All language subtitles for His Name Is Nobody (1979) petyobox DVDrip 2Audio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,008 --> 00:00:51,718 Over there! 2 00:01:05,357 --> 00:01:07,651 Who would be so cruel to abandon a baby here? 3 00:01:08,110 --> 00:01:09,403 It's a boy! 4 00:01:09,903 --> 00:01:12,030 Is there any identity? 5 00:01:12,281 --> 00:01:13,532 Okay 6 00:01:16,410 --> 00:01:18,203 Nothing! Nothing? 7 00:01:18,412 --> 00:01:19,246 Nothing at all! 8 00:01:19,496 --> 00:01:20,706 Then he's got no name! 9 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 Grandpa bought you some pastry! 10 00:01:32,718 --> 00:01:33,886 Thank you, grandpa! 11 00:01:34,428 --> 00:01:35,220 Go inside! 12 00:01:35,429 --> 00:01:36,555 Come in! 13 00:01:36,763 --> 00:01:39,892 Don't let him get away! 14 00:01:40,225 --> 00:01:41,602 Get in, quickly! 15 00:01:43,687 --> 00:01:44,605 What is it? 16 00:01:45,397 --> 00:01:46,732 Let's go inside! 17 00:01:46,940 --> 00:01:51,445 Open the door! 18 00:01:51,737 --> 00:01:52,988 Get back, or I'll kill him! 19 00:01:53,322 --> 00:01:55,574 Please don't! 20 00:01:55,782 --> 00:01:59,995 I beg of you, spare the boy! 21 00:02:33,862 --> 00:02:35,489 You steal something 22 00:02:44,122 --> 00:02:45,249 Don't block me! 23 00:03:13,443 --> 00:03:15,988 Sir, your grandson is sick 24 00:03:35,799 --> 00:03:39,511 Damn it, where is my chicken? 25 00:03:41,805 --> 00:03:43,515 Give me back the chicken 26 00:04:25,516 --> 00:04:26,934 Gentlemen... 27 00:04:27,100 --> 00:04:29,311 come and bet! 28 00:04:29,561 --> 00:04:31,730 To win a fortune! 29 00:04:31,939 --> 00:04:32,731 I'm not interested in it! 30 00:04:32,940 --> 00:04:33,857 It's not your business 31 00:04:34,066 --> 00:04:37,611 The more you bet, the more you win 32 00:04:38,403 --> 00:04:41,114 Boss, there's a gambling pitch! 33 00:04:43,283 --> 00:04:45,202 Place your bet! 34 00:04:45,452 --> 00:04:48,664 The more you bet, the more you win! 35 00:04:48,872 --> 00:04:51,291 Place your bet! 36 00:04:51,500 --> 00:04:53,710 Bet more, win more! 37 00:04:53,961 --> 00:04:55,879 Place your bet! 38 00:04:56,088 --> 00:04:58,507 Try your luck! 39 00:04:59,591 --> 00:05:00,801 Come! 40 00:05:01,802 --> 00:05:07,599 You all bet big? Then I'll roll small! 41 00:05:08,976 --> 00:05:11,854 1... 1 and 3, it's 5! 42 00:05:12,062 --> 00:05:13,730 I am much greater than Mazu 43 00:05:16,650 --> 00:05:19,361 Place your bet! 44 00:05:19,611 --> 00:05:22,447 How dare you gamble in my place! 45 00:05:22,698 --> 00:05:23,949 You want to die? 46 00:05:24,324 --> 00:05:27,953 Hold it! Let's bet a hand! 47 00:05:28,161 --> 00:05:28,912 Good! 48 00:05:34,293 --> 00:05:35,377 You first! 49 00:05:38,213 --> 00:05:39,131 Right! 50 00:05:40,174 --> 00:05:41,800 2... 6... 6! 51 00:05:42,342 --> 00:05:44,469 Then I'll roll 3... 6... 6! 52 00:05:49,308 --> 00:05:51,476 3... 6... 6! 53 00:05:51,810 --> 00:05:52,477 Scared? 54 00:05:52,728 --> 00:05:54,771 Scare of what? 55 00:05:57,399 --> 00:05:59,484 The police is coming, let's go 56 00:06:15,334 --> 00:06:16,376 Flying Kung-fu! 57 00:06:17,211 --> 00:06:18,504 Lizard kung fu! 58 00:06:19,671 --> 00:06:20,547 Go! 59 00:06:20,839 --> 00:06:21,965 I'll fled! 60 00:06:23,509 --> 00:06:24,551 Here I come! 61 00:06:28,764 --> 00:06:32,851 This is called 3 punches for nothing! 62 00:06:34,102 --> 00:06:37,689 The first punch to tell that I'm Tiger Dog! 63 00:06:38,023 --> 00:06:38,941 The second punch... to tell you 64 00:06:40,234 --> 00:06:42,903 Tell you something 65 00:06:43,237 --> 00:06:45,489 Tiger Dog is known in this territory! 66 00:06:45,697 --> 00:06:46,573 The third punch to remind you that 67 00:06:48,116 --> 00:06:50,827 that I could punch you now... 68 00:06:51,078 --> 00:06:53,914 and the rest of your life! Scram! 69 00:06:55,916 --> 00:06:56,959 Wait! 70 00:06:59,503 --> 00:07:01,505 Strip him! 71 00:07:07,219 --> 00:07:08,554 He's naked! 72 00:07:08,762 --> 00:07:11,598 Don't watch, my child! 73 00:07:13,684 --> 00:07:16,019 Be quick, I've to go home! 74 00:07:18,230 --> 00:07:21,650 Why not bath at home then? 75 00:07:21,900 --> 00:07:23,652 Are you kidding? 76 00:07:23,861 --> 00:07:24,820 My wife is very sensitive! 77 00:07:25,070 --> 00:07:25,863 How I can do if let her know? 78 00:07:26,697 --> 00:07:30,117 Don't be a playboy then! 79 00:07:30,325 --> 00:07:33,453 I could have save some water! 80 00:07:36,248 --> 00:07:40,377 Don't ask me where I came from 81 00:07:41,253 --> 00:07:45,215 My home is very far away 82 00:08:20,542 --> 00:08:22,044 It's a bridge over the dry river 83 00:08:24,588 --> 00:08:27,716 It's blackmail! 84 00:08:27,966 --> 00:08:29,092 Hold you temper! 85 00:08:29,301 --> 00:08:30,427 It's only a cent! 86 00:08:30,677 --> 00:08:31,595 I won't take it! 87 00:08:39,144 --> 00:08:41,355 You ask for it! 88 00:08:50,531 --> 00:08:51,657 Sheriff? 89 00:08:53,283 --> 00:08:54,284 Excuse me! 90 00:08:55,452 --> 00:08:56,954 Pardon me! 91 00:09:18,684 --> 00:09:19,977 Thanks! 92 00:09:28,610 --> 00:09:29,695 Old man! 93 00:09:30,320 --> 00:09:31,655 Stop! 94 00:09:32,155 --> 00:09:33,782 Pay me a cent 95 00:09:43,083 --> 00:09:44,710 I'm sorry! 96 00:09:46,628 --> 00:09:49,173 You don't seem like a native! 97 00:09:49,840 --> 00:09:50,632 Right! 98 00:09:50,924 --> 00:09:52,718 2 cents for a tourist 99 00:09:53,385 --> 00:09:54,219 Why? 100 00:09:54,511 --> 00:09:55,888 Can't you read? 101 00:09:56,138 --> 00:09:58,932 Tourists have to pay double 102 00:10:00,267 --> 00:10:01,894 You think that it's a tourist resort here? 103 00:10:03,103 --> 00:10:04,354 Are you going to pay? 104 00:10:06,273 --> 00:10:08,609 Of course! 105 00:10:11,820 --> 00:10:12,654 No? 106 00:10:12,905 --> 00:10:14,114 Are you kidding me? 107 00:10:14,615 --> 00:10:15,490 Yeah 108 00:10:15,699 --> 00:10:16,617 Here! 109 00:10:16,825 --> 00:10:17,701 Not enough? 110 00:10:38,889 --> 00:10:40,098 No more 111 00:10:43,644 --> 00:10:44,853 Here! 112 00:10:48,565 --> 00:10:49,608 Where is it? 113 00:10:50,817 --> 00:10:51,860 None? 114 00:11:15,175 --> 00:11:16,677 Who's behind you? 115 00:11:17,010 --> 00:11:18,512 Tiger Dog! 116 00:11:18,679 --> 00:11:19,471 Tiger Dog? 117 00:11:19,805 --> 00:11:21,056 Why didn't you say it earlier! 118 00:11:22,140 --> 00:11:23,433 We are friends! 119 00:11:24,268 --> 00:11:25,060 Sit down! 120 00:11:29,356 --> 00:11:31,066 I can't stand it this way 121 00:11:31,441 --> 00:11:33,110 You'll be punished! 122 00:11:40,909 --> 00:11:42,119 Hold it, old man! 123 00:11:45,914 --> 00:11:49,668 Don't move! I'll arrest you! 124 00:11:50,419 --> 00:11:51,336 Don't move! 125 00:11:54,131 --> 00:11:56,592 Who are you? 126 00:11:56,842 --> 00:11:57,801 Who am I? 127 00:11:59,094 --> 00:12:00,429 Sheriff! 128 00:12:00,888 --> 00:12:01,555 Sheriff? 129 00:12:06,852 --> 00:12:08,979 Sheriff? 130 00:12:10,230 --> 00:12:12,024 My dear sheriff! 131 00:12:12,733 --> 00:12:14,818 Please! 132 00:12:16,820 --> 00:12:18,405 See you later! 133 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 Goodbye! 134 00:12:23,493 --> 00:12:25,120 Bye! 135 00:12:27,039 --> 00:12:28,790 Bye! 136 00:12:29,082 --> 00:12:30,876 An idiot! 137 00:12:32,753 --> 00:12:35,130 Stop! Or I'll shoot! 138 00:12:41,678 --> 00:12:43,972 Am I eating your pistol? 139 00:12:50,521 --> 00:12:53,398 I've pound on a sting 140 00:12:55,692 --> 00:12:56,985 What's your name? 141 00:12:57,236 --> 00:12:58,695 Sting! Nice to meet you! 142 00:13:04,952 --> 00:13:05,953 Aren't you tired? 143 00:13:06,161 --> 00:13:06,912 Tired? 144 00:13:10,541 --> 00:13:12,376 Hey, you dare to play tricks on me 145 00:13:12,543 --> 00:13:13,669 Obviously you don't know who I am 146 00:13:13,961 --> 00:13:14,837 I don't! 147 00:13:15,170 --> 00:13:16,421 Then I give you 3 punches 148 00:13:16,630 --> 00:13:18,632 You'll never forget me. Come on! 149 00:13:18,882 --> 00:13:19,633 First punch 150 00:13:25,848 --> 00:13:29,142 to tell you that I'm Peking Dog! 151 00:13:30,602 --> 00:13:31,478 Second punch! 152 00:13:37,317 --> 00:13:37,901 Be careful! 153 00:13:41,613 --> 00:13:42,865 To tell you that... 154 00:13:43,115 --> 00:13:45,158 Anyone engaged in stealing, robbery kidnapping, cheating 155 00:13:45,367 --> 00:13:47,452 knows Peking Dog 156 00:13:49,121 --> 00:13:50,122 The third punch... 157 00:13:52,958 --> 00:13:55,377 will remind you... 158 00:13:55,836 --> 00:13:56,628 of what? 159 00:13:56,837 --> 00:13:58,714 I could punch you now and the rest of your life 160 00:13:59,089 --> 00:14:03,719 You're welcome! Bye! 161 00:14:03,886 --> 00:14:04,761 Wait! 162 00:14:06,597 --> 00:14:08,015 I want you to do a job! 163 00:14:08,974 --> 00:14:09,725 What? 164 00:14:10,309 --> 00:14:11,643 Take me as your pupil! 165 00:14:17,191 --> 00:14:17,983 No! 166 00:14:20,068 --> 00:14:23,864 Teacher, please! 167 00:14:24,156 --> 00:14:27,367 Take me as your pupil! 168 00:14:28,577 --> 00:14:30,370 It's no use to kneel here 169 00:14:30,662 --> 00:14:32,498 You've to express your sincerity! 170 00:14:33,373 --> 00:14:36,168 How? 171 00:14:36,585 --> 00:14:37,419 Tuition! 172 00:14:38,545 --> 00:14:41,465 I've no money! 173 00:14:42,883 --> 00:14:43,592 I have it. 174 00:14:43,759 --> 00:14:44,551 What? 175 00:14:44,760 --> 00:14:46,553 To get rich, but I don't know 176 00:14:46,762 --> 00:14:48,263 if you've the gut! 177 00:14:48,847 --> 00:14:51,725 For money, I've all guts! 178 00:14:54,436 --> 00:14:55,354 Where? 179 00:14:55,604 --> 00:14:58,232 Leave so soon! 180 00:14:58,524 --> 00:14:59,191 I've lost! 181 00:14:59,399 --> 00:15:00,943 Your clothes worth money! 182 00:15:01,193 --> 00:15:03,278 Get rich inside! 183 00:15:04,238 --> 00:15:05,364 Going out, boss? 184 00:15:06,782 --> 00:15:08,492 Get rich inside! 185 00:15:08,700 --> 00:15:11,078 Loss... 186 00:15:11,328 --> 00:15:13,413 Shut up, or I'll kill you! 187 00:15:15,123 --> 00:15:17,292 Come inside! 188 00:15:17,543 --> 00:15:20,212 He is a loan shark... 189 00:15:20,504 --> 00:15:22,381 and his by-work is a vice supplier 190 00:15:22,589 --> 00:15:24,800 He is always with his dirty money 191 00:15:25,259 --> 00:15:27,344 Do you have the guts to steal it? 192 00:15:27,594 --> 00:15:29,346 Sure! Wait and see! 193 00:15:34,101 --> 00:15:35,394 Look at this! 194 00:15:36,144 --> 00:15:39,106 I'm sorry... really sorry! 195 00:15:39,690 --> 00:15:40,816 Ah... 196 00:15:41,024 --> 00:15:42,234 Shut up! 197 00:15:43,360 --> 00:15:44,319 Fantastic! 198 00:15:44,528 --> 00:15:46,738 Pickpocket is easy 199 00:15:46,947 --> 00:15:49,241 Return it to him needs skill! 200 00:15:51,410 --> 00:15:52,661 Return it to him? 201 00:15:59,793 --> 00:16:00,961 Watch! 202 00:16:02,921 --> 00:16:05,591 Why you have to steal my wallet? 203 00:16:05,799 --> 00:16:08,302 A while ago you pumped on me 204 00:16:08,552 --> 00:16:12,639 and took my purse, right? 205 00:16:12,890 --> 00:16:13,891 That's right! 206 00:16:14,141 --> 00:16:15,058 Shut up! 207 00:16:15,976 --> 00:16:17,477 Old faggot! 208 00:16:17,686 --> 00:16:20,981 No more tricks! Get lost! 209 00:16:21,732 --> 00:16:23,567 I'm sorry 210 00:16:27,988 --> 00:16:29,823 Teacher, you're marvelous! 211 00:16:30,532 --> 00:16:31,909 I'm not your teacher! 212 00:16:32,618 --> 00:16:33,410 Teacher! 213 00:16:33,952 --> 00:16:35,996 Alright, I'll promise you 214 00:16:36,205 --> 00:16:37,748 if you can pick his purse! 215 00:16:37,998 --> 00:16:38,832 I can't! 216 00:16:39,166 --> 00:16:40,292 Then forget it! 217 00:16:40,667 --> 00:16:42,669 Alright, I'll do it! 218 00:16:54,681 --> 00:16:56,975 Well? It's yours! 219 00:16:57,267 --> 00:16:58,268 You! Stop! 220 00:16:58,894 --> 00:16:59,853 Here you are! 221 00:17:00,103 --> 00:17:01,063 I'll catch you! 222 00:17:02,147 --> 00:17:03,607 I'll quit 223 00:17:06,485 --> 00:17:07,945 You bastard! 224 00:17:13,534 --> 00:17:14,660 Stop running! 225 00:17:16,328 --> 00:17:18,288 I run faster than you! 226 00:17:18,580 --> 00:17:25,420 I'll catch you! 227 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 Teacher, where're your clothes? 228 00:17:34,221 --> 00:17:38,350 Come over here! 229 00:17:38,600 --> 00:17:40,853 Will you take me as your pupil! 230 00:17:42,396 --> 00:17:43,814 Come here! 231 00:17:44,022 --> 00:17:44,857 Will you take me? 232 00:17:45,107 --> 00:17:47,526 Alright! 233 00:17:52,406 --> 00:17:55,117 Teacher, spare me! 234 00:17:55,367 --> 00:17:56,201 I will! 235 00:18:00,914 --> 00:18:06,003 When you are well trained... 236 00:18:06,211 --> 00:18:09,131 you can suck oil from grasses... 237 00:18:11,049 --> 00:18:12,384 This egg is flawless 238 00:18:12,676 --> 00:18:13,677 After I've touched it 239 00:18:13,969 --> 00:18:15,262 the yolk is disappeared! 240 00:18:17,890 --> 00:18:18,932 Watch! 241 00:18:24,605 --> 00:18:26,190 And to shrink! 242 00:18:26,440 --> 00:18:29,276 After I've touched it, it'll become small 243 00:18:31,528 --> 00:18:32,905 That's great! 244 00:18:33,780 --> 00:18:42,164 You see, what a big watermelon 245 00:18:42,456 --> 00:18:44,041 after my twist 246 00:18:44,291 --> 00:18:45,751 Touch! 247 00:18:48,295 --> 00:18:49,379 Look! 248 00:18:55,427 --> 00:18:58,096 It's emptied! 249 00:19:02,643 --> 00:19:08,815 Look at this coin! 250 00:19:09,107 --> 00:19:11,443 Devaluated! I don't believe it! 251 00:19:12,194 --> 00:19:13,737 You don't believe your own eyes? 252 00:19:14,154 --> 00:19:15,447 Then this will convince you! 253 00:19:15,656 --> 00:19:16,907 Shit you 254 00:19:18,492 --> 00:19:21,995 Watch carefully! 255 00:19:23,163 --> 00:19:25,666 Do you feel chilly? 256 00:19:25,999 --> 00:19:27,167 Chilly? 257 00:19:27,668 --> 00:19:29,378 You don't feel it? 258 00:19:35,759 --> 00:19:37,344 It's yours! 259 00:19:37,511 --> 00:19:44,393 It shrunk! 260 00:19:47,813 --> 00:19:50,023 Teacher, give it back to me! 261 00:19:50,190 --> 00:19:53,110 I'm convinced! 262 00:19:54,278 --> 00:19:57,447 There are many styles in kung-fu! 263 00:19:57,698 --> 00:20:01,577 But we have to learn running first 264 00:20:01,743 --> 00:20:04,997 In our profession 265 00:20:05,205 --> 00:20:06,915 we're often being chased! 266 00:20:07,291 --> 00:20:09,501 So we must run fast! 267 00:20:09,751 --> 00:20:11,962 It means fleeing 268 00:20:12,754 --> 00:20:14,798 Master, I still have to practice in rainy days? 269 00:20:15,007 --> 00:20:17,676 It'll take years to train this way! 270 00:20:18,218 --> 00:20:20,512 No, you'll see results right away! 271 00:20:23,056 --> 00:20:24,266 Run for it! 272 00:20:24,558 --> 00:20:27,102 Teacher! Please don't! 273 00:20:29,062 --> 00:20:31,607 Faster! 274 00:20:33,859 --> 00:20:35,110 Run! 275 00:20:35,360 --> 00:20:36,862 Faster... faster! 276 00:20:38,197 --> 00:20:41,033 That's right, or you'll get hit! 277 00:20:41,700 --> 00:20:44,495 I'm used to it, it's nothing 278 00:20:44,786 --> 00:20:46,038 someone teaches me that 279 00:20:46,246 --> 00:20:48,123 Just yell Yeh, it won't hurt 280 00:20:48,874 --> 00:20:50,584 Try it if you don't believe! 281 00:20:53,253 --> 00:20:55,047 Yeh! Yeh! 282 00:20:58,675 --> 00:20:59,676 Why didn't you yell? 283 00:20:59,927 --> 00:21:00,844 Yeh! 284 00:21:01,553 --> 00:21:02,888 Yes, Sir? 285 00:21:03,514 --> 00:21:05,224 A pot of tea! 286 00:21:06,934 --> 00:21:08,894 What are you doing? 287 00:21:09,144 --> 00:21:10,395 Why do you follow me? 288 00:21:10,646 --> 00:21:11,772 What do you want? 289 00:21:12,022 --> 00:21:13,440 Go away, or I'll yell! 290 00:21:13,690 --> 00:21:15,192 Stop it! 291 00:21:15,609 --> 00:21:18,987 Leave me alone! 292 00:21:19,196 --> 00:21:20,656 Don't touch me! 293 00:21:21,031 --> 00:21:22,282 Leave me alone! 294 00:21:22,491 --> 00:21:24,743 Don't do that! Help! 295 00:21:25,536 --> 00:21:26,829 What is it? 296 00:21:27,037 --> 00:21:29,790 None of your business! 297 00:21:30,040 --> 00:21:30,874 Is that so? 298 00:21:36,171 --> 00:21:37,256 3 punches for nothing! 299 00:21:37,589 --> 00:21:38,382 Right! 300 00:21:43,303 --> 00:21:45,722 You're crazy! He's my husband! 301 00:21:47,516 --> 00:21:50,060 I asked you not to play in the streets 302 00:21:50,269 --> 00:21:51,353 You won't listen! 303 00:21:51,645 --> 00:21:53,188 Look at you! 304 00:21:53,480 --> 00:21:54,231 You are an adult 305 00:21:54,481 --> 00:21:56,400 Don't be so childish 306 00:21:56,984 --> 00:21:57,985 Behave! 307 00:21:58,235 --> 00:21:58,986 I don't believe it! 308 00:22:03,657 --> 00:22:04,741 He's your husband? 309 00:22:07,744 --> 00:22:11,123 I don't believe it! Do you? 310 00:22:19,173 --> 00:22:19,965 Weird! 311 00:22:29,016 --> 00:22:31,018 You dare to hit me! 312 00:22:38,358 --> 00:22:39,359 Another 3 punches? 313 00:22:39,610 --> 00:22:40,527 Three more! 314 00:22:42,362 --> 00:22:45,616 One... two... three! 315 00:22:48,327 --> 00:22:49,495 We've got him! 316 00:22:50,329 --> 00:22:51,663 Now is your turn! 317 00:22:57,044 --> 00:22:58,629 This is called Indirect Contact! 318 00:23:02,508 --> 00:23:04,551 Stop it, all of you! 319 00:23:04,760 --> 00:23:08,013 What I had told you? Is it hurt? 320 00:23:08,222 --> 00:23:09,014 This will teach you to behave 321 00:23:09,223 --> 00:23:11,183 Don't beat people, okay? 322 00:23:11,725 --> 00:23:12,559 Don't you know? 323 00:23:14,478 --> 00:23:15,437 Answer him! 324 00:23:15,687 --> 00:23:16,563 Say yes! 325 00:23:21,527 --> 00:23:22,236 Teacher! 326 00:23:22,986 --> 00:23:24,112 Teacher! 327 00:23:26,114 --> 00:23:28,075 I beat three today! 328 00:23:28,659 --> 00:23:29,451 In Mah-jong? 329 00:23:29,618 --> 00:23:30,994 No, in fighting! 330 00:23:31,245 --> 00:23:33,121 They got several blows 331 00:23:33,288 --> 00:23:34,540 and fled! 332 00:23:34,790 --> 00:23:35,499 And then you? 333 00:23:35,749 --> 00:23:38,502 I've got one blow only, look! 334 00:23:40,963 --> 00:23:45,217 To learn kung-fu... 335 00:23:45,425 --> 00:23:47,719 is not for use in fighting 336 00:23:47,928 --> 00:23:50,055 revenge and stirring troubles 337 00:23:50,305 --> 00:23:51,139 Then what is it for? 338 00:23:51,348 --> 00:23:52,558 To make money! Understand? 339 00:23:52,933 --> 00:23:53,600 Yes, sir! 340 00:23:53,767 --> 00:23:54,810 Then! 341 00:23:55,561 --> 00:23:56,270 Come with me! 342 00:24:02,150 --> 00:24:03,610 Don't worry, I can handle it! 343 00:24:03,819 --> 00:24:06,280 Thank you! 344 00:24:06,488 --> 00:24:07,739 You'll hear from me! 345 00:24:10,951 --> 00:24:11,827 Teacher! 346 00:24:12,369 --> 00:24:13,871 I've got an assignment 347 00:24:14,079 --> 00:24:15,789 which is to find that old man's son 348 00:24:16,039 --> 00:24:18,500 It's hard for a father to find his son! 349 00:24:18,750 --> 00:24:20,627 Hard? Someone already... 350 00:24:20,836 --> 00:24:21,879 reached the moon! 351 00:24:22,296 --> 00:24:23,297 You're right! 352 00:24:23,630 --> 00:24:25,966 His son respects the old man! 353 00:24:26,300 --> 00:24:28,594 If anyone mistreats his father, he'll appear 354 00:24:29,303 --> 00:24:32,598 I've planned to disguise as the old man! 355 00:24:34,057 --> 00:24:35,350 What about me? 356 00:24:40,230 --> 00:24:44,526 Get up... Go home! 357 00:24:48,989 --> 00:24:52,576 Gentlemen, I'm looking for my son 358 00:24:52,784 --> 00:24:54,912 Have you seen him? 359 00:24:55,162 --> 00:24:56,788 There are fathers around, 360 00:24:57,080 --> 00:24:58,373 Which one is yours? 361 00:24:59,249 --> 00:25:00,584 Don't you have any sympathy? 362 00:25:00,876 --> 00:25:02,503 What's your son's name? 363 00:25:02,753 --> 00:25:03,962 Nonsense! 364 00:25:04,171 --> 00:25:04,963 Pardon 365 00:25:05,172 --> 00:25:05,964 Nonsense! 366 00:25:08,175 --> 00:25:10,135 It's great! Old faggot! 367 00:25:12,012 --> 00:25:13,555 So he is your son! 368 00:25:14,306 --> 00:25:15,432 Did you know him? 369 00:25:15,682 --> 00:25:17,809 I know him well! 370 00:25:21,104 --> 00:25:22,606 How is he? 371 00:25:22,814 --> 00:25:26,944 He fools around with whores 372 00:25:27,194 --> 00:25:30,405 and gambles everyday 373 00:25:30,697 --> 00:25:32,449 That's your wonderful son! 374 00:25:34,660 --> 00:25:35,994 He's always like that! 375 00:25:36,245 --> 00:25:38,997 He owes me $30 and 376 00:25:39,373 --> 00:25:41,750 asks me to get it from you! 377 00:25:42,543 --> 00:25:44,169 I don't have it 378 00:25:44,419 --> 00:25:45,963 You don't have it? 379 00:25:47,631 --> 00:25:48,632 Are you going to pay? 380 00:25:49,258 --> 00:25:50,300 I have no money! 381 00:25:51,009 --> 00:25:52,261 Then I'll make you pay! 382 00:25:55,347 --> 00:25:56,181 Faggot! 383 00:25:59,560 --> 00:26:01,436 Want to beat me? 384 00:26:01,687 --> 00:26:02,896 I'll show you more! 385 00:26:04,731 --> 00:26:06,400 Don't hit my head! 386 00:26:06,608 --> 00:26:07,067 Then where? 387 00:26:07,276 --> 00:26:07,901 The back! 388 00:26:12,531 --> 00:26:13,407 You murderer! 389 00:26:18,579 --> 00:26:20,539 Old faggot, you still refuse to pay? 390 00:26:21,915 --> 00:26:25,043 Don't get serious, you idiot! 391 00:26:25,544 --> 00:26:27,087 Teacher, many people are watching here! 392 00:26:27,421 --> 00:26:27,963 You're right! 393 00:26:28,964 --> 00:26:30,090 Continue! 394 00:26:30,424 --> 00:26:31,466 Still refuse? 395 00:26:36,847 --> 00:26:38,557 It's hard to make a living! 396 00:26:39,099 --> 00:26:40,559 If it's easy 397 00:26:40,809 --> 00:26:43,020 you'll get master by your own 398 00:26:43,228 --> 00:26:44,229 The back! 399 00:26:44,479 --> 00:26:45,189 The front! 400 00:26:45,439 --> 00:26:46,982 The back! 401 00:26:48,984 --> 00:26:51,236 That's enough! 402 00:26:52,112 --> 00:26:53,864 You'll have nothing to eat. Faggot 403 00:26:54,031 --> 00:26:55,157 You better give me $30 tonight 404 00:26:55,407 --> 00:26:56,283 If you don't! 405 00:26:58,744 --> 00:27:01,580 You forgot to tell me your address! 406 00:27:02,664 --> 00:27:04,208 I'm Peking Dog, 407 00:27:04,458 --> 00:27:06,793 I stay at Yue Hotel! 408 00:27:23,352 --> 00:27:24,311 Where's Peking Dog? 409 00:27:24,811 --> 00:27:25,604 Speak! 410 00:27:26,230 --> 00:27:27,689 Room Number 1! 411 00:27:36,323 --> 00:27:37,950 So you're Peking Dog? 412 00:27:40,035 --> 00:27:40,994 Yeah! 413 00:27:41,453 --> 00:27:43,038 You dare hit my father! 414 00:27:43,664 --> 00:27:44,706 Who's your father? 415 00:27:44,915 --> 00:27:45,916 The one with a beard! 416 00:27:46,291 --> 00:27:47,918 Listen to me! 417 00:27:48,168 --> 00:27:50,712 You said I fool around with whores... 418 00:27:51,255 --> 00:27:52,840 You've to pay for your lose 419 00:27:53,090 --> 00:27:55,467 and gambles everyday! 420 00:27:55,717 --> 00:27:56,677 You punk! 421 00:27:59,054 --> 00:28:02,641 Go to hell! 422 00:28:07,980 --> 00:28:08,814 It doesn't matter! 423 00:28:09,106 --> 00:28:10,858 You dare to hit me! 424 00:28:17,281 --> 00:28:18,157 A small one! 425 00:28:22,744 --> 00:28:23,745 A pawn ticket! 426 00:28:28,041 --> 00:28:28,917 That's what it is! 427 00:28:31,336 --> 00:28:32,296 A hole! 428 00:28:41,555 --> 00:28:45,267 Let's continue! 429 00:28:50,189 --> 00:28:53,525 Checkmate! The game is over! 430 00:28:54,776 --> 00:28:56,612 Teacher! 431 00:28:56,820 --> 00:28:58,864 I found his son! 432 00:28:59,072 --> 00:28:59,865 Kid! 433 00:29:05,746 --> 00:29:06,538 Daddy! 434 00:29:06,747 --> 00:29:08,790 Shut up! 435 00:29:09,249 --> 00:29:11,627 Cash against delivery! 436 00:29:12,461 --> 00:29:13,295 Thanks! 437 00:29:14,755 --> 00:29:15,589 Let's go! 438 00:29:19,092 --> 00:29:20,010 Well! 439 00:29:21,595 --> 00:29:23,639 You want to hide it! 440 00:29:23,931 --> 00:29:25,140 No, I! 441 00:29:25,390 --> 00:29:26,433 You weren't? 442 00:29:26,475 --> 00:29:27,768 I just! 443 00:29:31,104 --> 00:29:32,689 Great! 444 00:29:35,234 --> 00:29:38,862 Don't be scared, I'm not here for your money! 445 00:29:42,908 --> 00:29:44,034 Then what do you want? 446 00:29:44,076 --> 00:29:48,038 To make you rich! 447 00:29:49,998 --> 00:29:54,294 We've been brothers for 10 years 448 00:29:55,796 --> 00:29:57,881 You only take advantage on me 449 00:29:58,090 --> 00:30:00,050 What did I get from you? 450 00:30:00,300 --> 00:30:02,928 But this time is different! 451 00:30:03,262 --> 00:30:04,221 Why? 452 00:30:04,513 --> 00:30:07,933 This is a big job 453 00:30:08,141 --> 00:30:10,686 If it succeeds, we'll be well off! 454 00:30:10,853 --> 00:30:14,064 If it fails, we're finished! 455 00:30:16,900 --> 00:30:18,944 You can't do it by yourself? 456 00:30:19,778 --> 00:30:22,447 If I could, would I be here talking to you? 457 00:30:24,658 --> 00:30:27,411 What will I get? 458 00:30:27,995 --> 00:30:29,288 Plenty! 459 00:30:33,041 --> 00:30:34,293 My wife! 460 00:30:39,756 --> 00:30:46,013 What a figure! 461 00:30:46,638 --> 00:30:49,308 It's great 462 00:30:49,808 --> 00:30:52,686 Where did you find her? 463 00:30:52,895 --> 00:30:54,479 Take it if you like! 464 00:30:54,730 --> 00:30:57,649 Then we'll be related! 465 00:30:57,983 --> 00:30:59,109 I don't mind! 466 00:31:01,612 --> 00:31:05,032 Come! 467 00:31:12,206 --> 00:31:13,415 So little! 468 00:31:18,879 --> 00:31:21,381 I've got a task, which is to kill someone! 469 00:31:21,757 --> 00:31:24,676 I won't do it! 470 00:31:25,135 --> 00:31:26,261 $5,000! 471 00:31:28,805 --> 00:31:29,806 50/50? 472 00:31:30,057 --> 00:31:30,849 It's a deal! 473 00:31:33,560 --> 00:31:36,188 50% advance, balance when the job is done 474 00:31:36,647 --> 00:31:38,106 Who's the guy? 475 00:31:38,482 --> 00:31:39,816 A killer! 476 00:31:42,110 --> 00:31:44,279 He's a killer among killers! 477 00:31:45,405 --> 00:31:46,406 Don't go too further 478 00:31:46,615 --> 00:31:48,200 So you know! 479 00:31:48,408 --> 00:31:49,576 Of course I know! 480 00:31:49,952 --> 00:31:50,702 Name them! 481 00:31:51,912 --> 00:31:54,540 There are only two great killers in Jianghu 482 00:31:54,915 --> 00:31:57,334 One is Koo the iron-hearted 483 00:32:26,238 --> 00:32:28,824 The other one is Ping the Dreg 484 00:32:29,032 --> 00:32:32,035 who was a well-known killer before 485 00:32:47,467 --> 00:32:49,178 Mom! 486 00:32:52,097 --> 00:32:53,932 Mom! 487 00:32:59,479 --> 00:33:01,857 He won't spare even an ant! 488 00:33:04,735 --> 00:33:07,696 He's the one we're after! 489 00:33:08,322 --> 00:33:09,948 Although his kungfu is so good 490 00:33:10,157 --> 00:33:14,495 But he is greedy 491 00:33:16,330 --> 00:33:19,541 We could trap him with women! 492 00:33:19,791 --> 00:33:20,876 And kill him! 493 00:33:22,211 --> 00:33:22,961 No! 494 00:33:23,504 --> 00:33:24,379 Yes! 495 00:33:31,512 --> 00:33:32,721 Don't'! 496 00:33:33,096 --> 00:33:35,974 Help! 497 00:33:37,017 --> 00:33:37,935 Don't'! 498 00:33:38,101 --> 00:33:39,311 Don't be afraid! 499 00:33:39,478 --> 00:33:40,896 Help! 500 00:33:41,188 --> 00:33:44,816 Help! Help! 501 00:34:04,044 --> 00:34:07,005 There he comes! 502 00:34:07,214 --> 00:34:08,090 Quiet! 503 00:34:08,549 --> 00:34:10,259 Stand aside! 504 00:34:12,177 --> 00:34:15,013 Teacher, you look great! 505 00:34:15,347 --> 00:34:17,140 That's how a professional killer dressed! 506 00:34:17,224 --> 00:34:18,183 You've to learn 507 00:34:19,059 --> 00:34:20,853 I'm afraid! 508 00:34:21,478 --> 00:34:22,229 Afraid of what? 509 00:34:22,563 --> 00:34:23,564 It's my first time to kill! 510 00:34:23,981 --> 00:34:25,482 Me too! 511 00:34:25,732 --> 00:34:28,485 But someone will do it for us! 512 00:34:28,735 --> 00:34:31,613 Get ready! Hurry up! 513 00:34:40,998 --> 00:34:42,541 It's here! 514 00:34:47,296 --> 00:34:48,797 Go in! 515 00:34:56,972 --> 00:34:58,557 Put me down! 516 00:35:01,351 --> 00:35:04,563 Help me get the medicine! 517 00:35:07,399 --> 00:35:08,192 No! 518 00:35:08,400 --> 00:35:10,569 It's underneath! 519 00:35:11,945 --> 00:35:13,030 Quickly! 520 00:35:16,408 --> 00:35:17,910 Have you found it? 521 00:36:32,484 --> 00:36:33,443 You! 522 00:36:36,488 --> 00:36:38,240 I'll kill you! 523 00:37:22,868 --> 00:37:25,787 Come out and hack him! 524 00:37:56,902 --> 00:37:57,986 This side is unlucky! 525 00:38:05,285 --> 00:38:06,036 Oh! 526 00:38:21,176 --> 00:38:22,594 Mama! 527 00:38:37,192 --> 00:38:38,235 Teacher, help! 528 00:38:38,485 --> 00:38:39,611 I couldn't help you now! 529 00:38:43,323 --> 00:38:44,324 Teacher! 530 00:38:46,326 --> 00:38:47,411 Teacher! 531 00:39:00,632 --> 00:39:01,967 Who send you to kill me? 532 00:39:02,217 --> 00:39:05,721 I don't know, it's their contact! 533 00:39:09,516 --> 00:39:12,644 As a killer... 534 00:39:18,358 --> 00:39:20,319 you are a handicap! 535 00:39:20,527 --> 00:39:22,362 Look at yourself 536 00:39:34,625 --> 00:39:37,586 You are too green 537 00:39:37,836 --> 00:39:39,796 to be a killer! 538 00:39:44,009 --> 00:39:45,928 Get ready, I'm coming up! 539 00:40:19,086 --> 00:40:22,673 You are too green 540 00:40:22,798 --> 00:40:27,052 to be a killer! 541 00:40:29,888 --> 00:40:32,307 I'm mad today 542 00:40:32,516 --> 00:40:33,851 Someone spread rumors 543 00:40:34,101 --> 00:40:35,477 said that I got only fame 544 00:40:35,727 --> 00:40:38,522 my kung-fu isn't practical 545 00:40:38,730 --> 00:40:40,691 I'll show you real kung-fu 546 00:40:41,358 --> 00:40:43,193 This is a coffin wood from Liuzhou 547 00:40:43,443 --> 00:40:45,946 it's hard and rough 548 00:40:46,321 --> 00:40:49,032 I'll show you how to break it! 549 00:40:49,366 --> 00:40:51,994 Watch carefully! 550 00:41:11,889 --> 00:41:14,099 You guys often make mistakes 551 00:41:17,311 --> 00:41:20,063 Stop laughing! You! Come here! 552 00:41:21,773 --> 00:41:22,774 Me? 553 00:41:22,983 --> 00:41:25,068 Yes! Come up here! 554 00:41:30,324 --> 00:41:31,366 When did you? 555 00:41:31,617 --> 00:41:32,409 Just now! 556 00:41:34,620 --> 00:41:35,496 Did you pay the tuition? 557 00:41:35,746 --> 00:41:36,538 No! 558 00:41:37,664 --> 00:41:40,876 I'll punish you for that! 559 00:41:41,335 --> 00:41:43,962 To break this wood... 560 00:41:44,338 --> 00:41:47,007 you're required real kung-fu 561 00:41:47,299 --> 00:41:48,258 no force should be made 562 00:41:49,176 --> 00:41:50,344 You've said it! 563 00:41:50,844 --> 00:41:52,137 Don't interrupt! 564 00:41:52,346 --> 00:41:54,223 Hit me! 565 00:41:59,895 --> 00:42:00,979 Do you mean it? 566 00:42:01,188 --> 00:42:02,272 This is no game! 567 00:42:14,618 --> 00:42:16,328 I get his effort to make it 568 00:42:16,578 --> 00:42:17,955 Did you see how I break it? 569 00:42:19,206 --> 00:42:20,165 Well? 570 00:42:21,542 --> 00:42:25,921 Great! 571 00:42:27,589 --> 00:42:31,051 I've run this place for 20 years 572 00:42:31,260 --> 00:42:32,344 I've never fought with anyone 573 00:42:32,845 --> 00:42:34,847 You're my first target to practice! 574 00:42:39,184 --> 00:42:41,311 Teacher said the best style... 575 00:42:41,562 --> 00:42:44,231 is free-style 576 00:43:00,414 --> 00:43:04,877 Am I great? 577 00:43:06,545 --> 00:43:09,214 Learn from me, 578 00:43:09,423 --> 00:43:10,632 I charge cheaper! 579 00:43:10,841 --> 00:43:15,679 Teacher, help me! 580 00:43:16,138 --> 00:43:17,890 He is the teacher! 581 00:43:18,182 --> 00:43:19,349 Yes, you are, please hurry 582 00:43:19,558 --> 00:43:20,642 save my daughter 583 00:43:20,934 --> 00:43:22,227 I'm not the teacher! 584 00:43:22,436 --> 00:43:23,520 Come! 585 00:43:23,729 --> 00:43:25,355 The teacher is lying there! 586 00:43:25,606 --> 00:43:26,273 You are... 587 00:43:26,565 --> 00:43:27,858 Please hurry! 588 00:43:30,277 --> 00:43:33,322 We've got it! 589 00:43:33,614 --> 00:43:34,364 Hurry up! 590 00:43:34,615 --> 00:43:36,200 Teacher, please hurry! 591 00:43:36,450 --> 00:43:36,992 What's up? 592 00:43:37,242 --> 00:43:39,203 Don't drag me! 593 00:43:40,412 --> 00:43:41,413 What is it? 594 00:43:42,748 --> 00:43:43,665 What's the matter? 595 00:43:43,916 --> 00:43:44,875 See for yourself! 596 00:43:46,293 --> 00:43:47,836 Why drag me here? 597 00:43:49,087 --> 00:43:51,632 A madman grabbed my daughter! 598 00:43:51,798 --> 00:43:54,510 He asked for medicine and money... 599 00:43:54,760 --> 00:43:56,720 to release my daughter 600 00:43:57,012 --> 00:43:58,555 That's easy, 601 00:43:58,764 --> 00:44:00,432 throw those things in 602 00:44:00,766 --> 00:44:03,018 But he might not release my daughter 603 00:44:03,852 --> 00:44:05,604 You want me to bring it in to him? 604 00:44:05,771 --> 00:44:07,189 That's right! 605 00:44:07,731 --> 00:44:08,982 Not me! 606 00:44:09,233 --> 00:44:12,945 But you're the only one here who knows kung-fu 607 00:44:20,828 --> 00:44:24,122 To help the weak is my duty 608 00:44:24,373 --> 00:44:25,165 Alright 609 00:44:25,415 --> 00:44:27,292 I'll help you 610 00:44:27,543 --> 00:44:28,961 Give me those things! 611 00:44:29,461 --> 00:44:30,754 Thanks 612 00:44:51,608 --> 00:44:54,862 Hey, I've brought you food, medicine and money! 613 00:44:55,112 --> 00:44:56,321 Leave it by the door! 614 00:44:57,614 --> 00:44:59,449 Release the child first! 615 00:44:59,658 --> 00:45:00,659 Leave it there! 616 00:45:01,160 --> 00:45:02,494 It's you? 617 00:45:03,162 --> 00:45:04,329 You know me? 618 00:45:04,621 --> 00:45:07,708 I'm your teacher's brother! 619 00:45:07,958 --> 00:45:08,709 Sir! 620 00:45:09,376 --> 00:45:10,669 It's you! 621 00:45:14,715 --> 00:45:17,801 Don't worry, I'll fix it! 622 00:45:26,393 --> 00:45:27,644 My child! 623 00:45:29,229 --> 00:45:30,981 I told you to stay home 624 00:45:32,357 --> 00:45:33,317 and you wouldn't listen 625 00:45:33,525 --> 00:45:34,193 Let's go home! 626 00:45:34,443 --> 00:45:35,360 Sir! 627 00:45:35,569 --> 00:45:36,737 Get him! 628 00:45:37,029 --> 00:45:39,072 It's all over now! 629 00:45:39,948 --> 00:45:41,700 Don't give him food! 630 00:45:41,950 --> 00:45:43,160 Kidnapper! 631 00:45:43,702 --> 00:45:46,663 Don't let him get away! 632 00:45:48,457 --> 00:45:51,877 The show is over 633 00:45:52,044 --> 00:45:53,086 Why don't you guys go away? 634 00:45:53,378 --> 00:45:55,047 Go on, leave or I will kill you 635 00:45:55,297 --> 00:45:56,048 Get going! 636 00:45:56,298 --> 00:45:57,299 Leave! 637 00:45:58,759 --> 00:46:00,511 Are you alright? 638 00:46:00,719 --> 00:46:02,846 Yes, thank you! 639 00:46:03,055 --> 00:46:05,516 What's your next move? 640 00:46:06,850 --> 00:46:09,353 I don't know! 641 00:46:10,479 --> 00:46:12,523 It's hard to make a living 642 00:46:14,525 --> 00:46:16,026 Be good 643 00:46:22,908 --> 00:46:24,368 What are you waiting for? 644 00:46:24,743 --> 00:46:25,577 That is... 645 00:46:26,870 --> 00:46:28,288 my sword! 646 00:46:29,498 --> 00:46:31,333 I don't think it's yours 647 00:46:31,583 --> 00:46:33,418 even if you had proof 648 00:46:34,586 --> 00:46:35,337 why? 649 00:46:35,587 --> 00:46:36,296 Teacher used to say 650 00:46:36,547 --> 00:46:38,841 what even you've on hand... 651 00:46:39,049 --> 00:46:41,802 don't give it up! 652 00:46:43,762 --> 00:46:44,888 Reasonable! 653 00:46:52,312 --> 00:46:54,106 Why follow me? I don't take pupils! 654 00:46:56,525 --> 00:46:57,776 This knife isn't bad at all! 655 00:46:57,985 --> 00:46:58,777 It's a sword! 656 00:46:59,444 --> 00:47:02,698 I know! I've invented Virgin Sword skills! 657 00:47:03,073 --> 00:47:05,117 Show me! 658 00:47:05,450 --> 00:47:06,201 Watch! 659 00:47:11,123 --> 00:47:13,083 Virgin Sword! 660 00:47:14,293 --> 00:47:19,089 Here I come! 661 00:47:21,300 --> 00:47:22,926 How is my skill? 662 00:47:23,343 --> 00:47:25,596 Not bad! 663 00:47:27,347 --> 00:47:28,724 Where did you steal it? 664 00:47:29,016 --> 00:47:32,269 I don't like the guy who owned it 665 00:47:32,477 --> 00:47:35,147 so I punched him and grabbed it! 666 00:47:35,314 --> 00:47:37,941 You're lying! 667 00:47:38,484 --> 00:47:39,193 I dare not! 668 00:47:44,698 --> 00:47:45,532 Sit down! 669 00:47:49,995 --> 00:47:52,039 You've to pay your share 670 00:47:52,289 --> 00:47:54,041 Get it? Waiter! 671 00:47:54,249 --> 00:47:55,417 Coming! 672 00:47:56,793 --> 00:47:57,586 Yes, sir? 673 00:47:57,794 --> 00:47:59,713 A chicken and 2 catties of wine! 674 00:47:59,963 --> 00:48:01,882 A chicken and 2 catties of wine! 675 00:48:03,634 --> 00:48:06,637 Second master, that's third master's sword! 676 00:48:08,555 --> 00:48:11,058 He must be the one! 677 00:48:11,850 --> 00:48:14,436 Let's revenge for third master 678 00:48:15,103 --> 00:48:17,731 Let me go in to make sure! 679 00:48:20,192 --> 00:48:22,486 How many guys could you fight against? 680 00:48:22,694 --> 00:48:23,570 Three! 681 00:48:24,780 --> 00:48:26,406 Good for you! 682 00:48:30,202 --> 00:48:33,372 This has nothing to do with you! 683 00:48:33,664 --> 00:48:36,291 But I want you be a witness 684 00:48:37,042 --> 00:48:39,503 Whose sword is this? 685 00:48:40,087 --> 00:48:42,422 It belonged to someone else but now it's mine! 686 00:48:47,845 --> 00:48:50,013 Where did you get it? 687 00:48:50,389 --> 00:48:52,474 I don't like the guy who owned it 688 00:48:52,683 --> 00:48:54,893 so I punched him and grabbed it! 689 00:48:55,644 --> 00:48:58,063 That guy is my brother, 690 00:48:58,272 --> 00:49:00,107 you've hurt him badly 691 00:49:00,858 --> 00:49:01,817 Really? 692 00:49:02,568 --> 00:49:03,443 Really? 693 00:49:03,819 --> 00:49:07,281 Yes, I need a witness 694 00:49:07,573 --> 00:49:09,366 Don't you think he should be punished? 695 00:49:11,285 --> 00:49:12,661 Of course! 696 00:49:16,081 --> 00:49:16,874 Fight! 697 00:49:19,084 --> 00:49:20,294 Be careful! 698 00:49:35,267 --> 00:49:37,436 I've taken care of 2! 699 00:49:39,104 --> 00:49:40,606 Watch out for his club! 700 00:49:49,615 --> 00:49:51,116 Use your Virgin Sword skills! 701 00:49:59,291 --> 00:50:02,127 Virgin Sword! 702 00:50:04,630 --> 00:50:07,382 Here I come! 703 00:50:20,729 --> 00:50:23,065 Don't be afraid! 704 00:50:23,482 --> 00:50:26,068 My elder brother will come for you! 705 00:50:32,658 --> 00:50:34,076 Don't be scare 706 00:50:34,284 --> 00:50:35,410 You've never seen this before 707 00:50:35,619 --> 00:50:37,287 you can hide behind 708 00:50:38,664 --> 00:50:40,958 That's him! Give me my sword! 709 00:50:41,124 --> 00:50:42,793 Save your breath! 710 00:50:48,549 --> 00:50:49,758 The Moon-shaped 711 00:51:12,865 --> 00:51:13,949 Scared? 712 00:51:14,908 --> 00:51:17,202 He's asking you! 713 00:51:21,999 --> 00:51:23,500 The big beard! 714 00:51:24,960 --> 00:51:27,171 That means you! 715 00:51:29,464 --> 00:51:30,841 Be careful! 716 00:51:33,927 --> 00:51:36,972 Did you see my skill? 717 00:51:37,222 --> 00:51:40,267 Yes, I know who gave you that! 718 00:51:40,559 --> 00:51:41,310 Who? 719 00:51:41,560 --> 00:51:42,477 Your godsister! 720 00:51:42,728 --> 00:51:43,395 How'd you know? 721 00:51:43,729 --> 00:51:45,147 Of course I know 722 00:51:45,397 --> 00:51:47,483 It's me who curved it for her 723 00:51:47,941 --> 00:51:49,568 I didn't kill your sister-in-law 724 00:51:49,776 --> 00:51:51,278 because she is a girl 725 00:51:51,612 --> 00:51:53,238 and of your brother-in-law 726 00:51:53,489 --> 00:51:55,782 she uses it for harvest 727 00:51:56,200 --> 00:52:00,496 Now you use it to cut chopsticks! 728 00:52:00,746 --> 00:52:02,998 He uses it to peel potatoes too! 729 00:52:03,248 --> 00:52:04,082 Fool you 730 00:52:19,556 --> 00:52:20,432 Shut up! 731 00:52:20,724 --> 00:52:23,101 I'm not of this 732 00:52:26,271 --> 00:52:27,606 Go! 733 00:52:29,107 --> 00:52:31,944 You're great! 734 00:52:33,779 --> 00:52:35,864 Here is your sword! 735 00:52:37,324 --> 00:52:38,951 Mama! 736 00:52:42,788 --> 00:52:44,748 I owe you my life! 737 00:52:45,290 --> 00:52:47,751 You really got guts! 738 00:52:47,960 --> 00:52:49,795 You're right! 739 00:52:52,464 --> 00:52:54,758 I've learnt your kung-fu, I'd be even better! 740 00:52:55,008 --> 00:52:56,969 Did I say I'll teach you? 741 00:52:58,262 --> 00:53:00,305 You have to! 742 00:53:00,806 --> 00:53:02,474 I am nobody 743 00:53:02,641 --> 00:53:04,017 Just like the mouse on street 744 00:53:04,268 --> 00:53:05,811 I often been beaten 745 00:53:06,061 --> 00:53:08,355 because I don't know kung-fu! 746 00:53:10,357 --> 00:53:11,233 Alright! 747 00:53:12,568 --> 00:53:15,612 Show me your skill first! 748 00:53:15,863 --> 00:53:17,948 Okay! Come on! 749 00:53:19,658 --> 00:53:22,828 Not with me! Go find someone else! 750 00:53:30,002 --> 00:53:31,503 Thank you, Madam! 751 00:53:31,712 --> 00:53:33,505 Thank you! Let's go! 752 00:53:33,797 --> 00:53:35,090 He's a wolf! 753 00:53:37,759 --> 00:53:39,178 And a sex maniac! 754 00:53:44,474 --> 00:53:45,893 He should be punished! 755 00:53:46,393 --> 00:53:48,353 You're not the first one who said that 756 00:53:48,812 --> 00:53:51,815 Look! Over there! 757 00:53:52,691 --> 00:53:54,151 You ought to be punished! 758 00:53:55,402 --> 00:53:57,404 You're right! Punish! 759 00:53:57,696 --> 00:53:58,322 You asked for it! 760 00:54:12,628 --> 00:54:14,046 He seems like a wolf! 761 00:54:14,254 --> 00:54:16,131 He's called the life-taking wolf! 762 00:54:16,757 --> 00:54:18,717 He woos, fights and... 763 00:54:19,218 --> 00:54:21,345 one thing that nobody knows 764 00:54:21,637 --> 00:54:22,387 What? 765 00:54:22,721 --> 00:54:25,182 He's a midnight wolf-boy 766 00:54:30,437 --> 00:54:31,855 Scared? 767 00:54:32,231 --> 00:54:35,359 He's so fierce to match 768 00:54:36,151 --> 00:54:37,736 Come with me! 769 00:54:38,737 --> 00:54:40,322 With your help, that's different! 770 00:54:42,699 --> 00:54:43,575 Where's she? 771 00:54:43,784 --> 00:54:45,202 Over there! 772 00:54:45,577 --> 00:54:47,371 Ah Biao! Ah Bing! Attack! 773 00:54:52,793 --> 00:54:53,919 He hit me! 774 00:54:54,127 --> 00:54:56,004 Why didn't you hit back? 775 00:54:58,340 --> 00:54:59,842 You dare to fight with me? 776 00:55:02,761 --> 00:55:04,179 But he's so fierce! 777 00:55:05,472 --> 00:55:06,306 Watch me! 778 00:55:18,944 --> 00:55:20,112 It's simple! 779 00:55:35,377 --> 00:55:38,922 Teacher, help! 780 00:55:39,131 --> 00:55:41,258 Use your brain! 781 00:55:48,182 --> 00:55:49,892 It works! 782 00:55:50,184 --> 00:55:51,143 Then what are you waiting for? 783 00:56:06,033 --> 00:56:07,451 My god! 784 00:56:11,872 --> 00:56:15,334 How am I doing? 785 00:56:15,501 --> 00:56:16,460 No good 786 00:56:34,978 --> 00:56:35,854 What are you doing? 787 00:56:36,271 --> 00:56:37,606 To get into position! 788 00:56:37,815 --> 00:56:39,983 Do that in the toilet! 789 00:56:41,568 --> 00:56:44,655 Be practical! Now try to hit me! 790 00:56:55,791 --> 00:56:56,834 What's that? 791 00:56:57,209 --> 00:57:00,212 The Drunken snake style 792 00:57:04,216 --> 00:57:07,511 It's out-dated! 793 00:57:09,596 --> 00:57:12,766 A killer must have gut and a fast fist 794 00:57:13,392 --> 00:57:15,060 Don't make it if he got no confident 795 00:57:15,352 --> 00:57:17,437 and to hit accurately! 796 00:57:17,855 --> 00:57:22,693 To give up your family, friends and sex! 797 00:57:23,026 --> 00:57:24,027 That means isolation! 798 00:57:25,362 --> 00:57:26,572 You should no fear 799 00:57:26,989 --> 00:57:31,410 To fear no tears, blood and solitude! 800 00:57:31,660 --> 00:57:33,078 That means a son! 801 00:57:33,579 --> 00:57:34,621 Are you listening? 802 00:57:35,330 --> 00:57:36,748 Yes, master! 803 00:57:38,417 --> 00:57:41,044 You are a killer 804 00:57:41,253 --> 00:57:43,255 so it is easier to kill than to defense 805 00:57:43,797 --> 00:57:46,258 Let's start with self-defense 806 00:57:47,885 --> 00:57:51,513 Should it be a sword you're dead 807 00:57:53,098 --> 00:57:54,057 duck! 808 00:58:04,568 --> 00:58:05,652 Will you come out? 809 00:58:05,903 --> 00:58:06,737 No! 810 00:58:07,070 --> 00:58:07,779 I see! 811 00:58:12,034 --> 00:58:14,745 You weren't duck but crawl, Again! 812 00:58:50,531 --> 00:58:51,824 Very smart! 813 00:58:52,658 --> 00:58:56,411 You can't hit me with your stick! 814 00:59:10,300 --> 00:59:11,176 Oh! 815 00:59:11,343 --> 00:59:13,762 Don't be scared, take it as a stick! 816 00:59:16,014 --> 00:59:17,850 Master, it's sharp! 817 00:59:18,809 --> 00:59:20,936 Then be more careful! 818 00:59:30,612 --> 00:59:32,030 The more you fear... 819 00:59:32,322 --> 00:59:36,326 the more you'll be hurt, Understand? 820 00:59:36,660 --> 00:59:37,828 Yes, I understand! 821 00:59:38,036 --> 00:59:38,954 Get up! 822 01:00:26,710 --> 01:00:28,420 Master, isn't that too far? 823 01:00:33,759 --> 01:00:35,260 Spear is the king of weapons 824 01:00:35,761 --> 01:00:37,721 If you could duck from a spear 825 01:00:38,138 --> 01:00:41,433 No weapon on earth could harm you! 826 01:00:46,605 --> 01:00:48,816 Don't just duck. Thinks some other ways! 827 01:01:02,287 --> 01:01:03,121 Come on! 828 01:01:24,726 --> 01:01:26,645 Well? 829 01:01:30,691 --> 01:01:33,485 You'd be dead if I pushed! 830 01:01:33,652 --> 01:01:34,486 But I didn't see it! 831 01:01:34,778 --> 01:01:38,282 Learn to duck from concealed weapons 832 01:01:38,740 --> 01:01:40,826 Develop the sixth sense of a wild animal 833 01:01:41,076 --> 01:01:42,578 What do you mean by that? 834 01:01:42,828 --> 01:01:46,456 That means instead of vision 835 01:01:46,707 --> 01:01:48,625 you should feel if an enemy is nearby 836 01:01:48,917 --> 01:01:49,835 You understand? 837 01:01:50,169 --> 01:01:51,170 I understand! 838 01:01:53,172 --> 01:01:55,799 You don't understand at all! 839 01:02:00,762 --> 01:02:02,973 Hold it firm, master! 840 01:02:03,182 --> 01:02:04,016 I will! 841 01:02:05,434 --> 01:02:06,894 Master! 842 01:02:08,854 --> 01:02:10,481 This teaches you 843 01:02:10,731 --> 01:02:12,065 not to trust even your father 844 01:02:12,274 --> 01:02:13,817 even more so your teacher 845 01:02:25,913 --> 01:02:27,372 Time to piss! 846 01:02:43,305 --> 01:02:44,139 A mosquito! 847 01:02:44,515 --> 01:02:45,265 A mosquito! 848 01:02:51,438 --> 01:02:52,231 Is the rice ready yet? 849 01:02:52,564 --> 01:02:53,190 Yes, sir! 850 01:02:53,398 --> 01:02:54,233 Hurry! 851 01:02:59,863 --> 01:03:03,158 Come over here! 852 01:03:03,909 --> 01:03:04,701 What is it? 853 01:03:04,910 --> 01:03:05,953 I forgot! 854 01:03:34,731 --> 01:03:36,567 Master, I pissed! 855 01:04:02,134 --> 01:04:03,468 You know only defense 856 01:04:03,719 --> 01:04:06,805 The best defense is to attack! 857 01:04:07,139 --> 01:04:08,182 You teach me to kill? 858 01:04:08,348 --> 01:04:09,475 Don't make it sound so ugly 859 01:04:09,766 --> 01:04:12,144 Merely say to shorten someone's life! 860 01:04:12,311 --> 01:04:13,520 Using a knife or a spear? 861 01:04:13,687 --> 01:04:15,981 It is not necessary to use them 862 01:04:16,273 --> 01:04:18,150 Anything, for example! 863 01:04:45,552 --> 01:04:49,014 You're crazy! I'm your teacher! 864 01:04:51,099 --> 01:04:52,142 You taught me that! 865 01:04:53,644 --> 01:04:56,855 Remember, Kungfu is for temporarily 866 01:04:57,189 --> 01:04:59,191 Remember, brain masters kung-fu 867 01:04:59,733 --> 01:05:00,984 Give me an example! 868 01:05:04,780 --> 01:05:07,699 That guy is a good hand 869 01:05:07,950 --> 01:05:09,368 He's a gang leader 870 01:05:09,618 --> 01:05:12,371 His finger is strong enough to kill 871 01:05:17,960 --> 01:05:20,546 Watch how I use my brain! 872 01:05:20,796 --> 01:05:22,130 A punch is enough 873 01:05:42,151 --> 01:05:44,194 Simple, isn't it? 874 01:05:45,904 --> 01:05:47,030 To win with tricks 875 01:05:47,239 --> 01:05:49,199 also considered heroism? 876 01:05:50,200 --> 01:05:52,119 Victory is what kung-fu is all about! 877 01:05:52,494 --> 01:05:54,246 Welcome! 878 01:05:55,914 --> 01:05:57,124 Please! 879 01:05:58,083 --> 01:05:59,585 May I serve you? 880 01:05:59,835 --> 01:06:00,377 A pot of tea! 881 01:06:00,669 --> 01:06:01,420 Yes, sir! 882 01:06:07,926 --> 01:06:10,762 Master, I could feel danger around! 883 01:06:11,096 --> 01:06:13,182 You're right, where? 884 01:06:13,765 --> 01:06:16,268 That guy's staring at us! 885 01:06:22,608 --> 01:06:23,942 I sit there, and I have never offended you 886 01:06:24,151 --> 01:06:25,402 Why stared at me? 887 01:06:25,611 --> 01:06:27,446 But sir, look at my eyes! 888 01:06:27,654 --> 01:06:29,615 That's no good, Scram! 889 01:06:30,449 --> 01:06:31,408 I'll kill you! 890 01:06:32,117 --> 01:06:33,243 Let me think of it 891 01:06:33,452 --> 01:06:35,162 Let me use my brain to beat him! 892 01:06:35,496 --> 01:06:36,288 Try it! 893 01:06:49,009 --> 01:06:51,803 Why like that! 894 01:06:55,432 --> 01:06:57,267 Who taught you this? 895 01:06:57,476 --> 01:06:58,811 My teacher! 896 01:07:02,564 --> 01:07:04,066 That proves your teacher's no good! 897 01:07:04,316 --> 01:07:04,900 Then try me! 898 01:07:05,108 --> 01:07:05,818 Nuts! 899 01:07:14,493 --> 01:07:16,411 Scram! 900 01:07:21,500 --> 01:07:24,461 Master, no more danger now! 901 01:07:25,087 --> 01:07:29,508 You're wrong, Watch! 902 01:07:34,471 --> 01:07:35,472 Peanuts! 903 01:07:36,223 --> 01:07:39,017 Buy some peanuts! 904 01:07:39,768 --> 01:07:40,811 Go away! 905 01:07:41,019 --> 01:07:41,979 Buy some peanuts! 906 01:07:42,187 --> 01:07:44,189 Off my way! 907 01:07:46,692 --> 01:07:49,611 Buy some peanuts, sir! 908 01:07:49,862 --> 01:07:51,989 It's crisp! 909 01:07:52,364 --> 01:07:54,700 Please buy some! 910 01:07:54,908 --> 01:07:56,410 Go away! 911 01:07:57,244 --> 01:08:01,748 Peanuts, sir! 912 01:08:02,416 --> 01:08:04,209 It's nice and crisp! 913 01:08:04,585 --> 01:08:09,756 Buy some, sir! 914 01:08:10,632 --> 01:08:11,717 Go away! 915 01:08:31,111 --> 01:08:33,447 Who sent you to kill me? Speak! 916 01:08:33,655 --> 01:08:35,073 I don't know, 917 01:08:35,282 --> 01:08:37,576 but you worth $10,000! 918 01:08:37,951 --> 01:08:40,954 The prize has gone up! 919 01:08:43,165 --> 01:08:44,082 Speak! 920 01:08:44,666 --> 01:08:46,335 I really don't know! 921 01:08:46,543 --> 01:08:48,921 It could be true, set him free! 922 01:08:53,050 --> 01:08:54,218 Are you alright? 923 01:08:54,426 --> 01:08:55,260 Yes! 924 01:08:57,012 --> 01:08:58,764 It's like this in our profession! 925 01:08:59,389 --> 01:09:02,267 To kill or to be killed 926 01:09:02,643 --> 01:09:04,394 You never know 927 01:09:04,812 --> 01:09:06,605 You don't even know who is your enemy 928 01:09:07,397 --> 01:09:08,482 What shall we do now? 929 01:09:08,649 --> 01:09:11,068 I want to take a rest 930 01:09:11,735 --> 01:09:14,112 Go to my sweetheart's place 931 01:09:14,780 --> 01:09:18,700 Welcome! Please come in! 932 01:09:18,951 --> 01:09:19,535 Why you come here? 933 01:09:19,868 --> 01:09:20,786 Quickly! Someone's waiting! 934 01:09:21,036 --> 01:09:22,204 Yes, madam! 935 01:09:22,496 --> 01:09:23,455 You! 936 01:09:24,665 --> 01:09:26,291 Why didn't you tell me earlier! 937 01:09:26,917 --> 01:09:29,628 Well, what is this time? 938 01:09:30,170 --> 01:09:32,798 I have got a bite from mosquito 939 01:09:33,090 --> 01:09:34,091 It doesn't matter, just a scratch! 940 01:09:34,550 --> 01:09:37,970 You never come visit me 941 01:09:38,220 --> 01:09:39,429 unless you get hurt! 942 01:09:39,680 --> 01:09:41,640 You never think of me 943 01:09:43,016 --> 01:09:46,645 She's crazy about me! 944 01:09:46,895 --> 01:09:48,605 I'll help you into the room! 945 01:09:48,897 --> 01:09:51,358 I can walk by myself! 946 01:09:59,783 --> 01:10:02,161 Go and get a doctor! 947 01:10:05,330 --> 01:10:06,665 Master! 948 01:10:06,957 --> 01:10:08,375 She's wicked! 949 01:10:08,667 --> 01:10:10,127 You are not asked to marry her 950 01:10:10,460 --> 01:10:12,588 She's merely my steady 951 01:10:14,339 --> 01:10:16,758 I'll teach you this later 952 01:10:23,056 --> 01:10:24,808 Sir, I can take care of him 953 01:10:24,975 --> 01:10:27,352 You may leave him here! 954 01:10:27,686 --> 01:10:30,355 Enjoy yourself! 955 01:10:40,741 --> 01:10:43,118 Come, take off your clothes! 956 01:11:07,893 --> 01:11:08,894 What is it? 957 01:11:10,020 --> 01:11:11,271 Nothing! 958 01:11:40,092 --> 01:11:41,051 Anything wrong? 959 01:11:41,927 --> 01:11:43,345 No! 960 01:11:44,138 --> 01:11:46,181 Are you badly hurt? 961 01:12:59,755 --> 01:13:01,632 Don't kill her! 962 01:13:08,138 --> 01:13:11,558 How much they paid you? 963 01:13:12,684 --> 01:13:13,894 $5,000! 964 01:13:14,144 --> 01:13:15,103 You scum! 965 01:13:18,065 --> 01:13:20,651 Spare her 966 01:13:22,027 --> 01:13:29,201 She sells her body for money, we sell our life 967 01:13:30,369 --> 01:13:32,371 We all poor guys 968 01:14:13,829 --> 01:14:15,497 I've never seen this before! 969 01:14:18,876 --> 01:14:22,254 You've all seen Head for Sale! 970 01:14:22,546 --> 01:14:26,592 Today, it's Ass for Sale! 971 01:14:27,217 --> 01:14:29,094 That's unusual! 972 01:14:30,012 --> 01:14:31,930 You can have my ass 973 01:14:32,139 --> 01:14:34,641 for just a dollar 974 01:14:34,892 --> 01:14:39,062 Who wants to try? 975 01:14:40,063 --> 01:14:41,440 I do! 976 01:14:41,648 --> 01:14:42,858 This gentleman wants to try! 977 01:14:43,442 --> 01:14:44,610 Buy yourself a casket! 978 01:14:49,781 --> 01:14:50,949 A spear! 979 01:14:51,158 --> 01:14:53,494 Stand aside! 980 01:15:10,177 --> 01:15:12,137 This is your prize! 981 01:15:13,555 --> 01:15:14,973 Who else wants to try? 982 01:15:15,140 --> 01:15:15,974 You want? 983 01:15:19,978 --> 01:15:21,605 I'll rip your bowels! 984 01:15:25,984 --> 01:15:27,361 Be accurate! 985 01:15:32,699 --> 01:15:35,619 A prize for everybody! 986 01:15:36,328 --> 01:15:39,456 A consolation prize, my friend! 987 01:15:41,416 --> 01:15:42,835 Everyone, please 988 01:15:43,085 --> 01:15:45,963 Who else wants to try? 989 01:15:56,640 --> 01:15:59,601 That's all for today, folks! 990 01:15:59,810 --> 01:16:03,480 Come again tomorrow! 991 01:16:12,614 --> 01:16:14,241 It's been a long time! 992 01:16:14,992 --> 01:16:17,077 We'll be there soon! 993 01:16:18,996 --> 01:16:20,080 There! 994 01:16:21,373 --> 01:16:23,083 This is my sweet home 995 01:16:23,375 --> 01:16:24,626 Daddy! 996 01:16:25,210 --> 01:16:28,839 There's one for everybody! 997 01:16:30,215 --> 01:16:33,844 My kids! 998 01:16:34,428 --> 01:16:36,221 She's my wife! 999 01:16:38,557 --> 01:16:45,898 Come to papa! 1000 01:16:47,357 --> 01:16:48,901 Call him uncle 1001 01:16:49,568 --> 01:16:53,071 This is... he doesn't have a name! 1002 01:16:53,572 --> 01:16:54,531 He got no name 1003 01:16:54,740 --> 01:16:56,158 People call him Nobody! 1004 01:16:56,783 --> 01:16:57,618 My former pupil 1005 01:16:57,910 --> 01:16:58,994 Madam! 1006 01:17:00,037 --> 01:17:01,538 Take him inside! 1007 01:17:08,629 --> 01:17:10,130 You love your family 1008 01:17:10,380 --> 01:17:13,091 why play the clown then? 1009 01:17:14,259 --> 01:17:15,886 I want to save up some money 1010 01:17:16,470 --> 01:17:17,763 I plan to save some money 1011 01:17:17,930 --> 01:17:20,307 and immigrate to California! 1012 01:17:21,767 --> 01:17:24,102 It's for the sake! 1013 01:17:26,104 --> 01:17:27,231 Good boy! 1014 01:17:27,731 --> 01:17:29,024 Go and play! 1015 01:17:29,817 --> 01:17:31,985 For the sake of the kids! 1016 01:17:33,487 --> 01:17:35,489 This is what my teacher left me 1017 01:17:35,823 --> 01:17:38,575 buy your kids some candies! 1018 01:17:49,628 --> 01:17:50,629 Don't go! 1019 01:17:57,261 --> 01:17:58,887 You must go to revenge? 1020 01:17:59,513 --> 01:18:00,389 Yes! 1021 01:18:03,642 --> 01:18:07,104 Kid, what is life for? 1022 01:18:07,604 --> 01:18:11,400 What is right and wrong? 1023 01:18:12,901 --> 01:18:17,281 Maybe you want to get renown 1024 01:18:17,489 --> 01:18:19,700 to satisfy your pride 1025 01:18:20,868 --> 01:18:24,872 One could only occupied a bed with a few square feet 1026 01:18:25,789 --> 01:18:28,083 has several bowls of rice a day, 1027 01:18:28,333 --> 01:18:30,169 and stand within a feet of land 1028 01:18:30,460 --> 01:18:33,964 even if you became the greatest hero! 1029 01:18:34,173 --> 01:18:35,716 You can't escape from death 1030 01:18:35,966 --> 01:18:37,634 in the end it's all the same! 1031 01:18:42,431 --> 01:18:44,600 I was once your teacher 1032 01:18:47,478 --> 01:18:49,396 What I taught you was wrong 1033 01:18:50,856 --> 01:18:54,735 Take my advice 1034 01:18:55,819 --> 01:18:59,114 and quit the profession! 1035 01:18:59,656 --> 01:19:03,410 Everyone has his own ideal 1036 01:19:04,036 --> 01:19:05,704 Perhaps you've found yours 1037 01:19:06,371 --> 01:19:09,500 I'm still looking for mine 1038 01:19:13,253 --> 01:19:15,255 Farewell! 1039 01:19:26,141 --> 01:19:29,853 Kid! Wait for me! 1040 01:19:31,939 --> 01:19:33,023 You're fast! 1041 01:19:38,946 --> 01:19:40,030 Teacher! 1042 01:19:40,239 --> 01:19:41,615 I'll help you to kill that jerk! 1043 01:19:41,824 --> 01:19:43,408 You can't do it without me! 1044 01:19:44,076 --> 01:19:46,119 I want you 1045 01:19:53,919 --> 01:19:57,005 Don't follow me! 1046 01:19:57,631 --> 01:19:58,841 Don't run away! 1047 01:20:02,094 --> 01:20:06,932 Teacher! 1048 01:20:08,016 --> 01:20:09,685 Are you alright? 1049 01:20:10,894 --> 01:20:14,565 They took me as a bridge! 1050 01:20:17,901 --> 01:20:19,570 Come on, I'll give you a ring! 1051 01:20:19,903 --> 01:20:21,029 Let's go to forests 1052 01:20:21,238 --> 01:20:22,823 I don't want it, go away! 1053 01:20:23,115 --> 01:20:23,615 Never mind 1054 01:20:23,907 --> 01:20:24,783 That bastard again! 1055 01:20:25,159 --> 01:20:26,243 You know him? 1056 01:20:26,451 --> 01:20:29,288 He's the Mid-night Wolf 1057 01:20:29,496 --> 01:20:31,206 I'll teach him a lesson! 1058 01:20:32,249 --> 01:20:34,543 Leave him to me! 1059 01:20:35,961 --> 01:20:37,504 Your mama wouldn't know it! 1060 01:20:37,713 --> 01:20:38,463 What for? 1061 01:20:38,922 --> 01:20:40,174 You'll find out soon, 1062 01:20:40,424 --> 01:20:41,425 go look for the jerk! 1063 01:20:41,675 --> 01:20:42,551 Where to? 1064 01:20:43,010 --> 01:20:44,052 Those killers 1065 01:20:44,303 --> 01:20:46,430 Go to his agent 1066 01:20:46,680 --> 01:20:49,600 The blacksmith! 1067 01:20:53,145 --> 01:20:55,856 What that killer is like? 1068 01:20:57,483 --> 01:21:00,694 He's one of the most vicious killers 1069 01:21:01,695 --> 01:21:03,405 But they've all been killed! 1070 01:21:03,655 --> 01:21:04,781 Except one! 1071 01:21:05,157 --> 01:21:06,200 The jerk? 1072 01:21:06,450 --> 01:21:09,828 No, he is normal guy! 1073 01:21:10,954 --> 01:21:13,332 Normal guy? 1074 01:21:13,540 --> 01:21:15,083 Anyone can do it! 1075 01:21:15,584 --> 01:21:16,627 One thousand dollars 1076 01:21:20,714 --> 01:21:22,925 For that prize, I'll send! 1077 01:21:23,133 --> 01:21:25,761 That's right, I want him! 1078 01:21:33,060 --> 01:21:34,019 Tea please! 1079 01:21:34,311 --> 01:21:35,312 A pot of tea! 1080 01:21:38,315 --> 01:21:40,067 Welcome! 1081 01:21:40,651 --> 01:21:41,401 May I serve you? 1082 01:21:41,693 --> 01:21:42,611 A pot of tea! 1083 01:21:42,903 --> 01:21:43,612 A pot of tea! 1084 01:21:44,822 --> 01:21:46,490 A pot of tea! 1085 01:22:27,197 --> 01:22:29,074 No one here knows kung-fu, boss! 1086 01:22:29,449 --> 01:22:31,618 I think the kid hasn't come! 1087 01:22:52,347 --> 01:22:54,600 You can't get away! 1088 01:22:54,933 --> 01:22:58,812 You sex maniac 1089 01:22:59,021 --> 01:23:01,607 I'll teach you a lesson! 1090 01:23:01,815 --> 01:23:05,444 I'll kill you Oh, My God 1091 01:23:05,694 --> 01:23:06,820 Sorry, I hit the wrong one! 1092 01:23:07,237 --> 01:23:10,741 I'll kill you! 1093 01:23:21,168 --> 01:23:22,127 It's real! 1094 01:23:23,337 --> 01:23:24,505 Hard? 1095 01:23:25,214 --> 01:23:26,215 Yes! 1096 01:23:38,435 --> 01:23:39,895 Very strong! 1097 01:23:41,980 --> 01:23:42,981 Strong? 1098 01:23:48,070 --> 01:23:49,196 Smell Good? 1099 01:24:29,027 --> 01:24:30,237 How dare you! 1100 01:24:40,289 --> 01:24:41,206 Nothing to watch 1101 01:24:41,456 --> 01:24:42,875 I can shrink everything 1102 01:24:57,598 --> 01:24:58,682 Come! 1103 01:25:01,852 --> 01:25:03,562 Here I come! 1104 01:25:19,161 --> 01:25:21,538 I'll kill you! 1105 01:26:14,383 --> 01:26:15,801 Nuts! 1106 01:26:35,737 --> 01:26:37,948 So you're the guy? 1107 01:26:39,408 --> 01:26:41,952 He brought those two bums! 1108 01:26:43,996 --> 01:26:47,374 The most vicious killer 1109 01:26:47,666 --> 01:26:49,126 needs helper too! 1110 01:26:49,418 --> 01:26:50,794 What's so strange? 1111 01:26:51,044 --> 01:26:52,337 How can I know? 1112 01:26:52,713 --> 01:26:55,466 You brought a clown too! 1113 01:26:57,050 --> 01:26:59,303 Take it easy! 1114 01:26:59,511 --> 01:27:02,514 Don't fall into his trip! 1115 01:27:02,848 --> 01:27:06,685 Be a good boy and obey your mama! 1116 01:27:14,943 --> 01:27:17,863 Don't get mad 1117 01:27:19,573 --> 01:27:20,866 I can stand piss 1118 01:27:21,116 --> 01:27:22,534 But can't stand this bastard! 1119 01:27:22,826 --> 01:27:25,954 I've came to revenge for my teacher 1120 01:27:26,705 --> 01:27:28,207 Revenge? 1121 01:27:29,583 --> 01:27:31,084 That's out of date 1122 01:27:32,044 --> 01:27:36,048 I have my position today 1123 01:27:36,548 --> 01:27:37,966 all because... 1124 01:27:39,134 --> 01:27:43,388 I killed my teacher 1125 01:27:43,722 --> 01:27:45,057 You've got a good name 1126 01:27:45,349 --> 01:27:46,809 That made you more a jerk 1127 01:27:48,018 --> 01:27:49,186 I am much better than you 1128 01:27:49,561 --> 01:27:52,898 What's wrong with that? 1129 01:27:54,233 --> 01:27:57,194 Take it easy 1130 01:27:57,402 --> 01:27:58,153 We've an old score to settle 1131 01:27:58,403 --> 01:28:00,239 You watch! 1132 01:28:12,042 --> 01:28:13,085 Gorilla Style! 1133 01:32:25,796 --> 01:32:27,923 Kid, you're famous now 1134 01:32:28,507 --> 01:32:32,594 But if you want to be world famous... 1135 01:32:33,095 --> 01:32:34,221 How? 1136 01:32:36,515 --> 01:32:38,642 Go to challenge Grasshopper 1137 01:32:38,851 --> 01:32:40,519 in the U.S.A. 1138 01:32:40,894 --> 01:32:43,981 Grasshopper in the U.S.A! 1139 01:32:44,773 --> 01:32:47,609 I won't go there with you 1140 01:32:48,402 --> 01:32:49,653 You kid! 1141 01:32:49,987 --> 01:32:50,821 Waiter! 1142 01:32:51,029 --> 01:32:51,780 Yes, sir! 1143 01:32:52,114 --> 01:32:52,948 A pot of tea! 1144 01:32:53,323 --> 01:32:54,783 Yes, sir! 1145 01:32:56,201 --> 01:33:00,289 Teacher, I feel danger around! 1146 01:33:00,539 --> 01:33:01,498 Where? 1147 01:33:02,332 --> 01:33:05,335 That guy stared at us! 1148 01:33:05,961 --> 01:33:09,756 No, it's a good sign 1149 01:33:10,007 --> 01:33:11,467 That's no danger! 1150 01:33:12,217 --> 01:33:13,844 I'll teach him a lesson! 1151 01:33:14,136 --> 01:33:17,931 You forgot what I've taught you 1152 01:33:18,223 --> 01:33:20,225 Always use your brain, not your fist 1153 01:33:20,559 --> 01:33:23,645 No, let him come to us! 1154 01:33:31,695 --> 01:33:33,655 They're only kids, sir! 1155 01:33:33,906 --> 01:33:34,948 Wouldn't do! 1156 01:33:36,366 --> 01:33:37,242 You punks! 1157 01:33:38,827 --> 01:33:41,747 Sorry, did I hurt you? 1158 01:33:41,997 --> 01:33:45,959 I'm sorry! 1159 01:33:46,210 --> 01:33:50,005 I'm sorry, sir! 1160 01:33:50,672 --> 01:33:51,590 Chilly! 1161 01:33:56,762 --> 01:33:57,888 My underwear! 1162 01:33:59,097 --> 01:33:59,765 Some more! 1163 01:34:00,057 --> 01:34:00,516 What? 1164 01:34:00,766 --> 01:34:01,558 A coin! 1165 01:34:04,895 --> 01:34:05,687 It's shrunk! 1166 01:34:06,605 --> 01:34:08,106 Don't move! You too! 1167 01:34:11,026 --> 01:34:13,904 My pupil Nobody is here! 1168 01:34:18,283 --> 01:34:20,577 Don't move! 1169 01:34:26,291 --> 01:34:27,417 You kids! 1170 01:34:27,876 --> 01:34:28,710 I'll get you! 1171 01:34:29,128 --> 01:34:29,962 Run! 1172 01:34:30,462 --> 01:34:31,588 Stop! 1173 01:34:34,299 --> 01:34:37,803 Time has changed the kids! 1174 01:34:38,011 --> 01:34:41,598 How much it costs to U.S.A? 1175 01:34:47,855 --> 01:34:48,814 Where's the Grasshopper? 1176 01:34:49,064 --> 01:34:51,024 The PLAYBOY NIGHTCLUB! 1177 01:34:51,233 --> 01:34:52,067 You've found him? 1178 01:34:52,317 --> 01:34:53,610 Excuse me! 1179 01:35:05,372 --> 01:35:07,332 Thanks! 1180 01:35:08,458 --> 01:35:09,459 Farewell! 1181 01:35:25,476 --> 01:35:26,351 What did she say! 1182 01:35:26,602 --> 01:35:27,936 I don't know 69461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.