All language subtitles for Han.River.Police.S01E01.2023.1080p.DSNP.RGzsRutracker_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:09,175 -[traffic buzzing] -[theme music playing] 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,137 [chuckles softly] 3 00:00:26,359 --> 00:00:29,112 [laughs] 4 00:00:43,626 --> 00:00:45,712 -[theme music concludes] -[upbeat music playing] 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,947 [indistinct chatter] 6 00:01:13,031 --> 00:01:15,658 HAN RIVER ARA CRUISE 7 00:01:25,752 --> 00:01:27,462 [foghorn honking] 8 00:01:31,841 --> 00:01:35,887 -[indistinct chatter] -[upbeat music concludes] 9 00:01:40,600 --> 00:01:42,393 [suspenseful music playing] 10 00:01:46,981 --> 00:01:48,149 [crowd clamor] 11 00:01:48,274 --> 00:01:49,484 [hijacker 1] Move over there. 12 00:01:50,443 --> 00:01:51,820 Get over there, now! 13 00:01:53,279 --> 00:01:54,405 Don't move! 14 00:01:55,865 --> 00:01:58,076 What are you waiting for? Move, move! 15 00:01:59,202 --> 00:02:01,621 -Don't do anything! -[hijacker 2] Move it! 16 00:02:10,255 --> 00:02:12,549 -[hijacker 1] Hurry up and move it! -[gunshots] 17 00:02:15,927 --> 00:02:17,428 [hijacker 2] Put your heads down! Move! 18 00:02:21,057 --> 00:02:22,058 -Come here. -Move! 19 00:02:23,977 --> 00:02:26,479 [hijacker 1] Stay there! Keep your heads down! 20 00:02:26,688 --> 00:02:27,814 -Heads down! -[hijacker 3] Move! 21 00:02:27,897 --> 00:02:29,482 -[hijacker 1] Keep your heads down! -[hijacker 3] Move! 22 00:02:29,566 --> 00:02:31,359 -[hijacker 1] Hurry up and move! -[hijacker 2] Stay still! 23 00:02:31,442 --> 00:02:33,945 -[hijacker 1] Move! Get in there! -[hijacker 2] Go down! 24 00:02:38,116 --> 00:02:39,784 [hijacker 1] Keep your heads down. Keep them down! 25 00:02:39,868 --> 00:02:42,579 -[hijacker 1] Move faster! -[hijacker 2] Hurry up and go! 26 00:02:43,580 --> 00:02:46,624 We're calling for rescue. The ship has been hijacked by armed… 27 00:02:46,708 --> 00:02:48,168 [hijacker 1] Put it down. 28 00:02:52,714 --> 00:02:54,757 -[Han] Get him out of here. -[Jisoo] Yes, sir. 29 00:03:00,763 --> 00:03:01,973 [crowd clamors] 30 00:03:04,100 --> 00:03:05,810 [hijacker 1] Keep your heads down! 31 00:03:07,645 --> 00:03:09,063 [hijacker 2] Keep them down! 32 00:03:21,242 --> 00:03:23,244 -[hijacker 1] Heads down! -[hijacker 2] Keep them down! 33 00:03:31,377 --> 00:03:33,755 -[officer 1] We're on board! -[officer 2] Let's move! 34 00:03:36,925 --> 00:03:38,468 [hijacker grunts] 35 00:03:51,064 --> 00:03:53,858 -[hijacker 4 grunts] -[grunts] 36 00:03:59,364 --> 00:04:00,657 [grunts] 37 00:04:01,699 --> 00:04:03,534 -[grunts] -[grunts] 38 00:04:06,788 --> 00:04:09,540 HAN RIVER ARA CRUISE 39 00:04:19,592 --> 00:04:21,928 -[grunts] -[Han] I surrender! [grunts] 40 00:04:29,143 --> 00:04:31,062 -[officer 1] Clear. -[officer 2] Clear. 41 00:04:31,145 --> 00:04:32,397 [officer 3] Clear. 42 00:04:32,522 --> 00:04:33,940 [officer 4] The targets have been disarmed. 43 00:04:34,023 --> 00:04:35,233 No civilian casualties. 44 00:04:35,400 --> 00:04:37,318 [all cheer, applaud] 45 00:04:39,195 --> 00:04:40,613 [laughs] 46 00:04:49,956 --> 00:04:52,375 What's that boat? It's coming this way. 47 00:04:53,001 --> 00:04:55,628 -[officer 1] I don't think it's ours, sir. -[officer 2] Then whose is it? 48 00:05:05,596 --> 00:05:07,807 -[officer] Guard the guests! -[crowd clamors] 49 00:05:13,313 --> 00:05:15,064 -[suspenseful music concludes] -[Han] Oh, God. 50 00:05:19,360 --> 00:05:20,903 [Han] God damn it! 51 00:05:22,155 --> 00:05:24,282 Damn, this sucks. 52 00:05:24,824 --> 00:05:28,995 -Didn't you hear me say, "I surrender"? -It was you, Sergeant Han? 53 00:05:30,455 --> 00:05:33,791 -You look great in that outfit. -Stop smirking or I'll kill you. 54 00:05:34,167 --> 00:05:38,171 You haven't changed. But you seem too weak for a cop. 55 00:05:38,755 --> 00:05:41,591 That's why you're playing the criminal here. 56 00:05:42,050 --> 00:05:44,052 I guess your good days are over, Han. [grunts] 57 00:05:46,471 --> 00:05:48,097 -You bastard… -Damn you. 58 00:05:49,223 --> 00:05:53,061 -[Han] You little bastard! -[grunts] 59 00:05:53,811 --> 00:05:56,064 [officers clamor] 60 00:06:00,109 --> 00:06:01,569 [grunts] 61 00:06:01,819 --> 00:06:04,155 [officer 3 groans] 62 00:06:07,450 --> 00:06:09,702 You think the Han River Police are pushovers? 63 00:06:13,873 --> 00:06:15,625 [grunts] 64 00:06:22,340 --> 00:06:24,509 -[Chunseok] That's enough! -Why? 65 00:06:24,592 --> 00:06:26,469 You saw them picking a fight with me! 66 00:06:26,552 --> 00:06:29,138 [Chunseok] We're in the middle of a drill right now. 67 00:06:30,098 --> 00:06:32,058 What's your role? A terrorist, right? 68 00:06:32,683 --> 00:06:34,977 Then you should know when to stop and get captured. 69 00:06:35,061 --> 00:06:38,689 That'll make the higher-ups happy. God, that hurts. 70 00:06:39,399 --> 00:06:40,483 And you! 71 00:06:40,817 --> 00:06:45,154 He's all worked up because you shot him when he surrendered. 72 00:06:45,696 --> 00:06:47,865 Anyway, I apologize on his behalf. 73 00:06:47,949 --> 00:06:50,368 -I'm sorry. Don't be mad. -It's fine. 74 00:06:51,744 --> 00:06:52,995 Damn it. 75 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 -What did you say? -"Damn it"? 76 00:06:56,916 --> 00:07:00,253 You heard him curse, right? He just said, "Damn it." [chuckles] 77 00:07:01,170 --> 00:07:05,425 -Hey. Give me the gun. -Hey, come take it. 78 00:07:06,134 --> 00:07:08,886 Take it. Take it. 79 00:07:10,430 --> 00:07:12,640 -You bastard! -Damn it! 80 00:07:12,723 --> 00:07:15,685 -Stop! Damn it, you bastards. -[indistinct chatter] 81 00:07:17,019 --> 00:07:19,188 -Jisoo, stop them. -Yes, sir. 82 00:07:19,939 --> 00:07:23,651 -[Jisoo] Sergeant Han! Please stop… -Damn it! Come here! 83 00:07:23,734 --> 00:07:25,695 Bring it on, you bastard! 84 00:07:26,988 --> 00:07:29,657 We protect the Han River, you scumbag! 85 00:07:29,740 --> 00:07:32,660 Immediately shut down the unethical Han River Development Project! 86 00:07:32,743 --> 00:07:34,662 WE DON'T WANT CRUISE SHIP BUSINESS EXPANSION! 87 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 Immediately shut down the cruise ship business expansion! 88 00:07:41,752 --> 00:07:44,589 -I told you to move. -[protestor] Immediately shut down 89 00:07:44,672 --> 00:07:46,674 the unethical Han River Development Project! 90 00:07:46,799 --> 00:07:48,801 Immediately shut down… 91 00:07:48,885 --> 00:07:50,845 -What the hell? -…the cruise ship business expansion! 92 00:07:50,928 --> 00:07:53,181 -[officers clamor] -[intense music playing] 93 00:08:01,647 --> 00:08:03,441 [officer 4] What's going on? 94 00:08:07,278 --> 00:08:09,530 -[protestor] Let go of me! -[officer 1] Sir, please calm down! 95 00:08:09,614 --> 00:08:13,034 [protestor] Let go! Okay! I'll walk on my own. I said I'll walk! 96 00:08:13,576 --> 00:08:15,119 -[officer 1] Let's go! Quickly! -[officer 2] Come on! 97 00:08:15,828 --> 00:08:17,705 -What's wrong with you? -Let me go. 98 00:08:17,788 --> 00:08:19,999 Ow! You're hurting my shoulders. 99 00:08:20,082 --> 00:08:22,627 My shoulders! 100 00:08:23,127 --> 00:08:24,629 [officer 2] Okay, we'll talk at the station. 101 00:08:24,754 --> 00:08:26,088 [protestor] I'm not going! 102 00:08:31,093 --> 00:08:32,845 -[screams] -[crowd clamors] 103 00:08:45,733 --> 00:08:46,943 [bystander 1] Damn it! 104 00:08:49,904 --> 00:08:52,365 -[bystander 2] Move! -[crowd clamors] 105 00:09:06,879 --> 00:09:07,964 HAN RIVER POLICE HAN RIVER POLICE 106 00:09:08,130 --> 00:09:11,634 Hey! I told you to play the role of a terrorist, 107 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 -not become an actual terrorist. -[intense music concludes] 108 00:09:14,428 --> 00:09:17,974 Sergeant Han. Why are you doing this to me? 109 00:09:18,057 --> 00:09:19,350 Say something! 110 00:09:20,685 --> 00:09:25,356 -Those SWAT bastards actually shot me! -My gosh… Can you believe this idiot? 111 00:09:25,731 --> 00:09:29,902 It was a simulation training. They're allowed to shoot rubber bullets. 112 00:09:30,111 --> 00:09:33,573 It hurt so much! Look. Look here. Chunseok got hit here as well and… 113 00:09:34,407 --> 00:09:36,784 -I'm okay, sir. -He says he's okay! 114 00:09:37,034 --> 00:09:38,035 You said it hurt. 115 00:09:38,578 --> 00:09:42,290 Even the broadcasting station came to cover the drill, 116 00:09:42,456 --> 00:09:45,710 and you single-handedly humiliated the entire police force. 117 00:09:45,793 --> 00:09:49,422 Are you happy now? And aren't you a cop too? 118 00:09:50,715 --> 00:09:54,510 -We're the Han River Police, right? -Yes, we are the Han River Police. 119 00:09:54,594 --> 00:09:57,597 Then how come we're just sidekicks for a drill on the Han River? 120 00:09:58,306 --> 00:10:01,517 It just feels so wrong and pathetic. Isn't the Han River our jurisdiction? 121 00:10:01,601 --> 00:10:03,102 How dare you raise your voice! 122 00:10:04,020 --> 00:10:06,439 [chuckles mockingly] Are you talking back to me? 123 00:10:06,981 --> 00:10:10,526 I'm disappointed in you too, Chief. It's a drill on the Han River. 124 00:10:10,610 --> 00:10:13,988 How could they tell the Han River Police to play the terrorists? 125 00:10:14,488 --> 00:10:16,198 Even if the order came down from HQ, 126 00:10:16,282 --> 00:10:19,285 you should've said, "I'm sorry. My men deserve better than that!" 127 00:10:19,368 --> 00:10:22,288 -You should've stood up for us! -Stand up for you assholes? 128 00:10:22,830 --> 00:10:23,873 Chief, please calm down. 129 00:10:23,956 --> 00:10:27,043 He inhaled too much smoke, so he's out of it right now. 130 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 Yes, that seems to be the case. 131 00:10:29,754 --> 00:10:32,548 Get this punk out of my sight before he makes me even angrier. 132 00:10:32,632 --> 00:10:35,760 Yes, sir. We will go on patrol now, for your peace of mind. 133 00:10:35,843 --> 00:10:37,428 -Attention, salute. -Salute! 134 00:10:37,511 --> 00:10:39,388 -Whatever. Just get out. -Han River! 135 00:10:43,059 --> 00:10:44,060 Get out! 136 00:10:50,775 --> 00:10:53,444 [Han] I can't tell if I'm a Han River Police officer 137 00:10:53,527 --> 00:10:54,987 or a Han River sanitation worker. 138 00:10:55,071 --> 00:10:58,115 This is on you. We're doing this because you got us in trouble. 139 00:10:59,784 --> 00:11:01,327 Ugh, seriously. 140 00:11:01,410 --> 00:11:04,163 Oh, man, my back is about to go. This is exhausting. 141 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 -Jisoo, are you okay? -Help! 142 00:11:07,917 --> 00:11:10,878 My foot is stuck! [grunts] 143 00:11:13,172 --> 00:11:16,217 -Should we just kill him? -Hurry up and help him out. 144 00:11:16,300 --> 00:11:17,760 [Jisoo] Please help me! 145 00:11:19,053 --> 00:11:21,055 [Han] I have the worst subordinates. 146 00:11:21,263 --> 00:11:23,766 -Hey, grab my hand. What the heck? -Thank you. 147 00:11:23,849 --> 00:11:26,435 -[grunts] -I told you I wasn't kidding! 148 00:11:27,061 --> 00:11:31,649 -You're both so annoying. -I can't get him out. Try crawling out. 149 00:11:33,067 --> 00:11:35,027 Chunseok, hurry up and help! Come on. I'm stuck! 150 00:11:35,111 --> 00:11:36,862 You should've started crawling from the beginning. 151 00:11:36,946 --> 00:11:39,699 -It won't work after you get stuck. -Oh, man. 152 00:11:41,200 --> 00:11:43,536 -[officer 1] This is so embarrassing. -Go! 153 00:11:43,619 --> 00:11:45,121 [Chunseok] Hey, wave your hands. 154 00:11:45,204 --> 00:11:48,541 We are the Han River Police who protect the clean Han River. 155 00:11:48,624 --> 00:11:50,418 -Have fun! [chuckles] -[laughs] 156 00:11:50,501 --> 00:11:53,087 -Go on. -Keep going. 157 00:11:57,758 --> 00:12:02,138 Wow, you guys are unbelievable. Geez. 158 00:12:02,221 --> 00:12:04,432 That looks dangerous. What is that yacht doing? 159 00:12:04,598 --> 00:12:07,601 [indistinct chatter] 160 00:12:08,644 --> 00:12:11,147 The righteous Sergeant Han would never let that slide, right? 161 00:12:11,230 --> 00:12:12,898 -[upbeat music playing] -Let's go and keep the river safe. 162 00:12:12,982 --> 00:12:14,442 -Let's move! -Let's go. 163 00:12:14,525 --> 00:12:15,609 -Come on! -Yes, sir. 164 00:12:16,819 --> 00:12:17,820 [officer 2] Hurry! 165 00:12:23,576 --> 00:12:26,078 HAN RIVER POLICE SEOUL POLICE 166 00:12:35,588 --> 00:12:38,716 [police siren wailing] 167 00:12:39,842 --> 00:12:41,218 What? Why won't they stop? 168 00:12:41,510 --> 00:12:42,970 -Chunseok, get closer. -Okay. 169 00:12:46,182 --> 00:12:48,434 Yacht Kyle! Stop the yacht. 170 00:12:49,185 --> 00:12:51,687 Stop moving! Kyle! 171 00:12:54,148 --> 00:12:56,358 Damn it. They aren't stopping. 172 00:12:58,194 --> 00:12:59,445 Chunseok, block them off. 173 00:13:09,371 --> 00:13:12,416 -Why aren't you stopping the yacht? -Don't you dare touch it. 174 00:13:14,835 --> 00:13:16,086 They're stopping. 175 00:13:18,881 --> 00:13:22,134 -What are they doing? -See? They're stuck in the fishing net. 176 00:13:23,594 --> 00:13:25,888 -How did you know that? -It's eel season right now. 177 00:13:26,096 --> 00:13:28,057 -[gasps] -[breathes heavily] 178 00:13:28,557 --> 00:13:30,226 You're a veteran officer, indeed. 179 00:13:35,731 --> 00:13:37,441 [upbeat music concludes] 180 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 Hey, Jisoo. Cut the fishing net behind it. 181 00:13:39,860 --> 00:13:42,404 Don't. They got stuck because they tried to run away, 182 00:13:42,488 --> 00:13:43,697 so why bother? 183 00:13:44,240 --> 00:13:47,451 Our jobs involve both crackdowns and public service. 184 00:13:47,576 --> 00:13:49,703 If they file a complaint, the Chief will kill you. 185 00:13:50,162 --> 00:13:53,749 -Are cops in the service industry now? -Yes, didn't you know that? 186 00:13:54,250 --> 00:13:57,294 Our fundamental job is to serve. Hey. 187 00:13:57,962 --> 00:14:00,381 -What are you doing? -You told me to cut the net. 188 00:14:02,174 --> 00:14:04,343 Lift up that engine and cut it. Where did your shirt go? 189 00:14:04,426 --> 00:14:05,886 Put your clothes on! 190 00:14:06,262 --> 00:14:08,347 -Hey, go check in on them. -Okay. 191 00:14:15,646 --> 00:14:17,982 Excuse me. This is the Han River Police. 192 00:14:18,107 --> 00:14:20,442 You must be in a hurry. You were going way too fast. 193 00:14:20,568 --> 00:14:21,819 It's dangerous. 194 00:14:21,944 --> 00:14:24,154 -[party guest 1] He's handsome. -So you're a cop. 195 00:14:24,238 --> 00:14:25,322 [party guest 2] You're right. 196 00:14:25,489 --> 00:14:28,409 But why would you chase us down like that? You scared me. 197 00:14:28,951 --> 00:14:31,453 Even the yacht stopped because it was so scared. 198 00:14:32,204 --> 00:14:35,082 They said this one was expensive. Damn it! 199 00:14:36,333 --> 00:14:38,335 I should file a claim for damages. 200 00:14:38,419 --> 00:14:40,880 That's up to you. Could I see your license? 201 00:14:42,047 --> 00:14:43,465 Do I look like the helmsman? 202 00:14:43,549 --> 00:14:46,135 -Yes. -Wrong. Wait. I'm not. 203 00:14:47,887 --> 00:14:50,014 Honey, come here. 204 00:14:50,097 --> 00:14:53,851 I guess you haven't seen her. Look at her. She was behind the helm. 205 00:14:53,934 --> 00:14:56,061 What are you saying? He wants to see your license. 206 00:14:56,145 --> 00:14:58,772 -He knows you were driving it. -You seem very carefree, 207 00:14:58,856 --> 00:15:01,567 but I'm busy, so please give me both of your licenses. 208 00:15:02,276 --> 00:15:06,196 Mr. Cop wants your license. But it really wasn't me. 209 00:15:06,864 --> 00:15:09,575 It wasn't me either, Mr. Cop. 210 00:15:14,038 --> 00:15:17,499 [both laugh] 211 00:15:17,583 --> 00:15:19,460 Look at him blushing. 212 00:15:19,585 --> 00:15:22,046 [indistinct chatter] 213 00:15:22,129 --> 00:15:24,340 -Come drink with us. -[party guest 3] Let's hang out together. 214 00:15:25,007 --> 00:15:26,884 -Let's drink together. -My gosh! 215 00:15:29,595 --> 00:15:31,639 Where are you going? Man, you're wasted. 216 00:15:31,722 --> 00:15:33,849 The Water-Related Leisure Activities Safety Act prohibits 217 00:15:33,933 --> 00:15:35,559 operating a vehicle under the influence. 218 00:15:35,643 --> 00:15:38,562 You can be fined five million won or imprisoned for a year… 219 00:15:38,687 --> 00:15:42,358 You're boring. Come on. Come party with us… 220 00:15:42,483 --> 00:15:46,403 -[cheers, laughs] -[girls laugh] 221 00:15:46,487 --> 00:15:48,989 -His hands are so fast! Wow! -[party guest 3] What a man. 222 00:15:49,114 --> 00:15:50,157 -Sergeant Han. -[Han] Yes, sir. 223 00:15:50,240 --> 00:15:51,909 -We have to move. -[Han] Okay. 224 00:15:51,992 --> 00:15:53,869 [Chunseok] We're leaving. Director Go. 225 00:15:53,953 --> 00:15:56,872 This is your penalty charge notice. Make sure you pay on time. 226 00:15:56,956 --> 00:15:58,749 You'll be fined if it's overdue. 227 00:15:58,832 --> 00:16:01,377 Don't operate the yacht. I'll be right back. Han River! 228 00:16:01,460 --> 00:16:05,297 -Put your drinks down. -Where are you going, Mr. Cop? 229 00:16:05,881 --> 00:16:08,968 [Han] Have a great time, Kyle. 230 00:16:11,011 --> 00:16:13,389 If we just leave like this, won't they run away? 231 00:16:13,472 --> 00:16:14,765 They aren't going anywhere. 232 00:16:15,891 --> 00:16:18,018 [whimsical music playing] 233 00:16:19,561 --> 00:16:21,063 My key… 234 00:16:21,146 --> 00:16:24,066 -I have his key. -You and I make a great team. 235 00:16:26,652 --> 00:16:27,945 HAN RIVER POLICE 236 00:16:33,325 --> 00:16:36,453 HAN RIVER POLICE 237 00:16:36,954 --> 00:16:40,165 -[whimsical music concludes] -[traffic buzzing] 238 00:17:12,823 --> 00:17:18,412 Things were quite chaotic yesterday. The police couldn't even work together. 239 00:17:20,748 --> 00:17:22,750 I thought you were talking about the protest. 240 00:17:22,833 --> 00:17:24,168 You had me startled there. 241 00:17:25,210 --> 00:17:28,255 I'm really sorry about that, Chairman Hwang. 242 00:17:28,756 --> 00:17:31,216 No need. It's fine. 243 00:17:31,300 --> 00:17:35,721 By the way, about that fishing village chief, 244 00:17:35,804 --> 00:17:37,347 you should keep him under control. 245 00:17:37,765 --> 00:17:41,143 You don't want rumors going around when you're launching a new business. 246 00:17:41,226 --> 00:17:44,188 Maintaining a good image is important, you know. 247 00:17:45,105 --> 00:17:48,192 Yes, sir. I will pay more attention to it. 248 00:17:50,152 --> 00:17:53,864 But honestly, I was quite surprised. 249 00:17:54,656 --> 00:17:57,785 -By what? -The route isn't even profitable, 250 00:17:58,452 --> 00:18:00,704 and you want to add a bigger cruise ship there. 251 00:18:01,497 --> 00:18:06,460 [laughs] I'm only following the mayor's grand plan. 252 00:18:06,543 --> 00:18:09,171 "The Renaissance of the Han River. The Lifeline of Seoul." 253 00:18:09,254 --> 00:18:11,882 What is the Han River without cruise ships? 254 00:18:11,965 --> 00:18:14,259 We should maintain them even if we are in the red. 255 00:18:14,426 --> 00:18:15,511 Thanks to you, 256 00:18:15,594 --> 00:18:18,597 the city budget is being used to scrape the bottom of the river. 257 00:18:18,680 --> 00:18:22,684 So, your massive cruise ship can sail without a problem. 258 00:18:22,810 --> 00:18:24,103 [chuckles] 259 00:18:24,186 --> 00:18:27,648 I heard you're acquiring business rights to Han River First City too. 260 00:18:27,731 --> 00:18:30,526 At this rate, every business involving the Han River 261 00:18:30,609 --> 00:18:35,155 will fall into your hands, Chairman Hwang. [laughs] 262 00:18:35,239 --> 00:18:40,536 But I heard the acquisition cost and the compensation for land 263 00:18:40,619 --> 00:18:43,872 are quite a hefty sum. Wouldn't that be a problem? 264 00:18:45,165 --> 00:18:49,503 And if the development gets delayed, we won't be able to ensure 265 00:18:50,045 --> 00:18:52,047 -the mayor's third term. -[intense music playing] 266 00:18:52,131 --> 00:18:54,091 -You are aware, right? -Of course. 267 00:18:55,050 --> 00:18:56,635 You don't have to worry. 268 00:18:57,469 --> 00:19:00,889 With the support from the two of you, everything will go smoothly. 269 00:19:00,973 --> 00:19:03,684 -This is only the beginning. -Of course. 270 00:19:03,767 --> 00:19:06,812 How can we not support you when you've treated us to this great meal? 271 00:19:06,937 --> 00:19:08,230 [chuckles] 272 00:19:09,815 --> 00:19:10,941 Treated you? 273 00:19:12,484 --> 00:19:17,156 Anti-graft laws are strict these days, so we'll split the bill. [chuckles] 274 00:19:23,203 --> 00:19:24,204 Director Go. 275 00:19:25,581 --> 00:19:26,665 Director Go! 276 00:20:04,494 --> 00:20:07,289 -Please, open it. -[clears throat] 277 00:20:21,929 --> 00:20:23,096 Instead of this meal, 278 00:20:23,889 --> 00:20:27,059 please accept these untraceable gifts as a sign of my gratitude. 279 00:20:28,977 --> 00:20:33,190 Chairman Hwang. You're quite the tease. 280 00:20:33,732 --> 00:20:36,109 Tell me about it. I was completely fooled. 281 00:20:36,777 --> 00:20:40,197 [both laugh] 282 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 [politician 1] Wow, look at these! 283 00:21:00,634 --> 00:21:02,803 -[intense music concludes] -[birds chirping] 284 00:21:08,225 --> 00:21:09,434 [engine starting] 285 00:21:21,363 --> 00:21:23,115 To hell with this shit. 286 00:21:23,949 --> 00:21:25,284 I would've never imagined that 287 00:21:25,367 --> 00:21:27,577 I'd still be groveling to people at this age. 288 00:21:28,078 --> 00:21:31,331 Listen. Don't be like me when you're my age. 289 00:21:31,915 --> 00:21:34,167 It's awful. 290 00:21:34,251 --> 00:21:37,379 Then how about you let me take over, so you can rest now… 291 00:21:39,339 --> 00:21:41,508 Are you saying that I should buzz off now? 292 00:21:42,509 --> 00:21:43,593 Do you want my position? 293 00:21:43,677 --> 00:21:46,263 No, I'm just saying you can relax a little now… 294 00:21:48,056 --> 00:21:49,099 I'm sorry, sir. 295 00:21:50,851 --> 00:21:52,436 You moron. 296 00:21:52,519 --> 00:21:55,188 I only let you follow me around because you're family. 297 00:21:57,316 --> 00:21:59,568 -Do you think this position is yours? -I'm sorry, Uncle. 298 00:21:59,943 --> 00:22:02,362 -Again with that! Damn it. -[intense music playing] 299 00:22:09,077 --> 00:22:11,163 -I'm sorry, Mr. Chairman. -Damn it! 300 00:22:15,834 --> 00:22:18,795 Give some money to the punk who was protesting on the boat. 301 00:22:18,879 --> 00:22:22,841 -Make sure I don't see him again, okay? -Yes, sir. 302 00:22:48,658 --> 00:22:50,786 [exhales heavily] 303 00:22:50,869 --> 00:22:53,455 Why is it wrong to call my uncle who he is? 304 00:22:53,538 --> 00:22:58,043 Why can't I? Huh? "Again with that"? Again with what? 305 00:22:58,126 --> 00:23:00,128 [exhales heavily] 306 00:23:01,296 --> 00:23:02,964 And his voice is crazy loud. 307 00:23:03,924 --> 00:23:05,592 I almost wet myself. Damn it. 308 00:23:11,264 --> 00:23:13,141 I should eat something nice and warm. 309 00:23:16,770 --> 00:23:18,230 [engine starting] 310 00:23:22,317 --> 00:23:23,318 [intense music concludes] [intense music concludes] 311 00:23:23,485 --> 00:23:25,237 HAN RIVER POLICE 312 00:23:25,612 --> 00:23:29,866 Whew, that stinks. Hey, did you not dry my suit? 313 00:23:30,492 --> 00:23:33,412 You didn't dry yours? The weather was nice yesterday. 314 00:23:34,079 --> 00:23:35,831 Man, you're so selfish. 315 00:23:36,623 --> 00:23:39,501 Tidying up your suits? While you're at it, do mine too. 316 00:23:43,296 --> 00:23:46,007 Man, yours is so dry and nice. It smells like fabric softener. 317 00:23:46,091 --> 00:23:48,135 It's because my sweat doesn't smell. 318 00:23:49,177 --> 00:23:51,763 You never dive, so you never sweat. 319 00:23:51,888 --> 00:23:55,183 Is there a way to weasel out of diving today? 320 00:23:55,308 --> 00:23:57,561 What are you saying? We're off duty soon. 321 00:23:57,644 --> 00:24:02,732 -[Jisoo] We have a drill today. -We do? I don't remember hearing that. 322 00:24:02,816 --> 00:24:05,777 Thanks to you, we're having a disciplinary training session. 323 00:24:06,987 --> 00:24:11,241 Yeah, we're getting punished too, when you're the only one who deserves it. 324 00:24:11,324 --> 00:24:13,034 We're a team, aren't we? 325 00:24:13,118 --> 00:24:15,120 Han River Police officers should train together. 326 00:24:15,245 --> 00:24:18,373 I don't want to. Can I please skip this one? 327 00:24:18,457 --> 00:24:20,375 -[clicks tongue] -No, you cannot. 328 00:24:20,667 --> 00:24:22,002 -Han River. -[Chief] Yeah, okay. 329 00:24:22,252 --> 00:24:24,337 -Han River. -Go to the training center now. 330 00:24:25,630 --> 00:24:27,424 -Don't you dare skip. -Okay. 331 00:24:30,302 --> 00:24:32,721 I really don't wanna be surrounded by men. 332 00:24:32,804 --> 00:24:36,016 There's a woman there. Corporal Do Nahee from the Yichon Patrol Division. 333 00:24:36,099 --> 00:24:39,102 She's not a woman, kid. She's been in the army. 334 00:24:50,780 --> 00:24:52,407 HAN RIVER POLICE AQUATICS CENTER 335 00:24:53,366 --> 00:24:56,536 Was Corporal Do really in the army? 336 00:24:57,329 --> 00:24:59,873 She was in the Marines. The Ghostbusters, you know? 337 00:25:02,083 --> 00:25:03,627 [slow music playing] 338 00:25:13,512 --> 00:25:14,804 Striking as always. 339 00:25:16,264 --> 00:25:17,265 [Nahee] Sergeant Han. 340 00:25:19,100 --> 00:25:22,521 -What's wrong with you? Are you crazy? -I got sick of wearing black. 341 00:25:23,104 --> 00:25:24,940 So? How do I look? 342 00:25:25,023 --> 00:25:27,275 -You look beautiful. -Thank you. 343 00:25:27,859 --> 00:25:28,902 Marines wear red. 344 00:25:30,529 --> 00:25:34,074 [blows whistle] Everyone, gather around! 345 00:25:34,366 --> 00:25:37,536 All right, I see that you're all training hard. [laughs] 346 00:25:39,496 --> 00:25:44,584 Hey, Do Nahee! Your swimsuit is a bit too… 347 00:25:44,668 --> 00:25:47,170 Don't you think that red stands out too much? 348 00:25:47,254 --> 00:25:50,215 -It's just a swimsuit. -No, it's not. 349 00:25:50,298 --> 00:25:54,302 Next time, make sure you wear black and zip up! 350 00:25:56,805 --> 00:26:02,477 Well, anyway, it must be exhausting for you guys to train like this 351 00:26:02,561 --> 00:26:05,397 -after working all day today, right? -Yes, sir. 352 00:26:05,480 --> 00:26:12,445 [laughs] Make sure to thank Sergeant Han for providing this training opportunity. 353 00:26:14,906 --> 00:26:17,701 But it'd be boring to just train without a prize, right? 354 00:26:17,784 --> 00:26:19,578 How about we hold a match 355 00:26:19,661 --> 00:26:22,914 and allow the winning patrol division to be exempt 356 00:26:22,998 --> 00:26:25,208 from the next training? How does that sound? 357 00:26:25,292 --> 00:26:28,545 -Sounds great! -[cheers] 358 00:26:28,628 --> 00:26:30,672 -And Chunseok. -Yes, sir? 359 00:26:30,755 --> 00:26:33,216 -Aren't you going to train? -I was. 360 00:26:33,300 --> 00:26:35,468 Your hair is completely dry, though. 361 00:26:35,552 --> 00:26:37,721 -It dried. -Is your hair waterproof? 362 00:26:37,804 --> 00:26:39,514 -[chuckles] -Stop slacking off. 363 00:26:39,598 --> 00:26:43,184 -Yes, sir. -Anyway, do your best! 364 00:26:43,268 --> 00:26:44,519 -[officers] Yes, sir! -All right. 365 00:26:51,484 --> 00:26:52,527 Hey. 366 00:26:59,784 --> 00:27:02,621 -I have an important mission for you. -What is it? 367 00:27:04,414 --> 00:27:06,625 This guy is really sensitive. 368 00:27:07,709 --> 00:27:12,297 -He's super ticklish. -You want me to cheat? I refuse. 369 00:27:12,380 --> 00:27:14,841 It's not cheating. It's called strategizing. 370 00:27:15,091 --> 00:27:17,719 -I'll buy you some eels. -Freshwater ones, not saltwater. 371 00:27:17,802 --> 00:27:19,429 Fine, I'll buy you freshwater ones. 372 00:27:19,638 --> 00:27:20,972 -Let's play. -[Chief blowing whistle] 373 00:27:22,265 --> 00:27:24,100 -Okay, get ready! [blows whistle] -[officers applaud] 374 00:28:00,261 --> 00:28:01,763 [Chunseok] Look how quickly he came out. 375 00:28:01,846 --> 00:28:03,640 -I'll show you how it's done. -Yes. 376 00:28:04,349 --> 00:28:06,434 That's all you've got? Geez. 377 00:28:25,578 --> 00:28:29,207 -My ear infection must've gotten worse! -Okay, just come up. 378 00:28:33,086 --> 00:28:34,754 -Are you joking? -What? 379 00:28:58,027 --> 00:29:00,196 Hey, my ear infection just got worse. 380 00:29:00,280 --> 00:29:02,574 What are you doing? You even made me tickle him! 381 00:29:02,657 --> 00:29:05,326 Are you really scolding me when I'm in so much pain? 382 00:29:05,869 --> 00:29:06,911 Oh, man… 383 00:29:30,977 --> 00:29:33,062 [mumbles] 384 00:29:43,990 --> 00:29:45,283 -[officer 1] Chunseok. -Yes? 385 00:29:45,366 --> 00:29:46,993 We should drag Sergeant Han out now. 386 00:29:47,076 --> 00:29:49,412 Hey, a competition is a competition. Just let him be. 387 00:29:50,663 --> 00:29:54,250 -Corporal Do may pass out at this rate. -It's fine, just let them be. 388 00:29:56,795 --> 00:29:58,213 [mouths, mumbles] 389 00:30:05,804 --> 00:30:07,013 [chuckles] 390 00:30:38,169 --> 00:30:40,630 -[officer 1] Are you okay? -[officer 2] Nahee, are you okay? 391 00:30:40,713 --> 00:30:43,132 -[officer 3] Take off her goggles! -[officer 4] Bring her this way. 392 00:30:43,216 --> 00:30:44,884 [officer 5] Man, this is crazy. 393 00:30:47,512 --> 00:30:49,973 [Han] What are you doing? Are you insane? Damn it. 394 00:30:54,644 --> 00:30:56,187 [coughs] 395 00:30:57,313 --> 00:30:59,816 Hey, Nahee! Are you okay? 396 00:31:03,820 --> 00:31:06,865 It's just a game, guys. You don't have to try so hard. 397 00:31:06,948 --> 00:31:09,158 -Are you okay? -What's the score? 398 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 What's the score? 399 00:31:10,910 --> 00:31:12,495 [Chief blowing whistle] 400 00:31:13,496 --> 00:31:17,500 Look at you, Nahee. It looks like you're about to die. 401 00:31:17,584 --> 00:31:22,964 You must've really given it your all. Yichon Patrol Division wins this match! 402 00:31:23,047 --> 00:31:26,259 -Congratulations. -Yes! [screams, cheers] 403 00:31:27,010 --> 00:31:28,136 My gosh. 404 00:31:29,095 --> 00:31:32,682 -What am I going to do with that clown? -We won, we won! 405 00:31:32,765 --> 00:31:35,476 Look at that weirdo. I regret saving her. 406 00:31:36,978 --> 00:31:37,979 Hey… 407 00:31:38,813 --> 00:31:40,982 -Did you go into the water? -I did. 408 00:31:42,984 --> 00:31:44,152 I did, sir. 409 00:31:58,333 --> 00:32:00,293 [indistinct chatter] 410 00:32:00,418 --> 00:32:01,794 A new face? 411 00:32:03,963 --> 00:32:06,049 Hardly. You've worked here for three months now, right? 412 00:32:06,132 --> 00:32:07,133 Yes, sir. 413 00:32:07,216 --> 00:32:10,595 I thought welcoming parties were always held at our place. I'm hurt. 414 00:32:11,304 --> 00:32:13,014 It's because he can't drink. 415 00:32:13,097 --> 00:32:15,975 Hey, why did you come today when you can't even drink? 416 00:32:16,059 --> 00:32:19,979 I wanted to have a meal with you guys, and a drink too. 417 00:32:20,063 --> 00:32:23,358 Lieutenant Lee said he'd buy me eels if I beat my diving opponent. 418 00:32:25,652 --> 00:32:28,571 Chunseok, why are you a Han River Police officer 419 00:32:28,655 --> 00:32:30,865 when you hate training so much? Just quit! 420 00:32:30,949 --> 00:32:34,452 Working in another department is awful. I like it here. 421 00:32:34,535 --> 00:32:36,371 We have regular work hours. 422 00:32:36,454 --> 00:32:37,705 -And also… -[both chuckle] 423 00:32:37,789 --> 00:32:39,499 ...I can enjoy my evenings. 424 00:32:39,582 --> 00:32:42,669 And do you even know how beautiful the Han River is? 425 00:32:42,752 --> 00:32:45,004 There are lots of cities with rivers in the world. 426 00:32:45,088 --> 00:32:46,464 -Eat. -[Chunseok] But not a single one 427 00:32:46,547 --> 00:32:48,091 is as big and beautiful as our river. 428 00:32:48,174 --> 00:32:50,009 -Eat. -[Chunseok] It has a great nighttime view. 429 00:32:50,093 --> 00:32:51,761 The park is nice too. Hey. 430 00:32:51,844 --> 00:32:54,973 How can you be so focused on eating when I'm talking right now? 431 00:32:56,891 --> 00:32:58,393 Oh, hello! 432 00:32:58,601 --> 00:33:00,353 -I was about to order more fish. -Oh, you're here. 433 00:33:00,436 --> 00:33:02,271 -Yes, hello. -[Han] Hey. 434 00:33:02,939 --> 00:33:04,649 Would you like more eels? 435 00:33:04,732 --> 00:33:06,859 -[Jisoo] Yes. Yes. -I'll cook them quickly. 436 00:33:10,905 --> 00:33:12,949 You're eating all the eels. 437 00:33:13,866 --> 00:33:15,451 You had some too earlier. 438 00:33:15,535 --> 00:33:16,953 -I had one piece. -Right. 439 00:33:17,036 --> 00:33:20,039 You had one piece, so technically, I didn't eat all the eels. 440 00:33:20,665 --> 00:33:24,127 I apologize for saying that. Then you ate most of it. 441 00:33:24,836 --> 00:33:26,754 Yes, that's more like it. 442 00:33:27,880 --> 00:33:32,760 You've gotta be kidding me. [chuckles] Are all the kids like him these days? 443 00:33:32,844 --> 00:33:34,387 Come on, just buy him some. 444 00:33:34,470 --> 00:33:36,597 He works his butt off when you're slacking. 445 00:33:37,640 --> 00:33:38,850 -Eat up. -Yes, sir. 446 00:33:39,642 --> 00:33:40,768 I'll be right back. 447 00:33:41,561 --> 00:33:43,980 -Where are you going? -To smoke. 448 00:33:46,107 --> 00:33:47,483 [crickets chirping] 449 00:33:51,612 --> 00:33:53,322 [Dongsik] Why do you smoke that thing? 450 00:33:54,449 --> 00:33:56,868 -You want one of these? -No, I'm trying to quit. 451 00:33:59,412 --> 00:34:01,914 Do you have something against that cruise ship company? 452 00:34:01,998 --> 00:34:03,207 Why did you do that? 453 00:34:04,042 --> 00:34:07,253 What about you? You should've held back your temper. 454 00:34:07,920 --> 00:34:11,591 -I could say the same thing to you. -[chuckles] You think? 455 00:34:11,674 --> 00:34:13,176 [both chuckle] 456 00:34:14,177 --> 00:34:15,762 Those bastards. 457 00:34:15,845 --> 00:34:19,599 They dug up the entire riverbed for the new cruise ship 458 00:34:19,682 --> 00:34:22,268 and destroyed all our fishing nets in the process. 459 00:34:22,351 --> 00:34:25,313 On top of that, it's been hard to catch eels these days. 460 00:34:25,396 --> 00:34:27,732 I hope those pricks get what they deserve. 461 00:34:27,815 --> 00:34:31,569 -Just ask them for compensation. -Speaking of, they did come see me. 462 00:34:33,404 --> 00:34:36,616 That's great! Then you're going to get paid, right? 463 00:34:38,743 --> 00:34:40,203 I got tired of all this, 464 00:34:40,703 --> 00:34:43,539 so I was going to take the compensation and end it there. 465 00:34:43,623 --> 00:34:47,210 But they suddenly wanted me to sell my family's land on Palmi Island. 466 00:34:49,045 --> 00:34:52,507 Palmi Island? You own a piece of land there? 467 00:34:52,590 --> 00:34:54,050 I didn't know you were rich. 468 00:34:54,801 --> 00:34:56,844 I was already pissed that a factory popped up 469 00:34:56,928 --> 00:34:59,430 right next to the property. Hold on. 470 00:35:01,516 --> 00:35:04,811 Maybe the cruise ship company owns the factory as well. 471 00:35:04,894 --> 00:35:06,687 [cellphone buzzing] 472 00:35:07,605 --> 00:35:10,691 -It's my daughter. I'll get going. -Okay. 473 00:35:10,775 --> 00:35:12,276 -Goodbye. -[Dongsik] Hello? 474 00:35:13,736 --> 00:35:16,322 HAN RIVER MOONLIGHT 475 00:35:16,405 --> 00:35:17,740 OPEN 476 00:35:18,116 --> 00:35:19,909 It's time to go to the gym. 477 00:35:19,992 --> 00:35:22,495 You still have some left. Finish it before you go. 478 00:35:22,578 --> 00:35:25,498 I'm sorry. It's my CrossFit day today, so I can't miss out. 479 00:35:25,581 --> 00:35:29,085 -Your life sounds exhausting. -It's not that exhausting. 480 00:35:29,168 --> 00:35:32,547 -I'm nothing compared to Sergeant Han. -You already look better than him! 481 00:35:32,630 --> 00:35:35,007 Don't try to be like him. He's crazy. 482 00:35:36,134 --> 00:35:39,804 -Ta-da. [groans] -Hey, Nahee. 483 00:35:41,597 --> 00:35:45,726 [grunts] Wow, you're really here. 484 00:35:47,103 --> 00:35:50,106 Look how wasted she is. She must've drunk a lot. 485 00:35:51,232 --> 00:35:53,693 Where were you? Why are you so drunk? 486 00:35:55,278 --> 00:35:58,489 Whoa, look at you. You're totally wasted. 487 00:35:58,573 --> 00:36:00,825 -You can't feel it? -I can't. 488 00:36:00,908 --> 00:36:03,411 I'm sure you felt it. You touched me earlier. 489 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 Is this true, Sergeant Han? 490 00:36:06,289 --> 00:36:09,584 Of course not. Hey, don't give them the wrong idea. 491 00:36:09,709 --> 00:36:12,086 Look at him denying it. I guess it's not entirely false. 492 00:36:12,170 --> 00:36:14,672 -Why are you siding with her? -I'm all for you lovebirds. 493 00:36:14,755 --> 00:36:16,340 -I'm against it. -Me too. 494 00:36:16,424 --> 00:36:19,385 -Aren't you going to the gym? -Skipping one day won't kill me. 495 00:36:19,468 --> 00:36:22,430 -I can enjoy my evenings, can't I? -Are you mad? 496 00:36:22,513 --> 00:36:25,850 -You scumbag. -Did you just curse at me? 497 00:36:26,350 --> 00:36:28,728 You did CPR on me! 498 00:36:29,478 --> 00:36:33,399 -You touched me all over, like this. -[Han chuckling] 499 00:36:34,066 --> 00:36:35,443 CPR, my ass! Damn it. 500 00:36:36,527 --> 00:36:37,987 -Are you cursing at me? -Yes. 501 00:36:38,070 --> 00:36:39,697 [blows air] Wow, you reek of alcohol. 502 00:36:39,780 --> 00:36:41,782 -[blows raspberry] -I didn't touch her. 503 00:36:41,866 --> 00:36:43,701 -[chuckles] -[chuckles] 504 00:36:43,784 --> 00:36:44,869 It must be true. 505 00:36:44,994 --> 00:36:47,872 -Yeah, you still have your hand on her. -[Han] Hey, let go. 506 00:36:47,955 --> 00:36:50,833 -Let go of me, you weirdo. -[Nahee] No, no. 507 00:36:50,917 --> 00:36:52,627 [chuckles, grunts] 508 00:37:04,680 --> 00:37:10,102 Seriously, you weirdo. Stand up, attention. Attention. 509 00:37:10,186 --> 00:37:14,190 -You've totally lost it. -Dujin. She's just drunk, that's all. 510 00:37:14,273 --> 00:37:15,483 I just can't with her. 511 00:37:16,817 --> 00:37:19,570 -[Chunseok] Where are you going? -[Han] She's so weird! 512 00:37:21,447 --> 00:37:23,741 [Jisoo] Corporal Do. Corporal Do! 513 00:37:23,824 --> 00:37:28,746 Wow, she really is a weirdo. Hey, help her up. 514 00:37:28,829 --> 00:37:30,790 -[Nahee snoring] -She's snoring, sir. 515 00:37:31,457 --> 00:37:33,542 -[Chunseok] She's such a weirdo. -[snores] 516 00:37:35,503 --> 00:37:37,296 HAN RIVER MOONLIGHT 517 00:37:37,380 --> 00:37:40,508 Finished cleaning up? Man, my stomach burns. 518 00:37:41,926 --> 00:37:44,220 -[coughs] -I can clean up myself. 519 00:37:44,303 --> 00:37:46,430 We're done. You should've told us earlier. 520 00:37:47,139 --> 00:37:50,476 You got me. I only said it out of courtesy. [chuckles] 521 00:37:50,559 --> 00:37:53,729 I'm sorry you had to close so late today because of us. 522 00:37:59,193 --> 00:38:01,612 -[clock ticking] -[sighs] 523 00:38:03,406 --> 00:38:06,575 -Tell Baek Chul to drop by sometime. -You miss him, don't you? 524 00:38:08,452 --> 00:38:09,954 A little bit. 525 00:38:10,037 --> 00:38:11,789 [Chunseok] Admit it, you miss him so much. 526 00:38:15,584 --> 00:38:16,836 That coward. 527 00:38:20,464 --> 00:38:23,301 Hey, you shouldn't call him names like that. 528 00:38:23,384 --> 00:38:26,053 Do you also call me names when I'm not around? 529 00:38:27,888 --> 00:38:30,433 You're not answering me, so I guess you do. 530 00:38:30,516 --> 00:38:31,976 Is that what I taught you? 531 00:38:34,562 --> 00:38:37,273 Where are you going? Where are you going? 532 00:38:39,025 --> 00:38:40,026 That's enough. 533 00:38:41,360 --> 00:38:43,154 I understand why he's acting like that. 534 00:38:43,237 --> 00:38:46,282 I mean, I do too. But I should teach him a… 535 00:38:50,995 --> 00:38:52,079 Hey, you're up. 536 00:38:55,082 --> 00:38:56,959 -Han River. -Han River. 537 00:38:58,669 --> 00:39:01,422 -Good night. -Are you okay? 538 00:39:05,801 --> 00:39:08,179 Everyone's such a mess today. 539 00:39:08,262 --> 00:39:11,807 I should really teach them a lesson tomorrow. 540 00:39:12,641 --> 00:39:14,101 -Gosh. -[soft music playing] 541 00:39:14,810 --> 00:39:17,229 [Chunseok] I'm worried about our division. 542 00:39:18,064 --> 00:39:21,359 When did the Han River Patrol Division start neglecting order and ranks… 543 00:39:26,280 --> 00:39:27,740 [worker 1] A little bit more! 544 00:39:35,539 --> 00:39:37,792 [soft music concludes] 545 00:39:52,223 --> 00:39:55,017 [worker 1] It's time! You can stop! 546 00:39:56,477 --> 00:39:59,271 -[Chul] I'll get down by myself! -[worker 2] Okay. That's enough! 547 00:40:00,314 --> 00:40:01,816 What are we having today? 548 00:40:02,191 --> 00:40:03,984 [worker 2] We're having jjajangmyeon today. 549 00:40:08,614 --> 00:40:09,615 [sighs] 550 00:40:13,536 --> 00:40:15,413 [sighs] 551 00:40:48,612 --> 00:40:50,948 Chul, are we done with digging up the riverbed? 552 00:40:52,616 --> 00:40:53,826 What about the money? 553 00:40:58,330 --> 00:40:59,582 [worker 1] We got half of it. 554 00:40:59,665 --> 00:41:03,669 Just half, on our final day? The money is on hold again? 555 00:41:03,752 --> 00:41:05,963 Damn it, this has happened too many times. 556 00:41:06,046 --> 00:41:08,466 Sir, we don't have any work lined up after this. 557 00:41:09,884 --> 00:41:10,885 I'll find work. 558 00:41:13,512 --> 00:41:16,432 Are we not getting more of that project? 559 00:41:17,308 --> 00:41:18,476 It pays the most. 560 00:41:19,435 --> 00:41:22,438 Do you really want to take that job? Stop talking about that. 561 00:41:23,856 --> 00:41:27,735 -But still, we need some money coming in. -I'm going to find work for us. 562 00:41:29,278 --> 00:41:32,490 -Split the money into three and wire it. -Okay. 563 00:41:33,157 --> 00:41:36,660 -[exhales] I'll be right back. -Are you off to the bank? 564 00:41:37,328 --> 00:41:39,830 Don't withdraw all the money. Leave some in your account. 565 00:41:39,914 --> 00:41:42,708 How will you make ends meet if you give it all away? 566 00:41:43,292 --> 00:41:45,002 It's about time you live a normal… 567 00:41:47,379 --> 00:41:49,340 I'll buy some ribs, so come back soon! 568 00:41:50,674 --> 00:41:53,052 [Hwang] The float-out of the River Ferry took place 20 years ago. 569 00:41:53,886 --> 00:41:55,012 RIVER FERRY FLOAT-OUT CEREMONY 570 00:41:55,137 --> 00:41:57,640 It reliably sailed across the center of Seoul 571 00:41:57,723 --> 00:41:59,099 every single day. 572 00:41:59,225 --> 00:42:01,560 Kyungin River Cruise is striving to develop 573 00:42:01,644 --> 00:42:06,524 the gift of nature that is the Han River into a complex theme park 574 00:42:06,607 --> 00:42:08,776 where culture and tourism coexist, 575 00:42:09,276 --> 00:42:12,488 and turning it into an attraction that will represent Seoul. 576 00:42:13,489 --> 00:42:18,494 We will now expand our route from Dongjak Bridge and Seongsan Bridge 577 00:42:18,577 --> 00:42:21,330 -to the Yellow Sea through the Ara Canal… -[crowd cheering] 578 00:42:21,789 --> 00:42:26,377 [Hwang] It is bigger and wider! Making the Han River even better. 579 00:42:27,127 --> 00:42:32,800 We have added a 1,500-ton cruise ship that can accommodate 800 passengers, 580 00:42:33,467 --> 00:42:36,512 allowing more citizens to enjoy the experience. 581 00:42:36,887 --> 00:42:38,264 -Welcome. -Hello. 582 00:42:40,224 --> 00:42:41,308 Welcome. 583 00:43:03,998 --> 00:43:04,999 [host] Welcome. 584 00:43:07,293 --> 00:43:08,586 What are you watching? 585 00:43:10,170 --> 00:43:13,299 A cruise ship. The new one weighs 1,500 tons. 586 00:43:14,717 --> 00:43:18,721 -I find that so strange. -What's strange about it? 587 00:43:19,221 --> 00:43:22,766 They keep saying that operating cruise ships is losing them money, 588 00:43:22,850 --> 00:43:24,727 so why are they adding bigger ships? 589 00:43:25,519 --> 00:43:27,396 Chunseok, is there anything you don't know? 590 00:43:27,688 --> 00:43:30,774 You should become a politician. Maybe the mayor of the Han River. 591 00:43:31,442 --> 00:43:34,528 -Actually, we should send you there. -[Chunseok] What? 592 00:43:36,238 --> 00:43:39,825 Well, my district is the Han River, so I should receive a nomination here. 593 00:43:39,950 --> 00:43:41,827 Do you even know what a nomination is? 594 00:43:42,578 --> 00:43:44,747 -You're screwing with me, aren't you? -What? 595 00:43:45,289 --> 00:43:48,709 -You know what it is? -You think I'm a joke, do you? 596 00:43:51,378 --> 00:43:54,923 Oh… Didn't Corporal Do say she's going on that cruise ship today? 597 00:43:55,007 --> 00:43:57,635 Don't look at me. I was drunk, so I don't know. 598 00:43:58,427 --> 00:44:00,012 [foghorn blaring] 599 00:44:00,095 --> 00:44:02,181 [upbeat music playing] 600 00:44:26,914 --> 00:44:28,582 Look at the camera, come on. 601 00:44:29,416 --> 00:44:30,459 Hurry up. 602 00:44:32,127 --> 00:44:33,128 All right. 603 00:44:34,129 --> 00:44:37,758 -You're here, so try to have some fun. -Hyosun. 604 00:44:38,425 --> 00:44:41,970 I'm not in the best condition to have fun. I don't feel so… 605 00:44:45,182 --> 00:44:49,186 -You should've stopped me. -How could I have stopped you? 606 00:44:49,269 --> 00:44:50,854 You were wasted when you showed up, you weirdo. 607 00:44:50,938 --> 00:44:53,232 Don't call me that. 608 00:44:53,982 --> 00:44:57,444 Only… Sergeant Han can call me that. 609 00:44:58,696 --> 00:45:00,781 [screams] I'm so embarrassed! 610 00:45:00,864 --> 00:45:04,952 -You should've come with him, not me. -He's on duty today. 611 00:45:05,452 --> 00:45:09,123 You even memorized his schedule? You're so devoted. 612 00:45:09,623 --> 00:45:14,336 I'm so jealous that you don't like anyone. It must be so easy. 613 00:45:14,878 --> 00:45:16,547 -Who says I don't? -[gasps] 614 00:45:17,589 --> 00:45:19,299 You have someone? Who? 615 00:45:20,175 --> 00:45:23,137 A man who is so much cooler than Sergeant Han. 616 00:45:23,220 --> 00:45:27,015 Come on, no one is cooler than him. I don't think that man exists. 617 00:45:27,266 --> 00:45:29,935 Are you serious? No more free food for you from now on. 618 00:45:30,853 --> 00:45:33,230 Hyosun, you know that… 619 00:45:34,523 --> 00:45:35,733 I love you, right? 620 00:45:36,567 --> 00:45:38,235 I don't know. [chuckles] 621 00:45:39,111 --> 00:45:40,487 Come on, Hyosun. 622 00:45:42,865 --> 00:45:45,117 -[indistinct chatter] -[burps] 623 00:45:45,492 --> 00:45:47,327 Gosh, I feel so much better now. 624 00:45:48,203 --> 00:45:50,164 You brat, where are your manners? 625 00:45:51,915 --> 00:45:54,668 Did it stink? Sorry. 626 00:45:54,752 --> 00:45:57,921 -I could hear it as well. -Come on, it wasn't that loud. 627 00:46:02,760 --> 00:46:03,886 [burps] 628 00:46:05,471 --> 00:46:08,474 Hey, at least look the other way when you burp. 629 00:46:08,557 --> 00:46:11,143 -Get a move on! We have to set sail! -[suspenseful music playing] 630 00:46:14,938 --> 00:46:16,023 Hey. 631 00:46:16,648 --> 00:46:18,650 I'll throw you into the sea if you drop that. 632 00:46:19,234 --> 00:46:20,360 Hurry up! 633 00:46:23,489 --> 00:46:25,157 -Unbelievable. -[suspenseful music concludes] 634 00:46:26,617 --> 00:46:29,369 Why aren't they telling us when we'll start sailing? 635 00:46:31,371 --> 00:46:33,707 [Chunseok] It's been three minutes and 15 seconds. 636 00:46:34,583 --> 00:46:36,084 -Drop the egg. -Drop it! 637 00:46:36,794 --> 00:46:38,629 [sniffs] Man, it smells good. 638 00:46:39,046 --> 00:46:41,882 -[sniffs] That looks so delicious. -[Chunseok] Good. 639 00:46:42,382 --> 00:46:44,718 We can start eating in exactly 12 seconds. 640 00:46:44,802 --> 00:46:46,011 [Han] It's 12 seconds. 641 00:46:51,475 --> 00:46:52,684 -It's ready. -Let's eat! 642 00:46:52,768 --> 00:46:54,978 -All right, it's ready. -Yes! 643 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Let's see. 644 00:46:59,149 --> 00:47:00,359 [slurps] 645 00:47:01,777 --> 00:47:04,446 [exhales heavily, gasps] 646 00:47:06,532 --> 00:47:07,533 It's so good! 647 00:47:08,367 --> 00:47:11,829 When it comes to ramyeon, you're the world's best chef. 648 00:47:12,120 --> 00:47:14,706 You deserve five Michelin stars for this. 649 00:47:15,541 --> 00:47:17,459 -It's delicious. -I'm a pretty good ramyeon chef. 650 00:47:17,543 --> 00:47:19,795 -You're not eating? -I have my own food. 651 00:47:20,128 --> 00:47:21,129 [Chunseok coughing] 652 00:47:21,213 --> 00:47:23,340 -Suit yourself. -I always cough when I eat ramyeon. 653 00:47:23,674 --> 00:47:25,676 -Mm! -[Han groans] 654 00:47:27,803 --> 00:47:29,137 [Han] Do you want a mandu? 655 00:47:29,221 --> 00:47:30,514 -I'm okay. -[Han] All right, then. 656 00:47:31,223 --> 00:47:32,391 [Chunseok] Hey, is that even good? 657 00:47:33,976 --> 00:47:35,686 I eat it because it's healthy. 658 00:47:37,187 --> 00:47:39,106 [munches] I think people... [slurps] 659 00:47:40,148 --> 00:47:43,527 ...who don't know the joy of eating are somewhat twisted. 660 00:47:44,236 --> 00:47:47,322 -I'm not twisted. -I wasn't referring to you. 661 00:47:47,656 --> 00:47:50,617 -But that's what you said. -[Han] I heard it too. 662 00:47:50,742 --> 00:47:51,743 [munches, clears throat] 663 00:48:08,302 --> 00:48:09,511 The scenery is terrible. 664 00:48:11,763 --> 00:48:12,806 Go that way. 665 00:48:13,974 --> 00:48:17,019 We don't know how deep the water is on that side. 666 00:48:17,102 --> 00:48:20,689 The city spent money to dig up the riverbed, so it's fine. Just go. 667 00:48:20,772 --> 00:48:22,900 [suspenseful music playing] 668 00:48:32,618 --> 00:48:34,661 [suspenseful music concludes] 669 00:48:35,454 --> 00:48:36,622 It's delicious. 670 00:48:37,497 --> 00:48:39,416 It's good. [chuckles] 671 00:48:39,499 --> 00:48:43,253 -The food here is decent. -I know, right? The vibe is good too. 672 00:48:46,506 --> 00:48:47,758 -[gasps] -[gasps] 673 00:48:47,925 --> 00:48:49,051 [machine beeping] 674 00:48:49,217 --> 00:48:51,011 [indistinct chatter] 675 00:48:51,094 --> 00:48:52,679 -[machine beeping] -What was that? 676 00:48:53,221 --> 00:48:54,932 I think we scraped the riverbed. 677 00:48:55,057 --> 00:48:56,475 Damn it. 678 00:48:57,476 --> 00:48:59,269 Accelerate the ship and pull us out. 679 00:49:02,189 --> 00:49:04,483 -[passenger 1] My gosh! -[passenger 2] What in the world? 680 00:49:04,775 --> 00:49:06,818 -[passenger 2] The ship is shaking. -[dishes rattling] 681 00:49:10,155 --> 00:49:11,865 Oh, no. What's happening? 682 00:49:20,916 --> 00:49:22,793 [machine beeping] 683 00:49:23,835 --> 00:49:25,087 Pull out! 684 00:49:34,554 --> 00:49:35,681 What do we do? 685 00:49:40,519 --> 00:49:43,313 [crowd clamors] 686 00:49:46,692 --> 00:49:47,776 [groans] 687 00:49:55,993 --> 00:49:58,036 -Nahee, are you okay? -Hyosun! Call 9-1-1! 688 00:49:58,161 --> 00:49:59,287 [Hyosun] Okay. 689 00:50:00,956 --> 00:50:04,543 I'm a Han River Police officer! Go upstairs to the second floor! 690 00:50:04,793 --> 00:50:06,712 Everyone, go upstairs! 691 00:50:07,337 --> 00:50:08,547 Upstairs! 692 00:50:10,257 --> 00:50:11,758 -Go to the second floor! Hurry! -[groans] 693 00:50:14,136 --> 00:50:16,263 Hello? Is this the police? 694 00:50:16,638 --> 00:50:20,434 I'm on a cruise ship on the Han River. I think there's been an accident. Help! 695 00:50:22,477 --> 00:50:24,312 You're both geniuses, aren't you? 696 00:50:24,396 --> 00:50:25,814 [9-1-1 operator] This is G1, Anyangcheon Joint Force. 697 00:50:25,897 --> 00:50:27,566 There's been a cruise ship collision. 698 00:50:27,816 --> 00:50:29,693 -This is G1, Anyangcheon Joint Force. -Hey, we got to go! 699 00:50:30,027 --> 00:50:31,570 Don't tell me it's the River Ferry. 700 00:50:31,653 --> 00:50:33,989 -I thought it was quiet for once. -Get ready. Release the line. 701 00:50:34,573 --> 00:50:36,116 [9-1-1 operator] This is G1, Anyangcheon Joint Force. 702 00:50:36,199 --> 00:50:37,242 There's been a cruise ship collision. 703 00:50:37,993 --> 00:50:41,204 This is G1, Anyangcheon Joint Force. There's been a cruise ship collision. 704 00:50:41,371 --> 00:50:43,582 [intense music playing] 705 00:51:02,517 --> 00:51:05,896 Hey, that looks like big trouble. 706 00:51:08,940 --> 00:51:11,026 Lieutenant, what do we do with all those people? 707 00:51:11,276 --> 00:51:14,654 Chunseok, get close to the ship. Hurry! 708 00:51:30,378 --> 00:51:32,756 HAN RIVER POLICE 709 00:52:13,505 --> 00:52:16,049 [intense music concludes] 710 00:52:18,927 --> 00:52:22,806 [theme music playing] 711 00:52:58,717 --> 00:53:01,720 [theme music concludes] 712 00:53:01,970 --> 00:53:03,972 Translated by Chung Jeaheon 56246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.