Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:04,800
<1--Don't forget to click the video!-->
2
00:01:02,801 --> 00:01:05,960
Let's go!
3
00:08:54,400 --> 00:08:55,188
I'm not sure what I'm
talking about, I'm not sure
4
00:08:55,212 --> 00:08:56,100
what I'm talking about,
I'm not sure what I'm talking
5
00:09:01,280 --> 00:09:02,541
was here, my money was really here
now, blood had money so you called me
6
00:09:11,553 --> 00:09:13,540
up for you, when you called
me cum, like he used to
7
00:09:21,590 --> 00:09:23,060
be here kind ofRob disease
over there, didn't you?
8
00:09:24,580 --> 00:09:24,820
No.
9
00:09:25,040 --> 00:09:25,300
Sure.
10
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
I'm perfect.
11
00:09:26,800 --> 00:09:26,900
Sure.
12
00:09:27,180 --> 00:09:28,180
I thought I'd know what.
13
00:09:30,900 --> 00:09:32,460
Keep that thing wrapped up over there.
14
00:09:33,500 --> 00:09:34,500
I did.
15
00:09:34,640 --> 00:09:35,640
Because best you could.
16
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
Best I could.
17
00:10:10,770 --> 00:10:11,290
Yeah.
18
00:10:11,291 --> 00:10:12,291
You like women?
19
00:10:15,540 --> 00:10:16,540
That's my weakness.
20
00:10:18,020 --> 00:10:19,100
What kinds I got out there?
21
00:10:19,350 --> 00:10:20,350
Just white.
22
00:10:20,770 --> 00:10:21,930
White that I saw.
23
00:10:22,310 --> 00:10:24,250
Do you like red?
24
00:10:25,070 --> 00:10:26,070
Red.
25
00:10:27,430 --> 00:10:28,430
I mean that kind of red.
26
00:10:29,390 --> 00:10:30,790
I like red.
27
00:10:31,130 --> 00:10:31,530
I like white.
28
00:10:31,990 --> 00:10:32,990
I like blue.
29
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
I like old.
30
00:10:35,020 --> 00:10:36,070
No matter to me I breathe.
31
00:10:38,250 --> 00:10:39,530
I like the heavy ones.
32
00:10:39,950 --> 00:10:40,750
I like the heavy ones.
33
00:10:40,950 --> 00:10:41,950
The pretty ones.
34
00:10:42,310 --> 00:10:43,310
Salt.
35
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
One that smelled good.
36
00:10:46,440 --> 00:10:47,910
We got to keep an eye on you.
37
00:10:48,050 --> 00:10:49,890
You're just looking
for a little bit of place.
38
00:10:50,250 --> 00:10:51,250
Yeah.
39
00:10:51,790 --> 00:10:52,790
Speaking of that.
40
00:10:53,870 --> 00:10:54,870
Yeah, bad.
41
00:10:55,270 --> 00:10:56,270
Thank you.
42
00:10:56,710 --> 00:10:58,570
Thank you.
43
00:10:58,571 --> 00:10:59,571
Thank you.
44
00:10:59,970 --> 00:11:00,970
Aw.
45
00:11:02,170 --> 00:11:03,170
That's good.
46
00:11:03,380 --> 00:11:04,380
That's such real good.
47
00:11:04,660 --> 00:11:06,710
Don't get played out of
nowhere without going here.
48
00:11:08,860 --> 00:11:10,300
Because then you'll call us trouble.
49
00:11:10,890 --> 00:11:11,890
I burn.
50
00:11:11,990 --> 00:11:12,990
That's right.
51
00:11:13,610 --> 00:11:14,650
Watch your own home.
52
00:11:16,350 --> 00:11:18,030
And most trouble is out here crooked.
53
00:11:19,150 --> 00:11:20,870
Some do things right most too bad.
54
00:11:21,710 --> 00:11:22,710
So don't be simple.
55
00:11:24,170 --> 00:11:25,730
Don't make small trouble about nothing.
56
00:11:26,370 --> 00:11:27,466
You're going to make trouble.
57
00:11:27,490 --> 00:11:28,490
Make it big.
58
00:11:28,650 --> 00:11:30,290
Get a big payoff for that here.
59
00:11:31,210 --> 00:11:32,210
Yes, I do.
60
00:11:33,030 --> 00:11:34,030
I am officially reserved.
61
00:11:34,130 --> 00:11:35,470
Tippin' Sheriff and Fairfax.
62
00:11:39,060 --> 00:11:40,420
I'm going to bring up one of that.
63
00:11:40,920 --> 00:11:41,960
I won't find that trouble.
64
00:11:42,920 --> 00:11:44,230
I won't do stupid things.
65
00:11:44,740 --> 00:11:46,850
You got your head on
straight after being over there.
66
00:11:46,870 --> 00:11:47,870
Of course I do.
67
00:11:48,170 --> 00:11:49,170
I'm up.
68
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
I'm not thick, sir.
69
00:11:50,710 --> 00:11:51,710
I'm strong.
70
00:11:52,340 --> 00:11:53,860
I got a place I'm going to put you in.
71
00:11:54,690 --> 00:11:55,690
I'll be driving.
72
00:11:56,950 --> 00:11:58,990
Because you can't do much
else because you're good.
73
00:11:59,930 --> 00:12:01,250
You're going to read much to you.
74
00:12:01,710 --> 00:12:02,030
Read.
75
00:12:02,730 --> 00:12:03,390
Do you read?
76
00:12:03,550 --> 00:12:03,650
Yeah.
77
00:12:03,950 --> 00:12:04,950
Read much.
78
00:12:05,530 --> 00:12:05,930
No.
79
00:12:06,470 --> 00:12:06,810
I'll go read.
80
00:12:07,110 --> 00:12:09,990
You smart yourself, but because
that's what I'm going to say.
81
00:12:12,530 --> 00:12:13,530
Yeah.
82
00:12:13,650 --> 00:12:14,850
You smart yourself.
83
00:12:15,570 --> 00:12:16,570
I'm going to read to you.
84
00:12:17,940 --> 00:12:21,390
Oh, say they have the worst land possible.
85
00:12:24,270 --> 00:12:26,310
But the good Lord, he outsmarted everybody.
86
00:12:27,410 --> 00:12:28,670
The land had oil on them.
87
00:12:29,550 --> 00:12:30,550
Black gold.
88
00:12:31,710 --> 00:12:32,710
But they're wise people.
89
00:12:33,470 --> 00:12:35,270
They work as those they have to see.
90
00:12:35,870 --> 00:12:36,990
Who gets the oil.
91
00:12:37,930 --> 00:12:38,930
Who gets the hit right.
92
00:12:40,550 --> 00:12:41,550
Who says you're sharp?
93
00:12:44,190 --> 00:12:45,190
They don't talk much.
94
00:12:46,160 --> 00:12:49,026
So that might make you feel like you're
going to run your mouth to fill the space.
95
00:12:49,050 --> 00:12:50,530
Especially when you've been drinking.
96
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
Better you be quiet.
97
00:12:52,660 --> 00:12:54,206
You're going to get nothing smart to say.
98
00:12:54,230 --> 00:12:54,490
Okay.
99
00:12:54,690 --> 00:12:55,690
Hold on there.
100
00:12:56,485 --> 00:12:57,110
That's what they call them.
101
00:13:10,270 --> 00:13:11,270
Black bird talk.
102
00:13:11,900 --> 00:13:12,926
Because they're not talking.
103
00:13:12,950 --> 00:13:15,350
They don't mean they don't
know everything about everything.
104
00:13:16,230 --> 00:13:16,470
Yeah.
105
00:13:16,650 --> 00:13:17,770
We'll say you're the finest.
106
00:13:18,940 --> 00:13:21,020
And most beautiful people
aren't going to answer it.
107
00:13:39,660 --> 00:13:41,250
Child white here.
108
00:13:42,500 --> 00:13:43,500
Age 23.
109
00:13:47,530 --> 00:13:48,530
No investigation.
110
00:13:51,500 --> 00:13:52,500
Bill Steppson.
111
00:13:53,310 --> 00:13:54,190
Age 29.
112
00:13:54,191 --> 00:13:58,010
No investigation.
113
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
And center.
114
00:14:05,290 --> 00:14:06,290
Age full law.
115
00:14:10,530 --> 00:14:11,530
No investigation.
116
00:14:13,850 --> 00:14:15,430
Rose Lewis.
117
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
Age 25.
118
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
No investigation.
119
00:14:48,550 --> 00:14:49,550
And Sarah Butler.
120
00:14:50,670 --> 00:14:51,670
Age 21.
121
00:14:53,230 --> 00:14:54,230
Suicide.
122
00:14:57,365 --> 00:14:58,365
State's your name.
123
00:14:59,210 --> 00:15:00,210
I'm Molly Kyle.
124
00:15:01,350 --> 00:15:02,350
And Compton.
125
00:15:03,440 --> 00:15:04,680
What was your allotment number?
126
00:15:05,350 --> 00:15:06,350
285.
127
00:15:07,710 --> 00:15:14,390
You asked for additional monies of
$752 to pay the medical bill for an access.
128
00:15:15,510 --> 00:15:16,510
Yes, sir.
129
00:15:17,560 --> 00:15:18,990
Was the operation successful?
130
00:15:20,290 --> 00:15:21,290
Yes, sir.
131
00:15:22,220 --> 00:15:23,220
And the diabetes?
132
00:15:24,490 --> 00:15:26,150
Prescription of air fast roads.
133
00:15:27,040 --> 00:15:28,320
I'll send my help to both of us.
134
00:15:28,370 --> 00:15:31,090
You're going to look
out for that, you know?
135
00:15:34,460 --> 00:15:36,350
Well, Molly, it's your mother.
136
00:15:37,710 --> 00:15:41,890
You know, she's restricted too, so
we have to account for everything.
137
00:15:44,060 --> 00:15:51,890
It says here, she's spent
$319.05 for me at the grocery.
138
00:15:54,230 --> 00:15:57,250
Don't you think that's an awful
lot of need for what she needs?
139
00:15:59,610 --> 00:16:00,610
Yes, Mr. E.
140
00:16:02,920 --> 00:16:04,400
Well, you look after that, won't you?
141
00:16:06,930 --> 00:16:07,930
Yes.
142
00:16:12,020 --> 00:16:15,410
All right, people, before the line
here, we're allowed to pay them.
143
00:16:16,290 --> 00:16:17,570
Unrestricted, ugly.
144
00:16:18,270 --> 00:16:19,270
Restricted?
145
00:16:19,750 --> 00:16:20,750
Take your dirty and pee.
146
00:16:39,360 --> 00:16:39,940
Four to dollars.
147
00:16:40,280 --> 00:16:40,540
Reuser.
148
00:16:41,180 --> 00:16:42,180
Four to dollars.
149
00:16:42,260 --> 00:16:43,260
Four to dollars.
150
00:16:43,300 --> 00:16:44,740
All right, I got dirty five dollars.
151
00:17:04,490 --> 00:17:06,270
My wife's been feeling horrible.
152
00:17:06,770 --> 00:17:08,290
The doctor says it's her constitution.
153
00:17:08,830 --> 00:17:09,830
The boy's got asthma.
154
00:17:10,170 --> 00:17:11,410
This asthma's holding her back.
155
00:17:11,610 --> 00:17:12,690
She just needs a chance.
156
00:17:13,170 --> 00:17:13,790
You got your chance.
157
00:17:13,990 --> 00:17:15,270
Your unrestricted, please.
158
00:17:16,270 --> 00:17:17,270
Dr. Dumbo.
159
00:17:18,350 --> 00:17:19,350
Thank you.
160
00:17:25,290 --> 00:17:26,290
Thank you.
161
00:17:26,610 --> 00:17:28,250
I'll tell you what, you run out of gas.
162
00:17:28,530 --> 00:17:29,530
You get a flight time.
163
00:17:29,630 --> 00:17:30,690
Come right on back and line up.
164
00:17:30,691 --> 00:17:30,830
Bye.
165
00:17:31,070 --> 00:17:32,070
Bye.
166
00:17:37,995 --> 00:17:39,470
Alright, I just wanna look you right there.
167
00:17:56,390 --> 00:17:57,390
I'll be careful.
168
00:17:59,330 --> 00:18:00,330
I'll be careful.
169
00:18:03,960 --> 00:18:04,970
Hey, Kelsey Morris.
170
00:18:13,385 --> 00:18:14,905
We're at the front together in France.
171
00:18:15,430 --> 00:18:16,430
Hey, how are you doing?
172
00:18:16,690 --> 00:18:17,690
Great to see you.
173
00:18:18,640 --> 00:18:20,170
My wife, Katherine Cole.
174
00:18:20,830 --> 00:18:21,470
We're the meet you.
175
00:18:21,750 --> 00:18:22,330
We're the meet you.
176
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
Oh hey, good.
177
00:18:24,410 --> 00:18:25,750
It's got people right?
178
00:18:26,130 --> 00:18:26,830
It's got people right.
179
00:18:26,990 --> 00:18:27,990
No water.
180
00:18:28,350 --> 00:18:29,610
Oh, no water.
181
00:18:30,250 --> 00:18:31,190
No water.
182
00:18:31,270 --> 00:18:32,750
Come on, you're gonna get your water.
183
00:18:33,630 --> 00:18:34,630
Yeah.
184
00:18:55,600 --> 00:18:55,760
Yeah.
185
00:18:55,761 --> 00:18:59,680
You got a buddy on the street?
186
00:19:00,280 --> 00:19:01,280
No, no.
187
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Let's stop him.
188
00:19:04,100 --> 00:19:05,100
Yep.
189
00:19:17,080 --> 00:19:18,080
Yeah.
190
00:19:42,730 --> 00:19:46,250
I mean, when I say Mollie Kaddell,
you know the one with the system?
191
00:19:47,190 --> 00:19:48,190
I don't want you to.
192
00:19:48,670 --> 00:19:49,450
Yeah, Mollie.
193
00:19:49,670 --> 00:19:50,030
Mollie.
194
00:19:50,330 --> 00:19:51,850
She lives with her mother, wasn't she?
195
00:19:52,650 --> 00:19:53,250
I don't know.
196
00:19:53,390 --> 00:19:53,790
I'll go with one.
197
00:19:54,210 --> 00:19:55,210
I don't know.
198
00:19:55,900 --> 00:19:56,970
I've got the driver.
199
00:19:58,505 --> 00:19:59,505
I'd rather, you know.
200
00:20:01,450 --> 00:20:03,490
Well, Matt Williams
used to go over a tenon.
201
00:20:03,590 --> 00:20:04,910
They're not together the way now.
202
00:20:05,860 --> 00:20:09,690
So that means you could
have a proposition with that,
203
00:20:09,830 --> 00:20:10,830
if that struck you.
204
00:20:12,050 --> 00:20:13,050
Oh.
205
00:20:13,100 --> 00:20:17,350
And you won't see after her.
206
00:20:19,120 --> 00:20:20,350
She's a regular customer, man.
207
00:20:20,730 --> 00:20:21,730
Yeah.
208
00:20:21,970 --> 00:20:23,790
I think she sure don't be too.
209
00:20:24,390 --> 00:20:27,070
I might as well as you do if you like.
210
00:20:27,550 --> 00:20:28,550
Yeah.
211
00:20:28,870 --> 00:20:30,130
Full blood of stay in that too.
212
00:20:32,110 --> 00:20:33,390
Full blood of stay.
213
00:20:35,090 --> 00:20:36,690
Now that's some of the man to work with.
214
00:20:44,670 --> 00:20:46,070
You have good place, you know that?
215
00:20:48,970 --> 00:20:50,250
I think you can be the American.
216
00:20:51,910 --> 00:20:53,010
American, you know.
217
00:20:54,070 --> 00:20:55,070
How do you think?
218
00:20:55,750 --> 00:20:57,630
Well, we mix these families together,
219
00:20:58,280 --> 00:21:00,110
and that state money
flows around direction,
220
00:21:00,230 --> 00:21:01,230
and it'll come to us.
221
00:21:04,490 --> 00:21:05,650
That's a poised mother state.
222
00:21:06,460 --> 00:21:08,300
And she gets that money
of the mother, Lizzie.
223
00:21:09,530 --> 00:21:10,850
Now that's good business, that.
224
00:21:11,250 --> 00:21:11,370
I'm legal.
225
00:21:12,170 --> 00:21:13,170
Now he gets the law.
226
00:21:13,620 --> 00:21:14,730
That's more than the best.
227
00:21:27,760 --> 00:21:31,220
He told me he was going
to Matt Williams for a time.
228
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
He talked too much.
229
00:21:37,540 --> 00:21:39,260
I don't talk too much.
230
00:21:41,580 --> 00:21:43,796
I'm thinking, well, I got to
beat him in this horse race.
231
00:21:43,820 --> 00:21:44,820
That's all.
232
00:21:46,550 --> 00:21:47,940
But then realize, what's the race?
233
00:21:51,090 --> 00:21:52,410
I don't care for watching horses.
234
00:21:53,270 --> 00:21:55,760
Well, I'm a different kind of horse.
235
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
Oh, goshy.
236
00:22:03,010 --> 00:22:05,000
What was that?
237
00:22:06,250 --> 00:22:08,960
That's how you are.
238
00:22:10,220 --> 00:22:13,240
I don't know what you said, but it must
have been Indian for handsome dental.
239
00:22:13,730 --> 00:22:14,730
Yes.
240
00:22:43,930 --> 00:22:47,180
I am an Osage brave.
241
00:22:49,150 --> 00:22:55,220
A long time ago, we Osage took our
name from Missouri and Osage rivers.
242
00:22:56,750 --> 00:23:00,760
New common stuff,
children of the middle waters.
243
00:23:02,460 --> 00:23:10,180
Move, said the great white father from
Missouri, from Arkansas, from Kansas,
244
00:23:11,500 --> 00:23:14,220
finally another strange land.
245
00:23:15,720 --> 00:23:21,760
Oklahoma, where famine walked
by day and hunger wolves by night.
246
00:23:24,090 --> 00:23:27,800
Can you find the wolves in this picture?
247
00:23:33,060 --> 00:23:37,780
Oh, Osage won ever part
of the five civilized tribes.
248
00:23:37,781 --> 00:23:39,000
Remember Blackie Thompson?
249
00:23:39,640 --> 00:23:40,360
Howdy boy.
250
00:23:40,640 --> 00:23:42,760
The five civilized tribes.
251
00:23:44,180 --> 00:23:50,860
The Cherokee, Chickasaw,
Choctaw, Crete, and Seminole.
252
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
Hello!
253
00:23:57,740 --> 00:24:00,150
Oh, hey, Ross, you'll
shine in the dark horse.
254
00:24:00,330 --> 00:24:00,590
Give me here.
255
00:24:01,225 --> 00:24:02,586
Just take the car, don't take my ring.
256
00:24:02,610 --> 00:24:03,610
My father gave it to me.
257
00:24:03,770 --> 00:24:04,770
Don't want the car.
258
00:24:05,110 --> 00:24:06,110
Just want the jewels.
259
00:24:06,790 --> 00:24:08,470
I want it to be done to earn this anyway.
260
00:24:08,950 --> 00:24:09,950
Lucky.
261
00:24:09,990 --> 00:24:11,450
Got some attendance, boy.
262
00:24:13,210 --> 00:24:14,210
Come on.
263
00:24:15,370 --> 00:24:15,950
Come on.
264
00:24:16,130 --> 00:24:16,350
Come on.
265
00:24:16,670 --> 00:24:17,730
I'm all in, boys.
266
00:24:18,030 --> 00:24:19,230
What are you thinking, artist?
267
00:24:25,110 --> 00:24:25,510
No.
268
00:24:25,511 --> 00:24:26,710
I see artist.
269
00:24:27,070 --> 00:24:27,570
I love running.
270
00:24:28,050 --> 00:24:28,670
I love running.
271
00:24:28,850 --> 00:24:29,850
Turn that turtle.
272
00:24:29,970 --> 00:24:30,130
Boom.
273
00:24:30,750 --> 00:24:30,850
Yeah.
274
00:24:31,430 --> 00:24:32,430
Yeah.
275
00:24:34,550 --> 00:24:34,630
Yeah.
276
00:24:35,350 --> 00:24:35,390
Oh.
277
00:24:35,890 --> 00:24:36,890
You want to do it?
278
00:24:36,930 --> 00:24:37,010
Yeah.
279
00:24:37,510 --> 00:24:38,270
You're right there.
280
00:24:38,450 --> 00:24:39,450
Wayne gets confused.
281
00:24:40,030 --> 00:24:41,030
Yeah.
282
00:24:43,460 --> 00:24:46,690
Don was always a sacred time for prayers.
283
00:24:54,990 --> 00:24:57,830
They called the son Grandfather.
284
00:24:59,580 --> 00:25:01,110
The moon, mother.
285
00:25:02,490 --> 00:25:03,490
Fire.
286
00:25:04,470 --> 00:25:05,470
Father.
287
00:25:06,930 --> 00:25:10,128
They called it the flower
moon when tiny flowers
288
00:25:10,140 --> 00:25:13,350
spread over the Blackjack
hills and the prayers.
289
00:25:14,310 --> 00:25:15,310
There are many.
290
00:25:16,130 --> 00:25:17,130
So many.
291
00:25:17,590 --> 00:25:21,882
It's as if Wakanda looked
down upon the earth,
292
00:25:21,894 --> 00:25:25,730
smiled, and sprinkled
it with sugarcandy.
293
00:25:28,270 --> 00:25:29,270
Wakanda.
294
00:25:30,350 --> 00:25:32,290
Wakanda means God.
295
00:25:34,540 --> 00:25:36,210
You're giving your Osage name.
296
00:25:36,930 --> 00:25:42,710
It's how you will be
called to the next world.
297
00:25:44,390 --> 00:25:47,450
Your Osage name can
never be taken away from you.
298
00:25:47,650 --> 00:25:49,630
It's how you will be
called to the next world.
299
00:26:13,780 --> 00:26:15,770
It's how you will be
called to the next world.
300
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
Yeah.
301
00:27:06,000 --> 00:27:07,200
Don't you want to bother this?
302
00:27:08,070 --> 00:27:09,070
I got too much sugar.
303
00:27:12,950 --> 00:27:15,590
It can never be too sweet, my Kenya.
304
00:27:18,240 --> 00:27:19,240
It makes me sickly.
305
00:27:31,660 --> 00:27:33,790
You live in this house just with my mother.
306
00:27:35,560 --> 00:27:36,560
I take care of four.
307
00:27:38,960 --> 00:27:39,960
You live with your uncle?
308
00:27:40,250 --> 00:27:40,550
Yes.
309
00:27:41,090 --> 00:27:42,090
You know?
310
00:27:43,450 --> 00:27:44,450
Since I can remember.
311
00:27:45,010 --> 00:27:46,350
You live in my swam.
312
00:27:54,980 --> 00:27:55,980
Why did he come here?
313
00:27:56,940 --> 00:27:57,940
What?
314
00:27:58,920 --> 00:28:00,060
To live here.
315
00:28:00,600 --> 00:28:01,060
Yes.
316
00:28:01,540 --> 00:28:02,540
I'm over here.
317
00:28:04,760 --> 00:28:05,760
Why?
318
00:28:06,960 --> 00:28:09,380
Well, I fell from my uncle.
319
00:28:09,860 --> 00:28:11,400
I worked with him.
320
00:28:16,430 --> 00:28:17,500
Yeah, brother is.
321
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Right?
322
00:28:20,090 --> 00:28:21,090
Brother, that's right.
323
00:28:24,360 --> 00:28:25,720
You scared him?
324
00:28:26,680 --> 00:28:27,720
My brother?
325
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
Who?
326
00:28:29,820 --> 00:28:30,820
Your uncle.
327
00:28:31,280 --> 00:28:35,410
My uncle.
328
00:28:37,320 --> 00:28:40,570
My uncle is a king of the Osage fields.
329
00:28:42,600 --> 00:28:43,920
He's the nicest man in the world.
330
00:28:44,430 --> 00:28:46,550
I know he should cross him what he can do.
331
00:28:48,370 --> 00:28:49,950
Well, I'm my own man.
332
00:28:50,070 --> 00:28:51,070
I do my own work.
333
00:28:52,500 --> 00:28:53,500
I'm a business man.
334
00:28:55,070 --> 00:28:56,070
Thanks.
335
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
What's your religion?
336
00:29:11,480 --> 00:29:12,480
Catholic?
337
00:29:12,620 --> 00:29:16,060
You don't come to church?
338
00:29:17,980 --> 00:29:19,260
Yes, I've been away.
339
00:29:27,550 --> 00:29:28,910
How come you don't have a husband?
340
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
I'm a man.
341
00:29:33,640 --> 00:29:35,920
I don't want a woman like you
who doesn't have a husband.
342
00:29:44,670 --> 00:29:46,130
You know, you've got nice colors.
343
00:29:49,740 --> 00:29:51,150
What color would you say that in?
344
00:29:54,720 --> 00:29:55,720
My color.
345
00:30:00,600 --> 00:30:02,200
I think it's going to get a real pretty.
346
00:30:03,180 --> 00:30:05,120
You've got nice colors in.
347
00:30:05,670 --> 00:30:07,920
You've got a nice house.
348
00:30:10,360 --> 00:30:12,540
I think you just pretend to be so familiar,
349
00:30:13,950 --> 00:30:15,990
but I bet you've got a
soft building on the inside.
350
00:30:16,230 --> 00:30:17,900
It's just on me.
351
00:30:18,210 --> 00:30:21,300
You just call me a coyote, didn't you?
352
00:30:22,520 --> 00:30:23,520
Hey, come.
353
00:30:24,100 --> 00:30:25,180
A coyote.
354
00:30:26,980 --> 00:30:28,060
A coyote wants money.
355
00:30:30,930 --> 00:30:32,960
Well, that money's real nice.
356
00:30:33,280 --> 00:30:34,280
It's real nice.
357
00:30:34,700 --> 00:30:36,140
Especially if you're a lazy like me.
358
00:30:38,170 --> 00:30:39,380
I mean, I won't sleep all day.
359
00:30:39,560 --> 00:30:40,860
I won't make a party once dark.
360
00:30:45,320 --> 00:30:46,920
That's so funny.
361
00:30:49,050 --> 00:30:50,050
You like betting?
362
00:30:51,280 --> 00:30:52,280
Whiskey.
363
00:30:54,450 --> 00:30:55,240
I don't like whiskey.
364
00:30:55,241 --> 00:30:56,241
I love whiskey.
365
00:30:58,610 --> 00:30:59,610
I'm here to get whiskey.
366
00:31:00,140 --> 00:31:01,140
Not bad whiskey.
367
00:31:03,660 --> 00:31:05,420
I think we should try
something to find out.
368
00:31:06,680 --> 00:31:07,760
It is.
369
00:31:19,220 --> 00:31:20,250
Oh, gosh.
370
00:31:20,430 --> 00:31:21,430
No.
371
00:31:21,690 --> 00:31:22,690
No, no, no.
372
00:31:24,350 --> 00:31:24,890
What?
373
00:31:24,891 --> 00:31:29,590
We need to be quiet for a little bit.
374
00:31:50,050 --> 00:31:52,670
Storm, it's a little bit.
375
00:31:54,600 --> 00:31:55,860
It's powerful.
376
00:31:58,370 --> 00:31:59,970
So we need to be quiet for a little bit.
377
00:32:07,570 --> 00:32:09,106
It's good for the crops, let's be sure.
378
00:32:09,130 --> 00:32:10,230
Just be still.
379
00:32:30,020 --> 00:32:31,570
Okay, two of them have solid potting.
380
00:32:31,571 --> 00:32:33,290
Most of you said that.
381
00:32:34,990 --> 00:32:36,590
That's not out there.
382
00:32:37,330 --> 00:32:40,390
So many of them aren't there only with me.
383
00:32:41,030 --> 00:32:44,250
Is there any people in me?
384
00:32:44,650 --> 00:32:45,670
Yes, I have.
385
00:32:46,310 --> 00:32:47,830
We're going to get a big artist.
386
00:32:48,210 --> 00:32:49,950
We're going to have a big husband.
387
00:32:50,390 --> 00:32:51,526
We're going to have a big husband.
388
00:32:51,550 --> 00:32:52,550
Very good.
389
00:32:52,610 --> 00:32:53,610
What does that say?
390
00:32:54,210 --> 00:32:55,210
C.M. says.
391
00:33:02,080 --> 00:33:03,660
Some do something.
392
00:33:04,610 --> 00:33:06,460
Some do something is there somehow.
393
00:33:07,180 --> 00:33:08,180
A kind of change.
394
00:33:09,580 --> 00:33:10,720
They're not going to get it.
395
00:33:49,870 --> 00:33:51,860
Maji, don't play on time.
396
00:33:52,240 --> 00:33:52,740
What's that mean?
397
00:33:53,140 --> 00:33:53,780
Who's that?
398
00:33:54,060 --> 00:33:55,060
Oh, gosh.
399
00:33:56,480 --> 00:33:57,140
For me, let's see.
400
00:33:57,240 --> 00:33:58,240
We call Scott.
401
00:34:04,080 --> 00:34:05,300
We'll see if they are safe.
402
00:34:05,301 --> 00:34:05,420
We're going to get a drink.
403
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
Mwahah!
404
00:34:08,760 --> 00:34:09,760
S.M. says.
405
00:34:16,105 --> 00:34:16,840
Mwahah!
406
00:34:16,841 --> 00:34:16,920
Mwahah!
407
00:34:16,921 --> 00:34:17,060
Who was that?
408
00:34:17,100 --> 00:34:18,100
Mwahah!
409
00:34:27,460 --> 00:34:27,960
Mwahahaha.
410
00:34:27,961 --> 00:34:30,820
Oh, he had to get out of the swimming.
411
00:34:32,970 --> 00:34:33,970
You have to leave.
412
00:34:34,520 --> 00:34:38,840
I'm going to spend it all time.
413
00:34:43,920 --> 00:34:45,860
And I will just leave it all.
414
00:34:46,640 --> 00:34:47,060
One point.
415
00:34:47,460 --> 00:34:49,900
And I'll leave it.
416
00:34:49,901 --> 00:34:50,901
Leave it.
417
00:35:06,680 --> 00:35:08,160
And you'll have to leave.
418
00:35:08,161 --> 00:35:09,460
I will let you go.
419
00:35:09,461 --> 00:35:10,461
I'm so confused.
420
00:35:12,480 --> 00:35:13,680
I'm so confused.
421
00:35:20,820 --> 00:35:22,480
Your hand looks on my skin.
422
00:35:37,370 --> 00:35:38,610
You're going to wear a ball.
423
00:35:45,810 --> 00:35:46,850
Can you do that?
424
00:35:59,200 --> 00:36:00,520
Can you stand there, okay?
425
00:36:05,200 --> 00:36:06,620
I love this girl, Molly.
426
00:36:07,900 --> 00:36:10,520
Oh, my God, I want to
do things she's a lady.
427
00:36:13,790 --> 00:36:15,220
Well, then, you found your wife.
428
00:36:18,200 --> 00:36:19,680
My name is Ernest.
429
00:37:01,990 --> 00:37:03,820
I'm an artist.
430
00:37:06,380 --> 00:37:09,880
I have no Molly and
her sisters since they
431
00:37:09,881 --> 00:37:11,020
were running around
making a lot of trouble.
432
00:37:11,960 --> 00:37:12,960
We ate one more.
433
00:37:13,220 --> 00:37:14,220
Yeah.
434
00:37:14,465 --> 00:37:16,160
My dear departed father,
435
00:37:16,420 --> 00:37:19,160
I say, why was a dear, dear friend of mine,
436
00:37:19,490 --> 00:37:20,691
of a mother friend of a heart?
437
00:37:21,180 --> 00:37:23,621
We always used to tell
the white men just to call
438
00:37:23,660 --> 00:37:25,220
them Jimmy, but I always
call them by his property.
439
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
I say, why?
440
00:37:27,640 --> 00:37:28,640
They're great respect.
441
00:38:46,260 --> 00:38:47,260
Hey.
442
00:38:57,980 --> 00:38:59,080
We all taken care of,
443
00:39:01,460 --> 00:39:07,680
in proper distance.
444
00:39:11,310 --> 00:39:12,810
You had the best care if you need.
445
00:39:13,910 --> 00:39:15,111
I don't want you to be afraid.
446
00:39:20,020 --> 00:39:22,520
So many troubles would be thrown home then.
447
00:39:27,780 --> 00:39:28,280
So sorry.
448
00:39:28,281 --> 00:39:30,280
I say,
449
00:39:35,440 --> 00:39:36,360
I say, I say, I say,
450
00:39:37,120 --> 00:39:43,200
I say, I say, I say,
451
00:39:43,800 --> 00:39:43,900
I say,
452
00:39:44,340 --> 00:39:46,300
I say, I say, my sister.
453
00:40:10,300 --> 00:40:11,320
my sister.
454
00:40:14,250 --> 00:40:15,250
Wasting on this.
455
00:40:27,280 --> 00:40:29,240
Oh, gosh.
456
00:40:54,880 --> 00:40:55,880
Yeah.
457
00:40:57,110 --> 00:40:59,030
Ernest, it might be best
for you to sit outside.
458
00:40:59,920 --> 00:41:00,920
What?
459
00:41:01,680 --> 00:41:02,820
Why that?
460
00:41:04,725 --> 00:41:10,821
It's just the way this is
going, maybe you don't want to
461
00:41:10,833 --> 00:41:17,160
worry this is going, you're
saying you won't be out there.
462
00:41:17,840 --> 00:41:23,720
Yes, sir, if you would. Right.
463
00:41:29,940 --> 00:41:34,030
And Bill's laughing at you.
464
00:41:36,565 --> 00:41:38,749
Show himself to you
that Bill Smith didn't take
465
00:41:38,761 --> 00:41:41,050
the proper care of meeting
the way he could have.
466
00:41:41,880 --> 00:41:45,290
If I ever say can I take the
handwriting and the lamp.
467
00:41:47,560 --> 00:41:49,910
That or she would go
to her sister's, your wife.
468
00:41:50,170 --> 00:41:52,570
Well, he's taking the money
that I read, she took the money.
469
00:41:56,100 --> 00:41:57,100
Her mother Lizzie.
470
00:42:03,700 --> 00:42:05,060
He's out of the chain.
471
00:42:05,600 --> 00:42:06,600
A few old wives.
472
00:42:09,225 --> 00:42:10,760
Most old says don't wet past 50.
473
00:42:12,520 --> 00:42:15,140
Well, he's going to die, but
I will say suffer from illness.
474
00:42:16,050 --> 00:42:18,100
You have to make it the
head that has come to you.
475
00:42:19,860 --> 00:42:20,860
You see?
476
00:42:23,560 --> 00:42:24,560
Yeah.
477
00:42:25,020 --> 00:42:29,560
Minnie's gone now, and after
her, that leaves grey down.
478
00:42:30,600 --> 00:42:31,600
Yeah.
479
00:42:33,550 --> 00:42:34,831
Do you have a question about it?
480
00:42:36,200 --> 00:42:37,200
Yeah.
481
00:42:40,240 --> 00:42:41,500
How's Bob too?
482
00:42:42,660 --> 00:42:43,880
She's all right.
483
00:42:46,240 --> 00:42:47,321
Takes care of a little one.
484
00:42:50,210 --> 00:42:52,740
She's got the diabetes too.
485
00:42:54,150 --> 00:42:55,300
I worry for her sometimes.
486
00:42:55,400 --> 00:42:58,920
She's sick most days came.
487
00:42:59,360 --> 00:43:00,060
Oh, she's happy.
488
00:43:00,340 --> 00:43:01,340
She's happy.
489
00:43:01,860 --> 00:43:03,140
This diabetes is a child of air.
490
00:43:05,480 --> 00:43:07,140
Like I said, look at Joma.
491
00:43:07,840 --> 00:43:10,220
The days of affliction
taking over the hungry.
492
00:43:13,910 --> 00:43:16,380
Oh, Molly, she's still strong, Pink.
493
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
She's strong.
494
00:43:18,320 --> 00:43:18,580
Yeah.
495
00:43:19,025 --> 00:43:20,560
For now, we hold forever.
496
00:43:24,930 --> 00:43:25,930
What about Anna?
497
00:43:27,250 --> 00:43:28,891
You know Anna carries a gun on the purse?
498
00:43:29,110 --> 00:43:29,310
Look.
499
00:43:30,130 --> 00:43:31,130
Hey, what the hell?
500
00:43:31,770 --> 00:43:32,810
Say, I know.
501
00:43:32,990 --> 00:43:33,990
You better run away.
502
00:43:34,170 --> 00:43:35,170
I know.
503
00:43:37,230 --> 00:43:38,230
What the?
504
00:43:40,830 --> 00:43:41,850
I know that.
505
00:43:43,340 --> 00:43:45,770
Well, she's going to pick a
final one day with a long purse.
506
00:43:46,610 --> 00:43:47,610
And then what?
507
00:43:48,380 --> 00:43:50,770
Mm-hmm.
508
00:43:50,771 --> 00:43:51,771
Mm-hmm.
509
00:43:56,790 --> 00:43:57,330
That's a good one.
510
00:43:57,331 --> 00:43:58,331
It's a good one.
511
00:44:00,811 --> 00:44:01,811
I'm the big one.
512
00:44:12,510 --> 00:44:13,760
Oh, boy, that's blue man.
513
00:44:14,120 --> 00:44:15,120
That's beautiful.
514
00:44:49,280 --> 00:44:50,700
Oh.
515
00:45:32,690 --> 00:45:34,060
Oh.
516
00:46:05,180 --> 00:46:07,120
Oh, I can't.
517
00:46:15,030 --> 00:46:15,930
I don't call wrong
in English I don't call
518
00:46:26,460 --> 00:46:28,180
It seems wider than that one.
519
00:46:29,590 --> 00:46:31,840
You never know this one's
a half-breed wheelchair.
520
00:46:32,540 --> 00:46:33,980
Both a couple wouldn't have a
seven-distance or a half-breed wheelchair
521
00:46:41,080 --> 00:46:43,440
One dark and one light.
522
00:46:43,980 --> 00:46:45,500
And it's like an eclipse.
523
00:46:46,940 --> 00:46:49,060
The Lord put his hand over the earth.
524
00:46:51,090 --> 00:46:52,171
And made it shake her neck.
525
00:46:53,910 --> 00:46:57,460
Oh, thank you, sir.
526
00:46:58,100 --> 00:46:59,600
Oh, thank you, Papa
527
00:46:59,775 --> 00:47:01,980
Oh, thank you, oh, thank you.
528
00:47:16,170 --> 00:47:17,170
I'm not sure what to say
529
00:47:17,300 --> 00:47:19,131
I'm not sure what to say Oh,
thank you, Papa Hello, Anna.
530
00:47:26,330 --> 00:47:27,330
Are you standing?
531
00:47:27,680 --> 00:47:29,190
Oh, I am his old.
532
00:47:30,250 --> 00:47:31,510
You got any whiskey?
533
00:47:31,610 --> 00:47:33,290
Well, you drank it last night
534
00:47:33,490 --> 00:47:35,670
Only my man can get me a whiskey.
535
00:47:36,120 --> 00:47:37,170
I'm not your man.
536
00:47:37,770 --> 00:47:39,510
Well, maybe you won't have a choice.
537
00:47:42,111 --> 00:47:43,150
You got any whiskey?
538
00:47:43,270 --> 00:47:43,950
Hey, hey.
539
00:47:44,270 --> 00:47:46,330
Keep yourself settled down in here, Anna.
540
00:47:47,790 --> 00:47:48,790
You'll do right.
541
00:47:50,150 --> 00:47:52,220
You're making threats,
Anna Don't do that.
542
00:47:53,505 --> 00:47:54,505
Tell me a secret.
543
00:47:55,040 --> 00:47:56,641
You think I'll open my legs for any man?
544
00:47:57,030 --> 00:47:58,150
Well, I'll get that feeling.
545
00:47:59,220 --> 00:48:04,030
Hey, come on
Oh, no, that's right.
546
00:48:06,030 --> 00:48:09,641
We're gone We're gone Yeah.
547
00:48:24,920 --> 00:48:25,930
You are so pretty.
548
00:48:29,840 --> 00:48:31,350
You know me?
549
00:48:31,351 --> 00:48:32,351
Yes.
550
00:48:33,760 --> 00:48:34,760
What do you mean?
551
00:48:36,645 --> 00:48:37,810
Fuck yourself, brother.
552
00:48:39,550 --> 00:48:43,890
Hey, come on I'll cut you talking to my man
I'll kill that woman, then I'll kill you
553
00:48:43,891 --> 00:48:48,750
I'm not your man, I'll do
as I please Get her out
554
00:48:48,751 --> 00:48:49,910
of here Get her out of
here Get her out of here.
555
00:48:50,370 --> 00:48:55,810
Oh, that woman's gonna die Stay away
from this woman Oh, that woman's gonna die.
556
00:48:59,930 --> 00:49:00,930
Get out.
557
00:49:07,810 --> 00:49:09,560
Get out of here.
558
00:49:25,160 --> 00:49:26,361
This woman's friends sold her.
559
00:49:26,410 --> 00:49:29,100
He came up and tried to grab
that sauce For being nice on his leg.
560
00:49:29,890 --> 00:49:30,890
Blowing clean off.
561
00:49:32,260 --> 00:49:33,741
A lot of people being back like this.
562
00:49:34,100 --> 00:49:35,100
Che.
563
00:49:37,160 --> 00:49:37,640
Hey.
564
00:49:38,120 --> 00:49:39,120
Hey.
565
00:49:39,340 --> 00:49:40,340
You here?
566
00:49:41,065 --> 00:49:42,626
You found Charlie White's one of those.
567
00:49:42,920 --> 00:49:43,920
All right.
568
00:49:45,180 --> 00:49:46,400
Who did that?
569
00:49:46,401 --> 00:49:48,300
Oh, don't know.
570
00:49:50,640 --> 00:49:51,640
Is it his wife?
571
00:49:52,260 --> 00:49:53,260
Mm-hmm, most likely.
572
00:50:01,290 --> 00:50:02,290
No, hang on.
573
00:50:08,710 --> 00:50:10,231
It's time for me to take her home now.
574
00:50:25,650 --> 00:50:26,950
She had shame.
575
00:50:32,630 --> 00:50:33,630
Damn.
576
00:50:34,930 --> 00:50:35,930
Not yet.
577
00:50:36,590 --> 00:50:38,590
Completely clean Mm-hmm.
578
00:50:45,100 --> 00:50:48,140
Hold on Okay, let's
see Oh, maybe shit
579
00:50:48,290 --> 00:50:51,240
Oh, God.
580
00:50:51,820 --> 00:50:58,110
Oh, God Oh, God.
581
00:51:01,760 --> 00:51:03,890
Oh, God Hey, come on
582
00:51:04,040 --> 00:51:05,040
Stop being.
583
00:51:19,730 --> 00:51:20,940
Time for me to go on this.
584
00:51:23,240 --> 00:51:24,240
Yeah.
585
00:51:25,890 --> 00:51:26,971
Well, what are you here to.
586
00:51:28,300 --> 00:51:31,020
Try and get room You
aren't just snake, no.
587
00:51:33,960 --> 00:51:35,420
You're afraid I'll stay too much.
588
00:51:39,410 --> 00:51:40,451
Yeah, I see you're afraid.
589
00:51:46,520 --> 00:51:49,381
You look better You look
better Thank you, sister.
590
00:51:53,040 --> 00:51:55,140
You're my wife, you know that?
591
00:51:57,120 --> 00:51:58,201
I'm very sure I'm laughing.
592
00:51:58,975 --> 00:52:02,700
It's just the moment you think You
worry too much about your day Come on.
593
00:52:03,460 --> 00:52:05,121
It's you All right.
594
00:52:05,930 --> 00:52:10,540
Miss, let's go find another drink
No, I'm taking your home, man.
595
00:52:10,890 --> 00:52:12,841
No, you're taking me
a whisper It's just me.
596
00:52:15,540 --> 00:52:19,840
I'm tired of taking her
home now I'm taking her
597
00:52:19,841 --> 00:52:21,140
home You've got to say
He's taking her home.
598
00:52:40,950 --> 00:52:41,950
Molly, just sister Anna.
599
00:53:39,210 --> 00:53:41,330
This your sister Anna Brown.
600
00:53:43,330 --> 00:53:44,330
Pardon me.
601
00:53:45,270 --> 00:53:48,110
Is this your sister Anna Brown?
602
00:53:49,610 --> 00:53:51,260
Yes Two members of our tribe.
603
00:54:03,820 --> 00:54:06,740
Anna Brown And
Charles White form.
604
00:54:08,510 --> 00:54:09,510
We're both murdered.
605
00:54:10,050 --> 00:54:12,400
These as Stade are murdering us.
606
00:54:14,170 --> 00:54:17,060
In the case of Anna
Brown For a family here on
607
00:54:17,061 --> 00:54:18,700
the West Side Of race
funds with an out of about
608
00:54:18,850 --> 00:54:21,900
$2,000 to $5,000 for the arrest.
609
00:54:22,550 --> 00:54:27,780
And conviction of the murder
Boy, boy, Molly Burkhardt.
610
00:54:28,430 --> 00:54:30,600
Has hired a private
investigator Oh, hi.
611
00:54:33,600 --> 00:54:34,940
When this money started coming.
612
00:54:35,840 --> 00:54:37,801
We should have known it
came with something else.
613
00:54:38,080 --> 00:54:39,401
Because it's a white man's money.
614
00:54:39,630 --> 00:54:41,620
It's not what we were taught.
615
00:54:42,070 --> 00:54:43,070
Coming down in Missouri.
616
00:54:44,050 --> 00:54:45,220
Arkansas and Kansas.
617
00:54:46,450 --> 00:54:47,780
What has come to our reservation.
618
00:54:48,855 --> 00:54:50,940
That doesn't belong
here And it's dead.
619
00:54:52,230 --> 00:54:54,320
And like buzzers start with our people.
620
00:54:54,770 --> 00:54:59,240
Pick a spotty clean
Leave nothing.
621
00:55:00,780 --> 00:55:03,860
When we left Missouri We
didn't even leave our dead babies.
622
00:55:04,960 --> 00:55:07,300
We laid them down And
we rode our warriors over
623
00:55:07,301 --> 00:55:11,760
To tell everyone that
we'll never leave this
624
00:55:11,761 --> 00:55:15,280
place again Or we'll
die here to the last one
625
00:55:15,530 --> 00:55:16,880
Oh, yeah, yeah.
626
00:55:46,740 --> 00:55:48,280
It's kind of spicy.
627
00:55:49,775 --> 00:55:51,100
It's a little lower now.
628
00:55:52,250 --> 00:55:54,500
It's a little lower.
629
00:55:59,010 --> 00:56:00,131
And they even come here now.
630
00:56:00,770 --> 00:56:01,770
To bear our young women.
631
00:56:02,410 --> 00:56:04,640
I employ some of them.
632
00:56:05,340 --> 00:56:07,981
And they say they are my friends
But I don't think they really are.
633
00:56:09,170 --> 00:56:10,771
Some of them don't even pretend to work.
634
00:56:11,175 --> 00:56:13,216
They walk around, they
act like they own the place.
635
00:56:13,310 --> 00:56:14,960
Gentlemen, hold
still, please Yeah!
636
00:56:15,590 --> 00:56:19,200
And these people are buzzed
The Stahae, common bags.
637
00:56:19,710 --> 00:56:22,260
We can't turn to the county.
638
00:56:22,920 --> 00:56:23,920
To help us.
639
00:56:25,680 --> 00:56:27,161
We can't go to the state of Oklahoma.
640
00:56:27,910 --> 00:56:28,910
To help us.
641
00:56:30,110 --> 00:56:31,920
Why we ever even thought they would.
642
00:56:33,430 --> 00:56:34,620
We were here before them.
643
00:56:35,610 --> 00:56:37,440
This is our homeland We came to.
644
00:56:38,870 --> 00:56:40,360
Why we put our children here
645
00:56:40,560 --> 00:56:42,440
Because Mother Earth allowed us here.
646
00:56:43,090 --> 00:56:45,660
No one takes us off this earth
647
00:56:45,810 --> 00:56:47,880
God calls us all home.
648
00:56:49,500 --> 00:56:53,701
We've got to realize that But we've also
got to realize it's evil It's come here.
649
00:56:54,160 --> 00:56:58,560
You have something it wants It won't
you when we've come through genocides.
650
00:56:59,130 --> 00:57:00,130
Out coming home.
651
00:57:01,250 --> 00:57:04,020
But now we put the
original 25 families together.
652
00:57:06,430 --> 00:57:08,960
We're here to go with
you That old saying
653
00:57:08,961 --> 00:57:12,280
says That old saying
just dying by the enemy.
654
00:57:13,180 --> 00:57:16,600
Do not let them die
alone You go join them.
655
00:57:17,375 --> 00:57:20,020
So we go to heaven No
one, we're still warriors.
656
00:57:20,820 --> 00:57:22,640
We have to change.
657
00:57:23,290 --> 00:57:26,600
But before we do We need
to be like a fire on this earth
658
00:57:26,601 --> 00:57:34,000
And get rid of all that
stops or gets in front of us
659
00:57:34,200 --> 00:57:35,740
All of you men and our women.
660
00:57:37,110 --> 00:57:38,740
These mothers is Enoch here.
661
00:57:39,490 --> 00:57:42,260
All of our elders have
come through this slagscape.
662
00:57:42,760 --> 00:57:45,040
And we all the thing we know is that.
663
00:57:45,390 --> 00:57:46,390
We have each other.
664
00:57:47,430 --> 00:57:49,520
We have a lower that's been good to us.
665
00:57:51,000 --> 00:57:53,800
So the senator, we never
prayed for the great life.
666
00:57:54,450 --> 00:57:55,760
We just prayed for life.
667
00:57:56,950 --> 00:57:58,791
That's what we're going
to be praying for now.
668
00:57:59,240 --> 00:58:01,460
Is that we get that life
for these kids coming.
669
00:58:02,710 --> 00:58:03,880
So our days are over.
670
00:58:05,340 --> 00:58:07,360
We're just barely living out of sundown.
671
00:58:08,160 --> 00:58:09,440
But their days have started.
672
00:58:10,890 --> 00:58:12,051
And I want them to be Osages.
673
00:58:12,410 --> 00:58:14,120
Just like to get the grandma gave me.
674
00:58:14,820 --> 00:58:16,460
Just like to get the grandma gave me.
675
00:58:17,690 --> 00:58:22,160
I would like to add a thousand dollars.
676
00:58:23,010 --> 00:58:24,400
To that reward money.
677
00:58:26,020 --> 00:58:27,020
Granny information.
678
00:58:28,110 --> 00:58:29,110
About these murders.
679
00:58:30,500 --> 00:58:32,800
That means if anyone
knows anything about it
680
00:58:33,000 --> 00:58:34,280
You must come to me.
681
00:58:36,040 --> 00:58:37,120
Y'all know where I am.
682
00:58:37,770 --> 00:58:38,770
I'm easy to find.
683
00:58:39,000 --> 00:58:40,580
Thank you Mr. Hill.
684
00:58:40,930 --> 00:58:44,461
Your friendship has always been
greatly appreciated I don't know anything.
685
00:58:45,610 --> 00:58:47,260
To help the whole stage in their plight.
686
00:58:48,010 --> 00:58:49,160
They're veiled tears I know that we're
seeing Mr. Barney McBride The Washington D.C.
687
00:58:53,580 --> 00:58:54,580
Bobble second.
688
00:58:54,820 --> 00:58:55,820
Mr. McBride.
689
00:58:56,240 --> 00:58:57,240
Mrs. McBride.
690
00:58:57,590 --> 00:58:58,590
Yes Chief, I'm here.
691
00:58:59,560 --> 00:59:02,620
Resolution 23 Mr. McBride
will travel to Washington D.C.
692
00:59:02,900 --> 00:59:04,620
To meet with the Indian Affairs Commission.
693
00:59:04,970 --> 00:59:08,140
Whether you will ask for private
investigators And additional police.
694
00:59:08,840 --> 00:59:12,380
So that they can look into this matter
of all this death Do you accept this?
695
00:59:12,780 --> 00:59:13,780
Yes I do.
696
00:59:13,980 --> 00:59:14,980
Yes, I do.
697
00:59:25,480 --> 00:59:27,441
Bring it How are you, Ernest?
698
00:59:28,660 --> 00:59:29,660
So you're.
699
00:59:30,160 --> 00:59:31,160
You're here now.
700
00:59:33,240 --> 00:59:35,381
Rita was a comfort to
me When did he die?
701
00:59:55,300 --> 00:59:58,840
He wasn't leaving the
Jewel That'd be on this one.
702
00:59:59,965 --> 01:00:03,120
I do it so But no
difference I'm afraid
703
01:00:03,370 --> 01:00:08,261
Just this one time for me
It's my wife's sister Right.
704
01:00:10,400 --> 01:00:12,200
$25 for her first one.
705
01:00:17,080 --> 01:00:18,080
$1650.
706
01:00:18,840 --> 01:00:22,961
If you charge him Don't say his
prices You think I'm dead Wow.
707
01:00:23,535 --> 01:00:25,140
Everybody pays you
the same Come on now
708
01:00:25,240 --> 01:00:26,681
Look out, there's an entire funeral.
709
01:00:26,820 --> 01:00:28,520
$1,300 this year.
710
01:00:29,620 --> 01:00:30,840
This year's $2,000
711
01:00:30,841 --> 01:00:33,121
It was just a young
year I'll tell you what.
712
01:00:33,510 --> 01:00:36,200
I'll talk to King Hill about
this See what he has to say
713
01:00:36,201 --> 01:00:41,440
If you want her and I
want a box I'll put her in
714
01:00:41,441 --> 01:00:42,441
my eye I want a box I
want a box You want her?
715
01:00:43,020 --> 01:00:44,020
I want a box.
716
01:00:45,740 --> 01:00:47,880
I want a box I want a box I
want a box You want her face.
717
01:00:48,640 --> 01:00:49,860
There's no face, Frank
718
01:00:50,010 --> 01:00:51,371
Why would you want it out for him?
719
01:00:53,070 --> 01:00:54,271
You trying to steal her money?
720
01:00:54,640 --> 01:00:55,640
Don't you try to hate me?
721
01:00:56,820 --> 01:00:57,820
It ain't your money.
722
01:00:59,090 --> 01:01:01,640
It's easy for you to get me more money
723
01:01:01,890 --> 01:01:04,980
The day my man, I work for my money.
724
01:01:05,530 --> 01:01:07,060
Just like the good Lord says.
725
01:01:07,560 --> 01:01:08,560
You're so intrigued
726
01:01:08,710 --> 01:01:09,710
When you've heard this.
727
01:01:10,910 --> 01:01:12,086
When you last time you see one of them.
728
01:01:12,110 --> 01:01:13,391
I'll say it's your work tonight.
729
01:01:14,320 --> 01:01:16,660
Well, your sister had on a lease.
730
01:01:17,210 --> 01:01:19,660
On a state of approximately $100,000.
731
01:01:21,350 --> 01:01:22,350
We will, too.
732
01:01:22,820 --> 01:01:23,820
Your mother is a kid.
733
01:01:24,840 --> 01:01:25,961
And you, Molly, any reading?
734
01:01:27,870 --> 01:01:28,580
You know, I was thinking
735
01:01:28,680 --> 01:01:31,220
That is a substantial amount of money.
736
01:01:31,970 --> 01:01:33,220
I heard that tall chief hired.
737
01:01:33,520 --> 01:01:37,580
The Emmett Miller mister was going to
play for a birthday party And I thought.
738
01:01:38,380 --> 01:01:39,380
Why?
739
01:01:40,010 --> 01:01:42,081
Why couldn't we do something
like that With this money?
740
01:01:42,600 --> 01:01:44,200
Make it have a party with the town.
741
01:01:47,020 --> 01:01:48,541
It does not give the talk to this man.
742
01:01:50,960 --> 01:01:52,500
Evil surrounds my heart.
743
01:01:53,910 --> 01:01:55,080
Many times I cry.
744
01:01:56,080 --> 01:01:59,140
And this evil around my
heart Comes out of my eyes.
745
01:02:04,165 --> 01:02:06,350
I close my heart and
keep what is good there.
746
01:02:07,370 --> 01:02:14,430
But hate comes And I say I ought to
kill these white men Who killed my family.
747
01:02:17,770 --> 01:02:18,770
This is my car.
748
01:02:19,670 --> 01:02:23,510
Bill Burns I solve
crimes This is my car.
749
01:02:24,810 --> 01:02:26,930
My address is New York, London, Paris.
750
01:02:27,280 --> 01:02:31,570
Montreal, Chicago, Los Angeles, Tyrell,
Berlin, Boston And wherever else we're going.
751
01:02:32,520 --> 01:02:35,891
Mr. Barty, I'm your friend Yes,
telegram You said just right.
752
01:02:57,420 --> 01:02:59,300
Mr. Barty Mr. Barty
753
01:03:11,450 --> 01:03:17,020
Mr. Barty Mr. Barty
What was your name?
754
01:03:17,021 --> 01:03:20,720
Mr. Barty Mr. Barty
Mr. Barty Mr. Barty Sir,
755
01:03:20,721 --> 01:03:22,040
please Sir, please Your
youngest sister, Minnie.
756
01:03:22,990 --> 01:03:24,751
Who died of the wasting
homes two years ago.
757
01:03:25,620 --> 01:03:28,927
She was married to
a Bill Smith, and that
758
01:03:28,939 --> 01:03:33,501
is the same Bill Smith, currently
married to your sister, Rita.
759
01:03:36,480 --> 01:03:39,800
Same Bill Smith, two sisters.
760
01:03:42,180 --> 01:03:45,862
Mr. Smith, he is a busy
fellow talking around
761
01:03:45,874 --> 01:03:50,241
town, conducting his own
investigation at his death.
762
01:03:53,170 --> 01:03:54,170
What do you wear of that?
763
01:03:56,420 --> 01:03:57,420
You work.
764
01:03:58,840 --> 01:03:59,840
Yes.
765
01:04:02,420 --> 01:04:04,021
Do you want to straighten Molly's house?
766
01:04:04,260 --> 01:04:05,700
What did you go to the street there?
767
01:04:05,960 --> 01:04:06,960
What did you go?
768
01:04:07,100 --> 01:04:08,100
The graveyard.
769
01:04:08,140 --> 01:04:09,140
I asked for her.
770
01:04:09,480 --> 01:04:12,041
She wanted to look at her land
and she wanted to visit her home.
771
01:04:13,780 --> 01:04:16,680
I cannot see my daddy with
my hair flying everywhere.
772
01:04:18,180 --> 01:04:20,061
Did you know I was
going to have a little baby?
773
01:04:20,540 --> 01:04:21,540
My goodness.
774
01:04:21,640 --> 01:04:21,740
No.
775
01:04:22,100 --> 01:04:23,100
Oh, it's true.
776
01:04:23,280 --> 01:04:25,620
Oh, my name would make you feel.
777
01:04:33,090 --> 01:04:34,171
Maybe that ain't my mother.
778
01:04:37,570 --> 01:04:39,011
Did you know that Anna was pregnant?
779
01:04:44,240 --> 01:04:45,240
Yeah.
780
01:04:58,270 --> 01:04:59,350
He's sweet by her.
781
01:05:00,690 --> 01:05:01,690
You know.
782
01:05:04,090 --> 01:05:05,090
Me.
783
01:05:14,560 --> 01:05:18,530
Mr. Smith says that he has a pretty
good idea of who comes your sister.
784
01:05:20,280 --> 01:05:24,510
He says that he will tell all
when he has the true facts.
785
01:05:27,500 --> 01:05:29,390
What's he found out?
786
01:05:30,910 --> 01:05:32,191
I just don't know that part yet.
787
01:05:33,245 --> 01:05:34,245
What's he found out?
788
01:05:35,450 --> 01:05:36,450
Nothing.
789
01:05:38,280 --> 01:05:40,410
Almost ain't black in here.
790
01:05:48,340 --> 01:05:49,621
You see what he may say on that?
791
01:05:50,050 --> 01:05:51,050
That's right.
792
01:05:59,190 --> 01:06:00,190
Yeah.
793
01:06:00,600 --> 01:06:02,270
Before we go and be raised tonight, boy.
794
01:06:04,370 --> 01:06:05,370
Ernie?
795
01:06:06,710 --> 01:06:07,710
You're black in?
796
01:06:10,800 --> 01:06:11,800
That's it, huh?
797
01:06:12,080 --> 01:06:12,520
Yeah.
798
01:06:12,521 --> 01:06:14,840
Oh, he's crazy.
799
01:06:15,620 --> 01:06:17,020
That's disgusting work right there.
800
01:06:17,120 --> 01:06:17,580
He's dirty.
801
01:06:17,980 --> 01:06:18,980
He's real dirty.
802
01:06:20,210 --> 01:06:22,060
You want something
to fade in like him, huh?
803
01:06:23,250 --> 01:06:24,996
You can't be working
with them trouble boys.
804
01:06:25,020 --> 01:06:26,020
You got to use your head.
805
01:06:26,080 --> 01:06:27,200
You got to think black-eats.
806
01:06:28,410 --> 01:06:30,860
Hell, he's been talking
about us part of our nothing.
807
01:06:33,480 --> 01:06:34,480
And then Bill Smith.
808
01:06:35,945 --> 01:06:37,786
He's been going around
town talking a lot now.
809
01:06:38,020 --> 01:06:38,640
He's coming somewhere.
810
01:06:38,641 --> 01:06:39,641
Oh my god.
811
01:06:40,300 --> 01:06:40,900
Knock off.
812
01:06:41,160 --> 01:06:42,560
Bill Smith and the breed too.
813
01:06:43,400 --> 01:06:43,520
Right?
814
01:06:44,410 --> 01:06:47,880
When she was going, all that estate
money would go in my mother at all.
815
01:06:48,100 --> 01:06:49,100
I'd go as cute.
816
01:06:49,475 --> 01:06:50,756
And she wills it to my children.
817
01:06:52,150 --> 01:06:54,400
I said, the deal, that's a real deal.
818
01:06:55,460 --> 01:06:56,460
For you it is.
819
01:06:56,760 --> 01:06:57,140
Mm-hmm.
820
01:06:57,460 --> 01:06:58,460
For all.
821
01:06:58,890 --> 01:07:00,586
Smith and her, they're
gone a lot from home.
822
01:07:00,610 --> 01:07:01,930
You got to do as a go down there.
823
01:07:01,990 --> 01:07:04,271
You play at the stand in the
house and when they come in,
824
01:07:04,580 --> 01:07:05,580
you get them.
825
01:07:05,720 --> 01:07:07,600
They got, Rita's got their four times.
826
01:07:07,601 --> 01:07:08,601
You got your screws.
827
01:07:09,360 --> 01:07:09,860
Bill Smith.
828
01:07:10,120 --> 01:07:11,916
It always carries two or
three hundred in this pocket.
829
01:07:11,940 --> 01:07:12,940
You could have that.
830
01:07:13,370 --> 01:07:14,020
You could have that in.
831
01:07:14,220 --> 01:07:16,980
And I know he'll pay you
a thousand for the job.
832
01:07:19,540 --> 01:07:20,540
Sound like a new one.
833
01:07:20,600 --> 01:07:21,600
Are you black-eats?
834
01:07:26,610 --> 01:07:28,030
My little deer crowster.
835
01:07:29,080 --> 01:07:30,370
You know who the red one knows?
836
01:07:30,530 --> 01:07:31,090
Got your hound.
837
01:07:31,470 --> 01:07:32,470
Yeah.
838
01:07:32,870 --> 01:07:34,570
I thought I'd throw in my deer crowster.
839
01:07:35,580 --> 01:07:36,941
It's insured more than it's worth.
840
01:07:37,650 --> 01:07:38,890
Now I get the insurance money.
841
01:07:39,170 --> 01:07:40,250
You get the deal with them.
842
01:07:42,405 --> 01:07:44,406
That's just a little side
deal between me and you.
843
01:07:44,810 --> 01:07:45,810
I don't even need that.
844
01:07:46,910 --> 01:07:47,910
That's real junk.
845
01:07:49,740 --> 01:07:51,141
Damn, you're greedy to you, Ernest.
846
01:07:53,860 --> 01:07:54,870
Well, I just love money.
847
01:07:56,090 --> 01:07:57,090
It's true.
848
01:07:57,910 --> 01:07:59,750
I give your love as much as I love my life.
849
01:08:04,610 --> 01:08:05,610
Yeah.
850
01:08:06,250 --> 01:08:07,250
Yeah.
851
01:08:18,890 --> 01:08:19,971
Well, better than this one.
852
01:08:36,060 --> 01:08:38,220
Just try to get some more.
853
01:08:45,640 --> 01:08:47,080
Oh, give it to me.
854
01:08:50,610 --> 01:08:51,610
Of course I love it.
855
01:08:53,700 --> 01:08:54,900
I mean, you're here.
856
01:09:38,580 --> 01:09:40,181
Oh, you don't try with the kids up here.
857
01:09:51,310 --> 01:09:54,020
I don't think that's why you're here.
858
01:09:54,120 --> 01:09:55,201
They're calling it Insulin.
859
01:09:56,105 --> 01:09:57,560
It's from Toronto, because of beer.
860
01:09:59,100 --> 01:10:01,160
There are more than five
people that can afford it.
861
01:10:02,090 --> 01:10:03,600
And inefficiently for sale again,
862
01:10:03,880 --> 01:10:06,180
but Bill Hale has seen to it for you.
863
01:10:07,360 --> 01:10:08,360
That's right.
864
01:10:12,700 --> 01:10:14,100
It's from a cast pancreas.
865
01:10:17,070 --> 01:10:18,511
It'll come down to this once a week.
866
01:10:18,670 --> 01:10:25,530
A cast pancreas.
867
01:10:27,130 --> 01:10:28,771
That'd be, this could be an awful misery.
868
01:10:31,580 --> 01:10:32,781
You've eaten in the last hour.
869
01:10:33,370 --> 01:10:34,890
No. Lift your blacks, please.
870
01:10:37,120 --> 01:10:38,170
Have you had anything to drink?
871
01:10:38,171 --> 01:10:39,171
All right?
872
01:10:39,590 --> 01:10:40,590
Goat's milk.
873
01:10:41,490 --> 01:10:42,490
Hot cakes.
874
01:10:46,570 --> 01:10:50,430
She's had a Taffy and
maker to go and tell them.
875
01:10:51,520 --> 01:10:54,970
You don't stop eating sweets.
This won't matter.
876
01:10:55,970 --> 01:10:58,650
You will lose your feet or
worse if you eat like a white.
877
01:11:33,580 --> 01:11:34,941
You're going to be like that, huh?
878
01:11:35,480 --> 01:11:36,480
Get in.
879
01:11:37,800 --> 01:11:41,440
Get in.
880
01:12:00,280 --> 01:12:01,280
Fire.
881
01:12:01,740 --> 01:12:02,740
Brother?
882
01:12:02,900 --> 01:12:03,900
Yeah.
883
01:12:07,850 --> 01:12:08,850
Earth? Yeah.
884
01:12:12,640 --> 01:12:13,640
Milk, please.
885
01:12:13,860 --> 01:12:14,860
Milk?
886
01:12:15,660 --> 01:12:16,660
Milk?
887
01:12:27,020 --> 01:12:30,700
Did you make a deal with black and
Thompson to steal your red roadster?
888
01:12:31,240 --> 01:12:32,240
The cash insurance?
889
01:12:44,520 --> 01:12:46,146
Yes, I did. Well, black is been arrested.
890
01:12:46,170 --> 01:12:49,010
It's still in your car.
What were you supposed to do?
891
01:12:51,650 --> 01:12:53,970
I was, I was supposed
to feel a man on the road.
892
01:12:53,971 --> 01:12:55,070
What are you doing?
893
01:12:56,590 --> 01:12:58,791
So who takes care of Bill
Smith and his black and that?
894
01:13:03,260 --> 01:13:04,260
I don't know, sir.
895
01:13:06,970 --> 01:13:07,970
Remove the book.
896
01:13:17,300 --> 01:13:18,461
All right, brother. Stand up.
897
01:13:20,140 --> 01:13:21,140
Stand up.
898
01:13:25,500 --> 01:13:26,500
It goes on to death.
899
01:13:41,780 --> 01:13:44,910
I'm a thirty-second degree, Mason.
900
01:13:46,160 --> 01:13:53,110
I haven't viewed the confidence, trust,
and responsibility, among other things.
901
01:13:54,090 --> 01:13:56,010
Yes, ma'am.
902
01:13:56,310 --> 01:13:57,310
You know what that is?
903
01:13:58,670 --> 01:13:59,670
Momentum.
904
01:14:01,180 --> 01:14:02,470
Stop! You're right!
905
01:14:04,550 --> 01:14:05,550
No!
906
01:14:11,090 --> 01:14:12,090
Damn.
907
01:14:15,450 --> 01:14:16,150
Get up.
908
01:14:16,450 --> 01:14:17,450
Sit over there.
909
01:14:29,860 --> 01:14:31,710
Are you challenged to leave your house?
910
01:14:34,570 --> 01:14:35,570
No.
911
01:14:37,460 --> 01:14:39,130
She's hired a private investigator.
912
01:14:40,800 --> 01:14:42,750
who knows she said brings unwanted ass.
913
01:14:45,820 --> 01:14:48,950
She got the tribal council to pay for
Barnaby Brad's trip to Washington.
914
01:14:52,240 --> 01:14:56,790
She's a very hard-headed woman,
and she's going to make it harder on you.
915
01:14:57,205 --> 01:15:00,250
It's hard, King.
You know, she's just, she's discovered.
916
01:15:01,810 --> 01:15:04,190
Currently, I asked her son.
917
01:15:06,150 --> 01:15:07,631
What do you think is going to happen?
918
01:15:07,890 --> 01:15:09,010
Molly and all of them.
919
01:15:10,030 --> 01:15:11,030
I love them.
920
01:15:11,620 --> 01:15:12,981
But I'm the attorney of the Earth.
921
01:15:13,790 --> 01:15:14,790
They're going to go.
922
01:15:16,110 --> 01:15:17,110
The time is over.
923
01:15:18,310 --> 01:15:19,310
That's it.
924
01:15:19,370 --> 01:15:20,370
Gone.
925
01:15:21,100 --> 01:15:24,670
Ernest, there will be no right in
strike, and it stops happening.
926
01:15:24,950 --> 01:15:26,050
It will happen.
927
01:15:28,150 --> 01:15:31,165
These headwrights must
go to Molly, not to the
928
01:15:31,177 --> 01:15:34,270
mother, not to the
sister Rita, not Bill Smith.
929
01:15:34,271 --> 01:15:36,130
Yes, sir.
930
01:15:37,280 --> 01:15:39,510
You've got to take back
control of your home.
931
01:15:44,170 --> 01:15:45,470
Can you hear me?
932
01:15:47,430 --> 01:15:48,550
Yes, King.
933
01:16:09,890 --> 01:16:10,890
No!
934
01:16:13,190 --> 01:16:14,090
Yeah!
935
01:16:14,091 --> 01:16:15,091
Yeah!
936
01:16:29,270 --> 01:16:30,270
Yeah!
937
01:16:31,530 --> 01:16:31,970
Oh!
938
01:16:32,330 --> 01:16:33,330
Oh!
939
01:17:18,790 --> 01:17:20,780
World Chat, if you go for Henry Graham.
940
01:17:22,640 --> 01:17:24,660
That's the biggest
moonshine there in the county.
941
01:17:26,160 --> 01:17:27,160
Look at all that blue.
942
01:17:27,950 --> 01:17:28,950
Is that gold, Harry?
943
01:17:29,140 --> 01:17:30,140
Lettering gold.
944
01:17:30,900 --> 01:17:31,900
Recognition.
945
01:17:32,580 --> 01:17:35,660
Now, Henry, what I mean is
someone who can do a job.
946
01:17:36,250 --> 01:17:38,980
Someone who can take a proposition
to do an old man in his blanket.
947
01:17:39,920 --> 01:17:41,320
And I just don't want any man.
948
01:17:41,580 --> 01:17:42,981
I need someone who can do it right.
949
01:17:43,680 --> 01:17:45,481
Because I need a book
to go at the same time.
950
01:17:46,630 --> 01:17:49,240
So I can't do you to pause
and risk or something like that.
951
01:17:49,630 --> 01:17:51,231
It's gonna be something pro pro pro pro.
952
01:17:53,880 --> 01:17:54,880
Hey, John.
953
01:17:55,260 --> 01:17:56,260
Yeah!
954
01:17:56,380 --> 01:17:58,460
Take us all off the house, stash for me.
955
01:17:59,570 --> 01:18:00,731
Well, then Maggie can see it.
956
01:18:00,780 --> 01:18:02,600
Oh, wow. She got eyes, Henry.
957
01:18:03,435 --> 01:18:04,435
She taught me last time.
958
01:18:04,580 --> 01:18:05,580
I don't want that one.
959
01:18:05,720 --> 01:18:06,720
It's getting too long.
960
01:18:08,120 --> 01:18:10,041
Also, I was just going
to talk a bunch of times.
961
01:18:10,150 --> 01:18:11,920
I know, well, I like him.
962
01:18:13,450 --> 01:18:16,220
Well, he's a good potential right now.
963
01:18:16,690 --> 01:18:18,960
Tell him what.
964
01:18:21,270 --> 01:18:23,900
I messed up and I'm going to talk.
965
01:18:24,870 --> 01:18:28,320
Because he had a hair-brain idea to get
a name on insurance money on his car.
966
01:18:29,650 --> 01:18:31,440
Well, I love the fact that I saved.
967
01:18:33,340 --> 01:18:34,340
Yours did great.
968
01:18:35,480 --> 01:18:36,480
No.
969
01:18:37,560 --> 01:18:38,920
The dicks wanted an Arkansas one.
970
01:18:40,730 --> 01:18:41,811
At least one of the Kansas.
971
01:18:42,940 --> 01:18:44,901
Some of it's so heavy
he can't even find himself.
972
01:18:46,140 --> 01:18:47,140
Yeah.
973
01:18:49,110 --> 01:18:50,110
You need a gag, man.
974
01:18:52,680 --> 01:18:53,961
Some of these wanted explosives.
975
01:18:54,210 --> 01:18:55,456
Make damn sure you can get in there.
976
01:18:55,480 --> 01:18:56,480
Yeah, both.
977
01:18:56,620 --> 01:18:57,620
Same time.
978
01:18:58,420 --> 01:18:59,420
I'm asleep.
979
01:18:59,640 --> 01:19:00,640
I'm on my house.
980
01:19:17,530 --> 01:19:24,090
I'm not sure.
981
01:19:24,990 --> 01:19:25,570
All right.
982
01:19:25,870 --> 01:19:26,870
I don't know.
983
01:19:26,910 --> 01:19:29,210
I'm out of this old hole
somewhere I suspect.
984
01:19:30,000 --> 01:19:31,721
I want you to take your skinny ass up bars.
985
01:19:32,115 --> 01:19:33,836
if you can find a shovel and go dig him up.
986
01:19:34,590 --> 01:19:35,590
Now?
987
01:19:36,430 --> 01:19:37,430
All right.
988
01:19:37,470 --> 01:19:38,070
Ask her answer.
989
01:19:38,170 --> 01:19:39,170
See if I can find her.
990
01:19:44,460 --> 01:19:45,460
Daisy Kirby.
991
01:19:55,630 --> 01:19:56,630
Daisy.
992
01:19:56,930 --> 01:19:57,930
Not you, man.
993
01:20:19,530 --> 01:20:20,530
Ready?
994
01:20:22,470 --> 01:20:23,470
Come on.
995
01:20:25,350 --> 01:20:26,570
She'll have to get in there.
996
01:20:27,090 --> 01:20:27,790
This is for her.
997
01:20:28,050 --> 01:20:28,650
Sit up right here.
998
01:20:28,990 --> 01:20:29,290
All right.
999
01:20:29,291 --> 01:20:30,291
Up.
1000
01:20:48,260 --> 01:20:49,260
Up.
1001
01:20:49,420 --> 01:20:50,420
We're down.
1002
01:21:08,070 --> 01:21:12,230
I might have to ask you
to step outside from me.
1003
01:21:12,680 --> 01:21:15,161
What you mean by being a woman
when we're speaking to my wife.
1004
01:21:15,410 --> 01:21:16,410
How to say that?
1005
01:21:16,630 --> 01:21:17,951
Of course not, just for a minute.
1006
01:21:26,500 --> 01:21:27,500
What now?
1007
01:21:27,780 --> 01:21:28,120
What now?
1008
01:21:28,280 --> 01:21:29,280
We're in the CIA.
1009
01:21:29,940 --> 01:21:31,421
We are not in the Ministry of Energy.
1010
01:21:32,240 --> 01:21:34,120
You're also in the Astra Taguchi d'Inci.
1011
01:21:34,590 --> 01:21:36,600
We need the shots and the Insulin.
1012
01:21:37,040 --> 01:21:39,660
We're in the United States,
and we're in the United States.
1013
01:21:39,661 --> 01:21:40,861
Take a look at all the energy.
1014
01:21:41,490 --> 01:21:42,490
Do some energy.
1015
01:21:44,080 --> 01:21:45,080
Take a look.
1016
01:21:45,940 --> 01:21:47,256
Take a look at all of the energy.
1017
01:21:47,280 --> 01:21:48,280
All right.
1018
01:21:57,310 --> 01:22:00,470
So fellas, just give me that.
I'm going to go ahead and do it.
1019
01:22:00,720 --> 01:22:01,801
Yours minister in the shop?
1020
01:22:02,730 --> 01:22:06,230
Yeah, yeah. Earned as Bill
Hale has entrusted us with this kit.
1021
01:22:06,530 --> 01:22:09,150
I know, I know.
It's coming right now, all right.
1022
01:22:09,830 --> 01:22:11,746
We're still going to have to
charge you for this business.
1023
01:22:11,770 --> 01:22:14,510
We made the trip out here.
Gas, time, fuck the duck.
1024
01:22:14,740 --> 01:22:16,341
You going to charge me for this robbery?
1025
01:22:16,590 --> 01:22:16,830
Is that it?
1026
01:22:16,831 --> 01:22:17,970
It's on the ground.
1027
01:22:18,950 --> 01:22:19,950
Give me that.
1028
01:22:20,880 --> 01:22:24,030
I'll get it back to you.
Go on now, get out of here. Go.
1029
01:22:35,110 --> 01:22:37,720
Maybe say the doctors are with doctors.
1030
01:22:39,120 --> 01:22:40,460
Well, my doctor, you a doctor?
1031
01:22:42,680 --> 01:22:45,681
It's still a bitch. I'll let them end
their work. That's what we should do.
1032
01:22:45,960 --> 01:22:46,960
So I'm the doctor.
1033
01:22:47,740 --> 01:22:49,160
I'm the doctor. I'm a nurse.
1034
01:22:49,161 --> 01:22:52,540
And a housekeeper, babysitter,
God knows what else is all, right?
1035
01:22:52,760 --> 01:22:53,760
It's not a healthy thing.
1036
01:22:55,320 --> 01:22:56,320
It's not any good.
1037
01:22:57,550 --> 01:22:59,640
King Hale has gifted this to you.
1038
01:23:00,480 --> 01:23:01,521
He has gifted this to you.
1039
01:23:01,920 --> 01:23:03,840
Five people in the whole
world are getting this.
1040
01:23:04,000 --> 01:23:05,120
And you're one of them only.
1041
01:23:06,000 --> 01:23:07,161
You're one of the lucky ones.
1042
01:23:07,460 --> 01:23:08,460
Think of the children.
1043
01:23:09,180 --> 01:23:10,941
That's the whole
secret of life right there.
1044
01:23:12,420 --> 01:23:14,381
But no, no.
You think you know everything, right?
1045
01:23:14,880 --> 01:23:16,120
When you move through Indian ways.
1046
01:23:16,121 --> 01:23:19,300
When you think you can get
better with all the medicine man,
1047
01:23:19,460 --> 01:23:23,720
all the roots and all the herbs
and all the hard, hard, hard shit.
1048
01:23:24,670 --> 01:23:28,220
You ain't Molly. That's real medicine.
1049
01:23:40,050 --> 01:23:41,451
You think someone's gonna hurt you?
1050
01:23:42,615 --> 01:23:45,170
You think I'm gonna hurt you?
1051
01:23:47,550 --> 01:23:48,830
You don't say no to that?
1052
01:24:24,440 --> 01:24:25,940
Give me a chance now, all right?
1053
01:24:28,975 --> 01:24:31,740
Maybe he's gotta get
worse before he gets better.
1054
01:24:32,000 --> 01:24:34,660
All right.
1055
01:24:36,700 --> 01:24:39,660
And to take you to me, no more.
1056
01:24:40,980 --> 01:24:42,020
No one's gonna hurt you.
1057
01:24:42,280 --> 01:24:43,740
No one's gonna hurt you.
1058
01:25:04,170 --> 01:25:05,170
Open.
1059
01:25:05,690 --> 01:25:06,690
Ah.
1060
01:25:07,480 --> 01:25:08,480
How are you feeling, Ham?
1061
01:25:08,810 --> 01:25:09,810
Good.
1062
01:25:10,270 --> 01:25:11,450
Sometimes I feel sad.
1063
01:25:12,550 --> 01:25:13,806
It's gonna help this year for us.
1064
01:25:13,830 --> 01:25:14,630
Oh, he's fit.
1065
01:25:14,770 --> 01:25:15,270
It's a fiddle.
1066
01:25:15,530 --> 01:25:15,930
Come on, Henry.
1067
01:25:16,270 --> 01:25:17,830
He's healthy as a horse.
1068
01:25:18,030 --> 01:25:19,030
That he is, Bill.
1069
01:25:19,620 --> 01:25:20,620
So what are you gonna do?
1070
01:25:20,950 --> 01:25:21,950
You gonna kill this idea?
1071
01:25:22,070 --> 01:25:23,070
How'd you know?
1072
01:25:24,010 --> 01:25:26,291
Oh, he... That... Come on, man.
1073
01:25:28,230 --> 01:25:29,990
Well, no, he just needs to be insured.
1074
01:25:30,390 --> 01:25:30,610
That's all.
1075
01:25:30,880 --> 01:25:32,470
It's just a formality, but he needs it.
1076
01:25:32,960 --> 01:25:34,201
Well, what about my man, Colin?
1077
01:25:35,000 --> 01:25:36,241
A little whiskey can help that.
1078
01:25:47,740 --> 01:25:48,821
Here was Bill on the movie.
1079
01:25:51,500 --> 01:25:52,941
Bill, my garden won't give me a try.
1080
01:25:53,560 --> 01:25:54,560
What do you mean?
1081
01:25:55,650 --> 01:25:56,480
I want advice from each other.
1082
01:25:56,520 --> 01:25:57,180
I don't know, Henry.
1083
01:25:57,420 --> 01:25:58,140
You don't need that stuff.
1084
01:25:58,360 --> 01:25:58,800
It's hurting me.
1085
01:25:59,000 --> 01:26:00,160
Doctor said I should use it.
1086
01:26:00,240 --> 01:26:01,280
I don't care what he says.
1087
01:26:01,380 --> 01:26:03,176
You don't know what
the hell he's talking about.
1088
01:26:03,200 --> 01:26:04,200
Come on, Henry.
1089
01:26:04,320 --> 01:26:04,680
Hey, Bill.
1090
01:26:05,060 --> 01:26:06,180
My wife's done more a bunch.
1091
01:26:06,400 --> 01:26:06,640
What?
1092
01:26:07,370 --> 01:26:08,840
My wife's done more a bunch.
1093
01:26:09,280 --> 01:26:10,441
Who cares about more a bunch?
1094
01:26:10,580 --> 01:26:12,156
You got one of them
all over you, my friend.
1095
01:26:12,180 --> 01:26:13,180
You're lucky with that.
1096
01:26:13,440 --> 01:26:15,060
And be a piece with what you have.
1097
01:26:15,960 --> 01:26:17,160
And don't do anything stupid.
1098
01:26:17,800 --> 01:26:18,800
I want to hurt myself.
1099
01:26:19,210 --> 01:26:20,420
That's not a man's way.
1100
01:26:20,640 --> 01:26:21,716
I mean, he needs to get worse.
1101
01:26:21,740 --> 01:26:22,640
He's gonna give that to me.
1102
01:26:22,641 --> 01:26:24,080
And he wants to give respect.
1103
01:26:24,440 --> 01:26:25,616
I don't want to be here anymore.
1104
01:26:25,640 --> 01:26:26,040
I'm ashamed.
1105
01:26:26,640 --> 01:26:28,360
I'm ashamed to be an on-stage engine.
1106
01:26:28,820 --> 01:26:29,940
Just give me some moonshine.
1107
01:26:30,240 --> 01:26:31,240
Get me a gun.
1108
01:26:31,400 --> 01:26:32,400
Good at Henry.
1109
01:26:33,100 --> 01:26:34,216
You have a good time to hurt.
1110
01:26:34,240 --> 01:26:35,920
Don't you do anything stupid to hear?
1111
01:26:36,140 --> 01:26:37,140
I need you, my friend.
1112
01:26:37,920 --> 01:26:38,920
I need you.
1113
01:26:39,080 --> 01:26:40,080
Oh, I know.
1114
01:26:52,080 --> 01:26:52,140
I know.
1115
01:26:52,620 --> 01:26:53,720
This is what he wants.
1116
01:26:53,721 --> 01:26:54,460
Get off me!
1117
01:26:54,520 --> 01:26:55,520
Get off me!
1118
01:26:55,960 --> 01:26:56,960
You stole my...
1119
01:26:57,800 --> 01:26:59,840
You stole my... You
stole my... I know.
1120
01:27:00,700 --> 01:27:01,460
You stole my... You stole my...
You know... You got... You got...
1121
01:27:01,461 --> 01:27:03,860
I got to ask a friend for
me and send my away.
1122
01:27:04,360 --> 01:27:04,600
Henry.
1123
01:27:04,980 --> 01:27:06,420
You got to bring your guardian in.
1124
01:27:06,580 --> 01:27:07,760
Who tells you I Mald?
1125
01:27:07,761 --> 01:27:09,440
You know who tells you I send your...
You know who tell you I send your...
1126
01:27:09,441 --> 01:27:11,620
He stops a bunch.
1127
01:27:13,700 --> 01:27:14,700
You got his shoes.
1128
01:27:15,020 --> 01:27:16,320
You're riding a better V off.
1129
01:27:16,740 --> 01:27:17,080
He's on his?
1130
01:27:17,240 --> 01:27:18,540
You get better V off.
1131
01:27:18,700 --> 01:27:21,880
You're running a better V off.
1132
01:27:21,881 --> 01:27:22,480
He's on hissing.
1133
01:27:22,481 --> 01:27:23,760
He's on his... I'm
down right over there.
1134
01:27:24,520 --> 01:27:25,520
I'm walking down.
1135
01:27:29,070 --> 01:27:33,760
Why did you take care of him?
1136
01:27:34,300 --> 01:27:35,500
I was using a mountain collar.
1137
01:27:37,100 --> 01:27:39,061
You know he tried to
away with himself right now?
1138
01:27:39,840 --> 01:27:40,840
Oh yeah?
1139
01:27:41,200 --> 01:27:44,360
I take care of that man because he's
my neighbor and he's my best friend.
1140
01:27:45,260 --> 01:27:46,260
Okay.
1141
01:27:46,410 --> 01:27:48,411
That's quite that thousand
dollars right in there.
1142
01:27:50,330 --> 01:27:51,860
I got an insurance policy on him.
1143
01:27:52,660 --> 01:27:53,821
It's against what he owes me.
1144
01:27:54,730 --> 01:27:58,180
So if he succeeds in revising himself
before the end of the year, I'll forfeit.
1145
01:27:59,820 --> 01:28:01,960
So he needs to stay alive
at least a few more months.
1146
01:28:05,020 --> 01:28:06,540
I might even get a chance at zebras.
1147
01:28:09,640 --> 01:28:10,900
Some of you should know.
1148
01:28:13,820 --> 01:28:17,060
My wife's first husband was
that man right there on the floor.
1149
01:28:20,910 --> 01:28:21,910
I was your main person.
1150
01:28:22,730 --> 01:28:23,811
I'll say them on the floor.
1151
01:28:24,990 --> 01:28:29,940
And they were married in a
ceremony on the reservation.
1152
01:28:33,470 --> 01:28:35,071
But when she saw Mary, they didn't know.
1153
01:28:35,240 --> 01:28:38,060
They were 50 in the
tradition of being married.
1154
01:28:38,380 --> 01:28:40,200
If I was married, I'd be telling her that.
1155
01:28:40,460 --> 01:28:41,460
She didn't tell me that.
1156
01:28:43,120 --> 01:28:44,120
That's true.
1157
01:28:47,390 --> 01:28:48,040
She told me just fine.
1158
01:28:48,380 --> 01:28:48,820
She used to go.
1159
01:28:48,821 --> 01:28:52,580
Well, you'd never have her or fifteen.
1160
01:28:54,530 --> 01:28:55,851
That's the reason you have yours.
1161
01:28:56,760 --> 01:30:42,110
We were about to work out of thousands.
1162
01:30:44,410 --> 01:30:48,650
Who would die something for you?
1163
01:30:50,800 --> 01:30:52,730
I'd say if I were not, I said.
1164
01:30:52,731 --> 01:30:53,731
Now, you believe me.
1165
01:30:54,890 --> 01:30:55,890
You believe me.
1166
01:30:56,535 --> 01:30:58,870
I must get it.
1167
01:31:17,800 --> 01:31:19,510
We have a new.
1168
01:31:54,310 --> 01:31:56,578
father killers to kill
them. He said they're
1169
01:31:56,590 --> 01:31:58,870
helping to take the lazy
man away from town.
1170
01:31:59,580 --> 01:32:01,953
Well, Pitts and his
client are trying to have
1171
01:32:01,965 --> 01:32:04,350
authority here, and they
have none. They need
1172
01:32:04,351 --> 01:32:07,956
to let the police do their
job. I'm very disapproving
1173
01:32:07,968 --> 01:32:14,030
of the Ku Klux Klan. They're very hungry
for power. They ain't going to get it.
1174
01:32:17,680 --> 01:32:18,680
Is there a new one?
1175
01:32:20,970 --> 01:32:27,404
He tried to have more
than he brought. He didn't
1176
01:32:27,416 --> 01:32:33,190
come back. We hired
a private investigator.
1177
01:32:34,110 --> 01:32:35,110
No time.
1178
01:32:42,400 --> 01:32:43,400
He paid it?
1179
01:32:46,700 --> 01:32:47,700
He ran off, didn't he?
1180
01:32:48,390 --> 01:32:49,390
He ran off?
1181
01:32:49,870 --> 01:32:50,870
He ran off.
1182
01:32:51,900 --> 01:32:54,970
Yeah, yeah, yeah.
Seems that we came to a little bit more.
1183
01:32:57,150 --> 01:33:01,330
I think we should be a little more
considerate about how we spend all this money.
1184
01:33:02,510 --> 01:33:06,470
I don't mean that as a criticism
I'm just saying. You bought a farm.
1185
01:33:07,030 --> 01:33:08,030
Yeah.
1186
01:33:08,740 --> 01:33:10,806
Okay, maybe we can sell.
Maybe we should be selling.
1187
01:33:10,830 --> 01:33:13,910
Because I'm there for you.
I'm there for both of you.
1188
01:33:15,260 --> 01:33:18,390
You met Molly D'Acuzzi.
You're here because of me.
1189
01:33:19,190 --> 01:33:23,090
Let me help you.
Let me give you my advice, my consultation.
1190
01:33:24,520 --> 01:33:28,510
Judson, he didn't tell me about
hogsickness. It was going on with me.
1191
01:33:29,290 --> 01:33:31,730
All of my lessons came. I went up again.
1192
01:33:33,670 --> 01:33:34,890
It's a bad investment, that's all.
Bad investment. Molly.
1193
01:33:51,470 --> 01:33:53,450
Well, now's a good time.
Molly, she's pregnant.
1194
01:34:00,950 --> 01:34:01,950
What?
1195
01:34:03,170 --> 01:34:04,170
Goodness.
1196
01:34:06,510 --> 01:34:08,050
That's old. Yeah.
1197
01:34:11,595 --> 01:34:17,450
You know, we got news that
always happened the baby came.
1198
01:34:19,770 --> 01:34:20,770
Goodness.
1199
01:34:22,300 --> 01:34:24,110
Blessings. Blessings upon this house.
1200
01:34:25,450 --> 01:34:26,531
Wonderful. Congratulations.
1201
01:34:27,250 --> 01:34:28,250
Oh, thank you.
1202
01:34:38,490 --> 01:34:42,930
Henry. Oh, Henry. Come on in here.
We just got some wonderful news.
1203
01:34:43,430 --> 01:34:44,690
Molly is pregnant again.
1204
01:34:56,760 --> 01:34:57,760
Congratulations.
1205
01:34:58,680 --> 01:34:59,680
Robert.
1206
01:35:01,850 --> 01:35:02,850
Sorry to bother you.
1207
01:35:03,570 --> 01:35:05,380
I'm glad you had some worries with me.
1208
01:35:06,020 --> 01:35:09,640
Just go sit over there. I'll be right here.
I'll just kind of talk about it.
1209
01:35:10,400 --> 01:35:11,400
He'll be pregnant.
1210
01:35:19,940 --> 01:35:22,050
You will murder her in the sickness?
1211
01:35:25,960 --> 01:35:26,960
She's my wife.
1212
01:35:27,500 --> 01:35:29,700
That's what happens.
1213
01:35:30,400 --> 01:35:31,400
Yeah.
1214
01:35:35,230 --> 01:35:36,951
Maybe I said that. Pretty version of yours.
1215
01:35:41,645 --> 01:35:42,766
God bless you and the child.
1216
01:35:53,860 --> 01:35:54,960
First husband.
1217
01:35:57,180 --> 01:36:00,080
I think that you got a quite long band.
1218
01:36:18,600 --> 01:36:21,140
I know you're in a bad way in this life.
1219
01:36:21,680 --> 01:36:22,680
Lots of kids.
1220
01:36:23,510 --> 01:36:26,280
Yeah, I got a password.
1221
01:36:29,380 --> 01:36:33,480
King Bill Hill wants to know if
you'd like a job or get someone done.
1222
01:36:34,510 --> 01:36:37,660
I can do that.
I didn't say no if you'd like that to work.
1223
01:36:39,180 --> 01:36:40,180
What's the Indian?
1224
01:36:41,940 --> 01:36:42,940
Now, that's different.
1225
01:36:44,500 --> 01:36:45,500
You know any room?
1226
01:36:46,090 --> 01:36:47,140
Nah, I don't know it.
1227
01:36:50,120 --> 01:36:51,120
Well, it's done.
1228
01:36:55,000 --> 01:36:56,920
I'm going to take you right now.
1229
01:36:58,040 --> 01:36:59,401
I'm going to buy you a Rose stick.
1230
01:36:59,670 --> 01:37:01,031
I'll drive around and do this one.
1231
01:37:01,850 --> 01:37:03,456
It's going to take a lot
more on a Rose stick.
1232
01:37:03,480 --> 01:37:04,520
Get me out and buy it out.
1233
01:37:07,020 --> 01:37:09,461
I hope we don't Rumble over
this killing many of the engines.
1234
01:37:12,360 --> 01:37:13,816
He's trying to do it with
himself twice already.
1235
01:37:13,840 --> 01:37:15,080
That's what Hill's been saying.
1236
01:37:16,010 --> 01:37:18,500
I didn't want you to make it
like you didn't do it to himself.
1237
01:37:19,320 --> 01:37:20,740
Just in the front of the head.
1238
01:37:21,480 --> 01:37:22,480
In the front of the head.
1239
01:37:23,600 --> 01:37:24,600
In the front of the head.
1240
01:37:25,060 --> 01:37:29,650
In the front of the head.
1241
01:37:29,990 --> 01:37:30,930
In the front of the head.
1242
01:37:50,931 --> 01:37:51,570
In the front of the head.
1243
01:37:51,571 --> 01:37:52,571
Nice come marching in.
1244
01:37:52,730 --> 01:37:52,970
That's it.
1245
01:37:53,170 --> 01:37:54,170
There, there it is.
1246
01:38:01,950 --> 01:38:02,950
Sir, I understand me.
1247
01:38:02,980 --> 01:38:04,460
Make this Indian over the restaurant.
1248
01:38:04,820 --> 01:38:05,040
The Fairfax.
1249
01:38:05,500 --> 01:38:05,680
John.
1250
01:38:05,980 --> 01:38:06,980
John.
1251
01:38:14,980 --> 01:38:16,280
I told him I could send him, so.
1252
01:38:16,580 --> 01:38:18,500
Yeah, I'm going to be
able to see him with that.
1253
01:38:19,080 --> 01:38:21,165
I told him to make me
out on the road and run
1254
01:38:21,177 --> 01:38:23,320
through Saul Smith's
pasture about ten blocks.
1255
01:38:24,340 --> 01:38:25,340
Woohoo, it's funny.
1256
01:38:26,270 --> 01:38:27,831
Put that other family in a possum hole.
1257
01:38:40,160 --> 01:38:41,260
Don't be stingy, sir.
1258
01:38:42,010 --> 01:38:44,260
Yeah, yeah, yeah.
1259
01:38:51,140 --> 01:38:53,461
Woah, that doesn't make it
clear we're turning inside out.
1260
01:38:53,780 --> 01:38:58,380
A few times after I met this Indian.
1261
01:38:59,560 --> 01:39:01,820
Well, we kind of got
to like it one another.
1262
01:39:02,500 --> 01:39:04,700
What with his troubles
being respected and all?
1263
01:39:05,710 --> 01:39:07,960
And sometimes we go to Miss Macon's place.
1264
01:39:08,100 --> 01:39:08,580
So we took it.
1265
01:39:08,740 --> 01:39:09,460
Can you imagine that?
1266
01:39:09,740 --> 01:39:11,580
What kind of hair are
those around zone, okay?
1267
01:39:12,920 --> 01:39:13,980
You tell me that.
1268
01:39:14,840 --> 01:39:16,000
This went on for a while.
1269
01:39:17,140 --> 01:39:19,480
I was trying to reel
up a little more curries.
1270
01:39:20,740 --> 01:39:22,460
One day I decided to pull the job.
1271
01:39:22,860 --> 01:39:24,140
Everything was being fabricated.
1272
01:39:25,600 --> 01:39:28,840
So I told this Indian, we'd
get us a jug and some girls.
1273
01:39:30,180 --> 01:39:32,440
Maybe I don't want to
run through Miss Paisley.
1274
01:40:15,940 --> 01:40:16,940
What?
1275
01:40:26,151 --> 01:40:26,250
What is it?
1276
01:40:26,830 --> 01:40:27,830
I don't know.
1277
01:40:28,110 --> 01:40:29,130
It was named Oscar.
1278
01:40:30,590 --> 01:40:31,590
Tell him it's dumb.
1279
01:40:32,550 --> 01:40:33,550
He didn't.
1280
01:40:33,710 --> 01:40:34,710
He didn't work.
1281
01:40:35,320 --> 01:40:38,001
I don't want to run through
solace with this Paisley and that's it.
1282
01:40:38,530 --> 01:40:39,070
I can't.
1283
01:40:39,270 --> 01:40:40,270
I don't want it.
1284
01:40:42,110 --> 01:40:43,110
I'm dumb.
1285
01:40:52,800 --> 01:40:53,800
And our own's dead.
1286
01:41:02,990 --> 01:41:04,110
What are you telling us all?
1287
01:41:11,380 --> 01:41:13,520
He was always sad.
1288
01:41:19,730 --> 01:41:21,190
And you're loyal, right?
1289
01:41:22,410 --> 01:41:24,110
Since we're in tension.
1290
01:41:29,420 --> 01:41:31,020
How's everyone going on?
1291
01:41:31,860 --> 01:41:32,860
They're friends?
1292
01:41:33,760 --> 01:41:34,760
Yeah.
1293
01:41:35,600 --> 01:41:36,600
He knows.
1294
01:41:39,920 --> 01:41:41,140
What's your murder?
1295
01:41:49,680 --> 01:41:50,780
We tried to kill himself.
1296
01:41:52,700 --> 01:41:53,700
Last year.
1297
01:41:55,620 --> 01:41:56,620
Did he know that?
1298
01:42:04,400 --> 01:42:05,400
Was it any murder?
1299
01:42:05,580 --> 01:42:06,580
Or did he kill himself?
1300
01:42:15,860 --> 01:42:16,940
You know, Roy Bunch.
1301
01:42:18,660 --> 01:42:20,920
He was making a lot of
noise about killing him.
1302
01:42:21,520 --> 01:42:22,840
You know, he was on his wife, so.
1303
01:42:24,360 --> 01:42:25,761
And we need to look too far, right?
1304
01:42:28,590 --> 01:42:29,840
Like he just killed himself.
1305
01:42:31,160 --> 01:42:32,160
Like he said.
1306
01:42:36,940 --> 01:42:38,220
He's going to be a suicide.
1307
01:42:38,600 --> 01:42:39,200
You dumbbell.
1308
01:42:39,380 --> 01:42:40,680
You didn't kill him to leave the guy.
1309
01:42:43,501 --> 01:42:43,840
I told him to leave the guy.
1310
01:42:43,940 --> 01:42:44,460
Just like you.
1311
01:42:44,520 --> 01:42:45,160
I can't.
1312
01:42:45,260 --> 01:42:46,040
I don't know why he came.
1313
01:42:46,260 --> 01:42:46,820
I don't know why.
1314
01:42:47,000 --> 01:42:48,600
I told him just like he told him.
1315
01:42:51,460 --> 01:42:52,836
You wanted to throw it
in the back of the head.
1316
01:42:52,860 --> 01:42:53,580
It's too simple.
1317
01:42:54,860 --> 01:42:55,860
The back is the back.
1318
01:42:55,980 --> 01:42:57,960
He has to make it
look like it's on himself.
1319
01:42:58,440 --> 01:42:59,480
He just moved that murder.
1320
01:43:00,050 --> 01:43:01,316
It's not supposed to be that way.
1321
01:43:01,340 --> 01:43:01,620
You hear?
1322
01:43:01,860 --> 01:43:03,000
I told him in front of the head.
1323
01:43:03,001 --> 01:43:03,280
It's so hard here.
1324
01:43:03,281 --> 01:43:06,260
I say the front of the head is
like, it's Stephan, I promise you.
1325
01:43:06,360 --> 01:43:06,540
I promise you.
1326
01:43:06,541 --> 01:43:06,760
I promise you.
1327
01:43:06,860 --> 01:43:07,500
I'll throw it in the chair for right now.
1328
01:43:07,880 --> 01:43:09,360
swear our children can.
1329
01:43:11,250 --> 01:43:12,380
Mister a bush.
1330
01:43:21,660 --> 01:43:23,120
What is this game?
1331
01:43:24,500 --> 01:43:25,500
Ford lights.
1332
01:43:27,090 --> 01:43:28,851
They put up lights and
they can murder away.
1333
01:43:52,550 --> 01:43:53,550
Here he is.
1334
01:43:54,730 --> 01:43:55,730
Looking for it.
1335
01:44:03,740 --> 01:44:05,974
This is not the place
you should be at right
1336
01:44:05,986 --> 01:44:08,180
now, and I have a line
that says you should
1337
01:44:08,280 --> 01:44:11,980
read town because sheriff's office
was in charge of him and his kid.
1338
01:44:13,020 --> 01:44:15,060
He always loves shooting terms with him.
1339
01:44:16,870 --> 01:44:23,240
I run, I'm guilty, I ain't got none of
the big, guilty of that, but you don't run.
1340
01:44:23,900 --> 01:44:27,560
You're going to go to
prison with me for this, you
1341
01:44:27,561 --> 01:44:28,561
don't know, you're not,
it's my friend, we were.
1342
01:44:29,380 --> 01:44:30,380
That was one.
1343
01:44:31,060 --> 01:44:32,060
I don't think of it.
1344
01:44:33,200 --> 01:44:34,200
I don't think of it.
1345
01:44:36,420 --> 01:44:37,420
And you're not my friend.
1346
01:44:39,330 --> 01:44:40,851
Take my chances right here in Fairfax.
1347
01:45:18,120 --> 01:45:19,260
red cats.
1348
01:45:20,030 --> 01:45:21,511
Where's this wasting you, this mommy?
1349
01:45:21,600 --> 01:45:23,860
Mm, wasting?
1350
01:45:25,860 --> 01:45:26,860
Am I still away?
1351
01:45:29,440 --> 01:45:30,440
And he died from it.
1352
01:45:32,470 --> 01:45:33,600
Longer died from it too.
1353
01:45:35,320 --> 01:45:36,320
And I'm shocked.
1354
01:45:44,650 --> 01:45:46,300
It's like it's a card on the hex.
1355
01:46:19,350 --> 01:46:20,350
Why don't we just leave?
1356
01:46:20,830 --> 01:46:21,990
Put it all around his brains.
1357
01:46:22,950 --> 01:46:23,950
Don't give me.
1358
01:46:24,890 --> 01:46:26,570
Don't give me the truth.
1359
01:46:28,830 --> 01:46:30,511
How are you being taken care of, won't we?
1360
01:46:31,830 --> 01:46:33,271
I don't want to disturb my children.
1361
01:46:35,070 --> 01:46:36,151
The first takes care of me.
1362
01:46:37,770 --> 01:46:38,770
Best of yet.
1363
01:46:39,090 --> 01:46:40,190
Ready? Yes.
1364
01:46:40,755 --> 01:46:42,316
Can you get my sister some post please?
1365
01:46:42,530 --> 01:46:44,110
Of course. And a bit more coffee too.
1366
01:46:44,550 --> 01:46:45,550
Thank you.
1367
01:46:45,970 --> 01:46:47,030
Thank you so much.
1368
01:47:07,240 --> 01:47:09,020
You have Molly stayed in town now too.
1369
01:47:09,800 --> 01:47:10,800
You're over here now.
1370
01:47:21,040 --> 01:47:22,761
You have a nice place where you still feel.
1371
01:47:23,770 --> 01:47:24,770
Thank you Ernest.
1372
01:47:25,250 --> 01:47:26,930
Shown Brothers gave us a sweet deal.
1373
01:47:27,810 --> 01:47:29,830
That's some nice things here for us too.
1374
01:47:30,370 --> 01:47:31,370
Is that right?
1375
01:47:31,890 --> 01:47:32,890
Oh no.
1376
01:47:32,990 --> 01:47:34,471
It's nice as what you've been buying.
1377
01:47:34,650 --> 01:47:35,650
Good enough for us.
1378
01:47:36,990 --> 01:47:38,350
I didn't hold Molly.
1379
01:47:38,670 --> 01:47:41,610
She likes her nice things too.
1380
01:47:44,530 --> 01:47:45,611
How much is much as you do?
1381
01:47:48,210 --> 01:47:49,330
I'm going to sign it to me.
1382
01:47:50,820 --> 01:47:52,530
He was calling me a squam and bill.
1383
01:47:53,940 --> 01:47:56,381
You know Ernest, that's
something I'd never call another man.
1384
01:47:57,170 --> 01:47:58,170
Right there.
1385
01:47:59,330 --> 01:48:00,330
No offense to it.
1386
01:48:05,340 --> 01:48:06,340
You need a drink?
1387
01:48:08,440 --> 01:48:09,440
Yeah.
1388
01:48:09,840 --> 01:48:11,040
I'll take a drink and be gone.
1389
01:48:12,940 --> 01:48:13,940
No.
1390
01:48:16,580 --> 01:48:17,480
I want your hands.
1391
01:48:17,481 --> 01:48:18,481
Yes.
1392
01:48:19,170 --> 01:48:20,411
What do you think narrative is?
1393
01:48:23,010 --> 01:48:24,651
See the thing is we aren't got no nerves.
1394
01:48:26,020 --> 01:48:27,020
Not at all.
1395
01:48:31,300 --> 01:48:33,021
It's just that I don't like talking to you.
1396
01:48:34,480 --> 01:48:35,480
That's mostly it.
1397
01:48:37,930 --> 01:48:39,851
Well have I done something
to bother you Ernest?
1398
01:48:40,560 --> 01:48:41,560
Something to bother me?
1399
01:48:41,600 --> 01:48:42,600
No.
1400
01:48:44,170 --> 01:48:45,771
That's the way you are the bothers moon.
1401
01:48:45,920 --> 01:48:46,940
That's what it is.
1402
01:48:49,210 --> 01:48:50,280
Lord made me Ernest.
1403
01:48:51,910 --> 01:48:53,111
And nothing I knew about that.
1404
01:48:53,160 --> 01:48:53,400
No.
1405
01:48:53,760 --> 01:48:54,760
All right.
1406
01:48:55,870 --> 01:48:56,870
Unless you aim to kill.
1407
01:48:58,490 --> 01:48:59,691
That's your big brother's job.
1408
01:49:09,870 --> 01:49:10,870
Molly.
1409
01:49:12,215 --> 01:49:13,296
It's time to go sweetheart.
1410
01:49:14,090 --> 01:49:15,090
Jim.
1411
01:49:15,270 --> 01:49:16,270
Art?
1412
01:49:16,670 --> 01:49:18,991
He's special in the house
getting out as soon as possible.
1413
01:49:20,150 --> 01:49:21,150
Okay.
1414
01:49:24,280 --> 01:49:25,280
David?
1415
01:49:28,240 --> 01:49:37,820
You all right?
1416
01:49:38,020 --> 01:49:39,020
Yeah.
1417
01:49:39,220 --> 01:49:40,220
I'm all before it works.
1418
01:49:40,850 --> 01:49:42,698
I'm on the stock show
but I want you to fly an
1419
01:49:42,710 --> 01:49:44,691
AC Curvy and tell him
it's time on the Smith job.
1420
01:49:46,940 --> 01:49:47,940
Come on.
1421
01:49:48,520 --> 01:49:49,520
You ever?
1422
01:49:54,030 --> 01:49:54,790
I don't know where you see curvy.
1423
01:49:54,990 --> 01:49:55,990
Where's your fly nation?
1424
01:49:57,010 --> 01:49:58,010
As far as I'll raise it.
1425
01:49:58,410 --> 01:49:58,530
Hello.
1426
01:49:58,531 --> 01:50:02,410
You got to have five John Grands
and tell Grands and tell AC's time.
1427
01:50:02,990 --> 01:50:04,070
We're all before it worked.
1428
01:50:07,300 --> 01:50:08,381
We're all before it worked.
1429
01:50:11,690 --> 01:50:13,050
Look at me like this makes sense.
1430
01:50:14,410 --> 01:50:15,410
All right.
1431
01:50:15,910 --> 01:50:16,910
I understand you.
1432
01:50:33,130 --> 01:50:34,130
I'll find you.
1433
01:50:35,960 --> 01:50:36,960
All right.
1434
01:50:37,040 --> 01:50:37,900
It's time now, John.
1435
01:50:37,980 --> 01:50:39,120
I can't do it right now.
1436
01:50:39,220 --> 01:50:40,220
My wife's sick.
1437
01:50:42,320 --> 01:50:43,320
My wife's sick too.
1438
01:50:43,440 --> 01:50:44,580
Why don't you do it?
1439
01:50:44,640 --> 01:50:46,536
Why don't you always try
to get somebody like me?
1440
01:50:46,560 --> 01:50:47,360
Do you work for me?
1441
01:50:47,480 --> 01:50:48,560
Well, because I don't know.
1442
01:50:49,210 --> 01:50:50,280
I don't always see curvy.
1443
01:50:51,630 --> 01:50:53,080
I don't know what I'm talking about.
1444
01:50:53,950 --> 01:50:55,363
I mean, I wouldn't
do it but I can't do it
1445
01:50:55,375 --> 01:50:56,936
because I don't know
what it looks like, John.
1446
01:50:56,960 --> 01:50:57,460
All right.
1447
01:50:57,580 --> 01:50:57,920
I'm sorry.
1448
01:50:58,480 --> 01:50:58,780
All right.
1449
01:50:58,940 --> 01:50:59,420
I'll do it.
1450
01:50:59,660 --> 01:51:02,340
But I can't do it right now.
1451
01:51:02,341 --> 01:51:03,988
Just so you know,
there's something to be
1452
01:51:04,000 --> 01:51:05,781
done straight away,
not to wait out for ale.
1453
01:51:06,020 --> 01:51:07,701
It has to be done straight away right now.
1454
01:51:08,130 --> 01:51:09,980
You know, you're being mighty busy, huh?
1455
01:51:10,340 --> 01:51:11,240
Oh, I got to get by.
1456
01:51:11,260 --> 01:51:12,000
Let me tell you something.
1457
01:51:12,220 --> 01:51:13,596
You've got a little more jobs, John.
1458
01:51:13,620 --> 01:51:14,620
This is it.
1459
01:51:14,840 --> 01:51:15,840
One more chance.
1460
01:51:16,220 --> 01:51:17,316
I'm going to talk to King Hale.
1461
01:51:17,340 --> 01:51:18,906
I'm going to tell him you're
going to do it right now.
1462
01:51:18,930 --> 01:51:20,211
I don't want to lose this, John.
1463
01:51:20,240 --> 01:51:20,860
John, I don't want to lose this, John.
1464
01:51:20,861 --> 01:51:21,981
Yeah, he got a little chart.
1465
01:51:22,400 --> 01:51:23,400
It's time.
1466
01:51:26,340 --> 01:51:28,220
I'm going to try to be nice to you, John.
1467
01:51:29,820 --> 01:51:30,280
I'm done.
1468
01:51:30,281 --> 01:51:31,281
I'm going to do it.
1469
01:51:31,420 --> 01:51:31,880
I'm done.
1470
01:51:42,100 --> 01:51:43,300
Right now, come here.
1471
01:51:45,660 --> 01:51:46,660
Aisie.
1472
01:51:46,900 --> 01:51:47,900
Yeah.
1473
01:51:48,940 --> 01:51:50,420
John, don't shoot.
1474
01:51:59,860 --> 01:52:00,901
You got your suit with ya?
1475
01:52:10,050 --> 01:52:10,690
What were ya'a' in?
1476
01:52:10,850 --> 01:52:12,670
What was that I'd read as?
1477
01:52:13,150 --> 01:52:14,350
You supposed to be at home.
1478
01:52:20,770 --> 01:52:21,830
Cowboy had a mirroring.
1479
01:52:32,150 --> 01:52:35,210
I don't want you going out so much
right now, all this going on in here.
1480
01:52:37,190 --> 01:52:39,310
I'm seeing you as you get on paper, shit.
1481
01:52:39,770 --> 01:52:41,910
You got your fish, you see the waspah.
1482
01:52:42,730 --> 01:52:43,730
Alright.
1483
01:53:11,230 --> 01:53:12,230
Oh, what's that?
1484
01:53:12,940 --> 01:53:14,450
No, no, no!
1485
01:53:22,450 --> 01:53:23,450
Cowboy the mommy!
1486
01:53:25,860 --> 01:53:35,580
Who the hell is it?
1487
01:53:36,570 --> 01:53:39,240
Who the hell is it?
1488
01:53:39,241 --> 01:53:40,241
What is it?
1489
01:53:42,540 --> 01:53:43,540
Phil, Rita's house.
1490
01:54:00,880 --> 01:54:02,740
Ladies, take me back from that way.
1491
01:54:02,960 --> 01:54:04,600
It is Monday, Hattie Burger, sir.
1492
01:54:04,980 --> 01:54:05,980
See that's here.
1493
01:54:12,060 --> 01:54:12,540
Hey!
1494
01:54:12,541 --> 01:54:13,560
See what I got, dang it!
1495
01:54:14,880 --> 01:54:15,880
I'm so late!
1496
01:54:17,560 --> 01:55:21,800
And Frida, come on up to Frida!
1497
01:55:51,100 --> 01:55:52,100
Aaahhhh!!
1498
01:56:00,930 --> 01:56:03,530
Welcome to the 4th Stock Show in Pro Vio.
1499
01:56:04,190 --> 01:56:05,190
Tell us down on my computer.
1500
01:56:28,191 --> 01:56:29,450
And, you know, you're
pronouncing yourself too much, Bill.
1501
01:56:54,140 --> 01:56:55,600
You're ready, Bill.
1502
01:56:57,385 --> 01:56:59,400
You're still finding pieces of fur.
1503
01:57:03,490 --> 01:57:06,040
I'm only going to work hard and confident.
1504
01:57:07,360 --> 01:57:08,400
A lot of men are doing it.
1505
01:57:09,660 --> 01:57:11,620
Three, two, one.
1506
01:57:13,550 --> 01:57:17,800
Do you want $300 to go to Washington, D.C.?
1507
01:57:17,801 --> 01:57:18,801
Yes.
1508
01:57:19,750 --> 01:57:22,060
That's a hard trip for
an alien woman, Molly.
1509
01:57:23,850 --> 01:57:26,680
And I can't let you have
this money or make this trip.
1510
01:57:27,340 --> 01:57:30,080
That would do to service
to you and your children.
1511
01:57:43,300 --> 01:57:44,300
It comes with a goal.
1512
01:58:11,850 --> 01:58:12,850
Who cares?
1513
01:58:13,330 --> 01:58:14,330
What?
1514
01:58:14,810 --> 01:58:18,910
Mr. President, if Molly
worked hard, please send help.
1515
01:58:19,390 --> 01:58:20,710
There's murder on that old stage.
1516
01:58:20,750 --> 01:58:21,750
Please do nothing.
1517
01:58:23,235 --> 01:58:24,476
I lost my mother and my sister.
1518
01:58:25,780 --> 01:58:27,701
So many old stage are
killed with the oil money.
1519
01:58:27,920 --> 01:58:29,130
Thank you so much.
1520
01:58:43,960 --> 01:58:45,561
Keep hearing your wife heard in so many.
1521
01:58:48,290 --> 01:58:50,260
And to add this, this whole vine, and
make sure you get the balance right.
1522
01:59:00,030 --> 01:59:01,271
Now you keep the shots regular.
1523
01:59:02,940 --> 01:59:04,480
It's just slower down.
1524
01:59:04,920 --> 01:59:05,920
That's all it's got.
1525
01:59:05,960 --> 01:59:06,500
It's slower down.
1526
01:59:06,980 --> 01:59:07,980
Who's all it'll do?
1527
01:59:08,920 --> 01:59:11,280
At the same time every
day, 30 minutes before mail.
1528
01:59:12,280 --> 01:59:13,280
The whole vine.
1529
01:59:24,550 --> 01:59:25,550
You believe in the Bible?
1530
01:59:28,980 --> 01:59:29,980
Yes.
1531
01:59:30,100 --> 01:59:31,100
You never close a bowl.
1532
01:59:34,010 --> 01:59:36,060
Expecting a miracle to
make all this go away.
1533
01:59:40,090 --> 01:59:41,611
Even though they don't happen anymore.
1534
01:59:47,330 --> 01:59:49,090
I don't know if anyone's going to eat.
1535
01:59:50,260 --> 01:59:51,741
He's going to walk into the building.
1536
01:59:53,970 --> 01:59:55,290
He's got a...
1537
02:00:17,821 --> 02:00:18,821
It's all down.
1538
02:00:21,090 --> 02:00:22,090
What are you afraid of?
1539
02:00:26,920 --> 02:00:28,380
I'm afraid to eat in my house.
1540
02:00:31,000 --> 02:00:32,900
Why are you afraid to
eat in your own house?
1541
02:00:37,080 --> 02:00:38,080
It's always...
1542
02:00:40,970 --> 02:00:43,230
Do you have any ideas about what I'm on?
1543
02:00:56,700 --> 02:01:00,460
I want to bring you upstairs
right down into the background.
1544
02:01:03,745 --> 02:01:06,120
We will eat food all the way above here.
1545
02:01:07,380 --> 02:01:08,380
No one has.
1546
02:01:15,750 --> 02:01:18,350
Maybe Anna is sick with her become calm.
1547
02:01:19,690 --> 02:01:20,690
She needs care.
1548
02:01:21,290 --> 02:01:26,550
I want her to live with
brother and sister, big heart.
1549
02:01:30,450 --> 02:01:31,491
This will make her better.
1550
02:01:32,570 --> 02:01:33,570
I don't keep her calm.
1551
02:01:36,840 --> 02:01:39,430
I'm going to pick up my
hands and look at the train.
1552
02:01:40,150 --> 02:01:41,150
You alone.
1553
02:01:42,480 --> 02:01:44,290
Do not fake it from the shower brothers.
1554
02:01:46,850 --> 02:01:47,850
I'll ask you more.
1555
02:01:48,190 --> 02:01:49,190
No.
1556
02:01:52,880 --> 02:01:54,090
Love you.
1557
02:02:37,770 --> 02:02:38,810
I want to get married.
1558
02:02:38,811 --> 02:02:39,891
Yes, I want to get married.
1559
02:02:44,195 --> 02:02:45,956
I don't care, I want to
get married anymore.
1560
02:03:06,640 --> 02:03:07,350
I'm dreaming of you.
1561
02:03:07,570 --> 02:03:08,570
If you want that,
1562
02:03:08,790 --> 02:03:16,780
then you come back.
1563
02:03:23,590 --> 02:03:24,680
She said the man is here.
1564
02:03:27,060 --> 02:03:28,060
What man?
1565
02:03:40,030 --> 02:03:41,460
What if all the man is right?
1566
02:04:19,440 --> 02:04:26,870
Okay, I'm going to go on.
1567
02:04:32,760 --> 02:04:33,780
Where's the bird cart?
1568
02:04:35,260 --> 02:04:36,260
Where's that?
1569
02:04:37,630 --> 02:04:39,751
And they found white on
what the bureau has invented.
1570
02:04:51,070 --> 02:04:52,720
There, bureau what?
1571
02:04:53,880 --> 02:04:54,880
What is that?
1572
02:04:54,910 --> 02:04:58,680
How's that? Sent down from
Washington, ACC about the murders.
1573
02:05:01,300 --> 02:05:02,420
You see?
1574
02:05:03,770 --> 02:05:06,800
See, what about save done?
1575
02:05:11,120 --> 02:05:12,120
Would you detect it?
1576
02:05:13,130 --> 02:05:14,590
You think or two, what are you?
1577
02:05:14,920 --> 02:05:19,010
No, sir, I was a Texas Ranger.
I'm not the federal government.
1578
02:05:19,850 --> 02:05:21,091
Public Bureau of Investigation.
1579
02:05:23,790 --> 02:05:26,370
I didn't worry if you got questions.
You got questions.
1580
02:05:28,320 --> 02:05:30,746
I'll go talk to the sheriff probably
because of what you mean.
1581
02:05:30,770 --> 02:05:33,130
Well, yes, sir, I have. I talked to him.
1582
02:05:33,970 --> 02:05:36,230
I'm here to speak with Molly Bird Cartars.
1583
02:05:37,430 --> 02:05:39,130
His sisters and mother is dead?
1584
02:05:40,090 --> 02:05:41,090
Yeah, Molly.
1585
02:05:41,530 --> 02:05:42,530
She's sick.
1586
02:05:48,200 --> 02:05:52,740
She's sick right now.
Mama goes to the nineers for cartals.
1587
02:05:54,650 --> 02:05:57,640
He can call on it another
time, but right now, I
1588
02:05:57,641 --> 02:05:59,120
don't want to tell you
she's going to do anything.
1589
02:06:01,620 --> 02:06:02,620
Come on.
1590
02:06:02,980 --> 02:06:03,980
Come on.
1591
02:06:04,340 --> 02:06:10,520
Like I said, I'm doing too well.
1592
02:06:12,510 --> 02:06:13,711
Come back. Put back on Friday.
1593
02:06:15,890 --> 02:06:16,890
Is she on right now?
1594
02:06:23,560 --> 02:06:31,080
Come back on Friday.
1595
02:06:31,520 --> 02:06:32,520
All right.
1596
02:06:34,250 --> 02:06:35,250
Brad, good.
1597
02:06:36,200 --> 02:06:37,880
I'll do that. Thanks, sir.
1598
02:07:07,290 --> 02:07:09,030
We've got no safe country. Thank you.
1599
02:07:10,050 --> 02:07:12,510
Not these aren't even.
We've got to vote in third phase.
1600
02:07:13,715 --> 02:07:17,210
Welcome to one judge union.
Thank you. I've been told I have
1601
02:07:17,211 --> 02:07:20,350
both sage relations and mommy.
Where are you from?
1602
02:08:00,320 --> 02:08:01,320
Your house?
1603
02:08:01,560 --> 02:08:02,560
My house, yeah.
1604
02:08:02,800 --> 02:08:06,140
I don't know what they wanted.
They just didn't get into my house.
1605
02:08:13,650 --> 02:08:15,050
They're going to settle down there.
1606
02:08:15,230 --> 02:08:16,490
They're going to settle down.
1607
02:08:18,550 --> 02:08:22,530
They're going to settle down.
You understand?
1608
02:08:22,930 --> 02:08:26,090
I do. You get older yourself.
I am. Get older yourself.
1609
02:08:26,091 --> 02:08:29,051
I'm sure they're going to settle.
I am trying. We're going to settle down.
1610
02:08:29,610 --> 02:08:30,830
We're going to settle down.
1611
02:09:15,370 --> 02:09:19,110
Is that white man?
Or is it because we had to go to Washington
1612
02:09:19,285 --> 02:09:23,610
Bay United States government
$20,000 to get you here?
1613
02:09:23,810 --> 02:09:24,810
Yeah.
1614
02:09:26,450 --> 02:09:28,971
I don't believe it's too late to
find out he's been doing this.
1615
02:09:29,710 --> 02:09:30,710
Who?
1616
02:09:31,270 --> 02:09:33,190
We have so many deaths. We've lost count.
1617
02:09:33,870 --> 02:09:38,170
We've got hundreds down in the old days.
We've got to fight these people.
1618
02:09:38,980 --> 02:09:41,690
20 years ago when I fought
overseas and the Fox will be begging,
1619
02:09:42,080 --> 02:09:44,610
I could see my enemy
and I knew who I had to kill.
1620
02:09:45,600 --> 02:09:48,590
We could find these people.
We would kill them.
1621
02:09:51,230 --> 02:09:55,410
No, no, no, no. It's $25,000.
Come do on Henry Roan.
1622
02:09:56,180 --> 02:09:59,030
He's been dead months.
He's been dead months.
1623
02:09:59,380 --> 02:10:01,290
Please just give me my Henry Roan money.
1624
02:10:01,440 --> 02:10:03,440
You're going to have to
argue that out with Denver.
1625
02:10:03,452 --> 02:10:05,346
Okay. They're contesting
the clock. Who are you?
1626
02:10:05,370 --> 02:10:08,691
I'm J.T. Jones. I'm from the Denver. Well
J.T. Jones, I want to tell you something.
1627
02:10:08,890 --> 02:10:13,010
This is a Fairfax problem. It's not a
Denver problem. A claim went to Denver.
1628
02:10:13,410 --> 02:10:16,670
They are contesting it. You keep saying
Denver. It's not Denver. It's Fairfax.
1629
02:10:17,310 --> 02:10:21,310
I want my wrong money, please.
Write that note. Mr. Hale, I'm sorry.
1630
02:10:21,830 --> 02:10:23,890
But until I hear from Denver.
You know who I am?
1631
02:10:25,110 --> 02:10:28,351
Yes, sir. You're not going to honor this.
You're not going to give me that money.
1632
02:10:29,390 --> 02:10:31,111
I'm sorry. But you're going to regret this.
1633
02:10:31,370 --> 02:10:33,430
You're going to regret this, Mr. N.
Jones, man.
1634
02:10:37,460 --> 02:10:38,460
Gentlemen, come in.
1635
02:10:45,880 --> 02:10:51,200
Yeah. C.J. Robinson, sir.
1636
02:10:51,855 --> 02:10:53,000
Well, C.J.
1637
02:10:55,180 --> 02:10:56,261
We'll make a price on this.
1638
02:10:59,250 --> 02:11:00,411
Well, I'll take a look first.
1639
02:11:00,850 --> 02:11:02,120
They click. Not you know.
1640
02:11:06,980 --> 02:11:08,180
She has no face.
1641
02:11:10,150 --> 02:11:11,560
They took her head.
1642
02:11:12,740 --> 02:11:15,220
He went in the small group in the sky.
1643
02:11:16,200 --> 02:11:17,260
Look on the wall, no one.
1644
02:11:18,520 --> 02:11:20,020
They sent the house.
1645
02:11:21,210 --> 02:11:22,411
We swimmed the house, darling.
1646
02:11:23,050 --> 02:11:24,411
You just don't remember that song.
1647
02:11:25,220 --> 02:11:25,880
We don't remember.
1648
02:11:26,130 --> 02:11:31,780
I think we were there with Bill
and Rita, Joseph and Bertrand.
1649
02:11:32,530 --> 02:11:33,571
It was all there together.
1650
02:11:33,880 --> 02:11:35,340
It was there together for hours.
1651
02:11:36,260 --> 02:11:37,740
You don't remember that song.
1652
02:12:09,250 --> 02:12:10,360
James Digg-Cham.
1653
02:12:11,300 --> 02:12:12,440
Your own investigation.
1654
02:12:13,270 --> 02:12:15,831
I'd like to ask you a few questions
about the death band around.
1655
02:12:22,310 --> 02:12:26,270
I think you need to see
the justice of the peace.
1656
02:12:26,271 --> 02:12:29,910
He has in-class records
about Brown's death.
1657
02:12:30,780 --> 02:12:32,421
Those records gone missing from his desk.
1658
02:12:33,730 --> 02:12:36,650
So then you need to undertake your Turkey.
1659
02:12:37,760 --> 02:12:40,950
He has all the details you might need.
1660
02:12:41,960 --> 02:12:44,130
He kept the skull, didn't he?
1661
02:12:45,120 --> 02:12:47,350
Seining to, and that's
what brings us to you.
1662
02:12:48,990 --> 02:12:50,671
Possible you lost the ball at that killer?
1663
02:12:52,810 --> 02:12:54,950
Well, no, because we never found it.
1664
02:12:56,770 --> 02:12:59,331
That's why you were tearing up
the brain looking for the bullet?
1665
02:13:01,220 --> 02:13:02,220
Yes, that's right.
1666
02:13:03,355 --> 02:13:05,916
The condition of the
corpse was so bad because
1667
02:13:05,928 --> 02:13:08,110
she had been dead
for five or six days.
1668
02:13:09,670 --> 02:13:11,470
And then we'd zoomed her.
1669
02:13:13,300 --> 02:13:15,350
Why don't you cut the
body up into small pieces
1670
02:13:15,351 --> 02:13:17,710
and clean the flesh through
the limbs with the medex?
1671
02:13:19,070 --> 02:13:20,231
We're looking for the bullet.
1672
02:13:22,350 --> 02:13:23,391
Could we go and try again?
1673
02:13:25,320 --> 02:13:27,790
You know, this doesn't matter
for the Indian tribal castle.
1674
02:13:28,560 --> 02:13:30,310
You should see a lot of castles.
1675
02:13:31,330 --> 02:13:32,330
We'll see, go tell him.
1676
02:13:33,660 --> 02:13:34,660
This is Indian country.
1677
02:13:35,510 --> 02:13:36,550
We'll talk to the Indian.
1678
02:13:37,670 --> 02:13:38,670
Squeeze this down.
1679
02:13:40,090 --> 02:13:41,430
Well, well, well.
1680
02:13:43,120 --> 02:13:44,481
What took you so long to get here?
1681
02:13:46,470 --> 02:13:49,130
Wow, I'm just a son that's
come down here a week ago.
1682
02:13:49,810 --> 02:13:50,810
What's that about?
1683
02:13:51,170 --> 02:13:51,610
President.
1684
02:13:52,180 --> 02:13:54,021
You know what's written about J.
Edgar Hoover?
1685
02:13:54,790 --> 02:13:56,050
I don't know him.
1686
02:13:59,460 --> 02:14:02,368
Well, I hear you're
the king of the old state
1687
02:14:02,380 --> 02:14:05,430
chills and you might be
the man to talk to you.
1688
02:14:05,950 --> 02:14:06,950
I give you my opinion.
1689
02:14:07,920 --> 02:14:13,750
Most likely this death business is
that the hands of the men from outside
1690
02:14:13,900 --> 02:14:15,890
these bars, plus the leaguers.
1691
02:14:17,000 --> 02:14:18,041
So what happened to Tulsa?
1692
02:14:18,650 --> 02:14:19,650
Yes, sir.
1693
02:14:20,420 --> 02:14:22,370
Then again, there's just a bad look.
1694
02:14:24,030 --> 02:14:26,710
And a brown, nasty mouth.
1695
02:14:27,200 --> 02:14:28,390
A friend, but a nasty mouth.
1696
02:14:28,810 --> 02:14:29,810
Bound to have.
1697
02:14:30,050 --> 02:14:31,050
Every row.
1698
02:14:31,340 --> 02:14:32,510
And he said, remember power.
1699
02:14:32,850 --> 02:14:33,850
You must know that.
1700
02:14:34,550 --> 02:14:38,430
Then, of course, it was Charlie Whitehorn,
one of the nicest people you'd ever know.
1701
02:14:39,740 --> 02:14:41,250
What about the other dad, Osage?
1702
02:14:41,930 --> 02:14:42,970
Twenty-five.
1703
02:14:42,971 --> 02:14:44,390
He's got almost thirty now.
1704
02:14:44,630 --> 02:14:45,630
Yeah.
1705
02:14:46,500 --> 02:14:49,170
Seems more like an
epidemic than bad luck to me.
1706
02:14:50,090 --> 02:14:52,810
Yeah, it seems to me you need
to speak with all justice and peace.
1707
02:14:53,190 --> 02:14:53,510
I did.
1708
02:14:53,840 --> 02:14:57,250
I visited the family
and he was very helpful.
1709
02:14:57,570 --> 02:14:58,150
He wasn't.
1710
02:14:58,310 --> 02:14:58,430
No.
1711
02:14:58,950 --> 02:14:59,950
Principal Chief?
1712
02:15:00,370 --> 02:15:01,370
I visited him too.
1713
02:15:03,760 --> 02:15:05,250
They said to come see you.
1714
02:15:07,500 --> 02:15:09,541
But we want to put a
finish to this death business.
1715
02:15:10,410 --> 02:15:11,491
This is the place to do it.
1716
02:15:11,740 --> 02:15:14,726
I'd be happy to talk to you and answer
any questions from whatever you have.
1717
02:15:14,750 --> 02:15:16,231
We can meet somewhere else, but here.
1718
02:15:16,630 --> 02:15:17,630
Not quite the place.
1719
02:15:19,670 --> 02:15:21,670
I guess I'll find you at a later date.
1720
02:15:22,850 --> 02:15:25,331
Thank you for your time, and
I'm sorry to disturb your shades.
1721
02:15:25,650 --> 02:15:26,430
Oh, that's all right.
1722
02:15:26,650 --> 02:15:27,650
That's all right.
1723
02:15:28,310 --> 02:15:29,391
I'll wait to hear from you.
1724
02:15:50,250 --> 02:15:51,290
You're welcome to meet me.
1725
02:15:51,350 --> 02:15:52,350
I think I'm around.
1726
02:15:52,730 --> 02:15:53,730
I'm sorry.
1727
02:15:55,170 --> 02:15:56,190
I've got my time.
1728
02:15:57,840 --> 02:16:00,441
I know you're staying around
someplace when you're still at home.
1729
02:16:01,980 --> 02:16:03,590
I'll use what you've done for my nephew.
1730
02:16:05,250 --> 02:16:07,590
You should do that on
a road-stirted vehicle.
1731
02:16:09,400 --> 02:16:11,610
Just spend time down someplace else.
1732
02:16:12,830 --> 02:16:13,830
See you at the town.
1733
02:16:15,090 --> 02:16:16,411
That place might be drunk, right?
1734
02:16:19,120 --> 02:16:20,120
Girl, I've done that.
1735
02:16:21,890 --> 02:16:23,371
Try and get through the neighborhood.
1736
02:16:23,490 --> 02:16:24,490
Leave the janitor.
1737
02:16:24,730 --> 02:16:25,890
We'll miss the cinemas.
1738
02:16:30,220 --> 02:16:31,220
Appreciate the payday.
1739
02:16:42,280 --> 02:16:49,730
Thank you, Bill, for
your support at this town
1740
02:16:49,742 --> 02:16:57,690
and all the things you've
done at this community.
1741
02:16:58,550 --> 02:17:00,130
And now this beautiful dance school.
1742
02:17:01,470 --> 02:17:03,850
Ladies and gentlemen, it's the Bill Hale.
1743
02:17:04,000 --> 02:17:05,000
Our father.
1744
02:17:06,880 --> 02:17:13,050
Well, congratulations to our husband.
1745
02:17:14,770 --> 02:17:15,890
Bless us with nice...
1746
02:17:18,330 --> 02:17:19,330
You're good.
1747
02:17:20,470 --> 02:17:21,550
Your girl's getting pumped.
1748
02:17:21,950 --> 02:17:22,510
Yes, they do.
1749
02:17:22,830 --> 02:17:23,170
Thank you.
1750
02:17:23,250 --> 02:17:24,250
They owe us, of course.
1751
02:17:25,130 --> 02:17:26,130
Yeah.
1752
02:17:26,360 --> 02:17:30,650
Mom, can I give you a bunch of
money on your business tonight?
1753
02:17:31,900 --> 02:17:35,790
I've heard that it's setting up a
robbery in your store at the end.
1754
02:17:38,150 --> 02:17:39,910
Well, maybe it's for
the championship stage.
1755
02:17:42,500 --> 02:17:43,700
Two words in the neighborhood.
1756
02:17:45,610 --> 02:17:46,610
Thank you, brother.
1757
02:17:47,810 --> 02:17:48,810
Of course not.
1758
02:17:53,890 --> 02:17:55,290
Hey, he's in the rest of the house.
1759
02:17:56,110 --> 02:17:57,350
We've reached the worst nation.
1760
02:17:59,480 --> 02:18:01,760
You're worried there are
special agents right now, right?
1761
02:18:02,250 --> 02:18:03,250
Mm-hmm.
1762
02:18:03,560 --> 02:18:04,910
They're not getting left last.
1763
02:18:07,510 --> 02:18:08,706
Well, this ain't federal land.
1764
02:18:08,730 --> 02:18:11,050
This is Indian land, so there's
no trouble if you've gone.
1765
02:18:17,180 --> 02:18:18,550
Good time to take a trip.
1766
02:18:20,870 --> 02:18:22,570
I have a nice opportunity for you.
1767
02:18:23,440 --> 02:18:24,760
If you let me tell you something.
1768
02:18:28,250 --> 02:18:29,210
Mm-hmm.
1769
02:18:29,211 --> 02:18:30,211
Pure.
1770
02:18:30,490 --> 02:18:31,490
Mm-hmm.
1771
02:18:44,570 --> 02:18:45,050
Mm-hmm.
1772
02:18:45,110 --> 02:18:49,290
Mm-hmm.
1773
02:18:55,620 --> 02:18:55,800
Pure.
1774
02:18:55,900 --> 02:18:58,140
Mm-hmm.
1775
02:19:23,130 --> 02:19:24,130
And you do, sir.
1776
02:19:28,690 --> 02:19:29,740
This Henry Grimmer set up.
1777
02:19:31,250 --> 02:19:32,810
In the idea of where we could find him.
1778
02:19:33,620 --> 02:19:37,500
An angel done come down by
third big old wings right in his chest.
1779
02:19:39,030 --> 02:19:40,110
Now he's down with a snake.
1780
02:19:51,200 --> 02:19:52,200
When this happened?
1781
02:19:52,940 --> 02:19:53,080
Yesterday.
1782
02:19:53,081 --> 02:19:54,081
You're ready?
1783
02:19:55,920 --> 02:19:56,920
Okay.
1784
02:20:05,120 --> 02:20:06,120
Bit of a way, brother.
1785
02:20:06,460 --> 02:20:06,860
What?
1786
02:20:07,440 --> 02:20:08,440
Go on outside.
1787
02:20:10,230 --> 02:20:11,280
Hey, I'm not quick.
1788
02:20:25,060 --> 02:20:26,060
What is it?
1789
02:20:26,940 --> 02:20:27,940
The rest.
1790
02:20:29,130 --> 02:20:31,760
If you're charged and anything
happens, you're going to beat it.
1791
02:20:31,880 --> 02:20:32,880
It's okay.
1792
02:20:33,220 --> 02:20:34,480
What are you going to beat?
1793
02:20:34,880 --> 02:20:35,960
What are you talking about?
1794
02:20:36,090 --> 02:20:38,460
What are you going to charge me with?
1795
02:20:39,040 --> 02:20:39,700
What are they charging on?
1796
02:20:39,900 --> 02:20:41,000
Oh, I have new friends.
1797
02:20:41,800 --> 02:20:42,900
Many, many friends.
1798
02:20:43,260 --> 02:20:44,740
That means I have the best attorneys.
1799
02:20:45,380 --> 02:20:46,380
They protect me.
1800
02:20:47,060 --> 02:20:48,220
They want to protect you.
1801
02:20:48,540 --> 02:20:49,576
So you don't have to worry.
1802
02:20:49,600 --> 02:20:51,000
Nobody's going to have to use them.
1803
02:20:51,120 --> 02:20:52,120
Oh, buddy.
1804
02:20:52,420 --> 02:20:53,420
Like you can.
1805
02:20:53,500 --> 02:20:54,500
Oh.
1806
02:20:55,220 --> 02:20:56,040
I don't know what to do.
1807
02:20:56,041 --> 02:20:57,300
I don't know what to do.
1808
02:20:57,301 --> 02:20:57,460
What is it?
1809
02:20:57,740 --> 02:20:58,120
What is it?
1810
02:20:58,200 --> 02:20:59,200
What is it?
1811
02:20:59,980 --> 02:21:00,980
What is it?
1812
02:21:05,200 --> 02:21:06,200
What is it?
1813
02:21:06,320 --> 02:21:07,320
What is it?
1814
02:21:11,940 --> 02:21:13,360
You need to sign this here now.
1815
02:21:15,165 --> 02:21:17,680
Sometimes to you, the
headlight's got to stay in the family.
1816
02:21:18,020 --> 02:21:19,300
This is all you would have done.
1817
02:21:21,815 --> 02:21:23,175
They've got to stay in the family.
1818
02:21:25,540 --> 02:21:27,040
What if something happens to me?
1819
02:21:29,140 --> 02:21:31,156
If something happens to me,
what would happen to you?
1820
02:21:31,180 --> 02:21:32,680
Nothing's going to happen to you.
1821
02:21:34,400 --> 02:21:36,409
Nothing's going to happen
to you because I'm going
1822
02:21:36,421 --> 02:21:38,280
to make sure nothing's
going to happen to you.
1823
02:21:40,900 --> 02:21:42,180
Do you use out this paper?
1824
02:21:42,460 --> 02:21:42,600
Oh, yeah.
1825
02:21:42,800 --> 02:21:43,260
He's saying it.
1826
02:21:43,720 --> 02:21:44,720
Hey, he's saying it.
1827
02:21:44,880 --> 02:21:45,880
My wife's not sick.
1828
02:21:47,230 --> 02:21:48,830
His wife's not sick, but he's saying it.
1829
02:21:49,540 --> 02:21:50,700
We all have to sign this.
1830
02:21:51,340 --> 02:21:52,340
This way for sure.
1831
02:21:53,100 --> 02:21:54,300
The money stays in the family.
1832
02:21:58,740 --> 02:21:59,740
Hey, son.
1833
02:22:00,810 --> 02:22:01,970
Hey, better give us a minute.
1834
02:22:02,380 --> 02:22:03,380
Okay.
1835
02:22:14,790 --> 02:22:15,590
I'm fine with that.
1836
02:22:15,670 --> 02:22:15,810
Yes?
1837
02:22:16,470 --> 02:22:17,470
You're not afraid.
1838
02:22:18,320 --> 02:22:19,470
Because there's no reason to be afraid.
1839
02:22:19,471 --> 02:22:20,471
No, man.
1840
02:22:22,910 --> 02:22:23,930
Give me a little shot.
1841
02:22:25,250 --> 02:22:25,690
Shot?
1842
02:22:26,050 --> 02:22:27,050
You mean?
1843
02:22:27,290 --> 02:22:28,290
I'm doing well.
1844
02:22:28,790 --> 02:22:29,950
You think my wife's not sick?
1845
02:22:30,130 --> 02:22:31,410
You mean it's all of it?
1846
02:22:32,010 --> 02:22:33,010
Yeah.
1847
02:22:35,270 --> 02:22:36,866
I just have to remember, give it all of it.
1848
02:22:37,870 --> 02:22:38,870
I am.
1849
02:22:39,130 --> 02:22:40,130
You know what we say?
1850
02:22:40,410 --> 02:22:42,110
You know, give me a quiet.
1851
02:22:42,450 --> 02:22:43,450
She's quiet.
1852
02:22:43,510 --> 02:22:45,030
You'll just be sure you're doing well.
1853
02:22:46,250 --> 02:22:47,490
You know what I'm going to say?
1854
02:22:49,060 --> 02:22:55,450
I know you love Molly, I know I love her
too, but truth is, you love her so long.
1855
02:22:57,970 --> 02:22:58,970
You know that.
1856
02:23:00,130 --> 02:23:01,506
There's nothing we can do about that.
1857
02:23:01,530 --> 02:23:02,530
It's in God's hands.
1858
02:23:03,550 --> 02:23:04,550
He's waiting on me.
1859
02:23:07,670 --> 02:23:08,670
You knew you.
1860
02:23:09,250 --> 02:23:10,370
You got to stay by yourself.
1861
02:23:11,030 --> 02:23:12,710
You were the Smith, and you used to paint.
1862
02:23:13,710 --> 02:23:14,990
And you didn't want to be ready.
1863
02:23:15,710 --> 02:23:18,610
Spend this time with her
before she returns eternal.
1864
02:23:19,500 --> 02:23:20,620
You didn't want to be ready.
1865
02:23:23,020 --> 02:23:24,020
And you're strong now.
1866
02:23:25,840 --> 02:23:26,840
Right, you're strong.
1867
02:23:27,430 --> 02:23:28,430
You.
1868
02:23:29,470 --> 02:23:30,470
You'll be there for her.
1869
02:23:33,460 --> 02:23:34,460
And then you decide this.
1870
02:23:40,750 --> 02:23:42,410
Even with them, you have to sense.
1871
02:23:45,510 --> 02:23:46,510
Right, you.
1872
02:24:21,920 --> 02:24:23,040
Even boys.
1873
02:24:24,480 --> 02:24:25,480
John.
1874
02:24:27,840 --> 02:24:28,880
This is what I got so far.
1875
02:24:29,660 --> 02:24:30,220
A little room.
1876
02:24:30,221 --> 02:24:32,440
You're in Boston yesterday.
1877
02:24:34,410 --> 02:24:36,770
I mean, I went this old time
by the name of Howlin' Rounds.
1878
02:24:37,120 --> 02:24:38,300
Told me a lot.
1879
02:24:39,960 --> 02:24:41,600
I knew every Indian they murdered.
1880
02:24:43,240 --> 02:24:47,220
That's Bush, but you're a poison liquor
to dogs, just to see what would happen.
1881
02:24:48,360 --> 02:24:49,440
They didn't even kill cows.
1882
02:24:51,340 --> 02:24:52,620
I don't care so much about cows.
1883
02:24:52,970 --> 02:24:56,170
They ain't right to kill them like that,
but they couldn't have a natural death.
1884
02:24:57,160 --> 02:24:59,680
My son-in-law tells me
I ought to keep quiet.
1885
02:25:00,760 --> 02:25:02,700
They also come after me and kill me, too.
1886
02:25:03,430 --> 02:25:06,260
But my time is up already,
so I want to tell you who did it.
1887
02:25:08,660 --> 02:25:13,720
I was sitting right here, and I
saw Firebird driving in the ground.
1888
02:25:14,480 --> 02:25:15,480
Right down this road.
1889
02:25:19,505 --> 02:25:21,710
Kelsey Morrison and his wife, Jamie Banksy,
1890
02:25:23,420 --> 02:25:25,410
they took Allen and got
her a good and drunk.
1891
02:25:26,480 --> 02:25:27,480
They were all together.
1892
02:25:28,610 --> 02:25:30,710
Kelsey Byron and Amy.
1893
02:25:31,650 --> 02:25:32,650
I didn't want it.
1894
02:25:33,470 --> 02:25:34,470
Kelsey Morrison.
1895
02:25:37,420 --> 02:25:42,030
Kelsey Morrison runs dope and whiskey
from Fort Worth to New Orleans to Downes.
1896
02:25:43,470 --> 02:25:45,530
You remember Bill
Steppson, the rodeo road for?
1897
02:25:46,240 --> 02:25:47,790
Bill Steppson died of corn whiskey.
1898
02:25:48,190 --> 02:25:49,270
There was no investigation.
1899
02:25:50,610 --> 02:25:52,030
Bill's wife was Tilly Steppson.
1900
02:25:53,490 --> 02:25:55,950
Kelsey drops his first wife, Katherine,
1901
02:25:56,680 --> 02:25:59,410
and marries Tilly two
weeks after Bill dies.
1902
02:26:02,680 --> 02:26:05,090
Two months after that,
Tilly dies from Fort Worth.
1903
02:26:06,330 --> 02:26:08,690
Kelsey runs off with Tilly's
kid down the next company.
1904
02:26:08,840 --> 02:26:11,110
He comes back to some
smart lawyer telling me
1905
02:26:11,111 --> 02:26:13,311
he's going to be a much
bigger trouble than he doesn't.
1906
02:26:15,900 --> 02:26:19,150
So my dead wife has two
kids, and they have my name.
1907
02:26:21,640 --> 02:26:22,760
So if I adopted them proper,
1908
02:26:23,570 --> 02:26:24,890
then these two kids were to die.
1909
02:26:25,390 --> 02:26:26,590
But I inherited their estates.
1910
02:26:27,010 --> 02:26:28,010
Their old sage.
1911
02:26:28,430 --> 02:26:28,550
The ones.
1912
02:26:29,310 --> 02:26:30,870
Half old sage, but they have head rats.
1913
02:26:32,570 --> 02:26:35,330
Kelsey, you realize
that this indicates to me
1914
02:26:35,380 --> 02:26:37,780
that you're planning on adopting
and killing these children?
1915
02:26:38,710 --> 02:26:39,710
No.
1916
02:26:39,890 --> 02:26:41,650
If it's not legal and I
don't get the money,
1917
02:26:42,480 --> 02:26:43,600
then I'm not going to do it.
1918
02:26:52,210 --> 02:26:53,210
Kelsey Morrison?
1919
02:26:53,950 --> 02:26:54,310
Who?
1920
02:26:54,850 --> 02:26:55,850
Kelsey Morrison.
1921
02:26:56,560 --> 02:26:57,560
My name is Lloyd Miller.
1922
02:26:57,680 --> 02:27:00,650
Oh, come over here, but I'm
going to talk to you about that.
1923
02:27:04,390 --> 02:27:05,720
I was admired Kelsey's ambition.
1924
02:27:07,820 --> 02:27:08,820
Told him so many things.
1925
02:27:09,430 --> 02:27:11,640
Kelsey, I have always
admired your ambition.
1926
02:27:12,440 --> 02:27:13,440
Thank you.
1927
02:27:13,585 --> 02:27:16,820
Well, can you tell us about Byron and her
and his birthcard, and her and his murders?
1928
02:27:18,340 --> 02:27:19,620
Byron and her and his birthcard.
1929
02:27:21,680 --> 02:27:23,640
I think we're going to
have each other out there.
1930
02:27:27,290 --> 02:27:28,930
It made me look good with the people now.
1931
02:27:29,060 --> 02:27:30,060
What, judgey?
1932
02:27:30,500 --> 02:27:31,500
They tell me things.
1933
02:27:33,940 --> 02:27:35,620
Just the friend and father of Albert, too.
1934
02:27:35,910 --> 02:27:38,900
You can fight it in
everything that was going on.
1935
02:27:39,420 --> 02:27:40,420
Want a birthcard?
1936
02:27:42,540 --> 02:27:43,620
But she fears for her life.
1937
02:27:46,660 --> 02:27:48,060
You say who she was most afraid of?
1938
02:27:52,820 --> 02:27:53,820
Come on now, Tom.
1939
02:27:56,220 --> 02:27:57,940
You better can't convict and die for it.
1940
02:27:58,360 --> 02:28:00,080
You're picking a dog and killing it in you.
1941
02:28:14,860 --> 02:28:16,000
I feel Hills Ranch.
1942
02:28:29,950 --> 02:28:32,090
I sold him a $30,000
fire policy last month.
1943
02:28:33,950 --> 02:28:34,990
Well, Mr. Insurance, man.
1944
02:28:35,250 --> 02:28:37,010
Looks like you got
some work in the morning.
1945
02:32:25,250 --> 02:32:25,799
Here we go. Here we go, huh? Well,
I got something to tell you. You, uh,
1946
02:32:25,823 --> 02:32:26,373
I got something to tell you my
wife. My wife's real sick. I got, I got to
1947
02:32:39,385 --> 02:32:40,085
get home and see my wife, she real
sick. So, come on, come on in there. I
1948
02:32:40,109 --> 02:32:40,810
thought we were talking my wife,
she's out. They're not doing too well, so.
1949
02:32:55,170 --> 02:32:55,854
We're gonna go home and, uh, we're
gonna go home and then we're gonna
1950
02:32:55,878 --> 02:32:56,551
take care of her, but right now,
we're gonna go home and get some.
1951
02:33:05,563 --> 02:33:06,094
You got this all wrong. I think
you know what you're doing wrong.
1952
02:33:06,118 --> 02:33:06,650
So, you go with him, alright?
My wife's real sick. Been real sick.
1953
02:33:27,310 --> 02:33:28,186
I'm gonna sit down. Standing
is good. I'm gonna talk to you
1954
02:33:28,210 --> 02:33:29,071
about the murders of Rita
and Bill Smith and Anne Brown.
1955
02:33:53,083 --> 02:33:53,679
How are you to sit down? Yes,
you do. What you're standing.
1956
02:33:53,703 --> 02:33:54,300
I'm standing now, but you
don't want me to get some sleep.
1957
02:34:23,080 --> 02:34:24,606
You can't be holding me here like this.
So, you're alone and you put the explosives
1958
02:34:31,618 --> 02:34:32,138
under the house, it was
like a Thompson. Who?
1959
02:34:32,162 --> 02:34:32,670
Back in Thompson. No,
he's nowhere around.
1960
02:34:43,620 --> 02:34:48,290
Well, I don't even know when some of ours
is just from around town and I saw him.
1961
02:34:52,320 --> 02:34:55,480
And did you put the explosives under
the house? I don't know what that's about.
1962
02:35:05,280 --> 02:35:08,190
You didn't have a bank in the
world and what you did? No.
1963
02:35:11,030 --> 02:35:16,712
He did. He helped Blackie
Thompson do their own beauty in 1921
1964
02:35:16,724 --> 02:35:22,050
with the purpose of collecting
insurance money on his own.
1965
02:35:23,640 --> 02:35:27,080
He didn't move. I wouldn't
have used my bucket for a
1966
02:35:27,092 --> 02:35:30,610
while, but that's what I
told him to go right around.
1967
02:35:32,640 --> 02:35:35,070
What did he want it for?
I don't know what he wanted it for.
1968
02:35:36,750 --> 02:35:40,390
I ain't my business,
but I'll re-enjoy himself.
1969
02:35:43,200 --> 02:35:46,120
I didn't have one before my car, and
I had somebody who wanted it for it.
1970
02:35:49,360 --> 02:35:52,720
So, that was people who just wanted to
take a ride. Well, that's some questions.
1971
02:35:55,220 --> 02:35:59,360
But you longed to him and
didn't ask him what it was for.
1972
02:36:01,540 --> 02:36:02,540
Yeah.
1973
02:36:04,400 --> 02:36:05,020
To neighborly.
1974
02:36:05,400 --> 02:36:06,400
Yeah.
1975
02:36:07,270 --> 02:36:08,300
He got me.
1976
02:36:09,910 --> 02:36:10,910
I love the tune.
1977
02:36:12,100 --> 02:36:14,680
I love the tune.
1978
02:36:15,220 --> 02:36:16,740
I guess that's against the law, right?
1979
02:36:26,830 --> 02:36:27,830
How are you doing, Aaron?
1980
02:36:32,800 --> 02:36:33,800
Blackie.
1981
02:36:44,010 --> 02:36:45,050
Man, I talked to this man.
1982
02:36:46,670 --> 02:36:49,110
I talked to this man alone for...
1983
02:36:54,120 --> 02:36:55,320
I told him this.
1984
02:36:56,460 --> 02:36:57,760
They got you dirt around?
1985
02:37:00,120 --> 02:37:01,120
Me, talk to him?
1986
02:37:02,420 --> 02:37:03,700
No, I ain't got me, talk to him.
1987
02:37:03,920 --> 02:37:04,920
Blackie.
1988
02:37:06,500 --> 02:37:07,500
Gonna.
1989
02:37:09,240 --> 02:37:10,586
Would you tell him what you tell him?
1990
02:37:10,610 --> 02:37:13,860
I told him I came out of prison
to make things right with you.
1991
02:37:13,861 --> 02:37:15,640
And he gave me a dollar fifty.
1992
02:37:17,250 --> 02:37:19,450
He just told us we all knew
the chances we were taking.
1993
02:37:19,970 --> 02:37:21,920
Yeah, we did.
We needed a chance we were taking.
1994
02:37:22,040 --> 02:37:23,360
I didn't give him a dollar fifty.
1995
02:37:24,480 --> 02:37:25,960
No, he didn't give me a dollar fifty.
1996
02:37:26,020 --> 02:37:27,180
I didn't give a dollar fifty.
1997
02:37:27,700 --> 02:37:29,100
I meant to give you a dollar fifty.
1998
02:37:29,250 --> 02:37:30,490
No, I didn't give you a twenty.
1999
02:37:30,920 --> 02:37:33,240
I don't remember now.
I didn't give you a twenty. Oh shit.
2000
02:37:33,400 --> 02:37:34,400
Listen.
2001
02:37:35,440 --> 02:37:40,410
You gotta just tell him what you tell him.
2002
02:37:40,411 --> 02:37:41,411
I told him I was.
2003
02:37:42,270 --> 02:37:43,270
I told him I was.
2004
02:37:43,470 --> 02:37:45,910
But I don't know how you and
your uncle too much goddamn Jew.
2005
02:37:46,410 --> 02:37:46,810
Jew.
2006
02:37:47,200 --> 02:37:49,490
Now I'm sitting here doing
a live for that drum rock cop?
2007
02:37:51,120 --> 02:37:52,480
I'm telling you right now, Ernest.
2008
02:37:53,130 --> 02:37:54,470
You can't handle any prison boy.
2009
02:37:55,450 --> 02:37:57,770
You better off telling him
what you know from your safery.
2010
02:37:57,870 --> 02:37:58,870
Family's safe.
2011
02:37:59,030 --> 02:38:00,030
I'm free of pleasure.
2012
02:38:01,500 --> 02:38:02,766
You don't even want to use
as dumb as a washboard.
2013
02:38:02,790 --> 02:38:03,490
You know that?
2014
02:38:03,670 --> 02:38:04,050
Oh, Ellen.
2015
02:38:04,490 --> 02:38:06,630
Yeah, you gonna be
having the first chance again?
2016
02:38:06,830 --> 02:38:07,830
I don't like it.
2017
02:38:08,150 --> 02:38:09,670
I think it's supposed to be hard.
2018
02:38:10,250 --> 02:38:10,910
It ain't my fault.
2019
02:38:10,911 --> 02:38:13,870
It ain't my fault that you
gotta come with the car.
2020
02:38:14,110 --> 02:38:15,110
You don't pay a homage.
2021
02:38:15,330 --> 02:38:15,570
That's your fault.
2022
02:38:15,630 --> 02:38:15,690
That's your fault.
2023
02:38:16,130 --> 02:38:17,250
You didn't give me shit.
2024
02:38:17,570 --> 02:38:18,850
Don't do something else.
2025
02:38:18,970 --> 02:38:19,970
You got a whole plan.
2026
02:38:20,110 --> 02:38:21,110
Don't talk to him.
2027
02:38:21,850 --> 02:38:23,026
Make sure you ain't a part of it.
2028
02:38:23,050 --> 02:38:24,530
Because you're sick of thinking that.
2029
02:38:24,920 --> 02:38:26,410
He always said he was thinking that.
2030
02:38:26,690 --> 02:38:27,070
You know that?
2031
02:38:27,150 --> 02:38:28,150
This isn't the plan.
2032
02:38:28,230 --> 02:38:29,730
I'm sitting here because of his plan.
2033
02:38:46,030 --> 02:38:47,030
Oh.
2034
02:38:55,330 --> 02:38:56,410
Well, I just got found out.
2035
02:38:57,150 --> 02:38:58,150
Oh.
2036
02:39:02,530 --> 02:39:03,530
Yeah.
2037
02:39:27,930 --> 02:39:28,410
Oh.
2038
02:39:28,770 --> 02:39:29,770
That's enough.
2039
02:39:35,840 --> 02:39:36,840
I just hear a good man.
2040
02:39:37,360 --> 02:39:38,360
Aren't you?
2041
02:39:39,730 --> 02:39:40,730
When we used to run it.
2042
02:39:41,040 --> 02:39:42,040
I suppose so.
2043
02:39:43,860 --> 02:39:44,940
He's a post so.
2044
02:39:45,140 --> 02:39:46,140
I already want you.
2045
02:39:47,020 --> 02:39:48,020
I am trying.
2046
02:39:48,560 --> 02:39:49,560
I am.
2047
02:39:49,790 --> 02:39:51,070
You love your laughing children?
2048
02:39:52,400 --> 02:39:53,400
Yes, I am.
2049
02:39:53,570 --> 02:39:54,930
I serve your country and infantry.
2050
02:39:56,570 --> 02:39:59,010
And I don't think this is how
your life is meant to turn out.
2051
02:40:02,390 --> 02:40:03,390
Not good.
2052
02:40:05,530 --> 02:40:07,470
Seems to me your family back home.
2053
02:40:09,620 --> 02:40:13,530
But never blessing to you
that your uncle can't go home.
2054
02:40:17,510 --> 02:40:21,510
And then I both know that he presents
himself as a very righteous man.
2055
02:40:21,610 --> 02:40:26,570
And that's just not who he is.
2056
02:40:31,380 --> 02:40:32,540
He's done nothing for us now.
2057
02:40:34,780 --> 02:40:35,780
Except,
2058
02:40:37,300 --> 02:40:40,140
it makes you do bad things and
take advantage of you because of your.
2059
02:40:41,600 --> 02:40:42,600
disposition.
2060
02:40:49,130 --> 02:40:50,410
What do you send your star over?
2061
02:40:59,520 --> 02:41:01,400
I won't get home to see him all right.
2062
02:41:12,720 --> 02:41:14,660
You know, who killed him or no?
2063
02:41:27,300 --> 02:41:28,300
Don't you run now.
2064
02:41:32,990 --> 02:41:33,990
Here to take you in.
2065
02:41:50,370 --> 02:41:52,530
I understand you know
something about the Henry Romer.
2066
02:41:54,380 --> 02:41:55,380
What?
2067
02:41:55,540 --> 02:41:56,760
I don't know nothing about it.
2068
02:41:59,910 --> 02:42:04,420
I have a man here who said he's your friend
and says you do know something about it.
2069
02:42:06,000 --> 02:42:07,000
Who is it?
2070
02:42:29,540 --> 02:42:30,540
So this is all my name?
2071
02:42:32,780 --> 02:42:33,780
Yes.
2072
02:42:41,370 --> 02:42:42,370
Get your pencils.
2073
02:43:00,970 --> 02:43:02,410
Is she on the doctor?
2074
02:43:03,010 --> 02:43:04,610
No, she won't see one.
2075
02:43:05,550 --> 02:43:06,550
Let's take her home.
2076
02:43:10,490 --> 02:43:11,490
It's warm.
2077
02:43:12,350 --> 02:43:13,350
Oh, really?
2078
02:43:16,890 --> 02:43:17,890
Hey.
2079
02:43:35,280 --> 02:43:36,650
You want protection?
2080
02:44:00,160 --> 02:44:02,110
Hey, I feel.
2081
02:44:15,050 --> 02:44:16,570
I understand woman.
2082
02:44:17,830 --> 02:44:19,330
I'm here to trick myself in.
2083
02:44:19,730 --> 02:44:21,090
Well, she's supposed to have died.
2084
02:44:21,370 --> 02:44:23,250
She has somebody who believed it for now.
2085
02:44:24,060 --> 02:44:24,990
I wouldn't go that far.
2086
02:44:24,991 --> 02:44:26,050
A recipe, son.
2087
02:44:27,915 --> 02:44:28,915
We don't need to do that.
2088
02:44:29,150 --> 02:44:30,390
I don't throw it like mom, son.
2089
02:44:30,710 --> 02:44:31,270
It's real.
2090
02:44:31,630 --> 02:44:31,950
It's real.
2091
02:44:32,630 --> 02:44:33,706
Have you escaped from the night?
2092
02:44:33,730 --> 02:44:35,066
What do you know about the murder?
2093
02:44:35,090 --> 02:44:36,090
This is state?
2094
02:44:36,730 --> 02:44:37,730
I'm innocent.
2095
02:44:38,710 --> 02:44:39,710
This is a new boy, baby.
2096
02:44:40,650 --> 02:44:41,650
Even more.
2097
02:44:42,560 --> 02:44:43,950
I won't get to talk to her.
2098
02:44:44,110 --> 02:44:44,270
Why?
2099
02:44:44,960 --> 02:44:46,280
You told me my husband about her.
2100
02:44:46,850 --> 02:44:47,850
She's in the hospital.
2101
02:44:50,930 --> 02:44:51,930
She alright?
2102
02:44:52,430 --> 02:44:53,430
She didn't sing.
2103
02:44:54,030 --> 02:44:54,970
I told her I'll get to her.
2104
02:44:54,971 --> 02:44:55,590
I'll get a letter to her.
2105
02:44:55,910 --> 02:44:56,450
I got any letter to her.
2106
02:44:56,451 --> 02:44:57,986
What are they taking you, Mr. Corcoran?
2107
02:44:58,010 --> 02:45:00,550
I'm going the other way for a while now.
2108
02:45:00,900 --> 02:45:01,980
Where are they taking them?
2109
02:45:02,190 --> 02:45:02,570
Sit right there.
2110
02:45:02,730 --> 02:45:05,990
What are you taking me?
2111
02:45:06,310 --> 02:45:07,990
I'm really not charging you with anything,
2112
02:45:08,210 --> 02:45:09,330
but you're going to testify.
2113
02:45:10,010 --> 02:45:12,450
I'm going to get back to
Molly and her kids for right now.
2114
02:45:12,570 --> 02:45:14,850
It's best to take you
out and stay for a while
2115
02:45:14,851 --> 02:45:17,370
to pay on those wolves
if they understand them.
2116
02:45:29,555 --> 02:45:30,555
Just for the record.
2117
02:45:30,960 --> 02:45:32,280
Where are you currently residing?
2118
02:45:32,600 --> 02:45:33,600
Dead attention.
2119
02:45:33,960 --> 02:45:34,960
Serving for our law.
2120
02:45:35,720 --> 02:45:38,640
Got a lot of sentence for
the drunk right job, right?
2121
02:45:39,100 --> 02:45:40,100
Yes, sir.
2122
02:45:40,180 --> 02:45:41,840
I was William Hale and arranged that.
2123
02:45:42,240 --> 02:45:42,400
Right?
2124
02:45:42,700 --> 02:45:43,700
That he did.
2125
02:45:44,140 --> 02:45:45,140
Yeah, that he did.
2126
02:45:45,800 --> 02:45:46,800
Funny, ain't it?
2127
02:45:47,320 --> 02:45:48,320
Take a letter.
2128
02:45:49,560 --> 02:45:50,560
Charge.
2129
02:45:50,760 --> 02:45:51,760
Not.
2130
02:45:52,240 --> 02:45:53,240
By William K. Hale.
2131
02:45:53,660 --> 02:45:55,900
Who asked you to kill
Bill and read a Smith?
2132
02:45:57,080 --> 02:45:58,500
William Hale, members of Bird Park.
2133
02:45:59,690 --> 02:46:01,720
Have you had any recent
contact with Mr. Hale?
2134
02:46:01,721 --> 02:46:02,860
Yeah, I have.
2135
02:46:03,040 --> 02:46:04,040
Matter of fact, I have.
2136
02:46:04,850 --> 02:46:06,320
He got a note to my jail cell.
2137
02:46:07,590 --> 02:46:09,120
He asked me to kill his nephew, Ernie.
2138
02:46:09,280 --> 02:46:09,480
Oh!
2139
02:46:10,020 --> 02:46:10,420
Whoa!
2140
02:46:10,740 --> 02:46:11,740
That's your Thompson?
2141
02:46:11,840 --> 02:46:13,000
The violinist criminal.
2142
02:46:13,280 --> 02:46:16,560
They write for him to man and change
the prove's innocence by jury of his land.
2143
02:46:16,960 --> 02:46:17,960
Judge Knop.
2144
02:46:18,030 --> 02:46:21,080
Yeah, he got a note to my jail cell
saying he could help me escape.
2145
02:46:21,720 --> 02:46:25,540
And when I got out, take his nephew,
Ernie's the old Mexican killing kid.
2146
02:46:26,680 --> 02:46:29,760
I said it no bad saying that I
wouldn't testify if he got me out.
2147
02:46:30,850 --> 02:46:32,130
And how'd that work out for you?
2148
02:46:32,380 --> 02:46:33,660
How'd it work out for me?
2149
02:46:34,380 --> 02:46:36,420
Mr. Hale's promised for a grand escape.
2150
02:46:37,160 --> 02:46:38,840
Yeah, I'm sitting here talking to you, eh?
2151
02:46:39,330 --> 02:46:40,690
Damn, it didn't work out too well.
2152
02:46:41,160 --> 02:46:42,160
Judge.
2153
02:46:42,240 --> 02:46:43,240
No.
2154
02:46:43,990 --> 02:46:45,430
Put that in a bus, get in a journal.
2155
02:46:45,880 --> 02:46:46,880
Fairfax Chief.
2156
02:46:47,200 --> 02:46:48,840
The Harmony Journal and all six counties.
2157
02:46:49,420 --> 02:46:50,420
I guess that's right.
2158
02:47:06,650 --> 02:47:07,650
Almost did he, son.
2159
02:47:09,530 --> 02:47:10,530
There I was.
2160
02:47:51,810 --> 02:47:54,900
I demand to confer
privately with Mr. Burkhart.
2161
02:47:55,440 --> 02:47:56,560
This is not for that.
2162
02:47:56,840 --> 02:47:58,960
Ernie's Burkhart is my claim.
2163
02:47:59,740 --> 02:48:00,740
It was for that.
2164
02:48:00,940 --> 02:48:04,540
I denied the opportunity
to speak with Mr. Burkhart.
2165
02:48:06,885 --> 02:48:10,590
And the witness is a country that
has been missing for two months.
2166
02:48:11,855 --> 02:48:16,830
And I have not had a chance to communicate
with him before he tossed his mind.
2167
02:48:17,090 --> 02:48:19,150
And I have not had a chance
to communicate with him.
2168
02:48:19,151 --> 02:48:21,930
Ernie's Burkhart is this
man really your attorney?
2169
02:48:25,530 --> 02:48:25,690
I don't know.
2170
02:48:26,420 --> 02:48:27,740
I don't have a contract with him.
2171
02:48:30,290 --> 02:48:31,910
I'll always talk to him, yeah?
2172
02:48:32,570 --> 02:48:33,570
The rules!
2173
02:48:33,930 --> 02:48:36,410
You'll admit this guy or
you'll be a prosecution.
2174
02:48:37,310 --> 02:48:39,850
I'm not allowed any
content with Mr. Hale's.
2175
02:48:41,811 --> 02:48:41,990
I'm a hounder.
2176
02:48:51,540 --> 02:50:04,270
Don't make me into the community.
2177
02:50:04,520 --> 02:50:24,640
All right, really inhale, then
we'll see you here tonight.
2178
02:50:25,460 --> 02:50:26,460
Put things on.
2179
02:50:53,730 --> 02:50:55,670
Sure. All right.
2180
02:51:03,400 --> 02:51:07,560
Ernest, you know Mr. Solway? Solway or?
2181
02:51:08,480 --> 02:51:10,840
Of course, Mr. Crassian. Crassian or?
2182
02:51:14,800 --> 02:51:15,800
Come sit.
2183
02:51:20,900 --> 02:51:25,660
If you testify against your uncle, you
realize that this can be held against.
2184
02:51:26,660 --> 02:51:27,860
you for the rest of your life.
2185
02:51:29,000 --> 02:51:30,840
And you can be convicted
for the sniff murder.
2186
02:51:32,190 --> 02:51:35,160
Spend the rest of your days in prison.
Do you see that?
2187
02:51:37,600 --> 02:51:41,960
No, I suppose I didn't think that word
too much, but they're giving you the rope.
2188
02:51:43,080 --> 02:51:46,900
to hang yourself. Do you see that?
He doesn't see that.
2189
02:51:49,060 --> 02:51:52,360
He doesn't see that.
Ernest, yeah, yeah. If you do this,
2190
02:51:53,465 --> 02:51:57,660
you will be murdering your uncle.
Ernest, you don't want to do that?
2191
02:51:58,720 --> 02:52:01,662
Have him die in prison?
Do you know Ernest? No,
2192
02:52:01,674 --> 02:52:04,440
of course. Of course
I don't want that word.
2193
02:52:05,340 --> 02:52:10,220
You know how to want that? Yes.
You have all the power to save his life.
2194
02:52:10,520 --> 02:52:13,300
He is saving you, dumb boy.
2195
02:52:24,490 --> 02:52:27,000
Do you want to go home right now? Yes.
2196
02:52:28,250 --> 02:52:30,050
You want to see what he gets?
Yes, sir, I do.
2197
02:52:32,570 --> 02:52:39,280
These government men, they
beat you and they tortured you.
2198
02:52:39,570 --> 02:52:42,780
No, no, no, they didn't.
But they didn't keep me up for days.
2199
02:52:42,980 --> 02:52:48,060
No! They beat you. They beat you.
Yes, they beat me. They beat you.
2200
02:52:48,220 --> 02:52:49,220
Thank you. I had a train. Oh, yeah?
2201
02:53:01,265 --> 02:53:05,780
I want to call the other space.
You told me all your secrets.
2202
02:53:07,600 --> 02:53:13,540
And I helped them in a box for you. And I
went to the river and dumped them all away.
2203
02:53:17,550 --> 02:53:22,760
You were happy enough.
I'll tell you how you look now.
2204
02:53:28,010 --> 02:53:35,440
And so it's working. I told you.
2205
02:53:36,300 --> 02:53:38,020
Yeah, I'll get worse before you get better.
2206
02:53:41,030 --> 02:53:47,120
It's going to come now. All I know,
Molly, is it's real comedy people.
2207
02:53:48,700 --> 02:53:51,728
Why not as long as they're
dead? Yeah. Sometimes you
2208
02:53:51,740 --> 02:53:54,780
got to do one thing or you
need to do another thing.
2209
02:53:57,070 --> 02:53:59,740
Not only that's hard for
you to understand this
2210
02:53:59,752 --> 02:54:02,320
as Oak Sage, but what
I have to do is go now.
2211
02:54:03,620 --> 02:54:06,159
and tell the real truth.
The real truth about what
2212
02:54:06,171 --> 02:54:08,620
these government men
have done to make me alive.
2213
02:54:10,945 --> 02:54:13,410
of them. You know, they
beat me that way. They
2214
02:54:13,422 --> 02:54:16,060
beat me. They told you.
They kept me up for days.
2215
02:54:17,040 --> 02:54:21,760
So I'll make up these lies and say
that my uncle did these awful things.
2216
02:54:24,870 --> 02:54:28,000
I'm in my right way now.
I'm in my right way.
2217
02:54:31,790 --> 02:54:34,800
I'm going to protect my uncle
because he needs protection.
2218
02:54:46,470 --> 02:54:47,730
I'm going to come back in a couple of days.
I'm listening.
2219
02:55:01,180 --> 02:55:07,790
I'm listening and all that just to make
sure I'm not in any kind of trouble at all.
2220
02:55:08,990 --> 02:55:13,890
You want me to help?
I haven't done nothing wrong in this world.
2221
02:55:16,120 --> 02:55:17,570
If you're wrestling all the way well.
Let's make sure you know we love it.
2222
02:56:05,860 --> 02:56:08,991
How do you come to kill
Anna Brown? I was hired
2223
02:56:09,003 --> 02:56:12,280
by Debbie Cahill. I don't
know what it is either.
2224
02:56:13,100 --> 02:56:16,600
I was to get $1,000 plus the
money I owed him, which was $600.
2225
02:56:16,700 --> 02:56:23,500
So you say you killed Anna Brown? Yes, sir.
Put her down into that canyon there.
2226
02:56:23,860 --> 02:56:26,456
And what was commonly
known as the three-mile canyon,
2227
02:56:26,468 --> 02:56:28,880
did you? Yes, sir. What
did you shoot over there?
2228
02:56:29,830 --> 02:56:31,980
Automatic. And where did you shoot?
2229
02:56:33,990 --> 02:56:36,390
Trapped down through top of the head.
I guess it killed her.
2230
02:56:38,040 --> 02:56:40,765
Now you say you were
pretty drunk. Yes, sir. But
2231
02:56:40,777 --> 02:56:43,400
you knew you were
killing her though, did you?
2232
02:56:43,900 --> 02:56:49,160
Yes, sir. And how did you get her down into
that place where you killed Anna Brown?
2233
02:56:51,300 --> 02:56:56,500
Bar and I carried down there. Did you make
her drunk so you could kill her? Yes, sir.
2234
02:56:56,980 --> 02:57:02,240
Well, she landed down while you killed her.
Well, sir. Well, what position was she in?
2235
02:57:03,740 --> 02:57:09,160
I was sitting up.
Bar and raised her up over the front.
2236
02:57:10,140 --> 02:57:13,138
Water up? So you stood
there and directed him. How
2237
02:57:13,150 --> 02:57:15,980
to hold this drunken
helpless Indian woman down
2238
02:57:16,180 --> 02:57:18,682
there at the bottom of
that canyon while you got
2239
02:57:18,694 --> 02:57:21,260
ready to shoot a bullet
into her brain? Yes, sir.
2240
02:57:21,500 --> 02:57:24,571
Now what happened
after that? Turned loose as
2241
02:57:24,583 --> 02:57:27,940
you fell back down. Did
you make an out of pride?
2242
02:57:29,370 --> 02:57:32,779
Oh, sir. Did you stand
there and watch her die?
2243
02:57:32,791 --> 02:57:35,920
No, sir. You were
satisfied with your work.
2244
02:57:36,910 --> 02:57:40,880
Yes, sir.
You just turned to the left. Yes, sir.
2245
02:57:42,510 --> 02:57:45,220
Have you seen that canyon
where you killed Anna Brown?
2246
02:57:47,280 --> 02:57:49,258
I see it a hundred
times, I spoke. A hundred
2247
02:57:49,270 --> 02:57:51,440
times, since you wanted
to go back there and see
2248
02:57:51,441 --> 02:57:56,960
where you killed Anna Brown?
No, sir. No. Oh, sir?
2249
02:57:57,820 --> 02:57:59,580
Well, what do you want
to go back there for?
2250
02:58:05,910 --> 02:58:10,945
It's okay that you can
tell the jury. What's
2251
02:58:10,957 --> 02:58:15,890
it do? It's a good
place to park and drink.
2252
02:58:16,170 --> 02:58:18,690
Well, the part is it can't
be seen from the road.
2253
02:58:23,060 --> 02:58:24,930
Where did you go after
you killed Anna Brown?
2254
02:58:27,010 --> 02:58:32,850
You want to sleep, Billhead? What'd you do
then? We stayed drunk? Where'd Byron go?
2255
02:58:35,010 --> 02:58:36,010
Back home to the mama?
2256
02:59:05,310 --> 02:59:06,310
What's this right there?
2257
02:59:09,960 --> 02:59:11,150
Oh, come on, sir.
2258
02:59:21,600 --> 02:59:23,440
Sit up straight now.
Sit here up straight now.
2259
02:59:25,910 --> 02:59:26,940
Where is he? Wake up, son.
2260
03:00:22,770 --> 03:00:24,170
There's no easy way around.
2261
03:00:27,570 --> 03:00:34,746
I'm just telling you
that your child has died,
2262
03:00:34,758 --> 03:00:41,790
with one child, one of
my names, who is this?
2263
03:00:43,390 --> 03:00:44,910
Cowboy, which one?
2264
03:00:46,160 --> 03:00:48,870
Is there a child that
had some lung trouble?
2265
03:00:49,970 --> 03:00:50,890
Yeah, like an open crop.
2266
03:00:50,891 --> 03:00:54,190
Yeah, well we told you this.
2267
03:00:54,670 --> 03:00:56,050
We told you this.
2268
03:00:56,690 --> 03:00:59,030
One of our agents there
in Fairfax and Fawn.
2269
03:01:00,510 --> 03:01:04,670
I want to see to it and take it home.
2270
03:01:10,480 --> 03:01:12,240
It's an amen amen amen.
2271
03:01:15,540 --> 03:01:16,900
There's no easy way around inside.
2272
03:01:17,360 --> 03:01:18,860
Get out of there!
2273
03:01:20,240 --> 03:01:21,520
They took my baby.
2274
03:01:23,410 --> 03:01:24,860
I lost a son.
2275
03:01:27,410 --> 03:01:28,410
Started pretty lost.
2276
03:01:32,940 --> 03:01:34,440
The baby got it.
2277
03:01:34,940 --> 03:01:35,940
Which one?
2278
03:01:36,120 --> 03:01:36,380
The baby.
2279
03:01:37,140 --> 03:01:38,950
Oh, man.
2280
03:02:00,951 --> 03:02:01,951
Jesus.
2281
03:02:06,670 --> 03:02:07,670
Where is he?
2282
03:02:47,220 --> 03:02:49,680
And I know he's in the box
and he's on the other side.
2283
03:04:30,260 --> 03:04:31,260
I'm not good.
2284
03:04:32,340 --> 03:04:33,900
I know he's not on the other side.
2285
03:04:41,450 --> 03:04:43,890
No, I don't have to take care
of the two kids in law and now.
2286
03:04:47,330 --> 03:04:48,630
What do you say?
2287
03:04:49,510 --> 03:04:50,890
Let me know what that means.
2288
03:04:52,790 --> 03:04:53,790
Okay.
2289
03:04:54,350 --> 03:04:55,350
We'll testify.
2290
03:05:00,960 --> 03:05:03,360
That's a strong choice
for me against adversity.
2291
03:05:05,970 --> 03:05:07,130
I'm sure you want to do that.
2292
03:05:07,620 --> 03:05:08,620
Yeah.
2293
03:05:13,300 --> 03:05:14,300
We gave you a deal.
2294
03:05:18,485 --> 03:05:19,485
They won't hold to it.
2295
03:05:20,460 --> 03:05:20,860
Yeah.
2296
03:05:21,060 --> 03:05:22,660
Oh, man.
2297
03:05:22,720 --> 03:05:23,960
That's what they're telling me.
2298
03:05:24,100 --> 03:05:25,300
That's the federal government.
2299
03:05:25,580 --> 03:05:26,580
That's why I say that.
2300
03:05:29,030 --> 03:05:31,440
All this is not going to mean
anything except the family.
2301
03:05:31,800 --> 03:05:32,660
Both of us.
2302
03:05:32,700 --> 03:05:33,700
Is that what you want?
2303
03:05:34,900 --> 03:05:36,306
It's not going to make a difference.
2304
03:05:36,330 --> 03:05:38,250
I tell you this is the
deepest part of my heart.
2305
03:05:38,860 --> 03:05:41,680
The deepest thing that I ever
know in my life, my experience,
2306
03:05:42,060 --> 03:05:43,660
is that this will not make a difference.
2307
03:05:46,680 --> 03:05:47,920
You know, things are different.
2308
03:05:49,700 --> 03:05:51,540
You know, you say,
Jane, they don't stand by.
2309
03:05:51,820 --> 03:05:52,860
You almost don't stand by.
2310
03:05:53,040 --> 03:05:53,400
You know more.
2311
03:05:53,580 --> 03:05:54,580
They love me.
2312
03:05:55,400 --> 03:05:56,560
They're not going to send me.
2313
03:05:56,660 --> 03:05:57,660
They know.
2314
03:05:57,700 --> 03:05:58,080
They know.
2315
03:05:58,360 --> 03:05:59,360
We gave you the streets.
2316
03:05:59,620 --> 03:06:00,660
We gave you the hospitals.
2317
03:06:01,080 --> 03:06:02,080
We gave you schools.
2318
03:06:02,300 --> 03:06:03,300
They know.
2319
03:06:03,420 --> 03:06:05,480
I broke them into the great 20th century.
2320
03:06:10,260 --> 03:06:11,260
Oh, yeah.
2321
03:06:11,840 --> 03:06:13,200
I'm not going to send them.
2322
03:06:13,201 --> 03:06:17,380
I mean, there might be a
public outcry for a while,
2323
03:06:18,490 --> 03:06:19,496
but then you know what happens?
2324
03:06:19,520 --> 03:06:20,520
People forget.
2325
03:06:20,720 --> 03:06:21,720
They don't remember.
2326
03:06:21,960 --> 03:06:22,960
They don't care.
2327
03:06:23,040 --> 03:06:24,040
They just don't care.
2328
03:06:25,950 --> 03:06:28,030
This is going to be another
everyday common tragedy.
2329
03:06:28,540 --> 03:06:30,960
Yes, it's not common.
2330
03:06:35,170 --> 03:06:37,890
Don't do something you're going
to regret for the rest of your life.
2331
03:06:39,860 --> 03:06:40,980
You're going to regret.
2332
03:06:41,260 --> 03:06:43,140
I ain't got nothing but regret, Bill.
2333
03:06:43,141 --> 03:06:44,141
No.
2334
03:06:44,840 --> 03:06:45,840
You're my family.
2335
03:06:48,060 --> 03:06:49,640
Children, you lost one already.
2336
03:06:50,020 --> 03:06:51,020
I'll make it more tragic.
2337
03:06:51,220 --> 03:06:52,220
It's hurting.
2338
03:06:55,340 --> 03:06:56,740
I don't want you to know my family.
2339
03:07:02,920 --> 03:07:04,240
Well, sorry to hear that anymore.
2340
03:07:04,570 --> 03:07:05,570
It's over, Bill.
2341
03:07:06,390 --> 03:07:07,350
Don't fall all the way.
2342
03:07:07,410 --> 03:07:08,410
I can't.
2343
03:07:08,550 --> 03:07:09,170
I can't.
2344
03:07:09,310 --> 03:07:10,770
I love you, son.
2345
03:07:12,170 --> 03:07:13,390
I can't be all the people.
2346
03:07:18,400 --> 03:07:19,400
And throw it away, son.
2347
03:07:23,600 --> 03:07:26,090
Mr.
Burkhardt, you're here at your own court.
2348
03:07:28,010 --> 03:07:29,010
History.
2349
03:07:29,410 --> 03:07:30,850
And when he's promised you anything,
2350
03:07:34,980 --> 03:07:39,470
did you seek out John Ramsey at
your uncle's behest to kill Henry Rome?
2351
03:07:43,880 --> 03:07:44,880
History?
2352
03:07:45,335 --> 03:07:50,360
Did you drive from Fairfax to the fleet
to tell John Ramsey to tell Ace of Kirby.
2353
03:07:51,485 --> 03:07:57,825
to do a job? Yes, sir.
And who asks you to do all
2354
03:07:57,837 --> 03:08:03,800
this? My uncle, William
Hale, and you see him?
2355
03:08:07,240 --> 03:08:12,486
Yes, sir. Would you point
to him, please? That the
2356
03:08:12,498 --> 03:08:17,440
record reflects that the
witness has identified
2357
03:08:17,690 --> 03:08:23,909
the defendant with him
pale. And what was the
2358
03:08:23,921 --> 03:08:30,290
job that your uncle
wanted Ace of Kirby to do?
2359
03:08:35,040 --> 03:08:39,400
Blow up on me.
Why would you want them blowing up?
2360
03:08:42,290 --> 03:08:50,120
Until we get down right. Are you a married
man? Yes, sir. What's your wife's name?
2361
03:08:53,890 --> 03:08:57,545
Oliver Cart. She's
Rita's sister. She's also
2362
03:08:57,557 --> 03:09:01,140
the sister of Anna
Brown, who was murdered.
2363
03:09:08,520 --> 03:09:15,548
And her mother's Mizzie
Q, who is dead. And her
2364
03:09:15,560 --> 03:09:22,300
sister Minnie's also
dead. And all these dead
2365
03:09:22,500 --> 03:09:24,446
women are Indian
women, are they? If Mollie,
2366
03:09:35,458 --> 03:09:36,710
your wife died, who
would get her hold on me?
2367
03:09:48,985 --> 03:09:52,205
I will present you with a
plan by which you would
2368
03:09:52,217 --> 03:09:55,450
benefit from the death
of all these Indian women.
2369
03:10:01,390 --> 03:10:08,539
Yes, sir. And you helped your
uncle on your own making?
2370
03:10:08,551 --> 03:10:14,800
Yes. I was part of this
plan that you would meet
2371
03:10:15,150 --> 03:10:22,104
and marry Mollie
Kyle, and kill her family
2372
03:10:22,116 --> 03:10:29,580
and her for their Indian
oil money. I met you
2373
03:10:29,780 --> 03:10:33,628
and married my wife
because I picked you up with
2374
03:10:33,640 --> 03:10:37,420
my cab. You didn't marry
her because your uncle
2375
03:10:37,570 --> 03:10:44,976
directed you to? I love
my wife. Because that's
2376
03:10:44,988 --> 03:10:52,880
what happened to us. I
love to pick you up with my
2377
03:10:53,030 --> 03:10:54,068
cab. I was my cowboy.
And this is Pop's? Yes.
2378
03:11:33,080 --> 03:11:34,240
I was my father. They
know what's happening.
2379
03:12:38,430 --> 03:12:44,815
And so I was praying
now, Mollie. It's a relief to
2380
03:12:44,827 --> 03:12:46,000
me and be up for one hour. I was no way
to get money when you were in the children.
2381
03:13:24,180 --> 03:13:27,653
Well, you think you're good?
What was on the shots? My mother
2382
03:13:27,665 --> 03:13:31,150
sent me a good photo. What
was that meant to be a good photo?
2383
03:13:48,020 --> 03:13:49,020
Insulin.
2384
03:14:20,030 --> 03:14:21,992
Great at one. Brought to
you through the courtesy of
2385
03:14:29,004 --> 03:14:30,150
J. Edgar Hoover, the Federal
Bureau of Investigation.
2386
03:14:39,070 --> 03:14:42,752
This brings to a close, the
authenticated story of the Osage
2387
03:14:42,764 --> 03:14:46,890
Indian murder. As we take our leave
from Osage County, we conclude.
2388
03:14:47,940 --> 03:14:50,866
that doctors, the Shower
Brothers were never pursued by
2389
03:14:50,878 --> 03:14:54,030
the legal system for having
certainly helped poison Mollie.
2390
03:14:55,030 --> 03:14:58,388
Ernest Brother, Byron Gerber,
was tried as an accomplice
2391
03:14:58,400 --> 03:15:01,530
to Anna's murder. Kelsey
Morrison said at his trial,
2392
03:15:01,531 --> 03:15:02,291
Byron got her drunk,
and I did the rest. Byron
2393
03:15:02,315 --> 03:15:03,074
was released after a
hung jury. William Hale,
2394
03:15:09,086 --> 03:15:10,230
the ring leader of the deadly floss, was found guilty and sent to Leavenworth for life.
2395
03:15:18,270 --> 03:15:22,884
He would write letters back home
to his Osage friends. Dear friends,
2396
03:15:22,896 --> 03:15:27,590
how are y'all? I never had better
friends in my life than the Osages.
2397
03:15:28,650 --> 03:15:33,313
I was a true friend of them.
I'd rather live with Grey Horse
2398
03:15:33,325 --> 03:15:38,390
than any place on earth. I'll be
back with you before many moons.
2399
03:15:39,710 --> 03:15:46,850
How is my friend, Da Kaike?
Your true friend, W. K. Hale.
2400
03:15:48,080 --> 03:15:52,453
Hale was released in 1947. The
parole board cited his record as a
2401
03:15:52,465 --> 03:15:56,850
good prisoner for his early release,
but not everybody was happy.
2402
03:15:58,060 --> 03:16:01,383
This man, he is being
released because he paid off
2403
03:16:01,395 --> 03:16:04,730
politicians, and nobody
cares about his Osage law.
2404
03:16:05,610 --> 03:16:08,450
Hale was not supposed to
set foot in Oklahoma again,
2405
03:16:08,462 --> 03:16:11,150
but according to relatives,
he often visited him.
2406
03:16:13,230 --> 03:16:16,150
What do you want for lunch, William?
2407
03:16:17,410 --> 03:16:20,107
He was only that damn
thick-haired Ernest who
2408
03:16:20,119 --> 03:16:23,130
kept his full trap shut
we'd be in clover the day.
2409
03:16:23,620 --> 03:16:29,190
William Hale died in an Arizona
nursing home. He lived to 87 years.
2410
03:16:33,010 --> 03:16:35,343
Ernest's work hard
was sentenced to life
2411
03:16:35,355 --> 03:16:38,170
imprisonment at the
Oklahoma State Penitentiary.
2412
03:16:39,030 --> 03:16:43,150
Are you the one who tried to kill
his Indian wild for their oil money?
2413
03:16:44,090 --> 03:16:46,321
Years later, he was
granted a pardon for his
2414
03:16:46,333 --> 03:16:48,830
crimes and once again
moved back to Osage County,
2415
03:16:49,750 --> 03:16:53,890
where he lived out his days with
Byron in a trailer park north of the city.
2416
03:16:54,505 --> 03:16:58,910
Asked me a bill of blood, call
a lot from our luckiest track.
2417
03:17:04,260 --> 03:17:06,656
After Molly divorced
Ernest, she lived with
2418
03:17:06,668 --> 03:17:09,300
her new husband, John
Cobb, on the reservation.
2419
03:17:12,260 --> 03:17:16,180
She died with diabetes on June 16th, 1937.
2420
03:17:17,590 --> 03:17:19,820
Burrow, which are in the
local papers, Ed, simply.
2421
03:17:28,730 --> 03:17:32,349
Mrs. Molly Cobb, 50
years of age, passed away
2422
03:17:32,361 --> 03:17:35,750
at 11 o'clock Wednesday
night at her home.
2423
03:17:38,330 --> 03:17:43,670
She was a full blood Osage. She was
buried in the old cemetery in Grey Horse.
2424
03:17:46,120 --> 03:17:51,826
Beside her father, her
mother, her sisters, and
2425
03:17:51,838 --> 03:17:57,920
her daughter. There was
no mention of the murders.
170608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.