Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,053 --> 00:00:56,850
(LABORED BREATHING)
2
00:01:03,493 --> 00:01:05,006
(MAN COUGHS)
3
00:01:16,053 --> 00:01:19,045
(MAN GRUNTS)
4
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
GUARD:
Keep it together.
5
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
All right, hold it right there.
Set her down.
6
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Okay, now lift her up
and swing her in.
7
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Let's put her to bed.
8
00:01:41,013 --> 00:01:44,005
(MEN GROANING)
9
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Let's start driving spikes.
10
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
On your feet, Provo.
11
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Move your ass.
12
00:02:45,093 --> 00:02:46,606
(SCREAMS)
13
00:02:55,293 --> 00:02:59,969
(CHEERING)
14
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Son of a bitch! By God, we did it!
15
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Provo did it!
16
00:03:04,373 --> 00:03:05,647
What about these chains?
17
00:03:05,813 --> 00:03:07,531
Just lay them over the side,
cut them.
18
00:03:07,693 --> 00:03:10,127
MAN: Move out of the way,
let me in there.
19
00:03:11,053 --> 00:03:15,683
(INDISTINCT CHATTERING)
20
00:03:36,773 --> 00:03:38,286
Get the gun.
21
00:03:39,893 --> 00:03:41,326
Don't think like that, Gant.
22
00:03:42,933 --> 00:03:44,810
It isn't smart.
23
00:03:50,933 --> 00:03:52,844
Well, take it.
24
00:03:53,573 --> 00:03:55,882
Shit, you ain't giving that gun
to the beaner, are you?
25
00:03:56,093 --> 00:03:57,731
You want it?
26
00:04:04,413 --> 00:04:07,086
Hey, Zach,
this time you take Shiraz.
27
00:04:11,613 --> 00:04:13,205
That skinny one.
28
00:04:13,373 --> 00:04:15,728
He's a son of a bitch.
29
00:04:16,933 --> 00:04:19,049
But he's the one
who knows the lay of the land.
30
00:04:19,213 --> 00:04:21,522
He's only been in six months...
31
00:04:21,693 --> 00:04:25,129
...brung up around Gila country.
He could be some help to us.
32
00:04:25,973 --> 00:04:28,123
We can get rid of the sheep...
33
00:04:28,773 --> 00:04:31,162
...and we keep the goats.
34
00:04:35,333 --> 00:04:39,008
(HAMMER HITS CHAINS)
35
00:04:52,173 --> 00:04:55,370
Well, seven of us left.
36
00:04:57,413 --> 00:04:59,131
PROVO:
That's enough.
37
00:04:59,333 --> 00:05:02,211
Yeah, those other poor dumb bastards
probably wind up in Yuma tomorrow.
38
00:05:02,413 --> 00:05:05,291
Yeah, they'll kill them.
39
00:05:08,533 --> 00:05:10,524
Any of you wanna die?
40
00:05:14,893 --> 00:05:16,451
No?
41
00:05:17,493 --> 00:05:18,767
Good.
42
00:05:18,933 --> 00:05:22,403
Come with me, I'll take you to a place
where no one can lay their hands on you.
43
00:05:22,613 --> 00:05:26,208
- Who's giving orders?
- You dumb son of a bitch.
44
00:05:26,413 --> 00:05:29,052
I've put up with greasers,
all kinds of shitheads in my life.
45
00:05:29,253 --> 00:05:30,891
I never took no orders
from no breed.
46
00:05:31,053 --> 00:05:32,327
You don't take orders?
47
00:05:32,533 --> 00:05:34,285
No, not about to.
48
00:05:34,813 --> 00:05:36,610
Then you go.
49
00:05:37,093 --> 00:05:38,572
Now!
50
00:05:38,733 --> 00:05:40,769
Without a gun?
51
00:05:40,933 --> 00:05:42,525
Take his.
52
00:05:43,893 --> 00:05:46,123
You don't like his, huh?
53
00:05:49,213 --> 00:05:50,931
Take mine.
54
00:05:53,813 --> 00:05:55,724
I think you'll leave without a gun.
55
00:05:56,293 --> 00:05:58,045
- Maybe.
- Yes?
56
00:05:58,253 --> 00:05:59,652
Maybe I'll stick a couple of days.
57
00:05:59,813 --> 00:06:02,805
(CHUCKLING)
58
00:06:06,773 --> 00:06:09,287
- You, Gant, you wanna leave?
- Not me.
59
00:06:10,293 --> 00:06:12,090
Anybody else?
60
00:06:17,253 --> 00:06:18,732
Good.
61
00:06:20,853 --> 00:06:23,208
I'll tell you one thing now...
62
00:06:24,093 --> 00:06:26,209
...what I think up here...
63
00:06:26,733 --> 00:06:31,648
...I think maybe two,
three minutes ahead of you.
64
00:06:34,253 --> 00:06:36,403
And that's what counts.
65
00:07:24,933 --> 00:07:30,132
(TRAIN CHUGGING)
66
00:07:30,653 --> 00:07:33,850
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
67
00:07:34,653 --> 00:07:37,725
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
68
00:07:38,173 --> 00:07:42,371
(WHISTLE BLOWING)
69
00:08:50,773 --> 00:08:54,243
(THUDS)
70
00:08:57,733 --> 00:09:00,611
MAN:
Oh, damn, it's cold. Whoo.
71
00:09:03,773 --> 00:09:05,172
I'll be damned, it's ice.
72
00:09:05,333 --> 00:09:09,451
Yeah, they make it
in big blocks like that now.
73
00:09:09,613 --> 00:09:11,569
Keeps this meat from rotting.
74
00:09:11,773 --> 00:09:13,684
LEE RO Y:
We don't get out of here pretty quick...
75
00:09:13,853 --> 00:09:15,730
...we're gonna wish
we never saw it.
76
00:09:31,653 --> 00:09:33,245
(GRUNTS)
77
00:09:35,053 --> 00:09:38,250
MENENDEZ: He's damn near frozen.
- Yeah, he's tough as a lizard, though.
78
00:09:38,413 --> 00:09:39,926
You okay, huh?
79
00:09:40,093 --> 00:09:43,290
- Why don't we get out of here?
- Soon enough, my friend.
80
00:09:50,333 --> 00:09:52,244
You know what I'm thinking?
81
00:09:52,773 --> 00:09:57,085
When they locked us up,
it was 1897.
82
00:09:57,613 --> 00:10:00,081
My God, that was another century.
83
00:10:06,693 --> 00:10:10,129
- Gila Bend.
- What?
84
00:10:10,333 --> 00:10:13,643
That's where we get off. Gila Bend.
Lee Roy says there's horses there.
85
00:10:13,853 --> 00:10:16,731
- That's right.
- And hacksaws, I hope.
86
00:10:17,213 --> 00:10:18,487
And then what?
87
00:10:18,693 --> 00:10:21,765
Clean up, get some duds
and move on.
88
00:10:21,933 --> 00:10:23,605
SHIRAZ:
Where?
89
00:10:24,173 --> 00:10:26,050
- Tucson.
- What the hell for?
90
00:10:26,253 --> 00:10:28,130
So, what the hell's in Tucson?
91
00:10:30,173 --> 00:10:31,606
Samuel Burgade.
92
00:10:31,813 --> 00:10:34,611
- Christ!
- Oh, shit.
93
00:10:35,453 --> 00:10:37,603
Sam Burgade.
94
00:10:44,533 --> 00:10:46,444
Why didn't you send for me?
95
00:10:48,293 --> 00:10:50,853
Well, captain, I thought about it.
96
00:10:51,773 --> 00:10:54,162
Maybe you should've thought
about it a little harder, sheriff.
97
00:10:54,333 --> 00:10:56,130
Well, maybe.
98
00:10:56,293 --> 00:10:59,046
When's the last time
you spent a day in the saddle?
99
00:10:59,213 --> 00:11:01,204
You think I forgot
how to ride a damn horse?
100
00:11:01,413 --> 00:11:03,051
I didn't say that, now, but when?
101
00:11:03,853 --> 00:11:07,732
Uh, that statehood rally a year ago.
102
00:11:07,933 --> 00:11:09,207
I remember that.
103
00:11:09,373 --> 00:11:12,729
That was about the day before you
put yourself out to pasture, wasn't it?
104
00:11:12,893 --> 00:11:16,932
That's right. I put myself,
just like I put you in that chair.
105
00:11:17,773 --> 00:11:21,482
Now, sheriff, I know I'm retired
from the territorial police...
106
00:11:21,693 --> 00:11:24,571
...but goddamn it,
you tell me who's with him!
107
00:11:26,733 --> 00:11:30,203
This come in about 6:00. Ahem.
108
00:11:31,493 --> 00:11:34,212
That's 22 escaped,
they've captured or killed...
109
00:11:34,413 --> 00:11:36,802
...15 of them,
so that leaves seven.
110
00:11:39,253 --> 00:11:40,971
Yes.
111
00:11:42,733 --> 00:11:44,007
Weed.
112
00:11:44,173 --> 00:11:48,007
Yeah, he could track a duck
across a pond.
113
00:11:48,173 --> 00:11:49,765
Shiraz, the knife.
114
00:11:50,373 --> 00:11:55,686
Lee Roy Tucker. That coyote sniffed
under every boulder in the territory.
115
00:11:56,333 --> 00:11:59,643
Mike Shelby, 19 years old,
in for life.
116
00:11:59,853 --> 00:12:01,730
Menendez.
117
00:12:02,253 --> 00:12:04,164
That must be Cesar Menendez.
118
00:12:05,733 --> 00:12:07,883
Real handsome-looking man.
119
00:12:08,053 --> 00:12:11,489
Cut the head off a little gal
in Nogales one time.
120
00:12:11,653 --> 00:12:13,883
Said he wanted her earrings.
121
00:12:14,053 --> 00:12:16,567
And Zach Provo.
122
00:12:17,053 --> 00:12:19,089
I thought he was dead.
123
00:12:19,253 --> 00:12:20,572
Well, he will be soon enough.
124
00:12:20,733 --> 00:12:23,293
You know, they got a pretty good bunch
of boys over there in Yuma.
125
00:12:23,453 --> 00:12:25,125
Pretty good?
126
00:12:25,853 --> 00:12:28,128
For Zach Provo,
that ain't good enough.
127
00:12:28,293 --> 00:12:31,365
You don't know him.
He was a little before your time.
128
00:12:31,573 --> 00:12:34,770
A half-breed.
Meanest Injun I ever saw.
129
00:12:34,933 --> 00:12:37,845
Ten years I chased him
up and down the territory.
130
00:12:38,053 --> 00:12:40,965
First time I tried to take him,
he plumb outdrew me...
131
00:12:41,133 --> 00:12:43,647
...and left me for dead
with a gut shot.
132
00:12:43,813 --> 00:12:46,407
I never knew a man
could be so fast.
133
00:12:46,573 --> 00:12:48,564
Last time, though,
he wasn't fast enough.
134
00:12:49,613 --> 00:12:51,444
Caught him clean.
135
00:12:51,613 --> 00:12:55,686
- You should have killed him.
- Christ knows I tried.
136
00:12:55,853 --> 00:12:59,004
Well, don't you worry about it, Sam.
We'll get him.
137
00:12:59,173 --> 00:13:04,452
Hell, we've got automobiles,
telegraphs, railroads.
138
00:13:04,613 --> 00:13:07,332
I ain't heard anybody outrun
a telephone yet.
139
00:13:07,493 --> 00:13:10,849
The Army tells me next year, gonna have
some of them flying machines, Sam.
140
00:13:11,053 --> 00:13:14,682
Flying machines?
No, you said it just now, the railroads.
141
00:13:14,853 --> 00:13:17,925
Zach Provo caught himself
a ride out of Yuma.
142
00:13:18,133 --> 00:13:21,045
Yeah, I'm way ahead of you
on that one, Sam.
143
00:13:21,213 --> 00:13:24,171
We're checking on every car
in every train. They got dogs.
144
00:13:24,373 --> 00:13:26,841
Oh, he's in the water.
He was anyway.
145
00:13:27,013 --> 00:13:29,652
Yeah. Let's see, the Gila...
146
00:13:29,853 --> 00:13:32,208
That's too low this time of year.
147
00:13:32,373 --> 00:13:35,968
The Colorado, but the current's
too strong to go north.
148
00:13:36,173 --> 00:13:37,686
No...
149
00:13:37,853 --> 00:13:43,007
...he drifted down the Gila
into Yuma and caught a train.
150
00:13:44,133 --> 00:13:47,091
First train from Yuma's due in...
151
00:13:47,253 --> 00:13:50,529
You got about 15 minutes
to make it.
152
00:13:54,733 --> 00:13:56,644
(SIGHS)
153
00:13:58,853 --> 00:14:00,969
Fifteen minutes.
154
00:14:06,613 --> 00:14:09,730
Get up! Get that new fire engine.
155
00:14:09,893 --> 00:14:12,327
And get every deputy you can find.
156
00:14:15,893 --> 00:14:19,044
- You coming, captain?
- Yeah, I believe I will.
157
00:14:24,573 --> 00:14:26,848
Do you think the rest of them
stuck to Provo?
158
00:14:27,013 --> 00:14:29,527
With only two guns,
they got no other choice.
159
00:14:29,693 --> 00:14:32,002
My guess is he handpicked them.
160
00:14:32,173 --> 00:14:33,686
What for?
161
00:14:33,853 --> 00:14:35,525
Me.
162
00:14:41,813 --> 00:14:46,967
(INDISTINCT CONVERSING)
163
00:14:56,933 --> 00:14:58,605
You got authority to do this?
164
00:14:58,813 --> 00:15:01,611
I'm Noel Nye,
Sheriff of Pima County.
165
00:15:02,253 --> 00:15:05,086
Well, I'm behind schedule.
I'll give you 10 minutes.
166
00:15:05,613 --> 00:15:07,968
You'll give us what time we need.
167
00:15:08,173 --> 00:15:10,084
Sam Burgade.
168
00:15:10,253 --> 00:15:13,563
Lord God, captain,
I thought you was dead.
169
00:15:13,733 --> 00:15:17,123
Well, I ain't dead. I'm retired.
170
00:15:20,253 --> 00:15:22,813
CLEM: Sheriff?
- Yo!
171
00:15:26,893 --> 00:15:28,531
JETFORE:
Do you reckon they're in there?
172
00:15:28,693 --> 00:15:31,491
We ain't heard nothing from inside.
173
00:15:32,573 --> 00:15:34,484
You won't, neither.
174
00:15:35,133 --> 00:15:36,452
SAM:
They already jumped.
175
00:15:54,933 --> 00:15:56,571
Smell it.
176
00:15:59,053 --> 00:16:00,964
- That's gun oil.
- They're headed this way.
177
00:16:01,133 --> 00:16:03,363
When they cleared Yuma,
they threw out the ice.
178
00:16:03,533 --> 00:16:05,364
Them was big blocks,
take time to melt...
179
00:16:05,533 --> 00:16:08,889
...even as late as tomorrow morning
the ground would still be damp.
180
00:16:09,373 --> 00:16:10,772
We need to know where that is.
181
00:16:10,933 --> 00:16:13,242
- That's as far west as we need to look.
- All right.
182
00:16:13,413 --> 00:16:16,610
Buck, listen.
Now, you get on that telegraph...
183
00:16:16,773 --> 00:16:19,048
...you alert every town from here
to Yuma, understand?
184
00:16:19,213 --> 00:16:21,010
- Yeah.
- You have them find that ice.
185
00:16:21,173 --> 00:16:23,243
- Go on.
- Okay.
186
00:16:24,253 --> 00:16:27,006
Buck, tell them that
Sam Burgade wants to know.
187
00:16:27,173 --> 00:16:30,404
And tell them murdering...
Tell them them boys was on the train.
188
00:16:30,573 --> 00:16:33,645
They was on. Boys, come here.
189
00:16:59,573 --> 00:17:00,926
MENENDEZ:
Nothing.
190
00:17:01,733 --> 00:17:03,724
Nothing out there.
191
00:17:04,493 --> 00:17:08,327
- Are you sure that redneck knows?
- I knows.
192
00:17:08,693 --> 00:17:11,651
A corral full of fresh horseshit
means there's horses.
193
00:17:11,813 --> 00:17:15,010
That means men
gotta be riding them.
194
00:17:15,693 --> 00:17:16,967
Nothing comes easy.
195
00:17:18,013 --> 00:17:22,211
Well, when and if
we get the horses, what then?
196
00:17:24,653 --> 00:17:26,564
We stick together.
197
00:17:27,693 --> 00:17:29,046
I'll get us a stake.
198
00:17:31,293 --> 00:17:32,965
All right, we stick together.
199
00:17:33,493 --> 00:17:37,406
Nobody wants to get his ass blowed off
on a horse, riding lonesome.
200
00:17:37,933 --> 00:17:41,323
But we gotta take your word for it
on the stake.
201
00:17:42,213 --> 00:17:44,408
LEE RO Y: Are you giving it?
- Yes.
202
00:17:44,613 --> 00:17:47,002
Provo, here they come.
203
00:17:52,373 --> 00:17:55,126
We're lucky. Only one man.
204
00:17:55,293 --> 00:17:59,002
RIDER:
Whoa! Whoa!
205
00:18:02,093 --> 00:18:04,687
A man needs two things
in this world:
206
00:18:04,853 --> 00:18:07,572
A good horse and a silver dollar.
207
00:18:10,213 --> 00:18:11,487
NYE:
Thanks, Jim.
208
00:18:11,653 --> 00:18:15,123
All right, Noel,
what's their next move?
209
00:18:16,453 --> 00:18:20,128
Well, by the way they outfitted,
they can go any direction they like.
210
00:18:20,293 --> 00:18:23,046
No, you gotta think like them,
not like you.
211
00:18:23,853 --> 00:18:26,003
What about that gold
he stole off of Santa Fe?
212
00:18:26,213 --> 00:18:27,612
The gold you couldn't find.
213
00:18:27,773 --> 00:18:30,003
It's buried up north somewhere
in Navajo country.
214
00:18:30,213 --> 00:18:32,647
It won't do him no good
down here.
215
00:18:33,133 --> 00:18:36,205
Well, he's gonna need more
than a cash box in a general store.
216
00:18:36,413 --> 00:18:38,210
Yeah, now you're talking.
217
00:18:38,733 --> 00:18:40,803
You mean bait?
218
00:18:41,373 --> 00:18:44,046
That special shipment
from the Denver Mint's...
219
00:18:44,213 --> 00:18:45,692
...due in here Friday, isn't it?
220
00:18:45,853 --> 00:18:49,368
NYE: What the hell's wrong with you?
You trying to tell everybody in town?
221
00:18:49,973 --> 00:18:52,123
You got a better idea?
222
00:18:58,373 --> 00:19:00,568
(HORSE NEIGHS)
223
00:19:06,053 --> 00:19:08,521
If you leave him, he'll talk.
224
00:19:08,693 --> 00:19:11,924
Kill him, they know we've been here
for sure. Now, move it!
225
00:19:20,413 --> 00:19:24,884
Man finds that chili belly gonna
think twice before he comes after me.
226
00:19:43,573 --> 00:19:45,052
Eye for an eye.
227
00:20:01,733 --> 00:20:03,007
(THUNDER CRASHES)
228
00:20:03,173 --> 00:20:06,051
(TELETYPE MACHINE CLICKING)
229
00:20:08,773 --> 00:20:11,003
Well, hell's fire.
230
00:20:11,173 --> 00:20:13,323
The line's gone dead.
231
00:20:13,773 --> 00:20:15,331
Lightning, I guess.
232
00:20:15,493 --> 00:20:17,245
Maybe so.
233
00:20:17,653 --> 00:20:19,689
NYE:
Let's see what we got.
234
00:20:22,413 --> 00:20:25,803
"Ice thrown from train
mile past south fork...
235
00:20:26,613 --> 00:20:27,932
...Wellton junction.
236
00:20:28,093 --> 00:20:30,368
At dawn, we'll..."
237
00:20:31,173 --> 00:20:32,447
Well, we got most of it.
238
00:20:33,413 --> 00:20:35,688
- Much obliged, Bo.
- Anytime.
239
00:20:35,853 --> 00:20:37,650
Yeah, Bo.
240
00:20:40,333 --> 00:20:43,882
(THUNDER CRASHES)
241
00:20:44,053 --> 00:20:47,045
Mind my horning in, Noel?
242
00:20:49,173 --> 00:20:51,846
No. No, Sam.
243
00:20:52,013 --> 00:20:54,049
You tell me, now.
244
00:20:58,173 --> 00:21:01,290
No, Zach Provo's yours.
You can have him.
245
00:21:02,133 --> 00:21:03,725
Funny thing.
246
00:21:04,093 --> 00:21:06,288
I quit the law...
247
00:21:07,853 --> 00:21:09,889
...because I thought it was over.
248
00:21:10,453 --> 00:21:13,047
What I knew how to do.
249
00:21:13,213 --> 00:21:15,647
Too much was changing.
250
00:21:16,533 --> 00:21:18,410
Modern times.
251
00:21:18,733 --> 00:21:21,327
I liked the world the way it was.
252
00:21:22,093 --> 00:21:24,607
Now it's coming back.
253
00:21:24,773 --> 00:21:26,092
Running back.
254
00:21:26,253 --> 00:21:29,370
(THUNDER CRASHES)
255
00:21:29,533 --> 00:21:32,001
Looks like Zach Provo's made it
my time again.
256
00:21:35,773 --> 00:21:37,968
(THUNDER CRASHES)
257
00:21:39,973 --> 00:21:43,807
(DOGS BARKING)
258
00:21:43,973 --> 00:21:46,248
(THUNDER CRASHES)
259
00:21:49,213 --> 00:21:51,249
Your supper's on the stove.
260
00:22:03,893 --> 00:22:07,488
You know, if you was to get married
to that Hal fella...
261
00:22:07,653 --> 00:22:10,531
...you wouldn't have
to cook supper for me no more.
262
00:22:11,053 --> 00:22:14,090
I'd have to cook supper for him anyway,
so, what's the difference?
263
00:22:14,253 --> 00:22:16,767
And what makes you think
I wanna get married?
264
00:22:17,173 --> 00:22:21,371
You mean to tell me I'm gonna be
stuck with you for the rest of my life?
265
00:22:34,813 --> 00:22:37,452
I try to imagine how it would be.
266
00:22:38,373 --> 00:22:40,329
And as you know...
267
00:22:41,053 --> 00:22:43,806
Well, Hal isn't exactly...
268
00:22:43,973 --> 00:22:45,292
(GIGGLES)
269
00:22:47,413 --> 00:22:49,290
Like your daddy?
270
00:22:51,013 --> 00:22:54,528
I remember Mama telling me
that when you'd walk into a saloon...
271
00:22:54,693 --> 00:22:56,843
...men would jump out of windows
to get out of your way.
272
00:22:57,053 --> 00:22:58,406
(SIGHS)
273
00:22:58,573 --> 00:23:02,771
Your mama dearly loved to hear them
Wild West stories about me.
274
00:23:02,973 --> 00:23:04,770
Tallest man in the territory.
275
00:23:05,213 --> 00:23:08,171
Oh, no more. That's all finished.
276
00:23:08,333 --> 00:23:10,688
Things are changing.
Look out the window.
277
00:23:11,133 --> 00:23:13,567
Time was, you could see clear
to the end of the world.
278
00:23:13,733 --> 00:23:17,089
No more. Time's changing.
279
00:23:17,533 --> 00:23:20,570
Some days you wonder
where it all went.
280
00:23:24,413 --> 00:23:25,812
It's true, then?
281
00:23:28,573 --> 00:23:30,370
I heard.
282
00:23:30,533 --> 00:23:32,808
Are you going to get into it?
283
00:23:33,933 --> 00:23:36,447
- I am into it.
- You retired.
284
00:23:37,053 --> 00:23:38,566
This is just a loose end.
285
00:23:39,453 --> 00:23:41,171
No, it isn't.
286
00:23:42,373 --> 00:23:45,331
- Do you have to go?
- Yes.
287
00:23:45,493 --> 00:23:46,812
Why?
288
00:23:46,973 --> 00:23:50,249
Because I never knew
how to do anything else. Look...
289
00:23:50,813 --> 00:23:52,565
Honey, there's a man
coming for me.
290
00:23:52,733 --> 00:23:56,009
I can't just sit there on the couch
and then wait for him.
291
00:23:56,173 --> 00:23:57,447
Well, who? What kind of man?
292
00:23:57,613 --> 00:24:02,368
Oh, a fellow named Provo
I put in Yuma prison a long time ago.
293
00:24:03,213 --> 00:24:05,443
He's half Injun, all killer.
294
00:24:06,013 --> 00:24:07,651
He wants to kill you. Why?
295
00:24:07,813 --> 00:24:11,203
I reckon he's always been more than
happy to kill any man wearing a badge.
296
00:24:11,373 --> 00:24:14,604
But I gave him cause to remember me.
Hey, what about my supper?
297
00:24:14,773 --> 00:24:16,365
I'm not a little girl anymore.
298
00:24:18,533 --> 00:24:20,046
Tell me.
299
00:24:20,493 --> 00:24:21,972
Well, it was his last job.
300
00:24:22,573 --> 00:24:26,122
Blew up a Santa Fe express train,
blew up four guards along with it.
301
00:24:26,293 --> 00:24:29,091
We tracked him for four weeks.
302
00:24:29,293 --> 00:24:33,411
Found him, finally, holed up in a hogan
down Salinas Springs way.
303
00:24:33,613 --> 00:24:37,765
We had to shoot
the hell out of the place.
304
00:24:37,933 --> 00:24:40,163
I was the first one in.
305
00:24:40,573 --> 00:24:43,371
Kicked through the doors,
still shooting.
306
00:24:44,293 --> 00:24:46,648
He was all finished.
307
00:24:47,333 --> 00:24:51,246
Lying there, bad shot,
looking up at me.
308
00:24:51,693 --> 00:24:53,570
There was his woman.
309
00:24:53,733 --> 00:24:55,052
Young Navajo girl.
310
00:24:55,813 --> 00:24:58,452
- I still don't understand.
- She was dead.
311
00:24:58,973 --> 00:25:02,329
- Killed in the shootout.
- Why didn't you ever tell me?
312
00:25:04,413 --> 00:25:06,608
Well, it sure wasn't nothing
to brag about.
313
00:25:08,493 --> 00:25:10,245
You killed her?
314
00:25:12,373 --> 00:25:14,011
Maybe.
315
00:25:14,693 --> 00:25:16,888
No way to tell.
Provo surely thought so.
316
00:25:17,053 --> 00:25:18,884
You can't blame him for that.
317
00:25:20,293 --> 00:25:21,567
Does he have a chance?
318
00:25:22,053 --> 00:25:23,805
I reckon he's the only man that does.
319
00:25:23,973 --> 00:25:25,929
(DOGS BARKING
THEN KNOCK ON DOOR)
320
00:25:26,093 --> 00:25:27,572
MAN:
Susan?
321
00:25:29,213 --> 00:25:31,044
Sorry I'm late.
322
00:25:32,333 --> 00:25:35,405
- Good evening, sir.
SAM: Ahem.
323
00:25:36,893 --> 00:25:39,771
Well, you be sure
to take your shawl, now.
324
00:25:39,933 --> 00:25:42,367
It's cold down by the river.
325
00:25:42,533 --> 00:25:46,208
- Oh, Sam.
- I've been down there.
326
00:25:54,133 --> 00:25:57,443
- You'll be here when I come home?
- Yeah, I'll be here.
327
00:26:01,893 --> 00:26:03,451
Go on, now.
328
00:26:07,013 --> 00:26:08,605
Brickman.
329
00:26:09,013 --> 00:26:12,926
- Sir?
- It's always nice to see you.
330
00:26:13,093 --> 00:26:15,004
You're welcome any time.
331
00:26:15,813 --> 00:26:18,008
Well, thank you very much, sir.
332
00:26:35,573 --> 00:26:37,484
What was all that...
333
00:26:37,653 --> 00:26:40,213
..."always nice to see you"
supposed to mean?
334
00:26:40,373 --> 00:26:43,046
He never said
anything like that before.
335
00:26:43,213 --> 00:26:45,443
He's in a strange mood.
336
00:26:46,813 --> 00:26:48,929
He's going back to work.
337
00:27:15,013 --> 00:27:21,009
(SAW GRATING)
338
00:27:25,213 --> 00:27:26,851
Got it.
339
00:27:33,773 --> 00:27:37,049
Someday, we'll compare scars.
340
00:27:43,173 --> 00:27:44,891
(CHUCKLING)
341
00:28:03,973 --> 00:28:07,568
(SHOUTING IN SPANISH)
342
00:28:07,733 --> 00:28:09,052
Let her be, Gant.
343
00:28:09,613 --> 00:28:11,843
Let me see what you got, honey.
Come on, now.
344
00:28:12,013 --> 00:28:14,288
- She's carrying.
LEE RO Y: Who gives a damn?
345
00:28:14,493 --> 00:28:17,246
What you gotta do with greasers
is teach them who's boss...
346
00:28:17,413 --> 00:28:20,166
...before they're born, as after.
347
00:28:23,213 --> 00:28:24,487
Leave her be.
348
00:28:24,693 --> 00:28:27,253
There's some things
a man's gotta have, Provo.
349
00:28:27,573 --> 00:28:29,211
You tell me about it.
350
00:28:35,813 --> 00:28:36,802
(PHONE RINGING)
351
00:28:36,973 --> 00:28:38,611
What's that?
352
00:28:40,173 --> 00:28:41,572
(RINGING)
353
00:28:43,653 --> 00:28:45,689
Provo, hey, it's just the telephone!
354
00:28:47,933 --> 00:28:49,446
Now.
355
00:29:05,853 --> 00:29:07,445
Shelby?
356
00:29:14,133 --> 00:29:15,361
(HORSE NEIGHS)
357
00:29:15,533 --> 00:29:20,209
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
358
00:29:20,413 --> 00:29:23,450
I never thought you'd ever
grudge a man a little fun, Provo.
359
00:29:23,653 --> 00:29:25,530
It's not the time for that.
360
00:29:26,173 --> 00:29:28,971
You're looking at a man who's been
11 years without a woman.
361
00:29:29,293 --> 00:29:31,170
PROVO:
I'll get you all you can handle later.
362
00:29:32,013 --> 00:29:35,323
Well, shit, you calling
that Mexican pig a woman?
363
00:29:48,093 --> 00:29:50,163
I think it's time.
364
00:29:53,813 --> 00:29:55,531
PROVO:
Lee Roy?
365
00:30:05,013 --> 00:30:07,527
Listen, I wanna thank you
about bringing us here.
366
00:30:07,733 --> 00:30:09,724
We should talk about
where we're going next.
367
00:30:09,893 --> 00:30:12,453
Well, anything you need,
you just ask old Lee Roy.
368
00:30:12,613 --> 00:30:16,686
(GROANING)
369
00:30:50,733 --> 00:30:53,042
Ha, ha. Lookit here.
Look, here's our stake.
370
00:30:53,213 --> 00:30:56,649
The gold shipment's gonna arrive
in Tucson Friday from the Denver Mint...
371
00:30:58,693 --> 00:31:00,172
That's good.
372
00:31:02,893 --> 00:31:06,442
Lee Roy's getting off here.
What's it say, kid?
373
00:31:08,693 --> 00:31:10,251
It's new money, though.
374
00:31:11,093 --> 00:31:14,369
- Here, you read it.
- Hey, dumb kid. Don't be stupid.
375
00:31:14,533 --> 00:31:16,012
He can't read any Spanish.
376
00:31:18,333 --> 00:31:20,767
It's not Spanish. Look, it's right there.
377
00:31:21,573 --> 00:31:23,370
I'll translate.
378
00:31:24,853 --> 00:31:26,332
"Gold shipment.
379
00:31:26,493 --> 00:31:29,610
The shipment will be well protected
under supervision...
380
00:31:29,773 --> 00:31:35,882
...of the former captain
of territorial police, Samuel Burgade."
381
00:31:36,853 --> 00:31:38,127
Well, I'll be damned.
382
00:31:38,333 --> 00:31:40,972
Provo, this is a trap.
383
00:31:44,493 --> 00:31:45,767
A lot of trouble.
384
00:31:46,253 --> 00:31:47,686
What?
385
00:31:49,213 --> 00:31:51,807
He makes a hell of a lot of trouble,
I don't...
386
00:31:53,133 --> 00:31:55,010
I don't think
we should disappoint him.
387
00:31:55,493 --> 00:31:58,610
- This is a trap.
- Yes.
388
00:32:01,413 --> 00:32:03,244
For somebody.
389
00:32:03,693 --> 00:32:05,524
Gus Stanton, you talk
like a plain damn fool.
390
00:32:05,693 --> 00:32:08,765
I'm gonna be sitting up on the truck.
What you think this is all about?
391
00:32:08,933 --> 00:32:11,322
I'll tell you what.
It's about you getting yourself dead.
392
00:32:11,493 --> 00:32:13,324
Now, wait a minute.
Wait just one minute.
393
00:32:13,493 --> 00:32:15,290
Nobody said anything
was gonna happen.
394
00:32:15,493 --> 00:32:18,212
As president of this bank,
if we could lose that shipment...
395
00:32:18,373 --> 00:32:20,568
- Oh, shut up, Gus.
SAM: Now, you listen.
396
00:32:20,773 --> 00:32:24,243
If we don't do it exactly the way
we put it in the paper, Provo won't bite.
397
00:32:24,413 --> 00:32:25,926
He'll back off and fade away.
398
00:32:26,093 --> 00:32:28,163
I gotta be out there
where he can see me.
399
00:32:28,453 --> 00:32:31,092
Here. What about right up here?
He can see you real good.
400
00:32:31,253 --> 00:32:33,209
Get a good shot
if you're sitting there, Sam.
401
00:32:33,413 --> 00:32:36,052
Let's get on down to the depot.
402
00:32:39,573 --> 00:32:41,689
Crank it up, go on.
403
00:32:45,693 --> 00:32:46,842
(ENGINE STARTS)
404
00:33:08,413 --> 00:33:11,610
SHELBY: There she is.
- Guards and all.
405
00:33:21,133 --> 00:33:23,328
SAM: What the hell
are all these people doing here?
406
00:33:23,493 --> 00:33:24,767
NYE:
You put it in the newspaper.
407
00:33:24,933 --> 00:33:26,366
Push them back. Clear them out.
408
00:33:26,533 --> 00:33:29,650
We can't have these kids in the way
if Provo tries to take that box.
409
00:33:29,813 --> 00:33:31,804
All right. Go home, ladies.
Go on back, now.
410
00:33:31,973 --> 00:33:34,851
- Let's get this thing out of here.
- He's cranking it, captain.
411
00:33:35,013 --> 00:33:37,481
NYE: Go home.
- Damn Fourth of July parade.
412
00:33:37,653 --> 00:33:39,644
Yeah, I know.
413
00:34:10,533 --> 00:34:12,251
Get them children inside. Go on.
414
00:34:12,573 --> 00:34:14,211
Get them kids off the street.
415
00:34:14,413 --> 00:34:17,086
Get back, go on.
Get off the street, go on.
416
00:34:22,573 --> 00:34:23,892
It's not gonna work, is it?
417
00:34:24,373 --> 00:34:26,170
Lt'll work all right.
418
00:34:33,653 --> 00:34:36,451
- Miss Burgade?
- Yes?
419
00:34:36,613 --> 00:34:38,410
- Your father...
- What's the matter?
420
00:34:38,573 --> 00:34:40,291
Is anything wrong?
421
00:34:40,893 --> 00:34:42,246
He's afraid for you.
422
00:34:42,413 --> 00:34:46,247
See, there's a lot of bad people
in town, wants me to look after you.
423
00:34:49,453 --> 00:34:51,489
And who are you?
I don't even know you.
424
00:34:51,893 --> 00:34:54,043
Oh, I know you, though.
425
00:34:54,613 --> 00:34:56,365
For a long time.
426
00:35:06,773 --> 00:35:09,446
(SUSAN GRUNTING)
427
00:35:09,613 --> 00:35:10,602
(PROVO GRUNTS)
428
00:35:10,773 --> 00:35:11,808
(SUSAN EXHALES)
429
00:35:11,973 --> 00:35:16,649
Now, you give me any more
goddamn trouble, I'll cut you.
430
00:35:18,093 --> 00:35:19,242
(BREATHING HEAVILY)
431
00:35:19,413 --> 00:35:21,290
I'll cut you in a hundred places.
432
00:35:21,493 --> 00:35:24,610
In the eyes and the throat.
You won't see or talk again.
433
00:35:24,813 --> 00:35:26,929
You won't be pretty no more.
434
00:35:28,173 --> 00:35:29,970
You know who I am?
435
00:35:30,413 --> 00:35:32,290
My father will kill you.
436
00:35:34,973 --> 00:35:36,452
He will try.
437
00:35:36,733 --> 00:35:38,291
And that's all I need.
438
00:35:38,493 --> 00:35:40,006
Now get up.
439
00:35:46,773 --> 00:35:48,889
Get some riding clothes on.
440
00:35:49,213 --> 00:35:52,330
Get some riding clothes on.
441
00:36:04,053 --> 00:36:05,964
Take that dress off.
442
00:36:10,253 --> 00:36:12,767
- Take that dress off!
- Aah!
443
00:36:14,973 --> 00:36:18,443
(SUSAN CRIES OUT)
444
00:36:20,053 --> 00:36:22,726
PROVO:
Now, get out of that dress.
445
00:36:41,493 --> 00:36:43,211
Can you write?
446
00:36:44,573 --> 00:36:48,452
- I asked you if you can write.
- Yes, you bastard, I can write.
447
00:37:02,253 --> 00:37:05,962
- Well, we made it.
- Seems like it.
448
00:37:06,133 --> 00:37:09,489
You sure Provo ain't smarter
than you give him credit for, Sam?
449
00:37:18,133 --> 00:37:20,249
He ain't here, Sam.
450
00:37:20,533 --> 00:37:23,411
God knows where he is,
but he ain't here.
451
00:37:26,253 --> 00:37:27,527
What's the matter, Sam?
452
00:37:28,653 --> 00:37:30,723
Oh, Jesus.
453
00:38:00,893 --> 00:38:03,282
Damn. Blind.
454
00:38:03,453 --> 00:38:06,490
Stupid.
455
00:38:12,453 --> 00:38:14,808
NYE:
I know it's rough on you, captain.
456
00:38:14,973 --> 00:38:17,533
We all appreciate
what you're going through.
457
00:38:17,693 --> 00:38:19,206
I don't believe it'll be long...
458
00:38:19,373 --> 00:38:21,887
...before we find out
which direction they took her.
459
00:38:22,533 --> 00:38:25,127
We're gonna contact
the proper authorities down the line.
460
00:38:25,293 --> 00:38:28,205
We'll cut them off and bottle them up,
and we'll get Susan back.
461
00:38:28,373 --> 00:38:30,682
SAM: All without getting up
from behind that desk, Noel?
462
00:38:30,853 --> 00:38:33,162
You're not gonna trip up
the likes of Zach Provo...
463
00:38:33,333 --> 00:38:36,052
...with a big-city telephone wire.
464
00:38:36,213 --> 00:38:38,249
He is on horseback.
465
00:38:38,413 --> 00:38:41,450
To get him, you're gonna have to
get on a horse and track him.
466
00:38:41,613 --> 00:38:44,685
The longer you sit talking about it,
the farther he's gonna get.
467
00:38:44,893 --> 00:38:46,724
What's wrong with
calling the governor...
468
00:38:46,893 --> 00:38:50,772
...and requesting help from the Army?
Surround this Provo with 1000 troops.
469
00:38:50,973 --> 00:38:53,567
He'd slip through them at night
and be long gone...
470
00:38:53,733 --> 00:38:56,691
...while you're still trying
to figure out how he did it.
471
00:38:57,573 --> 00:39:00,770
You think he's just some
raggedy-ass half-breed, don't you?
472
00:39:01,093 --> 00:39:05,962
Well, I have to tell you
he beat me here, on my own ground.
473
00:39:06,133 --> 00:39:09,364
Go on, send a telegram to Phoenix.
Try it.
474
00:39:09,573 --> 00:39:11,768
I'll bet you $ 100
he's already cut the wire.
475
00:39:20,133 --> 00:39:24,251
Hello, Millie? This is Noel. Noel!
476
00:39:24,573 --> 00:39:27,246
I want you to get through
to Bo Simpson, depot.
477
00:39:27,413 --> 00:39:29,608
I'm gonna try to get a line
to Phoenix.
478
00:39:30,333 --> 00:39:32,608
Yeah, I'll wait. I'll wait.
479
00:39:32,773 --> 00:39:35,412
I'll tell you where Provo's headed.
He's northbound.
480
00:39:35,573 --> 00:39:37,006
I'm pretty sure where to.
481
00:39:38,893 --> 00:39:40,611
You all do what you want.
482
00:39:40,773 --> 00:39:43,333
I'm gonna get myself provisioned
and get in his track...
483
00:39:43,493 --> 00:39:46,053
...and I'm gonna stay there
till I get my daughter back.
484
00:39:46,213 --> 00:39:49,444
And then I'm gonna kill him
and every son of a bitch with him.
485
00:39:52,693 --> 00:39:58,370
I've got no authority no more
to call out a posse...
486
00:39:58,693 --> 00:40:01,253
...but I'd be obliged for company.
487
00:40:05,933 --> 00:40:07,286
Yeah.
488
00:40:07,453 --> 00:40:09,171
Yeah, Bo.
489
00:40:11,093 --> 00:40:13,163
I do indeed.
490
00:40:16,773 --> 00:40:20,049
Well, that line to Phoenix cut out
about 40 minutes ago.
491
00:40:20,213 --> 00:40:24,001
(CLEARS THROAT)
492
00:40:35,093 --> 00:40:37,448
Been a long time
since you go on trail, captain.
493
00:40:38,133 --> 00:40:39,851
That's right, amigo.
494
00:40:47,373 --> 00:40:48,362
(NEIGHS)
495
00:40:56,453 --> 00:40:58,125
Sam.
496
00:40:59,373 --> 00:41:02,570
- I'm obliged to you.
- That's all right, Sam.
497
00:41:02,733 --> 00:41:05,293
I sent two boys up ahead,
scout the flanks of Catalinas.
498
00:41:05,453 --> 00:41:07,205
We might get lucky.
What do you figure?
499
00:41:07,373 --> 00:41:09,204
They got four, five hours on us?
500
00:41:21,253 --> 00:41:23,767
SAM: What are you doing here?
- I'm going with you.
501
00:41:24,093 --> 00:41:26,448
We got no place for greenhorns
this trip.
502
00:41:26,973 --> 00:41:28,406
You're gonna have to kill me.
503
00:41:28,613 --> 00:41:30,922
That's the only way you'll stop me.
504
00:42:24,373 --> 00:42:27,604
CLEM: Captain, one of them horses
had a tiebar shoe.
505
00:42:27,973 --> 00:42:31,761
- More than likely to hold a soft hoof.
- They went on up the canyon, all right.
506
00:42:35,653 --> 00:42:38,167
They ain't making pains
about covering up their tracks.
507
00:42:38,893 --> 00:42:40,963
I told you they wouldn't.
508
00:43:03,333 --> 00:43:05,324
Is Burgade with them?
509
00:43:06,013 --> 00:43:08,208
You don't need to look to know that.
510
00:43:09,373 --> 00:43:11,603
Having second thoughts?
511
00:43:16,533 --> 00:43:18,922
A man who has to think twice
ain't no man.
512
00:43:22,853 --> 00:43:25,287
PROVO: How do they look?
- Lf we don't ride them too hard...
513
00:43:25,453 --> 00:43:27,808
Ride them too hard?
Well, we're gonna have to.
514
00:43:27,973 --> 00:43:29,804
GANT:
Who has to?
515
00:43:30,453 --> 00:43:32,250
By God, I ain't moving
another foot.
516
00:43:32,853 --> 00:43:34,286
What the hell's going on here?
517
00:43:34,493 --> 00:43:37,405
You got us up here on your say-so,
and what've we got for it?
518
00:43:37,613 --> 00:43:39,092
Nothing.
519
00:43:39,253 --> 00:43:42,370
Nothing except that posse down there
and this little girl.
520
00:43:42,893 --> 00:43:44,690
And she don't look like
no stake to me.
521
00:43:44,853 --> 00:43:47,651
SHIRAZ: That's right.
We keep her and they come kill us.
522
00:43:47,853 --> 00:43:50,003
When lead starts slapping
these rocks here...
523
00:43:50,173 --> 00:43:53,529
...you figure we're all gonna hide
behind that juicy little butt of hers?
524
00:43:53,693 --> 00:43:56,207
That man that's chasing us
down there...
525
00:43:56,373 --> 00:43:58,091
...is the man I owe.
526
00:43:58,253 --> 00:44:00,483
And I need your help
to pay off that debt.
527
00:44:00,773 --> 00:44:02,843
We ain't interested.
528
00:44:03,093 --> 00:44:07,530
You interested in $48,000
in Santa Fe Express Gold Eagles?
529
00:44:07,933 --> 00:44:10,163
- What?
- I buried them 11 years ago.
530
00:44:10,733 --> 00:44:12,325
Some of it's down by Castle Butte.
531
00:44:12,493 --> 00:44:15,371
The rest of it's up high on a rim
near Deadskin Rock.
532
00:44:15,573 --> 00:44:17,723
Is that an offer
you're making to us?
533
00:44:17,893 --> 00:44:19,963
Four thousand dollars apiece,
that's my offer.
534
00:44:24,373 --> 00:44:26,250
You interested, Shiraz?
535
00:44:27,453 --> 00:44:28,772
Sounds pretty good to me.
536
00:44:31,973 --> 00:44:33,406
Weed?
537
00:44:36,853 --> 00:44:38,844
WEED: Can I trust you?
PROVO: Yes.
538
00:44:39,493 --> 00:44:41,484
I believe I can.
539
00:44:41,653 --> 00:44:44,406
- Shelby?
- You don't have to ask me, Provo.
540
00:44:47,173 --> 00:44:48,845
Gant?
541
00:44:49,013 --> 00:44:51,208
Now, hold on. What about him?
542
00:44:51,973 --> 00:44:54,328
He knowed.
He knowed all along, didn't he?
543
00:44:54,693 --> 00:44:56,445
You in or out?
544
00:44:57,053 --> 00:45:00,170
Christ, man, for $4000 in gold, I'd cut
my old man in the town square...
545
00:45:00,333 --> 00:45:02,722
...and let the vultures feed
on his carcass.
546
00:45:02,933 --> 00:45:04,571
I'm in, I'm in.
547
00:45:04,733 --> 00:45:07,247
But let me tell you
just one more thing.
548
00:45:08,333 --> 00:45:11,131
Around a little woman like that,
you just remember...
549
00:45:11,453 --> 00:45:13,762
...we ain't in Sunday school.
550
00:45:29,413 --> 00:45:32,007
Hey, kid, you take care
of her tonight, huh?
551
00:45:37,853 --> 00:45:40,083
Just remember, Shelby,
he didn't give her to you.
552
00:45:40,293 --> 00:45:43,524
She belongs to all of us.
Ain't that right, missy?
553
00:45:44,093 --> 00:45:46,243
Hyah! Hyah!
554
00:46:48,933 --> 00:46:50,082
(SUSAN GRUNTS)
555
00:46:53,413 --> 00:46:55,290
Provo!
556
00:47:31,973 --> 00:47:33,565
(YELLS)
557
00:47:48,653 --> 00:47:50,245
(SUSAN CRIES OUT)
558
00:47:54,173 --> 00:47:56,164
(PROVO YELLS)
559
00:47:56,333 --> 00:48:00,645
(GRUNTING)
560
00:48:15,573 --> 00:48:18,167
PROVO:
Get her back up on the trail.
561
00:48:18,733 --> 00:48:22,248
(SUSAN GROANING)
562
00:48:28,893 --> 00:48:30,485
Hey, Provo,
I was just gonna sleep...
563
00:48:30,653 --> 00:48:33,042
You know, I was gonna sleep
there for a minute.
564
00:48:33,413 --> 00:48:36,325
SHELBY:
Oh! What's wrong? Stop it!
565
00:48:36,533 --> 00:48:38,728
Oh, Provo, I'm sorry!
566
00:48:52,093 --> 00:48:54,129
DUTCH:
Well, if it ain't Sam Burgade.
567
00:48:54,973 --> 00:48:56,611
How are you, captain?
568
00:48:57,293 --> 00:48:58,851
My God, Dutch, how are you?
569
00:48:59,813 --> 00:49:03,010
Well, could be worse.
570
00:49:09,973 --> 00:49:11,406
Provo?
571
00:49:11,573 --> 00:49:13,291
Provo.
572
00:49:13,533 --> 00:49:15,364
No, thank you, Dutch.
573
00:49:15,693 --> 00:49:17,524
Son of a bitch
came riding through here.
574
00:49:18,053 --> 00:49:20,772
Took my best horses.
Ran the rest of them off.
575
00:49:21,053 --> 00:49:24,045
The boys are out there now
trying to rustle them back.
576
00:49:24,213 --> 00:49:26,044
They had a girl with them.
577
00:49:26,213 --> 00:49:28,283
Yeah, pretty little filly.
578
00:49:28,813 --> 00:49:30,644
- Was she all right?
- I'd say so.
579
00:49:31,253 --> 00:49:33,892
When those boys looked at her,
she looked back at them.
580
00:49:34,053 --> 00:49:35,566
You know what I mean?
581
00:49:39,253 --> 00:49:40,652
Do you know her?
582
00:49:41,453 --> 00:49:42,932
She's my daughter, Dutch.
583
00:49:43,373 --> 00:49:45,125
Oh, Christ.
584
00:49:46,573 --> 00:49:49,565
- Which way they heading?
- Uh, northeast.
585
00:49:53,013 --> 00:49:54,731
SAM:
Oh, they'll stick with him now.
586
00:49:54,893 --> 00:49:58,886
He'll buy them off
with that Santa Fe gold...
587
00:49:59,053 --> 00:50:01,169
...and take them into the reservation.
588
00:50:26,853 --> 00:50:29,003
Just act friendly, keep smiling.
589
00:50:29,173 --> 00:50:30,891
Keep your hands
away from your guns.
590
00:50:31,053 --> 00:50:33,408
What if they try to hold us?
591
00:50:33,693 --> 00:50:35,763
They don't know how.
592
00:51:08,373 --> 00:51:10,125
(SPEAKING IN INDIAN DIALECT)
593
00:51:10,293 --> 00:51:12,011
(PROVO SPEAKING
IN INDIAN DIALECT)
594
00:51:21,693 --> 00:51:23,285
(CHATTERING IN INDIAN DIALECT)
595
00:51:29,453 --> 00:51:31,489
He says there's a spring...
596
00:51:31,693 --> 00:51:33,729
...over there across the wash.
597
00:51:33,973 --> 00:51:37,204
Take them over there and make camp,
then you come back.
598
00:51:37,453 --> 00:51:38,886
And Gant...
599
00:51:39,093 --> 00:51:41,084
...you keep those pants buttoned.
600
00:51:43,693 --> 00:51:45,604
- Shelby?
- Yeah?
601
00:51:46,173 --> 00:51:48,243
You keep your eye on that girl.
602
00:51:48,973 --> 00:51:50,645
Yeah, I will.
603
00:52:03,413 --> 00:52:05,563
(WATER DRIPPING)
604
00:52:21,213 --> 00:52:23,363
(HORSE WHINNIES)
605
00:52:37,973 --> 00:52:39,565
Provo is taking his time.
606
00:52:39,773 --> 00:52:41,889
He'll make out all right.
607
00:52:42,253 --> 00:52:45,165
- He's one of them, ain't he?
- He is, but we ain't.
608
00:54:13,489 --> 00:54:15,002
Hey, Mike, uh...
609
00:54:15,569 --> 00:54:18,527
...what say we climb
in that little saddle there, huh?
610
00:54:19,889 --> 00:54:21,720
Provo said no.
611
00:54:21,889 --> 00:54:23,322
Oh, but, uh, Provo ain't here.
612
00:54:25,689 --> 00:54:27,202
Yeah.
613
00:54:27,729 --> 00:54:29,481
Yeah, I know.
614
00:54:30,969 --> 00:54:32,607
But I am.
615
00:54:34,249 --> 00:54:36,524
(LAUGHING)
616
00:54:37,729 --> 00:54:39,845
You ever see anything
as wet behind the ears as that?
617
00:54:40,009 --> 00:54:43,001
(SHIRAZ AND GANT LAUGHING)
618
00:54:47,289 --> 00:54:49,007
(GANT GRUNTING)
619
00:54:54,129 --> 00:54:55,323
Oh, ho, ho.
620
00:54:55,489 --> 00:54:57,844
Now, you sure you know
how to use that thing, kid?
621
00:54:58,329 --> 00:55:00,206
Yeah, pull this little thing
right here.
622
00:55:00,409 --> 00:55:02,365
Ah. Well, you just...
Just relax a little bit.
623
00:55:04,609 --> 00:55:05,644
(GRUNTS)
624
00:55:06,849 --> 00:55:09,079
GANT:
Oh, you little Judas.
625
00:55:09,249 --> 00:55:11,001
You son of a bitch!
626
00:55:11,169 --> 00:55:12,568
(LAUGHING)
627
00:55:12,729 --> 00:55:14,879
- What are you laughing at?
- He shot you in the ear.
628
00:55:15,049 --> 00:55:16,164
(LAUGHING)
629
00:55:16,329 --> 00:55:18,684
You son of a bitch, you!
630
00:55:18,889 --> 00:55:22,279
Did you hear the shot?
Did you hear it?
631
00:55:22,849 --> 00:55:26,205
Look at that! Kid shot him
in the ear! Look at him.
632
00:55:26,369 --> 00:55:28,963
(SHIRAZ LAUGHING)
633
00:55:39,329 --> 00:55:40,887
Thank you.
634
00:55:48,529 --> 00:55:50,281
PROVO:
There it is.
635
00:56:14,609 --> 00:56:16,008
We take your gold.
636
00:56:16,209 --> 00:56:18,677
But we do this only
because you blood brother.
637
00:56:24,089 --> 00:56:26,922
Burgade. Burgade.
638
00:56:27,329 --> 00:56:29,206
Burgade.
639
00:56:31,529 --> 00:56:33,918
NYE:
All we want is the girl.
640
00:56:35,809 --> 00:56:37,925
We'll make no arrests.
641
00:56:38,489 --> 00:56:39,808
Take no prisoners.
642
00:56:40,009 --> 00:56:42,807
We just get the girl
and leave the reservation.
643
00:56:44,129 --> 00:56:46,199
Ahem. I don't think you understand.
644
00:56:46,729 --> 00:56:48,162
That girl is his daughter.
645
00:56:48,649 --> 00:56:50,321
We know.
646
00:56:59,089 --> 00:57:00,727
NYE: We ain't about to change
their minds.
647
00:57:00,889 --> 00:57:02,322
I'm a sworn officer of the law.
648
00:57:02,529 --> 00:57:04,918
As a sworn officer of the law,
I got no authority...
649
00:57:05,089 --> 00:57:08,604
...to go on the reservation and
hunt down Provo. My hands are tied.
650
00:57:10,049 --> 00:57:12,005
Now, it gravels on me, captain...
651
00:57:12,169 --> 00:57:14,558
...I can't help you out,
but that's the way it goes.
652
00:57:14,769 --> 00:57:16,361
I'll ask you to come back with us.
653
00:57:16,529 --> 00:57:19,965
Well, like you say,
you got no authority on this land.
654
00:57:20,329 --> 00:57:22,445
You go on back if you have to.
655
00:57:22,609 --> 00:57:24,281
I'll go where I have to.
656
00:57:24,489 --> 00:57:26,480
I know where you're going,
six feet under.
657
00:57:26,649 --> 00:57:29,368
That's where you're going.
They got seven guns to your one.
658
00:57:29,529 --> 00:57:32,168
Everybody's gotta die,
nobody's gotta give up.
659
00:57:32,849 --> 00:57:34,760
Look at you.
You can't even get on a horse.
660
00:57:34,969 --> 00:57:37,688
You ain't been out three days,
you can't even ride.
661
00:57:37,849 --> 00:57:40,283
That is, by God, enough!
662
00:57:41,369 --> 00:57:44,088
If I don't keep after him,
he's got no more use for Susan.
663
00:57:44,249 --> 00:57:45,887
He'll turn his dogs loose on her.
664
00:57:46,249 --> 00:57:48,638
He don't care nothing for her,
he wants me.
665
00:57:48,809 --> 00:57:52,006
If I can't do nothing else,
I can offer him some kind of a trade.
666
00:57:52,169 --> 00:57:53,887
Now mount up!
667
00:57:54,049 --> 00:57:56,609
I'll ride with you
till we get out of sight.
668
00:57:56,769 --> 00:57:58,999
Then I'll cut north
and pick up his trail.
669
00:58:10,649 --> 00:58:12,207
I'm coming with you.
670
00:58:12,369 --> 00:58:14,200
Be damned if you are.
671
00:58:14,369 --> 00:58:16,758
I wasn't asking your permission.
672
00:58:44,969 --> 00:58:48,200
We best step down,
let the horses blow.
673
00:58:48,529 --> 00:58:51,168
The deeper we get
into this reservation...
674
00:58:51,329 --> 00:58:52,603
...the rougher it gets.
675
00:58:52,769 --> 00:58:54,919
It's nothing like Massachusetts.
676
00:58:57,689 --> 00:58:59,441
Planning to stay here
in the territory?
677
00:58:59,649 --> 00:59:00,923
Yes, sir.
678
00:59:01,129 --> 00:59:04,644
- What kind of work do you do?
- Hydroponics.
679
00:59:05,369 --> 00:59:07,564
It's a special kind of agriculture.
680
00:59:07,969 --> 00:59:11,086
Grow crops in sand.
Use chemicals for fertilizer.
681
00:59:11,249 --> 00:59:13,160
We use horse manure.
682
00:59:13,369 --> 00:59:14,643
(CHUCKLES)
683
00:59:16,609 --> 00:59:18,839
You know,
you ought to let your hair grow.
684
00:59:19,009 --> 00:59:22,081
Keep your head warm in the winter,
sun off your neck in the summer.
685
00:59:23,089 --> 00:59:25,444
Short hair ain't right for a man.
686
00:59:25,849 --> 00:59:29,558
What about that there pistol?
You know how to use it?
687
00:59:29,729 --> 00:59:31,003
Yes, sir.
688
00:59:31,169 --> 00:59:33,524
I was once pretty good with it.
Targets, anyway.
689
00:59:34,369 --> 00:59:37,327
- Never shot at a man?
- Never had cause to.
690
00:59:37,489 --> 00:59:39,320
I guess there is a difference.
691
00:59:39,489 --> 00:59:41,081
Man is generally a little bigger.
692
00:59:43,849 --> 00:59:46,807
Those are horseshoe tracks.
It's them.
693
00:59:46,969 --> 00:59:49,961
These mountains run about 30 miles
into deep gorge country...
694
00:59:50,129 --> 00:59:51,482
...the Grand Canyon.
695
00:59:51,649 --> 00:59:54,322
Provo won't put his back to that.
696
00:59:54,489 --> 00:59:58,721
He's gotta keep going northeast
till he makes a stand.
697
00:59:58,889 --> 01:00:00,720
Or an ambush.
698
01:00:16,129 --> 01:00:17,687
We'll wait a spell.
699
01:00:17,889 --> 01:00:19,527
- What for?
- Sundown.
700
01:00:20,129 --> 01:00:21,721
Sign's hard to read in the rocks...
701
01:00:21,889 --> 01:00:24,961
...but they headed up
that dry streambed.
702
01:00:26,129 --> 01:00:28,962
They could double back
and set up a trap.
703
01:00:29,129 --> 01:00:32,007
I don't see much point
in walking into it.
704
01:00:33,369 --> 01:00:34,848
They're not far.
705
01:00:35,009 --> 01:00:37,682
Maybe two, three miles.
706
01:00:37,849 --> 01:00:40,761
When we don't show,
Provo will send someone back...
707
01:00:40,929 --> 01:00:42,840
...to look for us.
708
01:00:46,969 --> 01:00:48,607
Why don't we go fishing?
709
01:01:05,409 --> 01:01:07,127
How's that?
710
01:01:07,289 --> 01:01:10,087
That'll do. Yeah, that will do fine.
711
01:01:10,249 --> 01:01:13,207
Well, we best get on up the hill.
712
01:01:15,809 --> 01:01:16,878
(GUN COCKS)
713
01:01:17,049 --> 01:01:18,562
Oh!
714
01:01:19,529 --> 01:01:22,089
Don't never cock a rifle...
715
01:01:22,249 --> 01:01:24,285
...till you're ready to use it.
716
01:01:24,449 --> 01:01:26,758
Best to leave this here, anyway.
717
01:01:27,649 --> 01:01:29,560
In plain sight.
718
01:01:50,929 --> 01:01:52,408
Are you sure...?
719
01:01:52,569 --> 01:01:54,639
(WHISPERS)
Are you sure someone's coming?
720
01:01:56,289 --> 01:01:58,883
Provo has gotta get worried.
721
01:01:59,129 --> 01:02:02,087
He might even think we're lost.
722
01:02:02,689 --> 01:02:04,645
He'll send out a stalking horse.
723
01:02:04,849 --> 01:02:06,680
Send a what?
724
01:02:06,849 --> 01:02:09,409
A man, to show himself.
725
01:02:09,569 --> 01:02:12,083
Someone we're sure to recognize...
726
01:02:12,289 --> 01:02:14,598
...to put us on the trail.
727
01:02:15,289 --> 01:02:17,280
It's an old trick.
728
01:02:17,649 --> 01:02:19,367
You uh...
729
01:02:20,649 --> 01:02:25,723
You told the sheriff you're gonna
try and trade your life for Susan's.
730
01:02:26,289 --> 01:02:27,483
Did I?
731
01:02:30,649 --> 01:02:35,120
Provo is not a man
about to bargain.
732
01:02:35,289 --> 01:02:37,962
Not when he's got all the chips.
733
01:02:39,329 --> 01:02:41,763
No, he wants only one thing.
734
01:02:41,929 --> 01:02:45,080
Me, alive.
735
01:02:46,129 --> 01:02:50,680
Then he'll find some mean way
to kill me.
736
01:02:51,569 --> 01:02:53,605
He'll take his time...
737
01:02:55,329 --> 01:02:57,399
...because it will come on him...
738
01:02:57,849 --> 01:03:01,888
...that killing me is gonna leave
a great big hole in his life...
739
01:03:02,049 --> 01:03:03,721
...where his hate was.
740
01:03:05,009 --> 01:03:08,001
I don't reckon the man's got
anything else to live for.
741
01:03:13,089 --> 01:03:17,844
Yeah, that's my ace in the hole.
742
01:03:19,009 --> 01:03:21,045
I want to kill him...
743
01:03:22,929 --> 01:03:26,239
...but he wants to kill me slow.
744
01:03:26,449 --> 01:03:27,848
That's it.
745
01:03:28,009 --> 01:03:32,924
Comes to a showdown,
he'll hesitate...
746
01:03:36,049 --> 01:03:38,324
...and that's when I'll get him.
747
01:03:45,769 --> 01:03:47,964
(FOOTSTEPS APPROACHING)
748
01:04:59,449 --> 01:05:00,848
Weed.
749
01:05:06,529 --> 01:05:09,839
You move an ear,
you're a dead man.
750
01:05:15,569 --> 01:05:17,639
- Put that gun away.
- I'm just trying...
751
01:05:17,809 --> 01:05:19,242
I don't want you shooting me.
752
01:05:24,969 --> 01:05:26,800
Pull his boots off.
753
01:05:27,009 --> 01:05:28,806
Come on, hurry it up.
754
01:05:34,969 --> 01:05:36,925
(HAL GRUNTING)
755
01:05:39,449 --> 01:05:42,646
You're losing your touch, George.
756
01:05:49,929 --> 01:05:52,318
What you gonna do
with me, Burgade?
757
01:05:52,729 --> 01:05:54,924
Maybe cut you up a little.
758
01:05:55,769 --> 01:05:57,521
Let you bleed to death, maybe.
759
01:05:57,849 --> 01:06:00,886
- You tell me what I want to know.
- And if I do?
760
01:06:01,089 --> 01:06:03,649
Then I'll tie you to the tree
and leave you there...
761
01:06:03,809 --> 01:06:05,879
...till I finish my business
up the mountain.
762
01:06:06,089 --> 01:06:09,047
- Then I'll come back to you.
- That's mighty white of you.
763
01:06:09,249 --> 01:06:13,561
Choose between you killing me
and the law hanging me?
764
01:06:14,449 --> 01:06:15,484
(SPITS)
765
01:06:17,289 --> 01:06:21,168
- You gotta do better than that.
- Do I, George?
766
01:06:21,329 --> 01:06:23,923
(WEED GRUNTING)
767
01:06:24,129 --> 01:06:26,006
Do I, you son of a bitch?
768
01:06:27,169 --> 01:06:30,400
Where are they? Where's my girl?
769
01:06:31,409 --> 01:06:34,321
- For Christ's sake.
- Come on, you bastard!
770
01:07:18,569 --> 01:07:21,003
What about if Weed fell off a cliff
last night...
771
01:07:21,169 --> 01:07:23,399
...and busted his stupid neck?
772
01:07:24,049 --> 01:07:26,165
If he fell off a cliff,
Burgade pushed him.
773
01:07:26,369 --> 01:07:27,848
Now he knows where we're at.
774
01:07:28,009 --> 01:07:32,127
He's out there someplace
looking at us right now.
775
01:07:36,129 --> 01:07:37,767
I'll show you.
776
01:07:53,529 --> 01:07:54,962
Get up.
777
01:07:55,809 --> 01:07:58,846
Get up, goddamn it!
I don't say it twice.
778
01:09:08,889 --> 01:09:10,641
He's down there.
779
01:09:12,929 --> 01:09:14,726
Why don't you wave to him?
780
01:09:15,849 --> 01:09:17,123
Go on, wave to him.
781
01:09:17,289 --> 01:09:19,325
- Wave to him!
- You're insane!
782
01:09:25,009 --> 01:09:26,408
No.
783
01:09:27,649 --> 01:09:29,241
No.
784
01:09:30,849 --> 01:09:32,487
I'm dead.
785
01:09:33,449 --> 01:09:35,007
Dead.
786
01:09:35,969 --> 01:09:38,881
The only thing that kept me alive
all those years...
787
01:09:39,649 --> 01:09:41,367
...and at Yuma...
788
01:09:41,969 --> 01:09:44,881
...was knowing I'd be standing here
with you one day.
789
01:09:45,969 --> 01:09:47,482
(SUSAN GRUNTING)
790
01:09:47,649 --> 01:09:49,321
I planned it.
791
01:09:49,489 --> 01:09:50,842
Argh!
792
01:09:51,009 --> 01:09:53,318
I planned it
right down to the blue sky.
793
01:09:54,689 --> 01:09:57,203
Samuel Burgade.
794
01:09:59,169 --> 01:10:01,478
Burgade!
795
01:10:01,649 --> 01:10:03,287
(SUSAN CRYING)
796
01:10:05,209 --> 01:10:09,122
Everybody who came
to that Yuma prison, I'd ask:
797
01:10:09,849 --> 01:10:11,760
"What about Sam Burgade?"
798
01:10:11,929 --> 01:10:14,159
I found out what he was doing...
799
01:10:14,529 --> 01:10:17,885
...where he lived, and you.
800
01:10:18,209 --> 01:10:21,645
Even that school you went to
back in Virginia.
801
01:10:22,529 --> 01:10:24,918
And all the men you was going with.
802
01:10:27,329 --> 01:10:32,961
I knew you'd be home on Fridays
doing the wash for him.
803
01:10:33,969 --> 01:10:35,687
(SOBS)
804
01:10:41,609 --> 01:10:43,008
- There it is.
(SUSAN GASPING)
805
01:10:44,969 --> 01:10:46,448
There it is.
806
01:10:46,849 --> 01:10:48,282
You see it?!
807
01:10:48,569 --> 01:10:50,241
Yeah, in the trees, a flash.
808
01:10:53,889 --> 01:10:55,322
Lens of his glass.
809
01:11:02,129 --> 01:11:05,883
- Got a seat right in the front row.
- Oh, no, don't touch me!
810
01:11:09,089 --> 01:11:10,522
I know what you're gonna do.
811
01:11:11,009 --> 01:11:12,727
Not me.
812
01:11:12,889 --> 01:11:14,561
What they're gonna do.
813
01:11:17,329 --> 01:11:20,878
No! Please don't hurt me, please!
814
01:11:21,049 --> 01:11:23,324
You, up there!
All of you, down here!
815
01:11:29,769 --> 01:11:32,602
Run, run, run!
816
01:11:46,849 --> 01:11:48,168
Take her, she's yours.
817
01:11:48,329 --> 01:11:49,762
- You serious?
PROVO: Try me.
818
01:11:49,929 --> 01:11:53,001
SHELBY: No!
- Shiraz, come on.
819
01:11:54,449 --> 01:11:56,246
What do you wanna
cause her trouble for, huh?
820
01:11:56,569 --> 01:11:59,208
- She never hurt you.
- I don't wanna hurt you, kid!
821
01:12:00,289 --> 01:12:01,927
- Now move!
- What about yesterday...
822
01:12:02,089 --> 01:12:04,205
...when you didn't want anybody
to touch her?
823
01:12:04,369 --> 01:12:07,202
She would've screamed yesterday.
I want her to scream today.
824
01:12:09,609 --> 01:12:11,964
You don't die for women.
825
01:12:12,129 --> 01:12:13,482
You kill for them.
826
01:12:13,649 --> 01:12:16,959
- Run! Run! Run!
(GUNSHOTS)
827
01:12:25,409 --> 01:12:27,320
- Get her!
- Wahoo! Damn.
828
01:12:27,489 --> 01:12:29,639
No, don't do it!
829
01:12:37,769 --> 01:12:40,363
Oh, those murdering bastards.
830
01:12:40,849 --> 01:12:42,077
HAL:
No, it's what they want.
831
01:12:42,249 --> 01:12:44,399
(INAUDIBLE DIALOGUE)
832
01:14:09,369 --> 01:14:10,722
(SCREAMING)
833
01:14:10,889 --> 01:14:12,925
Stop!
834
01:14:13,569 --> 01:14:15,685
No!
835
01:14:16,649 --> 01:14:18,162
Stop!
836
01:14:18,329 --> 01:14:19,967
No!
837
01:14:20,129 --> 01:14:21,926
(SCREAMING)
838
01:14:25,089 --> 01:14:26,363
No!
839
01:14:29,329 --> 01:14:31,445
Oh, no!
840
01:14:31,609 --> 01:14:33,008
Hold her damn feet!
841
01:14:51,569 --> 01:14:52,638
She nicked you!
842
01:14:52,809 --> 01:14:54,003
(LAUGHING)
843
01:15:15,169 --> 01:15:17,888
Come on, you son of a bitch.
844
01:15:24,209 --> 01:15:25,927
Burgade!
845
01:15:30,409 --> 01:15:32,240
Burgade!
846
01:15:34,609 --> 01:15:37,726
Burgade!
847
01:15:40,329 --> 01:15:41,842
Burgade!
848
01:15:42,009 --> 01:15:43,647
I don't wanna hit you again.
849
01:15:43,809 --> 01:15:47,006
PROVO:
They're fucking your daughter!
850
01:15:49,129 --> 01:15:51,165
- Let me shoot.
- What about Susan?
851
01:15:51,369 --> 01:15:53,963
I'll get closer. I won't miss.
852
01:15:54,169 --> 01:15:56,478
For the love of God.
853
01:15:56,649 --> 01:15:57,638
(GRUNTING)
854
01:16:21,609 --> 01:16:23,600
He didn't come.
855
01:16:25,209 --> 01:16:26,881
He should've.
856
01:16:28,209 --> 01:16:29,642
He will.
857
01:16:30,449 --> 01:16:34,408
If he doesn't come for her by sunrise,
string her up to this tree.
858
01:16:34,609 --> 01:16:38,079
And when he sees her
jerking on them ropes, he'll come.
859
01:16:39,409 --> 01:16:41,127
- He'll come.
- What if he don't?
860
01:16:41,329 --> 01:16:42,842
He will.
861
01:16:43,889 --> 01:16:46,722
Remember in the prison, I told you:
862
01:16:46,889 --> 01:16:48,686
Him thinking of himself
all the time...
863
01:16:48,849 --> 01:16:51,761
...as being one
of the Lord's own angels?
864
01:16:52,569 --> 01:16:55,686
If he stays down there
and lets her die...
865
01:16:55,849 --> 01:16:57,282
...it will be all over anyway.
866
01:16:57,489 --> 01:17:01,448
Before the week is out, he'll stick a gun
in his mouth and pull the trigger.
867
01:17:03,849 --> 01:17:05,362
(SAM GRUNTING)
868
01:17:05,529 --> 01:17:08,123
- Are you all right?
- L...
869
01:17:08,289 --> 01:17:10,086
I don't know.
870
01:17:10,249 --> 01:17:11,841
Susan.
871
01:17:12,009 --> 01:17:14,284
She's lying where they left her.
872
01:17:14,489 --> 01:17:16,320
- Is she...?
- She's got some clothes on.
873
01:17:16,969 --> 01:17:18,243
I saw her move.
874
01:17:18,409 --> 01:17:19,967
Maybe she's not hurt too badly.
875
01:17:20,129 --> 01:17:21,767
- Not hurt?
- She's alive.
876
01:17:21,929 --> 01:17:24,284
That's what it comes down to,
isn't it?
877
01:17:24,449 --> 01:17:27,168
If she can survive it,
we sure as hell can.
878
01:17:27,649 --> 01:17:31,801
I guess maybe you're some tougher
than I figured you for.
879
01:17:31,969 --> 01:17:32,924
Yeah.
880
01:17:37,729 --> 01:17:39,526
(GRUNTS)
881
01:17:44,169 --> 01:17:46,558
(FOOTSTEPS APPROACHING)
882
01:17:49,209 --> 01:17:51,643
- They don't seem to be moving out.
(SAM GRUNTS)
883
01:17:51,809 --> 01:17:54,926
Half-moon comes up about 10:00.
884
01:17:55,089 --> 01:17:57,284
Won't be bad light for shooting.
885
01:17:58,089 --> 01:17:59,841
How can we do that
with Susan up there?
886
01:18:00,009 --> 01:18:01,761
We've gotta take the chance.
887
01:18:01,929 --> 01:18:05,319
If she stays with them, she's dead.
888
01:18:10,289 --> 01:18:12,166
(GANT AND SHIRAZ LAUGHING)
889
01:18:14,449 --> 01:18:16,360
MENENDEZ:
Shut up.
890
01:18:20,009 --> 01:18:23,081
- And Provo?
- He's still down there.
891
01:18:23,249 --> 01:18:24,967
Sitting and waiting.
892
01:18:46,249 --> 01:18:48,922
As soon as she's burning good,
get going.
893
01:19:38,289 --> 01:19:40,325
Hey, they're burning us out!
894
01:19:42,009 --> 01:19:43,886
They're burning us out!
895
01:19:44,889 --> 01:19:46,607
The fire, it's coming up
the mountain.
896
01:19:46,769 --> 01:19:49,886
MENENDEZ: Shiraz, get the horses.
Gant, get the other blanket.
897
01:19:50,049 --> 01:19:52,040
SHELBY:
I'll get the girl.
898
01:20:02,809 --> 01:20:04,765
Menendez!
899
01:20:04,929 --> 01:20:07,397
No, not that way.
The horses are down here.
900
01:20:07,609 --> 01:20:09,327
Not today, amigo.
901
01:20:22,169 --> 01:20:23,727
He's coming.
902
01:20:23,889 --> 01:20:26,403
The son of a bitch is coming.
903
01:20:27,929 --> 01:20:29,487
Shelby.
904
01:20:46,289 --> 01:20:47,688
Run, Susie!
905
01:20:47,889 --> 01:20:49,527
- Get away from her, kid.
(GUN COCKS)
906
01:20:49,729 --> 01:20:52,368
Run, Susie! Run to the right!
907
01:20:52,569 --> 01:20:53,763
Get away from her, kid.
908
01:21:07,769 --> 01:21:09,361
(GUNSHOTS)
909
01:21:28,969 --> 01:21:30,084
(GRUNTING)
910
01:21:41,729 --> 01:21:43,845
(GRUNTING)
911
01:21:46,489 --> 01:21:49,128
(SCREAMING)
912
01:22:13,569 --> 01:22:15,719
Come on, the blankets.
913
01:22:47,209 --> 01:22:49,120
(HORSE WHINNIES)
914
01:23:02,729 --> 01:23:04,959
(HORSE WHINNIES)
915
01:23:21,609 --> 01:23:23,201
Aargh!
916
01:23:23,369 --> 01:23:24,802
(GANT GRUNTS)
917
01:23:24,969 --> 01:23:26,038
(SAM GRUNTING)
918
01:23:30,409 --> 01:23:33,606
All right, you pig.
919
01:23:51,689 --> 01:23:54,044
(GUNSHOTS)
920
01:23:59,729 --> 01:24:01,560
(GUNSHOT)
921
01:24:01,729 --> 01:24:05,005
I lost the damn bastard in the rocks.
922
01:24:05,809 --> 01:24:07,765
SHELBY: He's gonna chase us
all the way to Canada.
923
01:24:08,169 --> 01:24:10,478
Nobody can chase you
if you don't run, kid.
924
01:24:10,649 --> 01:24:14,164
Listen, amigo. You go down there
behind those rocks. I'll stay up here.
925
01:24:14,369 --> 01:24:17,167
We'll catch him in a crossfire
when he comes up, huh?
926
01:24:30,169 --> 01:24:31,682
(GUN COCKS)
927
01:24:31,849 --> 01:24:33,168
There he is.
928
01:24:41,129 --> 01:24:43,245
Why didn't you shoot him?
929
01:24:47,369 --> 01:24:49,837
I can almost see that gold from here.
930
01:24:50,289 --> 01:24:52,120
Listen, kid, see that rock over there?
931
01:24:52,289 --> 01:24:55,281
Look. See that rock?
932
01:24:55,489 --> 01:24:57,798
At the base of that rock
is an old oak tree.
933
01:24:58,289 --> 01:25:03,443
Fifty paces north
is where all that gold's buried.
934
01:25:08,649 --> 01:25:11,083
Now, you take your girl...
935
01:25:11,649 --> 01:25:14,527
...and go down
on the back side of this hill...
936
01:25:14,689 --> 01:25:19,080
...in them rocks, and you wait.
937
01:25:19,889 --> 01:25:22,198
Think about all that gold.
938
01:25:22,369 --> 01:25:24,280
Now move, go on.
939
01:25:52,209 --> 01:25:53,961
(GUN COCKS)
940
01:26:10,849 --> 01:26:12,248
(SPEAKING IN SPANISH)
941
01:26:13,729 --> 01:26:14,764
(SPEAKING IN SPANISH)
942
01:26:15,409 --> 01:26:17,479
(GRUNTING)
943
01:26:37,369 --> 01:26:39,724
If you'd come over that ridge
five minutes ago...
944
01:26:39,889 --> 01:26:42,005
...you would be a dead man.
945
01:26:43,129 --> 01:26:45,279
Down below,
I saw the ones you killed.
946
01:26:46,729 --> 01:26:48,401
There's only two of them left.
947
01:26:49,049 --> 01:26:52,200
Provo and the kid,
up there with Susan.
948
01:26:58,849 --> 01:27:00,567
That's Menendez.
949
01:27:06,689 --> 01:27:09,886
- You got it straight now?
- Yes, sir.
950
01:27:11,209 --> 01:27:13,723
Well, I think I ought to be
the one to go up there.
951
01:27:14,609 --> 01:27:16,759
Appreciate the offer.
952
01:27:17,649 --> 01:27:20,209
But this is the way
I used to make my living.
953
01:27:21,129 --> 01:27:23,165
Give me 15...
954
01:27:23,329 --> 01:27:24,887
Better make it 20 minutes.
955
01:27:25,049 --> 01:27:26,846
It's a mighty rough hill.
956
01:27:27,409 --> 01:27:31,243
Remember, three shots,
then get that horse going.
957
01:28:00,009 --> 01:28:01,840
(GUNSHOT)
958
01:28:04,849 --> 01:28:06,487
(GUNSHOT)
959
01:28:08,489 --> 01:28:10,525
(GUNSHOT)
960
01:28:18,049 --> 01:28:19,084
(GUN COCKS)
961
01:28:43,969 --> 01:28:46,039
(SCREAMS)
962
01:28:46,209 --> 01:28:48,006
SUSAN:
Stop shooting!
963
01:28:50,329 --> 01:28:52,047
Susan.
964
01:29:08,289 --> 01:29:10,200
(GUN COCKS)
965
01:29:31,729 --> 01:29:33,560
Captain.
966
01:29:38,609 --> 01:29:41,282
This is gonna take a long time.
967
01:29:42,129 --> 01:29:43,687
Drop it.
968
01:29:48,169 --> 01:29:49,648
Drop it.
969
01:29:52,489 --> 01:29:53,968
No!
970
01:29:57,609 --> 01:29:59,327
(GUN COCKS)
971
01:30:01,449 --> 01:30:03,405
(SAM GRUNTS)
972
01:30:08,729 --> 01:30:10,321
(GUN COCKS)
973
01:30:12,209 --> 01:30:13,324
(GUN COCKS)
974
01:30:13,889 --> 01:30:15,447
(GRUNTS)
975
01:30:16,849 --> 01:30:18,362
Aahh! Stop it!
976
01:30:18,529 --> 01:30:20,326
- Aahh!
- Ugh!
977
01:30:21,689 --> 01:30:23,281
(GRUNTS)
978
01:30:36,849 --> 01:30:38,646
Not yet.
979
01:30:39,329 --> 01:30:40,842
Not yet.
980
01:30:43,729 --> 01:30:45,685
Now.
981
01:30:47,889 --> 01:30:50,449
I take your heart.
982
01:31:11,609 --> 01:31:12,803
Susie.
983
01:31:22,409 --> 01:31:25,048
Help me. Please.
984
01:31:29,649 --> 01:31:31,082
Susie.
985
01:33:17,809 --> 01:33:19,800
Subtitles by
SDI Media Group
986
01:33:19,969 --> 01:33:21,960
(ENGLISH SDH)
69970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.