Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,840
UMA S�RIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,560 --> 00:00:16,080
As drogas s�o sempre
um grande neg�cio na Jamaica.
3
00:00:16,160 --> 00:00:19,560
E o Christopher Coke era o presidente.
4
00:00:21,400 --> 00:00:23,360
Havia sempre viol�ncia.
5
00:00:26,040 --> 00:00:30,240
Todos os anos, ficava mais amea�ador,assustador e opressivo.
6
00:00:32,560 --> 00:00:34,360
Pessoas que n�o eram amigas dele,de fora, era tipo:
7
00:00:34,440 --> 00:00:37,280
"O homem � um monstro, um dem�nio."
8
00:00:38,040 --> 00:00:39,840
Se t�m um problema
ou um conflito com eles,
9
00:00:40,960 --> 00:00:44,200
a maioria desses conflitosterminava com gente morta.
10
00:00:56,760 --> 00:00:58,040
SENHORES DA DROGA
11
00:00:58,120 --> 00:01:01,600
CHRISTOPHER COKE:
O PR�NCIPE DO NARCOTR�FICO NA JAMAICA
12
00:01:05,000 --> 00:01:09,320
Maio de 2010. Kingston, Jamaica.
13
00:01:11,440 --> 00:01:14,560
A ilha das Cara�bas� destru�da por guerras de bandos.
14
00:01:14,640 --> 00:01:16,120
Sai da estrada, meu!
15
00:01:16,200 --> 00:01:22,080
Em estado de emerg�ncia, a Pol�ciapersegue um senhor da droga poderoso.
16
00:01:24,160 --> 00:01:27,160
O Christopher Coke foi um dos senhores
da droga mais proeminente do mundo.
17
00:01:28,560 --> 00:01:32,040
No seu auge, 20 % da coca�na
18
00:01:32,120 --> 00:01:36,160
que entrava nos EUA,era traficada atrav�s da Jamaica.
19
00:01:37,080 --> 00:01:41,320
Christopher Coke, tamb�m conhecido comoDudus ou Presi,
20
00:01:41,400 --> 00:01:44,520
controla um imp�rio da droga de milh�es de d�lares
21
00:01:44,600 --> 00:01:47,480
atrav�s do seu bando violento,o Shower Posse.
22
00:01:49,720 --> 00:01:54,000
Eles eram destemidos,
duros e tinham muitas armas.
23
00:01:55,440 --> 00:02:02,320
O Shower Posse era uma marca registada em
Nova Iorque, Miami, Atlanta, Toronto, RU
24
00:02:02,400 --> 00:02:05,320
e o Christopher Coke era o presidente e o diretor-executivo.
25
00:02:06,120 --> 00:02:10,120
Quanto mais me testarem,mais me atiro a eles.
26
00:02:11,320 --> 00:02:15,320
A guerra de Coke contra a Pol�ciaenfraquecer� a Jamaica.
27
00:02:24,960 --> 00:02:26,240
Levanta as m�os!
28
00:02:26,320 --> 00:02:27,360
Para aqui!
29
00:02:48,520 --> 00:02:51,080
Jamaica, anos 70.
30
00:02:53,920 --> 00:02:57,360
Christopher Coke cresce no centro violento de Kingston,
31
00:02:59,440 --> 00:03:04,040
numa fam�lia de bandidosliderados pelo seu pai, Lester.
32
00:03:08,080 --> 00:03:10,680
O Lester Coke iniciou
33
00:03:10,760 --> 00:03:13,360
AGENTE ESPECIAL NO COMANDO
NAS CARA�BAS, DEA
34
00:03:13,440 --> 00:03:14,840
uma rede criminosa enorme na Jamaica,
35
00:03:14,920 --> 00:03:19,120
altamente poderosae ele tinha imensos membros do governo
36
00:03:19,200 --> 00:03:23,120
que recebiam subornospara protegerem o seu neg�cio.
37
00:03:25,400 --> 00:03:32,360
Para a comunidade de Kingston, Lester Coke� conhecido como Jim Brown ou o Don.
38
00:03:34,880 --> 00:03:39,360
O sistema do don em Kingston� semelhante a um l�der de uma comunidade.
39
00:03:40,720 --> 00:03:42,400
AUTOR, "SHOWER POSSE"
40
00:03:42,480 --> 00:03:44,040
Os dons n�o s�o necessariamente bandidos.
41
00:03:44,120 --> 00:03:48,080
S�o l�deres, pilares,
pessoas que ajudam a comunidade.
42
00:03:49,320 --> 00:03:51,480
Mas t�m um lado obscuro.
43
00:03:52,720 --> 00:03:56,440
E o futuro senhor da drogaobserva e aprende.
44
00:03:58,920 --> 00:04:03,160
Eles usam mesmo o medo para intimidar
45
00:04:03,240 --> 00:04:06,560
e a reputa��o da crueldade implac�vel
46
00:04:06,640 --> 00:04:10,920
para manter a ordem, por assim dizer.
47
00:04:12,360 --> 00:04:17,040
A fam�lia Coke mant�m essa ordem atrav�sdo seu bando not�rio, o Shower Posse.
48
00:04:18,640 --> 00:04:21,600
O Shower Posse recebeu o nomepela sua reputa��o,
49
00:04:21,680 --> 00:04:26,640
por dar um banho de balas
aos seus oponentes.
50
00:04:28,840 --> 00:04:34,840
O suposto Shower Posse era
um bando da droga violento e implac�vel
51
00:04:34,920 --> 00:04:38,120
que operava no oeste de Kingston.
52
00:04:38,880 --> 00:04:41,640
Traficavam principalmente coca�na,
53
00:04:41,720 --> 00:04:45,920
mas tamb�m a marijuanaque era cultivada na ilha.
54
00:04:46,640 --> 00:04:49,560
No final dos anos 80,o controlo implac�vel de Jim Brown
55
00:04:49,640 --> 00:04:52,600
domina uma grande parte de Kingston oeste.
56
00:04:55,800 --> 00:04:58,680
Mas o seu reinado est� prestes a cair.
57
00:05:03,840 --> 00:05:07,560
Os Estados Unidos pedem a sua extradi��o
58
00:05:07,640 --> 00:05:12,800
e em 1992, o governo jamaicano prende-o.
59
00:05:13,560 --> 00:05:15,800
Mas Jim Brown sabe demasiado.
60
00:05:16,640 --> 00:05:18,320
Espera-se que testemunhe
61
00:05:18,400 --> 00:05:21,920
contra pol�cias e pol�ticos corruptos jamaicanos em tribunal.
62
00:05:23,440 --> 00:05:27,240
Na noite antes de ser extraditado
para os Estados Unidos,
63
00:05:27,320 --> 00:05:32,800
houve um inc�ndio misterioso na cela dele
e ele morreu devido a isso.
64
00:05:35,000 --> 00:05:37,480
O Don fora silenciado.
65
00:05:39,240 --> 00:05:41,200
A forma como o pai morreu
66
00:05:41,280 --> 00:05:44,400
perseguir� Christopher Cokepara o resto da sua vida.
67
00:05:50,840 --> 00:05:53,320
O controlo do Shower Possedever� agora passar
68
00:05:53,400 --> 00:05:58,240
para o filho mais velho de Jim Brown,Tony, tamb�m conhecido como Jah T.
69
00:06:01,360 --> 00:06:04,120
Aquele homem era fixe, o Tony.
70
00:06:08,040 --> 00:06:10,600
Aquele domingo mudou tudo, entendem?
71
00:06:10,720 --> 00:06:11,920
"CAPIT�O"
MEMBRO DO BANDO COKE
72
00:06:12,000 --> 00:06:13,960
Houve um grande problema
no domingo � noite.
73
00:06:14,920 --> 00:06:21,160
Uma noite, em fevereiro de 1992,um membro de um bando rival segue o Jah T.
74
00:06:28,080 --> 00:06:31,600
O Jah T ia a descer a Maxfield Avenue.
75
00:06:31,680 --> 00:06:33,280
Foi atingido por v�rios tiros.
76
00:06:36,520 --> 00:06:38,600
Foi atingido e morreu logo a seguir.
77
00:06:39,920 --> 00:06:43,320
E como resultado de ser morto,
78
00:06:43,400 --> 00:06:46,840
o irm�o entrou em cena
e era o Christopher.
79
00:06:50,240 --> 00:06:52,240
Com apenas 22 anos,
80
00:06:52,320 --> 00:06:55,560
Christopher "Dudus" Coke sobe ao trono.
81
00:06:56,600 --> 00:07:00,160
O jovem senhor da droga tem talentopara o neg�cio da fam�lia.
82
00:07:01,120 --> 00:07:05,840
Ele sabe que, para manter o poder,dever� reinar atrav�s do medo.
83
00:07:07,200 --> 00:07:08,720
Ele era violento.
84
00:07:09,560 --> 00:07:11,560
N�o era um filho leg�timo.
85
00:07:11,640 --> 00:07:14,040
E como resultado disso,
86
00:07:14,120 --> 00:07:18,880
a sua legitimidade
dentro da organiza��o e do cl�
87
00:07:18,960 --> 00:07:20,760
era um bocado tremida.
88
00:07:20,840 --> 00:07:25,640
Eu acredito sinceramente que foi por issoque se tornou no que se tornou.
89
00:07:25,720 --> 00:07:27,200
As pessoas diriam "monstro".
90
00:07:28,320 --> 00:07:32,880
Coke quer transformar o neg�cio do painum vasto imp�rio.
91
00:07:34,520 --> 00:07:38,320
O Dudus Coke era movido pelo poder e riqueza.
92
00:07:39,000 --> 00:07:44,360
E sabia que, se mantivesse o Shower Posse
num n�vel abaixo,
93
00:07:44,440 --> 00:07:47,680
em termos das suas capacidades
de tr�fico de droga,
94
00:07:47,760 --> 00:07:50,280
nunca iria muito longe.
95
00:07:50,360 --> 00:07:53,760
Portanto, ele queria expandir o neg�cio.
96
00:07:54,720 --> 00:07:57,520
E est� no local perfeitopara isso acontecer.
97
00:08:04,160 --> 00:08:05,800
A Jamaica tem uma localiza��o perfeita
98
00:08:05,880 --> 00:08:09,720
para traficar coca�nada Am�rica do Sul para a Am�rica do Norte.
99
00:08:13,040 --> 00:08:17,520
Passando pelo porto mais movimentadodas Cara�bas, Kingston Harbour.
100
00:08:21,800 --> 00:08:27,600
Ele comprava a coca�na na Col�mbia
a cerca de 4000 d�lares o quilo
101
00:08:27,680 --> 00:08:33,760
e vendia-a desde $28 000 a $40 000
102
00:08:33,840 --> 00:08:39,880
e provavelmente at� mais no Canad�
e tamb�m no Reino Unido.
103
00:08:41,000 --> 00:08:45,400
Coke come�a a traficar grandes quantidadesde drogas para a Am�rica do Norte.
104
00:08:49,400 --> 00:08:53,720
Usavam todo o tipo de m�todos engenhosos.
105
00:08:53,800 --> 00:09:00,200
Havia casos em que soldavam tubos de metalaos cascos dos navios
106
00:09:00,280 --> 00:09:05,440
num porto na Jamaica e removiam-nosda mesma forma num porto nos EUA.
107
00:09:06,320 --> 00:09:08,560
E o Coke tem pessoas infiltradasa quem paga
108
00:09:08,640 --> 00:09:11,440
para garantirque o neg�cio corre sem percal�os.
109
00:09:15,160 --> 00:09:17,360
Em voos comerciais de companhias a�reas,
110
00:09:17,440 --> 00:09:20,360
arranjavam v�rias formas
para p�r a droga no por�o
111
00:09:20,440 --> 00:09:24,960
e tinham um c�mplice que tratava das bagagens no destino.
112
00:09:30,760 --> 00:09:32,600
Com as drogas a inundarem as cidades americanas,
113
00:09:32,680 --> 00:09:37,040
a Jamaica aparece cada vez maisno radar da DEA.
114
00:09:39,840 --> 00:09:41,960
Sab�amos da exist�nciado Christopher Coke,
115
00:09:42,040 --> 00:09:44,720
mas a liga��o direta deles
aos bandos da Jamaica
116
00:09:44,800 --> 00:09:47,760
aqui nos Estados Unidos
n�o era assim t�o evidente.
117
00:09:51,720 --> 00:09:54,600
Muitos deles usavam m�todos
bastante complexos,
118
00:09:54,680 --> 00:10:00,080
lavagem de dinheiro em contas no exterior,por exemplo, no Panam�.
119
00:10:01,480 --> 00:10:03,400
E era essa a tarefa das autoridades,
120
00:10:03,480 --> 00:10:07,120
encontrar estas pessoas
que estavam envolvidas
121
00:10:07,200 --> 00:10:09,800
em atividades criminosas extraordin�rias
e elimin�-las.
122
00:10:13,000 --> 00:10:14,840
Mas h� um problema.
123
00:10:17,960 --> 00:10:19,880
Para reunir informa��es,
124
00:10:19,960 --> 00:10:24,280
a DEA tem de penetrar a fortalezado Shower Posse em Kingston.
125
00:10:27,280 --> 00:10:28,560
Tivoli Gardens.
126
00:10:32,000 --> 00:10:36,360
O s�tio mais perigoso na Jamaicapara algu�m de fora.
127
00:10:37,760 --> 00:10:41,040
Quando Tivoli Gardens foi construidoou edificado,
128
00:10:41,120 --> 00:10:42,760
era uma comunidade modelo.
129
00:10:43,480 --> 00:10:48,240
Mas, com o passar dos anos,
as pessoas come�aram a rece�-la.
130
00:10:49,880 --> 00:10:52,960
T�nhamos de ter a autoriza��odo Coke para l� entrar
131
00:10:53,040 --> 00:10:58,720
e, a partir de l�, controlava muita gente
que tinha espalhada pelo mundo inteiro.
132
00:11:00,480 --> 00:11:01,440
Em Tivoli,
133
00:11:01,520 --> 00:11:06,160
� onde guardam toda a nossa coca�na,as drogas e as armas
134
00:11:06,240 --> 00:11:10,200
e o Coke s� recebe pagamento a presta��es
em armas e em dinheiro.
135
00:11:11,320 --> 00:11:16,960
Portanto, como resultado disso,
aquela comunidade era bastante fechada.
136
00:11:18,440 --> 00:11:21,960
At� a Pol�cia receava l� entrar.
137
00:11:22,920 --> 00:11:27,200
O comiss�rio da Pol�cia,que esteve em fun��es durante 30 anos,
138
00:11:27,280 --> 00:11:32,800
disse que, em toda a carreira dele,
nunca entrara em Tivoli Gardens,
139
00:11:32,880 --> 00:11:35,000
nunca policiara Tivoli Gardens.
140
00:11:35,080 --> 00:11:37,760
Era uma zona n�o policiada.
141
00:11:41,400 --> 00:11:45,760
No seu quartel-general de Tivoli Gardens,Coke acha-se acima da lei
142
00:11:45,840 --> 00:11:50,120
e arranja muni��es suficientespara desafiar quem quer que discorde.
143
00:11:54,480 --> 00:11:57,360
O armamento a que o Shower Posse tinha acesso
144
00:11:57,440 --> 00:12:00,160
era suficiente para come�aruma pequena guerra.
145
00:12:00,240 --> 00:12:04,320
Tudo desde pequenos lan�a-m�sseis
146
00:12:04,400 --> 00:12:08,520
at�, claro, AK-47, M16
147
00:12:08,600 --> 00:12:11,720
e todo o tipo de pistolasque possam imaginar.
148
00:12:15,840 --> 00:12:19,600
As autoridades tomam a decis�ode mostrar a Coke quem manda.
149
00:12:20,560 --> 00:12:22,480
Quando um don rival � morto,
150
00:12:22,560 --> 00:12:27,040
a Pol�cia escolhe o momento para procurararmas no quartel-general do Shower Posse.
151
00:12:31,520 --> 00:12:34,480
Ent�o, a sete de julho de 2001,
152
00:12:34,560 --> 00:12:38,120
armada at� aos dentes,a Pol�cia invade Tivoli.
153
00:12:43,760 --> 00:12:45,440
Mas os homens de Coke esperam-nos.
154
00:12:55,800 --> 00:12:57,680
Durante dias,a unidade de Pol�cia determinada
155
00:12:57,760 --> 00:13:01,240
usa todo o seu poder de fogocontra os residentes de Tivoli.
156
00:13:09,000 --> 00:13:12,680
Houve um grande tiroteio na comunidade de Tivoli Gardens.
157
00:13:13,480 --> 00:13:15,640
Sa�ram todos com armas
e dispararam contra a Pol�cia
158
00:13:15,720 --> 00:13:18,400
e, agora, a Pol�cia � vista
como inimigo n�mero um.
159
00:13:19,400 --> 00:13:23,720
A Pol�cia tem a zona fechada,disparam contra tudo o que mexer.
160
00:13:27,160 --> 00:13:29,080
Eles n�o podem entrar num s�tio assim.
161
00:13:29,160 --> 00:13:31,520
N�o da forma como entraram, aos tiros.
162
00:13:35,080 --> 00:13:38,920
A dispararem do cimo do pr�dio.
N�o vejo sentido nisso, entendem?
163
00:13:41,080 --> 00:13:43,880
Mas o Shower Posse conseguiu manter a Pol�cia afastada.
164
00:13:46,880 --> 00:13:49,920
Membros da grande for�a policial e militar
165
00:13:50,000 --> 00:13:53,440
est�o encurralados no posto de comandoda Carnation Street.
166
00:13:53,520 --> 00:13:56,240
Temos de disparar.Temos de fazer o que for preciso.
167
00:13:56,320 --> 00:13:58,040
Ou morrem ou vivem.
168
00:14:08,360 --> 00:14:12,560
Finalmente, ap�s quatro dias,a Pol�cia bate em retirada.
169
00:14:13,480 --> 00:14:19,720
A Pol�cia foi afastada
pelos atiradores criminosos.
170
00:14:28,600 --> 00:14:32,480
Vinte e sete civis e dois Pol�ciasperderam a vida,
171
00:14:35,240 --> 00:14:37,160
EM MEM�RIA
DOS QUE MORRERAM 7 A 10 DE JULHO
172
00:14:37,240 --> 00:14:40,600
A vit�ria de Coke revelauma verdade assustadora na Jamaica.
173
00:14:41,320 --> 00:14:44,800
O Shower Posse delefoge ao controlo das autoridades.
174
00:14:50,720 --> 00:14:54,320
Mas Christopher Coke � mais do que um combatente cruel.
175
00:14:54,400 --> 00:14:58,360
O poder dele em Kingstonn�o se resume s� a poder de fogo.
176
00:15:00,360 --> 00:15:03,960
Ele conquistou lealdade totaldentro da comunidade.
177
00:15:04,040 --> 00:15:07,640
N�o s� como protetor,mas tamb�m como provedor.
178
00:15:08,760 --> 00:15:12,280
As pessoas de Tivoli Gardens
adoram o Christopher.
179
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
Veem-no como um l�der da comunidade...
180
00:15:18,120 --> 00:15:21,680
... uma esp�cie de protetor,tipo Robin dos Bosques.
181
00:15:23,040 --> 00:15:25,120
N�o seria incomum
182
00:15:25,200 --> 00:15:31,240
dar presentes �s crian�as
no Natal e �pocas festivas,
183
00:15:31,320 --> 00:15:34,240
pagar despesas escolares,contas do m�dico.
184
00:15:34,320 --> 00:15:35,600
LICEU TIVOLI GARDENS
185
00:15:35,680 --> 00:15:39,560
Quem vivia na comunidade,n�o tinha de pagar
186
00:15:39,640 --> 00:15:44,640
nenhum servi�o,
eletricidade, �gua, televis�o,
187
00:15:44,720 --> 00:15:50,720
mas s� podiam viver nas unidades
por desejo do Don.
188
00:15:51,840 --> 00:15:56,040
A lealdade era conquistada
por um lado, pelo medo
189
00:15:56,120 --> 00:15:58,200
e, por outro, por prote��o.
190
00:16:02,000 --> 00:16:05,600
Sim, �s vezes, somos mais eficientes do que a Pol�cia.
191
00:16:05,680 --> 00:16:11,320
Tudo o que as pessoas nos pedirem,
n�s fazemos por elas.
192
00:16:11,400 --> 00:16:13,920
A Pol�cia n�o os protegia como n�s.
193
00:16:19,000 --> 00:16:23,040
Sob o dom�nio de Coke,festas de rua frequentes unem o povo.
194
00:16:26,240 --> 00:16:29,040
O Don atinge o estatuto de her�iem Kingston.
195
00:16:32,040 --> 00:16:36,400
Ele era quase uma celebridadeem algumas comunidades
196
00:16:36,480 --> 00:16:40,680
e v�amos um monte de tipos a passar
197
00:16:40,760 --> 00:16:45,000
e as pessoas sussurravam:"� o Dudus" ou "Presi".
198
00:16:45,080 --> 00:16:47,280
E faziam-no com grande temor.
199
00:16:51,880 --> 00:16:54,560
Pensamos se ser� mesmo ele.
200
00:16:55,280 --> 00:16:59,360
E quando o vemos dizemos:
"Quem � aquele homem?" "� o Presi."
201
00:17:02,280 --> 00:17:06,080
O Coke era um enigma.Era um culto de personalidade.
202
00:17:06,160 --> 00:17:10,920
Nunca vi ningu�m
com tanta influ�ncia nas pessoas
203
00:17:11,000 --> 00:17:14,720
e a quem atribu�am
quase poderes sobrenaturais
204
00:17:14,800 --> 00:17:17,600
de conseguir chegar a todos.
205
00:17:17,680 --> 00:17:21,080
Mas a luva de veludo esconde um punho de ferro.
206
00:17:21,160 --> 00:17:25,320
Esperava-se 100 % de lealdade� organiza��o
207
00:17:25,400 --> 00:17:28,880
e, se sa�ssemos da linha,
o mais certo era sermos mortos.
208
00:17:30,000 --> 00:17:34,840
Havia a teoria de que havia uma cela
ou um compartimento em Tivoli
209
00:17:34,920 --> 00:17:38,880
onde nos batiam, cortavam aos bocados
ou nos davam um tiro.
210
00:17:42,000 --> 00:17:48,160
E nesta cela secreta, Christopher Coke era quem cometia esses atos violentos.
211
00:17:54,480 --> 00:17:59,680
Nunca encontr�vamos um corpo
ou um cad�ver em Tivoli Gardens.
212
00:17:59,760 --> 00:18:03,320
O costume era p�r os corpos
dentro de barris
213
00:18:03,400 --> 00:18:05,880
que depois eram entregues e depositados
214
00:18:05,960 --> 00:18:08,760
noutras �reas de Kingstonou ainda mais longe.
215
00:18:11,440 --> 00:18:14,960
O Coke negava essas acusa��ese nunca foram provadas.
216
00:18:18,840 --> 00:18:21,640
Com a viol�ncia em espiral em Kingston,
217
00:18:22,480 --> 00:18:25,720
no Bronx,os agentes federais seguem todas as pistas
218
00:18:25,800 --> 00:18:28,640
que possam lev�-losaos importadores jamaicanos.
219
00:18:34,080 --> 00:18:37,000
Pass�mos tempo a focar-nosno que se passava no Bronx
220
00:18:37,080 --> 00:18:41,480
e nos EUA,
num esfor�o para chegarmos � Jamaica
221
00:18:41,560 --> 00:18:44,320
e, eventualmente, construir um caso
222
00:18:44,400 --> 00:18:46,160
que trouxesse o Coke
para os Estados Unidos.
223
00:18:47,640 --> 00:18:51,040
Em 2003, de repente, as pistas aquecem.
224
00:18:54,040 --> 00:18:57,320
Um bando local jamaicanoconhecido como John Shop Crew
225
00:18:57,400 --> 00:19:00,880
fica no radar do Agente Especial Baldus, da DEA.
226
00:19:08,000 --> 00:19:10,040
Embora n�o nos tenhamos apercebidona altura,
227
00:19:10,120 --> 00:19:12,240
a investiga��o da DEA ao Christopher Coke
228
00:19:12,320 --> 00:19:16,120
e ao Shower Posse jamaicano
come�ou neste beco no Bronx.
229
00:19:20,800 --> 00:19:24,760
Eu e o meu colega vigi�mosalguns membros do John Shop Crew,
230
00:19:24,840 --> 00:19:28,400
vimo-los carregar o ve�culo delescom 180 kg de marijuana.
231
00:19:28,480 --> 00:19:30,160
Logo a seguir, prendemo-los.
232
00:19:31,320 --> 00:19:34,560
Ap�s isso, fizemos buscas em alguns locais
233
00:19:34,640 --> 00:19:38,000
e conseguimos descobrir
mais 90 kg de marijuana,
234
00:19:38,080 --> 00:19:42,960
cerca de $300 000 em dinheiro
e duas pistolas carregadas.
235
00:19:45,000 --> 00:19:47,720
Descobriram que aquelasgrandes quantidades de contrabando
236
00:19:47,800 --> 00:19:50,240
inundam o Bronx todos os dias.
237
00:19:52,320 --> 00:19:56,080
Quando seguem o rasto do dinheiro,leva-os direitinhos � Jamaica
238
00:19:56,960 --> 00:19:58,560
e ao Shower Posse.
239
00:20:01,000 --> 00:20:04,680
A partir da�, foc�mo-nos nisso,
240
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
fizemos imensas opera��es de vigil�ncia,
241
00:20:07,520 --> 00:20:12,240
prendemos muito mais gente,
apreendemos mais drogas e armas.
242
00:20:14,000 --> 00:20:16,360
Quase a 3200 km para sul,
243
00:20:16,440 --> 00:20:19,760
o Coke continua a gerir o seu neg�cio internacional de drogas,
244
00:20:19,840 --> 00:20:23,560
sem saber que a DEAest� mais pr�xima dele.
245
00:20:28,720 --> 00:20:34,080
Eram milhares
de conversas telef�nicas gravadas.
246
00:20:35,880 --> 00:20:40,160
Estou furioso porque todos querem ir l�e dar cabo daquele s�tio.
247
00:20:40,240 --> 00:20:42,360
Qual � o problema destes idiotas?
248
00:20:43,800 --> 00:20:46,120
As escutas revelam um senhor da droga
249
00:20:46,200 --> 00:20:50,360
que gere uma vasta rede criminosacom uma efici�ncia brutal.
250
00:20:52,000 --> 00:20:55,080
N�o podemos for�ar uma guerra.
251
00:20:55,160 --> 00:20:56,640
Se houver uma guerra, paci�ncia.
252
00:20:56,720 --> 00:21:01,240
Mas n�o podemos provocar ou criar uma guerra.
253
00:21:02,880 --> 00:21:05,520
Com as drogas a irem para a Am�rica,
254
00:21:05,600 --> 00:21:08,720
armas v�o na outra dire��o,como pagamento.
255
00:21:10,640 --> 00:21:14,280
Eles falavam do transporte de drogas.
256
00:21:14,360 --> 00:21:15,840
Do transporte de armas.
257
00:21:21,000 --> 00:21:23,720
Escondida dos turistase das suas est�ncias privadas,
258
00:21:23,800 --> 00:21:27,640
a min�scula ilha da Jamaicaenche-se de armas.
259
00:21:30,360 --> 00:21:33,960
Em 2005, a opera��o brutal de Christopher Coke
260
00:21:34,040 --> 00:21:36,760
deixa as autoridades da na��osem palavras.
261
00:21:39,840 --> 00:21:41,440
� sempre dif�cil policiar
262
00:21:41,520 --> 00:21:46,480
quando enfrentamos pessoas,
jovens ou homens, com espingardas.
263
00:21:48,240 --> 00:21:53,160
Antes dos anos 80, n�o estavam armadoscom espingardas M16, AK-47
264
00:21:53,240 --> 00:21:56,440
e outras armas sofisticadas.
265
00:21:56,520 --> 00:21:58,520
At� granadas eram usadas.
266
00:22:00,720 --> 00:22:03,720
Para o Shower Posse,as armas s�o moeda de troca.
267
00:22:04,480 --> 00:22:09,480
Marcam cuidadosamente cada arma americana que entra e sai de Tivoli Gardens
268
00:22:11,160 --> 00:22:14,280
e as armas espalham-se pela ilha.
269
00:22:16,280 --> 00:22:19,160
O facto � que tinham essas armas.
270
00:22:19,240 --> 00:22:21,240
E o poder de fogo
271
00:22:21,320 --> 00:22:24,200
e muni��es que estava dispon�vel
era francamente assustador.
272
00:22:25,920 --> 00:22:28,600
Com o Dudus a enriquecer,
273
00:22:28,680 --> 00:22:34,040
o n�mero de homic�dios sobe para 1600 pessoas num s� ano.
274
00:22:43,720 --> 00:22:46,200
� algo de que n�o me quero recordar.
275
00:22:47,120 --> 00:22:52,040
Amamos algumas pessoas e tentamos
am�-las ainda mais e perdemo-las.
276
00:22:53,400 --> 00:22:57,400
Muita gente. Morreram centenas de pessoas que eu conhecia.
277
00:22:58,400 --> 00:23:00,280
� de loucos, n�o �?
278
00:23:03,520 --> 00:23:08,200
A tr�s de maio de 2005,a viol�ncia atinge o m�ximo.
279
00:23:19,280 --> 00:23:21,400
O que aconteceu naquela noite...
280
00:23:23,640 --> 00:23:28,120
Dois mi�dos numa bicicleta
mataram um homem num sem�foro.
281
00:23:32,240 --> 00:23:36,240
Um carro da Pol�cia descaraterizado
estava dois carros atr�s.
282
00:23:36,320 --> 00:23:40,000
Eles viram o que estava a acontecer
e reagiram.
283
00:23:41,960 --> 00:23:47,760
Como resultado disso, o irm�o mais novo
do Coke e outro homem morreram.
284
00:23:50,000 --> 00:23:53,240
Dudus j� v� a Pol�cia como inimigos.
285
00:23:53,320 --> 00:23:58,320
Agora que mataram o irm�o de Coke,a retalia��o � brutal.
286
00:24:01,640 --> 00:24:06,680
D� in�cio a v�rios ataques � Pol�cia.
287
00:24:08,000 --> 00:24:10,520
Houve um agravamentonas 24 horas seguintes
288
00:24:10,600 --> 00:24:15,160
e eu lembro-me de um inspetor da Pol�ciaque foi literalmente morto
289
00:24:15,240 --> 00:24:17,880
ao estar sentado na sua mota de patrulha.
290
00:24:17,960 --> 00:24:21,000
A For�a Policial jamaicanaestava completamente desorientada
291
00:24:21,080 --> 00:24:24,040
porque, claramente,
n�o fora s� um ataque � Pol�cia,
292
00:24:24,120 --> 00:24:26,280
fora um ataque ao Estado.
293
00:24:27,640 --> 00:24:32,880
Num s� dia, membros de bandos matam tr�s Pol�cias e um seguran�a.
294
00:24:35,960 --> 00:24:38,720
Havia informa��es de que,mesmo dentro do Shower Posse,
295
00:24:38,800 --> 00:24:40,680
entre o Dudus e outros,
296
00:24:40,760 --> 00:24:45,080
havia a d�vida se deviam retirar
ou continuar a atacar pol�cias.
297
00:24:46,000 --> 00:24:47,440
No final, eles retiraram
298
00:24:47,520 --> 00:24:49,640
porque sabiam que, se fossem longe demais,
299
00:24:49,720 --> 00:24:54,120
poder�amos entrar numa situa��o de guerra em Kingston.
300
00:24:56,520 --> 00:24:57,960
Perdemos alguns membros.
301
00:24:59,040 --> 00:25:02,360
Bons membros.
302
00:25:02,440 --> 00:25:06,200
Eles deixaram fam�lias,
amigos e muita gente enlutada.
303
00:25:10,320 --> 00:25:14,200
Ap�s a carnificina, os jamaicanosest�o ainda mais determinados
304
00:25:14,280 --> 00:25:16,920
a derrotar o senhor da drogade uma vez por todas.
305
00:25:20,120 --> 00:25:22,920
A sua nova estrat�gia, a extradi��o.
306
00:25:23,960 --> 00:25:27,440
Chegaram � conclus�o
307
00:25:27,520 --> 00:25:32,760
de que as probabilidades
de conseguirem uma acusa��o bem-sucedida
308
00:25:32,840 --> 00:25:36,360
contra ele na Jamaica eram remotas
309
00:25:36,440 --> 00:25:39,760
e que a melhor hip�tese
de o levar a enfrentar a justi�a
310
00:25:39,840 --> 00:25:43,000
era trabalharmos
com os nossos colegas internacionais.
311
00:25:43,080 --> 00:25:44,440
Neste caso, com os EUA.
312
00:25:47,960 --> 00:25:51,560
Foi como montar um quebra-cabe�as enorme.
313
00:25:58,480 --> 00:26:00,120
Uma investiga��o como a do Coke
314
00:26:00,200 --> 00:26:03,280
requeria um pouco
de jogo do gato e do rato.
315
00:26:05,000 --> 00:26:06,680
N�o queremos dar muito nas vistas,
316
00:26:06,760 --> 00:26:10,160
mas, ao mesmo tempo,
queremos prender pessoas.
317
00:26:10,240 --> 00:26:12,400
A DEA continua focada nos jamaicanos.
318
00:26:12,480 --> 00:26:16,640
Procur�mos pessoas, testemunhase provas no mundo inteiro
319
00:26:16,720 --> 00:26:18,560
para construirmos um caso contra ele
320
00:26:19,880 --> 00:26:23,520
e posso garantir-vos que,
quando nos sentamos numa sala
321
00:26:23,600 --> 00:26:26,080
com algu�m que...
322
00:26:26,160 --> 00:26:27,640
Um verdadeiro criminoso,
323
00:26:27,720 --> 00:26:31,960
algu�m que esteve envolvido em roubose com armas. Tipos duros.
324
00:26:32,040 --> 00:26:34,760
E, inevitavelmente, a determinada altura,
325
00:26:34,840 --> 00:26:39,000
quando mencion�mos o Coke,
o comportamento deles mudou.
326
00:26:39,080 --> 00:26:40,120
Quando entenderam realmente, dissemos:
327
00:26:40,200 --> 00:26:43,400
"Digam-nos o que sabem
diretamente sobre o Coke",
328
00:26:43,480 --> 00:26:45,680
e eles fechavam-se em copas.
329
00:26:45,760 --> 00:26:48,000
�s vezes, at� choravam
330
00:26:48,080 --> 00:26:50,080
porque tinham imenso medo de falar nisso.
331
00:26:53,000 --> 00:26:55,880
Ent�o, o Agente Especial Baldustenta uma t�tica diferente.
332
00:26:57,880 --> 00:27:00,480
Ao interrogardois dos fornecedores de Coke,
333
00:27:00,560 --> 00:27:03,920
ele n�o os amea�a. Engana-os.
334
00:27:04,640 --> 00:27:08,800
A determinada altura, fingi receber
uma chamada de um promotor p�blico.
335
00:27:09,640 --> 00:27:13,960
Fiquei furioso.Comecei a gritar ao telefone.
336
00:27:14,040 --> 00:27:17,480
E convenci-os de que �amosretirar as acusa��es.
337
00:27:18,320 --> 00:27:21,320
Solt�mos-los e fizemo-lo a pensar
na totalidade da investiga��o.
338
00:27:21,400 --> 00:27:24,840
Quer�amos manter o caso a correr,
os telefones a funcionar.
339
00:27:27,080 --> 00:27:29,000
E isso tem resultados positivos em 2006.
340
00:27:31,120 --> 00:27:33,960
A investiga��o alerta-ospara um criminoso cruel
341
00:27:34,040 --> 00:27:36,600
que aparenta serum dos principais cabecilhas de Coke.
342
00:27:38,000 --> 00:27:42,320
Foi nessa altura que a investiga��o
deu uma reviravolta.
343
00:27:44,880 --> 00:27:49,200
Ele � conhecido como Roostere tem a reputa��o de ser muito violento.
344
00:27:50,880 --> 00:27:52,920
Mesmo com os inimigos mortos.
345
00:27:55,800 --> 00:27:58,320
Disseram-me que o Rooster foi � morgue
346
00:27:58,400 --> 00:28:01,320
e usou algo semelhantea uma espada samurai
347
00:28:07,560 --> 00:28:09,160
e cortou a cabe�a ao cad�ver.
348
00:28:09,840 --> 00:28:13,360
A partir da�, o Rooster andou
349
00:28:13,440 --> 00:28:16,160
com a cabe�a em Kingston
durante v�rios dias.
350
00:28:19,160 --> 00:28:23,040
O Rooster p�s a cabe�a numa parede
e p�s-lhe um cigarro acesso na boca,
351
00:28:23,120 --> 00:28:24,640
fingia que ela falava.
352
00:28:25,800 --> 00:28:29,400
Jogaram futebol com eladurante um tempo e no final assaram-na.
353
00:28:30,800 --> 00:28:34,840
O Rooster nega qualquer envolvimento,afirma que foram os apoiantes dele.
354
00:28:35,520 --> 00:28:37,880
Era por isto
que as pessoas tinham medo dele.
355
00:28:41,240 --> 00:28:44,760
Disseram-me que o Roosterestava de volta aos EUA.
356
00:28:45,760 --> 00:28:51,480
Localiz�mo-lo numa zona da Fl�rida
e definimos um plano de a��o.
357
00:28:52,880 --> 00:28:57,480
Fomos � casa, cerc�mos as traseiras e a frente.
358
00:28:57,560 --> 00:28:59,000
Fizemos uma entrada r�pida.
359
00:29:06,960 --> 00:29:09,760
E, para o nosso espanto,
um deles era o Rooster.
360
00:29:11,960 --> 00:29:14,600
Mas Rooster n�o � a �nica coisaque o Agente Baldus encontra.
361
00:29:15,800 --> 00:29:17,400
O que eu vi foi
362
00:29:17,480 --> 00:29:22,600
entre 13 000 e 14 000 muni��es
de pistolas e espingardas,
363
00:29:22,680 --> 00:29:28,120
uma espingarda semiautom�tica
metida numa caixa de cart�o,
364
00:29:28,200 --> 00:29:31,800
com sacos para marijuana e uma balan�a.
365
00:29:33,160 --> 00:29:35,920
Todas as muni��es que encontr�mos na casa
366
00:29:36,000 --> 00:29:38,760
estavam destinadas ao Christopher Coke,
em Tivoli Gardens.
367
00:29:42,520 --> 00:29:45,200
Finalmente, ap�s anos de trabalho duro,
368
00:29:45,280 --> 00:29:49,800
Rooster d� � DEA as provas necess�rias para derrubar o chefe,
369
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
Christopher Coke.
370
00:29:54,680 --> 00:29:57,480
Temos de garantir que temos o material
371
00:29:57,560 --> 00:29:59,040
e que podemos construir um caso,
372
00:29:59,120 --> 00:30:03,720
portanto, a DEA, a nossa equipa
e a procuradoria dos EUA
373
00:30:03,800 --> 00:30:07,800
trabalharam arduamente para garantir
que t�nhamos tudo em ordem,
374
00:30:07,880 --> 00:30:12,680
para, caso ele fosse preso,
garantirmos que seria condenado.
375
00:30:16,840 --> 00:30:22,000
Em agosto de 2009, os EUA emitemuma ordem de extradi��o e pris�o de Coke,
376
00:30:22,960 --> 00:30:26,000
tal como fizeram com o pai dele,20 anos antes.
377
00:30:26,880 --> 00:30:32,320
Os documentos de extradi��o s�o recusados
378
00:30:32,400 --> 00:30:34,760
e h� relat�rios p�blicos sobre isto
379
00:30:34,840 --> 00:30:41,280
em que o governo jamaicano
n�o os aceita imediatamente
380
00:30:41,360 --> 00:30:42,400
e tem d�vidas em rela��o a eles.
381
00:30:44,720 --> 00:30:48,040
A sua comunidade lealquer Coke em liberdade,
382
00:30:48,120 --> 00:30:52,240
mas fora dos muros de Tivoli,a Jamaica vira-se contra ele.
383
00:30:54,040 --> 00:30:58,760
Os protestos e as exig�ncias do p�blico
384
00:30:58,840 --> 00:31:01,640
para o governo agir
tornaram-se impressionantes
385
00:31:01,720 --> 00:31:03,280
e o governo n�o teve escolha.
386
00:31:04,840 --> 00:31:11,360
Nove meses ap�s o pedido de extradi��o,Christopher tem a not�cia que tanto temia.
387
00:31:12,000 --> 00:31:15,840
O Primeiro-Ministro da Jamaica,Golding, cedeu � press�o
388
00:31:15,920 --> 00:31:18,120
e aprovou a sua extradi��o.
389
00:31:18,200 --> 00:31:21,400
Eu pensei: "Finalmente. Vamos a isto.
390
00:31:21,480 --> 00:31:24,520
Vamos finalmente poder apanhar
o Christopher Coke."
391
00:31:25,160 --> 00:31:27,200
Mas o desespero atinge Tivoli.
392
00:31:27,800 --> 00:31:30,040
Toda a gente come�ou a chorar e...
393
00:31:31,280 --> 00:31:33,760
Come�aram todos a questionar-se
sobre o que aconteceria a seguir.
394
00:31:33,840 --> 00:31:35,520
Dudus � um melhor
agente da seguran�a. Respeitem-no
395
00:31:35,600 --> 00:31:38,640
Houve uma marcha, a maioria era mulheres,
396
00:31:38,720 --> 00:31:41,760
tinham cartazes
397
00:31:41,840 --> 00:31:47,760
e um dizia: "Jesus morreu por n�s.
N�s morreremos pelo Dudus!"
398
00:31:50,160 --> 00:31:53,400
Passei de carro na zona de Tivolina baixa de Kingston
399
00:31:53,480 --> 00:31:55,640
e era bastante claroque algo ia acontecer.
400
00:31:55,720 --> 00:32:01,240
Criaram barricadas com carros,
metal, tubagens, arame farpado.
401
00:32:03,480 --> 00:32:06,600
Havia alguma preocupa��o e tens�o no pa�s,
402
00:32:06,680 --> 00:32:08,800
e apercebemo-nos
de que cheg�vamos a um ponto
403
00:32:08,880 --> 00:32:10,360
de "ou vai ou racha".
404
00:32:16,520 --> 00:32:20,480
O meu pior receio
era que muita gente morresse.
405
00:32:22,000 --> 00:32:27,040
At� uma senhora que vivia ali h� mais de 35 anos me disse
406
00:32:27,120 --> 00:32:31,240
que era a primeira vezque via o Dudus armado.
407
00:32:39,200 --> 00:32:43,240
No domingo, 23 de maio de 2010,
408
00:32:43,320 --> 00:32:47,680
for�as armadas ordenam aos residentesde Tivoli para deixarem a comunidade.
409
00:32:47,760 --> 00:32:48,720
Para!
410
00:32:51,960 --> 00:32:57,400
Mas os autocarros que arranjampara a evacua��o voltam vazios
411
00:32:57,480 --> 00:33:03,280
e 400 locais altamente armadose leais ao don, v�o para a batalha.
412
00:33:07,640 --> 00:33:11,760
S�o eles que come�am a atacar
as for�as de seguran�a.
413
00:33:19,240 --> 00:33:23,240
Houve uma emboscadana Mountain View Avenue.
414
00:33:23,320 --> 00:33:24,760
Enquanto a Pol�cia fazia uma patrulha,
415
00:33:24,840 --> 00:33:28,880
eles incendiaram a esquadra
de Hannah Town.
416
00:33:28,960 --> 00:33:32,360
Outras duas ou tr�s esquadrasforam incendiadas.
417
00:33:33,120 --> 00:33:36,200
Eu fui ao mercadocom uma equipa de pessoas
418
00:33:36,280 --> 00:33:38,320
e havia um grande tiroteio.
419
00:33:38,400 --> 00:33:41,720
Era um caos total.
420
00:33:50,080 --> 00:33:54,440
Sem informa��es dos m�dia,receia-se que hajam dezenas de mortos.
421
00:33:58,680 --> 00:34:00,960
Mas o paradeiro de Coke � desconhecido.
422
00:34:02,160 --> 00:34:03,960
Est�vamos � beira de um abismo.
423
00:34:04,040 --> 00:34:10,200
O Estado estava � beira de ser capturado
por uma organiza��o criminosa.
424
00:34:15,440 --> 00:34:19,440
Finalmente, as autoridades jamaicanastomam a��es decisivas,
425
00:34:19,520 --> 00:34:22,280
mobilizando uma for�a de 1000 elementos.
426
00:34:26,800 --> 00:34:30,280
Durante anos, a Pol�cia entrava
427
00:34:30,360 --> 00:34:32,760
e abria caminho aos tiros.
428
00:34:32,840 --> 00:34:35,400
Desta vez, n�o foi assim.
429
00:34:35,480 --> 00:34:38,200
T�nhamos apoio a�reo,todo o tipo de apoios.
430
00:34:47,120 --> 00:34:50,920
A batalha nas ruas de Kingston for�ao Primeiro-Ministro a tomar uma decis�o.
431
00:34:52,200 --> 00:34:54,840
Esta tarde, o governo tomou a decis�o
432
00:34:54,920 --> 00:34:58,440
de aconselhar o governador-geral
a emitir um decreto
433
00:34:58,520 --> 00:35:03,760
declarando o estado de emerg�ncia p�blica
em vigor �s 18h00 de hoje.
434
00:35:03,840 --> 00:35:08,600
Com os combates a subjugar Tivoli,milhares de pessoas s�o abandonadas
435
00:35:08,680 --> 00:35:13,720
sem comida e �guae veem os seus vizinhos morrer.
436
00:35:20,840 --> 00:35:23,000
Assim que ele soube do mandado,
437
00:35:23,080 --> 00:35:28,800
n�o devia ter sujeitado
as pessoas de Tivoli Gardens,
438
00:35:28,880 --> 00:35:32,480
as pessoas das comunidades circundantes
que ele diz que adora,
439
00:35:33,480 --> 00:35:36,320
n�o as devia ter sujeitado �quilo.
440
00:35:36,400 --> 00:35:38,360
Ele devia ter-se rendido.
441
00:35:42,920 --> 00:35:45,600
Em qualquer opera��o das autoridades,
442
00:35:45,680 --> 00:35:48,520
� uma trag�diase algu�m fica ferido ou morre.
443
00:35:48,600 --> 00:35:52,280
Nunca queremos ver isso.
444
00:35:52,360 --> 00:35:57,720
Mas, a quest�o � sabermos que temosestas pessoas extremamente poderosas
445
00:35:58,360 --> 00:36:02,200
que cometer�o crimes violentos
446
00:36:02,280 --> 00:36:07,280
e o que temos de perguntar a n�s mesmos
�: "A sociedade devia julg�-las?
447
00:36:07,360 --> 00:36:11,840
Valer� a pena ir atr�s delas?"
E eu acho que sim.
448
00:36:14,920 --> 00:36:19,800
Eventualmente, ap�s tr�s dias de luta,Tivoli Gardens rende-se.
449
00:36:20,920 --> 00:36:26,000
O total de mortos � de 73,incluindo tr�s das for�as de seguran�a.
450
00:36:34,360 --> 00:36:36,520
Mas apesar das quase 1000 deten��es,
451
00:36:36,600 --> 00:36:42,440
Christopher Coke escapa misteriosamente.
452
00:36:46,120 --> 00:36:48,600
Alguns acreditam que fugiu da ilha
453
00:36:48,680 --> 00:36:52,040
e que foi levado de barco
para o Haiti ou para a Col�mbia.
454
00:36:55,440 --> 00:36:57,320
Haviam imensos rumores nessa altura,
455
00:36:57,400 --> 00:37:01,360
de que ele tinha partido de avi�o
num desses aeroportos ilegais.
456
00:37:02,000 --> 00:37:03,800
Acharam que poderia estar
em qualquer lado.
457
00:37:03,880 --> 00:37:07,520
Era o Super-homem.
Poderia estar em qualquer lugar do mundo.
458
00:37:10,520 --> 00:37:16,200
Mas muita gente dizia
que ele se teria escondido em Tivoli.
459
00:37:19,800 --> 00:37:23,000
A localiza��o de Cokepermanece um mist�rio durante um m�s.
460
00:37:23,960 --> 00:37:27,920
A Pol�cia fecha Kingstoncom barreiras e pontos de controlo.
461
00:37:30,480 --> 00:37:33,720
Depois, a 22 de junho de 2010,
462
00:37:33,800 --> 00:37:38,120
eles param uma mulher de ar suspeitoa caminho da embaixada dos EUA.
463
00:37:40,640 --> 00:37:46,840
Ao verem melhor, descobremque se trata do Dudus disfar�ado.
464
00:37:46,920 --> 00:37:50,480
O Christopher Coke
usava uma peruca de mulher,
465
00:37:50,560 --> 00:37:54,720
uma peruca cheia de carac�is
e �culos de mulher.
466
00:37:54,800 --> 00:37:58,400
Ele estava rid�culo
porque se percebia logo que era um homem.
467
00:37:59,520 --> 00:38:04,880
Ele tenta fugir � Pol�cia jamaicanae entregar-se aos americanos.
468
00:38:06,680 --> 00:38:11,440
Talvez a raz�o pela qual nunca
tivesse querido render-se ao governo
469
00:38:12,560 --> 00:38:14,960
fosse porque o pai
morrera na pris�o assim.
470
00:38:15,040 --> 00:38:17,840
E ele n�o queria
que o que aconteceu ao pai dele
471
00:38:17,920 --> 00:38:20,240
lhe acontecesse a elenuma pris�o na Jamaica.
472
00:38:26,640 --> 00:38:29,920
O Coke n�o contesta a sua extradi��o,ele aceita-a.
473
00:38:31,400 --> 00:38:34,400
Ele f�-lo para poder vir logo para os EUA
474
00:38:34,480 --> 00:38:39,000
e isso significava
que evitava ser preso na Jamaica.
475
00:38:41,960 --> 00:38:45,080
O Agente Especial Baldus, da DEA,vai de avi�o para a Jamaica,
476
00:38:45,160 --> 00:38:48,080
para recolher pessoalmente o don
para a extradi��o.
477
00:38:50,560 --> 00:38:52,800
Quando aterr�mos, est�vamos na pista
478
00:38:52,880 --> 00:38:57,960
e eu vi tr�s helic�pteros militares
a pairar sobre n�s.
479
00:38:59,400 --> 00:39:02,000
Um finalmente aterrou e, quando o fez,
480
00:39:03,360 --> 00:39:06,560
sa�ram de l� homens com balaclavas.
481
00:39:07,560 --> 00:39:13,120
Todos tinham espingardase estavam com o Christopher Coke.
482
00:39:14,480 --> 00:39:16,880
Nessa altura, detivemo-lo,
483
00:39:16,960 --> 00:39:20,200
metemo-lo no jatoe lev�mo-lo para Nova Iorque.
484
00:39:27,640 --> 00:39:30,720
Durante o voo de mais de tr�s horas,
485
00:39:30,800 --> 00:39:33,560
o Christopher Cokeesteve sentado � minha frente.
486
00:39:33,640 --> 00:39:37,800
E sempre que temos uma investiga��o
como esta contra algu�m,
487
00:39:38,400 --> 00:39:41,200
surpreendemo-nos semprecom a personalidade da pessoa.
488
00:39:41,880 --> 00:39:47,280
Ele falava imenso, era... Era acess�vel.
489
00:39:47,360 --> 00:39:50,960
Ele perguntou-me se eu sabiaquem o pai dele era e como tinha morrido.
490
00:39:51,040 --> 00:39:52,600
Eu disse-lhe que sim.
491
00:40:03,480 --> 00:40:07,600
A DEA coloca Coke na Pris�o Metropolitana de Nova Iorque,
492
00:40:07,680 --> 00:40:10,880
onde enfrenta acusa��es de conspira��oe distribui��o de narc�ticos
493
00:40:10,960 --> 00:40:13,280
e tr�fico ilegal de armas de fogo.
494
00:40:17,320 --> 00:40:21,440
No per�odo de tr�s ou quatro anos
que se seguiu,
495
00:40:21,520 --> 00:40:24,800
ap�s aquela opera��o,
496
00:40:24,880 --> 00:40:30,400
a taxa de homic�dios na Jamaica
diminuiu cerca de 35 a 40 %.
497
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
A reputa��o como Robin dos Bosques,
498
00:40:42,080 --> 00:40:45,240
como algu�m que tinha uma vida
� margem da lei,
499
00:40:46,120 --> 00:40:48,680
percebe-se o lado rom�ntico disso,
500
00:40:50,000 --> 00:40:53,760
mas n�o podemos ignoraro que isso realmente significa
501
00:40:53,840 --> 00:40:57,320
porque o outro lado dessa hist�ria
� a morte,
502
00:40:57,400 --> 00:41:02,400
os danos e a destrui��o da sociedade.
503
00:41:04,720 --> 00:41:07,920
DUDUS PARA SEMPRE
504
00:41:08,760 --> 00:41:15,640
AOS 43 ANOS, COKE � CONDENADO
A 23 ANOS NUMA PRIS�O FEDERAL
505
00:41:41,880 --> 00:41:43,880
Legendas: Carlos Alberto Silva
48177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.