Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,008 --> 00:00:51,718
Over there!
2
00:01:05,357 --> 00:01:07,651
Who would be so cruel to abandon
a baby here?
3
00:01:08,110 --> 00:01:09,403
It's a boy!
4
00:01:09,903 --> 00:01:12,030
Is there any identity?
5
00:01:12,281 --> 00:01:13,532
Okay
6
00:01:16,410 --> 00:01:18,203
Nothing!
Nothing?
7
00:01:18,412 --> 00:01:19,246
Nothing at all!
8
00:01:19,496 --> 00:01:20,706
Then he's got no name!
9
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
Grandpa bought you some pastry!
10
00:01:32,718 --> 00:01:33,886
Thank you, grandpa!
11
00:01:34,428 --> 00:01:35,220
Go inside!
12
00:01:35,429 --> 00:01:36,555
Come in!
13
00:01:36,763 --> 00:01:39,892
Don't let him get away!
14
00:01:40,225 --> 00:01:41,602
Get in, quickly!
15
00:01:43,687 --> 00:01:44,605
What is it?
16
00:01:45,397 --> 00:01:46,732
Let's go inside!
17
00:01:46,940 --> 00:01:51,445
Open the door!
18
00:01:51,737 --> 00:01:52,988
Get back, or I'll kill him!
19
00:01:53,322 --> 00:01:55,574
Please don't!
20
00:01:55,782 --> 00:01:59,995
I beg of you, spare the boy!
21
00:02:33,862 --> 00:02:35,489
You steal something
22
00:02:44,122 --> 00:02:45,249
Don't block me!
23
00:03:13,443 --> 00:03:15,988
Sir, your grandson is sick
24
00:03:35,799 --> 00:03:39,511
Damn it, where is my chicken?
25
00:03:41,805 --> 00:03:43,515
Give me back the chicken
26
00:04:25,516 --> 00:04:26,934
Gentlemen...
27
00:04:27,100 --> 00:04:29,311
come and bet!
28
00:04:29,561 --> 00:04:31,730
To win a fortune!
29
00:04:31,939 --> 00:04:32,731
I'm not interested in it!
30
00:04:32,940 --> 00:04:33,857
It's not your business
31
00:04:34,066 --> 00:04:37,611
The more you bet, the more you win
32
00:04:38,403 --> 00:04:41,114
Boss, there's a gambling pitch!
33
00:04:43,283 --> 00:04:45,202
Place your bet!
34
00:04:45,452 --> 00:04:48,664
The more you bet, the more you win!
35
00:04:48,872 --> 00:04:51,291
Place your bet!
36
00:04:51,500 --> 00:04:53,710
Bet more, win more!
37
00:04:53,961 --> 00:04:55,879
Place your bet!
38
00:04:56,088 --> 00:04:58,507
Try your luck!
39
00:04:59,591 --> 00:05:00,801
Come!
40
00:05:01,802 --> 00:05:07,599
You all bet big? Then I'll roll small!
41
00:05:08,976 --> 00:05:11,854
1... 1 and 3, it's 5!
42
00:05:12,062 --> 00:05:13,730
I am much greater than Mazu
43
00:05:16,650 --> 00:05:19,361
Place your bet!
44
00:05:19,611 --> 00:05:22,447
How dare you gamble in my place!
45
00:05:22,698 --> 00:05:23,949
You want to die?
46
00:05:24,324 --> 00:05:27,953
Hold it! Let's bet a hand!
47
00:05:28,161 --> 00:05:28,912
Good!
48
00:05:34,293 --> 00:05:35,377
You first!
49
00:05:38,213 --> 00:05:39,131
Right!
50
00:05:40,174 --> 00:05:41,800
2... 6... 6!
51
00:05:42,342 --> 00:05:44,469
Then I'll roll 3... 6... 6!
52
00:05:49,308 --> 00:05:51,476
3... 6... 6!
53
00:05:51,810 --> 00:05:52,477
Scared?
54
00:05:52,728 --> 00:05:54,771
Scare of what?
55
00:05:57,399 --> 00:05:59,484
The police is coming, let's go
56
00:06:15,334 --> 00:06:16,376
Flying Kung-fu!
57
00:06:17,211 --> 00:06:18,504
Lizard kung fu!
58
00:06:19,671 --> 00:06:20,547
Go!
59
00:06:20,839 --> 00:06:21,965
I'll fled!
60
00:06:23,509 --> 00:06:24,551
Here I come!
61
00:06:28,764 --> 00:06:32,851
This is called 3 punches for nothing!
62
00:06:34,102 --> 00:06:37,689
The first punch to tell that
I'm Tiger Dog!
63
00:06:38,023 --> 00:06:38,941
The second punch... to tell you
64
00:06:40,234 --> 00:06:42,903
Tell you something
65
00:06:43,237 --> 00:06:45,489
Tiger Dog is known in this territory!
66
00:06:45,697 --> 00:06:46,573
The third punch to remind you that
67
00:06:48,116 --> 00:06:50,827
that I could punch you now...
68
00:06:51,078 --> 00:06:53,914
and the rest of your life! Scram!
69
00:06:55,916 --> 00:06:56,959
Wait!
70
00:06:59,503 --> 00:07:01,505
Strip him!
71
00:07:07,219 --> 00:07:08,554
He's naked!
72
00:07:08,762 --> 00:07:11,598
Don't watch, my child!
73
00:07:13,684 --> 00:07:16,019
Be quick, I've to go home!
74
00:07:18,230 --> 00:07:21,650
Why not bath at home then?
75
00:07:21,900 --> 00:07:23,652
Are you kidding?
76
00:07:23,861 --> 00:07:24,820
My wife is very sensitive!
77
00:07:25,070 --> 00:07:25,863
How I can do if let her know?
78
00:07:26,697 --> 00:07:30,117
Don't be a playboy then!
79
00:07:30,325 --> 00:07:33,453
I could have save some water!
80
00:07:36,248 --> 00:07:40,377
Don't ask me where I came from
81
00:07:41,253 --> 00:07:45,215
My home is very far away
82
00:08:20,542 --> 00:08:22,044
It's a bridge over the dry river
83
00:08:24,588 --> 00:08:27,716
It's blackmail!
84
00:08:27,966 --> 00:08:29,092
Hold you temper!
85
00:08:29,301 --> 00:08:30,427
It's only a cent!
86
00:08:30,677 --> 00:08:31,595
I won't take it!
87
00:08:39,144 --> 00:08:41,355
You ask for it!
88
00:08:50,531 --> 00:08:51,657
Sheriff?
89
00:08:53,283 --> 00:08:54,284
Excuse me!
90
00:08:55,452 --> 00:08:56,954
Pardon me!
91
00:09:18,684 --> 00:09:19,977
Thanks!
92
00:09:28,610 --> 00:09:29,695
Old man!
93
00:09:30,320 --> 00:09:31,655
Stop!
94
00:09:32,155 --> 00:09:33,782
Pay me a cent
95
00:09:43,083 --> 00:09:44,710
I'm sorry!
96
00:09:46,628 --> 00:09:49,173
You don't seem like a native!
97
00:09:49,840 --> 00:09:50,632
Right!
98
00:09:50,924 --> 00:09:52,718
2 cents for a tourist
99
00:09:53,385 --> 00:09:54,219
Why?
100
00:09:54,511 --> 00:09:55,888
Can't you read?
101
00:09:56,138 --> 00:09:58,932
Tourists have to pay double
102
00:10:00,267 --> 00:10:01,894
You think that it's a tourist
resort here?
103
00:10:03,103 --> 00:10:04,354
Are you going to pay?
104
00:10:06,273 --> 00:10:08,609
Of course!
105
00:10:11,820 --> 00:10:12,654
No?
106
00:10:12,905 --> 00:10:14,114
Are you kidding me?
107
00:10:14,615 --> 00:10:15,490
Yeah
108
00:10:15,699 --> 00:10:16,617
Here!
109
00:10:16,825 --> 00:10:17,701
Not enough?
110
00:10:38,889 --> 00:10:40,098
No more
111
00:10:43,644 --> 00:10:44,853
Here!
112
00:10:48,565 --> 00:10:49,608
Where is it?
113
00:10:50,817 --> 00:10:51,860
None?
114
00:11:15,175 --> 00:11:16,677
Who's behind you?
115
00:11:17,010 --> 00:11:18,512
Tiger Dog!
116
00:11:18,679 --> 00:11:19,471
Tiger Dog?
117
00:11:19,805 --> 00:11:21,056
Why didn't you say it earlier!
118
00:11:22,140 --> 00:11:23,433
We are friends!
119
00:11:24,268 --> 00:11:25,060
Sit down!
120
00:11:29,356 --> 00:11:31,066
I can't stand it this way
121
00:11:31,441 --> 00:11:33,110
You'll be punished!
122
00:11:40,909 --> 00:11:42,119
Hold it, old man!
123
00:11:45,914 --> 00:11:49,668
Don't move! I'll arrest you!
124
00:11:50,419 --> 00:11:51,336
Don't move!
125
00:11:54,131 --> 00:11:56,592
Who are you?
126
00:11:56,842 --> 00:11:57,801
Who am I?
127
00:11:59,094 --> 00:12:00,429
Sheriff!
128
00:12:00,888 --> 00:12:01,555
Sheriff?
129
00:12:06,852 --> 00:12:08,979
Sheriff?
130
00:12:10,230 --> 00:12:12,024
My dear sheriff!
131
00:12:12,733 --> 00:12:14,818
Please!
132
00:12:16,820 --> 00:12:18,405
See you later!
133
00:12:19,698 --> 00:12:21,408
Goodbye!
134
00:12:23,493 --> 00:12:25,120
Bye!
135
00:12:27,039 --> 00:12:28,790
Bye!
136
00:12:29,082 --> 00:12:30,876
An idiot!
137
00:12:32,753 --> 00:12:35,130
Stop! Or I'll shoot!
138
00:12:41,678 --> 00:12:43,972
Am I eating your pistol?
139
00:12:50,521 --> 00:12:53,398
I've pound on a sting
140
00:12:55,692 --> 00:12:56,985
What's your name?
141
00:12:57,236 --> 00:12:58,695
Sting! Nice to meet you!
142
00:13:04,952 --> 00:13:05,953
Aren't you tired?
143
00:13:06,161 --> 00:13:06,912
Tired?
144
00:13:10,541 --> 00:13:12,376
Hey, you dare to play tricks on me
145
00:13:12,543 --> 00:13:13,669
Obviously you don't know who I am
146
00:13:13,961 --> 00:13:14,837
I don't!
147
00:13:15,170 --> 00:13:16,421
Then I give you 3 punches
148
00:13:16,630 --> 00:13:18,632
You'll never forget me. Come on!
149
00:13:18,882 --> 00:13:19,633
First punch
150
00:13:25,848 --> 00:13:29,142
to tell you that I'm Peking Dog!
151
00:13:30,602 --> 00:13:31,478
Second punch!
152
00:13:37,317 --> 00:13:37,901
Be careful!
153
00:13:41,613 --> 00:13:42,865
To tell you that...
154
00:13:43,115 --> 00:13:45,158
Anyone engaged in stealing, robbery
kidnapping, cheating
155
00:13:45,367 --> 00:13:47,452
knows Peking Dog
156
00:13:49,121 --> 00:13:50,122
The third punch...
157
00:13:52,958 --> 00:13:55,377
will remind you...
158
00:13:55,836 --> 00:13:56,628
of what?
159
00:13:56,837 --> 00:13:58,714
I could punch you now and the rest
of your life
160
00:13:59,089 --> 00:14:03,719
You're welcome!
Bye!
161
00:14:03,886 --> 00:14:04,761
Wait!
162
00:14:06,597 --> 00:14:08,015
I want you to do a job!
163
00:14:08,974 --> 00:14:09,725
What?
164
00:14:10,309 --> 00:14:11,643
Take me as your pupil!
165
00:14:17,191 --> 00:14:17,983
No!
166
00:14:20,068 --> 00:14:23,864
Teacher, please!
167
00:14:24,156 --> 00:14:27,367
Take me as your pupil!
168
00:14:28,577 --> 00:14:30,370
It's no use to kneel here
169
00:14:30,662 --> 00:14:32,498
You've to express your sincerity!
170
00:14:33,373 --> 00:14:36,168
How?
171
00:14:36,585 --> 00:14:37,419
Tuition!
172
00:14:38,545 --> 00:14:41,465
I've no money!
173
00:14:42,883 --> 00:14:43,592
I have it.
174
00:14:43,759 --> 00:14:44,551
What?
175
00:14:44,760 --> 00:14:46,553
To get rich, but I don't know
176
00:14:46,762 --> 00:14:48,263
if you've the gut!
177
00:14:48,847 --> 00:14:51,725
For money, I've all guts!
178
00:14:54,436 --> 00:14:55,354
Where?
179
00:14:55,604 --> 00:14:58,232
Leave so soon!
180
00:14:58,524 --> 00:14:59,191
I've lost!
181
00:14:59,399 --> 00:15:00,943
Your clothes worth money!
182
00:15:01,193 --> 00:15:03,278
Get rich inside!
183
00:15:04,238 --> 00:15:05,364
Going out, boss?
184
00:15:06,782 --> 00:15:08,492
Get rich inside!
185
00:15:08,700 --> 00:15:11,078
Loss...
186
00:15:11,328 --> 00:15:13,413
Shut up, or I'll kill you!
187
00:15:15,123 --> 00:15:17,292
Come inside!
188
00:15:17,543 --> 00:15:20,212
He is a loan shark...
189
00:15:20,504 --> 00:15:22,381
and his by-work is a vice supplier
190
00:15:22,589 --> 00:15:24,800
He is always with his dirty money
191
00:15:25,259 --> 00:15:27,344
Do you have the guts to steal it?
192
00:15:27,594 --> 00:15:29,346
Sure! Wait and see!
193
00:15:34,101 --> 00:15:35,394
Look at this!
194
00:15:36,144 --> 00:15:39,106
I'm sorry... really sorry!
195
00:15:39,690 --> 00:15:40,816
Ah...
196
00:15:41,024 --> 00:15:42,234
Shut up!
197
00:15:43,360 --> 00:15:44,319
Fantastic!
198
00:15:44,528 --> 00:15:46,738
Pickpocket is easy
199
00:15:46,947 --> 00:15:49,241
Return it to him needs skill!
200
00:15:51,410 --> 00:15:52,661
Return it to him?
201
00:15:59,793 --> 00:16:00,961
Watch!
202
00:16:02,921 --> 00:16:05,591
Why you have to steal my wallet?
203
00:16:05,799 --> 00:16:08,302
A while ago you pumped on me
204
00:16:08,552 --> 00:16:12,639
and took my purse, right?
205
00:16:12,890 --> 00:16:13,891
That's right!
206
00:16:14,141 --> 00:16:15,058
Shut up!
207
00:16:15,976 --> 00:16:17,477
Old faggot!
208
00:16:17,686 --> 00:16:20,981
No more tricks! Get lost!
209
00:16:21,732 --> 00:16:23,567
I'm sorry
210
00:16:27,988 --> 00:16:29,823
Teacher, you're marvelous!
211
00:16:30,532 --> 00:16:31,909
I'm not your teacher!
212
00:16:32,618 --> 00:16:33,410
Teacher!
213
00:16:33,952 --> 00:16:35,996
Alright, I'll promise you
214
00:16:36,205 --> 00:16:37,748
if you can pick his purse!
215
00:16:37,998 --> 00:16:38,832
I can't!
216
00:16:39,166 --> 00:16:40,292
Then forget it!
217
00:16:40,667 --> 00:16:42,669
Alright, I'll do it!
218
00:16:54,681 --> 00:16:56,975
Well? It's yours!
219
00:16:57,267 --> 00:16:58,268
You! Stop!
220
00:16:58,894 --> 00:16:59,853
Here you are!
221
00:17:00,103 --> 00:17:01,063
I'll catch you!
222
00:17:02,147 --> 00:17:03,607
I'll quit
223
00:17:06,485 --> 00:17:07,945
You bastard!
224
00:17:13,534 --> 00:17:14,660
Stop running!
225
00:17:16,328 --> 00:17:18,288
I run faster than you!
226
00:17:18,580 --> 00:17:25,420
I'll catch you!
227
00:17:31,844 --> 00:17:33,303
Teacher, where're your clothes?
228
00:17:34,221 --> 00:17:38,350
Come over here!
229
00:17:38,600 --> 00:17:40,853
Will you take me as your pupil!
230
00:17:42,396 --> 00:17:43,814
Come here!
231
00:17:44,022 --> 00:17:44,857
Will you take me?
232
00:17:45,107 --> 00:17:47,526
Alright!
233
00:17:52,406 --> 00:17:55,117
Teacher, spare me!
234
00:17:55,367 --> 00:17:56,201
I will!
235
00:18:00,914 --> 00:18:06,003
When you are well trained...
236
00:18:06,211 --> 00:18:09,131
you can suck oil from grasses...
237
00:18:11,049 --> 00:18:12,384
This egg is flawless
238
00:18:12,676 --> 00:18:13,677
After I've touched it
239
00:18:13,969 --> 00:18:15,262
the yolk is disappeared!
240
00:18:17,890 --> 00:18:18,932
Watch!
241
00:18:24,605 --> 00:18:26,190
And to shrink!
242
00:18:26,440 --> 00:18:29,276
After I've touched it,
it'll become small
243
00:18:31,528 --> 00:18:32,905
That's great!
244
00:18:33,780 --> 00:18:42,164
You see, what a big watermelon
245
00:18:42,456 --> 00:18:44,041
after my twist
246
00:18:44,291 --> 00:18:45,751
Touch!
247
00:18:48,295 --> 00:18:49,379
Look!
248
00:18:55,427 --> 00:18:58,096
It's emptied!
249
00:19:02,643 --> 00:19:08,815
Look at this coin!
250
00:19:09,107 --> 00:19:11,443
Devaluated! I don't believe it!
251
00:19:12,194 --> 00:19:13,737
You don't believe your own eyes?
252
00:19:14,154 --> 00:19:15,447
Then this will convince you!
253
00:19:15,656 --> 00:19:16,907
Shit you
254
00:19:18,492 --> 00:19:21,995
Watch carefully!
255
00:19:23,163 --> 00:19:25,666
Do you feel chilly?
256
00:19:25,999 --> 00:19:27,167
Chilly?
257
00:19:27,668 --> 00:19:29,378
You don't feel it?
258
00:19:35,759 --> 00:19:37,344
It's yours!
259
00:19:37,511 --> 00:19:44,393
It shrunk!
260
00:19:47,813 --> 00:19:50,023
Teacher, give it back to me!
261
00:19:50,190 --> 00:19:53,110
I'm convinced!
262
00:19:54,278 --> 00:19:57,447
There are many styles in kung-fu!
263
00:19:57,698 --> 00:20:01,577
But we have to learn running first
264
00:20:01,743 --> 00:20:04,997
In our profession
265
00:20:05,205 --> 00:20:06,915
we're often being chased!
266
00:20:07,291 --> 00:20:09,501
So we must run fast!
267
00:20:09,751 --> 00:20:11,962
It means fleeing
268
00:20:12,754 --> 00:20:14,798
Master, I still have to practice
in rainy days?
269
00:20:15,007 --> 00:20:17,676
It'll take years to train this way!
270
00:20:18,218 --> 00:20:20,512
No, you'll see results right away!
271
00:20:23,056 --> 00:20:24,266
Run for it!
272
00:20:24,558 --> 00:20:27,102
Teacher! Please don't!
273
00:20:29,062 --> 00:20:31,607
Faster!
274
00:20:33,859 --> 00:20:35,110
Run!
275
00:20:35,360 --> 00:20:36,862
Faster... faster!
276
00:20:38,197 --> 00:20:41,033
That's right, or you'll get hit!
277
00:20:41,700 --> 00:20:44,495
I'm used to it, it's nothing
278
00:20:44,786 --> 00:20:46,038
someone teaches me that
279
00:20:46,246 --> 00:20:48,123
Just yell Yeh, it won't hurt
280
00:20:48,874 --> 00:20:50,584
Try it if you don't believe!
281
00:20:53,253 --> 00:20:55,047
Yeh! Yeh!
282
00:20:58,675 --> 00:20:59,676
Why didn't you yell?
283
00:20:59,927 --> 00:21:00,844
Yeh!
284
00:21:01,553 --> 00:21:02,888
Yes, Sir?
285
00:21:03,514 --> 00:21:05,224
A pot of tea!
286
00:21:06,934 --> 00:21:08,894
What are you doing?
287
00:21:09,144 --> 00:21:10,395
Why do you follow me?
288
00:21:10,646 --> 00:21:11,772
What do you want?
289
00:21:12,022 --> 00:21:13,440
Go away, or I'll yell!
290
00:21:13,690 --> 00:21:15,192
Stop it!
291
00:21:15,609 --> 00:21:18,987
Leave me alone!
292
00:21:19,196 --> 00:21:20,656
Don't touch me!
293
00:21:21,031 --> 00:21:22,282
Leave me alone!
294
00:21:22,491 --> 00:21:24,743
Don't do that! Help!
295
00:21:25,536 --> 00:21:26,829
What is it?
296
00:21:27,037 --> 00:21:29,790
None of your business!
297
00:21:30,040 --> 00:21:30,874
Is that so?
298
00:21:36,171 --> 00:21:37,256
3 punches for nothing!
299
00:21:37,589 --> 00:21:38,382
Right!
300
00:21:43,303 --> 00:21:45,722
You're crazy! He's my husband!
301
00:21:47,516 --> 00:21:50,060
I asked you not to play
in the streets
302
00:21:50,269 --> 00:21:51,353
You won't listen!
303
00:21:51,645 --> 00:21:53,188
Look at you!
304
00:21:53,480 --> 00:21:54,231
You are an adult
305
00:21:54,481 --> 00:21:56,400
Don't be so childish
306
00:21:56,984 --> 00:21:57,985
Behave!
307
00:21:58,235 --> 00:21:58,986
I don't believe it!
308
00:22:03,657 --> 00:22:04,741
He's your husband?
309
00:22:07,744 --> 00:22:11,123
I don't believe it! Do you?
310
00:22:19,173 --> 00:22:19,965
Weird!
311
00:22:29,016 --> 00:22:31,018
You dare to hit me!
312
00:22:38,358 --> 00:22:39,359
Another 3 punches?
313
00:22:39,610 --> 00:22:40,527
Three more!
314
00:22:42,362 --> 00:22:45,616
One... two... three!
315
00:22:48,327 --> 00:22:49,495
We've got him!
316
00:22:50,329 --> 00:22:51,663
Now is your turn!
317
00:22:57,044 --> 00:22:58,629
This is called Indirect Contact!
318
00:23:02,508 --> 00:23:04,551
Stop it, all of you!
319
00:23:04,760 --> 00:23:08,013
What I had told you? Is it hurt?
320
00:23:08,222 --> 00:23:09,014
This will teach you to behave
321
00:23:09,223 --> 00:23:11,183
Don't beat people, okay?
322
00:23:11,725 --> 00:23:12,559
Don't you know?
323
00:23:14,478 --> 00:23:15,437
Answer him!
324
00:23:15,687 --> 00:23:16,563
Say yes!
325
00:23:21,527 --> 00:23:22,236
Teacher!
326
00:23:22,986 --> 00:23:24,112
Teacher!
327
00:23:26,114 --> 00:23:28,075
I beat three today!
328
00:23:28,659 --> 00:23:29,451
In Mah-jong?
329
00:23:29,618 --> 00:23:30,994
No, in fighting!
330
00:23:31,245 --> 00:23:33,121
They got several blows
331
00:23:33,288 --> 00:23:34,540
and fled!
332
00:23:34,790 --> 00:23:35,499
And then you?
333
00:23:35,749 --> 00:23:38,502
I've got one blow only, look!
334
00:23:40,963 --> 00:23:45,217
To learn kung-fu...
335
00:23:45,425 --> 00:23:47,719
is not for use in fighting
336
00:23:47,928 --> 00:23:50,055
revenge and stirring troubles
337
00:23:50,305 --> 00:23:51,139
Then what is it for?
338
00:23:51,348 --> 00:23:52,558
To make money! Understand?
339
00:23:52,933 --> 00:23:53,600
Yes, sir!
340
00:23:53,767 --> 00:23:54,810
Then!
341
00:23:55,561 --> 00:23:56,270
Come with me!
342
00:24:02,150 --> 00:24:03,610
Don't worry, I can handle it!
343
00:24:03,819 --> 00:24:06,280
Thank you!
344
00:24:06,488 --> 00:24:07,739
You'll hear from me!
345
00:24:10,951 --> 00:24:11,827
Teacher!
346
00:24:12,369 --> 00:24:13,871
I've got an assignment
347
00:24:14,079 --> 00:24:15,789
which is to find that old man's son
348
00:24:16,039 --> 00:24:18,500
It's hard for a father to find
his son!
349
00:24:18,750 --> 00:24:20,627
Hard? Someone already...
350
00:24:20,836 --> 00:24:21,879
reached the moon!
351
00:24:22,296 --> 00:24:23,297
You're right!
352
00:24:23,630 --> 00:24:25,966
His son respects the old man!
353
00:24:26,300 --> 00:24:28,594
If anyone mistreats his father,
he'll appear
354
00:24:29,303 --> 00:24:32,598
I've planned to disguise
as the old man!
355
00:24:34,057 --> 00:24:35,350
What about me?
356
00:24:40,230 --> 00:24:44,526
Get up... Go home!
357
00:24:48,989 --> 00:24:52,576
Gentlemen, I'm looking for my son
358
00:24:52,784 --> 00:24:54,912
Have you seen him?
359
00:24:55,162 --> 00:24:56,788
There are fathers around,
360
00:24:57,080 --> 00:24:58,373
Which one is yours?
361
00:24:59,249 --> 00:25:00,584
Don't you have any sympathy?
362
00:25:00,876 --> 00:25:02,503
What's your son's name?
363
00:25:02,753 --> 00:25:03,962
Nonsense!
364
00:25:04,171 --> 00:25:04,963
Pardon
365
00:25:05,172 --> 00:25:05,964
Nonsense!
366
00:25:08,175 --> 00:25:10,135
It's great! Old faggot!
367
00:25:12,012 --> 00:25:13,555
So he is your son!
368
00:25:14,306 --> 00:25:15,432
Did you know him?
369
00:25:15,682 --> 00:25:17,809
I know him well!
370
00:25:21,104 --> 00:25:22,606
How is he?
371
00:25:22,814 --> 00:25:26,944
He fools around with whores
372
00:25:27,194 --> 00:25:30,405
and gambles everyday
373
00:25:30,697 --> 00:25:32,449
That's your wonderful son!
374
00:25:34,660 --> 00:25:35,994
He's always like that!
375
00:25:36,245 --> 00:25:38,997
He owes me $30 and
376
00:25:39,373 --> 00:25:41,750
asks me to get it from you!
377
00:25:42,543 --> 00:25:44,169
I don't have it
378
00:25:44,419 --> 00:25:45,963
You don't have it?
379
00:25:47,631 --> 00:25:48,632
Are you going to pay?
380
00:25:49,258 --> 00:25:50,300
I have no money!
381
00:25:51,009 --> 00:25:52,261
Then I'll make you pay!
382
00:25:55,347 --> 00:25:56,181
Faggot!
383
00:25:59,560 --> 00:26:01,436
Want to beat me?
384
00:26:01,687 --> 00:26:02,896
I'll show you more!
385
00:26:04,731 --> 00:26:06,400
Don't hit my head!
386
00:26:06,608 --> 00:26:07,067
Then where?
387
00:26:07,276 --> 00:26:07,901
The back!
388
00:26:12,531 --> 00:26:13,407
You murderer!
389
00:26:18,579 --> 00:26:20,539
Old faggot, you still refuse to pay?
390
00:26:21,915 --> 00:26:25,043
Don't get serious, you idiot!
391
00:26:25,544 --> 00:26:27,087
Teacher, many people are watching
here!
392
00:26:27,421 --> 00:26:27,963
You're right!
393
00:26:28,964 --> 00:26:30,090
Continue!
394
00:26:30,424 --> 00:26:31,466
Still refuse?
395
00:26:36,847 --> 00:26:38,557
It's hard to make a living!
396
00:26:39,099 --> 00:26:40,559
If it's easy
397
00:26:40,809 --> 00:26:43,020
you'll get master by your own
398
00:26:43,228 --> 00:26:44,229
The back!
399
00:26:44,479 --> 00:26:45,189
The front!
400
00:26:45,439 --> 00:26:46,982
The back!
401
00:26:48,984 --> 00:26:51,236
That's enough!
402
00:26:52,112 --> 00:26:53,864
You'll have nothing to eat. Faggot
403
00:26:54,031 --> 00:26:55,157
You better give me $30 tonight
404
00:26:55,407 --> 00:26:56,283
If you don't!
405
00:26:58,744 --> 00:27:01,580
You forgot to tell me your address!
406
00:27:02,664 --> 00:27:04,208
I'm Peking Dog,
407
00:27:04,458 --> 00:27:06,793
I stay at Yue Hotel!
408
00:27:23,352 --> 00:27:24,311
Where's Peking Dog?
409
00:27:24,811 --> 00:27:25,604
Speak!
410
00:27:26,230 --> 00:27:27,689
Room Number 1!
411
00:27:36,323 --> 00:27:37,950
So you're Peking Dog?
412
00:27:40,035 --> 00:27:40,994
Yeah!
413
00:27:41,453 --> 00:27:43,038
You dare hit my father!
414
00:27:43,664 --> 00:27:44,706
Who's your father?
415
00:27:44,915 --> 00:27:45,916
The one with a beard!
416
00:27:46,291 --> 00:27:47,918
Listen to me!
417
00:27:48,168 --> 00:27:50,712
You said I fool around with whores...
418
00:27:51,255 --> 00:27:52,840
You've to pay for your lose
419
00:27:53,090 --> 00:27:55,467
and gambles everyday!
420
00:27:55,717 --> 00:27:56,677
You punk!
421
00:27:59,054 --> 00:28:02,641
Go to hell!
422
00:28:07,980 --> 00:28:08,814
It doesn't matter!
423
00:28:09,106 --> 00:28:10,858
You dare to hit me!
424
00:28:17,281 --> 00:28:18,157
A small one!
425
00:28:22,744 --> 00:28:23,745
A pawn ticket!
426
00:28:28,041 --> 00:28:28,917
That's what it is!
427
00:28:31,336 --> 00:28:32,296
A hole!
428
00:28:41,555 --> 00:28:45,267
Let's continue!
429
00:28:50,189 --> 00:28:53,525
Checkmate! The game is over!
430
00:28:54,776 --> 00:28:56,612
Teacher!
431
00:28:56,820 --> 00:28:58,864
I found his son!
432
00:28:59,072 --> 00:28:59,865
Kid!
433
00:29:05,746 --> 00:29:06,538
Daddy!
434
00:29:06,747 --> 00:29:08,790
Shut up!
435
00:29:09,249 --> 00:29:11,627
Cash against delivery!
436
00:29:12,461 --> 00:29:13,295
Thanks!
437
00:29:14,755 --> 00:29:15,589
Let's go!
438
00:29:19,092 --> 00:29:20,010
Well!
439
00:29:21,595 --> 00:29:23,639
You want to hide it!
440
00:29:23,931 --> 00:29:25,140
No, I!
441
00:29:25,390 --> 00:29:26,433
You weren't?
442
00:29:26,475 --> 00:29:27,768
I just!
443
00:29:31,104 --> 00:29:32,689
Great!
444
00:29:35,234 --> 00:29:38,862
Don't be scared,
I'm not here for your money!
445
00:29:42,908 --> 00:29:44,034
Then what do you want?
446
00:29:44,076 --> 00:29:48,038
To make you rich!
447
00:29:49,998 --> 00:29:54,294
We've been brothers for 10 years
448
00:29:55,796 --> 00:29:57,881
You only take advantage on me
449
00:29:58,090 --> 00:30:00,050
What did I get from you?
450
00:30:00,300 --> 00:30:02,928
But this time is different!
451
00:30:03,262 --> 00:30:04,221
Why?
452
00:30:04,513 --> 00:30:07,933
This is a big job
453
00:30:08,141 --> 00:30:10,686
If it succeeds, we'll be well off!
454
00:30:10,853 --> 00:30:14,064
If it fails, we're finished!
455
00:30:16,900 --> 00:30:18,944
You can't do it by yourself?
456
00:30:19,778 --> 00:30:22,447
If I could, would I be here
talking to you?
457
00:30:24,658 --> 00:30:27,411
What will I get?
458
00:30:27,995 --> 00:30:29,288
Plenty!
459
00:30:33,041 --> 00:30:34,293
My wife!
460
00:30:39,756 --> 00:30:46,013
What a figure!
461
00:30:46,638 --> 00:30:49,308
It's great
462
00:30:49,808 --> 00:30:52,686
Where did you find her?
463
00:30:52,895 --> 00:30:54,479
Take it if you like!
464
00:30:54,730 --> 00:30:57,649
Then we'll be related!
465
00:30:57,983 --> 00:30:59,109
I don't mind!
466
00:31:01,612 --> 00:31:05,032
Come!
467
00:31:12,206 --> 00:31:13,415
So little!
468
00:31:18,879 --> 00:31:21,381
I've got a task,
which is to kill someone!
469
00:31:21,757 --> 00:31:24,676
I won't do it!
470
00:31:25,135 --> 00:31:26,261
$5,000!
471
00:31:28,805 --> 00:31:29,806
50/50?
472
00:31:30,057 --> 00:31:30,849
It's a deal!
473
00:31:33,560 --> 00:31:36,188
50% advance,
balance when the job is done
474
00:31:36,647 --> 00:31:38,106
Who's the guy?
475
00:31:38,482 --> 00:31:39,816
A killer!
476
00:31:42,110 --> 00:31:44,279
He's a killer among killers!
477
00:31:45,405 --> 00:31:46,406
Don't go too further
478
00:31:46,615 --> 00:31:48,200
So you know!
479
00:31:48,408 --> 00:31:49,576
Of course I know!
480
00:31:49,952 --> 00:31:50,702
Name them!
481
00:31:51,912 --> 00:31:54,540
There are only two great killers
in Jianghu
482
00:31:54,915 --> 00:31:57,334
One is Koo the iron-hearted
483
00:32:26,238 --> 00:32:28,824
The other one is Ping the Dreg
484
00:32:29,032 --> 00:32:32,035
who was a well-known killer before
485
00:32:47,467 --> 00:32:49,178
Mom!
486
00:32:52,097 --> 00:32:53,932
Mom!
487
00:32:59,479 --> 00:33:01,857
He won't spare even an ant!
488
00:33:04,735 --> 00:33:07,696
He's the one we're after!
489
00:33:08,322 --> 00:33:09,948
Although his kungfu is so good
490
00:33:10,157 --> 00:33:14,495
But he is greedy
491
00:33:16,330 --> 00:33:19,541
We could trap him with women!
492
00:33:19,791 --> 00:33:20,876
And kill him!
493
00:33:22,211 --> 00:33:22,961
No!
494
00:33:23,504 --> 00:33:24,379
Yes!
495
00:33:31,512 --> 00:33:32,721
Don't'!
496
00:33:33,096 --> 00:33:35,974
Help!
497
00:33:37,017 --> 00:33:37,935
Don't'!
498
00:33:38,101 --> 00:33:39,311
Don't be afraid!
499
00:33:39,478 --> 00:33:40,896
Help!
500
00:33:41,188 --> 00:33:44,816
Help! Help!
501
00:34:04,044 --> 00:34:07,005
There he comes!
502
00:34:07,214 --> 00:34:08,090
Quiet!
503
00:34:08,549 --> 00:34:10,259
Stand aside!
504
00:34:12,177 --> 00:34:15,013
Teacher, you look great!
505
00:34:15,347 --> 00:34:17,140
That's how a professional killer
dressed!
506
00:34:17,224 --> 00:34:18,183
You've to learn
507
00:34:19,059 --> 00:34:20,853
I'm afraid!
508
00:34:21,478 --> 00:34:22,229
Afraid of what?
509
00:34:22,563 --> 00:34:23,564
It's my first time to kill!
510
00:34:23,981 --> 00:34:25,482
Me too!
511
00:34:25,732 --> 00:34:28,485
But someone will do it for us!
512
00:34:28,735 --> 00:34:31,613
Get ready! Hurry up!
513
00:34:40,998 --> 00:34:42,541
It's here!
514
00:34:47,296 --> 00:34:48,797
Go in!
515
00:34:56,972 --> 00:34:58,557
Put me down!
516
00:35:01,351 --> 00:35:04,563
Help me get the medicine!
517
00:35:07,399 --> 00:35:08,192
No!
518
00:35:08,400 --> 00:35:10,569
It's underneath!
519
00:35:11,945 --> 00:35:13,030
Quickly!
520
00:35:16,408 --> 00:35:17,910
Have you found it?
521
00:36:32,484 --> 00:36:33,443
You!
522
00:36:36,488 --> 00:36:38,240
I'll kill you!
523
00:37:22,868 --> 00:37:25,787
Come out and hack him!
524
00:37:56,902 --> 00:37:57,986
This side is unlucky!
525
00:38:05,285 --> 00:38:06,036
Oh!
526
00:38:21,176 --> 00:38:22,594
Mama!
527
00:38:37,192 --> 00:38:38,235
Teacher, help!
528
00:38:38,485 --> 00:38:39,611
I couldn't help you now!
529
00:38:43,323 --> 00:38:44,324
Teacher!
530
00:38:46,326 --> 00:38:47,411
Teacher!
531
00:39:00,632 --> 00:39:01,967
Who send you to kill me?
532
00:39:02,217 --> 00:39:05,721
I don't know, it's their contact!
533
00:39:09,516 --> 00:39:12,644
As a killer...
534
00:39:18,358 --> 00:39:20,319
you are a handicap!
535
00:39:20,527 --> 00:39:22,362
Look at yourself
536
00:39:34,625 --> 00:39:37,586
You are too green
537
00:39:37,836 --> 00:39:39,796
to be a killer!
538
00:39:44,009 --> 00:39:45,928
Get ready, I'm coming up!
539
00:40:19,086 --> 00:40:22,673
You are too green
540
00:40:22,798 --> 00:40:27,052
to be a killer!
541
00:40:29,888 --> 00:40:32,307
I'm mad today
542
00:40:32,516 --> 00:40:33,851
Someone spread rumors
543
00:40:34,101 --> 00:40:35,477
said that I got only fame
544
00:40:35,727 --> 00:40:38,522
my kung-fu isn't practical
545
00:40:38,730 --> 00:40:40,691
I'll show you real kung-fu
546
00:40:41,358 --> 00:40:43,193
This is a coffin wood from Liuzhou
547
00:40:43,443 --> 00:40:45,946
it's hard and rough
548
00:40:46,321 --> 00:40:49,032
I'll show you how to break it!
549
00:40:49,366 --> 00:40:51,994
Watch carefully!
550
00:41:11,889 --> 00:41:14,099
You guys often make mistakes
551
00:41:17,311 --> 00:41:20,063
Stop laughing! You! Come here!
552
00:41:21,773 --> 00:41:22,774
Me?
553
00:41:22,983 --> 00:41:25,068
Yes! Come up here!
554
00:41:30,324 --> 00:41:31,366
When did you?
555
00:41:31,617 --> 00:41:32,409
Just now!
556
00:41:34,620 --> 00:41:35,496
Did you pay the tuition?
557
00:41:35,746 --> 00:41:36,538
No!
558
00:41:37,664 --> 00:41:40,876
I'll punish you for that!
559
00:41:41,335 --> 00:41:43,962
To break this wood...
560
00:41:44,338 --> 00:41:47,007
you're required real kung-fu
561
00:41:47,299 --> 00:41:48,258
no force should be made
562
00:41:49,176 --> 00:41:50,344
You've said it!
563
00:41:50,844 --> 00:41:52,137
Don't interrupt!
564
00:41:52,346 --> 00:41:54,223
Hit me!
565
00:41:59,895 --> 00:42:00,979
Do you mean it?
566
00:42:01,188 --> 00:42:02,272
This is no game!
567
00:42:14,618 --> 00:42:16,328
I get his effort to make it
568
00:42:16,578 --> 00:42:17,955
Did you see how I break it?
569
00:42:19,206 --> 00:42:20,165
Well?
570
00:42:21,542 --> 00:42:25,921
Great!
571
00:42:27,589 --> 00:42:31,051
I've run this place for 20 years
572
00:42:31,260 --> 00:42:32,344
I've never fought with anyone
573
00:42:32,845 --> 00:42:34,847
You're my first target to practice!
574
00:42:39,184 --> 00:42:41,311
Teacher said the best style...
575
00:42:41,562 --> 00:42:44,231
is free-style
576
00:43:00,414 --> 00:43:04,877
Am I great?
577
00:43:06,545 --> 00:43:09,214
Learn from me,
578
00:43:09,423 --> 00:43:10,632
I charge cheaper!
579
00:43:10,841 --> 00:43:15,679
Teacher, help me!
580
00:43:16,138 --> 00:43:17,890
He is the teacher!
581
00:43:18,182 --> 00:43:19,349
Yes, you are, please hurry
582
00:43:19,558 --> 00:43:20,642
save my daughter
583
00:43:20,934 --> 00:43:22,227
I'm not the teacher!
584
00:43:22,436 --> 00:43:23,520
Come!
585
00:43:23,729 --> 00:43:25,355
The teacher is lying there!
586
00:43:25,606 --> 00:43:26,273
You are...
587
00:43:26,565 --> 00:43:27,858
Please hurry!
588
00:43:30,277 --> 00:43:33,322
We've got it!
589
00:43:33,614 --> 00:43:34,364
Hurry up!
590
00:43:34,615 --> 00:43:36,200
Teacher, please hurry!
591
00:43:36,450 --> 00:43:36,992
What's up?
592
00:43:37,242 --> 00:43:39,203
Don't drag me!
593
00:43:40,412 --> 00:43:41,413
What is it?
594
00:43:42,748 --> 00:43:43,665
What's the matter?
595
00:43:43,916 --> 00:43:44,875
See for yourself!
596
00:43:46,293 --> 00:43:47,836
Why drag me here?
597
00:43:49,087 --> 00:43:51,632
A madman grabbed my daughter!
598
00:43:51,798 --> 00:43:54,510
He asked for medicine and money...
599
00:43:54,760 --> 00:43:56,720
to release my daughter
600
00:43:57,012 --> 00:43:58,555
That's easy,
601
00:43:58,764 --> 00:44:00,432
throw those things in
602
00:44:00,766 --> 00:44:03,018
But he might not release my daughter
603
00:44:03,852 --> 00:44:05,604
You want me to bring it in to him?
604
00:44:05,771 --> 00:44:07,189
That's right!
605
00:44:07,731 --> 00:44:08,982
Not me!
606
00:44:09,233 --> 00:44:12,945
But you're the only one here
who knows kung-fu
607
00:44:20,828 --> 00:44:24,122
To help the weak is my duty
608
00:44:24,373 --> 00:44:25,165
Alright
609
00:44:25,415 --> 00:44:27,292
I'll help you
610
00:44:27,543 --> 00:44:28,961
Give me those things!
611
00:44:29,461 --> 00:44:30,754
Thanks
612
00:44:51,608 --> 00:44:54,862
Hey, I've brought you food,
medicine and money!
613
00:44:55,112 --> 00:44:56,321
Leave it by the door!
614
00:44:57,614 --> 00:44:59,449
Release the child first!
615
00:44:59,658 --> 00:45:00,659
Leave it there!
616
00:45:01,160 --> 00:45:02,494
It's you?
617
00:45:03,162 --> 00:45:04,329
You know me?
618
00:45:04,621 --> 00:45:07,708
I'm your teacher's brother!
619
00:45:07,958 --> 00:45:08,709
Sir!
620
00:45:09,376 --> 00:45:10,669
It's you!
621
00:45:14,715 --> 00:45:17,801
Don't worry, I'll fix it!
622
00:45:26,393 --> 00:45:27,644
My child!
623
00:45:29,229 --> 00:45:30,981
I told you to stay home
624
00:45:32,357 --> 00:45:33,317
and you wouldn't listen
625
00:45:33,525 --> 00:45:34,193
Let's go home!
626
00:45:34,443 --> 00:45:35,360
Sir!
627
00:45:35,569 --> 00:45:36,737
Get him!
628
00:45:37,029 --> 00:45:39,072
It's all over now!
629
00:45:39,948 --> 00:45:41,700
Don't give him food!
630
00:45:41,950 --> 00:45:43,160
Kidnapper!
631
00:45:43,702 --> 00:45:46,663
Don't let him get away!
632
00:45:48,457 --> 00:45:51,877
The show is over
633
00:45:52,044 --> 00:45:53,086
Why don't you guys go away?
634
00:45:53,378 --> 00:45:55,047
Go on, leave or I will kill you
635
00:45:55,297 --> 00:45:56,048
Get going!
636
00:45:56,298 --> 00:45:57,299
Leave!
637
00:45:58,759 --> 00:46:00,511
Are you alright?
638
00:46:00,719 --> 00:46:02,846
Yes, thank you!
639
00:46:03,055 --> 00:46:05,516
What's your next move?
640
00:46:06,850 --> 00:46:09,353
I don't know!
641
00:46:10,479 --> 00:46:12,523
It's hard to make a living
642
00:46:14,525 --> 00:46:16,026
Be good
643
00:46:22,908 --> 00:46:24,368
What are you waiting for?
644
00:46:24,743 --> 00:46:25,577
That is...
645
00:46:26,870 --> 00:46:28,288
my sword!
646
00:46:29,498 --> 00:46:31,333
I don't think it's yours
647
00:46:31,583 --> 00:46:33,418
even if you had proof
648
00:46:34,586 --> 00:46:35,337
why?
649
00:46:35,587 --> 00:46:36,296
Teacher used to say
650
00:46:36,547 --> 00:46:38,841
what even you've on hand...
651
00:46:39,049 --> 00:46:41,802
don't give it up!
652
00:46:43,762 --> 00:46:44,888
Reasonable!
653
00:46:52,312 --> 00:46:54,106
Why follow me? I don't take pupils!
654
00:46:56,525 --> 00:46:57,776
This knife isn't bad at all!
655
00:46:57,985 --> 00:46:58,777
It's a sword!
656
00:46:59,444 --> 00:47:02,698
I know! I've invented Virgin
Sword skills!
657
00:47:03,073 --> 00:47:05,117
Show me!
658
00:47:05,450 --> 00:47:06,201
Watch!
659
00:47:11,123 --> 00:47:13,083
Virgin Sword!
660
00:47:14,293 --> 00:47:19,089
Here I come!
661
00:47:21,300 --> 00:47:22,926
How is my skill?
662
00:47:23,343 --> 00:47:25,596
Not bad!
663
00:47:27,347 --> 00:47:28,724
Where did you steal it?
664
00:47:29,016 --> 00:47:32,269
I don't like the guy who owned it
665
00:47:32,477 --> 00:47:35,147
so I punched him and grabbed it!
666
00:47:35,314 --> 00:47:37,941
You're lying!
667
00:47:38,484 --> 00:47:39,193
I dare not!
668
00:47:44,698 --> 00:47:45,532
Sit down!
669
00:47:49,995 --> 00:47:52,039
You've to pay your share
670
00:47:52,289 --> 00:47:54,041
Get it? Waiter!
671
00:47:54,249 --> 00:47:55,417
Coming!
672
00:47:56,793 --> 00:47:57,586
Yes, sir?
673
00:47:57,794 --> 00:47:59,713
A chicken and 2 catties of wine!
674
00:47:59,963 --> 00:48:01,882
A chicken and 2 catties of wine!
675
00:48:03,634 --> 00:48:06,637
Second master,
that's third master's sword!
676
00:48:08,555 --> 00:48:11,058
He must be the one!
677
00:48:11,850 --> 00:48:14,436
Let's revenge for third master
678
00:48:15,103 --> 00:48:17,731
Let me go in to make sure!
679
00:48:20,192 --> 00:48:22,486
How many guys could you fight against?
680
00:48:22,694 --> 00:48:23,570
Three!
681
00:48:24,780 --> 00:48:26,406
Good for you!
682
00:48:30,202 --> 00:48:33,372
This has nothing to do with you!
683
00:48:33,664 --> 00:48:36,291
But I want you be a witness
684
00:48:37,042 --> 00:48:39,503
Whose sword is this?
685
00:48:40,087 --> 00:48:42,422
It belonged to someone else
but now it's mine!
686
00:48:47,845 --> 00:48:50,013
Where did you get it?
687
00:48:50,389 --> 00:48:52,474
I don't like the guy who owned it
688
00:48:52,683 --> 00:48:54,893
so I punched him and grabbed it!
689
00:48:55,644 --> 00:48:58,063
That guy is my brother,
690
00:48:58,272 --> 00:49:00,107
you've hurt him badly
691
00:49:00,858 --> 00:49:01,817
Really?
692
00:49:02,568 --> 00:49:03,443
Really?
693
00:49:03,819 --> 00:49:07,281
Yes, I need a witness
694
00:49:07,573 --> 00:49:09,366
Don't you think he should be punished?
695
00:49:11,285 --> 00:49:12,661
Of course!
696
00:49:16,081 --> 00:49:16,874
Fight!
697
00:49:19,084 --> 00:49:20,294
Be careful!
698
00:49:35,267 --> 00:49:37,436
I've taken care of 2!
699
00:49:39,104 --> 00:49:40,606
Watch out for his club!
700
00:49:49,615 --> 00:49:51,116
Use your Virgin Sword skills!
701
00:49:59,291 --> 00:50:02,127
Virgin Sword!
702
00:50:04,630 --> 00:50:07,382
Here I come!
703
00:50:20,729 --> 00:50:23,065
Don't be afraid!
704
00:50:23,482 --> 00:50:26,068
My elder brother will come for you!
705
00:50:32,658 --> 00:50:34,076
Don't be scare
706
00:50:34,284 --> 00:50:35,410
You've never seen this before
707
00:50:35,619 --> 00:50:37,287
you can hide behind
708
00:50:38,664 --> 00:50:40,958
That's him! Give me my sword!
709
00:50:41,124 --> 00:50:42,793
Save your breath!
710
00:50:48,549 --> 00:50:49,758
The Moon-shaped
711
00:51:12,865 --> 00:51:13,949
Scared?
712
00:51:14,908 --> 00:51:17,202
He's asking you!
713
00:51:21,999 --> 00:51:23,500
The big beard!
714
00:51:24,960 --> 00:51:27,171
That means you!
715
00:51:29,464 --> 00:51:30,841
Be careful!
716
00:51:33,927 --> 00:51:36,972
Did you see my skill?
717
00:51:37,222 --> 00:51:40,267
Yes, I know who gave you that!
718
00:51:40,559 --> 00:51:41,310
Who?
719
00:51:41,560 --> 00:51:42,477
Your godsister!
720
00:51:42,728 --> 00:51:43,395
How'd you know?
721
00:51:43,729 --> 00:51:45,147
Of course I know
722
00:51:45,397 --> 00:51:47,483
It's me who curved it for her
723
00:51:47,941 --> 00:51:49,568
I didn't kill your sister-in-law
724
00:51:49,776 --> 00:51:51,278
because she is a girl
725
00:51:51,612 --> 00:51:53,238
and of your brother-in-law
726
00:51:53,489 --> 00:51:55,782
she uses it for harvest
727
00:51:56,200 --> 00:52:00,496
Now you use it to cut chopsticks!
728
00:52:00,746 --> 00:52:02,998
He uses it to peel potatoes too!
729
00:52:03,248 --> 00:52:04,082
Fool you
730
00:52:19,556 --> 00:52:20,432
Shut up!
731
00:52:20,724 --> 00:52:23,101
I'm not of this
732
00:52:26,271 --> 00:52:27,606
Go!
733
00:52:29,107 --> 00:52:31,944
You're great!
734
00:52:33,779 --> 00:52:35,864
Here is your sword!
735
00:52:37,324 --> 00:52:38,951
Mama!
736
00:52:42,788 --> 00:52:44,748
I owe you my life!
737
00:52:45,290 --> 00:52:47,751
You really got guts!
738
00:52:47,960 --> 00:52:49,795
You're right!
739
00:52:52,464 --> 00:52:54,758
I've learnt your kung-fu,
I'd be even better!
740
00:52:55,008 --> 00:52:56,969
Did I say I'll teach you?
741
00:52:58,262 --> 00:53:00,305
You have to!
742
00:53:00,806 --> 00:53:02,474
I am nobody
743
00:53:02,641 --> 00:53:04,017
Just like the mouse on street
744
00:53:04,268 --> 00:53:05,811
I often been beaten
745
00:53:06,061 --> 00:53:08,355
because I don't know kung-fu!
746
00:53:10,357 --> 00:53:11,233
Alright!
747
00:53:12,568 --> 00:53:15,612
Show me your skill first!
748
00:53:15,863 --> 00:53:17,948
Okay! Come on!
749
00:53:19,658 --> 00:53:22,828
Not with me! Go find someone else!
750
00:53:30,002 --> 00:53:31,503
Thank you, Madam!
751
00:53:31,712 --> 00:53:33,505
Thank you! Let's go!
752
00:53:33,797 --> 00:53:35,090
He's a wolf!
753
00:53:37,759 --> 00:53:39,178
And a sex maniac!
754
00:53:44,474 --> 00:53:45,893
He should be punished!
755
00:53:46,393 --> 00:53:48,353
You're not the first one who said that
756
00:53:48,812 --> 00:53:51,815
Look! Over there!
757
00:53:52,691 --> 00:53:54,151
You ought to be punished!
758
00:53:55,402 --> 00:53:57,404
You're right! Punish!
759
00:53:57,696 --> 00:53:58,322
You asked for it!
760
00:54:12,628 --> 00:54:14,046
He seems like a wolf!
761
00:54:14,254 --> 00:54:16,131
He's called the life-taking wolf!
762
00:54:16,757 --> 00:54:18,717
He woos, fights and...
763
00:54:19,218 --> 00:54:21,345
one thing that nobody knows
764
00:54:21,637 --> 00:54:22,387
What?
765
00:54:22,721 --> 00:54:25,182
He's a midnight wolf-boy
766
00:54:30,437 --> 00:54:31,855
Scared?
767
00:54:32,231 --> 00:54:35,359
He's so fierce to match
768
00:54:36,151 --> 00:54:37,736
Come with me!
769
00:54:38,737 --> 00:54:40,322
With your help, that's different!
770
00:54:42,699 --> 00:54:43,575
Where's she?
771
00:54:43,784 --> 00:54:45,202
Over there!
772
00:54:45,577 --> 00:54:47,371
Ah Biao! Ah Bing! Attack!
773
00:54:52,793 --> 00:54:53,919
He hit me!
774
00:54:54,127 --> 00:54:56,004
Why didn't you hit back?
775
00:54:58,340 --> 00:54:59,842
You dare to fight with me?
776
00:55:02,761 --> 00:55:04,179
But he's so fierce!
777
00:55:05,472 --> 00:55:06,306
Watch me!
778
00:55:18,944 --> 00:55:20,112
It's simple!
779
00:55:35,377 --> 00:55:38,922
Teacher, help!
780
00:55:39,131 --> 00:55:41,258
Use your brain!
781
00:55:48,182 --> 00:55:49,892
It works!
782
00:55:50,184 --> 00:55:51,143
Then what are you waiting for?
783
00:56:06,033 --> 00:56:07,451
My god!
784
00:56:11,872 --> 00:56:15,334
How am I doing?
785
00:56:15,501 --> 00:56:16,460
No good
786
00:56:34,978 --> 00:56:35,854
What are you doing?
787
00:56:36,271 --> 00:56:37,606
To get into position!
788
00:56:37,815 --> 00:56:39,983
Do that in the toilet!
789
00:56:41,568 --> 00:56:44,655
Be practical! Now try to hit me!
790
00:56:55,791 --> 00:56:56,834
What's that?
791
00:56:57,209 --> 00:57:00,212
The Drunken snake style
792
00:57:04,216 --> 00:57:07,511
It's out-dated!
793
00:57:09,596 --> 00:57:12,766
A killer must have gut and a fast fist
794
00:57:13,392 --> 00:57:15,060
Don't make it if he got no confident
795
00:57:15,352 --> 00:57:17,437
and to hit accurately!
796
00:57:17,855 --> 00:57:22,693
To give up your family, friends and sex!
797
00:57:23,026 --> 00:57:24,027
That means isolation!
798
00:57:25,362 --> 00:57:26,572
You should no fear
799
00:57:26,989 --> 00:57:31,410
To fear no tears, blood and solitude!
800
00:57:31,660 --> 00:57:33,078
That means a son!
801
00:57:33,579 --> 00:57:34,621
Are you listening?
802
00:57:35,330 --> 00:57:36,748
Yes, master!
803
00:57:38,417 --> 00:57:41,044
You are a killer
804
00:57:41,253 --> 00:57:43,255
so it is easier to kill than
to defense
805
00:57:43,797 --> 00:57:46,258
Let's start with self-defense
806
00:57:47,885 --> 00:57:51,513
Should it be a sword you're dead
807
00:57:53,098 --> 00:57:54,057
duck!
808
00:58:04,568 --> 00:58:05,652
Will you come out?
809
00:58:05,903 --> 00:58:06,737
No!
810
00:58:07,070 --> 00:58:07,779
I see!
811
00:58:12,034 --> 00:58:14,745
You weren't duck but crawl, Again!
812
00:58:50,531 --> 00:58:51,824
Very smart!
813
00:58:52,658 --> 00:58:56,411
You can't hit me with your stick!
814
00:59:10,300 --> 00:59:11,176
Oh!
815
00:59:11,343 --> 00:59:13,762
Don't be scared, take it as a stick!
816
00:59:16,014 --> 00:59:17,850
Master, it's sharp!
817
00:59:18,809 --> 00:59:20,936
Then be more careful!
818
00:59:30,612 --> 00:59:32,030
The more you fear...
819
00:59:32,322 --> 00:59:36,326
the more you'll be hurt, Understand?
820
00:59:36,660 --> 00:59:37,828
Yes, I understand!
821
00:59:38,036 --> 00:59:38,954
Get up!
822
01:00:26,710 --> 01:00:28,420
Master, isn't that too far?
823
01:00:33,759 --> 01:00:35,260
Spear is the king of weapons
824
01:00:35,761 --> 01:00:37,721
If you could duck from a spear
825
01:00:38,138 --> 01:00:41,433
No weapon on earth could harm you!
826
01:00:46,605 --> 01:00:48,816
Don't just duck.
Thinks some other ways!
827
01:01:02,287 --> 01:01:03,121
Come on!
828
01:01:24,726 --> 01:01:26,645
Well?
829
01:01:30,691 --> 01:01:33,485
You'd be dead if I pushed!
830
01:01:33,652 --> 01:01:34,486
But I didn't see it!
831
01:01:34,778 --> 01:01:38,282
Learn to duck from concealed weapons
832
01:01:38,740 --> 01:01:40,826
Develop the sixth sense of
a wild animal
833
01:01:41,076 --> 01:01:42,578
What do you mean by that?
834
01:01:42,828 --> 01:01:46,456
That means instead of vision
835
01:01:46,707 --> 01:01:48,625
you should feel if an enemy
is nearby
836
01:01:48,917 --> 01:01:49,835
You understand?
837
01:01:50,169 --> 01:01:51,170
I understand!
838
01:01:53,172 --> 01:01:55,799
You don't understand at all!
839
01:02:00,762 --> 01:02:02,973
Hold it firm, master!
840
01:02:03,182 --> 01:02:04,016
I will!
841
01:02:05,434 --> 01:02:06,894
Master!
842
01:02:08,854 --> 01:02:10,481
This teaches you
843
01:02:10,731 --> 01:02:12,065
not to trust even your father
844
01:02:12,274 --> 01:02:13,817
even more so your teacher
845
01:02:25,913 --> 01:02:27,372
Time to piss!
846
01:02:43,305 --> 01:02:44,139
A mosquito!
847
01:02:44,515 --> 01:02:45,265
A mosquito!
848
01:02:51,438 --> 01:02:52,231
Is the rice ready yet?
849
01:02:52,564 --> 01:02:53,190
Yes, sir!
850
01:02:53,398 --> 01:02:54,233
Hurry!
851
01:02:59,863 --> 01:03:03,158
Come over here!
852
01:03:03,909 --> 01:03:04,701
What is it?
853
01:03:04,910 --> 01:03:05,953
I forgot!
854
01:03:34,731 --> 01:03:36,567
Master, I pissed!
855
01:04:02,134 --> 01:04:03,468
You know only defense
856
01:04:03,719 --> 01:04:06,805
The best defense is to attack!
857
01:04:07,139 --> 01:04:08,182
You teach me to kill?
858
01:04:08,348 --> 01:04:09,475
Don't make it sound so ugly
859
01:04:09,766 --> 01:04:12,144
Merely say to shorten someone's life!
860
01:04:12,311 --> 01:04:13,520
Using a knife or a spear?
861
01:04:13,687 --> 01:04:15,981
It is not necessary to use them
862
01:04:16,273 --> 01:04:18,150
Anything, for example!
863
01:04:45,552 --> 01:04:49,014
You're crazy! I'm your teacher!
864
01:04:51,099 --> 01:04:52,142
You taught me that!
865
01:04:53,644 --> 01:04:56,855
Remember, Kungfu is for temporarily
866
01:04:57,189 --> 01:04:59,191
Remember, brain masters kung-fu
867
01:04:59,733 --> 01:05:00,984
Give me an example!
868
01:05:04,780 --> 01:05:07,699
That guy is a good hand
869
01:05:07,950 --> 01:05:09,368
He's a gang leader
870
01:05:09,618 --> 01:05:12,371
His finger is strong enough to kill
871
01:05:17,960 --> 01:05:20,546
Watch how I use my brain!
872
01:05:20,796 --> 01:05:22,130
A punch is enough
873
01:05:42,151 --> 01:05:44,194
Simple, isn't it?
874
01:05:45,904 --> 01:05:47,030
To win with tricks
875
01:05:47,239 --> 01:05:49,199
also considered heroism?
876
01:05:50,200 --> 01:05:52,119
Victory is what kung-fu is all about!
877
01:05:52,494 --> 01:05:54,246
Welcome!
878
01:05:55,914 --> 01:05:57,124
Please!
879
01:05:58,083 --> 01:05:59,585
May I serve you?
880
01:05:59,835 --> 01:06:00,377
A pot of tea!
881
01:06:00,669 --> 01:06:01,420
Yes, sir!
882
01:06:07,926 --> 01:06:10,762
Master, I could feel danger around!
883
01:06:11,096 --> 01:06:13,182
You're right, where?
884
01:06:13,765 --> 01:06:16,268
That guy's staring at us!
885
01:06:22,608 --> 01:06:23,942
I sit there, and
I have never offended you
886
01:06:24,151 --> 01:06:25,402
Why stared at me?
887
01:06:25,611 --> 01:06:27,446
But sir, look at my eyes!
888
01:06:27,654 --> 01:06:29,615
That's no good, Scram!
889
01:06:30,449 --> 01:06:31,408
I'll kill you!
890
01:06:32,117 --> 01:06:33,243
Let me think of it
891
01:06:33,452 --> 01:06:35,162
Let me use my brain to beat him!
892
01:06:35,496 --> 01:06:36,288
Try it!
893
01:06:49,009 --> 01:06:51,803
Why like that!
894
01:06:55,432 --> 01:06:57,267
Who taught you this?
895
01:06:57,476 --> 01:06:58,811
My teacher!
896
01:07:02,564 --> 01:07:04,066
That proves your teacher's no good!
897
01:07:04,316 --> 01:07:04,900
Then try me!
898
01:07:05,108 --> 01:07:05,818
Nuts!
899
01:07:14,493 --> 01:07:16,411
Scram!
900
01:07:21,500 --> 01:07:24,461
Master, no more danger now!
901
01:07:25,087 --> 01:07:29,508
You're wrong, Watch!
902
01:07:34,471 --> 01:07:35,472
Peanuts!
903
01:07:36,223 --> 01:07:39,017
Buy some peanuts!
904
01:07:39,768 --> 01:07:40,811
Go away!
905
01:07:41,019 --> 01:07:41,979
Buy some peanuts!
906
01:07:42,187 --> 01:07:44,189
Off my way!
907
01:07:46,692 --> 01:07:49,611
Buy some peanuts, sir!
908
01:07:49,862 --> 01:07:51,989
It's crisp!
909
01:07:52,364 --> 01:07:54,700
Please buy some!
910
01:07:54,908 --> 01:07:56,410
Go away!
911
01:07:57,244 --> 01:08:01,748
Peanuts, sir!
912
01:08:02,416 --> 01:08:04,209
It's nice and crisp!
913
01:08:04,585 --> 01:08:09,756
Buy some, sir!
914
01:08:10,632 --> 01:08:11,717
Go away!
915
01:08:31,111 --> 01:08:33,447
Who sent you to kill me? Speak!
916
01:08:33,655 --> 01:08:35,073
I don't know,
917
01:08:35,282 --> 01:08:37,576
but you worth $10,000!
918
01:08:37,951 --> 01:08:40,954
The prize has gone up!
919
01:08:43,165 --> 01:08:44,082
Speak!
920
01:08:44,666 --> 01:08:46,335
I really don't know!
921
01:08:46,543 --> 01:08:48,921
It could be true, set him free!
922
01:08:53,050 --> 01:08:54,218
Are you alright?
923
01:08:54,426 --> 01:08:55,260
Yes!
924
01:08:57,012 --> 01:08:58,764
It's like this in our profession!
925
01:08:59,389 --> 01:09:02,267
To kill or to be killed
926
01:09:02,643 --> 01:09:04,394
You never know
927
01:09:04,812 --> 01:09:06,605
You don't even know who is your enemy
928
01:09:07,397 --> 01:09:08,482
What shall we do now?
929
01:09:08,649 --> 01:09:11,068
I want to take a rest
930
01:09:11,735 --> 01:09:14,112
Go to my sweetheart's place
931
01:09:14,780 --> 01:09:18,700
Welcome! Please come in!
932
01:09:18,951 --> 01:09:19,535
Why you come here?
933
01:09:19,868 --> 01:09:20,786
Quickly! Someone's waiting!
934
01:09:21,036 --> 01:09:22,204
Yes, madam!
935
01:09:22,496 --> 01:09:23,455
You!
936
01:09:24,665 --> 01:09:26,291
Why didn't you tell me earlier!
937
01:09:26,917 --> 01:09:29,628
Well, what is this time?
938
01:09:30,170 --> 01:09:32,798
I have got a bite from mosquito
939
01:09:33,090 --> 01:09:34,091
It doesn't matter, just a scratch!
940
01:09:34,550 --> 01:09:37,970
You never come visit me
941
01:09:38,220 --> 01:09:39,429
unless you get hurt!
942
01:09:39,680 --> 01:09:41,640
You never think of me
943
01:09:43,016 --> 01:09:46,645
She's crazy about me!
944
01:09:46,895 --> 01:09:48,605
I'll help you into the room!
945
01:09:48,897 --> 01:09:51,358
I can walk by myself!
946
01:09:59,783 --> 01:10:02,161
Go and get a doctor!
947
01:10:05,330 --> 01:10:06,665
Master!
948
01:10:06,957 --> 01:10:08,375
She's wicked!
949
01:10:08,667 --> 01:10:10,127
You are not asked to marry her
950
01:10:10,460 --> 01:10:12,588
She's merely my steady
951
01:10:14,339 --> 01:10:16,758
I'll teach you this later
952
01:10:23,056 --> 01:10:24,808
Sir, I can take care of him
953
01:10:24,975 --> 01:10:27,352
You may leave him here!
954
01:10:27,686 --> 01:10:30,355
Enjoy yourself!
955
01:10:40,741 --> 01:10:43,118
Come, take off your clothes!
956
01:11:07,893 --> 01:11:08,894
What is it?
957
01:11:10,020 --> 01:11:11,271
Nothing!
958
01:11:40,092 --> 01:11:41,051
Anything wrong?
959
01:11:41,927 --> 01:11:43,345
No!
960
01:11:44,138 --> 01:11:46,181
Are you badly hurt?
961
01:12:59,755 --> 01:13:01,632
Don't kill her!
962
01:13:08,138 --> 01:13:11,558
How much they paid you?
963
01:13:12,684 --> 01:13:13,894
$5,000!
964
01:13:14,144 --> 01:13:15,103
You scum!
965
01:13:18,065 --> 01:13:20,651
Spare her
966
01:13:22,027 --> 01:13:29,201
She sells her body for money,
we sell our life
967
01:13:30,369 --> 01:13:32,371
We all poor guys
968
01:14:13,829 --> 01:14:15,497
I've never seen this before!
969
01:14:18,876 --> 01:14:22,254
You've all seen Head for Sale!
970
01:14:22,546 --> 01:14:26,592
Today, it's Ass for Sale!
971
01:14:27,217 --> 01:14:29,094
That's unusual!
972
01:14:30,012 --> 01:14:31,930
You can have my ass
973
01:14:32,139 --> 01:14:34,641
for just a dollar
974
01:14:34,892 --> 01:14:39,062
Who wants to try?
975
01:14:40,063 --> 01:14:41,440
I do!
976
01:14:41,648 --> 01:14:42,858
This gentleman wants to try!
977
01:14:43,442 --> 01:14:44,610
Buy yourself a casket!
978
01:14:49,781 --> 01:14:50,949
A spear!
979
01:14:51,158 --> 01:14:53,494
Stand aside!
980
01:15:10,177 --> 01:15:12,137
This is your prize!
981
01:15:13,555 --> 01:15:14,973
Who else wants to try?
982
01:15:15,140 --> 01:15:15,974
You want?
983
01:15:19,978 --> 01:15:21,605
I'll rip your bowels!
984
01:15:25,984 --> 01:15:27,361
Be accurate!
985
01:15:32,699 --> 01:15:35,619
A prize for everybody!
986
01:15:36,328 --> 01:15:39,456
A consolation prize, my friend!
987
01:15:41,416 --> 01:15:42,835
Everyone, please
988
01:15:43,085 --> 01:15:45,963
Who else wants to try?
989
01:15:56,640 --> 01:15:59,601
That's all for today, folks!
990
01:15:59,810 --> 01:16:03,480
Come again tomorrow!
991
01:16:12,614 --> 01:16:14,241
It's been a long time!
992
01:16:14,992 --> 01:16:17,077
We'll be there soon!
993
01:16:18,996 --> 01:16:20,080
There!
994
01:16:21,373 --> 01:16:23,083
This is my sweet home
995
01:16:23,375 --> 01:16:24,626
Daddy!
996
01:16:25,210 --> 01:16:28,839
There's one for everybody!
997
01:16:30,215 --> 01:16:33,844
My kids!
998
01:16:34,428 --> 01:16:36,221
She's my wife!
999
01:16:38,557 --> 01:16:45,898
Come to papa!
1000
01:16:47,357 --> 01:16:48,901
Call him uncle
1001
01:16:49,568 --> 01:16:53,071
This is... he doesn't have a name!
1002
01:16:53,572 --> 01:16:54,531
He got no name
1003
01:16:54,740 --> 01:16:56,158
People call him Nobody!
1004
01:16:56,783 --> 01:16:57,618
My former pupil
1005
01:16:57,910 --> 01:16:58,994
Madam!
1006
01:17:00,037 --> 01:17:01,538
Take him inside!
1007
01:17:08,629 --> 01:17:10,130
You love your family
1008
01:17:10,380 --> 01:17:13,091
why play the clown then?
1009
01:17:14,259 --> 01:17:15,886
I want to save up some money
1010
01:17:16,470 --> 01:17:17,763
I plan to save some money
1011
01:17:17,930 --> 01:17:20,307
and immigrate to California!
1012
01:17:21,767 --> 01:17:24,102
It's for the sake!
1013
01:17:26,104 --> 01:17:27,231
Good boy!
1014
01:17:27,731 --> 01:17:29,024
Go and play!
1015
01:17:29,817 --> 01:17:31,985
For the sake of the kids!
1016
01:17:33,487 --> 01:17:35,489
This is what my teacher left me
1017
01:17:35,823 --> 01:17:38,575
buy your kids some candies!
1018
01:17:49,628 --> 01:17:50,629
Don't go!
1019
01:17:57,261 --> 01:17:58,887
You must go to revenge?
1020
01:17:59,513 --> 01:18:00,389
Yes!
1021
01:18:03,642 --> 01:18:07,104
Kid, what is life for?
1022
01:18:07,604 --> 01:18:11,400
What is right and wrong?
1023
01:18:12,901 --> 01:18:17,281
Maybe you want to get renown
1024
01:18:17,489 --> 01:18:19,700
to satisfy your pride
1025
01:18:20,868 --> 01:18:24,872
One could only occupied a bed
with a few square feet
1026
01:18:25,789 --> 01:18:28,083
has several bowls of rice a day,
1027
01:18:28,333 --> 01:18:30,169
and stand within a feet of land
1028
01:18:30,460 --> 01:18:33,964
even if you became the greatest hero!
1029
01:18:34,173 --> 01:18:35,716
You can't escape from death
1030
01:18:35,966 --> 01:18:37,634
in the end it's all the same!
1031
01:18:42,431 --> 01:18:44,600
I was once your teacher
1032
01:18:47,478 --> 01:18:49,396
What I taught you was wrong
1033
01:18:50,856 --> 01:18:54,735
Take my advice
1034
01:18:55,819 --> 01:18:59,114
and quit the profession!
1035
01:18:59,656 --> 01:19:03,410
Everyone has his own ideal
1036
01:19:04,036 --> 01:19:05,704
Perhaps you've found yours
1037
01:19:06,371 --> 01:19:09,500
I'm still looking for mine
1038
01:19:13,253 --> 01:19:15,255
Farewell!
1039
01:19:26,141 --> 01:19:29,853
Kid! Wait for me!
1040
01:19:31,939 --> 01:19:33,023
You're fast!
1041
01:19:38,946 --> 01:19:40,030
Teacher!
1042
01:19:40,239 --> 01:19:41,615
I'll help you to kill that jerk!
1043
01:19:41,824 --> 01:19:43,408
You can't do it without me!
1044
01:19:44,076 --> 01:19:46,119
I want you
1045
01:19:53,919 --> 01:19:57,005
Don't follow me!
1046
01:19:57,631 --> 01:19:58,841
Don't run away!
1047
01:20:02,094 --> 01:20:06,932
Teacher!
1048
01:20:08,016 --> 01:20:09,685
Are you alright?
1049
01:20:10,894 --> 01:20:14,565
They took me as a bridge!
1050
01:20:17,901 --> 01:20:19,570
Come on, I'll give you a ring!
1051
01:20:19,903 --> 01:20:21,029
Let's go to forests
1052
01:20:21,238 --> 01:20:22,823
I don't want it, go away!
1053
01:20:23,115 --> 01:20:23,615
Never mind
1054
01:20:23,907 --> 01:20:24,783
That bastard again!
1055
01:20:25,159 --> 01:20:26,243
You know him?
1056
01:20:26,451 --> 01:20:29,288
He's the Mid-night Wolf
1057
01:20:29,496 --> 01:20:31,206
I'll teach him a lesson!
1058
01:20:32,249 --> 01:20:34,543
Leave him to me!
1059
01:20:35,961 --> 01:20:37,504
Your mama wouldn't know it!
1060
01:20:37,713 --> 01:20:38,463
What for?
1061
01:20:38,922 --> 01:20:40,174
You'll find out soon,
1062
01:20:40,424 --> 01:20:41,425
go look for the jerk!
1063
01:20:41,675 --> 01:20:42,551
Where to?
1064
01:20:43,010 --> 01:20:44,052
Those killers
1065
01:20:44,303 --> 01:20:46,430
Go to his agent
1066
01:20:46,680 --> 01:20:49,600
The blacksmith!
1067
01:20:53,145 --> 01:20:55,856
What that killer is like?
1068
01:20:57,483 --> 01:21:00,694
He's one of the most vicious killers
1069
01:21:01,695 --> 01:21:03,405
But they've all been killed!
1070
01:21:03,655 --> 01:21:04,781
Except one!
1071
01:21:05,157 --> 01:21:06,200
The jerk?
1072
01:21:06,450 --> 01:21:09,828
No, he is normal guy!
1073
01:21:10,954 --> 01:21:13,332
Normal guy?
1074
01:21:13,540 --> 01:21:15,083
Anyone can do it!
1075
01:21:15,584 --> 01:21:16,627
One thousand dollars
1076
01:21:20,714 --> 01:21:22,925
For that prize, I'll send!
1077
01:21:23,133 --> 01:21:25,761
That's right, I want him!
1078
01:21:33,060 --> 01:21:34,019
Tea please!
1079
01:21:34,311 --> 01:21:35,312
A pot of tea!
1080
01:21:38,315 --> 01:21:40,067
Welcome!
1081
01:21:40,651 --> 01:21:41,401
May I serve you?
1082
01:21:41,693 --> 01:21:42,611
A pot of tea!
1083
01:21:42,903 --> 01:21:43,612
A pot of tea!
1084
01:21:44,822 --> 01:21:46,490
A pot of tea!
1085
01:22:27,197 --> 01:22:29,074
No one here knows kung-fu, boss!
1086
01:22:29,449 --> 01:22:31,618
I think the kid hasn't come!
1087
01:22:52,347 --> 01:22:54,600
You can't get away!
1088
01:22:54,933 --> 01:22:58,812
You sex maniac
1089
01:22:59,021 --> 01:23:01,607
I'll teach you a lesson!
1090
01:23:01,815 --> 01:23:05,444
I'll kill you
Oh, My God
1091
01:23:05,694 --> 01:23:06,820
Sorry, I hit the wrong one!
1092
01:23:07,237 --> 01:23:10,741
I'll kill you!
1093
01:23:21,168 --> 01:23:22,127
It's real!
1094
01:23:23,337 --> 01:23:24,505
Hard?
1095
01:23:25,214 --> 01:23:26,215
Yes!
1096
01:23:38,435 --> 01:23:39,895
Very strong!
1097
01:23:41,980 --> 01:23:42,981
Strong?
1098
01:23:48,070 --> 01:23:49,196
Smell Good?
1099
01:24:29,027 --> 01:24:30,237
How dare you!
1100
01:24:40,289 --> 01:24:41,206
Nothing to watch
1101
01:24:41,456 --> 01:24:42,875
I can shrink everything
1102
01:24:57,598 --> 01:24:58,682
Come!
1103
01:25:01,852 --> 01:25:03,562
Here I come!
1104
01:25:19,161 --> 01:25:21,538
I'll kill you!
1105
01:26:14,383 --> 01:26:15,801
Nuts!
1106
01:26:35,737 --> 01:26:37,948
So you're the guy?
1107
01:26:39,408 --> 01:26:41,952
He brought those two bums!
1108
01:26:43,996 --> 01:26:47,374
The most vicious killer
1109
01:26:47,666 --> 01:26:49,126
needs helper too!
1110
01:26:49,418 --> 01:26:50,794
What's so strange?
1111
01:26:51,044 --> 01:26:52,337
How can I know?
1112
01:26:52,713 --> 01:26:55,466
You brought a clown too!
1113
01:26:57,050 --> 01:26:59,303
Take it easy!
1114
01:26:59,511 --> 01:27:02,514
Don't fall into his trip!
1115
01:27:02,848 --> 01:27:06,685
Be a good boy and obey your mama!
1116
01:27:14,943 --> 01:27:17,863
Don't get mad
1117
01:27:19,573 --> 01:27:20,866
I can stand piss
1118
01:27:21,116 --> 01:27:22,534
But can't stand this bastard!
1119
01:27:22,826 --> 01:27:25,954
I've came to revenge for my teacher
1120
01:27:26,705 --> 01:27:28,207
Revenge?
1121
01:27:29,583 --> 01:27:31,084
That's out of date
1122
01:27:32,044 --> 01:27:36,048
I have my position today
1123
01:27:36,548 --> 01:27:37,966
all because...
1124
01:27:39,134 --> 01:27:43,388
I killed my teacher
1125
01:27:43,722 --> 01:27:45,057
You've got a good name
1126
01:27:45,349 --> 01:27:46,809
That made you more a jerk
1127
01:27:48,018 --> 01:27:49,186
I am much better than you
1128
01:27:49,561 --> 01:27:52,898
What's wrong with that?
1129
01:27:54,233 --> 01:27:57,194
Take it easy
1130
01:27:57,402 --> 01:27:58,153
We've an old score to settle
1131
01:27:58,403 --> 01:28:00,239
You watch!
1132
01:28:12,042 --> 01:28:13,085
Gorilla Style!
1133
01:32:25,796 --> 01:32:27,923
Kid, you're famous now
1134
01:32:28,507 --> 01:32:32,594
But if you want to be world famous...
1135
01:32:33,095 --> 01:32:34,221
How?
1136
01:32:36,515 --> 01:32:38,642
Go to challenge Grasshopper
1137
01:32:38,851 --> 01:32:40,519
in the U.S.A.
1138
01:32:40,894 --> 01:32:43,981
Grasshopper in the U.S.A!
1139
01:32:44,773 --> 01:32:47,609
I won't go there with you
1140
01:32:48,402 --> 01:32:49,653
You kid!
1141
01:32:49,987 --> 01:32:50,821
Waiter!
1142
01:32:51,029 --> 01:32:51,780
Yes, sir!
1143
01:32:52,114 --> 01:32:52,948
A pot of tea!
1144
01:32:53,323 --> 01:32:54,783
Yes, sir!
1145
01:32:56,201 --> 01:33:00,289
Teacher, I feel danger around!
1146
01:33:00,539 --> 01:33:01,498
Where?
1147
01:33:02,332 --> 01:33:05,335
That guy stared at us!
1148
01:33:05,961 --> 01:33:09,756
No, it's a good sign
1149
01:33:10,007 --> 01:33:11,467
That's no danger!
1150
01:33:12,217 --> 01:33:13,844
I'll teach him a lesson!
1151
01:33:14,136 --> 01:33:17,931
You forgot what I've taught you
1152
01:33:18,223 --> 01:33:20,225
Always use your brain, not your fist
1153
01:33:20,559 --> 01:33:23,645
No, let him come to us!
1154
01:33:31,695 --> 01:33:33,655
They're only kids, sir!
1155
01:33:33,906 --> 01:33:34,948
Wouldn't do!
1156
01:33:36,366 --> 01:33:37,242
You punks!
1157
01:33:38,827 --> 01:33:41,747
Sorry, did I hurt you?
1158
01:33:41,997 --> 01:33:45,959
I'm sorry!
1159
01:33:46,210 --> 01:33:50,005
I'm sorry, sir!
1160
01:33:50,672 --> 01:33:51,590
Chilly!
1161
01:33:56,762 --> 01:33:57,888
My underwear!
1162
01:33:59,097 --> 01:33:59,765
Some more!
1163
01:34:00,057 --> 01:34:00,516
What?
1164
01:34:00,766 --> 01:34:01,558
A coin!
1165
01:34:04,895 --> 01:34:05,687
It's shrunk!
1166
01:34:06,605 --> 01:34:08,106
Don't move! You too!
1167
01:34:11,026 --> 01:34:13,904
My pupil Nobody is here!
1168
01:34:18,283 --> 01:34:20,577
Don't move!
1169
01:34:26,291 --> 01:34:27,417
You kids!
1170
01:34:27,876 --> 01:34:28,710
I'll get you!
1171
01:34:29,128 --> 01:34:29,962
Run!
1172
01:34:30,462 --> 01:34:31,588
Stop!
1173
01:34:34,299 --> 01:34:37,803
Time has changed the kids!
1174
01:34:38,011 --> 01:34:41,598
How much it costs to U.S.A?
1175
01:34:47,855 --> 01:34:48,814
Where's the Grasshopper?
1176
01:34:49,064 --> 01:34:51,024
The PLAYBOY NIGHTCLUB!
1177
01:34:51,233 --> 01:34:52,067
You've found him?
1178
01:34:52,317 --> 01:34:53,610
Excuse me!
1179
01:35:05,372 --> 01:35:07,332
Thanks!
1180
01:35:08,458 --> 01:35:09,459
Farewell!
1181
01:35:25,476 --> 01:35:26,351
What did she say!
1182
01:35:26,602 --> 01:35:27,936
I don't know
69461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.