All language subtitles for Last Hard Men (1976).English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,053 --> 00:00:56,850 (LABORED BREATHING) 2 00:01:03,493 --> 00:01:05,006 (MAN COUGHS) 3 00:01:16,053 --> 00:01:19,045 (MAN GRUNTS) 4 00:01:30,773 --> 00:01:32,047 GUARD: Keep it together. 5 00:01:32,213 --> 00:01:35,171 All right, hold it right there. Set her down. 6 00:01:36,853 --> 00:01:38,730 Okay, now lift her up and swing her in. 7 00:01:38,893 --> 00:01:40,485 Let's put her to bed. 8 00:01:41,013 --> 00:01:44,005 (MEN GROANING) 9 00:01:50,453 --> 00:01:53,126 Let's start driving spikes. 10 00:02:35,613 --> 00:02:37,046 On your feet, Provo. 11 00:02:39,933 --> 00:02:41,764 Move your ass. 12 00:02:45,093 --> 00:02:46,606 (SCREAMS) 13 00:02:55,293 --> 00:02:59,969 (CHEERING) 14 00:03:00,133 --> 00:03:02,772 Son of a bitch! By God, we did it! 15 00:03:02,933 --> 00:03:04,207 Provo did it! 16 00:03:04,373 --> 00:03:05,647 What about these chains? 17 00:03:05,813 --> 00:03:07,531 Just lay them over the side, cut them. 18 00:03:07,693 --> 00:03:10,127 MAN: Move out of the way, let me in there. 19 00:03:11,053 --> 00:03:15,683 (INDISTINCT CHATTERING) 20 00:03:36,773 --> 00:03:38,286 Get the gun. 21 00:03:39,893 --> 00:03:41,326 Don't think like that, Gant. 22 00:03:42,933 --> 00:03:44,810 It isn't smart. 23 00:03:50,933 --> 00:03:52,844 Well, take it. 24 00:03:53,573 --> 00:03:55,882 Shit, you ain't giving that gun to the beaner, are you? 25 00:03:56,093 --> 00:03:57,731 You want it? 26 00:04:04,413 --> 00:04:07,086 Hey, Zach, this time you take Shiraz. 27 00:04:11,613 --> 00:04:13,205 That skinny one. 28 00:04:13,373 --> 00:04:15,728 He's a son of a bitch. 29 00:04:16,933 --> 00:04:19,049 But he's the one who knows the lay of the land. 30 00:04:19,213 --> 00:04:21,522 He's only been in six months... 31 00:04:21,693 --> 00:04:25,129 ...brung up around Gila country. He could be some help to us. 32 00:04:25,973 --> 00:04:28,123 We can get rid of the sheep... 33 00:04:28,773 --> 00:04:31,162 ...and we keep the goats. 34 00:04:35,333 --> 00:04:39,008 (HAMMER HITS CHAINS) 35 00:04:52,173 --> 00:04:55,370 Well, seven of us left. 36 00:04:57,413 --> 00:04:59,131 PROVO: That's enough. 37 00:04:59,333 --> 00:05:02,211 Yeah, those other poor dumb bastards probably wind up in Yuma tomorrow. 38 00:05:02,413 --> 00:05:05,291 Yeah, they'll kill them. 39 00:05:08,533 --> 00:05:10,524 Any of you wanna die? 40 00:05:14,893 --> 00:05:16,451 No? 41 00:05:17,493 --> 00:05:18,767 Good. 42 00:05:18,933 --> 00:05:22,403 Come with me, I'll take you to a place where no one can lay their hands on you. 43 00:05:22,613 --> 00:05:26,208 - Who's giving orders? - You dumb son of a bitch. 44 00:05:26,413 --> 00:05:29,052 I've put up with greasers, all kinds of shitheads in my life. 45 00:05:29,253 --> 00:05:30,891 I never took no orders from no breed. 46 00:05:31,053 --> 00:05:32,327 You don't take orders? 47 00:05:32,533 --> 00:05:34,285 No, not about to. 48 00:05:34,813 --> 00:05:36,610 Then you go. 49 00:05:37,093 --> 00:05:38,572 Now! 50 00:05:38,733 --> 00:05:40,769 Without a gun? 51 00:05:40,933 --> 00:05:42,525 Take his. 52 00:05:43,893 --> 00:05:46,123 You don't like his, huh? 53 00:05:49,213 --> 00:05:50,931 Take mine. 54 00:05:53,813 --> 00:05:55,724 I think you'll leave without a gun. 55 00:05:56,293 --> 00:05:58,045 - Maybe. - Yes? 56 00:05:58,253 --> 00:05:59,652 Maybe I'll stick a couple of days. 57 00:05:59,813 --> 00:06:02,805 (CHUCKLING) 58 00:06:06,773 --> 00:06:09,287 - You, Gant, you wanna leave? - Not me. 59 00:06:10,293 --> 00:06:12,090 Anybody else? 60 00:06:17,253 --> 00:06:18,732 Good. 61 00:06:20,853 --> 00:06:23,208 I'll tell you one thing now... 62 00:06:24,093 --> 00:06:26,209 ...what I think up here... 63 00:06:26,733 --> 00:06:31,648 ...I think maybe two, three minutes ahead of you. 64 00:06:34,253 --> 00:06:36,403 And that's what counts. 65 00:07:24,933 --> 00:07:30,132 (TRAIN CHUGGING) 66 00:07:30,653 --> 00:07:33,850 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 67 00:07:34,653 --> 00:07:37,725 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 68 00:07:38,173 --> 00:07:42,371 (WHISTLE BLOWING) 69 00:08:50,773 --> 00:08:54,243 (THUDS) 70 00:08:57,733 --> 00:09:00,611 MAN: Oh, damn, it's cold. Whoo. 71 00:09:03,773 --> 00:09:05,172 I'll be damned, it's ice. 72 00:09:05,333 --> 00:09:09,451 Yeah, they make it in big blocks like that now. 73 00:09:09,613 --> 00:09:11,569 Keeps this meat from rotting. 74 00:09:11,773 --> 00:09:13,684 LEE RO Y: We don't get out of here pretty quick... 75 00:09:13,853 --> 00:09:15,730 ...we're gonna wish we never saw it. 76 00:09:31,653 --> 00:09:33,245 (GRUNTS) 77 00:09:35,053 --> 00:09:38,250 MENENDEZ: He's damn near frozen. - Yeah, he's tough as a lizard, though. 78 00:09:38,413 --> 00:09:39,926 You okay, huh? 79 00:09:40,093 --> 00:09:43,290 - Why don't we get out of here? - Soon enough, my friend. 80 00:09:50,333 --> 00:09:52,244 You know what I'm thinking? 81 00:09:52,773 --> 00:09:57,085 When they locked us up, it was 1897. 82 00:09:57,613 --> 00:10:00,081 My God, that was another century. 83 00:10:06,693 --> 00:10:10,129 - Gila Bend. - What? 84 00:10:10,333 --> 00:10:13,643 That's where we get off. Gila Bend. Lee Roy says there's horses there. 85 00:10:13,853 --> 00:10:16,731 - That's right. - And hacksaws, I hope. 86 00:10:17,213 --> 00:10:18,487 And then what? 87 00:10:18,693 --> 00:10:21,765 Clean up, get some duds and move on. 88 00:10:21,933 --> 00:10:23,605 SHIRAZ: Where? 89 00:10:24,173 --> 00:10:26,050 - Tucson. - What the hell for? 90 00:10:26,253 --> 00:10:28,130 So, what the hell's in Tucson? 91 00:10:30,173 --> 00:10:31,606 Samuel Burgade. 92 00:10:31,813 --> 00:10:34,611 - Christ! - Oh, shit. 93 00:10:35,453 --> 00:10:37,603 Sam Burgade. 94 00:10:44,533 --> 00:10:46,444 Why didn't you send for me? 95 00:10:48,293 --> 00:10:50,853 Well, captain, I thought about it. 96 00:10:51,773 --> 00:10:54,162 Maybe you should've thought about it a little harder, sheriff. 97 00:10:54,333 --> 00:10:56,130 Well, maybe. 98 00:10:56,293 --> 00:10:59,046 When's the last time you spent a day in the saddle? 99 00:10:59,213 --> 00:11:01,204 You think I forgot how to ride a damn horse? 100 00:11:01,413 --> 00:11:03,051 I didn't say that, now, but when? 101 00:11:03,853 --> 00:11:07,732 Uh, that statehood rally a year ago. 102 00:11:07,933 --> 00:11:09,207 I remember that. 103 00:11:09,373 --> 00:11:12,729 That was about the day before you put yourself out to pasture, wasn't it? 104 00:11:12,893 --> 00:11:16,932 That's right. I put myself, just like I put you in that chair. 105 00:11:17,773 --> 00:11:21,482 Now, sheriff, I know I'm retired from the territorial police... 106 00:11:21,693 --> 00:11:24,571 ...but goddamn it, you tell me who's with him! 107 00:11:26,733 --> 00:11:30,203 This come in about 6:00. Ahem. 108 00:11:31,493 --> 00:11:34,212 That's 22 escaped, they've captured or killed... 109 00:11:34,413 --> 00:11:36,802 ...15 of them, so that leaves seven. 110 00:11:39,253 --> 00:11:40,971 Yes. 111 00:11:42,733 --> 00:11:44,007 Weed. 112 00:11:44,173 --> 00:11:48,007 Yeah, he could track a duck across a pond. 113 00:11:48,173 --> 00:11:49,765 Shiraz, the knife. 114 00:11:50,373 --> 00:11:55,686 Lee Roy Tucker. That coyote sniffed under every boulder in the territory. 115 00:11:56,333 --> 00:11:59,643 Mike Shelby, 19 years old, in for life. 116 00:11:59,853 --> 00:12:01,730 Menendez. 117 00:12:02,253 --> 00:12:04,164 That must be Cesar Menendez. 118 00:12:05,733 --> 00:12:07,883 Real handsome-looking man. 119 00:12:08,053 --> 00:12:11,489 Cut the head off a little gal in Nogales one time. 120 00:12:11,653 --> 00:12:13,883 Said he wanted her earrings. 121 00:12:14,053 --> 00:12:16,567 And Zach Provo. 122 00:12:17,053 --> 00:12:19,089 I thought he was dead. 123 00:12:19,253 --> 00:12:20,572 Well, he will be soon enough. 124 00:12:20,733 --> 00:12:23,293 You know, they got a pretty good bunch of boys over there in Yuma. 125 00:12:23,453 --> 00:12:25,125 Pretty good? 126 00:12:25,853 --> 00:12:28,128 For Zach Provo, that ain't good enough. 127 00:12:28,293 --> 00:12:31,365 You don't know him. He was a little before your time. 128 00:12:31,573 --> 00:12:34,770 A half-breed. Meanest Injun I ever saw. 129 00:12:34,933 --> 00:12:37,845 Ten years I chased him up and down the territory. 130 00:12:38,053 --> 00:12:40,965 First time I tried to take him, he plumb outdrew me... 131 00:12:41,133 --> 00:12:43,647 ...and left me for dead with a gut shot. 132 00:12:43,813 --> 00:12:46,407 I never knew a man could be so fast. 133 00:12:46,573 --> 00:12:48,564 Last time, though, he wasn't fast enough. 134 00:12:49,613 --> 00:12:51,444 Caught him clean. 135 00:12:51,613 --> 00:12:55,686 - You should have killed him. - Christ knows I tried. 136 00:12:55,853 --> 00:12:59,004 Well, don't you worry about it, Sam. We'll get him. 137 00:12:59,173 --> 00:13:04,452 Hell, we've got automobiles, telegraphs, railroads. 138 00:13:04,613 --> 00:13:07,332 I ain't heard anybody outrun a telephone yet. 139 00:13:07,493 --> 00:13:10,849 The Army tells me next year, gonna have some of them flying machines, Sam. 140 00:13:11,053 --> 00:13:14,682 Flying machines? No, you said it just now, the railroads. 141 00:13:14,853 --> 00:13:17,925 Zach Provo caught himself a ride out of Yuma. 142 00:13:18,133 --> 00:13:21,045 Yeah, I'm way ahead of you on that one, Sam. 143 00:13:21,213 --> 00:13:24,171 We're checking on every car in every train. They got dogs. 144 00:13:24,373 --> 00:13:26,841 Oh, he's in the water. He was anyway. 145 00:13:27,013 --> 00:13:29,652 Yeah. Let's see, the Gila... 146 00:13:29,853 --> 00:13:32,208 That's too low this time of year. 147 00:13:32,373 --> 00:13:35,968 The Colorado, but the current's too strong to go north. 148 00:13:36,173 --> 00:13:37,686 No... 149 00:13:37,853 --> 00:13:43,007 ...he drifted down the Gila into Yuma and caught a train. 150 00:13:44,133 --> 00:13:47,091 First train from Yuma's due in... 151 00:13:47,253 --> 00:13:50,529 You got about 15 minutes to make it. 152 00:13:54,733 --> 00:13:56,644 (SIGHS) 153 00:13:58,853 --> 00:14:00,969 Fifteen minutes. 154 00:14:06,613 --> 00:14:09,730 Get up! Get that new fire engine. 155 00:14:09,893 --> 00:14:12,327 And get every deputy you can find. 156 00:14:15,893 --> 00:14:19,044 - You coming, captain? - Yeah, I believe I will. 157 00:14:24,573 --> 00:14:26,848 Do you think the rest of them stuck to Provo? 158 00:14:27,013 --> 00:14:29,527 With only two guns, they got no other choice. 159 00:14:29,693 --> 00:14:32,002 My guess is he handpicked them. 160 00:14:32,173 --> 00:14:33,686 What for? 161 00:14:33,853 --> 00:14:35,525 Me. 162 00:14:41,813 --> 00:14:46,967 (INDISTINCT CONVERSING) 163 00:14:56,933 --> 00:14:58,605 You got authority to do this? 164 00:14:58,813 --> 00:15:01,611 I'm Noel Nye, Sheriff of Pima County. 165 00:15:02,253 --> 00:15:05,086 Well, I'm behind schedule. I'll give you 10 minutes. 166 00:15:05,613 --> 00:15:07,968 You'll give us what time we need. 167 00:15:08,173 --> 00:15:10,084 Sam Burgade. 168 00:15:10,253 --> 00:15:13,563 Lord God, captain, I thought you was dead. 169 00:15:13,733 --> 00:15:17,123 Well, I ain't dead. I'm retired. 170 00:15:20,253 --> 00:15:22,813 CLEM: Sheriff? - Yo! 171 00:15:26,893 --> 00:15:28,531 JETFORE: Do you reckon they're in there? 172 00:15:28,693 --> 00:15:31,491 We ain't heard nothing from inside. 173 00:15:32,573 --> 00:15:34,484 You won't, neither. 174 00:15:35,133 --> 00:15:36,452 SAM: They already jumped. 175 00:15:54,933 --> 00:15:56,571 Smell it. 176 00:15:59,053 --> 00:16:00,964 - That's gun oil. - They're headed this way. 177 00:16:01,133 --> 00:16:03,363 When they cleared Yuma, they threw out the ice. 178 00:16:03,533 --> 00:16:05,364 Them was big blocks, take time to melt... 179 00:16:05,533 --> 00:16:08,889 ...even as late as tomorrow morning the ground would still be damp. 180 00:16:09,373 --> 00:16:10,772 We need to know where that is. 181 00:16:10,933 --> 00:16:13,242 - That's as far west as we need to look. - All right. 182 00:16:13,413 --> 00:16:16,610 Buck, listen. Now, you get on that telegraph... 183 00:16:16,773 --> 00:16:19,048 ...you alert every town from here to Yuma, understand? 184 00:16:19,213 --> 00:16:21,010 - Yeah. - You have them find that ice. 185 00:16:21,173 --> 00:16:23,243 - Go on. - Okay. 186 00:16:24,253 --> 00:16:27,006 Buck, tell them that Sam Burgade wants to know. 187 00:16:27,173 --> 00:16:30,404 And tell them murdering... Tell them them boys was on the train. 188 00:16:30,573 --> 00:16:33,645 They was on. Boys, come here. 189 00:16:59,573 --> 00:17:00,926 MENENDEZ: Nothing. 190 00:17:01,733 --> 00:17:03,724 Nothing out there. 191 00:17:04,493 --> 00:17:08,327 - Are you sure that redneck knows? - I knows. 192 00:17:08,693 --> 00:17:11,651 A corral full of fresh horseshit means there's horses. 193 00:17:11,813 --> 00:17:15,010 That means men gotta be riding them. 194 00:17:15,693 --> 00:17:16,967 Nothing comes easy. 195 00:17:18,013 --> 00:17:22,211 Well, when and if we get the horses, what then? 196 00:17:24,653 --> 00:17:26,564 We stick together. 197 00:17:27,693 --> 00:17:29,046 I'll get us a stake. 198 00:17:31,293 --> 00:17:32,965 All right, we stick together. 199 00:17:33,493 --> 00:17:37,406 Nobody wants to get his ass blowed off on a horse, riding lonesome. 200 00:17:37,933 --> 00:17:41,323 But we gotta take your word for it on the stake. 201 00:17:42,213 --> 00:17:44,408 LEE RO Y: Are you giving it? - Yes. 202 00:17:44,613 --> 00:17:47,002 Provo, here they come. 203 00:17:52,373 --> 00:17:55,126 We're lucky. Only one man. 204 00:17:55,293 --> 00:17:59,002 RIDER: Whoa! Whoa! 205 00:18:02,093 --> 00:18:04,687 A man needs two things in this world: 206 00:18:04,853 --> 00:18:07,572 A good horse and a silver dollar. 207 00:18:10,213 --> 00:18:11,487 NYE: Thanks, Jim. 208 00:18:11,653 --> 00:18:15,123 All right, Noel, what's their next move? 209 00:18:16,453 --> 00:18:20,128 Well, by the way they outfitted, they can go any direction they like. 210 00:18:20,293 --> 00:18:23,046 No, you gotta think like them, not like you. 211 00:18:23,853 --> 00:18:26,003 What about that gold he stole off of Santa Fe? 212 00:18:26,213 --> 00:18:27,612 The gold you couldn't find. 213 00:18:27,773 --> 00:18:30,003 It's buried up north somewhere in Navajo country. 214 00:18:30,213 --> 00:18:32,647 It won't do him no good down here. 215 00:18:33,133 --> 00:18:36,205 Well, he's gonna need more than a cash box in a general store. 216 00:18:36,413 --> 00:18:38,210 Yeah, now you're talking. 217 00:18:38,733 --> 00:18:40,803 You mean bait? 218 00:18:41,373 --> 00:18:44,046 That special shipment from the Denver Mint's... 219 00:18:44,213 --> 00:18:45,692 ...due in here Friday, isn't it? 220 00:18:45,853 --> 00:18:49,368 NYE: What the hell's wrong with you? You trying to tell everybody in town? 221 00:18:49,973 --> 00:18:52,123 You got a better idea? 222 00:18:58,373 --> 00:19:00,568 (HORSE NEIGHS) 223 00:19:06,053 --> 00:19:08,521 If you leave him, he'll talk. 224 00:19:08,693 --> 00:19:11,924 Kill him, they know we've been here for sure. Now, move it! 225 00:19:20,413 --> 00:19:24,884 Man finds that chili belly gonna think twice before he comes after me. 226 00:19:43,573 --> 00:19:45,052 Eye for an eye. 227 00:20:01,733 --> 00:20:03,007 (THUNDER CRASHES) 228 00:20:03,173 --> 00:20:06,051 (TELETYPE MACHINE CLICKING) 229 00:20:08,773 --> 00:20:11,003 Well, hell's fire. 230 00:20:11,173 --> 00:20:13,323 The line's gone dead. 231 00:20:13,773 --> 00:20:15,331 Lightning, I guess. 232 00:20:15,493 --> 00:20:17,245 Maybe so. 233 00:20:17,653 --> 00:20:19,689 NYE: Let's see what we got. 234 00:20:22,413 --> 00:20:25,803 "Ice thrown from train mile past south fork... 235 00:20:26,613 --> 00:20:27,932 ...Wellton junction. 236 00:20:28,093 --> 00:20:30,368 At dawn, we'll..." 237 00:20:31,173 --> 00:20:32,447 Well, we got most of it. 238 00:20:33,413 --> 00:20:35,688 - Much obliged, Bo. - Anytime. 239 00:20:35,853 --> 00:20:37,650 Yeah, Bo. 240 00:20:40,333 --> 00:20:43,882 (THUNDER CRASHES) 241 00:20:44,053 --> 00:20:47,045 Mind my horning in, Noel? 242 00:20:49,173 --> 00:20:51,846 No. No, Sam. 243 00:20:52,013 --> 00:20:54,049 You tell me, now. 244 00:20:58,173 --> 00:21:01,290 No, Zach Provo's yours. You can have him. 245 00:21:02,133 --> 00:21:03,725 Funny thing. 246 00:21:04,093 --> 00:21:06,288 I quit the law... 247 00:21:07,853 --> 00:21:09,889 ...because I thought it was over. 248 00:21:10,453 --> 00:21:13,047 What I knew how to do. 249 00:21:13,213 --> 00:21:15,647 Too much was changing. 250 00:21:16,533 --> 00:21:18,410 Modern times. 251 00:21:18,733 --> 00:21:21,327 I liked the world the way it was. 252 00:21:22,093 --> 00:21:24,607 Now it's coming back. 253 00:21:24,773 --> 00:21:26,092 Running back. 254 00:21:26,253 --> 00:21:29,370 (THUNDER CRASHES) 255 00:21:29,533 --> 00:21:32,001 Looks like Zach Provo's made it my time again. 256 00:21:35,773 --> 00:21:37,968 (THUNDER CRASHES) 257 00:21:39,973 --> 00:21:43,807 (DOGS BARKING) 258 00:21:43,973 --> 00:21:46,248 (THUNDER CRASHES) 259 00:21:49,213 --> 00:21:51,249 Your supper's on the stove. 260 00:22:03,893 --> 00:22:07,488 You know, if you was to get married to that Hal fella... 261 00:22:07,653 --> 00:22:10,531 ...you wouldn't have to cook supper for me no more. 262 00:22:11,053 --> 00:22:14,090 I'd have to cook supper for him anyway, so, what's the difference? 263 00:22:14,253 --> 00:22:16,767 And what makes you think I wanna get married? 264 00:22:17,173 --> 00:22:21,371 You mean to tell me I'm gonna be stuck with you for the rest of my life? 265 00:22:34,813 --> 00:22:37,452 I try to imagine how it would be. 266 00:22:38,373 --> 00:22:40,329 And as you know... 267 00:22:41,053 --> 00:22:43,806 Well, Hal isn't exactly... 268 00:22:43,973 --> 00:22:45,292 (GIGGLES) 269 00:22:47,413 --> 00:22:49,290 Like your daddy? 270 00:22:51,013 --> 00:22:54,528 I remember Mama telling me that when you'd walk into a saloon... 271 00:22:54,693 --> 00:22:56,843 ...men would jump out of windows to get out of your way. 272 00:22:57,053 --> 00:22:58,406 (SIGHS) 273 00:22:58,573 --> 00:23:02,771 Your mama dearly loved to hear them Wild West stories about me. 274 00:23:02,973 --> 00:23:04,770 Tallest man in the territory. 275 00:23:05,213 --> 00:23:08,171 Oh, no more. That's all finished. 276 00:23:08,333 --> 00:23:10,688 Things are changing. Look out the window. 277 00:23:11,133 --> 00:23:13,567 Time was, you could see clear to the end of the world. 278 00:23:13,733 --> 00:23:17,089 No more. Time's changing. 279 00:23:17,533 --> 00:23:20,570 Some days you wonder where it all went. 280 00:23:24,413 --> 00:23:25,812 It's true, then? 281 00:23:28,573 --> 00:23:30,370 I heard. 282 00:23:30,533 --> 00:23:32,808 Are you going to get into it? 283 00:23:33,933 --> 00:23:36,447 - I am into it. - You retired. 284 00:23:37,053 --> 00:23:38,566 This is just a loose end. 285 00:23:39,453 --> 00:23:41,171 No, it isn't. 286 00:23:42,373 --> 00:23:45,331 - Do you have to go? - Yes. 287 00:23:45,493 --> 00:23:46,812 Why? 288 00:23:46,973 --> 00:23:50,249 Because I never knew how to do anything else. Look... 289 00:23:50,813 --> 00:23:52,565 Honey, there's a man coming for me. 290 00:23:52,733 --> 00:23:56,009 I can't just sit there on the couch and then wait for him. 291 00:23:56,173 --> 00:23:57,447 Well, who? What kind of man? 292 00:23:57,613 --> 00:24:02,368 Oh, a fellow named Provo I put in Yuma prison a long time ago. 293 00:24:03,213 --> 00:24:05,443 He's half Injun, all killer. 294 00:24:06,013 --> 00:24:07,651 He wants to kill you. Why? 295 00:24:07,813 --> 00:24:11,203 I reckon he's always been more than happy to kill any man wearing a badge. 296 00:24:11,373 --> 00:24:14,604 But I gave him cause to remember me. Hey, what about my supper? 297 00:24:14,773 --> 00:24:16,365 I'm not a little girl anymore. 298 00:24:18,533 --> 00:24:20,046 Tell me. 299 00:24:20,493 --> 00:24:21,972 Well, it was his last job. 300 00:24:22,573 --> 00:24:26,122 Blew up a Santa Fe express train, blew up four guards along with it. 301 00:24:26,293 --> 00:24:29,091 We tracked him for four weeks. 302 00:24:29,293 --> 00:24:33,411 Found him, finally, holed up in a hogan down Salinas Springs way. 303 00:24:33,613 --> 00:24:37,765 We had to shoot the hell out of the place. 304 00:24:37,933 --> 00:24:40,163 I was the first one in. 305 00:24:40,573 --> 00:24:43,371 Kicked through the doors, still shooting. 306 00:24:44,293 --> 00:24:46,648 He was all finished. 307 00:24:47,333 --> 00:24:51,246 Lying there, bad shot, looking up at me. 308 00:24:51,693 --> 00:24:53,570 There was his woman. 309 00:24:53,733 --> 00:24:55,052 Young Navajo girl. 310 00:24:55,813 --> 00:24:58,452 - I still don't understand. - She was dead. 311 00:24:58,973 --> 00:25:02,329 - Killed in the shootout. - Why didn't you ever tell me? 312 00:25:04,413 --> 00:25:06,608 Well, it sure wasn't nothing to brag about. 313 00:25:08,493 --> 00:25:10,245 You killed her? 314 00:25:12,373 --> 00:25:14,011 Maybe. 315 00:25:14,693 --> 00:25:16,888 No way to tell. Provo surely thought so. 316 00:25:17,053 --> 00:25:18,884 You can't blame him for that. 317 00:25:20,293 --> 00:25:21,567 Does he have a chance? 318 00:25:22,053 --> 00:25:23,805 I reckon he's the only man that does. 319 00:25:23,973 --> 00:25:25,929 (DOGS BARKING THEN KNOCK ON DOOR) 320 00:25:26,093 --> 00:25:27,572 MAN: Susan? 321 00:25:29,213 --> 00:25:31,044 Sorry I'm late. 322 00:25:32,333 --> 00:25:35,405 - Good evening, sir. SAM: Ahem. 323 00:25:36,893 --> 00:25:39,771 Well, you be sure to take your shawl, now. 324 00:25:39,933 --> 00:25:42,367 It's cold down by the river. 325 00:25:42,533 --> 00:25:46,208 - Oh, Sam. - I've been down there. 326 00:25:54,133 --> 00:25:57,443 - You'll be here when I come home? - Yeah, I'll be here. 327 00:26:01,893 --> 00:26:03,451 Go on, now. 328 00:26:07,013 --> 00:26:08,605 Brickman. 329 00:26:09,013 --> 00:26:12,926 - Sir? - It's always nice to see you. 330 00:26:13,093 --> 00:26:15,004 You're welcome any time. 331 00:26:15,813 --> 00:26:18,008 Well, thank you very much, sir. 332 00:26:35,573 --> 00:26:37,484 What was all that... 333 00:26:37,653 --> 00:26:40,213 ..."always nice to see you" supposed to mean? 334 00:26:40,373 --> 00:26:43,046 He never said anything like that before. 335 00:26:43,213 --> 00:26:45,443 He's in a strange mood. 336 00:26:46,813 --> 00:26:48,929 He's going back to work. 337 00:27:15,013 --> 00:27:21,009 (SAW GRATING) 338 00:27:25,213 --> 00:27:26,851 Got it. 339 00:27:33,773 --> 00:27:37,049 Someday, we'll compare scars. 340 00:27:43,173 --> 00:27:44,891 (CHUCKLING) 341 00:28:03,973 --> 00:28:07,568 (SHOUTING IN SPANISH) 342 00:28:07,733 --> 00:28:09,052 Let her be, Gant. 343 00:28:09,613 --> 00:28:11,843 Let me see what you got, honey. Come on, now. 344 00:28:12,013 --> 00:28:14,288 - She's carrying. LEE RO Y: Who gives a damn? 345 00:28:14,493 --> 00:28:17,246 What you gotta do with greasers is teach them who's boss... 346 00:28:17,413 --> 00:28:20,166 ...before they're born, as after. 347 00:28:23,213 --> 00:28:24,487 Leave her be. 348 00:28:24,693 --> 00:28:27,253 There's some things a man's gotta have, Provo. 349 00:28:27,573 --> 00:28:29,211 You tell me about it. 350 00:28:35,813 --> 00:28:36,802 (PHONE RINGING) 351 00:28:36,973 --> 00:28:38,611 What's that? 352 00:28:40,173 --> 00:28:41,572 (RINGING) 353 00:28:43,653 --> 00:28:45,689 Provo, hey, it's just the telephone! 354 00:28:47,933 --> 00:28:49,446 Now. 355 00:29:05,853 --> 00:29:07,445 Shelby? 356 00:29:14,133 --> 00:29:15,361 (HORSE NEIGHS) 357 00:29:15,533 --> 00:29:20,209 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 358 00:29:20,413 --> 00:29:23,450 I never thought you'd ever grudge a man a little fun, Provo. 359 00:29:23,653 --> 00:29:25,530 It's not the time for that. 360 00:29:26,173 --> 00:29:28,971 You're looking at a man who's been 11 years without a woman. 361 00:29:29,293 --> 00:29:31,170 PROVO: I'll get you all you can handle later. 362 00:29:32,013 --> 00:29:35,323 Well, shit, you calling that Mexican pig a woman? 363 00:29:48,093 --> 00:29:50,163 I think it's time. 364 00:29:53,813 --> 00:29:55,531 PROVO: Lee Roy? 365 00:30:05,013 --> 00:30:07,527 Listen, I wanna thank you about bringing us here. 366 00:30:07,733 --> 00:30:09,724 We should talk about where we're going next. 367 00:30:09,893 --> 00:30:12,453 Well, anything you need, you just ask old Lee Roy. 368 00:30:12,613 --> 00:30:16,686 (GROANING) 369 00:30:50,733 --> 00:30:53,042 Ha, ha. Lookit here. Look, here's our stake. 370 00:30:53,213 --> 00:30:56,649 The gold shipment's gonna arrive in Tucson Friday from the Denver Mint... 371 00:30:58,693 --> 00:31:00,172 That's good. 372 00:31:02,893 --> 00:31:06,442 Lee Roy's getting off here. What's it say, kid? 373 00:31:08,693 --> 00:31:10,251 It's new money, though. 374 00:31:11,093 --> 00:31:14,369 - Here, you read it. - Hey, dumb kid. Don't be stupid. 375 00:31:14,533 --> 00:31:16,012 He can't read any Spanish. 376 00:31:18,333 --> 00:31:20,767 It's not Spanish. Look, it's right there. 377 00:31:21,573 --> 00:31:23,370 I'll translate. 378 00:31:24,853 --> 00:31:26,332 "Gold shipment. 379 00:31:26,493 --> 00:31:29,610 The shipment will be well protected under supervision... 380 00:31:29,773 --> 00:31:35,882 ...of the former captain of territorial police, Samuel Burgade." 381 00:31:36,853 --> 00:31:38,127 Well, I'll be damned. 382 00:31:38,333 --> 00:31:40,972 Provo, this is a trap. 383 00:31:44,493 --> 00:31:45,767 A lot of trouble. 384 00:31:46,253 --> 00:31:47,686 What? 385 00:31:49,213 --> 00:31:51,807 He makes a hell of a lot of trouble, I don't... 386 00:31:53,133 --> 00:31:55,010 I don't think we should disappoint him. 387 00:31:55,493 --> 00:31:58,610 - This is a trap. - Yes. 388 00:32:01,413 --> 00:32:03,244 For somebody. 389 00:32:03,693 --> 00:32:05,524 Gus Stanton, you talk like a plain damn fool. 390 00:32:05,693 --> 00:32:08,765 I'm gonna be sitting up on the truck. What you think this is all about? 391 00:32:08,933 --> 00:32:11,322 I'll tell you what. It's about you getting yourself dead. 392 00:32:11,493 --> 00:32:13,324 Now, wait a minute. Wait just one minute. 393 00:32:13,493 --> 00:32:15,290 Nobody said anything was gonna happen. 394 00:32:15,493 --> 00:32:18,212 As president of this bank, if we could lose that shipment... 395 00:32:18,373 --> 00:32:20,568 - Oh, shut up, Gus. SAM: Now, you listen. 396 00:32:20,773 --> 00:32:24,243 If we don't do it exactly the way we put it in the paper, Provo won't bite. 397 00:32:24,413 --> 00:32:25,926 He'll back off and fade away. 398 00:32:26,093 --> 00:32:28,163 I gotta be out there where he can see me. 399 00:32:28,453 --> 00:32:31,092 Here. What about right up here? He can see you real good. 400 00:32:31,253 --> 00:32:33,209 Get a good shot if you're sitting there, Sam. 401 00:32:33,413 --> 00:32:36,052 Let's get on down to the depot. 402 00:32:39,573 --> 00:32:41,689 Crank it up, go on. 403 00:32:45,693 --> 00:32:46,842 (ENGINE STARTS) 404 00:33:08,413 --> 00:33:11,610 SHELBY: There she is. - Guards and all. 405 00:33:21,133 --> 00:33:23,328 SAM: What the hell are all these people doing here? 406 00:33:23,493 --> 00:33:24,767 NYE: You put it in the newspaper. 407 00:33:24,933 --> 00:33:26,366 Push them back. Clear them out. 408 00:33:26,533 --> 00:33:29,650 We can't have these kids in the way if Provo tries to take that box. 409 00:33:29,813 --> 00:33:31,804 All right. Go home, ladies. Go on back, now. 410 00:33:31,973 --> 00:33:34,851 - Let's get this thing out of here. - He's cranking it, captain. 411 00:33:35,013 --> 00:33:37,481 NYE: Go home. - Damn Fourth of July parade. 412 00:33:37,653 --> 00:33:39,644 Yeah, I know. 413 00:34:10,533 --> 00:34:12,251 Get them children inside. Go on. 414 00:34:12,573 --> 00:34:14,211 Get them kids off the street. 415 00:34:14,413 --> 00:34:17,086 Get back, go on. Get off the street, go on. 416 00:34:22,573 --> 00:34:23,892 It's not gonna work, is it? 417 00:34:24,373 --> 00:34:26,170 Lt'll work all right. 418 00:34:33,653 --> 00:34:36,451 - Miss Burgade? - Yes? 419 00:34:36,613 --> 00:34:38,410 - Your father... - What's the matter? 420 00:34:38,573 --> 00:34:40,291 Is anything wrong? 421 00:34:40,893 --> 00:34:42,246 He's afraid for you. 422 00:34:42,413 --> 00:34:46,247 See, there's a lot of bad people in town, wants me to look after you. 423 00:34:49,453 --> 00:34:51,489 And who are you? I don't even know you. 424 00:34:51,893 --> 00:34:54,043 Oh, I know you, though. 425 00:34:54,613 --> 00:34:56,365 For a long time. 426 00:35:06,773 --> 00:35:09,446 (SUSAN GRUNTING) 427 00:35:09,613 --> 00:35:10,602 (PROVO GRUNTS) 428 00:35:10,773 --> 00:35:11,808 (SUSAN EXHALES) 429 00:35:11,973 --> 00:35:16,649 Now, you give me any more goddamn trouble, I'll cut you. 430 00:35:18,093 --> 00:35:19,242 (BREATHING HEAVILY) 431 00:35:19,413 --> 00:35:21,290 I'll cut you in a hundred places. 432 00:35:21,493 --> 00:35:24,610 In the eyes and the throat. You won't see or talk again. 433 00:35:24,813 --> 00:35:26,929 You won't be pretty no more. 434 00:35:28,173 --> 00:35:29,970 You know who I am? 435 00:35:30,413 --> 00:35:32,290 My father will kill you. 436 00:35:34,973 --> 00:35:36,452 He will try. 437 00:35:36,733 --> 00:35:38,291 And that's all I need. 438 00:35:38,493 --> 00:35:40,006 Now get up. 439 00:35:46,773 --> 00:35:48,889 Get some riding clothes on. 440 00:35:49,213 --> 00:35:52,330 Get some riding clothes on. 441 00:36:04,053 --> 00:36:05,964 Take that dress off. 442 00:36:10,253 --> 00:36:12,767 - Take that dress off! - Aah! 443 00:36:14,973 --> 00:36:18,443 (SUSAN CRIES OUT) 444 00:36:20,053 --> 00:36:22,726 PROVO: Now, get out of that dress. 445 00:36:41,493 --> 00:36:43,211 Can you write? 446 00:36:44,573 --> 00:36:48,452 - I asked you if you can write. - Yes, you bastard, I can write. 447 00:37:02,253 --> 00:37:05,962 - Well, we made it. - Seems like it. 448 00:37:06,133 --> 00:37:09,489 You sure Provo ain't smarter than you give him credit for, Sam? 449 00:37:18,133 --> 00:37:20,249 He ain't here, Sam. 450 00:37:20,533 --> 00:37:23,411 God knows where he is, but he ain't here. 451 00:37:26,253 --> 00:37:27,527 What's the matter, Sam? 452 00:37:28,653 --> 00:37:30,723 Oh, Jesus. 453 00:38:00,893 --> 00:38:03,282 Damn. Blind. 454 00:38:03,453 --> 00:38:06,490 Stupid. 455 00:38:12,453 --> 00:38:14,808 NYE: I know it's rough on you, captain. 456 00:38:14,973 --> 00:38:17,533 We all appreciate what you're going through. 457 00:38:17,693 --> 00:38:19,206 I don't believe it'll be long... 458 00:38:19,373 --> 00:38:21,887 ...before we find out which direction they took her. 459 00:38:22,533 --> 00:38:25,127 We're gonna contact the proper authorities down the line. 460 00:38:25,293 --> 00:38:28,205 We'll cut them off and bottle them up, and we'll get Susan back. 461 00:38:28,373 --> 00:38:30,682 SAM: All without getting up from behind that desk, Noel? 462 00:38:30,853 --> 00:38:33,162 You're not gonna trip up the likes of Zach Provo... 463 00:38:33,333 --> 00:38:36,052 ...with a big-city telephone wire. 464 00:38:36,213 --> 00:38:38,249 He is on horseback. 465 00:38:38,413 --> 00:38:41,450 To get him, you're gonna have to get on a horse and track him. 466 00:38:41,613 --> 00:38:44,685 The longer you sit talking about it, the farther he's gonna get. 467 00:38:44,893 --> 00:38:46,724 What's wrong with calling the governor... 468 00:38:46,893 --> 00:38:50,772 ...and requesting help from the Army? Surround this Provo with 1000 troops. 469 00:38:50,973 --> 00:38:53,567 He'd slip through them at night and be long gone... 470 00:38:53,733 --> 00:38:56,691 ...while you're still trying to figure out how he did it. 471 00:38:57,573 --> 00:39:00,770 You think he's just some raggedy-ass half-breed, don't you? 472 00:39:01,093 --> 00:39:05,962 Well, I have to tell you he beat me here, on my own ground. 473 00:39:06,133 --> 00:39:09,364 Go on, send a telegram to Phoenix. Try it. 474 00:39:09,573 --> 00:39:11,768 I'll bet you $ 100 he's already cut the wire. 475 00:39:20,133 --> 00:39:24,251 Hello, Millie? This is Noel. Noel! 476 00:39:24,573 --> 00:39:27,246 I want you to get through to Bo Simpson, depot. 477 00:39:27,413 --> 00:39:29,608 I'm gonna try to get a line to Phoenix. 478 00:39:30,333 --> 00:39:32,608 Yeah, I'll wait. I'll wait. 479 00:39:32,773 --> 00:39:35,412 I'll tell you where Provo's headed. He's northbound. 480 00:39:35,573 --> 00:39:37,006 I'm pretty sure where to. 481 00:39:38,893 --> 00:39:40,611 You all do what you want. 482 00:39:40,773 --> 00:39:43,333 I'm gonna get myself provisioned and get in his track... 483 00:39:43,493 --> 00:39:46,053 ...and I'm gonna stay there till I get my daughter back. 484 00:39:46,213 --> 00:39:49,444 And then I'm gonna kill him and every son of a bitch with him. 485 00:39:52,693 --> 00:39:58,370 I've got no authority no more to call out a posse... 486 00:39:58,693 --> 00:40:01,253 ...but I'd be obliged for company. 487 00:40:05,933 --> 00:40:07,286 Yeah. 488 00:40:07,453 --> 00:40:09,171 Yeah, Bo. 489 00:40:11,093 --> 00:40:13,163 I do indeed. 490 00:40:16,773 --> 00:40:20,049 Well, that line to Phoenix cut out about 40 minutes ago. 491 00:40:20,213 --> 00:40:24,001 (CLEARS THROAT) 492 00:40:35,093 --> 00:40:37,448 Been a long time since you go on trail, captain. 493 00:40:38,133 --> 00:40:39,851 That's right, amigo. 494 00:40:47,373 --> 00:40:48,362 (NEIGHS) 495 00:40:56,453 --> 00:40:58,125 Sam. 496 00:40:59,373 --> 00:41:02,570 - I'm obliged to you. - That's all right, Sam. 497 00:41:02,733 --> 00:41:05,293 I sent two boys up ahead, scout the flanks of Catalinas. 498 00:41:05,453 --> 00:41:07,205 We might get lucky. What do you figure? 499 00:41:07,373 --> 00:41:09,204 They got four, five hours on us? 500 00:41:21,253 --> 00:41:23,767 SAM: What are you doing here? - I'm going with you. 501 00:41:24,093 --> 00:41:26,448 We got no place for greenhorns this trip. 502 00:41:26,973 --> 00:41:28,406 You're gonna have to kill me. 503 00:41:28,613 --> 00:41:30,922 That's the only way you'll stop me. 504 00:42:24,373 --> 00:42:27,604 CLEM: Captain, one of them horses had a tiebar shoe. 505 00:42:27,973 --> 00:42:31,761 - More than likely to hold a soft hoof. - They went on up the canyon, all right. 506 00:42:35,653 --> 00:42:38,167 They ain't making pains about covering up their tracks. 507 00:42:38,893 --> 00:42:40,963 I told you they wouldn't. 508 00:43:03,333 --> 00:43:05,324 Is Burgade with them? 509 00:43:06,013 --> 00:43:08,208 You don't need to look to know that. 510 00:43:09,373 --> 00:43:11,603 Having second thoughts? 511 00:43:16,533 --> 00:43:18,922 A man who has to think twice ain't no man. 512 00:43:22,853 --> 00:43:25,287 PROVO: How do they look? - Lf we don't ride them too hard... 513 00:43:25,453 --> 00:43:27,808 Ride them too hard? Well, we're gonna have to. 514 00:43:27,973 --> 00:43:29,804 GANT: Who has to? 515 00:43:30,453 --> 00:43:32,250 By God, I ain't moving another foot. 516 00:43:32,853 --> 00:43:34,286 What the hell's going on here? 517 00:43:34,493 --> 00:43:37,405 You got us up here on your say-so, and what've we got for it? 518 00:43:37,613 --> 00:43:39,092 Nothing. 519 00:43:39,253 --> 00:43:42,370 Nothing except that posse down there and this little girl. 520 00:43:42,893 --> 00:43:44,690 And she don't look like no stake to me. 521 00:43:44,853 --> 00:43:47,651 SHIRAZ: That's right. We keep her and they come kill us. 522 00:43:47,853 --> 00:43:50,003 When lead starts slapping these rocks here... 523 00:43:50,173 --> 00:43:53,529 ...you figure we're all gonna hide behind that juicy little butt of hers? 524 00:43:53,693 --> 00:43:56,207 That man that's chasing us down there... 525 00:43:56,373 --> 00:43:58,091 ...is the man I owe. 526 00:43:58,253 --> 00:44:00,483 And I need your help to pay off that debt. 527 00:44:00,773 --> 00:44:02,843 We ain't interested. 528 00:44:03,093 --> 00:44:07,530 You interested in $48,000 in Santa Fe Express Gold Eagles? 529 00:44:07,933 --> 00:44:10,163 - What? - I buried them 11 years ago. 530 00:44:10,733 --> 00:44:12,325 Some of it's down by Castle Butte. 531 00:44:12,493 --> 00:44:15,371 The rest of it's up high on a rim near Deadskin Rock. 532 00:44:15,573 --> 00:44:17,723 Is that an offer you're making to us? 533 00:44:17,893 --> 00:44:19,963 Four thousand dollars apiece, that's my offer. 534 00:44:24,373 --> 00:44:26,250 You interested, Shiraz? 535 00:44:27,453 --> 00:44:28,772 Sounds pretty good to me. 536 00:44:31,973 --> 00:44:33,406 Weed? 537 00:44:36,853 --> 00:44:38,844 WEED: Can I trust you? PROVO: Yes. 538 00:44:39,493 --> 00:44:41,484 I believe I can. 539 00:44:41,653 --> 00:44:44,406 - Shelby? - You don't have to ask me, Provo. 540 00:44:47,173 --> 00:44:48,845 Gant? 541 00:44:49,013 --> 00:44:51,208 Now, hold on. What about him? 542 00:44:51,973 --> 00:44:54,328 He knowed. He knowed all along, didn't he? 543 00:44:54,693 --> 00:44:56,445 You in or out? 544 00:44:57,053 --> 00:45:00,170 Christ, man, for $4000 in gold, I'd cut my old man in the town square... 545 00:45:00,333 --> 00:45:02,722 ...and let the vultures feed on his carcass. 546 00:45:02,933 --> 00:45:04,571 I'm in, I'm in. 547 00:45:04,733 --> 00:45:07,247 But let me tell you just one more thing. 548 00:45:08,333 --> 00:45:11,131 Around a little woman like that, you just remember... 549 00:45:11,453 --> 00:45:13,762 ...we ain't in Sunday school. 550 00:45:29,413 --> 00:45:32,007 Hey, kid, you take care of her tonight, huh? 551 00:45:37,853 --> 00:45:40,083 Just remember, Shelby, he didn't give her to you. 552 00:45:40,293 --> 00:45:43,524 She belongs to all of us. Ain't that right, missy? 553 00:45:44,093 --> 00:45:46,243 Hyah! Hyah! 554 00:46:48,933 --> 00:46:50,082 (SUSAN GRUNTS) 555 00:46:53,413 --> 00:46:55,290 Provo! 556 00:47:31,973 --> 00:47:33,565 (YELLS) 557 00:47:48,653 --> 00:47:50,245 (SUSAN CRIES OUT) 558 00:47:54,173 --> 00:47:56,164 (PROVO YELLS) 559 00:47:56,333 --> 00:48:00,645 (GRUNTING) 560 00:48:15,573 --> 00:48:18,167 PROVO: Get her back up on the trail. 561 00:48:18,733 --> 00:48:22,248 (SUSAN GROANING) 562 00:48:28,893 --> 00:48:30,485 Hey, Provo, I was just gonna sleep... 563 00:48:30,653 --> 00:48:33,042 You know, I was gonna sleep there for a minute. 564 00:48:33,413 --> 00:48:36,325 SHELBY: Oh! What's wrong? Stop it! 565 00:48:36,533 --> 00:48:38,728 Oh, Provo, I'm sorry! 566 00:48:52,093 --> 00:48:54,129 DUTCH: Well, if it ain't Sam Burgade. 567 00:48:54,973 --> 00:48:56,611 How are you, captain? 568 00:48:57,293 --> 00:48:58,851 My God, Dutch, how are you? 569 00:48:59,813 --> 00:49:03,010 Well, could be worse. 570 00:49:09,973 --> 00:49:11,406 Provo? 571 00:49:11,573 --> 00:49:13,291 Provo. 572 00:49:13,533 --> 00:49:15,364 No, thank you, Dutch. 573 00:49:15,693 --> 00:49:17,524 Son of a bitch came riding through here. 574 00:49:18,053 --> 00:49:20,772 Took my best horses. Ran the rest of them off. 575 00:49:21,053 --> 00:49:24,045 The boys are out there now trying to rustle them back. 576 00:49:24,213 --> 00:49:26,044 They had a girl with them. 577 00:49:26,213 --> 00:49:28,283 Yeah, pretty little filly. 578 00:49:28,813 --> 00:49:30,644 - Was she all right? - I'd say so. 579 00:49:31,253 --> 00:49:33,892 When those boys looked at her, she looked back at them. 580 00:49:34,053 --> 00:49:35,566 You know what I mean? 581 00:49:39,253 --> 00:49:40,652 Do you know her? 582 00:49:41,453 --> 00:49:42,932 She's my daughter, Dutch. 583 00:49:43,373 --> 00:49:45,125 Oh, Christ. 584 00:49:46,573 --> 00:49:49,565 - Which way they heading? - Uh, northeast. 585 00:49:53,013 --> 00:49:54,731 SAM: Oh, they'll stick with him now. 586 00:49:54,893 --> 00:49:58,886 He'll buy them off with that Santa Fe gold... 587 00:49:59,053 --> 00:50:01,169 ...and take them into the reservation. 588 00:50:26,853 --> 00:50:29,003 Just act friendly, keep smiling. 589 00:50:29,173 --> 00:50:30,891 Keep your hands away from your guns. 590 00:50:31,053 --> 00:50:33,408 What if they try to hold us? 591 00:50:33,693 --> 00:50:35,763 They don't know how. 592 00:51:08,373 --> 00:51:10,125 (SPEAKING IN INDIAN DIALECT) 593 00:51:10,293 --> 00:51:12,011 (PROVO SPEAKING IN INDIAN DIALECT) 594 00:51:21,693 --> 00:51:23,285 (CHATTERING IN INDIAN DIALECT) 595 00:51:29,453 --> 00:51:31,489 He says there's a spring... 596 00:51:31,693 --> 00:51:33,729 ...over there across the wash. 597 00:51:33,973 --> 00:51:37,204 Take them over there and make camp, then you come back. 598 00:51:37,453 --> 00:51:38,886 And Gant... 599 00:51:39,093 --> 00:51:41,084 ...you keep those pants buttoned. 600 00:51:43,693 --> 00:51:45,604 - Shelby? - Yeah? 601 00:51:46,173 --> 00:51:48,243 You keep your eye on that girl. 602 00:51:48,973 --> 00:51:50,645 Yeah, I will. 603 00:52:03,413 --> 00:52:05,563 (WATER DRIPPING) 604 00:52:21,213 --> 00:52:23,363 (HORSE WHINNIES) 605 00:52:37,973 --> 00:52:39,565 Provo is taking his time. 606 00:52:39,773 --> 00:52:41,889 He'll make out all right. 607 00:52:42,253 --> 00:52:45,165 - He's one of them, ain't he? - He is, but we ain't. 608 00:54:13,489 --> 00:54:15,002 Hey, Mike, uh... 609 00:54:15,569 --> 00:54:18,527 ...what say we climb in that little saddle there, huh? 610 00:54:19,889 --> 00:54:21,720 Provo said no. 611 00:54:21,889 --> 00:54:23,322 Oh, but, uh, Provo ain't here. 612 00:54:25,689 --> 00:54:27,202 Yeah. 613 00:54:27,729 --> 00:54:29,481 Yeah, I know. 614 00:54:30,969 --> 00:54:32,607 But I am. 615 00:54:34,249 --> 00:54:36,524 (LAUGHING) 616 00:54:37,729 --> 00:54:39,845 You ever see anything as wet behind the ears as that? 617 00:54:40,009 --> 00:54:43,001 (SHIRAZ AND GANT LAUGHING) 618 00:54:47,289 --> 00:54:49,007 (GANT GRUNTING) 619 00:54:54,129 --> 00:54:55,323 Oh, ho, ho. 620 00:54:55,489 --> 00:54:57,844 Now, you sure you know how to use that thing, kid? 621 00:54:58,329 --> 00:55:00,206 Yeah, pull this little thing right here. 622 00:55:00,409 --> 00:55:02,365 Ah. Well, you just... Just relax a little bit. 623 00:55:04,609 --> 00:55:05,644 (GRUNTS) 624 00:55:06,849 --> 00:55:09,079 GANT: Oh, you little Judas. 625 00:55:09,249 --> 00:55:11,001 You son of a bitch! 626 00:55:11,169 --> 00:55:12,568 (LAUGHING) 627 00:55:12,729 --> 00:55:14,879 - What are you laughing at? - He shot you in the ear. 628 00:55:15,049 --> 00:55:16,164 (LAUGHING) 629 00:55:16,329 --> 00:55:18,684 You son of a bitch, you! 630 00:55:18,889 --> 00:55:22,279 Did you hear the shot? Did you hear it? 631 00:55:22,849 --> 00:55:26,205 Look at that! Kid shot him in the ear! Look at him. 632 00:55:26,369 --> 00:55:28,963 (SHIRAZ LAUGHING) 633 00:55:39,329 --> 00:55:40,887 Thank you. 634 00:55:48,529 --> 00:55:50,281 PROVO: There it is. 635 00:56:14,609 --> 00:56:16,008 We take your gold. 636 00:56:16,209 --> 00:56:18,677 But we do this only because you blood brother. 637 00:56:24,089 --> 00:56:26,922 Burgade. Burgade. 638 00:56:27,329 --> 00:56:29,206 Burgade. 639 00:56:31,529 --> 00:56:33,918 NYE: All we want is the girl. 640 00:56:35,809 --> 00:56:37,925 We'll make no arrests. 641 00:56:38,489 --> 00:56:39,808 Take no prisoners. 642 00:56:40,009 --> 00:56:42,807 We just get the girl and leave the reservation. 643 00:56:44,129 --> 00:56:46,199 Ahem. I don't think you understand. 644 00:56:46,729 --> 00:56:48,162 That girl is his daughter. 645 00:56:48,649 --> 00:56:50,321 We know. 646 00:56:59,089 --> 00:57:00,727 NYE: We ain't about to change their minds. 647 00:57:00,889 --> 00:57:02,322 I'm a sworn officer of the law. 648 00:57:02,529 --> 00:57:04,918 As a sworn officer of the law, I got no authority... 649 00:57:05,089 --> 00:57:08,604 ...to go on the reservation and hunt down Provo. My hands are tied. 650 00:57:10,049 --> 00:57:12,005 Now, it gravels on me, captain... 651 00:57:12,169 --> 00:57:14,558 ...I can't help you out, but that's the way it goes. 652 00:57:14,769 --> 00:57:16,361 I'll ask you to come back with us. 653 00:57:16,529 --> 00:57:19,965 Well, like you say, you got no authority on this land. 654 00:57:20,329 --> 00:57:22,445 You go on back if you have to. 655 00:57:22,609 --> 00:57:24,281 I'll go where I have to. 656 00:57:24,489 --> 00:57:26,480 I know where you're going, six feet under. 657 00:57:26,649 --> 00:57:29,368 That's where you're going. They got seven guns to your one. 658 00:57:29,529 --> 00:57:32,168 Everybody's gotta die, nobody's gotta give up. 659 00:57:32,849 --> 00:57:34,760 Look at you. You can't even get on a horse. 660 00:57:34,969 --> 00:57:37,688 You ain't been out three days, you can't even ride. 661 00:57:37,849 --> 00:57:40,283 That is, by God, enough! 662 00:57:41,369 --> 00:57:44,088 If I don't keep after him, he's got no more use for Susan. 663 00:57:44,249 --> 00:57:45,887 He'll turn his dogs loose on her. 664 00:57:46,249 --> 00:57:48,638 He don't care nothing for her, he wants me. 665 00:57:48,809 --> 00:57:52,006 If I can't do nothing else, I can offer him some kind of a trade. 666 00:57:52,169 --> 00:57:53,887 Now mount up! 667 00:57:54,049 --> 00:57:56,609 I'll ride with you till we get out of sight. 668 00:57:56,769 --> 00:57:58,999 Then I'll cut north and pick up his trail. 669 00:58:10,649 --> 00:58:12,207 I'm coming with you. 670 00:58:12,369 --> 00:58:14,200 Be damned if you are. 671 00:58:14,369 --> 00:58:16,758 I wasn't asking your permission. 672 00:58:44,969 --> 00:58:48,200 We best step down, let the horses blow. 673 00:58:48,529 --> 00:58:51,168 The deeper we get into this reservation... 674 00:58:51,329 --> 00:58:52,603 ...the rougher it gets. 675 00:58:52,769 --> 00:58:54,919 It's nothing like Massachusetts. 676 00:58:57,689 --> 00:58:59,441 Planning to stay here in the territory? 677 00:58:59,649 --> 00:59:00,923 Yes, sir. 678 00:59:01,129 --> 00:59:04,644 - What kind of work do you do? - Hydroponics. 679 00:59:05,369 --> 00:59:07,564 It's a special kind of agriculture. 680 00:59:07,969 --> 00:59:11,086 Grow crops in sand. Use chemicals for fertilizer. 681 00:59:11,249 --> 00:59:13,160 We use horse manure. 682 00:59:13,369 --> 00:59:14,643 (CHUCKLES) 683 00:59:16,609 --> 00:59:18,839 You know, you ought to let your hair grow. 684 00:59:19,009 --> 00:59:22,081 Keep your head warm in the winter, sun off your neck in the summer. 685 00:59:23,089 --> 00:59:25,444 Short hair ain't right for a man. 686 00:59:25,849 --> 00:59:29,558 What about that there pistol? You know how to use it? 687 00:59:29,729 --> 00:59:31,003 Yes, sir. 688 00:59:31,169 --> 00:59:33,524 I was once pretty good with it. Targets, anyway. 689 00:59:34,369 --> 00:59:37,327 - Never shot at a man? - Never had cause to. 690 00:59:37,489 --> 00:59:39,320 I guess there is a difference. 691 00:59:39,489 --> 00:59:41,081 Man is generally a little bigger. 692 00:59:43,849 --> 00:59:46,807 Those are horseshoe tracks. It's them. 693 00:59:46,969 --> 00:59:49,961 These mountains run about 30 miles into deep gorge country... 694 00:59:50,129 --> 00:59:51,482 ...the Grand Canyon. 695 00:59:51,649 --> 00:59:54,322 Provo won't put his back to that. 696 00:59:54,489 --> 00:59:58,721 He's gotta keep going northeast till he makes a stand. 697 00:59:58,889 --> 01:00:00,720 Or an ambush. 698 01:00:16,129 --> 01:00:17,687 We'll wait a spell. 699 01:00:17,889 --> 01:00:19,527 - What for? - Sundown. 700 01:00:20,129 --> 01:00:21,721 Sign's hard to read in the rocks... 701 01:00:21,889 --> 01:00:24,961 ...but they headed up that dry streambed. 702 01:00:26,129 --> 01:00:28,962 They could double back and set up a trap. 703 01:00:29,129 --> 01:00:32,007 I don't see much point in walking into it. 704 01:00:33,369 --> 01:00:34,848 They're not far. 705 01:00:35,009 --> 01:00:37,682 Maybe two, three miles. 706 01:00:37,849 --> 01:00:40,761 When we don't show, Provo will send someone back... 707 01:00:40,929 --> 01:00:42,840 ...to look for us. 708 01:00:46,969 --> 01:00:48,607 Why don't we go fishing? 709 01:01:05,409 --> 01:01:07,127 How's that? 710 01:01:07,289 --> 01:01:10,087 That'll do. Yeah, that will do fine. 711 01:01:10,249 --> 01:01:13,207 Well, we best get on up the hill. 712 01:01:15,809 --> 01:01:16,878 (GUN COCKS) 713 01:01:17,049 --> 01:01:18,562 Oh! 714 01:01:19,529 --> 01:01:22,089 Don't never cock a rifle... 715 01:01:22,249 --> 01:01:24,285 ...till you're ready to use it. 716 01:01:24,449 --> 01:01:26,758 Best to leave this here, anyway. 717 01:01:27,649 --> 01:01:29,560 In plain sight. 718 01:01:50,929 --> 01:01:52,408 Are you sure...? 719 01:01:52,569 --> 01:01:54,639 (WHISPERS) Are you sure someone's coming? 720 01:01:56,289 --> 01:01:58,883 Provo has gotta get worried. 721 01:01:59,129 --> 01:02:02,087 He might even think we're lost. 722 01:02:02,689 --> 01:02:04,645 He'll send out a stalking horse. 723 01:02:04,849 --> 01:02:06,680 Send a what? 724 01:02:06,849 --> 01:02:09,409 A man, to show himself. 725 01:02:09,569 --> 01:02:12,083 Someone we're sure to recognize... 726 01:02:12,289 --> 01:02:14,598 ...to put us on the trail. 727 01:02:15,289 --> 01:02:17,280 It's an old trick. 728 01:02:17,649 --> 01:02:19,367 You uh... 729 01:02:20,649 --> 01:02:25,723 You told the sheriff you're gonna try and trade your life for Susan's. 730 01:02:26,289 --> 01:02:27,483 Did I? 731 01:02:30,649 --> 01:02:35,120 Provo is not a man about to bargain. 732 01:02:35,289 --> 01:02:37,962 Not when he's got all the chips. 733 01:02:39,329 --> 01:02:41,763 No, he wants only one thing. 734 01:02:41,929 --> 01:02:45,080 Me, alive. 735 01:02:46,129 --> 01:02:50,680 Then he'll find some mean way to kill me. 736 01:02:51,569 --> 01:02:53,605 He'll take his time... 737 01:02:55,329 --> 01:02:57,399 ...because it will come on him... 738 01:02:57,849 --> 01:03:01,888 ...that killing me is gonna leave a great big hole in his life... 739 01:03:02,049 --> 01:03:03,721 ...where his hate was. 740 01:03:05,009 --> 01:03:08,001 I don't reckon the man's got anything else to live for. 741 01:03:13,089 --> 01:03:17,844 Yeah, that's my ace in the hole. 742 01:03:19,009 --> 01:03:21,045 I want to kill him... 743 01:03:22,929 --> 01:03:26,239 ...but he wants to kill me slow. 744 01:03:26,449 --> 01:03:27,848 That's it. 745 01:03:28,009 --> 01:03:32,924 Comes to a showdown, he'll hesitate... 746 01:03:36,049 --> 01:03:38,324 ...and that's when I'll get him. 747 01:03:45,769 --> 01:03:47,964 (FOOTSTEPS APPROACHING) 748 01:04:59,449 --> 01:05:00,848 Weed. 749 01:05:06,529 --> 01:05:09,839 You move an ear, you're a dead man. 750 01:05:15,569 --> 01:05:17,639 - Put that gun away. - I'm just trying... 751 01:05:17,809 --> 01:05:19,242 I don't want you shooting me. 752 01:05:24,969 --> 01:05:26,800 Pull his boots off. 753 01:05:27,009 --> 01:05:28,806 Come on, hurry it up. 754 01:05:34,969 --> 01:05:36,925 (HAL GRUNTING) 755 01:05:39,449 --> 01:05:42,646 You're losing your touch, George. 756 01:05:49,929 --> 01:05:52,318 What you gonna do with me, Burgade? 757 01:05:52,729 --> 01:05:54,924 Maybe cut you up a little. 758 01:05:55,769 --> 01:05:57,521 Let you bleed to death, maybe. 759 01:05:57,849 --> 01:06:00,886 - You tell me what I want to know. - And if I do? 760 01:06:01,089 --> 01:06:03,649 Then I'll tie you to the tree and leave you there... 761 01:06:03,809 --> 01:06:05,879 ...till I finish my business up the mountain. 762 01:06:06,089 --> 01:06:09,047 - Then I'll come back to you. - That's mighty white of you. 763 01:06:09,249 --> 01:06:13,561 Choose between you killing me and the law hanging me? 764 01:06:14,449 --> 01:06:15,484 (SPITS) 765 01:06:17,289 --> 01:06:21,168 - You gotta do better than that. - Do I, George? 766 01:06:21,329 --> 01:06:23,923 (WEED GRUNTING) 767 01:06:24,129 --> 01:06:26,006 Do I, you son of a bitch? 768 01:06:27,169 --> 01:06:30,400 Where are they? Where's my girl? 769 01:06:31,409 --> 01:06:34,321 - For Christ's sake. - Come on, you bastard! 770 01:07:18,569 --> 01:07:21,003 What about if Weed fell off a cliff last night... 771 01:07:21,169 --> 01:07:23,399 ...and busted his stupid neck? 772 01:07:24,049 --> 01:07:26,165 If he fell off a cliff, Burgade pushed him. 773 01:07:26,369 --> 01:07:27,848 Now he knows where we're at. 774 01:07:28,009 --> 01:07:32,127 He's out there someplace looking at us right now. 775 01:07:36,129 --> 01:07:37,767 I'll show you. 776 01:07:53,529 --> 01:07:54,962 Get up. 777 01:07:55,809 --> 01:07:58,846 Get up, goddamn it! I don't say it twice. 778 01:09:08,889 --> 01:09:10,641 He's down there. 779 01:09:12,929 --> 01:09:14,726 Why don't you wave to him? 780 01:09:15,849 --> 01:09:17,123 Go on, wave to him. 781 01:09:17,289 --> 01:09:19,325 - Wave to him! - You're insane! 782 01:09:25,009 --> 01:09:26,408 No. 783 01:09:27,649 --> 01:09:29,241 No. 784 01:09:30,849 --> 01:09:32,487 I'm dead. 785 01:09:33,449 --> 01:09:35,007 Dead. 786 01:09:35,969 --> 01:09:38,881 The only thing that kept me alive all those years... 787 01:09:39,649 --> 01:09:41,367 ...and at Yuma... 788 01:09:41,969 --> 01:09:44,881 ...was knowing I'd be standing here with you one day. 789 01:09:45,969 --> 01:09:47,482 (SUSAN GRUNTING) 790 01:09:47,649 --> 01:09:49,321 I planned it. 791 01:09:49,489 --> 01:09:50,842 Argh! 792 01:09:51,009 --> 01:09:53,318 I planned it right down to the blue sky. 793 01:09:54,689 --> 01:09:57,203 Samuel Burgade. 794 01:09:59,169 --> 01:10:01,478 Burgade! 795 01:10:01,649 --> 01:10:03,287 (SUSAN CRYING) 796 01:10:05,209 --> 01:10:09,122 Everybody who came to that Yuma prison, I'd ask: 797 01:10:09,849 --> 01:10:11,760 "What about Sam Burgade?" 798 01:10:11,929 --> 01:10:14,159 I found out what he was doing... 799 01:10:14,529 --> 01:10:17,885 ...where he lived, and you. 800 01:10:18,209 --> 01:10:21,645 Even that school you went to back in Virginia. 801 01:10:22,529 --> 01:10:24,918 And all the men you was going with. 802 01:10:27,329 --> 01:10:32,961 I knew you'd be home on Fridays doing the wash for him. 803 01:10:33,969 --> 01:10:35,687 (SOBS) 804 01:10:41,609 --> 01:10:43,008 - There it is. (SUSAN GASPING) 805 01:10:44,969 --> 01:10:46,448 There it is. 806 01:10:46,849 --> 01:10:48,282 You see it?! 807 01:10:48,569 --> 01:10:50,241 Yeah, in the trees, a flash. 808 01:10:53,889 --> 01:10:55,322 Lens of his glass. 809 01:11:02,129 --> 01:11:05,883 - Got a seat right in the front row. - Oh, no, don't touch me! 810 01:11:09,089 --> 01:11:10,522 I know what you're gonna do. 811 01:11:11,009 --> 01:11:12,727 Not me. 812 01:11:12,889 --> 01:11:14,561 What they're gonna do. 813 01:11:17,329 --> 01:11:20,878 No! Please don't hurt me, please! 814 01:11:21,049 --> 01:11:23,324 You, up there! All of you, down here! 815 01:11:29,769 --> 01:11:32,602 Run, run, run! 816 01:11:46,849 --> 01:11:48,168 Take her, she's yours. 817 01:11:48,329 --> 01:11:49,762 - You serious? PROVO: Try me. 818 01:11:49,929 --> 01:11:53,001 SHELBY: No! - Shiraz, come on. 819 01:11:54,449 --> 01:11:56,246 What do you wanna cause her trouble for, huh? 820 01:11:56,569 --> 01:11:59,208 - She never hurt you. - I don't wanna hurt you, kid! 821 01:12:00,289 --> 01:12:01,927 - Now move! - What about yesterday... 822 01:12:02,089 --> 01:12:04,205 ...when you didn't want anybody to touch her? 823 01:12:04,369 --> 01:12:07,202 She would've screamed yesterday. I want her to scream today. 824 01:12:09,609 --> 01:12:11,964 You don't die for women. 825 01:12:12,129 --> 01:12:13,482 You kill for them. 826 01:12:13,649 --> 01:12:16,959 - Run! Run! Run! (GUNSHOTS) 827 01:12:25,409 --> 01:12:27,320 - Get her! - Wahoo! Damn. 828 01:12:27,489 --> 01:12:29,639 No, don't do it! 829 01:12:37,769 --> 01:12:40,363 Oh, those murdering bastards. 830 01:12:40,849 --> 01:12:42,077 HAL: No, it's what they want. 831 01:12:42,249 --> 01:12:44,399 (INAUDIBLE DIALOGUE) 832 01:14:09,369 --> 01:14:10,722 (SCREAMING) 833 01:14:10,889 --> 01:14:12,925 Stop! 834 01:14:13,569 --> 01:14:15,685 No! 835 01:14:16,649 --> 01:14:18,162 Stop! 836 01:14:18,329 --> 01:14:19,967 No! 837 01:14:20,129 --> 01:14:21,926 (SCREAMING) 838 01:14:25,089 --> 01:14:26,363 No! 839 01:14:29,329 --> 01:14:31,445 Oh, no! 840 01:14:31,609 --> 01:14:33,008 Hold her damn feet! 841 01:14:51,569 --> 01:14:52,638 She nicked you! 842 01:14:52,809 --> 01:14:54,003 (LAUGHING) 843 01:15:15,169 --> 01:15:17,888 Come on, you son of a bitch. 844 01:15:24,209 --> 01:15:25,927 Burgade! 845 01:15:30,409 --> 01:15:32,240 Burgade! 846 01:15:34,609 --> 01:15:37,726 Burgade! 847 01:15:40,329 --> 01:15:41,842 Burgade! 848 01:15:42,009 --> 01:15:43,647 I don't wanna hit you again. 849 01:15:43,809 --> 01:15:47,006 PROVO: They're fucking your daughter! 850 01:15:49,129 --> 01:15:51,165 - Let me shoot. - What about Susan? 851 01:15:51,369 --> 01:15:53,963 I'll get closer. I won't miss. 852 01:15:54,169 --> 01:15:56,478 For the love of God. 853 01:15:56,649 --> 01:15:57,638 (GRUNTING) 854 01:16:21,609 --> 01:16:23,600 He didn't come. 855 01:16:25,209 --> 01:16:26,881 He should've. 856 01:16:28,209 --> 01:16:29,642 He will. 857 01:16:30,449 --> 01:16:34,408 If he doesn't come for her by sunrise, string her up to this tree. 858 01:16:34,609 --> 01:16:38,079 And when he sees her jerking on them ropes, he'll come. 859 01:16:39,409 --> 01:16:41,127 - He'll come. - What if he don't? 860 01:16:41,329 --> 01:16:42,842 He will. 861 01:16:43,889 --> 01:16:46,722 Remember in the prison, I told you: 862 01:16:46,889 --> 01:16:48,686 Him thinking of himself all the time... 863 01:16:48,849 --> 01:16:51,761 ...as being one of the Lord's own angels? 864 01:16:52,569 --> 01:16:55,686 If he stays down there and lets her die... 865 01:16:55,849 --> 01:16:57,282 ...it will be all over anyway. 866 01:16:57,489 --> 01:17:01,448 Before the week is out, he'll stick a gun in his mouth and pull the trigger. 867 01:17:03,849 --> 01:17:05,362 (SAM GRUNTING) 868 01:17:05,529 --> 01:17:08,123 - Are you all right? - L... 869 01:17:08,289 --> 01:17:10,086 I don't know. 870 01:17:10,249 --> 01:17:11,841 Susan. 871 01:17:12,009 --> 01:17:14,284 She's lying where they left her. 872 01:17:14,489 --> 01:17:16,320 - Is she...? - She's got some clothes on. 873 01:17:16,969 --> 01:17:18,243 I saw her move. 874 01:17:18,409 --> 01:17:19,967 Maybe she's not hurt too badly. 875 01:17:20,129 --> 01:17:21,767 - Not hurt? - She's alive. 876 01:17:21,929 --> 01:17:24,284 That's what it comes down to, isn't it? 877 01:17:24,449 --> 01:17:27,168 If she can survive it, we sure as hell can. 878 01:17:27,649 --> 01:17:31,801 I guess maybe you're some tougher than I figured you for. 879 01:17:31,969 --> 01:17:32,924 Yeah. 880 01:17:37,729 --> 01:17:39,526 (GRUNTS) 881 01:17:44,169 --> 01:17:46,558 (FOOTSTEPS APPROACHING) 882 01:17:49,209 --> 01:17:51,643 - They don't seem to be moving out. (SAM GRUNTS) 883 01:17:51,809 --> 01:17:54,926 Half-moon comes up about 10:00. 884 01:17:55,089 --> 01:17:57,284 Won't be bad light for shooting. 885 01:17:58,089 --> 01:17:59,841 How can we do that with Susan up there? 886 01:18:00,009 --> 01:18:01,761 We've gotta take the chance. 887 01:18:01,929 --> 01:18:05,319 If she stays with them, she's dead. 888 01:18:10,289 --> 01:18:12,166 (GANT AND SHIRAZ LAUGHING) 889 01:18:14,449 --> 01:18:16,360 MENENDEZ: Shut up. 890 01:18:20,009 --> 01:18:23,081 - And Provo? - He's still down there. 891 01:18:23,249 --> 01:18:24,967 Sitting and waiting. 892 01:18:46,249 --> 01:18:48,922 As soon as she's burning good, get going. 893 01:19:38,289 --> 01:19:40,325 Hey, they're burning us out! 894 01:19:42,009 --> 01:19:43,886 They're burning us out! 895 01:19:44,889 --> 01:19:46,607 The fire, it's coming up the mountain. 896 01:19:46,769 --> 01:19:49,886 MENENDEZ: Shiraz, get the horses. Gant, get the other blanket. 897 01:19:50,049 --> 01:19:52,040 SHELBY: I'll get the girl. 898 01:20:02,809 --> 01:20:04,765 Menendez! 899 01:20:04,929 --> 01:20:07,397 No, not that way. The horses are down here. 900 01:20:07,609 --> 01:20:09,327 Not today, amigo. 901 01:20:22,169 --> 01:20:23,727 He's coming. 902 01:20:23,889 --> 01:20:26,403 The son of a bitch is coming. 903 01:20:27,929 --> 01:20:29,487 Shelby. 904 01:20:46,289 --> 01:20:47,688 Run, Susie! 905 01:20:47,889 --> 01:20:49,527 - Get away from her, kid. (GUN COCKS) 906 01:20:49,729 --> 01:20:52,368 Run, Susie! Run to the right! 907 01:20:52,569 --> 01:20:53,763 Get away from her, kid. 908 01:21:07,769 --> 01:21:09,361 (GUNSHOTS) 909 01:21:28,969 --> 01:21:30,084 (GRUNTING) 910 01:21:41,729 --> 01:21:43,845 (GRUNTING) 911 01:21:46,489 --> 01:21:49,128 (SCREAMING) 912 01:22:13,569 --> 01:22:15,719 Come on, the blankets. 913 01:22:47,209 --> 01:22:49,120 (HORSE WHINNIES) 914 01:23:02,729 --> 01:23:04,959 (HORSE WHINNIES) 915 01:23:21,609 --> 01:23:23,201 Aargh! 916 01:23:23,369 --> 01:23:24,802 (GANT GRUNTS) 917 01:23:24,969 --> 01:23:26,038 (SAM GRUNTING) 918 01:23:30,409 --> 01:23:33,606 All right, you pig. 919 01:23:51,689 --> 01:23:54,044 (GUNSHOTS) 920 01:23:59,729 --> 01:24:01,560 (GUNSHOT) 921 01:24:01,729 --> 01:24:05,005 I lost the damn bastard in the rocks. 922 01:24:05,809 --> 01:24:07,765 SHELBY: He's gonna chase us all the way to Canada. 923 01:24:08,169 --> 01:24:10,478 Nobody can chase you if you don't run, kid. 924 01:24:10,649 --> 01:24:14,164 Listen, amigo. You go down there behind those rocks. I'll stay up here. 925 01:24:14,369 --> 01:24:17,167 We'll catch him in a crossfire when he comes up, huh? 926 01:24:30,169 --> 01:24:31,682 (GUN COCKS) 927 01:24:31,849 --> 01:24:33,168 There he is. 928 01:24:41,129 --> 01:24:43,245 Why didn't you shoot him? 929 01:24:47,369 --> 01:24:49,837 I can almost see that gold from here. 930 01:24:50,289 --> 01:24:52,120 Listen, kid, see that rock over there? 931 01:24:52,289 --> 01:24:55,281 Look. See that rock? 932 01:24:55,489 --> 01:24:57,798 At the base of that rock is an old oak tree. 933 01:24:58,289 --> 01:25:03,443 Fifty paces north is where all that gold's buried. 934 01:25:08,649 --> 01:25:11,083 Now, you take your girl... 935 01:25:11,649 --> 01:25:14,527 ...and go down on the back side of this hill... 936 01:25:14,689 --> 01:25:19,080 ...in them rocks, and you wait. 937 01:25:19,889 --> 01:25:22,198 Think about all that gold. 938 01:25:22,369 --> 01:25:24,280 Now move, go on. 939 01:25:52,209 --> 01:25:53,961 (GUN COCKS) 940 01:26:10,849 --> 01:26:12,248 (SPEAKING IN SPANISH) 941 01:26:13,729 --> 01:26:14,764 (SPEAKING IN SPANISH) 942 01:26:15,409 --> 01:26:17,479 (GRUNTING) 943 01:26:37,369 --> 01:26:39,724 If you'd come over that ridge five minutes ago... 944 01:26:39,889 --> 01:26:42,005 ...you would be a dead man. 945 01:26:43,129 --> 01:26:45,279 Down below, I saw the ones you killed. 946 01:26:46,729 --> 01:26:48,401 There's only two of them left. 947 01:26:49,049 --> 01:26:52,200 Provo and the kid, up there with Susan. 948 01:26:58,849 --> 01:27:00,567 That's Menendez. 949 01:27:06,689 --> 01:27:09,886 - You got it straight now? - Yes, sir. 950 01:27:11,209 --> 01:27:13,723 Well, I think I ought to be the one to go up there. 951 01:27:14,609 --> 01:27:16,759 Appreciate the offer. 952 01:27:17,649 --> 01:27:20,209 But this is the way I used to make my living. 953 01:27:21,129 --> 01:27:23,165 Give me 15... 954 01:27:23,329 --> 01:27:24,887 Better make it 20 minutes. 955 01:27:25,049 --> 01:27:26,846 It's a mighty rough hill. 956 01:27:27,409 --> 01:27:31,243 Remember, three shots, then get that horse going. 957 01:28:00,009 --> 01:28:01,840 (GUNSHOT) 958 01:28:04,849 --> 01:28:06,487 (GUNSHOT) 959 01:28:08,489 --> 01:28:10,525 (GUNSHOT) 960 01:28:18,049 --> 01:28:19,084 (GUN COCKS) 961 01:28:43,969 --> 01:28:46,039 (SCREAMS) 962 01:28:46,209 --> 01:28:48,006 SUSAN: Stop shooting! 963 01:28:50,329 --> 01:28:52,047 Susan. 964 01:29:08,289 --> 01:29:10,200 (GUN COCKS) 965 01:29:31,729 --> 01:29:33,560 Captain. 966 01:29:38,609 --> 01:29:41,282 This is gonna take a long time. 967 01:29:42,129 --> 01:29:43,687 Drop it. 968 01:29:48,169 --> 01:29:49,648 Drop it. 969 01:29:52,489 --> 01:29:53,968 No! 970 01:29:57,609 --> 01:29:59,327 (GUN COCKS) 971 01:30:01,449 --> 01:30:03,405 (SAM GRUNTS) 972 01:30:08,729 --> 01:30:10,321 (GUN COCKS) 973 01:30:12,209 --> 01:30:13,324 (GUN COCKS) 974 01:30:13,889 --> 01:30:15,447 (GRUNTS) 975 01:30:16,849 --> 01:30:18,362 Aahh! Stop it! 976 01:30:18,529 --> 01:30:20,326 - Aahh! - Ugh! 977 01:30:21,689 --> 01:30:23,281 (GRUNTS) 978 01:30:36,849 --> 01:30:38,646 Not yet. 979 01:30:39,329 --> 01:30:40,842 Not yet. 980 01:30:43,729 --> 01:30:45,685 Now. 981 01:30:47,889 --> 01:30:50,449 I take your heart. 982 01:31:11,609 --> 01:31:12,803 Susie. 983 01:31:22,409 --> 01:31:25,048 Help me. Please. 984 01:31:29,649 --> 01:31:31,082 Susie. 985 01:33:17,809 --> 01:33:19,800 Subtitles by SDI Media Group 986 01:33:19,969 --> 01:33:21,960 (ENGLISH SDH) 69970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.