All language subtitles for Die Chefin 6x07 Oktoberfest.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:05,720 * Schnelle Musik * 2 00:00:13,240 --> 00:00:14,760 * Jahrmarktsgeräusche * 3 00:00:26,880 --> 00:00:29,800 * Menschen reden durcheinander. * 4 00:00:31,680 --> 00:00:33,800 * Kampfgeräusche * 5 00:00:34,800 --> 00:00:35,720 * Schuss * 6 00:00:42,480 --> 00:00:44,600 Vera Lanz 7 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Jan Trompeter Paul Böhmer 8 00:01:03,800 --> 00:01:08,400 So spät noch da, Herr Psychologe? Dasselbe könnte ich von Ihnen sagen. 9 00:01:08,480 --> 00:01:13,280 Wollten Sie nicht mal vorbeischauen? Hätte ich es nötig? Sagen Sie's mir. 10 00:01:13,360 --> 00:01:16,440 Keine Angst, bei mir muss keiner auf die Couch. 11 00:01:16,520 --> 00:01:21,400 Und ich hatte schon überlegt, wie Sie die Leute rumkriegen. * Handy * 12 00:01:21,120 --> 00:01:23,320 Entschuldigung. Ja? 13 00:01:28,400 --> 00:01:29,840 Ich muss. Natürlich. 14 00:01:34,680 --> 00:01:36,360 Versuchte Vergewaltigung. 15 00:01:36,440 --> 00:01:40,960 Der Täter wurde mit 'ner Schuss- verletzung ins Krankenhaus gebracht. 16 00:01:41,400 --> 00:01:43,200 Wie alt? Mitte zwanzig. 17 00:01:43,680 --> 00:01:46,280 Wer hat geschossen? Ein Kollege von uns. 18 00:01:46,360 --> 00:01:49,120 Der Meyer vom Dauerdienst. Sitzt da drin. 19 00:01:49,760 --> 00:01:51,240 Danke. 20 00:01:57,520 --> 00:01:59,160 Hallo. Hallo. 21 00:02:07,160 --> 00:02:09,800 Wie geht's Ihnen? Naja, ... 22 00:02:10,840 --> 00:02:12,560 ... geht schon. 23 00:02:14,880 --> 00:02:17,200 Erzählen Sie mir, was passiert ist? 24 00:02:17,520 --> 00:02:21,480 Er wollte sie vergewaltigen. Da bin ich dazwischen. 25 00:02:22,200 --> 00:02:26,280 Dann hat er mich angegriffen, hat nach meiner Waffe gegriffen. 26 00:02:26,360 --> 00:02:29,120 War zu nah dran. Ging zu schnell. 27 00:02:33,880 --> 00:02:36,120 Er schafft's vielleicht nicht. 28 00:02:38,720 --> 00:02:41,480 Sie waren hier an der Isar bewaffnet. 29 00:02:42,200 --> 00:02:45,600 Waren Sie im Dienst? Ich war auf dem Weg nach Hause. 30 00:02:45,680 --> 00:02:49,760 Entschuldigen Sie die Frage. Haben Sie getrunken? 31 00:02:49,840 --> 00:02:51,320 Ach, so... 32 00:02:51,400 --> 00:02:54,720 Ich arbeite zurzeit im Schichtdienst auf der Wiesn. 33 00:02:54,800 --> 00:02:59,400 Im Maibräu gab's 'ne Massenschlägerei Wir hatten alle eine Bierdusche. 34 00:02:59,480 --> 00:03:02,960 Wiesnwache? Ja. Jedes Jahr dieselbe Scheiße. 35 00:03:03,400 --> 00:03:06,520 Die meisten freuen sich das ganze Jahr auf die Wiesn. 36 00:03:06,600 --> 00:03:10,480 Ich bin immer froh, wenn's vorbei ist. Ich auch. 37 00:03:10,560 --> 00:03:13,480 Da gibt's nicht genug Schließfächer für alle. 38 00:03:13,560 --> 00:03:16,560 Deswegen nehme ich meine Waffe immer mit heim. 39 00:03:16,840 --> 00:03:19,640 Ich muss die Waffe trotzdem mitnehmen. 40 00:03:23,160 --> 00:03:25,720 Danke. Ach ja, und Sie wissen ja... 41 00:03:25,800 --> 00:03:30,760 Auch wenn Sie nicht getrunken haben, wir müssen einen Bluttest machen. 42 00:03:32,640 --> 00:03:33,760 * Düstere Musik * 43 00:03:36,200 --> 00:03:37,880 Das ist Meyers Waffe. 44 00:03:45,480 --> 00:03:47,120 Ganz schön viel Blut. 45 00:03:47,920 --> 00:03:50,400 Bauchschuss? In den Magen. 46 00:03:51,560 --> 00:03:53,400 Wo ist das Mädchen? 47 00:03:53,480 --> 00:03:55,800 Ein Zeuge hat sie wegrennen sehen. 48 00:03:55,880 --> 00:03:59,960 Sie hat sich noch nicht gemeldet. Das haben wir gefunden. 49 00:04:03,560 --> 00:04:05,760 Sind das Initialen? Ja. 50 00:04:06,120 --> 00:04:08,200 F. G. 51 00:04:09,360 --> 00:04:11,400 Danke. 52 00:04:11,320 --> 00:04:15,320 Setzen Sie sich mit den Angehörigen des Täters in Verbindung. 53 00:04:15,400 --> 00:04:18,400 Vielleicht kennen sich die beiden. Ja. 54 00:04:26,000 --> 00:04:27,600 * Musik * 55 00:04:38,200 --> 00:04:41,520 Zuerst danke für Ihren mutigen Einsatz. Es tut gut, 56 00:04:41,600 --> 00:04:45,200 wenn die Polizei auch mal positive Schlagzeilen kriegt. 57 00:04:45,480 --> 00:04:47,280 Dann wollen wir mal. 58 00:04:47,920 --> 00:04:50,680 Anwesend sind Staatsanwalt Hartmann, 59 00:04:50,760 --> 00:04:54,000 KHK Lanz und KHK Stötzlin, Amtsdelikte. 60 00:04:54,240 --> 00:04:57,360 Außerdem natürlich KOK Arthur Meyer. 61 00:04:57,440 --> 00:04:59,960 Herr Meyer, schildern Sie uns bitte, 62 00:05:00,400 --> 00:05:04,520 was gestern Abend, am Sonntag, dem 20. September, passiert ist. 63 00:05:05,160 --> 00:05:09,800 Ich bin zurzeit zur Wiesn eingeteilt. - Auf dem Oktoberfest? 64 00:05:09,360 --> 00:05:13,280 Ja, zur Bereitschaft. Zur Wiesn werden wir immer aufgeteilt. 65 00:05:13,360 --> 00:05:15,000 Wann sind Sie gegangen? 66 00:05:15,800 --> 00:05:19,000 Um 21 Uhr hab ich die U-Bahn zur Münchner Freiheit genommen. 67 00:05:19,800 --> 00:05:23,000 Dann bin ich zu Fuß gegangen. - Durch den Englischen Garten? 68 00:05:24,320 --> 00:05:28,400 Ja, ich brauch nach der Wiesn immer ein bisschen frische Luft. 69 00:05:28,480 --> 00:05:31,400 Anstrengend die Schicht? - Ziemlich. 70 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 Und dann? 71 00:05:34,160 --> 00:05:37,640 Dann kurz hinterm Isarring hab ich die beiden gehört. 72 00:05:37,720 --> 00:05:41,360 Also wie der junge Mann das Mädchen belästigt hat. 73 00:05:41,440 --> 00:05:45,360 Das konnten Sie eindeutig hören? - Sie hat um Hilfe gerufen. 74 00:05:45,440 --> 00:05:49,800 Haben Sie sich ausgewiesen? - Ja, sicher, hab ich. 75 00:05:50,440 --> 00:05:52,200 Gut, weiter. 76 00:05:52,840 --> 00:05:56,520 Ich bin dazwischen gegangen. Aber er ließ sie nicht los. 77 00:05:56,600 --> 00:06:00,800 Ich habe ihn weggerissen. Da hat er mich angegriffen. 78 00:06:00,160 --> 00:06:01,920 Womit? - Mit einem Messer. 79 00:06:03,240 --> 00:06:05,800 Wurde das Messer gefunden? 80 00:06:05,360 --> 00:06:08,400 Mir haben Sie nichts von einem Messer gesagt. 81 00:06:08,480 --> 00:06:10,240 Doch, hab ich gesagt. 82 00:06:10,320 --> 00:06:14,000 Nein. Im Protokoll steht nichts von einem Messer. 83 00:06:15,800 --> 00:06:17,840 Wirklich? Also, ich meine... 84 00:06:18,480 --> 00:06:22,160 Weiß ich nicht. In meiner Erinnerung hab ich das gesagt. 85 00:06:22,240 --> 00:06:23,720 Also, ... 86 00:06:23,800 --> 00:06:26,480 ... weiß ich nicht. Tut mir leid. 87 00:06:27,280 --> 00:06:29,320 Waren Sie im Krankenhaus? 88 00:06:29,640 --> 00:06:32,680 Ja. Hat mir ganz schön eine gelangt, ne? 89 00:06:32,960 --> 00:06:35,720 Er hatte ja nach meiner Waffe gegriffen. 90 00:06:35,800 --> 00:06:40,240 Das musste ich abwehren. Im Gerangel hat sich der Schuss gelöst. 91 00:06:40,320 --> 00:06:42,160 Was war mit dem Mädchen? 92 00:06:42,240 --> 00:06:43,840 Die ist weggerannt. 93 00:06:44,120 --> 00:06:45,920 Können Sie sie beschreiben? 94 00:06:47,120 --> 00:06:48,880 * Klopfen * Was ist denn? 95 00:06:48,960 --> 00:06:51,440 Das Mädchen. Sie ist aufgetaucht. 96 00:06:53,400 --> 00:06:54,520 Wie heißen Sie? 97 00:06:55,400 --> 00:06:56,800 Franziska Gemmer. 98 00:06:58,200 --> 00:07:02,320 Philip Loibl heißt der Mann, der Sie angegriffen zu haben soll. 99 00:07:02,400 --> 00:07:04,800 Kennen Sie ihn? - Nein. 100 00:07:04,160 --> 00:07:07,800 Er hat versucht, mich zu vergewaltigen. 101 00:07:08,240 --> 00:07:13,120 Wenn der Polizist nicht gekommen wäre, hätte er es bestimmt geschafft. 102 00:07:13,200 --> 00:07:15,800 Was genau hat Oberkommissar Meyer getan? 103 00:07:15,880 --> 00:07:18,400 Er hat ihn weggerissen, als ... 104 00:07:18,120 --> 00:07:21,520 Loibl? - Ja. ... als er mich gewürgt hat. 105 00:07:21,920 --> 00:07:24,160 Und Loibl? - Hat ihn angegriffen. 106 00:07:24,240 --> 00:07:25,720 Wissen Sie womit? 107 00:07:26,400 --> 00:07:27,520 Nein. 108 00:07:29,120 --> 00:07:30,800 Es war zu dunkel. 109 00:07:31,560 --> 00:07:35,520 Konnten Sie denn sehen, wie es zum Schuss gekommen ist? 110 00:07:36,520 --> 00:07:38,240 Ich bin weggerannt. 111 00:07:38,880 --> 00:07:41,000 Gut, dass sie sich gemeldet hat. 112 00:07:41,800 --> 00:07:44,800 Durch ihre Aussage sind weitere Ermittlungen nicht nötig. 113 00:07:44,880 --> 00:07:47,560 Der Sachverhalt ist somit eindeutig. 114 00:07:47,640 --> 00:07:50,720 Jetzt müssen wir das Ganze schnell abschließen. 115 00:07:50,800 --> 00:07:55,280 Formal müssen wir Anzeige gegen Sie erheben, aber das kennen Sie ja. 116 00:07:55,680 --> 00:07:59,800 Jetzt hoffen wir bloß noch, dass der Loibl überlebt. 117 00:07:59,160 --> 00:08:03,880 Bis zum Abschluss des Verfahrens sind Sie vom Dienst freigestellt. 118 00:08:04,240 --> 00:08:07,400 So, vielen Dank. Frau Lanz. 119 00:08:12,800 --> 00:08:14,200 Danke. Vielen Dank! 120 00:08:15,720 --> 00:08:18,200 Okay. Da gibt's nichts zu danken. 121 00:08:39,320 --> 00:08:41,840 Hat man eigentlich ein Messer gefunden? 122 00:08:41,920 --> 00:08:44,880 Ja, steht doch im Bericht. Am Tatort? Ja. 123 00:08:45,640 --> 00:08:47,640 Fingerabdrücke? Sind noch dran. 124 00:08:47,720 --> 00:08:50,840 Wird aber schwierig. Lag in einer Pfütze. Warum? 125 00:08:50,920 --> 00:08:54,760 Meyer behauptet, Loibl habe ihn mit 'nem Messer angegriffen. 126 00:08:54,840 --> 00:08:57,760 Behauptet? Glaubst du ihm etwa nicht? 127 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 Hat er am Tatort nicht erwähnt. 128 00:09:00,240 --> 00:09:03,000 Und jetzt sagt er, er hat es vergessen. 129 00:09:03,800 --> 00:09:07,520 Vergisst man so was? Willst du damit sagen, dass er lügt? 130 00:09:07,600 --> 00:09:10,880 Meinst du, der schießt im Spaß auf jemanden? Nein. 131 00:09:10,960 --> 00:09:12,880 Lass das den Stötzlin machen. 132 00:09:12,960 --> 00:09:16,240 Es reicht schon, wenn einer gegen eigene Kollegen ermittelt. 133 00:09:21,560 --> 00:09:23,280 Bis nächste Woche. 134 00:09:25,800 --> 00:09:29,400 Haben Sie 'ne Minute für mich? Ja, klar. Auch zwei. 135 00:09:33,480 --> 00:09:35,240 Ich weiß nicht, er... 136 00:09:36,800 --> 00:09:40,160 Er benimmt sich irgendwie komisch. Das ist nicht ungewöhnlich. 137 00:09:40,240 --> 00:09:44,400 Menschen reagieren in Ausnahmesituationen unterschiedlich. 138 00:09:44,120 --> 00:09:48,520 Die einen tun gar nichts, schauen weg, gehen weiter. Andere helfen. 139 00:09:48,600 --> 00:09:51,360 Er ist Polizist. Er war nicht im Dienst. 140 00:09:51,440 --> 00:09:54,400 Einmal Polizist. Immer Polizist. 141 00:09:54,520 --> 00:09:56,200 Ach, ist das so? 142 00:09:56,480 --> 00:09:58,960 Sind Sie 24 Stunden am Tag im Dienst? 143 00:09:59,400 --> 00:10:01,760 Wir werden dazu ausgebildet, einzugreifen. 144 00:10:02,320 --> 00:10:06,840 Ja, aber in solchen Momenten wie in dem Park, handelt man instinktiv, 145 00:10:06,920 --> 00:10:08,560 nicht rational. 146 00:10:09,920 --> 00:10:12,600 Er hat also nicht als Polizist gehandelt? 147 00:10:12,680 --> 00:10:15,760 Ausbildung spielt da eine untergeordnete Rolle. 148 00:10:15,840 --> 00:10:19,960 Wenn sich Situationen wiederholen, entsteht so was wie Routine. 149 00:10:20,400 --> 00:10:21,920 Das war aber nicht der Fall. 150 00:10:22,000 --> 00:10:25,480 Auf dem Oktoberfest macht er das ständig: Eingreifen. 151 00:10:25,920 --> 00:10:29,200 Das wundert mich, dass das gerade von Ihnen kommt. 152 00:10:29,280 --> 00:10:31,560 Sie müssten doch am besten wissen, 153 00:10:31,640 --> 00:10:35,400 dass nicht immer alles so funktioniert, wie es soll. 154 00:10:35,120 --> 00:10:38,240 Man hat etwas gelernt, hat's tausendmal gemacht, 155 00:10:38,320 --> 00:10:41,600 müsste es eigentlich im Schlaf können und dann ... 156 00:10:42,840 --> 00:10:44,960 ... kommt's ganz anders. 157 00:10:48,400 --> 00:10:49,520 Hm... 158 00:10:51,800 --> 00:10:54,200 Sie glauben also, er hat einen Fehler gemacht? 159 00:10:54,280 --> 00:10:55,960 Das hab ich nicht gesagt. 160 00:10:56,400 --> 00:10:59,920 Aber Sie erwarten 'ne Antwort, weil ich der Psychologe bin. 161 00:11:00,000 --> 00:11:03,400 Ich konnte mich auf die Situation nicht vorbereiten. 162 00:11:03,480 --> 00:11:07,360 So wie Meyer. Nur, dass er eine Entscheidung fällen musste. 163 00:11:07,440 --> 00:11:10,800 Aber Sie reden immer über die anderen. 164 00:11:10,600 --> 00:11:13,120 Fangen Sie doch mal bei sich selbst an. 165 00:11:13,720 --> 00:11:16,400 Hier geht's aber nicht um mich. 166 00:11:17,160 --> 00:11:18,880 Sind Sie eifersüchtig? 167 00:11:19,240 --> 00:11:23,440 Weil Ihnen niemand für Ihre Arbeit auf die Schulter klopft? Was? 168 00:11:24,440 --> 00:11:26,960 Naja, das kann man eigentlich erwarten, 169 00:11:27,400 --> 00:11:30,120 von einer so erfolgreichen Kommissarin wie Sie. 170 00:11:30,200 --> 00:11:33,160 Ich meine, dass sie ihre Arbeit gut macht. 171 00:11:36,120 --> 00:11:38,680 Sie machen sich lustig über mich. 172 00:11:39,680 --> 00:11:41,160 Nein. 173 00:11:41,560 --> 00:11:44,200 Ich versuche nur, Fragen zu beantworten. 174 00:11:44,280 --> 00:11:46,440 Indem Sie über mich sprechen? 175 00:11:49,480 --> 00:11:52,160 Herr Lambert. Meyer schämt sich. 176 00:11:53,200 --> 00:11:54,680 Und? 177 00:11:55,240 --> 00:11:58,200 Was schließen Sie daraus, Frau Kollegin? 178 00:11:58,800 --> 00:12:03,400 Dass er was falsch gemacht hat. Oder es zumindest denkt. 179 00:12:12,680 --> 00:12:16,320 Alles klar? Was macht der Kopf? Naja, ist noch dran. 180 00:12:18,280 --> 00:12:22,480 Brauchst du was? Nee, mir fällt zuhause die Decke auf den Kopf. 181 00:12:22,560 --> 00:12:24,160 Kann nicht alleine sein. 182 00:12:24,240 --> 00:12:27,760 Heute haben Leute von der Presse und vom TV angerufen. 183 00:12:27,840 --> 00:12:30,200 Bist jetzt eben berühmt. Ach Gott. 184 00:12:30,280 --> 00:12:32,680 Wenn man so in der Zeitung steht, hm? 185 00:12:32,760 --> 00:12:34,760 Paul? - Ja. 186 00:12:35,160 --> 00:12:37,640 Mir wär lieber, es wär nicht passiert. 187 00:12:39,920 --> 00:12:41,640 Gute Besserung. 188 00:12:42,480 --> 00:12:46,480 (Frau im Hintergrund) Ich hätte hier noch eine Frage zu der Festnahme. 189 00:12:59,480 --> 00:13:00,760 * Spannende Musik * 190 00:13:20,480 --> 00:13:21,960 Frau Lanz? 191 00:13:22,400 --> 00:13:26,640 Paul hat gesagt, Sie wären hier. Ich wollte mal sehen, wie's läuft. 192 00:13:28,360 --> 00:13:31,160 Aber ich will Sie auch gar nicht aufhalten. 193 00:13:31,240 --> 00:13:33,160 Sie haben Glück. Ja? 194 00:13:34,560 --> 00:13:37,200 Philip Loibl. Er ist aufgewacht. 195 00:13:38,760 --> 00:13:40,440 Das ist ja gut. 196 00:13:41,240 --> 00:13:42,800 Gott sei Dank. 197 00:13:43,640 --> 00:13:45,120 Danke. 198 00:13:45,320 --> 00:13:46,880 Hm. 199 00:13:56,200 --> 00:13:57,960 * Düstere Musik * 200 00:14:12,320 --> 00:14:15,800 Es wird nicht lange dauern. Sind Sie bereit? 201 00:14:18,440 --> 00:14:20,680 Wie heißen Sie? - Philip Loibl. 202 00:14:20,760 --> 00:14:23,800 Nennen Sie mir Alter und Anschrift. 203 00:14:23,880 --> 00:14:29,000 25, Anglerstraße 15 in 80339 München. 204 00:14:29,800 --> 00:14:32,480 Erinnern Sie sich an die Ereignisse aus der Nacht? 205 00:14:32,560 --> 00:14:36,520 Bitte schildern Sie mir genau, an was Sie sich erinnern. 206 00:14:37,240 --> 00:14:40,440 Ich war mit Freunden auf der Wiesn. - Bis wann? 207 00:14:40,520 --> 00:14:44,200 Gegen zehn oder so. Hab jetzt nicht auf die Uhr gesehen. 208 00:14:44,280 --> 00:14:46,200 Wie sind Sie nach Hause? 209 00:14:46,560 --> 00:14:49,600 Mit der U-Bahn, dann zu Fuß durch den Park. 210 00:14:49,680 --> 00:14:52,160 Ist Ihnen dabei jemand begegnet? 211 00:14:52,600 --> 00:14:55,160 Bitte antworten Sie. - Ja, ein Mädl. 212 00:14:56,280 --> 00:14:59,480 Wir gingen ein Stück zusammen. - Kannten Sie sie? 213 00:14:59,560 --> 00:15:02,280 Nein. - Warum sind Sie dann mitgegangen? 214 00:15:02,360 --> 00:15:04,440 Sie hatte Angst. - Wovor? 215 00:15:04,800 --> 00:15:09,240 Im Dunklen. Die war alleine unterwegs. Ich wollte ihr helfen. 216 00:15:09,320 --> 00:15:11,120 Die Aussagen des Mädchens 217 00:15:11,200 --> 00:15:15,400 und des Oberkommissars Meyer widersprechen Ihrer Aussage. 218 00:15:15,120 --> 00:15:17,360 Sie haben das Mädchen bedrängt. 219 00:15:17,440 --> 00:15:21,280 Nein! Das war der andere Typ. - Wer? Oberkommissar Meyer? 220 00:15:21,360 --> 00:15:24,840 Kommissar? Das war kein Polizist. Der war voll aggro. 221 00:15:24,920 --> 00:15:29,680 Der hat uns überfallen. Ich hab mich nur gewehrt. Der war voll brutal. 222 00:15:29,760 --> 00:15:32,480 Hat er sich als Polizist ausgewiesen? 223 00:15:32,760 --> 00:15:37,400 Der? Nein. Der war bewaffnet. Ich hab gedacht, der tötet mich. 224 00:15:37,120 --> 00:15:41,720 Ich hab um Hilfe geschrien. Aber der hat seine Waffe gezogen. 225 00:15:41,800 --> 00:15:44,320 Sie haben ihn mit einem Messer bedroht. 226 00:15:44,400 --> 00:15:46,840 Nein! - Wir haben es sichergestellt. 227 00:15:46,920 --> 00:15:48,600 Ich hab gar kein Messer. 228 00:15:48,680 --> 00:15:51,880 Sie behaupten, dass Oberkommissar Meyer lügt? 229 00:15:51,960 --> 00:15:53,600 Ja, der lügt. 230 00:15:54,480 --> 00:15:56,880 Der hat einfach auf mich geschossen. 231 00:15:56,960 --> 00:15:59,280 Gut. Danke, das war's. 232 00:16:03,800 --> 00:16:06,800 Das sind schwere Anschuldigungen. - Natürlich. 233 00:16:06,160 --> 00:16:10,000 Aber wir dürfen nicht vergessen, dass er über 1,8 Promille im Blut hatte. 234 00:16:10,800 --> 00:16:13,200 Seine Aussage ist unter Vorbehalt zu betrachten. 235 00:16:13,280 --> 00:16:15,560 Es war klar, dass er es abstreitet. 236 00:16:15,640 --> 00:16:18,400 Aber nicht, dass er Sie beschuldigt, 237 00:16:18,120 --> 00:16:20,800 der Aggressor gewesen zu sein. - Er lügt. 238 00:16:20,880 --> 00:16:25,000 Er hat das Mädchen angegriffen. Da musste ich dazwischen gehen. 239 00:16:26,520 --> 00:16:28,200 Und das Messer? 240 00:16:28,280 --> 00:16:33,160 Lag im Wasser. Die KTU konnte keine eindeutigen Abdrücke sicherstellen. 241 00:16:38,120 --> 00:16:40,120 Warten Sie bitte draußen. 242 00:16:56,160 --> 00:16:58,160 Wie beurteilen Sie das? - Hm... 243 00:16:58,240 --> 00:17:00,520 Das Mädchen stützt Meyers Aussage. 244 00:17:00,600 --> 00:17:03,280 Wir haben keinen Grund, sie anzuzweifeln. 245 00:17:03,360 --> 00:17:06,800 Hat Loibl irgendwelche Vorstrafen? - Nein. 246 00:17:06,160 --> 00:17:10,840 Student. Unauffällig. Hatte noch nie Probleme mit der Polizei. 247 00:17:12,120 --> 00:17:13,880 Frau Lanz? 248 00:17:14,720 --> 00:17:18,240 Ich denke, wir sollten noch mal mit dem Mädchen reden. 249 00:17:18,320 --> 00:17:22,240 Das denke ich auch. Auch mit Loibls Freunden und dem Zeugen. 250 00:17:22,320 --> 00:17:25,800 Vielleicht hat er doch noch mehr gehört oder gesehen. 251 00:17:26,640 --> 00:17:28,560 Sie machen das zusammen. 252 00:17:28,640 --> 00:17:31,160 Weil es kein gutes Licht auf uns wirft, 253 00:17:31,240 --> 00:17:33,320 wenn das nur die Interne macht. 254 00:17:35,520 --> 00:17:37,720 Ist das in Ordnung für Sie? 255 00:17:39,320 --> 00:17:40,800 Kein Problem. 256 00:17:40,880 --> 00:17:43,480 Dann holen Sie ihn mal wieder rein. 257 00:17:46,760 --> 00:17:48,640 Herr Meyer? 258 00:17:53,800 --> 00:17:55,280 * Spannende Musik, Tür schließt. * 259 00:17:55,920 --> 00:17:58,360 Der ist abgehauen? Und Hartmann? 260 00:17:59,120 --> 00:18:00,880 Ist stinksauer. 261 00:18:03,840 --> 00:18:06,160 Könnt ihr mir einen Grund nennen, 262 00:18:06,240 --> 00:18:09,360 warum der Meyer auf diesen Mann losgehen sollte? 263 00:18:09,440 --> 00:18:13,360 Okay, das Messer. Sie haben keine Abdrücke gefunden. Na und? 264 00:18:13,440 --> 00:18:16,760 Woher weißt du, dass es Loibl gehört? Hör doch auf! 265 00:18:16,840 --> 00:18:21,240 Was hast du gegen Meyer? Nichts! Ich will wissen, was passiert ist. 266 00:18:21,320 --> 00:18:25,520 Loibl hat das Mädchen bedrängt. Meyer ist dazwischen gegangen. 267 00:18:25,600 --> 00:18:28,600 Warum bist du so aggressiv? Weil's mich nervt. 268 00:18:28,680 --> 00:18:32,800 Da macht einer mal was richtig und muss sich noch rechtfertigen. 269 00:18:32,880 --> 00:18:37,480 Und er ist unser Kollege. Deswegen hat er aber keinen Freifahrtschein. 270 00:18:37,560 --> 00:18:39,640 Jetzt fängt er auch an! Moment! 271 00:18:39,720 --> 00:18:42,400 Es geht hier nur darum, was er getan hat. 272 00:18:42,480 --> 00:18:46,280 Wenn es so war, wie er gesagt hat, warum ist er abgehauen? 273 00:18:46,360 --> 00:18:50,880 Irgendwas stimmt nicht. Wir müssen rausfinden was. Das ist unser Job! 274 00:18:50,960 --> 00:18:54,680 Trompeter, Sie gehen zu Loibls Freunden. Zeigen ihnen das Messer. 275 00:18:54,760 --> 00:18:57,400 Vielleicht erkennt es einer. 276 00:18:57,120 --> 00:19:01,640 Versuchen Sie Meyer zu finden. So macht er alles nur noch schlimmer. 277 00:19:01,720 --> 00:19:05,200 Meyer ist Stötzlins Sache. Ob der das so toll findet, 278 00:19:05,280 --> 00:19:08,760 wenn wir uns einmischen? Sie sollen sich nur umhören. 279 00:19:08,840 --> 00:19:11,800 Auf geht's, Paul! Geh mer! 280 00:19:12,920 --> 00:19:15,800 Weißt du, was ich glaube? Nein. 281 00:19:15,160 --> 00:19:18,560 Und ich weiß auch nicht, ob es mich interessiert. 282 00:19:18,640 --> 00:19:22,320 Du verteidigst ihn, weil ihr euch ähnlich seid. 283 00:19:23,720 --> 00:19:25,600 Der Meyer und ich? 284 00:19:27,600 --> 00:19:30,240 Naja. Die Lederjacke, die Boots... 285 00:19:31,000 --> 00:19:34,520 Vielleicht weckt das deinen Beschützerinstinkt? 286 00:19:34,600 --> 00:19:36,400 Ja, genau. 287 00:19:38,160 --> 00:19:39,800 * Klingeln * 288 00:19:40,720 --> 00:19:44,920 Tag, Frau Gemmer. Wir würden gern mit Ihrer Tochter sprechen. 289 00:19:45,000 --> 00:19:49,720 Sie hat doch schon alles ausgesagt. Wir haben aber noch ein paar Fragen. 290 00:19:49,800 --> 00:19:52,440 Es ist doch nichts passiert. Also... 291 00:19:53,360 --> 00:19:55,520 Ich meine, sie hatte Glück. 292 00:19:55,760 --> 00:19:59,360 Ist schlimm genug, dass das alles in der Zeitung steht. 293 00:19:59,440 --> 00:20:01,160 Es dauert nicht lang. 294 00:20:03,480 --> 00:20:05,760 Gut, bitte. 295 00:20:11,800 --> 00:20:13,280 Jonas? 296 00:20:13,360 --> 00:20:15,360 Weißt du, wo die Franzi ist? 297 00:20:16,240 --> 00:20:18,520 Keine Ahnung, oben vielleicht? 298 00:20:26,560 --> 00:20:28,120 Franziska? 299 00:20:39,400 --> 00:20:42,800 Naja, wahrscheinlich ist sie im 'Mara'. 300 00:20:42,160 --> 00:20:45,360 Mara? Das ist ein Café. Sie jobbt dort. 301 00:21:17,560 --> 00:21:20,640 Mmh. Das schaut aber gut aus. 302 00:21:20,720 --> 00:21:25,400 Der Zopf ist spitze. Ist grad frisch aus 'm Ofen. Wollt's a Stück? 303 00:21:25,480 --> 00:21:28,200 Wir sind auf der Suche nach der Franziska. 304 00:21:28,280 --> 00:21:32,840 Die Fanni ist heut nicht da. Wissen Sie, wo wir sie finden können? 305 00:21:35,280 --> 00:21:37,680 Ach, wegen der Sache im Park. 306 00:21:37,760 --> 00:21:40,440 Des hätt' auch ganz anders ausgehen können. 307 00:21:40,520 --> 00:21:44,720 Wemma zusammen heimgangen wärn, wär des net passiert. 308 00:21:45,400 --> 00:21:48,400 Sie waren mit ihr unterwegs an dem Abend? Ja. 309 00:21:48,640 --> 00:21:51,920 Wieso sind Sie nicht zusammen nach Hause? 310 00:21:52,000 --> 00:21:53,640 Ja, also... 311 00:21:54,000 --> 00:21:55,920 Ich wollt noch bleiben, ... 312 00:21:56,240 --> 00:21:58,400 ... weil... Ah. 313 00:21:58,920 --> 00:22:03,200 Wissen Sie noch, wann Franziska gegangen ist? Ja, kurz nach zehn. 314 00:22:03,280 --> 00:22:06,320 Sicher? Ja, weil da war die Happy-Hour aus. 315 00:22:06,400 --> 00:22:10,600 Und sie wollt nicht den vollen Preis zahlen. Einen Moment. 316 00:22:12,440 --> 00:22:14,280 Stimmt was nicht? 317 00:22:14,360 --> 00:22:16,240 Wann ging der Notruf ein? 318 00:22:16,320 --> 00:22:18,360 22.29 Uhr. 319 00:22:19,480 --> 00:22:23,800 Also angenommen, Franziska ist direkt um 22.01 Uhr gegangen. 320 00:22:23,880 --> 00:22:27,280 Dann hätte alles in nur 28 Minuten passieren müssen. 321 00:22:27,360 --> 00:22:31,880 Die Fahrt mit der U-Bahn, dann durch den Park, sie wird angesprochen. 322 00:22:31,960 --> 00:22:34,640 Die Auseinandersetzung: Meyer greift ein. 323 00:22:34,720 --> 00:22:38,400 Sie kämpfen, der Schuss fällt. Alles in 28 Minuten. 324 00:22:38,120 --> 00:22:41,560 Hm, die Fahrt allein dauert schon zwanzig Minuten. 325 00:22:41,640 --> 00:22:44,120 Ja, das passt nicht. Das ist zu knapp. 326 00:22:44,200 --> 00:22:47,480 Und wenn die Freundin sich in der Zeit vertan hat? 327 00:22:47,560 --> 00:22:52,440 Sie war sich ziemlich sicher. Die Happy-Hour ist um 22 Uhr vorbei. 328 00:22:56,880 --> 00:22:58,600 Frau Dr. Rüders? 329 00:22:58,680 --> 00:23:03,160 Wir haben die Verletzungen des Mädchens dokumentiert. Die Würgemale? 330 00:23:03,240 --> 00:23:05,920 Richtig. Sie sind zu klein. 331 00:23:06,400 --> 00:23:08,200 Wie meinen Sie das? 332 00:23:08,280 --> 00:23:12,160 "Wir haben sie mit Vergleichsproben von Loibl abgeglichen." 333 00:23:12,240 --> 00:23:14,800 Sie passen nicht. Sind Sie sicher? 334 00:23:14,880 --> 00:23:16,960 "Ist das eine rhetorische Frage?" 335 00:23:17,400 --> 00:23:19,760 Sie sagen damit, er hat sie nicht gewürgt? 336 00:23:19,840 --> 00:23:24,720 Ja. Ausgeschlossen. Die Abdrücke stammen von viel kleineren Händen. 337 00:23:25,280 --> 00:23:28,120 Sie schicken mir Ihren Bericht? Natürlich. 338 00:23:28,200 --> 00:23:29,800 Danke. 339 00:23:31,640 --> 00:23:34,840 Woher hat sie dann die Blutergüsse? 340 00:23:34,920 --> 00:23:39,320 Wenn die Freundin sich nicht irrt und Franziska nicht fliegen kann, 341 00:23:39,400 --> 00:23:41,120 gibt's nur eine Erklärung. 342 00:23:41,200 --> 00:23:45,000 Sie hat sie sich selbst zugefügt. Warum sollte sie das tun? 343 00:23:45,800 --> 00:23:46,880 Dann hat sie gelogen. 344 00:23:47,400 --> 00:23:50,320 Sie kann im Park nicht dabei gewesen sein. 345 00:23:51,440 --> 00:23:54,160 Ich ruf jetzt den Meyer nochmal an. 346 00:24:07,160 --> 00:24:09,360 Frau Gemmer. Böhmer am Apparat. 347 00:24:09,840 --> 00:24:12,160 Hat sich Ihre Tochter gemeldet? 348 00:24:16,800 --> 00:24:20,120 Sie sagen bitte Bescheid, wenn Sie von ihr hören, ja? Danke. 349 00:24:20,360 --> 00:24:23,640 Und? Franziska ist immer noch nicht aufgetaucht. 350 00:24:24,400 --> 00:24:25,880 Was ist mit Meyer? 351 00:24:26,800 --> 00:24:30,800 (Mailbox) ... Ihre Nachricht nach dem Ton. Ist schon die ganze Zeit aus. 352 00:24:34,800 --> 00:24:35,800 * Spannende Musik * 353 00:24:42,800 --> 00:24:44,320 Wieso sagt das Mädchen, 354 00:24:44,400 --> 00:24:47,920 dass sie dabei gewesen ist, wenn das gar nicht stimmt? 355 00:24:49,280 --> 00:24:51,400 * Stumme Szene * 356 00:24:52,840 --> 00:24:56,720 Wieso hat der Meyer nichts gesagt? Der hat sie doch gesehen. 357 00:24:57,600 --> 00:24:59,360 Stumme Szene 358 00:25:02,000 --> 00:25:04,400 Vielleicht, weil er auch gelogen hat. 359 00:25:12,800 --> 00:25:14,200 * Spannende Musik, stumme Szene * 360 00:25:23,120 --> 00:25:24,720 Haben Sie ihn gefunden? 361 00:25:24,760 --> 00:25:27,520 Nein, aber ich sollte mich ja umhören. Und? 362 00:25:27,600 --> 00:25:32,600 Gegen Meyer liegt eine Anzeige wegen Körperverletzung im Dienst vor. Ach? 363 00:25:32,680 --> 00:25:36,000 Er sollte einer Meldung wegen Ruhestörung nachgehen 364 00:25:36,800 --> 00:25:38,800 und wurde dann von 'nem Ehepaar angezeigt, 365 00:25:38,880 --> 00:25:41,800 weil er bei ihnen handgreiflich geworden sei. 366 00:25:41,880 --> 00:25:45,680 In Anbetracht der Umstände... Wir brauchen Meyers Akte und 367 00:25:45,760 --> 00:25:50,160 ein Bewegungsprotokoll von seinem Handy. Ich werde Stötzlin fragen. 368 00:25:50,240 --> 00:25:51,760 Finden Sie das Mädchen. 369 00:25:55,880 --> 00:25:57,640 * Spannende Musik * 370 00:26:09,160 --> 00:26:10,920 * Handy * 371 00:26:16,800 --> 00:26:18,280 Ja? 372 00:26:18,360 --> 00:26:20,640 Wo bist du? Auf dem Weg ins Büro. 373 00:26:20,880 --> 00:26:22,600 Habt ihr Meyer gefunden? 374 00:26:22,680 --> 00:26:24,160 Nein. 375 00:26:24,560 --> 00:26:26,200 Aber Franziska. 376 00:26:35,480 --> 00:26:39,800 Sie hat eine schwere Fraktur des Schädels am Stirnbein, 377 00:26:39,160 --> 00:26:44,360 Einblutungen im Auge und reichlich Bronchialsekret in Mund und Rachen. 378 00:26:44,560 --> 00:26:49,120 Wurde sie erschlagen? Eher nicht. Es deutet alles auf Ertrinken hin. 379 00:26:49,200 --> 00:26:52,800 Wahrscheinlich infolge von Bewusstlosigkeit. 380 00:26:52,160 --> 00:26:55,760 Die Strömung war sehr stark. Sie wurde niedergeschlagen 381 00:26:55,840 --> 00:27:00,240 und ins Wasser geworfen? Möglich. Aber sicher ist es viel profaner. 382 00:27:00,320 --> 00:27:03,600 Sie ist gesprungen? Die Fraktur würde dazu passen. 383 00:27:03,680 --> 00:27:07,680 Oder sie wurde gestoßen. Das herauszufinden ist Ihre Aufgabe. 384 00:27:07,760 --> 00:27:10,240 Sie hat keine sichtbaren Abwehrspuren. 385 00:27:10,360 --> 00:27:12,720 Aber falls ich noch was finde, 386 00:27:12,840 --> 00:27:16,520 werden sie die ersten sein, die es erfahren. Danke, Dr. Rüders. 387 00:27:22,680 --> 00:27:25,440 Warum sollte Sie da runterspringen? 388 00:27:26,200 --> 00:27:28,600 Und Mord macht doch keinen Sinn. 389 00:27:28,680 --> 00:27:33,200 Der Loibl ist im Krankenhaus. Eine Aussage hatte sie schon gemacht... 390 00:27:33,280 --> 00:27:36,760 Einfach runtergefallen ist sie jedenfalls nicht. 391 00:27:40,800 --> 00:27:41,720 Warum war sie hier? 392 00:27:43,120 --> 00:27:46,240 Vielleicht hat sie da oben jemanden getroffen. 393 00:27:55,280 --> 00:27:57,560 Franziska ist immer noch nicht da. 394 00:27:57,640 --> 00:28:01,240 Ich hab schon hundertmal versucht, sie zu erreichen. 395 00:28:02,360 --> 00:28:05,440 Wir haben Ihre Tochter gefunden, Frau Gemmer. 396 00:28:06,520 --> 00:28:08,840 Es tut mir sehr leid. 397 00:28:16,160 --> 00:28:18,120 * Traurige Musik * 398 00:28:29,600 --> 00:28:32,720 * Stumme Szene von trauriger Musik überlagert. * 399 00:28:58,280 --> 00:29:00,560 Wie geht's ihr? Sie schläft jetzt. 400 00:29:00,640 --> 00:29:04,560 Benachrichtigt ihr das Kriseninterventionsteam oder wir? 401 00:29:04,640 --> 00:29:08,400 Wir machen das schon. Danke. Alles klar. Ciao. Ciao. 402 00:29:12,400 --> 00:29:13,760 * Tür schließt. * 403 00:29:13,960 --> 00:29:17,280 Wann haben Sie Ihre Schwester zum letzten Mal gesehen? 404 00:29:17,840 --> 00:29:19,640 Gestern beim Frühstück. 405 00:29:20,160 --> 00:29:24,120 Hat sie irgendwas gesagt? Wollte sie jemanden treffen? 406 00:29:30,560 --> 00:29:32,360 Wo ist Ihr Vater? 407 00:29:32,920 --> 00:29:34,720 Sollen wir ihn anrufen? 408 00:29:38,800 --> 00:29:40,480 Er ist tot. 409 00:29:44,280 --> 00:29:48,880 Stefan Gemmer ist vor acht Jahren bei einem Unfall ums Leben gekommen. 410 00:29:48,960 --> 00:29:53,360 Er wurde auf dem Heimweg überfahren und liegenlassen. 411 00:29:53,440 --> 00:29:56,720 Fahrerflucht? Ja, aber der Fahrer wurde ermittelt. 412 00:29:56,800 --> 00:29:59,720 Nur, es kam nie zu einer Verurteilung. Warum? 413 00:29:59,800 --> 00:30:02,480 Spuren und Beweise waren nicht eindeutig. 414 00:30:02,560 --> 00:30:06,440 Und Freunde haben ausgesagt, er wäre bei ihnen gewesen. 415 00:30:06,520 --> 00:30:10,600 Die haben ihm ein falsches Alibi gegeben? Sieht so aus, ja. 416 00:30:10,680 --> 00:30:15,600 Er ist nie bestraft worden. Er hat nicht mal den Führerschein verloren. 417 00:30:15,680 --> 00:30:17,880 Es gab keine Zeugen? Nein. 418 00:30:17,960 --> 00:30:21,640 Das ist der Grund, warum Franziska sich gemeldet hat? 419 00:30:21,720 --> 00:30:24,400 Wegen der Sache mit ihrem Vater. 420 00:30:24,120 --> 00:30:27,120 Das muss frustrierend gewesen sein, zu wissen, 421 00:30:27,200 --> 00:30:31,000 wer schuld ist am Tod des Vaters und nichts tun zu können. 422 00:30:31,800 --> 00:30:34,160 Dann passiert das. Sie liest es in der Zeitung. 423 00:30:34,240 --> 00:30:37,400 Auch den Zeugenaufruf. Und sie meldet sich, 424 00:30:37,120 --> 00:30:40,640 damit Loibl bestraft wird. Stimmt das mit dem Mädchen? 425 00:30:45,480 --> 00:30:49,360 Sie ist wahrscheinlich ertrunken. Nach einem Sturz. Unfall? 426 00:30:49,440 --> 00:30:53,920 Entweder sie ist gesprungen, oder... ...sie wurde gestoßen? Scheiße! 427 00:30:54,000 --> 00:30:58,280 Wo ist der Meyer? Müssten Sie das nicht eigentlich wissen? 428 00:30:58,360 --> 00:31:02,360 Der ist schon früher wegen aggressivem Verhalten aufgefallen. 429 00:31:02,440 --> 00:31:07,400 Loibl sagt, er hat ihn angegriffen. Die einzige Zeugin wurde ermordet. 430 00:31:07,120 --> 00:31:09,960 Langsam! Wir sollten erst mit ihm reden. 431 00:31:10,400 --> 00:31:13,760 Warum ist er dann abgehauen? Das macht alles keinen Sinn. 432 00:31:13,840 --> 00:31:16,320 Warum sollte er Franziska umzubringen? 433 00:31:16,400 --> 00:31:18,680 Sie hat doch für ihn ausgesagt. 434 00:31:18,760 --> 00:31:21,880 Vielleicht hat sie es sich anders überlegt. 435 00:31:24,400 --> 00:31:25,880 Oder was? 436 00:31:26,440 --> 00:31:29,160 Franziska war nicht das Mädchen im Park. 437 00:31:29,200 --> 00:31:31,240 Sie kann es nicht gewesen sein. 438 00:31:32,520 --> 00:31:36,720 Aber die Würgemale? Hat sie sich wahrscheinlich selbst zugefügt. 439 00:31:36,800 --> 00:31:39,920 Darauf deutet die Analyse der Rechtsmedizin hin. 440 00:31:40,000 --> 00:31:42,720 Hat sie bewusst für Meyer ausgesagt? Nein. 441 00:31:42,800 --> 00:31:45,480 Es hat was mit dem Tod des Vaters zu tun. 442 00:31:45,560 --> 00:31:47,840 Er ist bei einem Unfall gestorben. 443 00:31:47,920 --> 00:31:51,720 Der Fahrer wurde nie verurteilt, weil es keine Zeugen gab. 444 00:31:51,800 --> 00:31:54,280 Deswegen soll sie sich gemeldet haben? 445 00:31:54,360 --> 00:31:57,480 Meyer kann sie auch zur Aussage überredet haben. 446 00:31:57,560 --> 00:32:00,360 Und warum? Aus Angst, den Job zu verlieren. 447 00:32:00,440 --> 00:32:04,840 Er war nicht diensttauglich. Er war drei Monate vom Dienst befreit. 448 00:32:04,920 --> 00:32:08,640 Wegen psychischer Probleme. Das sagen Sie mir erst jetzt? 449 00:32:08,720 --> 00:32:13,000 Und die Sache mit dem Mädchen...? Haben wir es eben rausgefunden! 450 00:32:13,800 --> 00:32:17,560 Sie haben seine Akte schon lange! Das ist vertraulich. Wann war das? 451 00:32:17,640 --> 00:32:19,360 Mitte des Jahres. 452 00:32:20,560 --> 00:32:22,600 Fragen Sie Ihren Psychologen. 453 00:32:22,680 --> 00:32:24,520 Bei dem war er doch. 454 00:32:37,640 --> 00:32:39,120 Entschuldigung. 455 00:32:39,480 --> 00:32:40,960 Was gibt's? 456 00:32:44,640 --> 00:32:48,240 Sie haben mir nicht gesagt, dass Meyer Ihr Patient ist. 457 00:32:48,320 --> 00:32:50,520 Das wäre wichtig gewesen. Für wen? 458 00:32:50,600 --> 00:32:54,400 Für die Sache war's unwichtig. Die Behandlung war zu Ende. 459 00:32:54,480 --> 00:32:56,960 Er war der Patient meines Vorgängers. 460 00:32:57,400 --> 00:33:00,520 Ich habe ihn nur zweimal gesehen. Die Zeugin ist tot. 461 00:33:01,480 --> 00:33:04,360 Und Meyer ist zur Fahndung ausgeschrieben. 462 00:33:05,760 --> 00:33:09,640 Das wusste ich nicht. Aber Sie wussten, dass ich seine Akte 463 00:33:09,720 --> 00:33:13,240 nicht bekomme. Sie hätten mir das sagen müssen. Warum? 464 00:33:14,400 --> 00:33:16,640 Wegen Ihrer Intuition? Das ist zu wenig. 465 00:33:16,720 --> 00:33:21,400 Es gibt das Patientengeheimnis. Ich behandle alles, was Sie sagen, 466 00:33:21,120 --> 00:33:26,160 vertraulich. Das ist Vertrauen und funktioniert nur in beide Richtungen. 467 00:33:26,240 --> 00:33:28,760 Von Ihnen hätte ich das nicht erwartet. 468 00:33:30,000 --> 00:33:32,120 Benutzen Sie meine Argumente? 469 00:33:33,880 --> 00:33:35,920 Sehen Sie es als Kompliment. 470 00:33:36,000 --> 00:33:37,960 Ich hab Ihnen zugehört. 471 00:33:40,400 --> 00:33:44,720 Bitte, ich muss wissen, warum Meyer bei Ihnen in Behandlung war. 472 00:33:44,800 --> 00:33:46,360 Es kommt sowieso raus. 473 00:33:46,440 --> 00:33:50,480 Und es ist doch besser, Sie erzählen es mir, bevor noch mehr passiert. 474 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 Er litt unter schweren Schlafstörungen. 475 00:34:00,840 --> 00:34:05,240 Stressbedingter Erschöpfungszustand. Er drohte, depressiv zu werden 476 00:34:07,880 --> 00:34:11,560 Er ist depressiv? Meiner Ansicht nach nicht. 477 00:34:11,640 --> 00:34:15,320 Ich hab zweimal mit ihm geredet. Da wirkte er gefestigt. 478 00:34:15,400 --> 00:34:18,200 Ich glaube, es war eine depressive Episode. 479 00:34:18,280 --> 00:34:21,680 Er wurde vom Dienst befreit. Das ist nicht unüblich. 480 00:34:21,760 --> 00:34:23,560 Und bei der letzten Sitzung 481 00:34:23,640 --> 00:34:27,320 wirkte er auf mich nicht niedergeschlagen oder instabil. 482 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 Hm... 483 00:34:30,480 --> 00:34:32,240 Und trotzdem... 484 00:34:33,400 --> 00:34:34,960 Das Mädchen ist tot. 485 00:34:48,680 --> 00:34:49,960 * Spannende Musik * 486 00:35:54,880 --> 00:35:56,360 * Handy * 487 00:36:00,520 --> 00:36:02,000 Trompeter? 488 00:36:02,800 --> 00:36:04,920 Das Bewegungsprotokoll von Meyer ist da. 489 00:36:05,000 --> 00:36:08,280 Und? Sein Handy ist seit gestern aus. 490 00:36:09,600 --> 00:36:11,800 Okay. Das war klar. 491 00:36:11,160 --> 00:36:15,760 Wir haben Franziskas Handy überprüft Der letzte Anruf kam von Meyer. 492 00:36:16,960 --> 00:36:18,640 Er hat sie angerufen? 493 00:36:18,720 --> 00:36:21,200 Und sich womöglich mit ihr verabredet. 494 00:36:21,280 --> 00:36:22,840 Scheiße. 495 00:36:22,920 --> 00:36:26,680 Soll ich das an Stötzlin weiterleiten? Ja, natürlich. 496 00:36:27,200 --> 00:36:28,800 "Bis morgen." 497 00:36:29,120 --> 00:36:30,960 Gut. Bis morgen. 498 00:36:47,920 --> 00:36:49,600 Pscht! 499 00:36:51,400 --> 00:36:53,160 Ich will nur reden. 500 00:36:53,960 --> 00:36:56,800 Verdammt noch mal, Meyer. 501 00:36:57,400 --> 00:36:59,360 Ich will nur was klarstellen. 502 00:36:59,440 --> 00:37:02,480 Ich hab das Mädchen nicht umgebracht. 503 00:37:07,240 --> 00:37:08,920 Okay. 504 00:37:09,760 --> 00:37:11,480 Kommen Sie, bitte. 505 00:37:17,920 --> 00:37:20,400 Er wollte die definitiv vergewaltigen. 506 00:37:20,480 --> 00:37:23,000 * Schreie * Ich hab sie schreien hören, 507 00:37:23,800 --> 00:37:26,320 sonst wär ich ja nicht dazwischen gegangen. 508 00:37:31,360 --> 00:37:35,240 Da lag plötzlich meine Waffe auf dem Boden. Ich wollte sie aufheben. 509 00:37:35,440 --> 00:37:39,200 Dann hat er danach gegriffen. Dann ist dieser Scheiß-Schuss gefallen. 510 00:37:39,400 --> 00:37:40,600 * Schuss * 511 00:37:54,880 --> 00:37:57,160 Rufen Sie einen Krankenwagen! 512 00:37:58,400 --> 00:38:03,200 Rufen Sie einen Krankenwagen! Einen Notarzt! Los, machen Sie! 513 00:38:07,280 --> 00:38:09,400 Und das Messer? 514 00:38:14,680 --> 00:38:16,440 Das ist von mir. 515 00:38:17,360 --> 00:38:19,360 Warum haben Sie gelogen? 516 00:38:21,440 --> 00:38:23,880 Das weiß ich auch nicht so genau. 517 00:38:24,400 --> 00:38:26,680 Ich hab ein bisschen überreagiert. 518 00:38:26,760 --> 00:38:29,960 Ich wusste auch, das gibt eine Untersuchung. 519 00:38:30,360 --> 00:38:34,800 Ich hab mich auch geschämt, weil meine Waffe runtergefallen ist. 520 00:38:35,920 --> 00:38:38,200 Ich hatte Angst um meinen Job. 521 00:38:39,480 --> 00:38:44,880 Und dann diese Scheißdepressionen. Sie sind in Behandlung? Aha, jaja. 522 00:38:47,120 --> 00:38:49,720 Meine Frau ist vor 'nem halben Jahr weg. 523 00:38:49,800 --> 00:38:52,800 Ich seh die Kinder einmal im Monat. 524 00:38:52,160 --> 00:38:55,680 Ich hab vielleicht mit meinen Überstunden übertrieben, 525 00:38:55,760 --> 00:38:58,800 weil ich nicht alleine sein wollte. 526 00:39:03,280 --> 00:39:06,400 Glauben Sie, Ihre Geschichte entschuldigt alles? 527 00:39:06,480 --> 00:39:09,600 Sie sind nicht der Einzige, dem so was passiert. 528 00:39:11,680 --> 00:39:14,800 Sie haben Franziska angerufen. 529 00:39:14,640 --> 00:39:18,560 Ja, aber sie war nicht das Mädchen vom Park. Ich weiß. 530 00:39:19,000 --> 00:39:21,840 Aber Sie haben sich mit ihr verabredet. 531 00:39:22,520 --> 00:39:25,920 Weil ich wissen wollte, warum sie sich gemeldet hat. 532 00:39:26,000 --> 00:39:31,400 Aber die hat nur erzählt, dass Loibl bestraft werden muss. Und weiter? 533 00:39:31,120 --> 00:39:35,120 Ich bin dann irgendwann gegangen. Konnte nicht mit ihr reden. 534 00:39:35,200 --> 00:39:37,240 Die war... Weiß nicht. 535 00:39:39,000 --> 00:39:41,960 Ich hab aber mit ihrem Tod nichts zu tun. 536 00:39:43,520 --> 00:39:45,840 Sie sind ein Idiot. 537 00:39:47,400 --> 00:39:48,520 Ja. 538 00:39:52,600 --> 00:39:56,480 Ja. Können Sie das Mädchen aus dem Park beschreiben? 539 00:39:56,560 --> 00:40:00,600 Es war dunkel. Aber ich würde sagen, sie war Türkin. 540 00:40:04,720 --> 00:40:06,480 Helfen Sie mir? 541 00:40:06,560 --> 00:40:10,760 Unter einer Bedingung: Sie stellen sich und machen eine Aussage. 542 00:40:10,840 --> 00:40:14,680 Sie helfen weder sich noch uns, wenn Sie sich weiter verstecken. 543 00:40:34,280 --> 00:40:35,760 Morgen. Morgen. 544 00:40:35,840 --> 00:40:37,320 Servus. 545 00:40:52,520 --> 00:40:56,920 Wo kommt der denn her? Stand gestern Abend bei mir vor der Haustür. 546 00:40:57,000 --> 00:40:58,880 Der ist zu dir gekommen? 547 00:40:59,240 --> 00:41:03,560 Jetzt noch mal ganz von vorne. Und zwar, wie es wirklich war. 548 00:41:04,440 --> 00:41:08,800 Also, ich war an diesem Abend im Dienst auf der Wiesn-Wache. 549 00:41:08,880 --> 00:41:10,520 Bis 21 Uhr. 550 00:41:10,960 --> 00:41:15,680 Sie glauben ihm? Ich wollte ihm die Chance geben, die Wahrheit zu sagen. 551 00:41:15,760 --> 00:41:17,760 Ach, jetzt glaubst du ihm? 552 00:41:17,840 --> 00:41:20,440 Wir müssen das türkische Mädchen finden. 553 00:41:20,520 --> 00:41:24,800 Angenommen, es stimmt. Und es war keine Pakistanerin, Italienerin 554 00:41:24,880 --> 00:41:28,680 oder sonst was. Wie sollen wir das machen? Über Franziska. 555 00:41:28,760 --> 00:41:31,880 Was? Du glaubst, die Mädchen kennen sich? Wieso? 556 00:41:31,960 --> 00:41:34,640 Entweder haben sie die gleichen Initialen 557 00:41:34,720 --> 00:41:38,560 oder... Franziska hat ihr die Schuhe geliehen. 558 00:41:51,400 --> 00:41:54,120 Ist es in Ordnung, wenn wir kurz sprechen? 559 00:41:54,200 --> 00:41:59,240 Es gibt noch ein paar Dinge, die wir Sie fragen müssen. Ja, natürlich. 560 00:41:59,800 --> 00:42:01,800 Ich ähm... 561 00:42:02,960 --> 00:42:06,880 Ich muss Ihnen leider sagen, dass Franziska gelogen hat. 562 00:42:06,960 --> 00:42:10,320 Sie war zum Zeitpunkt des Überfalls nicht am Tatort. 563 00:42:11,400 --> 00:42:13,960 Kriminalpolizei. Wir waren ja schon mal hier. Ja. 564 00:42:14,400 --> 00:42:16,360 Sie kannten Franziska Gemmer? Ja. 565 00:42:16,440 --> 00:42:19,840 Wissen Sie, ob sie eine türkische Freundin hatte? 566 00:42:20,480 --> 00:42:24,320 Natürlich war sie das, sonst wär sie doch nicht... 567 00:42:27,800 --> 00:42:29,720 Und sie hatte doch... 568 00:42:29,800 --> 00:42:32,800 Sie hat sich die Blutergüsse selbst zugefügt. 569 00:42:32,880 --> 00:42:35,240 Und warum sollte sie das tun? 570 00:42:36,680 --> 00:42:40,760 Vielleicht hat das was mit dem Tod ihres Vaters zu tun. 571 00:42:40,960 --> 00:42:45,560 Dieser Kerl hat doch nichts mit dem Tod meines Mannes zu tun. 572 00:42:47,360 --> 00:42:52,360 Wahrscheinlich wollte sie, dass Loibl auf jeden Fall bestraft wird. 573 00:42:58,120 --> 00:43:00,400 * Spannende Musik * 574 00:43:07,560 --> 00:43:11,280 Wie ist Ihre Tochter mit dem Tod Ihres Mannes umgegangen? 575 00:43:11,360 --> 00:43:14,400 Es war sehr schwer für sie. Für uns alle. 576 00:43:14,120 --> 00:43:17,680 Sie hat sich zurückgezogen? Am Anfang schon, ja. 577 00:43:17,760 --> 00:43:20,160 Dann wurde sie immer wütender, 578 00:43:21,400 --> 00:43:24,800 weil der Täter nicht bestraft wurde. 579 00:43:31,400 --> 00:43:34,520 Gehört dieser Schuh Ihrer Tochter? 580 00:43:38,680 --> 00:43:40,160 Ja. 581 00:43:41,760 --> 00:43:44,840 Der wurde in der Nähe des Tatorts gefunden. 582 00:43:45,200 --> 00:43:48,320 Vermutlich hatte Franziska die Schuhe verliehen. 583 00:43:48,640 --> 00:43:50,920 Hatte sie eine türkische Freundin? 584 00:43:51,000 --> 00:43:53,680 In der Schule oder Nachbarschaft? 585 00:43:53,760 --> 00:43:56,800 Nein. Nicht, dass ich wüsste. 586 00:43:57,800 --> 00:44:00,560 Dürfen wir uns noch mal in Franziskas Zimmer umsehen? 587 00:44:00,640 --> 00:44:02,520 Ja, natürlich, bitte. 588 00:44:51,360 --> 00:44:52,840 Paul? 589 00:45:07,920 --> 00:45:11,000 Frau Gemmer, kennen Sie dieses Mädchen? 590 00:45:22,200 --> 00:45:25,200 Nein, ich hab das Mädchen noch nie gesehen. 591 00:45:26,560 --> 00:45:28,400 * Handy * 592 00:45:29,440 --> 00:45:30,960 Wir haben sie gefunden. 593 00:45:31,360 --> 00:45:33,800 Ich auch. 594 00:45:41,640 --> 00:45:43,520 Hi. Hi. 595 00:45:44,280 --> 00:45:46,360 Arbeitest du öfter hier? 596 00:45:46,440 --> 00:45:49,120 Das Geschäft gehört meinem Vater. 597 00:45:50,280 --> 00:45:53,200 Guten Tag. Hallo. Kann ich Ihnen helfen? 598 00:45:54,520 --> 00:45:56,520 Kennst du dieses Mädchen? 599 00:46:01,800 --> 00:46:04,400 Ihr wart also befreundet, Franziska und du? 600 00:46:04,680 --> 00:46:07,480 Nein. Wir kennen sie nur vom Sehen. 601 00:46:13,480 --> 00:46:15,680 Wann habt ihr euch kennengelernt? 602 00:46:15,760 --> 00:46:18,360 Wir haben mit ihr nicht gesprochen. 603 00:46:18,440 --> 00:46:21,600 Vielleicht mal gegrüßt. Mehr nicht. 604 00:46:23,000 --> 00:46:25,560 Ihr wart doch befreundet, richtig? 605 00:46:25,640 --> 00:46:28,360 Wir teilen die Container, mehr nicht. 606 00:46:30,600 --> 00:46:32,400 Okay, alles klar. 607 00:46:32,480 --> 00:46:36,760 Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben. Bitte, bitte. 608 00:46:36,840 --> 00:46:41,400 Herr Trompeter, nehmen Sie bitte seine Aussage zu Protokoll. 609 00:46:42,360 --> 00:46:47,360 Sie müssen nur noch unterschreiben. Das machen wir am besten gleich. 610 00:46:52,000 --> 00:46:53,600 Hatice? Komm. 611 00:46:53,680 --> 00:46:56,160 Ihre Tochter kann hier auf Sie warten. 612 00:46:56,240 --> 00:47:00,560 Bei meinen Kollegen geht es verbal manchmal etwas rauer zu. 613 00:47:00,640 --> 00:47:02,200 Was meinen Sie? 614 00:47:03,400 --> 00:47:04,520 Bitte. 615 00:47:12,920 --> 00:47:14,960 Er will mich nur beschützen. 616 00:47:15,400 --> 00:47:16,520 Wovor? 617 00:47:16,880 --> 00:47:19,520 Vor allem. Vor der ganzen Welt. 618 00:47:20,320 --> 00:47:23,400 Mein Vater ist ein altmodischer Mensch. 619 00:47:24,400 --> 00:47:25,720 Und du? 620 00:47:27,800 --> 00:47:31,120 Ich bin hier geboren. Deutschland ist meine Heimat. 621 00:47:38,600 --> 00:47:40,520 Du warst das im Park. 622 00:47:41,520 --> 00:47:44,000 Du bist ausgegangen. Heimlich. 623 00:47:45,920 --> 00:47:47,840 Es war nur das eine Mal. 624 00:47:48,400 --> 00:47:52,800 Meine Eltern waren nicht da. Und meine Brüder haben selber Familie. 625 00:47:53,240 --> 00:47:55,000 Ich war nicht lange weg. 626 00:47:55,840 --> 00:47:58,360 Ich wollte vor elf zu Hause sein. 627 00:47:58,800 --> 00:48:01,800 Deswegen bist du durch den Park gegangen? 628 00:48:02,760 --> 00:48:04,720 Ich war fast zu Hause. 629 00:48:05,640 --> 00:48:08,280 Da hat mich dieser Typ angesprochen. 630 00:48:08,600 --> 00:48:11,120 Wollte, dass ich mitkomme. In eine Bar. 631 00:48:11,680 --> 00:48:13,280 Ich wollte nicht. 632 00:48:13,680 --> 00:48:15,520 Und dann... 633 00:48:17,520 --> 00:48:20,600 Wenn der Polizist nicht gewesen wäre, dann... 634 00:48:20,680 --> 00:48:23,640 Was genau wollte dieser Typ von dir? 635 00:48:24,600 --> 00:48:26,240 Das wissen Sie. 636 00:48:26,920 --> 00:48:31,960 Ja, aber du musst es sagen. Das kann ich dir nicht abnehmen. 637 00:48:35,240 --> 00:48:37,120 Er hat mich angefasst. 638 00:48:39,760 --> 00:48:41,440 Überall. 639 00:48:44,800 --> 00:48:46,480 Und am Hals? 640 00:49:16,280 --> 00:49:18,560 Du hast es dann Franziska erzählt? 641 00:49:18,640 --> 00:49:20,920 Sie wollte, dass ich zur Polizei gehe. 642 00:49:21,840 --> 00:49:23,360 Aber du wolltest nicht. 643 00:49:23,440 --> 00:49:26,480 Meine Eltern dürfen das nicht wissen. 644 00:49:28,600 --> 00:49:31,320 Hat sie versucht, dich zu überreden? 645 00:49:32,480 --> 00:49:34,560 Sie ist wütend geworden. 646 00:49:35,680 --> 00:49:39,640 So kannte ich sie gar nicht. Sie war sonst immer lustig. 647 00:49:42,400 --> 00:49:43,680 Sie war so nett. 648 00:49:44,520 --> 00:49:48,800 Wir haben uns im Hof kennengelernt. In der Pause. 649 00:49:49,360 --> 00:49:51,200 Mein Vater weiß das nicht. 650 00:49:51,280 --> 00:49:55,120 Er will nicht, dass ich mich mit Ungläubigen treffe. 651 00:49:55,200 --> 00:49:58,880 Alles ist meine Schuld. Wenn ich zu Hause geblieben wäre, 652 00:49:58,960 --> 00:50:02,440 wäre alles nicht passiert. Es ist nicht deine Schuld. 653 00:50:02,520 --> 00:50:05,440 Allah hätte mich bestrafen sollen. Nicht sie. 654 00:50:05,520 --> 00:50:07,400 Sie hat doch nichts gemacht. 655 00:50:07,480 --> 00:50:11,760 Du hast nichts getan, wofür du dich schämen müsstest. Gar nichts. 656 00:50:12,880 --> 00:50:15,600 Hast du noch mal mit Franziska gesprochen, 657 00:50:15,680 --> 00:50:19,000 nachdem sie sich für dich gemeldet hat? Nein. 658 00:50:23,400 --> 00:50:26,520 Sie dürfen meinem Vater nichts davon erzählen, bitte. 659 00:50:27,800 --> 00:50:29,200 Er darf das nicht erfahren. 660 00:50:30,440 --> 00:50:33,280 Es tut mir leid, das geht nicht. 661 00:50:35,800 --> 00:50:37,280 Wir brauchen deine Aussage. 662 00:50:49,560 --> 00:50:50,840 * Spannende Musik * 663 00:51:00,400 --> 00:51:04,560 Sie hätte lieber in Kauf genommen, dass Loibl ungestraft davon kommt. 664 00:51:04,640 --> 00:51:08,360 Irgendwie pervers. Sie gibt sich sogar selbst die Schuld. 665 00:51:08,440 --> 00:51:09,920 Verkehrte Welt. 666 00:51:10,000 --> 00:51:11,880 Meinen Sie, er wusste davon? 667 00:51:11,960 --> 00:51:14,800 Dass die beiden befreundet waren? Sicher. 668 00:51:14,880 --> 00:51:17,480 Dann checken wir mal sein Alibi. Okay. 669 00:51:35,760 --> 00:51:39,880 Mit dem Vater kommen wir nicht weiter. Den haben wir überprüft. 670 00:51:39,960 --> 00:51:44,160 Religiöser Dogmatiker. Aber das ist nicht strafbar. Alibi passt? 671 00:51:44,240 --> 00:51:47,640 Sie hatten an dem Tag ein Catering für 'ne Hochzeit. 672 00:51:47,800 --> 00:51:49,480 Er war die ganze Zeit da. 673 00:51:49,560 --> 00:51:51,480 Sie wollte bloß mal ausgehen. 674 00:51:53,760 --> 00:51:55,360 Mit wem eigentlich? 675 00:51:55,600 --> 00:51:59,360 Sie hat gesagt, alleine. Allein? Nie und nimmer. 676 00:52:06,520 --> 00:52:09,800 Wenn keiner wusste, dass sie befreundet sind... 677 00:52:10,400 --> 00:52:12,680 Wer hat dann dieses Foto gemacht? 678 00:52:19,600 --> 00:52:21,480 Ach du Scheiße! 679 00:52:36,120 --> 00:52:38,440 * Telefon * 680 00:52:48,520 --> 00:52:51,480 Ja? Frau Gemmer, Lanz, Kripo München. 681 00:52:51,560 --> 00:52:54,840 Sagen Sie, ist Ihr Sohn zuhause? Der Jonas? 682 00:52:56,000 --> 00:52:57,480 Nein. 683 00:52:57,560 --> 00:53:01,320 Er besitzt doch einen roten Rucksack. Ist das richtig? 684 00:53:01,400 --> 00:53:04,440 Ja. Wissen Sie zufällig, wo er hin ist? 685 00:53:04,520 --> 00:53:06,840 Er ist noch mal mit dem Rad weg. 686 00:53:07,360 --> 00:53:08,840 Er wollte zur Isar. 687 00:53:08,920 --> 00:53:12,360 Zur Isar? Warum wollen Sie das wissen? 688 00:53:12,440 --> 00:53:13,920 Nichts Wichtiges. 689 00:53:14,000 --> 00:53:17,840 Fahr du zu Frau Gemmer. Vielleicht taucht er dort auf. 690 00:53:26,320 --> 00:53:28,120 * Dramatische Musik * 691 00:53:44,280 --> 00:53:47,240 Gehen Sie weg! Mach's nicht, bitte. 692 00:53:48,320 --> 00:53:51,640 Scheiße. Das hat doch alles keinen Sinn! 693 00:53:52,800 --> 00:53:55,360 Hatice und du. Ihr seid ein Paar, nicht wahr? 694 00:53:57,240 --> 00:54:00,560 Aber das wusste keiner, außer deiner Schwester. 695 00:54:00,640 --> 00:54:02,520 Bleiben Sie da! 696 00:54:04,200 --> 00:54:09,440 Wie habt ihr euch kennengelernt? Als du Franziska im Café besucht hast? 697 00:54:11,400 --> 00:54:12,520 Ja. 698 00:54:13,400 --> 00:54:15,440 Sie sind draußen im Hof gesessen. 699 00:54:15,520 --> 00:54:17,640 Ihr habt euch getroffen an dem Abend. 700 00:54:17,720 --> 00:54:21,360 War das eure erste Verabredung? Alleine? Nur ihr zwei? 701 00:54:21,440 --> 00:54:25,160 Ich wollte sie nach Hause bringen. Aber sie wollte nicht. 702 00:54:25,560 --> 00:54:28,360 Sie hatte Angst, dass man uns sehen könnte. 703 00:54:28,440 --> 00:54:30,920 Nun gibst du dir die Schuld für alles. 704 00:54:31,000 --> 00:54:33,520 Weil: Wenn du sie heimgebracht hättest, 705 00:54:33,600 --> 00:54:36,000 dann wär sie nicht überfallen worden. 706 00:54:36,800 --> 00:54:40,800 Hatice gibt sich auch die Schuld. Jeder gibt sich die Schuld. 707 00:54:40,160 --> 00:54:41,640 Sogar unser Kollege. 708 00:54:41,720 --> 00:54:45,240 Aber wenn einer verantwortlich ist, dann Philip Loibl. 709 00:54:45,320 --> 00:54:48,360 Deine Schwester wollte, dass er bestraft wird. 710 00:54:48,400 --> 00:54:50,680 Er sollte nicht einfach so davonkommen, 711 00:54:50,840 --> 00:54:53,880 so wie der Raser, der euern Vater überfahren hat. 712 00:54:53,960 --> 00:54:56,320 Hatice wollte es nicht. Aus Angst. 713 00:54:56,400 --> 00:54:59,520 Ich hab Fanni gesagt, dass sie's nicht tun soll. 714 00:54:59,600 --> 00:55:01,520 Aber sie ist so stur gewesen. 715 00:55:01,600 --> 00:55:03,520 Was ist passiert, Jonas? 716 00:55:03,600 --> 00:55:06,920 Ich hab mit ihr reden wollen. Weil du wütend warst. 717 00:55:07,000 --> 00:55:09,280 Sie hätte das nicht machen dürfen. 718 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 Ich bin ihr nachgegangen. 719 00:55:12,560 --> 00:55:15,120 Sie hat diesen Polizisten getroffen. 720 00:55:15,200 --> 00:55:18,680 Und als der weg war, hab ich sie zur Rede gestellt. 721 00:55:19,800 --> 00:55:21,360 Aber sie hat mich nur angeschrien. 722 00:55:21,440 --> 00:55:24,400 Sie wollte, dass dieser Typ bestraft wird. 723 00:55:24,800 --> 00:55:27,520 Dabei ist doch gar nichts passiert. 724 00:55:28,440 --> 00:55:30,280 Nur diesem Typen. 725 00:55:33,120 --> 00:55:35,720 Hatices Eltern dürfen nichts erfahren. 726 00:55:35,800 --> 00:55:39,800 Du hattest Angst, dass du Hatice verlierst, ja? 727 00:55:39,160 --> 00:55:41,280 Ich hab Fanni festgehalten. 728 00:55:43,160 --> 00:55:45,160 Sie hat sich losgerissen. 729 00:55:46,680 --> 00:55:49,480 Dann ist sie übers Geländer gefallen. 730 00:55:52,600 --> 00:55:54,240 Es tut mir leid! 731 00:55:54,880 --> 00:55:56,360 Trompeter! 732 00:56:28,920 --> 00:56:31,280 Frau Lanz? Herr Lambert? 733 00:56:32,280 --> 00:56:35,800 Ich dachte, es interessiert Sie vielleicht. 734 00:56:35,160 --> 00:56:39,800 Loibl wird offiziell angeklagt. Meyer muss sich verantworten 735 00:56:39,160 --> 00:56:42,480 wegen der Falschaussage und dem Messer. Gut, danke. 736 00:56:46,320 --> 00:56:49,520 Außerdem wollte ich mich bei Ihnen entschuldigen. 737 00:56:50,320 --> 00:56:54,320 Das müssen Sie nicht. Sie haben nur Ihre Arbeit gemacht. 738 00:56:54,800 --> 00:56:57,520 Erzählen Sie mir von Afghanistan? 739 00:57:06,480 --> 00:57:09,000 Wir schützen, was uns wichtig ist. 740 00:57:09,640 --> 00:57:13,120 Sie kämpfen für Gerechtigkeit und die Wahrheit. 741 00:57:13,520 --> 00:57:15,360 Und Sie? 742 00:57:16,960 --> 00:57:18,760 Für die Menschen? 743 00:57:20,640 --> 00:57:22,440 Und Geheimnisse. 744 00:57:25,280 --> 00:57:27,560 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2016 91413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.