gadovi!
88
00:11:23,280 --> 00:11:24,872
Tu si!
89
00:11:25,120 --> 00:11:27,554
Jesi li lijepo proveo dan?
- Da, jesam.
90
00:11:27,720 --> 00:11:30,029
Imam iznena�enje
za ve�eru! Zna� �to?
91
00:11:30,840 --> 00:11:33,400
Pile kako ga je radila baka.
92
00:11:34,480 --> 00:11:35,913
Gladan si?
93
00:12:00,600 --> 00:12:03,797
�uj, iako �eli� napraviti
tulum sa svojim frendovima,
94
00:12:03,920 --> 00:12:06,514
mogli bismo i nas dvoje
u�initi ne�to skupa.
95
00:12:06,640 --> 00:12:09,108
�to bi ti se svidjelo?
- Ni�ta, mama.
96
00:12:09,280 --> 00:12:11,430
Ali, za�to?
18-a godina je vrlo va�na!
97
00:12:11,600 --> 00:12:14,512
Samo je jednom u �ivotu.
Ne moramo prirediti tulum.
98
00:12:14,680 --> 00:12:17,877
Mogli bismo otputovati
u Disneyland.
99
00:12:20,120 --> 00:12:23,317
Znam. Oti�i �emo u posjet
teti mariji u sevillu.
100
00:12:23,520 --> 00:12:25,875
Ne, mama! Evo ti pusa.
101
00:12:26,880 --> 00:12:28,393
Laku no�.
102
00:12:33,280 --> 00:12:35,032
Odmah udara u glavu?
103
00:12:38,600 --> 00:12:39,828
Vidi, vidi...
104
00:12:40,360 --> 00:12:41,952
ne boj se.
105
00:12:43,120 --> 00:12:46,032
Svi komadi...
svi komadi pu�e travu.
106
00:12:48,440 --> 00:12:51,876
Razvalit �u se kao svinja!
107
00:13:01,360 --> 00:13:03,828
�ekaj, jesi li vidio
koliko je sati? -hajde, idemo!
108
00:13:06,920 --> 00:13:08,239
Mobitel.
109
00:13:10,200 --> 00:13:11,918
Maska.
110
00:13:12,800 --> 00:13:14,233
Dobro. Idemo sada,
111
00:13:14,360 --> 00:13:16,237
ali oprezno.
112
00:13:22,840 --> 00:13:23,955
Davide!
113
00:13:25,120 --> 00:13:26,758
Uzmi ovo!
114
00:13:27,760 --> 00:13:29,591
Ni makac!
115
00:13:44,640 --> 00:13:48,315
Mama? Ne mogu
razgovarati s tobom.
116
00:13:49,080 --> 00:13:50,672
U kazali�tu sam.
117
00:13:51,880 --> 00:13:53,279
U redu.
118
00:13:54,080 --> 00:13:56,640
Nazvat �u te. Bog!
119
00:13:57,640 --> 00:13:59,153
Moja majka.
120
00:14:03,360 --> 00:14:05,078
Trebali bismo u�i
kroz ovaj prozor.
121
00:14:05,280 --> 00:14:07,236
A kako �e� ga otvoriti?
- Nikad ne ide� u kino?
122
00:14:07,360 --> 00:14:10,318
Uzme� krpu i zamota�
je oko ruke...
123
00:14:10,960 --> 00:14:13,030
pazi! -I razbije� prozor!
124
00:14:18,280 --> 00:14:19,679
Sranje!
125
00:14:19,880 --> 00:14:23,316
Ispri�avam se.
- Pustite, ja �u to u�initi.
126
00:14:23,760 --> 00:14:27,230
Murjaci, sranje!
Brzo! -bje�ite!
127
00:14:35,440 --> 00:14:36,668
�to?!
128
00:14:37,080 --> 00:14:38,957
Pustite �enu!
129
00:14:41,720 --> 00:14:43,073
Davide!
130
00:14:43,280 --> 00:14:45,236
To je moj sin! Pustite ga!
131
00:14:46,880 --> 00:14:48,518
To ti je majka?
132
00:14:53,560 --> 00:14:57,269
�to si on umi�lja?
- Ho�e� da ti sredim gubicu?
133
00:15:38,720 --> 00:15:40,551
Sramim te se.
134
00:15:40,680 --> 00:15:43,990
Ponovi! -�eli� me
mu�iti do smrti?
135
00:15:44,160 --> 00:15:46,628
�to bi jo� htio da u�inim?
Misli� samo na sebe!
136
00:15:46,840 --> 00:15:48,432
I ja �ivim i postojim!
Vi�e ni�ta ne razumijem.
137
00:15:48,600 --> 00:15:49,749
Samo voli� dramatizirati!
138
00:15:49,920 --> 00:15:51,751
Dru�i� se s kretenima. Tata
je sigurno radi toga oti�ao.
139
00:15:52,080 --> 00:15:54,469
Kamo ide�? -u �kolu.
Kamo misli� da idem?
140
00:16:14,400 --> 00:16:16,356
Da!
141
00:16:16,680 --> 00:16:20,673
Hypo! U vezi s butikom
u milanu. Uspjelo je!
142
00:16:21,440 --> 00:16:23,032
Zamisli! Idem na ve�eru
143
00:16:23,280 --> 00:16:26,511
s voditeljem novog butika
u milanu! �to da odjenem?
144
00:16:26,680 --> 00:16:28,557
Ostavit �u ti malo novca.
145
00:16:28,760 --> 00:16:32,435
Pripremi mu kakvo
zamrznuto jelo. Ne znam.
146
00:16:33,040 --> 00:16:35,793
Ovo ostavi kod
ku�epaziteljice. Mo�e?
147
00:16:36,440 --> 00:16:38,715
Va� aspirin.
148
00:16:38,880 --> 00:16:40,518
Vra�am se prekosutra.
149
00:16:40,680 --> 00:16:43,717
Evo. Gdje mi je torba?
150
00:16:44,280 --> 00:16:46,236
Gospo�o?
151
00:16:53,760 --> 00:16:55,990
Butik elena pariz.
152
00:16:56,280 --> 00:16:57,998
Dobar dan, g. David!
153
00:16:59,080 --> 00:17:02,277
Gospo�a je oti�la u milano.
Vra�a se prekosutra.
154
00:17:02,440 --> 00:17:05,398
Zamolila me je da vam
donesem ne�to zamrznuto.
155
00:17:05,560 --> 00:17:07,391
Volite vi�e meso ili ribu?
156
00:17:15,160 --> 00:17:16,718
Samia!
157
00:17:17,400 --> 00:17:18,799
Jako sam zadovoljna!
158
00:17:18,960 --> 00:17:21,474
Jesi li dobro? -jesam.
- Kako si uspjela pobje�i?
159
00:17:21,640 --> 00:17:23,949
Skrivala sam se
satima pod kombijem.
160
00:17:24,120 --> 00:17:26,680
Pri�ekala sam da svi
odu i... oti�la sam.
161
00:17:26,800 --> 00:17:28,756
Mo�e� zamisliti �to bi mi otac
u�inio da je morao po mene
162
00:17:28,880 --> 00:17:30,950
na policiju?
A �to se vama dogodilo?
163
00:17:31,160 --> 00:17:33,469
Mi smo proveli no� u zatvoru,
ali vidi� da je super!
164
00:17:33,640 --> 00:17:35,676
I kad bismo malo
razmjenjivali ideje,
165
00:17:35,800 --> 00:17:37,916
i globili dilere
na Champs-Elyseesu,
166
00:17:38,080 --> 00:17:40,674
to bi ne�to vrijedilo!
Tamo se ubijamo od posla.
167
00:17:40,800 --> 00:17:43,234
Skupit �emo malo
love i oti�i ne�to pojesti.
168
00:17:43,400 --> 00:17:44,799
Moja je mama oti�la.
169
00:17:44,920 --> 00:17:47,593
Nakon Champ-Elyseesa,
idemo se provesti u Circle.
170
00:17:47,800 --> 00:17:49,438
Nakon toga svi na
spavanje kod mene.
171
00:17:49,640 --> 00:17:51,358
Sve �emo cure povaliti!
172
00:19:31,280 --> 00:19:33,316
Ve� dugo sam �ekala
da me talijani pozovu.
173
00:19:36,120 --> 00:19:38,270
Oduvijek sam �eljela
otvoriti butik u milanu.
174
00:19:38,480 --> 00:19:42,234
Ali ne�u imati ni�ta od toga,
jer �e moj sin propasti.
175
00:19:54,160 --> 00:19:56,549
Dovi�enja, draga moja!
Sretan put!
176
00:19:56,720 --> 00:20:00,076
Ja sam tvoja najbolja
prijateljica! Najbolja!
177
00:20:00,280 --> 00:20:03,033
Elena!
178
00:20:11,160 --> 00:20:12,434
Tvoja torba!
179
00:20:43,760 --> 00:20:47,309
Na�oj uspje�noj suradnji!
Elena milano!
180
00:20:47,440 --> 00:20:49,749
Ovo �e biti veliki uspjeh!
- Uzdravlje!
181
00:26:46,160 --> 00:26:47,991
Ja ovdje stanujem!
182
00:26:59,480 --> 00:27:03,234
Siguran sam
da su zahodi najbolji!
183
00:27:03,640 --> 00:27:06,438
Tvoja dnevna soba velika je
kao moja ku�a s gara�om.
184
00:27:06,640 --> 00:27:09,996
Pogledajte ovu vrpcu koju
su mi donijeli iz new Yorka.
185
00:27:10,160 --> 00:27:11,559
Ba� je super.
- Stavi je! Stavi je.
186
00:27:15,280 --> 00:27:16,759
Evo!
187
00:27:20,280 --> 00:27:23,033
Ludo!
188
00:27:52,680 --> 00:27:55,752
U koliko je sati
prvi let za pariz?
189
00:27:56,320 --> 00:28:01,110
Da, pozovite mi
taksi u �est sati.
190
00:28:03,400 --> 00:28:06,358
I otka�ite sobu. Hvala vam.
191
00:28:08,680 --> 00:28:10,033
Zna� �to?
192
00:28:10,880 --> 00:28:13,348
Govorit �u ti
u �argonu breakdancea.
193
00:28:14,040 --> 00:28:16,349
Htio bih da se spojimo...
194
00:29:31,400 --> 00:29:34,915
Davide! Davide!!
195
00:29:40,080 --> 00:29:43,117
U mome krevetu!
196
00:29:43,640 --> 00:29:47,792
Ne mogu vjerovati!!
197
00:29:48,080 --> 00:29:51,993
Neka za 5 min
svi napuste ku�u!
198
00:29:52,080 --> 00:29:55,277
Idem dolje popiti kavu.
Kad se vratim,
199
00:29:55,440 --> 00:29:57,829
ne �elim vi�e nikoga ovdje
vidjeti! �uje� li me?!
200
00:29:58,760 --> 00:29:59,988
Nikoga!
201
00:30:14,000 --> 00:30:17,117
Skroz je poludjela!
- Ne znam �to joj je.
202
00:30:24,440 --> 00:30:26,556
Vidjeli ste je kakva je bila!
203
00:30:26,680 --> 00:30:28,238
Prestanite se cerekati.
Gora je od murjaka!
204
00:30:28,400 --> 00:30:30,231
Napravila je to
da bi me uni�tila.
205
00:30:30,440 --> 00:30:32,271
Ne mogu vi�e ovdje ostati.
Poludjet �u, razumijete me?
206
00:30:32,400 --> 00:30:33,799
Prestanite se smijati,
klipani jedni!
207
00:30:34,000 --> 00:30:35,920
Netko od vas me mora primiti
k sebi. - Do�i k meni.
208
00:30:35,920 --> 00:30:38,354
Dobro, uzet �u nekoliko
stvari i onda idemo.
209
00:30:38,800 --> 00:30:42,679
Birgit, u parizu sam. Ne�to mi
se stra�no dogodilo s Davidom.
210
00:30:42,840 --> 00:30:45,991
Mora� me nazvati.
Molim te, odmah me nazovi!
211
00:30:54,160 --> 00:30:55,832
Ali, istina je, stari.
212
00:30:55,960 --> 00:30:58,520
Napu�tam sve ovo radi
ne�ega mnogo boljega!
213
00:30:58,680 --> 00:31:00,113
Od �ega �e� �ivjeti?
214
00:31:00,280 --> 00:31:03,431
A od �ega drugog nego
od plesa. L�i �u na audicije.
215
00:31:03,600 --> 00:31:05,556
Nemoj misliti da �e te
samo tako uzeti na audiciju.
216
00:31:05,680 --> 00:31:08,990
Sranje! Ne razumijem vas.
�elite me ubiti u pojam?
217
00:31:13,480 --> 00:31:14,993
Davide?!
218
00:31:15,520 --> 00:31:17,511
Davide?
219
00:31:52,720 --> 00:31:56,679
Sigurno �eli� oti�i od svoje
majke? Iskreno, nisi normalan.
220
00:31:56,840 --> 00:31:58,432
Moramo znati
�to �elimo u �ivotu.
221
00:31:58,640 --> 00:32:00,756
Ja �elim pobijediti na
natjecanju i oti�i u new York.
222
00:32:00,960 --> 00:32:03,997
Ni�ta drugo. A nismo uvje�bani
i to me dovodi do ludila!
223
00:32:05,280 --> 00:32:07,669
�elim postati zvijezda!
Velika zvijezda!
224
00:32:07,880 --> 00:32:11,077
Ludo to �elim! I kunem
ti se da �u uspjeti!
225
00:32:11,280 --> 00:32:13,350
Dobro, kako ti ka�e�. - mama
�e me vidjeti na televiziji!
226
00:32:13,520 --> 00:32:15,670
Na plakatima, posvuda.
Pravo ludilo!
227
00:32:16,120 --> 00:32:18,315
Birgit, pogledaj �to sam
prona�la u Davidovoj sobi.
228
00:32:18,520 --> 00:32:22,479
�to? Kamel
lkachamen! O, kakvo ime!
229
00:32:22,720 --> 00:32:26,156
Sedmo naselje Gagarin,
stubi�te b, av. M. Thoreza.
230
00:32:26,320 --> 00:32:27,833
To je u predgra�u.
231
00:32:27,960 --> 00:32:29,996
To je sigurno neki njegov
prijatelj. Sigurno zna gdje je.
232
00:32:30,160 --> 00:32:33,277
Nema ga ve� tri dana.
Trebala bih oti�i.
233
00:32:33,520 --> 00:32:35,715
Pripazi mi na hyppolitea
i na butik. - Idem s tobom.
234
00:32:36,760 --> 00:32:41,072
Ne, bilo bi mi dra�e
da ostane� u butiku.
235
00:32:48,880 --> 00:32:52,919
To se zove glazba!
To je glazba, zna�?
236
00:32:56,480 --> 00:33:01,554
Hajde, hajde!
Taksi charlie!!
237
00:33:03,360 --> 00:33:05,430
Nisam ja javni prijevoz!
238
00:33:05,600 --> 00:33:07,511
Uvijek �e� sti�i
na odredi�te!
239
00:33:07,680 --> 00:33:10,990
Ako sklopi� o�i, �ut �e� kako
te moje osovine vode k nebu!
240
00:33:11,160 --> 00:33:14,277
Grad nam pripada
zato �to si ti vrijedna toga.
241
00:33:18,280 --> 00:33:20,475
Gospodine, to je ondje?
242
00:33:20,880 --> 00:33:24,509
Tamo je! Sti�i
�emo za par sekunda!
243
00:34:03,760 --> 00:34:06,638
Dobar dan, gospo�o!
Tra�im kamela.
244
00:34:07,680 --> 00:34:10,956
Kamela? Moga sina?
U�ite, gospo�o.
245
00:34:13,880 --> 00:34:16,394
On nije tu.
Ali, do�i �e. U�i.
246
00:34:16,600 --> 00:34:20,354
Sjednite i �ekajte, gospo�o.
Ja �u nam skuhati kavu.
247
00:34:24,280 --> 00:34:25,952
Skuhat �u kavu.
248
00:34:39,800 --> 00:34:41,870
Nije bilo ni�ta. Kod
mene je moglo biti gore.
249
00:34:42,040 --> 00:34:44,429
Hej, de�ki!
Napravio sam ludu stvar!
250
00:34:45,880 --> 00:34:48,997
Jednu �a�avu stvar,
kao ninja!
251
00:34:50,560 --> 00:34:52,551
�elite li �uti ili ne?
- Odlazi!
252
00:36:09,480 --> 00:36:12,756
Hajde, gospo�o! Samo tako!
253
00:36:15,640 --> 00:36:18,359
Jo�, jo�. Tako!
254
00:36:19,160 --> 00:36:22,072
Hajde!
255
00:36:22,280 --> 00:36:24,840
Elena, elena!
256
00:36:31,080 --> 00:36:32,911
Mislim da bi bilo
bolje da odem.
257
00:36:33,120 --> 00:36:35,270
Ne�e� jo� ostati? -ne.
258
00:36:35,480 --> 00:36:37,550
Recite kamelu da �u
svratiti sutra ujutro.
259
00:36:37,720 --> 00:36:39,119
Kako ho�e�, gospo�o.
260
00:36:39,360 --> 00:36:41,157
Hvala! -joj! Joj!
261
00:37:23,920 --> 00:37:26,718
�to je bilo?
- Mobitel mi je crknuo.
262
00:37:26,880 --> 00:37:31,556
Mogu li nazvati taksi od vas?
- Taksi? A no� je!
263
00:37:31,880 --> 00:37:33,916
Nema ih no�u.
264
00:37:34,360 --> 00:37:36,828
U�i, u�i.
265
00:37:51,160 --> 00:37:53,958
�to to izvodi�? Nisi pri sebi!
266
00:37:54,800 --> 00:37:55,949
Spavaj!
267
00:38:00,320 --> 00:38:02,436
Budna si? Do�i.
268
00:38:02,800 --> 00:38:05,598
Kamel se vratio.
- Kamel? -Da, kamel!
269
00:38:05,760 --> 00:38:07,751
Mogu li ga odmah
vidjeti? -Da, do�i!
270
00:38:08,080 --> 00:38:09,991
Kamel! Kamel!
271
00:38:10,200 --> 00:38:11,713
Do�i, gospo�o!
272
00:38:14,480 --> 00:38:17,074
Tra�im Davida,
svog sina. Poznaje� ga?
273
00:38:17,280 --> 00:38:19,077
Ne poznajem ga,
ne znam tko je David.
274
00:38:19,280 --> 00:38:21,111
Zna�i li vam ovo ne�to?
275
00:38:21,600 --> 00:38:23,830
Da, to su u.c.b. - tko?
276
00:38:24,280 --> 00:38:26,714
Morate do�i to vidjeti.
277
00:38:26,960 --> 00:38:30,270
To je stara tvornica
namje�taja prema kolodvoru.
278
00:38:30,360 --> 00:38:32,237
Tamo vje�baju svaku ve�er.
279
00:38:53,760 --> 00:38:56,035
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
280
00:38:56,960 --> 00:38:58,951
7, 8. I to je to!
281
00:38:59,960 --> 00:39:01,837
1, 2, 3...
282
00:39:02,280 --> 00:39:04,236
...7, 8...
283
00:39:16,680 --> 00:39:17,999
sranje!
284
00:39:19,080 --> 00:39:21,958
Nije te�ko.
Zajedno to odradimo!
285
00:39:22,120 --> 00:39:24,156
Ne zanima te �to ja govorim?
286
00:39:24,320 --> 00:39:26,231
Hajde, marlene!
Prestani se glupirati.
287
00:39:27,320 --> 00:39:29,231
Tko je sada ovo?
288
00:39:31,960 --> 00:39:33,439
�to ti radi� ovdje?
289
00:39:33,880 --> 00:39:36,394
Gledaj! Donijela
sam ti dar iz milana.
290
00:39:37,000 --> 00:39:39,798
�to ho�e�? Kupiti me darom?
291
00:39:41,120 --> 00:39:43,270
Ne mo�e� me ostaviti na miru?
292
00:39:43,440 --> 00:39:44,759
Za�to tako razgovara� sa mnom?
293
00:39:44,920 --> 00:39:46,638
Majka sam ti i
odgovaram za tebe.
294
00:39:46,760 --> 00:39:48,478
Prestani me gnjaviti time.
295
00:39:49,800 --> 00:39:51,233
Moje dijete.
296
00:39:51,600 --> 00:39:52,999
Moje dijete!
297
00:39:53,160 --> 00:39:55,390
Ma, vidi ti to. Osramotit
�e� me pred svim prijateljima.
298
00:39:55,560 --> 00:39:57,471
18 mi je g., a ti si smije�na.
299
00:39:57,760 --> 00:39:59,318
Smije�na?!
300
00:40:00,120 --> 00:40:03,476
�to je smije�no u tomu �to se
majka brine za svoje dijete?
301
00:40:03,680 --> 00:40:05,511
Pusti me na miru!
302
00:40:05,840 --> 00:40:09,310
Dovoljno sam odrastao da radim
ono �to volim i kad to �elim!
303
00:40:09,800 --> 00:40:12,633
Ovo je moja obitelj!
To su moji prijatelji!
304
00:40:12,960 --> 00:40:15,872
Milou, molim te, pusti
glazbu. Idemo opet...
305
00:40:18,120 --> 00:40:20,554
5, 6, 7, 8...
306
00:40:23,560 --> 00:40:24,993
Glazba.
307
00:41:17,520 --> 00:41:19,112
Ne!
308
00:41:22,840 --> 00:41:26,594
Zlostavljajte me! Ubijte me!
Ali, pustite me na miru!
309
00:41:26,840 --> 00:41:28,512
Uzmite sve!
310
00:41:34,960 --> 00:41:37,520
Ne�to vam se dogodilo,
gospo�o? Mogu vam pomo�i?
311
00:41:50,320 --> 00:41:53,835
Ali, �to to radi�? -monzon!
312
00:41:54,040 --> 00:41:56,554
Hajde, vrati joj torbu!
- Prestani, klipane!
313
00:41:56,800 --> 00:42:00,236
Kreditna kartica!
- Pravi si klipan!
314
00:42:03,360 --> 00:42:05,430
Niste ba� raspolo�eni.
315
00:42:05,840 --> 00:42:07,671
A niste ni odavde.
316
00:42:07,880 --> 00:42:09,313
Hvala!
317
00:42:09,680 --> 00:42:14,310
�elite li da vas otpratim?
- Ne, ne. Odavde sam!
318
00:42:14,480 --> 00:42:17,870
Samo �to nisam ovdje dolazila
najmanje 10 g.
319
00:42:18,200 --> 00:42:22,113
Otad se sve promijenilo.
320
00:42:23,320 --> 00:42:27,154
Ro�ena sam ondje.
- Ona je ro�ena ovdje!
321
00:42:28,960 --> 00:42:30,951
Ondje! Nije bitno!
322
00:42:31,280 --> 00:42:32,759
On je ali...
323
00:42:34,360 --> 00:42:36,510
momo, kevin,
324
00:42:37,040 --> 00:42:40,510
omar, chingi, manu,
325
00:42:41,040 --> 00:42:42,996
a ja sam monzon.
326
00:42:45,280 --> 00:42:46,952
Ja sam elena.
327
00:42:47,200 --> 00:42:50,397
U svakome slu�aju, elena,
bilo bi bolje da vas otpratim.
328
00:42:50,600 --> 00:42:53,637
Nije potrebno, hvala.
329
00:42:54,840 --> 00:42:58,230
�ekajte, nije pametno
da se �ena sama �e�e ovuda.
330
00:42:58,400 --> 00:43:01,153
De�ki! Ne. �to to izvodi�?!
331
00:43:01,480 --> 00:43:05,951
Ozbiljno vam ka�em, nije
mudro da hodate ovdje sami.
332
00:43:06,440 --> 00:43:09,955
Mo�ete me otpratiti do
autoceste u predgra�u?
333
00:43:10,160 --> 00:43:11,912
Dobro, otpratit �u vas.
334
00:43:14,680 --> 00:43:16,318
De�ki...
335
00:43:17,920 --> 00:43:19,638
moram i�i.
336
00:43:21,520 --> 00:43:22,794
Hej, monzon!
337
00:43:25,120 --> 00:43:28,112
Monzon! Ne zaboravi na kondom!
338
00:43:28,440 --> 00:43:30,431
Pazi se!
339
00:43:34,920 --> 00:43:36,990
Tamo, skrenite tamo.
340
00:43:38,280 --> 00:43:40,669
�ekajte! Ne mi�ite se!
- �to to radite?
341
00:43:40,800 --> 00:43:43,997
Htio sam vam staviti pojas.
Ni�ta drugo. - mogu i sama.
342
00:43:47,360 --> 00:43:49,351
Dajte...
343
00:43:56,280 --> 00:43:58,510
tko su ti mladi�i?
344
00:43:58,680 --> 00:44:00,989
To je moja grupa. - Va�a grupa?!
345
00:44:01,280 --> 00:44:04,431
Da, ja sam njihov D. J.
- D. J.?! �to je to?
346
00:44:04,640 --> 00:44:06,471
Bavim se glazbom. Miksam...
347
00:44:06,960 --> 00:44:09,428
Vidjela sam to na televiziji!
348
00:44:11,800 --> 00:44:16,080
Vi poznajete one koji vje�baju
u Mobilu, zar ne?
349
00:44:16,080 --> 00:44:18,280
U mobilu? �to? Ucb?
350
00:44:18,280 --> 00:44:21,080
Naravno da ih poznajem!
Suparnici smo. - pa da!
351
00:44:21,080 --> 00:44:22,718
Uskoro �e biti kvalifikacije
za svjetsko natjecanje.
352
00:44:22,880 --> 00:44:24,393
L�i �emo ili mi ili oni.
353
00:44:24,920 --> 00:44:27,992
A kada �e to biti?
- Idu�i tjedan.
354
00:44:29,360 --> 00:44:31,920
Idu�i tjedan. U redu!
355
00:44:33,640 --> 00:44:37,792
�ime se vi bavite u �ivotu?
- Imam butik odje�e.
356
00:44:38,040 --> 00:44:39,792
Tako zna�i.
357
00:44:40,480 --> 00:44:43,119
Tamo skrenite. Tako!
358
00:44:47,440 --> 00:44:49,715
Bolje da nas vidite
kako �emo svirati ve�eras.
359
00:44:49,840 --> 00:44:52,115
Svi �emo biti u Circleu
i vrtjeti plo�e do ludila!
360
00:44:52,280 --> 00:44:56,831
Tamo �e biti moja grupa
i Urban Cyber Breakers.
361
00:44:57,040 --> 00:45:00,112
Ucb? Svi �e plesa�i biti tamo?
362
00:45:00,280 --> 00:45:04,353
Svi �e biti tamo! Srijeda je!
- Kada moram biti gotova?
363
00:45:04,680 --> 00:45:06,432
Slu�aj...
364
00:45:07,200 --> 00:45:11,591
nazovi me na mobitel.
Ostavit �u ti broj. Mo�e? -Da.
365
00:45:13,160 --> 00:45:16,675
Molim te ostavi me tamo.
To je kafi� mojega prijatelja.
366
00:45:38,920 --> 00:45:41,559
Svi�a vam se ova odje�a!
- Ozbiljno, Davide!
367
00:45:41,720 --> 00:45:44,473
Kada bismo svi imali istu
odje�u, to bi bilo super!
368
00:45:44,600 --> 00:45:45,589
Da!
369
00:45:45,880 --> 00:45:47,711
Vidjela sam Davida.
Znam gdje je!
370
00:45:47,920 --> 00:45:49,797
Vratio se ku�i?
Tako je! Pri�aj!
371
00:45:50,000 --> 00:45:52,355
Nije. Ne �eli me slu�ati.
Ali, zna� �to?
372
00:45:52,560 --> 00:45:54,551
Jedan tip iz druge
grupe mi se upucavao.
373
00:45:54,760 --> 00:45:56,716
�to? Pri�aj mi!
374
00:45:57,040 --> 00:46:00,237
Nije ono �to misli�. To je tek
plan da se pribli�im Davidu.
375
00:46:00,440 --> 00:46:02,795
Zna� �to? Odlu�ila
sam da pristanem na igru!
376
00:46:02,960 --> 00:46:05,428
Moram samo prona�i
mladena�ku odje�u.
377
00:46:05,600 --> 00:46:07,431
Za�to mladena�ku?
378
00:46:07,560 --> 00:46:10,711
Zato �to je on ve�eras
D.j. u jednome klubu.
379
00:46:10,880 --> 00:46:12,916
Hop hip. - ne.
Hip hop. To je novi ples.
380
00:46:13,080 --> 00:46:17,073
Dobro, hip hop. Pozvao
me je ve�eras da do�em.
381
00:46:17,280 --> 00:46:18,474
I �elim izgledati mladoliko.
382
00:46:18,600 --> 00:46:20,158
Znam sve butike
odje�e za mlade.
383
00:46:20,320 --> 00:46:22,629
Tamo se i ja obla�im.
- Do�i! Moram se odjenuti.
384
00:46:22,840 --> 00:46:24,068
I stavi podvezice.
385
00:46:34,320 --> 00:46:36,754
Onda, je li dobro?
386
00:46:38,840 --> 00:46:40,910
Idemo li?
387
00:46:43,840 --> 00:46:46,149
Da! Idemo!
388
00:46:50,960 --> 00:46:52,473
Do�i!
389
00:48:13,680 --> 00:48:15,591
Evo nas!
390
00:48:47,280 --> 00:48:50,397
�ekaj! Uskoro �u ja pu�tati
glazbu. Dobro slu�aj.
391
00:50:11,440 --> 00:50:14,034
Sve �emo zapaliti!
392
00:50:18,520 --> 00:50:20,670
Davide. Nemoj biti sam.
393
00:50:51,920 --> 00:50:53,831
Dobro si? -Da.
394
00:50:56,320 --> 00:50:58,390
�eli� li da ne�to popijemo?
395
00:51:03,400 --> 00:51:05,550
Evo nas!
396
00:51:07,640 --> 00:51:12,236
Gdje? -stigla sam ku�i.
Hvala ti �to si me dopratio.
397
00:51:12,400 --> 00:51:14,152
Ne�e� me pozvati pi�e?
398
00:51:14,440 --> 00:51:16,908
Ne�u. - ne�e�?
399
00:51:19,360 --> 00:51:22,511
Ne�u. Nisam i�la u nabavku
i nemam ni�ta u ku�i.
400
00:51:22,680 --> 00:51:25,877
Ali, sigurno ima� soka
ili kavu. Barem ne�to?
401
00:51:28,040 --> 00:51:29,393
Idemo!
402
00:51:32,120 --> 00:51:35,749
Vidjet �u mogu li �to
prona�i. Ostavi jaknu ovdje.
403
00:51:35,960 --> 00:51:38,235
Predivan stan!
- Da, idem u kuhinju.
404
00:51:38,320 --> 00:51:41,312
�ekaj! -�to je?
405
00:51:45,680 --> 00:51:48,717
Voli� li pjenu�ac?
- Da, volim pjenu�ac.
406
00:51:48,880 --> 00:51:50,154
Ja ga obo�avam!
407
00:51:50,320 --> 00:51:54,393
Zna� �to? Ja sam... nisam...
nisam ono �to misli� da jesam.
408
00:51:54,520 --> 00:51:56,954
�ekaj, evo sad �u.
409
00:52:02,280 --> 00:52:04,475
Sredi se!
410
00:52:05,800 --> 00:52:07,836
�udno, uop�e mi se ne spava.
411
00:52:41,600 --> 00:52:47,470
Moj sin to smatra sladunjavim.
- Sladunjavim? Stani malo!
412
00:52:49,080 --> 00:52:50,399
Hvala.
413
00:53:01,400 --> 00:53:03,470
Nevjerojatni koraci!
414
00:53:03,640 --> 00:53:05,437
Dobra zamisao
za ples, i za moju grupu.
415
00:53:05,600 --> 00:53:07,113
�to je dobro za ples,
dobro je i za grupu.
416
00:53:07,320 --> 00:53:11,393
Ti stari pokreti daju mi
ideju za nevjerojatnu glazbu!
417
00:53:13,960 --> 00:53:17,919
Zna� da imam film
Ples na ki�i?
418
00:53:22,200 --> 00:53:23,679
�ekaj...
419
00:53:30,120 --> 00:53:35,240
�to to radi�? -kamo ide�?
- Ho�e� ne�to drugo popiti?
420
00:53:35,480 --> 00:53:38,995
Zna� to raditi?
- Nekada sam bila plesa�ica.
421
00:53:39,280 --> 00:53:41,032
Doista? -Da, gledaj!
422
00:53:41,200 --> 00:53:44,237
Imam sve mjuzikle tamo!
Gospo�ice iz Cherbourga.
423
00:53:44,880 --> 00:53:49,078
Imam i druge mjuzikle
ako te zanima.
424
00:53:49,600 --> 00:53:53,229
Molim te, bilo bi
bolje da sada ode�.
425
00:53:54,000 --> 00:53:55,752
Daj!
426
00:53:57,560 --> 00:53:58,993
Dovi�enja!
427
00:53:59,200 --> 00:54:00,758
Nije rije� o meni!
428
00:54:02,120 --> 00:54:03,712
Dovi�enja!
429
00:54:08,760 --> 00:54:12,673
�to? -elena, ako poka�e�
�to zna�, pobijedit �emo!
430
00:54:13,280 --> 00:54:15,794
Sutra �e� do�i
vje�bati s nama!
431
00:54:16,400 --> 00:54:21,428
Elena, sutra!
- Dobro, a sad idi! Dovi�enja!
432
00:54:50,560 --> 00:54:52,232
Zaboravio je svoje hla�e.
433
00:54:52,400 --> 00:54:54,118
Calvin klein. Zna�
da smo lo�e odjevene.
434
00:54:54,280 --> 00:54:57,272
Rekla sam ti da si trebala
obu�i traperice Gap
435
00:54:57,440 --> 00:54:58,668
i �izme Gucci.
436
00:54:58,800 --> 00:55:01,519
I ru�i�astu �minku...
no, mo�e pro�i. - misli�?
437
00:55:01,680 --> 00:55:03,477
Nikad nismo bile
na takvom mjestu.
438
00:55:03,760 --> 00:55:05,512
Ne znamo kako se
trebamo odjenuti. Gle!
439
00:55:13,280 --> 00:55:15,669
Ma daj... tu idemo?
440
00:55:15,840 --> 00:55:17,671
Da, tako mi je rekao.
441
00:55:20,880 --> 00:55:22,598
Dobro, sad nas dvije!
442
00:55:24,800 --> 00:55:27,917
Pozdrav svima!
Je li monzon ovdje?
443
00:55:28,400 --> 00:55:31,551
Dobar dan! Ja sam birgit,
stilistica. Lijepo izgledate.
444
00:55:31,760 --> 00:55:34,752
To je ona lu�akinja od ju�er?!
- Da! �to sad ho�ete?
445
00:55:34,880 --> 00:55:37,314
Do�li ste se ponovno petljati?
446
00:55:37,480 --> 00:55:40,836
Ka�em ti da se �ene
pale na hip-hop!
447
00:55:42,000 --> 00:55:44,036
Rekla sam ti da smo se
trebale sportski obu�i!
448
00:55:44,280 --> 00:55:47,272
Ovdje nema �igola,
ni trave, ni kokaina.
449
00:55:47,440 --> 00:55:49,237
Nema ni�ega! -hajde,
idemo! -odlazite!
450
00:55:49,400 --> 00:55:50,958
Bri�ite odavde
s tom svojom kapom!
451
00:55:51,120 --> 00:55:54,317
Hajde, crta! -Do�i,
idemo! -hajde, pokret!
452
00:55:55,280 --> 00:55:58,238
To su neke cure koje su
poludjele za monzonom!
453
00:55:58,680 --> 00:56:00,398
Ba� su bile lude! -�ekaj me!
454
00:56:00,560 --> 00:56:02,596
Htjele su nam
izmisliti styling!
455
00:56:08,200 --> 00:56:11,715
O, monzon! Ti si kriv za to!?
- Smiri se. Doga�a se.
456
00:56:11,880 --> 00:56:14,633
Imam iznena�enje za vas.
�to ka�ete na ovo?
457
00:56:15,320 --> 00:56:18,676
Elena, �ena s kojom sam
sino� do�ao, zna plesati.
458
00:56:18,840 --> 00:56:21,229
Poznaje nevjerojatne plesne
korake. Rekao sam joj da do�e
459
00:56:21,400 --> 00:56:22,879
i da vam poka�e.
460
00:56:23,000 --> 00:56:27,232
Mislim da �emo dugo �ekati.
One su ve� oti�le! -oti�le?!
461
00:56:27,480 --> 00:56:30,916
Do�la je s jednom fuficom
koja je rekla da je stilist.
462
00:56:31,080 --> 00:56:33,071
Nisu bile ba� ne�to!
463
00:56:34,040 --> 00:56:36,429
Pravi ste klipani! Elena!
464
00:56:36,920 --> 00:56:38,273
Elena!
465
00:56:39,640 --> 00:56:40,993
Dobar dan!
466
00:56:41,960 --> 00:56:43,837
Za�to me nisi �ekala?
467
00:56:44,040 --> 00:56:46,156
Zato �to to
nije bila dobra zamisao!
468
00:56:46,360 --> 00:56:49,079
To je bila jako lo�a zamisao!
- Ba� naprotiv!
469
00:56:49,200 --> 00:56:51,919
Tvoji prijatelji imaju pravo.
Mi smo prestare.
470
00:56:52,080 --> 00:56:54,230
Nije bila dobra zamisao.
- Mi smo ru�ne!
471
00:56:54,360 --> 00:56:56,476
Ti si savr�ena.
472
00:56:57,400 --> 00:57:00,437
Ne prihva�aju lako nove
osobe, ali vidjet �e�.
473
00:57:00,600 --> 00:57:02,989
Ovo �e dobro ispasti.
Sve �e glatko pro�i.
474
00:57:03,720 --> 00:57:06,359
Moramo i�i. Naru�ena
sam kod kozmeti�arke.
475
00:57:06,520 --> 00:57:08,670
Draga moja, sjeti se.
Gospodine...
476
00:57:11,640 --> 00:57:13,676
�uvaj se, princezo.
477
00:57:13,880 --> 00:57:15,916
Poludio je za tobom!
- Zar ti nisam rekla?
478
00:57:16,080 --> 00:57:17,798
Zar nisi rekao da tvoja
majka ima svoj butik?
479
00:57:17,920 --> 00:57:19,717
Da, ali nema se �to vidjeti.
480
00:57:19,920 --> 00:57:22,115
�ekaj! Lma odijela poput onog
kojeg je donijela iz milana?
481
00:57:22,280 --> 00:57:24,032
Ludi ste! Ne�u ni�ta
tra�iti od svoje majke.
482
00:57:24,200 --> 00:57:26,350
Ali, to bi bilo super.
- Da moja mama ima butik,
483
00:57:26,520 --> 00:57:29,273
ne bih se dvoumila.
- Ba� me briga za to!
484
00:57:29,480 --> 00:57:31,835
Trenuta�no, najbitnije je
osmisliti koreografiju.
485
00:57:32,000 --> 00:57:33,752
Ne razumijem vas!
�elite li u new York, ili ne?
486
00:57:33,880 --> 00:57:35,472
UCB! Jedan za sve...
- svi za jednoga!
487
00:57:35,640 --> 00:57:37,153
Hajde, ponovimo to!
488
00:58:28,360 --> 00:58:30,828
Napravit �emo
koreografiju s dvokorakom.
489
00:58:31,040 --> 00:58:32,314
�eli� da idemo prema naprijed?
490
00:58:32,480 --> 00:58:34,232
To su samo varijacije.
- Kakve varijacije?!
491
00:58:34,320 --> 00:58:36,390
Ima� pravo. Veliki poslanik!
492
00:58:36,520 --> 00:58:39,717
Vidjet �e�, ne�emo napredovati!
Stalno isto! To je glupo!
493
00:58:39,880 --> 00:58:42,075
�elite li pobijediti ili ne?
- Naravno da �elimo!
494
00:58:42,400 --> 00:58:44,231
Idite onda sa mnom
k eleni! K vragu!
495
00:58:44,320 --> 00:58:47,073
Ima super filmove!
Ona zna nevjerojatno plesati!
496
00:58:47,320 --> 00:58:49,515
Vjerujte mi, dovraga!
497
00:58:49,680 --> 00:58:51,557
Ima super filmove s Fredom
astaireom, Geneom kellyjem.
498
00:58:51,680 --> 00:58:53,398
Nicholas brothers, ima ih sve!
499
00:58:53,560 --> 00:58:56,597
Gledat �ete filmove!
- Ma ni�ta ti ne razumije�!
500
00:58:56,760 --> 00:58:59,957
Bra�a nicholas?
- Ima stvari koje su super!
501
00:59:00,160 --> 00:59:01,878
Bra�u nicholas?!
502
00:59:04,280 --> 00:59:05,599
Ovo?
503
00:59:05,800 --> 00:59:07,233
Ozbiljno govorim!
504
00:59:07,800 --> 00:59:09,392
Ovo!
505
00:59:11,840 --> 00:59:14,877
To je pravo
ludilo! Ludnica �iva!
506
00:59:15,080 --> 00:59:16,798
Aha, sad mu je jasno!
507
00:59:17,000 --> 00:59:20,390
Kunem se, to je pravo
ludilo! Oni su pravi!
508
00:59:20,600 --> 00:59:22,397
Kunem se, ono �to
mi radimo nije ni�ta!
509
00:59:22,600 --> 00:59:26,752
Istina je. - Idemo! Dajte!
510
00:59:26,960 --> 00:59:29,155
Ho�e li biti klope? -jest
li vi glupi? Vjerojatno.
511
00:59:29,320 --> 00:59:33,711
Ima ogroman hladnjak!
Idemo! -Idemo tamo!
512
00:59:35,960 --> 00:59:38,679
Kad vam ka�em, vrpce
koje �u vam pokazati...
513
00:59:45,960 --> 00:59:47,996
Gledat �emo video-kasete.
514
00:59:53,360 --> 00:59:55,237
Gdje su mjuzikli?
515
01:00:21,120 --> 01:00:23,759
Gledajte varijacije!
516
01:00:28,160 --> 01:00:31,232
To sam vam rekao!
Bra�a nicholas su najbolji!
517
01:00:31,400 --> 01:00:34,312
Bra�a nicholas su zakon!
518
01:00:44,040 --> 01:00:46,395
Ne bi li ovo bilo
prete�ko? Recite otvoreno!
519
01:00:47,960 --> 01:00:49,598
Gledaj, gledaj!
520
01:00:54,800 --> 01:00:57,758
Biste li ovo mogli staviti
u svoju koreografiju? -Da!
521
01:00:57,920 --> 01:01:00,832
Ne�e vam biti prete�ko?
Recite mi otvoreno!
522
01:01:01,040 --> 01:01:03,793
Ba� me �udi�.
Bit �e nam te�ko to nau�iti.
523
01:01:03,960 --> 01:01:06,474
Ma, ne�e! Gledajte, lako je!
524
01:02:48,880 --> 01:02:53,715
94, 95, 96...
525
01:02:54,800 --> 01:02:59,078
97, 98, 99...
526
01:03:01,320 --> 01:03:03,754
jadnice moja mala,
ovo je grozno.
527
01:03:03,920 --> 01:03:07,708
Ma nije uop�e. Nekad
sam plesala, zar ne?
528
01:03:07,920 --> 01:03:11,435
I �to �e� raditi? -Vje�bat
�u za veliko natjecanje!
529
01:03:12,600 --> 01:03:14,033
1... - Broji...
530
01:03:14,280 --> 01:03:15,998
1, 2... - Broji.
531
01:03:16,160 --> 01:03:18,799
...3, 4. - broji!
532
01:03:20,560 --> 01:03:23,597
1, 2... 3,
533
01:03:24,280 --> 01:03:27,113
4... 1. - broji!
534
01:03:27,320 --> 01:03:31,598
1, 2... 3, 4...
535
01:03:31,760 --> 01:03:33,637
broji!
536
01:03:34,600 --> 01:03:36,477
�ekaj!
537
01:03:43,960 --> 01:03:46,997
Zna� �to? Promijenit �u �ivot.
538
01:03:47,360 --> 01:03:48,952
A ja �u promijeniti de�ka.
539
01:03:52,360 --> 01:03:53,679
Dobro si?
540
01:04:07,400 --> 01:04:08,628
Samia!
541
01:04:09,600 --> 01:04:10,919
Samia!
542
01:04:11,320 --> 01:04:12,833
Tvoj de�ko.
543
01:04:19,720 --> 01:04:20,994
�to ima?
544
01:04:23,440 --> 01:04:27,035
Moj je otac poludio.
Zabranio mi je izlaziti.
545
01:04:27,200 --> 01:04:29,668
I �to �e� u�initi?
- Nemam �to u�initi.
546
01:04:29,880 --> 01:04:31,791
Ti si luda. Mora� pobje�i.
547
01:04:31,960 --> 01:04:33,871
Ne mo�emo nastupati bez tebe.
548
01:04:34,040 --> 01:04:36,031
�to �emo u�initi?
- Ni�ta, rekla sam ti.
549
01:04:36,200 --> 01:04:38,714
Kako to misli� ni�ta?
- Ti to ne mo�e� razumjeti.
550
01:04:38,920 --> 01:04:40,433
Ti ne mo�e� razumjeti!
551
01:04:40,600 --> 01:04:42,238
Nemamo jo� puno
vremena prije natjecanja.
552
01:04:42,400 --> 01:04:44,994
Slu�aj me! Lmao
jo� samo dva dana!
553
01:04:45,320 --> 01:04:47,470
Bojim se da �ete morati
to u�initi bez mene.
554
01:04:47,680 --> 01:04:49,716
Ne dolazi u obzir! Prestani!
555
01:04:49,880 --> 01:04:52,235
Ne�u te vi�e slu�ati!
- Davide, mora� shvatiti.
556
01:04:52,960 --> 01:04:55,428
Moram i�i. - pri�ekaj jo� malo!
557
01:04:55,840 --> 01:04:56,989
Samia!
558
01:06:25,600 --> 01:06:26,999
Hvala!
559
01:07:06,960 --> 01:07:08,598
Bolje da u�ete!
560
01:07:19,960 --> 01:07:21,678
Ovo je vrlo ru�no!
561
01:07:22,920 --> 01:07:25,150
Uzmite kostime i onda idemo!
562
01:07:27,680 --> 01:07:28,999
Po�urite se!
563
01:07:30,080 --> 01:07:31,308
Razlaz!
564
01:07:34,200 --> 01:07:37,237
...2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
565
01:07:37,400 --> 01:07:39,550
1, 2, 3...
566
01:07:44,280 --> 01:07:46,919
birgit, i ti si se
zapalila za hip-hop.
567
01:07:47,120 --> 01:07:49,475
Za to je kriva moja frendica.
Da me elena nije dovela,
568
01:07:49,640 --> 01:07:51,676
nikada ne bih saznala
kakav je to ples.
569
01:07:51,840 --> 01:07:53,273
Nastavila bih
plesati uz stevie ondera!
570
01:07:53,440 --> 01:07:55,476
To je sutra! Sutra je nastup!
Moramo pobijediti!
571
01:07:55,680 --> 01:07:57,352
Ali, krhki zglobovi...
572
01:07:57,560 --> 01:07:58,834
jesmo li LD ili nismo!
573
01:07:59,040 --> 01:08:02,316
Ho�emo li pobijediti
ili ne�emo? -ho�emo!!
574
01:08:02,480 --> 01:08:04,232
Monzon, pusti glazbu!
575
01:08:06,280 --> 01:08:08,350
...5, 6, 7, 8, i 1...
576
01:08:21,120 --> 01:08:22,553
LD!
577
01:08:28,320 --> 01:08:31,312
Ovo je super! -prva liga!
- Bolje od Boney M!
578
01:08:31,480 --> 01:08:32,993
Bio sam siguran
da �e ovo upaliti!
579
01:08:40,040 --> 01:08:42,156
�to je sada ovo?
- Nisam ja za to kriv!
580
01:08:42,320 --> 01:08:44,038
Za �to nisi ti kriv?
- Okrali su nas. �to?!
581
01:08:44,120 --> 01:08:46,588
Gledajte! Polovicu modela,
582
01:08:46,760 --> 01:08:49,228
gotovo sve kostime Armani,
haljine Johna Galliana,
583
01:08:49,440 --> 01:08:52,796
cipele, 20-ak ko�ulja.
Nisam jo� sve provjerio.
584
01:08:53,000 --> 01:08:54,479
�to je bilo s alarmom?
585
01:08:54,680 --> 01:08:58,355
To je �udno, isklju�en je
i sve je bilo zaklju�ano.
586
01:08:58,520 --> 01:08:59,111
Pozvat �u policiju.
587
01:08:59,320 --> 01:09:01,914
Ne! Pomozi mi. Moramo
razbiti vrata zbog osiguranja.
588
01:09:06,080 --> 01:09:07,354
Pomozi mi!
589
01:09:11,600 --> 01:09:14,512
Zna� da ne mo�emo
nastupiti bez tebe! Nikako!
590
01:09:14,680 --> 01:09:17,035
Moramo prona�i nekakav na�in!
- Da, postoji na�in!
591
01:09:17,120 --> 01:09:19,395
Pogledaj �to imam ovdje!
592
01:09:19,560 --> 01:09:21,312
Stvari koje sam
maznula u butiku.
593
01:09:21,480 --> 01:09:23,630
Pogledaj kako ovo izgleda.
- Meni?!
594
01:09:23,720 --> 01:09:25,392
Pogledaj svi�a li
ti se �togod.
595
01:09:25,520 --> 01:09:27,511
Ja to ne�u mo�i nositi.
596
01:09:27,720 --> 01:09:29,551
Vidjet �e�, ko�ulja za nastup.
597
01:09:29,760 --> 01:09:31,637
Kako ti se �ini?
- Prelijepa je!
598
01:09:31,800 --> 01:09:34,598
Tata je iza�ao. - Da! Zna� �to?
Sve �emo ponoviti na terasi!
599
01:09:35,280 --> 01:09:36,918
Uzmi!
600
01:09:38,760 --> 01:09:40,478
Evo...
601
01:09:42,800 --> 01:09:45,314
uzet �u sve ovo?
- Da, da. Do�i.
602
01:09:46,040 --> 01:09:47,996
Farida, mo�e�
ponijeti kasete? Molim te.
603
01:10:59,720 --> 01:11:01,597
Ovo je super! -Da, dobro je.
604
01:11:01,760 --> 01:11:03,239
5, 5!
605
01:11:03,360 --> 01:11:05,078
Sko�i! ...5, 6, 7, 8.
606
01:11:05,280 --> 01:11:08,750
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
607
01:11:08,920 --> 01:11:10,353
Da, tako!
608
01:11:10,560 --> 01:11:12,391
Tako je! Da!
609
01:11:13,360 --> 01:11:14,395
LD!
610
01:11:18,040 --> 01:11:19,678
Da... da!
611
01:11:20,040 --> 01:11:23,350
Idemo, tako!
612
01:11:52,400 --> 01:11:55,039
Vollm te
613
01:11:57,080 --> 01:11:59,071
luDo
614
01:12:11,200 --> 01:12:14,237
mislim samo na tebe.
- I ja na tebe.
615
01:12:21,400 --> 01:12:24,597
Zineb nam je rekao da
zna� nove korake. Idemo!
616
01:12:24,760 --> 01:12:28,878
Znam ih. Moram
jo� smisliti kako �u do�i.
617
01:12:29,520 --> 01:12:32,956
Do�i �e�?! Drago mi je
�to se nisi ustrtarila.
618
01:12:33,440 --> 01:12:37,035
Ne�u mo�i do�i
dok mi tata ne zaspi.
619
01:12:37,600 --> 01:12:40,433
Uspjet �e� pobje�i?
- Mislim da da.
620
01:12:40,640 --> 01:12:42,232
On ionako ni�ta
ne �uje kada zaspi.
621
01:12:42,440 --> 01:12:45,079
Dobro, sutra te �ekamo.
- Ne, nemojte.
622
01:12:45,320 --> 01:12:47,675
Bolje je da idemo zajedno!
- Ne gubite vrijeme.
623
01:12:47,840 --> 01:12:51,116
Idite vi sami i na�i
�emo se ondje. - ne!
624
01:12:51,360 --> 01:12:53,920
Mi smo grupa! Ple�emo
zajedno i idemo zajedno.
625
01:12:55,520 --> 01:12:57,078
Mala moja...
626
01:12:58,640 --> 01:13:00,835
moram i�i. - Idem s tobom.
627
01:15:44,520 --> 01:15:46,954
Ovako? -ovako stavi nogu.
628
01:15:48,080 --> 01:15:49,877
Sagni le�a!
629
01:15:50,680 --> 01:15:52,671
Evo, jesam.
630
01:15:54,040 --> 01:15:55,996
Vidi� kako to izgleda!
631
01:16:05,880 --> 01:16:09,236
Tako je, to �elim!
632
01:17:11,840 --> 01:17:14,559
Savr�eno s ovom kapom!
Stavi i ovo!
633
01:17:14,760 --> 01:17:16,432
Isuse, kao da smo
na modnoj reviji!
634
01:17:16,560 --> 01:17:18,232
Dobro, onda poslije...
635
01:17:18,320 --> 01:17:21,073
skine� ga i stavi� drugo!
Super! Genijalno!
636
01:17:21,360 --> 01:17:23,351
Prvoklasno! -omar!
637
01:17:24,200 --> 01:17:26,953
Skini majicu. - ne!
638
01:17:27,120 --> 01:17:29,395
To je moja majica
koja ima dobre vibre.
639
01:17:29,520 --> 01:17:33,229
Ja sam stilistica i odlu�ujem
�to ima dobre vibre!
640
01:17:33,640 --> 01:17:37,235
To je super!
Morat �emo te na�minkati.
641
01:17:37,400 --> 01:17:38,515
A �to �u ja staviti?
642
01:17:38,640 --> 01:17:41,234
Ajoj! Trebao bi mi
ogroman �e�ir!
643
01:17:41,440 --> 01:17:44,273
Treba mi veliki �e�ir!
- Eno jednog!
644
01:17:44,480 --> 01:17:46,311
Po�urite. Zakasnit �emo.
645
01:17:54,960 --> 01:17:56,234
Moj otac!
646
01:18:02,040 --> 01:18:04,474
Trebali bismo i�i.
- Ne idemo nikamo!
647
01:18:04,640 --> 01:18:06,392
Mi smo UCB!
Mi smo grupa i �ekamo!
648
01:18:06,560 --> 01:18:09,870
Yo! Ove ve�eri
donosi se velika odluka!
649
01:18:10,000 --> 01:18:13,629
Tko �e nas predstavljati
u new Yorku? U gradu snova?
650
01:18:13,920 --> 01:18:17,435
UCB! Pobijedit �emo, zar ne?
651
01:18:18,200 --> 01:18:21,237
Dobrodo�li ove ve�eri
velikog obra�una!
652
01:18:21,320 --> 01:18:24,949
Tko �e nas predstavljati u n.
Yorku na svjetskom prvenstvu?
653
01:18:25,160 --> 01:18:29,233
Ho�e li to biti
LD ili UCB?
654
01:18:29,480 --> 01:18:33,234
�to ja to vidim? �to vidim?
655
01:18:33,360 --> 01:18:35,510
To je ID!
656
01:18:39,120 --> 01:18:41,873
Idemo! Poka�ite im svoje!
657
01:18:47,800 --> 01:18:52,271
D.j. monzon!
658
01:18:55,560 --> 01:18:58,313
D.j. monzon na prvoj
i drugoj razini.
659
01:18:58,520 --> 01:19:02,593
D.j. monzon
na prvoj i drugoj!
660
01:19:02,840 --> 01:19:05,673
D.j. monzon!
661
01:19:06,280 --> 01:19:08,236
�iri!
662
01:19:08,520 --> 01:19:12,559
Hajde, pozdravite
bu�no �iri! Pozdravite ih!
663
01:20:05,080 --> 01:20:08,117
UCB!
664
01:20:12,400 --> 01:20:16,598
Hajde, mi�ite
ta tijela! Idemo!
665
01:20:16,800 --> 01:20:19,473
Stvari se po�inju zagrijavati.
666
01:20:19,640 --> 01:20:22,234
Idemo, tako, zlato!
Ozra�je je sve usijanije!
667
01:20:22,400 --> 01:20:25,312
Sve je toplije i toplije!
668
01:20:25,560 --> 01:20:29,235
Mi�ite tijelima na plesnom
podiju! Poka�ite �to znate!
669
01:20:29,760 --> 01:20:31,910
Break electric bougie!
670
01:20:32,040 --> 01:20:36,636
Bitno je da to mora
biti ve�eras i ovdje!
671
01:20:42,120 --> 01:20:45,280
Nije mogu�e! Ona je ovdje!
672
01:20:45,280 --> 01:20:47,555
Prestani pani�ariti!
U finalu smo!
673
01:20:47,720 --> 01:20:49,517
Ne�u mo�i plesati
ako me ona gleda!
674
01:20:49,680 --> 01:20:51,796
Mogla me barem
danas ostaviti na miru!
675
01:20:52,000 --> 01:20:53,592
Prestani i usredoto�i se!
676
01:20:53,760 --> 01:20:55,591
Ba� bih volio vidjeti �to bi
u�inio da je tu tvoja majka.
677
01:20:55,720 --> 01:20:58,154
Ne smijemo na to ra�unati!
Ne smijemo propustiti priliku!
678
01:20:58,320 --> 01:20:59,912
Misli na new York!
679
01:21:02,120 --> 01:21:03,269
Evo trenutka koji
smo svi �ekali! UCB!
680
01:21:38,840 --> 01:21:41,274
Pravi nastup za UCB!
681
01:22:08,560 --> 01:22:12,473
Ne �ujem vas! Da vas �ujem!
682
01:22:33,440 --> 01:22:36,238
Urban City Breakers!
683
01:22:45,480 --> 01:22:47,994
I sada samo za vas:
684
01:22:48,200 --> 01:22:51,351
LD! Kraljevi housea!
685
01:24:18,280 --> 01:24:21,909
Jesmo li svi na svome mjestu?
686
01:24:41,760 --> 01:24:43,352
Jesmo!
687
01:24:44,720 --> 01:24:48,713
Idemo onda!
Dajte najbolje od sebe!
688
01:25:10,200 --> 01:25:14,239
Jeste li tamo?!
689
01:25:15,200 --> 01:25:19,557
No, poka�ite �to znate! Idemo!
690
01:25:20,040 --> 01:25:21,917
A sada solo nastupi!
691
01:25:37,880 --> 01:25:40,474
Napetost sve vi�e raste!
692
01:25:55,080 --> 01:25:57,833
A sada UCB, �to to zna�i?
693
01:26:02,120 --> 01:26:05,749
Poka�ite im svoje!
694
01:26:27,760 --> 01:26:30,832
Situacija je sve opasnija.
695
01:26:33,920 --> 01:26:37,310
Pro�lost i sada�njost
na zajedni�kom nastupu!
696
01:26:50,000 --> 01:26:53,470
Okret i zaokret da bi se
pokazala prava napetost!
697
01:26:56,200 --> 01:26:58,919
Evo UCB-a! �to to zna�i?
698
01:27:10,600 --> 01:27:13,114
�to �e nam sada
LD pokazati?
699
01:27:18,600 --> 01:27:21,956
U �etiri oka?!
700
01:27:35,960 --> 01:27:38,110
Prejako je, prejako!
701
01:27:39,640 --> 01:27:41,631
Sada sve postaje zlo�esto!
702
01:27:42,960 --> 01:27:45,269
�to �e UCB na to uzvratiti?
703
01:28:07,280 --> 01:28:09,919
O, ne!
704
01:28:13,200 --> 01:28:16,033
�to re�i na to?
705
01:28:16,280 --> 01:28:19,158
Nemamo vremena za druge stvari.
Ravno u sr� stvari! �to �eka�?
706
01:28:34,320 --> 01:28:37,392
Ovo je ono pravo!
LD odgovaraju!
707
01:28:42,760 --> 01:28:44,239
Idemo!
708
01:28:49,280 --> 01:28:51,589
Ovo je super!
709
01:28:51,760 --> 01:28:55,389
Ovo je vi�e nego super!
Pa�nja, pa�nja!
710
01:29:13,480 --> 01:29:16,119
�to je sad ovo?
�to se sad doga�a?
711
01:29:18,960 --> 01:29:22,111
�to odgovaraju LD?
712
01:30:39,040 --> 01:30:41,158
K o n e c
713
01:30:41,240 --> 01:30:51,158
Titlovi aran�man:
Plavi-G@Oktober 200351915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.