All language subtitles for Damn Yankees (1958).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,151 --> 00:00:28,142 - You're out! - Out? 2 00:00:28,320 --> 00:00:32,188 You're nuts. He's nuts. 3 00:00:32,366 --> 00:00:36,200 Back home in Hannibal, we had heat over a 100°, lots of times. 4 00:00:36,370 --> 00:00:38,782 Okay. So, Halbrick, don't try to murder it. 5 00:00:38,956 --> 00:00:40,867 Just slip one through the infield. 6 00:00:43,168 --> 00:00:45,375 - Slide. - You're out! 7 00:00:47,881 --> 00:00:49,337 Is Washington winning, dear? 8 00:00:49,508 --> 00:00:53,092 No. Those damn Yankees. 9 00:02:28,732 --> 00:02:32,020 Come on, Smokey. I can count on you. 10 00:02:32,194 --> 00:02:34,105 Casper Niles tried to fry an egg 11 00:02:34,279 --> 00:02:37,237 on the sidewalk in front of his drug store once. 12 00:02:37,407 --> 00:02:40,570 Good ol' Smokey. He got a hit. 13 00:02:40,744 --> 00:02:42,184 In Hannibal, they were always saying, 14 00:02:42,245 --> 00:02:44,987 "Cool air was on its way from Canada." 15 00:02:45,165 --> 00:02:47,907 I certainly don't see any sign of it here. Do you? 16 00:02:50,462 --> 00:02:52,453 - Do you? - Do I what? 17 00:02:52,631 --> 00:02:54,542 See any sign of cool air? 18 00:02:54,716 --> 00:02:58,083 What? What you're blind. Ump, you're blind. 19 00:02:58,261 --> 00:02:59,592 See any sign of what, dear? 20 00:02:59,763 --> 00:03:02,971 Oh, never mind. 21 00:03:03,141 --> 00:03:05,553 It wasn't important. 22 00:03:10,023 --> 00:03:14,858 ♪♪ When we met in 1938 ♪ 23 00:03:15,028 --> 00:03:16,814 ♪ it was November ♪ 24 00:03:20,701 --> 00:03:25,695 ♪ when I said that I would be his mate ♪ 25 00:03:25,872 --> 00:03:28,784 ♪ it was December ♪ 26 00:03:31,211 --> 00:03:36,547 ♪ I reasoned he would be the greatest husband ♪ 27 00:03:36,717 --> 00:03:41,302 ♪ that a girl had ever found ♪ 28 00:03:41,471 --> 00:03:46,306 ♪ that's what I reasoned that's what I reasoned ♪ 29 00:03:46,476 --> 00:03:51,561 ♪ then April rolled around ♪ 30 00:03:51,732 --> 00:03:53,347 ♪ strike three ball four ♪ 31 00:03:53,525 --> 00:03:54,885 ♪ walk the run will tie the score ♪ 32 00:03:55,026 --> 00:03:56,516 ♪ you're blind ump you're blind ump ♪ 33 00:03:56,695 --> 00:03:58,151 ♪ you must be out of your mind ump ♪ 34 00:03:58,321 --> 00:04:01,529 ♪ six months out of every year ♪ 35 00:04:01,700 --> 00:04:04,612 ♪ I might as well be made of stone ♪ 36 00:04:04,786 --> 00:04:07,323 ♪ six months out of every year ♪ 37 00:04:07,497 --> 00:04:09,158 ♪ when I'm with him ♪ 38 00:04:10,792 --> 00:04:12,453 ♪ I'm alone ♪ 39 00:04:14,629 --> 00:04:16,415 ♪ six months out of every year ♪ 40 00:04:16,590 --> 00:04:19,047 ♪ when I cook for them it never pays ♪ 41 00:04:19,217 --> 00:04:20,457 ♪ aahh ♪ 42 00:04:20,635 --> 00:04:22,125 ♪ instead of praising my goulash ♪ 43 00:04:22,304 --> 00:04:25,171 ♪ they're just praising the plays of Willie Mays ♪ 44 00:04:25,348 --> 00:04:27,304 ♪ he's out he's safe he's out he's safe he's... ♪ 45 00:04:27,476 --> 00:04:30,513 ♪ six months out of every year ♪ 46 00:04:30,687 --> 00:04:33,679 ♪ I might as well be wearing crepe ♪ 47 00:04:33,857 --> 00:04:36,394 ♪ life is just an awful bore ♪ 48 00:04:36,568 --> 00:04:38,288 ♪ from which I find ♪ ♪ he's out he's safe ♪ 49 00:04:38,445 --> 00:04:40,686 ♪ he's out he's safe he's out ♪ ♪ no escape ♪ 50 00:04:40,864 --> 00:04:43,355 ♪ you're blind ump you must be out of your mind ump ♪ 51 00:04:43,533 --> 00:04:49,703 ♪ April May June July August and September ♪ 52 00:04:49,873 --> 00:04:52,865 ♪ six months out of every year ♪ 53 00:04:53,043 --> 00:04:54,483 ♪ you're blind ump you're blind ump ♪ 54 00:04:54,628 --> 00:04:56,619 ♪ you must be out of your mind ump ♪♪ 55 00:05:02,344 --> 00:05:03,834 Don't try to murder it. 56 00:05:04,012 --> 00:05:06,879 Just slip one through the infield. 57 00:05:07,057 --> 00:05:10,424 Oh! The ball's in the dirt, and he swings. 58 00:05:12,771 --> 00:05:15,763 If we had one long ball hitter. Just one! 59 00:05:15,941 --> 00:05:17,501 Honestly, Joe, you're gonna get yourself 60 00:05:17,651 --> 00:05:19,391 a heart attack if you keep this up. 61 00:05:19,569 --> 00:05:21,651 - Or at least ulcers. - Wham! 62 00:05:21,822 --> 00:05:24,609 Oh, Joe! Nah! 63 00:05:24,783 --> 00:05:28,492 My friend's sister and Doris, they like baseball. 64 00:05:28,662 --> 00:05:31,369 But they don't suffer so. 65 00:05:31,540 --> 00:05:32,780 Well, I'm going to bed. 66 00:05:32,958 --> 00:05:35,199 I've got the bridge club tomorrow. 67 00:05:35,377 --> 00:05:37,538 - Goodnight. - Yeah. Sure. 68 00:05:37,712 --> 00:05:38,872 I mean, goodnight. 69 00:05:39,047 --> 00:05:41,208 Uh, uh... goodnight, old girl. 70 00:05:51,518 --> 00:05:56,262 Wham! One long ball hitter. That's what we need. 71 00:05:56,439 --> 00:05:59,806 I'd sell my soul for one long ball hitter. 72 00:06:15,125 --> 00:06:17,161 - Good evening. - Who are you? 73 00:06:17,335 --> 00:06:20,122 - A man who agrees with you. - Agrees? 74 00:06:20,297 --> 00:06:23,164 One long ball hitter. That's what the team needs. 75 00:06:23,341 --> 00:06:26,833 You're right about that. You live around here? 76 00:06:27,012 --> 00:06:28,502 My name is Applegate. 77 00:06:28,680 --> 00:06:31,046 And I think we have something in common. 78 00:06:31,224 --> 00:06:32,680 A love of the national game. 79 00:06:32,851 --> 00:06:34,762 Oh, you bet. You bet. 80 00:06:34,936 --> 00:06:37,393 Care to sit down? 81 00:06:37,564 --> 00:06:38,895 Thank you. 82 00:06:46,364 --> 00:06:49,106 You don't like to see the Senators in seventh place? 83 00:06:49,284 --> 00:06:51,149 Well, they may pull together yet. 84 00:06:51,328 --> 00:06:54,195 I'm here to make you a proposition. 85 00:06:54,372 --> 00:06:57,409 Not only would you like to see Washington win a pennant, 86 00:06:57,584 --> 00:07:00,166 but your secret yearning all your life 87 00:07:00,337 --> 00:07:02,373 has been to be a baseball player yourself. 88 00:07:02,547 --> 00:07:04,208 I wasn't so bad in high school. 89 00:07:04,382 --> 00:07:05,838 Not so bad? 90 00:07:06,809 --> 00:07:09,797 They were scouting you for Kansas City. 91 00:07:09,971 --> 00:07:12,508 You still got your spiked shoes and your glove. 92 00:07:12,682 --> 00:07:13,888 They're up in your bedroom. 93 00:07:14,059 --> 00:07:15,595 Who told you? 94 00:07:15,769 --> 00:07:17,054 Would you like to be the greatest 95 00:07:17,228 --> 00:07:19,184 baseball player in all history? 96 00:07:19,356 --> 00:07:21,597 Ha-ha! Big joke. 97 00:07:21,775 --> 00:07:23,015 No joke. 98 00:07:23,193 --> 00:07:24,854 You can be a great ball player. 99 00:07:25,028 --> 00:07:27,735 I can't even bend over and touch my toes. 100 00:07:27,906 --> 00:07:30,067 Try it. Just for laughs. 101 00:07:38,458 --> 00:07:39,458 What do ya know? 102 00:07:42,128 --> 00:07:44,210 With my help, a lot of things come easy. 103 00:07:47,092 --> 00:07:49,925 Oh, uh... do you smoke? 104 00:07:50,095 --> 00:07:52,928 Hey. How'd you pull that off? 105 00:07:53,098 --> 00:07:55,680 I'm handy with fire. 106 00:07:55,850 --> 00:07:57,556 Who are you? 107 00:07:57,727 --> 00:08:00,594 I am quite a famous character, Mr. Boyd. 108 00:08:00,772 --> 00:08:02,808 I have historical significance, too. 109 00:08:02,983 --> 00:08:04,814 'Cause I said so. 110 00:08:04,985 --> 00:08:07,226 Well, alright. If Meg's awake, alright. 111 00:08:07,404 --> 00:08:09,190 Listen, mister, I don't know what the gag is, 112 00:08:09,364 --> 00:08:11,104 but I... I mean, what's the idea? I... 113 00:08:11,282 --> 00:08:14,399 For heavens sake. Joe. 114 00:08:14,577 --> 00:08:17,364 My goodness, talkin' to yourself. 115 00:08:17,539 --> 00:08:19,871 So you finally flapped your lid. 116 00:08:20,041 --> 00:08:21,121 What are you doing out here 117 00:08:21,292 --> 00:08:23,283 talking to yourself, in the dark? 118 00:08:23,461 --> 00:08:25,042 Talking to who? 119 00:08:25,213 --> 00:08:29,206 That's a sign of old age, you know, Joe. 120 00:08:29,384 --> 00:08:31,045 Talking to yourself. 121 00:08:36,725 --> 00:08:38,807 Is anything the matter? 122 00:08:38,977 --> 00:08:40,697 No, I... I was just thinking about the game. 123 00:08:40,854 --> 00:08:42,719 Oh, we went to the game yesterday. 124 00:08:42,897 --> 00:08:44,137 It was ladies day. 125 00:08:44,315 --> 00:08:46,522 And I must say, the hot dogs out at the park 126 00:08:46,693 --> 00:08:48,103 aren't what they used to be. 127 00:08:48,278 --> 00:08:51,520 I had the poorest hot dog yesterday, I ever had. 128 00:08:51,698 --> 00:08:52,938 Is Meg still up? 129 00:08:53,116 --> 00:08:54,697 She went to bed, a while ago. 130 00:08:54,868 --> 00:08:57,359 Well, we'll see her at bridge club tomorrow. 131 00:08:57,537 --> 00:09:00,244 We just came from our ballet lesson. 132 00:09:14,304 --> 00:09:16,135 They couldn't see you. 133 00:09:16,306 --> 00:09:18,171 No, they couldn't. 134 00:09:18,349 --> 00:09:20,089 An amusing little stunt. 135 00:09:20,268 --> 00:09:22,554 It was all the rage in the middle ages. 136 00:09:22,678 --> 00:09:25,178 I think the heat's got me. 137 00:09:25,565 --> 00:09:27,305 You mean, you really are... 138 00:09:27,484 --> 00:09:29,520 Can't believe it, huh? 139 00:09:29,694 --> 00:09:32,436 But, but that's crazy. 140 00:09:32,614 --> 00:09:33,774 It can't be. 141 00:09:33,948 --> 00:09:37,111 The world is full of crazy things. 142 00:09:37,285 --> 00:09:39,901 - Crazier every day. - Oh, gosh. 143 00:09:40,080 --> 00:09:42,822 What are you doing here? 144 00:09:42,999 --> 00:09:46,491 Great events spring forth great men, Joe. 145 00:09:46,669 --> 00:09:49,001 They arise from nowhere. 146 00:09:49,172 --> 00:09:51,413 They take command. 147 00:09:51,591 --> 00:09:52,706 That's history. 148 00:09:52,884 --> 00:09:55,591 What are you talking about? 149 00:09:55,762 --> 00:09:58,299 I have chosen you... 150 00:09:58,473 --> 00:10:02,261 The most dedicated partisan of the noble Washington Senators, 151 00:10:02,435 --> 00:10:04,391 to be the hero, who leads them 152 00:10:04,562 --> 00:10:06,894 out of the wilderness to the championship. 153 00:10:07,065 --> 00:10:08,805 The Senators are in seventh place. 154 00:10:08,983 --> 00:10:12,567 Your powerful bludgeon and sparkling play 155 00:10:12,737 --> 00:10:15,479 will inspire the team to greatness. 156 00:10:15,657 --> 00:10:18,694 We'll call you... Hardy. 157 00:10:18,868 --> 00:10:21,359 Joe Hardy. 158 00:10:21,538 --> 00:10:23,870 You'll be 22 years old. 159 00:10:24,040 --> 00:10:26,326 They'll put a new wing on that baseball museum 160 00:10:26,501 --> 00:10:29,914 at Cooperstown dedicated to you. 161 00:10:31,005 --> 00:10:33,371 "The Hardy shrine." 162 00:10:35,135 --> 00:10:36,671 What do you want me to do? 163 00:10:36,845 --> 00:10:38,335 Just leave everything to me. 164 00:10:38,513 --> 00:10:41,846 - But my job, my wife. - This is a big operation. 165 00:10:42,016 --> 00:10:44,428 You can't let things like that stand in the way. 166 00:10:44,602 --> 00:10:47,014 I just disappear, is that it? 167 00:10:47,188 --> 00:10:48,303 Very simple. 168 00:10:48,481 --> 00:10:49,516 What happens after I stop 169 00:10:49,691 --> 00:10:51,306 being a baseball player? 170 00:10:51,484 --> 00:10:53,020 Then where would I be? 171 00:10:54,694 --> 00:10:57,028 Well, now, of course that's fairly well known. 172 00:10:57,198 --> 00:10:59,234 - Yes, but I have... - After all... 173 00:10:59,409 --> 00:11:01,445 There's nothing unusual about it. 174 00:11:01,619 --> 00:11:03,339 How do you suppose some of these politicians 175 00:11:03,496 --> 00:11:05,202 around town got started? 176 00:11:05,373 --> 00:11:07,238 And parking lot owners? 177 00:11:10,253 --> 00:11:12,289 - But still what they say... - Look. 178 00:11:12,463 --> 00:11:14,829 I've got something to trade here. 179 00:11:15,008 --> 00:11:16,339 I'm offering you a chance to be 180 00:11:16,509 --> 00:11:18,591 what you've wanted to be all your life. 181 00:11:20,847 --> 00:11:24,214 In my business, we have what you call an escape clause. 182 00:11:24,392 --> 00:11:25,848 This is not a real estate deal. 183 00:11:26,019 --> 00:11:27,872 If I don't like it, I ought to be able to get out. 184 00:11:27,896 --> 00:11:29,727 - Get out? - I've got my wife to consider. 185 00:11:29,898 --> 00:11:33,061 Alright, alright. I don't wanna hear anymore about your wife. 186 00:11:33,234 --> 00:11:35,350 Wives, they cause me more trouble 187 00:11:35,528 --> 00:11:37,644 than the methodist church. 188 00:11:37,822 --> 00:11:40,359 I'm trying to be understanding, but all this haggling... 189 00:11:40,533 --> 00:11:43,240 - No. I won't do it. - Alright. 190 00:11:43,411 --> 00:11:44,731 I'll give you a chance to get out. 191 00:11:44,871 --> 00:11:46,077 Oh, sure. In that case... 192 00:11:46,247 --> 00:11:50,115 On the 24th of September at midnight. 193 00:11:50,293 --> 00:11:52,079 I wouldn't do it, but I don't want to have 194 00:11:52,253 --> 00:11:53,993 those damn Yankees win. 195 00:11:54,172 --> 00:11:57,335 - You can say that again. - It's a deal. 196 00:11:57,508 --> 00:11:59,749 - It is? - Now the other hand. 197 00:12:03,056 --> 00:12:04,296 - That's all? - Sure. 198 00:12:04,474 --> 00:12:06,180 What do you expect to do, sign your name 199 00:12:06,351 --> 00:12:09,309 in blood or some phony stunt like that? 200 00:12:09,479 --> 00:12:11,799 Come on. The team needs you. Let's not waste any more time. 201 00:12:11,898 --> 00:12:14,310 I just got to leave a note. Sure. Right away. 202 00:12:16,611 --> 00:12:17,817 I'll get a taxi. 203 00:13:17,088 --> 00:13:20,455 ♪ goodbye old girl ♪ 204 00:13:22,885 --> 00:13:26,048 ♪ my old girl ♪ 205 00:13:27,849 --> 00:13:33,014 ♪ when you awaken I'll be gone ♪ 206 00:13:33,187 --> 00:13:35,894 ♪ can't tell you where I go ♪ 207 00:13:36,065 --> 00:13:38,727 ♪ it isn't fair I know ♪ 208 00:13:38,901 --> 00:13:44,237 ♪ but trust in me and carry on ♪ 209 00:13:44,407 --> 00:13:47,774 ♪ goodbye old friend ♪ 210 00:13:49,704 --> 00:13:54,368 ♪ my old friend ♪ 211 00:13:54,542 --> 00:14:00,208 ♪ there's something I must let you know ♪ 212 00:14:00,381 --> 00:14:03,043 ♪ I haven't said it much ♪ 213 00:14:03,217 --> 00:14:05,879 ♪ I guess I've lost my touch ♪ 214 00:14:06,054 --> 00:14:11,219 ♪ but my old girl I love you so ♪ 215 00:14:11,392 --> 00:14:15,977 ♪ now I know it hasn't all been roses ♪ 216 00:14:16,147 --> 00:14:20,686 ♪ we've had squabblin' days when tears were brought about ♪ 217 00:14:20,860 --> 00:14:26,480 ♪ but in a moment or two we would bill and coo ♪ 218 00:14:26,657 --> 00:14:32,698 ♪ and never even knew what we fought about ♪ 219 00:14:32,872 --> 00:14:38,742 ♪ and now your Joe ♪ 220 00:14:38,920 --> 00:14:42,003 ♪ has to go ♪ 221 00:14:43,841 --> 00:14:48,835 ♪ but he'll come back to you again ♪ 222 00:14:49,013 --> 00:14:51,470 ♪ so sleep your sleep old girl ♪ 223 00:14:51,641 --> 00:14:54,348 ♪ our love will keep old girl ♪ 224 00:14:54,519 --> 00:14:57,727 ♪ till then ♪♪ 225 00:15:08,950 --> 00:15:10,611 Turn around. 226 00:15:26,426 --> 00:15:28,838 Come on. Cab's waiting. 227 00:15:32,932 --> 00:15:33,967 Hey! 228 00:15:36,436 --> 00:15:37,801 Did you... 229 00:15:42,442 --> 00:15:45,525 I can't believe it! Wham! 230 00:15:45,695 --> 00:15:50,155 ♪ and though your Joe ♪ 231 00:15:50,324 --> 00:15:52,656 ♪ has to go ♪ 232 00:15:52,827 --> 00:15:54,442 shh! 233 00:15:54,620 --> 00:15:58,829 ♪ he may come back to you again ♪ 234 00:15:59,000 --> 00:16:01,082 ♪ so sleep your sleep old girl ♪ 235 00:16:01,252 --> 00:16:03,493 ♪ our love will keep old girl ♪ 236 00:16:03,671 --> 00:16:06,708 ♪ till then ♪ 237 00:16:07,800 --> 00:16:12,089 ♪ goodbye old girl ♪ 238 00:16:12,263 --> 00:16:16,472 ♪ my old girl ♪ 239 00:16:16,642 --> 00:16:21,306 ♪ goodbye ♪♪ 240 00:16:32,158 --> 00:16:33,819 - Come on. - Who me? 241 00:16:33,993 --> 00:16:35,483 I'm always waitin' on you. 242 00:16:35,661 --> 00:16:37,264 Not me. You're thinking of a couple of other guys. 243 00:16:37,288 --> 00:16:38,778 It's a mighty fine policy. 244 00:16:38,956 --> 00:16:41,322 Do ya have to sell insurance in the summer too? 245 00:16:41,501 --> 00:16:43,662 I don't have to, but when I see a guy like you 246 00:16:43,836 --> 00:16:45,747 that ain't covered, I get worried. 247 00:16:45,922 --> 00:16:48,880 I've been uncovered a long time. I don't worry. 248 00:16:49,050 --> 00:16:51,132 Everybody ought to have an insurance program. 249 00:16:51,302 --> 00:16:52,382 Next year maybe. 250 00:16:52,553 --> 00:16:54,760 How's the crossword comin', Smokey? 251 00:16:56,682 --> 00:16:58,263 Very difficult. 252 00:16:59,936 --> 00:17:02,143 So Ferguson gave me the signal to steal. 253 00:17:03,481 --> 00:17:04,812 It was a pitch out. 254 00:17:04,982 --> 00:17:06,347 And when I got to second, 255 00:17:06,526 --> 00:17:09,984 everybody's waitin' for me except Ford Frick. 256 00:17:10,154 --> 00:17:11,644 Hey, Lyndy. 257 00:17:11,822 --> 00:17:15,781 What's a three letter word for "a sticky substance?" 258 00:17:21,582 --> 00:17:25,200 Spit? No, that's four. 259 00:17:25,378 --> 00:17:28,120 - Gum. - Gum! 260 00:17:30,550 --> 00:17:33,542 Pay attention to what I'm tellin' you, will you? 261 00:17:33,719 --> 00:17:36,756 Look. What sign's this? 262 00:17:40,643 --> 00:17:42,304 - Hit and run, sure. - Right. 263 00:17:42,478 --> 00:17:43,809 Now you're still at bat. 264 00:17:47,066 --> 00:17:48,507 - I take. - Okay. 265 00:17:48,631 --> 00:17:50,708 Now the count is two and one. 266 00:17:57,076 --> 00:18:00,284 - I don't do nothin'. - How can you not do nothin'? 267 00:18:00,454 --> 00:18:02,911 If I wipe the take sign, watch what follows. 268 00:18:04,834 --> 00:18:07,075 - You go for it. - Sure. 269 00:18:07,253 --> 00:18:09,585 Why couldn't you remember that last night? 270 00:18:09,755 --> 00:18:12,212 You could have cost us a big inning. 271 00:18:12,383 --> 00:18:13,919 It's not that I'm dumb, Benny. 272 00:18:14,093 --> 00:18:17,927 Oh. Nobody said anything about your being dumb... 273 00:18:19,557 --> 00:18:21,798 Exactly. 274 00:18:21,976 --> 00:18:23,536 It's just that when we play the Yankees, 275 00:18:23,686 --> 00:18:25,017 I kinda tense up. 276 00:18:25,187 --> 00:18:27,303 You know, I kinda lose my head. 277 00:18:27,481 --> 00:18:29,517 I figure what the heck's the use. 278 00:18:29,692 --> 00:18:31,228 Will you listen to this guy? 279 00:18:32,945 --> 00:18:35,812 Benny? Benny, there is somethin' different about 'em. 280 00:18:35,990 --> 00:18:37,105 What do you mean? 281 00:18:37,283 --> 00:18:38,552 Well, we don't make them same goofus 282 00:18:38,576 --> 00:18:40,191 when we're playin' Kansas City? 283 00:18:40,369 --> 00:18:42,234 That's what I'm talking about. 284 00:18:42,413 --> 00:18:44,620 Boys, I know you're not yellow. 285 00:18:44,790 --> 00:18:46,200 Smokey, you're crashin' the fences 286 00:18:46,375 --> 00:18:47,956 till you drive me crazy. 287 00:18:48,127 --> 00:18:51,119 Rocky, you played three games with a broken hand. 288 00:18:51,297 --> 00:18:52,577 It's just that your mental state 289 00:18:52,632 --> 00:18:55,544 is off in left field someplace. 290 00:18:55,718 --> 00:18:57,458 Now listen to me. 291 00:18:57,637 --> 00:19:00,470 This game of baseball is only one half skill. 292 00:19:00,640 --> 00:19:02,676 The other half is something else. 293 00:19:02,850 --> 00:19:04,260 Something bigger. 294 00:19:04,435 --> 00:19:10,226 ♪ you gotta have heart ♪ 295 00:19:10,399 --> 00:19:13,857 ♪ all you really need is heart ♪ 296 00:19:14,028 --> 00:19:17,191 ♪ when the odds are saying you'll never win ♪ 297 00:19:17,365 --> 00:19:21,324 ♪ that's when the grin should start ♪ 298 00:19:21,494 --> 00:19:25,078 ♪ you gotta have hope ♪ 299 00:19:25,247 --> 00:19:28,705 ♪ mustn't sit around and mope ♪ 300 00:19:28,876 --> 00:19:31,868 ♪ nothing's half as bad as it may appear ♪ 301 00:19:32,046 --> 00:19:36,039 ♪ wait till next year and hope ♪ 302 00:19:36,217 --> 00:19:39,675 ♪ when your luck is battin' zero ♪ 303 00:19:39,845 --> 00:19:43,258 ♪ get your chin up off the floor ♪ 304 00:19:43,432 --> 00:19:47,141 ♪ mister you can be a hero ♪ 305 00:19:47,311 --> 00:19:48,926 ♪ you can open any door ♪ 306 00:19:49,105 --> 00:19:51,437 ♪ there's nothin' to it but to do it ♪ 307 00:19:51,607 --> 00:19:54,849 ♪ you gotta have heart ♪ 308 00:19:55,027 --> 00:19:58,565 ♪ miles and miles and miles of heart ♪ 309 00:19:58,739 --> 00:20:01,572 ♪ oh it's fine to be a genius of course ♪ 310 00:20:01,742 --> 00:20:05,735 ♪ but keep that old horse before the cart ♪ 311 00:20:05,913 --> 00:20:09,997 ♪ first you gotta have heart ♪ 312 00:20:15,548 --> 00:20:19,132 ♪ a great slugger we haven't got ♪ 313 00:20:19,301 --> 00:20:22,793 ♪ a great pitcher we haven't got ♪ 314 00:20:22,972 --> 00:20:26,089 ♪ a great ball club we haven't got ♪ 315 00:20:26,267 --> 00:20:29,225 ♪ what do we got? ♪ 316 00:20:29,395 --> 00:20:32,512 ♪ we've got heart ♪ 317 00:20:32,690 --> 00:20:36,182 ♪ all you really need is heart ♪ 318 00:20:36,360 --> 00:20:39,272 ♪ when the odds are saying you'll never win ♪ 319 00:20:39,447 --> 00:20:41,938 ♪ that's when the grin should start ♪ 320 00:20:42,116 --> 00:20:44,107 ♪ now you're gettin' the idea ♪ 321 00:20:44,285 --> 00:20:47,368 ♪ we've got hope ♪ 322 00:20:47,538 --> 00:20:50,951 ♪ we don't sit around and mope ♪ 323 00:20:51,125 --> 00:20:54,208 ♪ not a solitary sob do we heave ♪ 324 00:20:54,378 --> 00:20:56,710 ♪ mister 'cause we've got hope ♪ 325 00:20:56,881 --> 00:20:58,371 boys, I'm proud of ya. 326 00:20:58,549 --> 00:21:00,665 ♪ we're so happy that we're hummin' ♪ 327 00:21:00,843 --> 00:21:02,128 ♪ hmm hm hm ♪ 328 00:21:02,303 --> 00:21:04,510 ♪ that's the hearty thing to do ♪ 329 00:21:04,680 --> 00:21:05,920 ♪ ho ho ho ♪ 330 00:21:06,098 --> 00:21:08,339 ♪ 'cause we know our ship will come in ♪ 331 00:21:08,517 --> 00:21:09,723 ♪ hmm hm hm ♪ 332 00:21:09,894 --> 00:21:12,101 ♪ so it's ten years overdue ♪ 333 00:21:12,271 --> 00:21:14,057 ♪ ho ho ho ♪ 334 00:21:14,231 --> 00:21:17,394 ♪ we've got heart ♪ 335 00:21:17,568 --> 00:21:21,152 ♪ miles and miles and miles of heart ♪ 336 00:21:21,322 --> 00:21:24,155 ♪ oh it's fine to be a genius of course ♪ 337 00:21:24,325 --> 00:21:28,489 ♪ but keep that old horse before the cart ♪ 338 00:21:28,662 --> 00:21:31,825 ♪ so what the heck's the use of crying? ♪ 339 00:21:31,999 --> 00:21:33,580 ♪ why should we curse? ♪ 340 00:21:33,751 --> 00:21:37,335 ♪ we got to get better 'cause we can't get worse 341 00:21:37,505 --> 00:21:40,588 ♪ and to add to it ♪ 342 00:21:40,758 --> 00:21:44,546 ♪ we've got heart ♪ 343 00:21:44,720 --> 00:21:50,010 ♪ we've got heart we've got heart ♪ 344 00:21:52,436 --> 00:21:54,051 Okay, Smokey, baby. Let's go get 'em. 345 00:21:54,230 --> 00:21:55,436 - Right. - Now, boys! 346 00:21:55,606 --> 00:21:56,812 Don't forget what I told you. 347 00:21:56,982 --> 00:21:57,982 You bet ya, Benny. 348 00:21:58,108 --> 00:21:59,973 Come on, Rocky. You tell him. 349 00:22:01,362 --> 00:22:04,479 ♪ we've got heart ♪ 350 00:22:04,657 --> 00:22:08,241 ♪ miles and miles and miles of heart ♪ 351 00:22:08,410 --> 00:22:11,197 ♪ oh it's fine to be a genius of course ♪ 352 00:22:11,372 --> 00:22:15,456 ♪ but keep that old horse before the cart ♪ 353 00:22:15,626 --> 00:22:18,868 ♪ who minds them pop bottles flying ♪ 354 00:22:19,046 --> 00:22:20,786 ♪ the hisses and boos ♪ 355 00:22:20,965 --> 00:22:22,330 ♪ the team has been consistent ♪ 356 00:22:22,508 --> 00:22:24,169 ♪ yeah we always lose ♪ 357 00:22:24,343 --> 00:22:27,460 ♪ but we're laughing 'cause ♪ 358 00:22:27,638 --> 00:22:35,638 ♪ we've got heart ♪ 359 00:22:39,733 --> 00:22:42,099 Come on, Smokey, we'll get 'em. 360 00:22:47,032 --> 00:22:49,990 ♪ we've got heart ♪♪ 361 00:22:50,160 --> 00:22:52,367 That's my boys. Now tear 'em apart. 362 00:22:53,914 --> 00:22:55,745 Well, Benny. 363 00:22:55,916 --> 00:22:59,534 I've often wondered what this team did to keep up its morale. 364 00:22:59,712 --> 00:23:01,919 We didn't invite the press this morning, Gloria. 365 00:23:02,089 --> 00:23:03,795 Ah, Benny, you're very foolish to have 366 00:23:03,966 --> 00:23:06,207 this prejudice against me just because I'm a woman. 367 00:23:06,385 --> 00:23:09,047 My paper gives you as much space as the others do. 368 00:23:09,221 --> 00:23:11,052 I only wondered why you got here so early. 369 00:23:11,223 --> 00:23:13,305 I came down to see the naked men. 370 00:23:14,560 --> 00:23:15,800 Could be. 371 00:23:21,567 --> 00:23:22,567 What will I say? 372 00:23:22,735 --> 00:23:23,975 Don't worry about a thing, Joe. 373 00:23:24,153 --> 00:23:25,563 I'll be right with you. 374 00:23:25,738 --> 00:23:27,618 But... but if you just explain how it all works. 375 00:23:27,781 --> 00:23:29,897 Suppose when you were young, you'd had this chance. 376 00:23:30,075 --> 00:23:32,157 - How would you feel? - Oh, boy. 377 00:23:32,328 --> 00:23:34,535 Ah, don't "oh, boy" me. You've got it. 378 00:23:34,705 --> 00:23:36,696 For free, practically. 379 00:23:36,874 --> 00:23:39,741 Just act the way you would if it was 25 years ago. 380 00:23:39,919 --> 00:23:42,752 Enjoy it, Joe. I do. 381 00:23:42,922 --> 00:23:45,914 Benny, my boss is very anxious to find out 382 00:23:46,091 --> 00:23:48,798 what some of your players think of the Yankees. 383 00:23:48,969 --> 00:23:50,584 I'll tell you something right now. 384 00:23:50,763 --> 00:23:52,866 My boys won't play dead for the Yanks or any other club. 385 00:23:52,890 --> 00:23:55,131 Are you Mr. Van Buren, the Washington manager? 386 00:23:57,269 --> 00:23:58,749 Why make something out of the Yankees? 387 00:23:58,854 --> 00:24:00,454 They're a swell bunch of fellas and we... 388 00:24:00,481 --> 00:24:02,267 Oh, yes, they're very polite. 389 00:24:02,441 --> 00:24:03,801 And then they beat your brains out. 390 00:24:03,943 --> 00:24:06,150 Ah, the Yanks are just another ball club 391 00:24:06,320 --> 00:24:07,810 as far as we're concerned. 392 00:24:07,988 --> 00:24:09,174 I read somewhere they're talking about 393 00:24:09,198 --> 00:24:10,688 handicapping the Yankees. 394 00:24:14,078 --> 00:24:16,285 Making them carry extra weight, like race horses. 395 00:24:17,957 --> 00:24:20,824 Yeah? So what's on your mind, Mac? 396 00:24:21,001 --> 00:24:24,664 Applegate is my name, uh... My card, sir. 397 00:24:24,838 --> 00:24:27,295 - I'm busy. See my secretary. - Oh, Mr. Van Buren, um... 398 00:24:27,466 --> 00:24:29,627 I am a long time fan of the Washington Senators... 399 00:24:29,802 --> 00:24:31,167 Listen, Mac, I told you I'm busy. 400 00:24:31,345 --> 00:24:32,865 And, um, for some time now, I have been 401 00:24:33,013 --> 00:24:34,378 beating the bushes for talent. 402 00:24:34,556 --> 00:24:38,174 And, uh, this is my protege. Young Joe Hardy. 403 00:24:38,352 --> 00:24:39,871 Joe's quite a boy with a bat in his hands, 404 00:24:39,895 --> 00:24:42,227 and I'd like you to give him a trial. 405 00:24:42,398 --> 00:24:44,138 Where you been playin', son? 406 00:24:44,316 --> 00:24:48,525 - Oh, um... here and there. - Where's here and there? 407 00:24:48,696 --> 00:24:50,857 Well, if you just give me a chance 408 00:24:51,031 --> 00:24:52,425 Mr. Van Buren, just let me hit a few. 409 00:24:52,449 --> 00:24:53,814 What have you got to lose? 410 00:24:54,994 --> 00:24:56,074 Smokey. 411 00:24:56,245 --> 00:24:57,655 He can hit the ball a country mile. 412 00:24:57,830 --> 00:24:59,036 - You want me, Benny? - Yeah. 413 00:24:59,206 --> 00:25:00,946 Take this boy down to the batting cage. 414 00:25:01,125 --> 00:25:02,602 Gee, thanks, Mr. Van Buren. And I certainly... 415 00:25:02,626 --> 00:25:04,207 Tell Buster to throw him a few. 416 00:25:04,378 --> 00:25:07,040 Sure thing. Let's go, Mac. 417 00:25:07,214 --> 00:25:10,206 Just a minute. Where do you think you're going? 418 00:25:10,384 --> 00:25:11,840 Well, my protege may need my advice. 419 00:25:12,011 --> 00:25:13,771 Buster will give him all the advice he needs. 420 00:25:13,846 --> 00:25:15,586 If you want to watch, go out in the stands. 421 00:25:15,764 --> 00:25:18,176 The field is for ball players. 422 00:25:18,350 --> 00:25:20,932 You don't mind, do you? 423 00:25:21,103 --> 00:25:23,059 Love it, Mac. Just love it. 424 00:25:25,607 --> 00:25:27,723 Are you coming, my attractive friend? 425 00:25:27,901 --> 00:25:31,359 Well, I'll look. But nothing will happen. 426 00:25:31,530 --> 00:25:33,066 You wanha bet? 427 00:25:36,785 --> 00:25:38,901 Hey I can't... I can't get these on. 428 00:25:39,079 --> 00:25:40,785 Here, buddy. Try these. 429 00:25:42,541 --> 00:25:44,202 Gee, thanks. 430 00:25:44,376 --> 00:25:46,742 What's the idea, that your boy can't get his shoes on? 431 00:25:46,920 --> 00:25:49,878 Ah! Ha ha ha. It's my fault. Uh... 432 00:25:50,049 --> 00:25:53,712 An oversight. The boys grow bigger these days. 433 00:25:53,886 --> 00:25:55,672 What are you talking about? 434 00:25:55,846 --> 00:25:57,382 Have you got a good seat? 435 00:25:59,975 --> 00:26:03,217 Of course not. You can't trust any newspaper woman. 436 00:26:03,395 --> 00:26:04,635 But what am I gonna do? 437 00:26:14,239 --> 00:26:15,354 Not bad. 438 00:26:49,024 --> 00:26:51,436 I just can't believe the kid is as good as all that. 439 00:26:51,610 --> 00:26:53,191 How could he be? 440 00:26:53,362 --> 00:26:55,353 Where would he have been keeping himself? 441 00:26:55,531 --> 00:26:56,816 - Henry. - Yes, Benny. 442 00:26:56,990 --> 00:26:59,231 Go out there and tell Buster to throw hard. 443 00:26:59,409 --> 00:27:03,118 He is throwing hard. Can't you hear him grunt? 444 00:27:03,288 --> 00:27:05,324 Well, go out there and tell him to bear it down. 445 00:27:05,499 --> 00:27:06,830 Sure, Benny. 446 00:27:07,000 --> 00:27:08,410 Battin' practice is one thing. 447 00:27:08,585 --> 00:27:10,416 But how does he do in a game, huh? 448 00:27:10,587 --> 00:27:12,543 He's got a nice swing. 449 00:27:20,430 --> 00:27:22,796 - He's gone. - Over the fence. 450 00:27:22,975 --> 00:27:27,093 Just luck. This is costin' the club money. 451 00:27:27,271 --> 00:27:29,353 Hey, kid. 452 00:27:29,523 --> 00:27:31,764 Yeah, you. Come here. 453 00:27:35,529 --> 00:27:37,190 What did you say your name was? Joe, uh... 454 00:27:37,364 --> 00:27:38,729 Yes sir, Joe. Joe Hardy. 455 00:27:38,907 --> 00:27:40,443 Well, you hit the ball pretty good. 456 00:27:40,617 --> 00:27:42,073 - Thanks. - How's your fielding? 457 00:27:42,244 --> 00:27:45,577 - Uh, I don't know. - You don't know? 458 00:27:45,747 --> 00:27:47,392 Well, I... I mean... I meant my manager was supposed... 459 00:27:47,416 --> 00:27:48,781 You want me, Joe? 460 00:27:48,959 --> 00:27:50,119 Well, yeah Mr. Applegate. 461 00:27:50,294 --> 00:27:52,501 They, uh, they want me to field some. 462 00:27:52,671 --> 00:27:54,252 Well, go ahead, boy. 463 00:27:54,423 --> 00:27:56,379 You can do anything, you know that. 464 00:28:00,012 --> 00:28:01,548 How do you like my boy, Mr. Van Buren? 465 00:28:01,722 --> 00:28:03,587 - Not bad. - Not bad? 466 00:28:03,765 --> 00:28:06,131 Did he kiss that horsehide right out of the park? 467 00:28:06,310 --> 00:28:08,150 Did he get the fat end of the bat on that pill? 468 00:28:08,270 --> 00:28:11,387 Bye bye, baby. How about that? 469 00:28:11,565 --> 00:28:14,181 Hey. Who's up there? Mel Allen? 470 00:28:19,072 --> 00:28:22,360 Hey! He's got an arm. 471 00:28:22,534 --> 00:28:25,116 Got an arm? He's got an arm like a cannon. 472 00:28:28,665 --> 00:28:30,496 What's the story on this kid? 473 00:28:30,667 --> 00:28:31,978 You saw the way he was hittin' em, didn't you? 474 00:28:32,002 --> 00:28:33,663 Over the garden wall. 475 00:28:33,837 --> 00:28:35,919 Atta boy, Joe. Rifle it home, boy. 476 00:28:36,089 --> 00:28:37,829 - Rifle it home. - Where's he come from? 477 00:28:38,008 --> 00:28:39,544 His name is Joe Hardy. 478 00:28:39,718 --> 00:28:41,128 Who's he been playing for? 479 00:28:41,303 --> 00:28:44,010 He weighs a 193 pounds and he chews Juicy Fruit. 480 00:28:44,181 --> 00:28:46,422 You're a big help. 481 00:28:46,600 --> 00:28:49,467 Never played on anything, but sand lot ball, huh? 482 00:28:49,645 --> 00:28:51,101 - Whereabouts? - Uh... 483 00:28:51,271 --> 00:28:52,386 - Out west. - Yeah. 484 00:28:52,564 --> 00:28:54,304 The, uh, the midwest. Uh... Hannibal. 485 00:28:54,483 --> 00:28:56,565 - Hannibal, Missouri. - Is that your home town? 486 00:28:56,735 --> 00:28:58,100 Uh, yeah, that's it. 487 00:28:58,278 --> 00:29:00,143 Boy, it, uh, it sure gets hot there sometimes. 488 00:29:00,322 --> 00:29:01,883 We just sit around and wait for that cold air 489 00:29:01,907 --> 00:29:03,818 to come down from Canada. 490 00:29:03,992 --> 00:29:06,233 - Well, you do pretty good. - Gee, thanks. 491 00:29:06,411 --> 00:29:08,026 I think we might give you a contract. 492 00:29:08,205 --> 00:29:10,947 Send you out to one of our farm clubs. For a little seasoning. 493 00:29:11,124 --> 00:29:14,161 Seasoning? That's ridiculous. 494 00:29:14,336 --> 00:29:16,452 - How about it, kid? - Uh, no, no. 495 00:29:16,630 --> 00:29:19,212 - I don't think so. - What do you mean? 496 00:29:19,383 --> 00:29:22,841 Well, uh, I um... I haven't got time. 497 00:29:23,011 --> 00:29:26,344 - Time? - Baseball's in a rut. 498 00:29:26,515 --> 00:29:28,676 If Babe Ruth came here looking for a chance, 499 00:29:28,850 --> 00:29:31,341 you would send him to Little Rock for three years. 500 00:29:31,520 --> 00:29:34,478 Alright, Joe. Come on. We'll go where we'll be appreciated. 501 00:29:37,693 --> 00:29:39,934 Gee, Mr. Van Buren. Give me one more chance, will you? 502 00:29:40,112 --> 00:29:41,818 - I love the Senators. - So do I... 503 00:29:41,989 --> 00:29:44,196 and there's only a few of us left. 504 00:29:45,617 --> 00:29:47,198 Get your bat. 505 00:29:48,328 --> 00:29:49,818 Buster. 506 00:30:06,847 --> 00:30:08,553 More seasoning, huh? 507 00:30:08,724 --> 00:30:11,340 The ball is only going for a 600 foot ride. 508 00:30:14,313 --> 00:30:16,850 That's the longest ball I ever saw in my life. 509 00:30:18,775 --> 00:30:20,436 I swallowed my chewing tobacco. 510 00:30:21,653 --> 00:30:23,439 I just can't believe it. 511 00:30:23,613 --> 00:30:25,399 Where would he have been all these years? 512 00:30:28,118 --> 00:30:29,733 Okay, you win, get a uniform. 513 00:30:29,911 --> 00:30:31,117 - You mean it? - I mean it. 514 00:30:31,288 --> 00:30:34,906 Well, I made it. Oh, man, oh, man. 515 00:30:35,083 --> 00:30:36,994 Hey, Mr. Applegate, how could I ever thank you. 516 00:30:37,169 --> 00:30:38,375 I'll find some way. 517 00:30:42,174 --> 00:30:44,256 Your attention please. 518 00:30:44,426 --> 00:30:46,917 Now coming into bat for Sohovic 519 00:30:47,095 --> 00:30:50,633 number two, Joe Hardy. 520 00:30:50,807 --> 00:30:51,868 There he comes now, that's the kid 521 00:30:51,892 --> 00:30:53,473 I wrote the story about. 522 00:30:59,316 --> 00:31:00,476 Strike! 523 00:31:00,650 --> 00:31:02,060 Right down the middle. 524 00:31:02,235 --> 00:31:04,226 Why don't you look at it, you bum? 525 00:31:04,404 --> 00:31:06,986 What a ball club! Where did they pick him up? 526 00:31:08,867 --> 00:31:10,232 Wow! 527 00:31:13,455 --> 00:31:14,455 What a belt! 528 00:31:14,498 --> 00:31:15,498 Clean over the fence. 529 00:31:15,582 --> 00:31:16,809 I told you that guy looked good 530 00:31:16,833 --> 00:31:18,118 when he first come up to bat. 531 00:31:24,841 --> 00:31:27,457 It's just too good to be true, Mr. Welch. 532 00:31:27,636 --> 00:31:29,126 In practice, he was terrific. 533 00:31:29,304 --> 00:31:30,669 Well, I said to myself, 534 00:31:30,847 --> 00:31:32,712 he'll choke up when he gets in the game. 535 00:31:32,891 --> 00:31:35,803 He belts two out of the ballpark. 536 00:31:35,977 --> 00:31:39,970 Well, let's do anything we can to make him happy. 537 00:31:40,148 --> 00:31:41,684 Let's get a lot of publicity. 538 00:31:41,858 --> 00:31:43,439 - No, no, no, not yet. - Huh? 539 00:31:43,610 --> 00:31:45,316 He seems to be afraid of reporters. 540 00:31:45,487 --> 00:31:46,852 - Afraid? - Yeah. 541 00:31:47,030 --> 00:31:48,395 I showed him that cute story 542 00:31:48,573 --> 00:31:50,564 Gloria Thorpe did yesterday about his shoes 543 00:31:50,742 --> 00:31:52,903 and I swear he turned pale. 544 00:31:53,078 --> 00:31:55,158 She's down there now trying to get a follow up on it. 545 00:31:55,205 --> 00:31:57,867 - But Joe's ducking her. - Oh? 546 00:31:58,041 --> 00:31:59,781 He's a strange boy, Mr. Welch. 547 00:32:01,044 --> 00:32:02,159 Very strange. 548 00:32:06,174 --> 00:32:08,460 What's Joe trying to do anyway? 549 00:32:08,635 --> 00:32:10,626 - Avoid me? - Oh, no, Miss Thorpe. 550 00:32:10,804 --> 00:32:13,466 - He wouldn't do that. - Well... 551 00:32:13,640 --> 00:32:16,177 Didn't he like that stuff I wrote yesterday? 552 00:32:16,351 --> 00:32:18,182 You guys would go for that, wouldn't you? 553 00:32:18,353 --> 00:32:20,810 - Any time, lady. - Now tell me. 554 00:32:20,981 --> 00:32:22,437 What's he like really? 555 00:32:22,607 --> 00:32:25,895 - He takes it serious. - Oh, dedicated Dan, huh? 556 00:32:26,069 --> 00:32:28,435 - Huh? - Wait a minute. I got it. 557 00:32:28,613 --> 00:32:30,478 Shoeless Joe Hardy. 558 00:32:30,657 --> 00:32:32,067 Is that what you're gonna call him? 559 00:32:32,242 --> 00:32:33,682 It's what everybody's gonna call him. 560 00:32:33,785 --> 00:32:35,776 Shoeless Joe, huh? That's pretty good. 561 00:32:35,954 --> 00:32:37,319 I'll help you celebrate, boys. 562 00:32:37,497 --> 00:32:39,829 - Oh, what's the gag? - Let's make Joe famous. 563 00:32:40,000 --> 00:32:41,865 - Sure, I'm willing. - Okay. 564 00:32:42,043 --> 00:32:43,408 How do we make him famous? 565 00:32:45,505 --> 00:32:47,416 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 566 00:32:49,259 --> 00:32:50,920 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 567 00:32:51,094 --> 00:32:53,050 a little hoedown in honor of our new star. 568 00:32:53,221 --> 00:32:54,961 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 569 00:32:55,140 --> 00:32:56,755 what'd you say his name was? 570 00:32:56,933 --> 00:32:58,719 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 571 00:32:58,894 --> 00:33:00,430 she's gonna call him Shoeless Joe! 572 00:33:00,604 --> 00:33:03,391 Gee, Miss Thorpe, you sure get some wonderful ideas. 573 00:33:03,565 --> 00:33:05,726 Oh, I got lots of ideas. 574 00:33:05,901 --> 00:33:07,516 ♪ who came along in a puff of smoke? ♪ 575 00:33:07,694 --> 00:33:09,230 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 576 00:33:09,404 --> 00:33:11,269 ♪ strong as the heart of a mighty oak ♪ 577 00:33:11,448 --> 00:33:12,938 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 578 00:33:13,116 --> 00:33:14,902 ♪ lucky are we to be having him ♪ 579 00:33:15,076 --> 00:33:16,782 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 580 00:33:16,953 --> 00:33:18,568 ♪ just when the future was lookin' grim ♪ 581 00:33:18,747 --> 00:33:20,283 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 582 00:33:20,457 --> 00:33:23,995 ♪ came a long long way to be with us today ♪ 583 00:33:24,169 --> 00:33:26,034 ♪ with arms of steel like Hercules ♪ 584 00:33:26,213 --> 00:33:27,828 ♪ yeow ♪ 585 00:33:28,006 --> 00:33:29,371 ♪ feet as fleet as Mercury's ♪ 586 00:33:31,593 --> 00:33:33,083 ♪ he'll fight for us do right for us ♪ 587 00:33:33,261 --> 00:33:35,001 ♪ he'll be a beacon light for us ♪ 588 00:33:35,180 --> 00:33:36,716 ♪ he's Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 589 00:33:36,890 --> 00:33:38,972 ♪ go go go go go go! ♪ 590 00:33:39,142 --> 00:33:40,678 ♪ go like a bat out-a you know where ♪ 591 00:33:40,852 --> 00:33:42,558 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 592 00:33:42,729 --> 00:33:44,540 ♪ strike at the foe let 'em know you're there ♪ 593 00:33:44,564 --> 00:33:46,225 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 594 00:33:46,399 --> 00:33:47,980 yeah! 595 00:33:48,151 --> 00:33:53,361 ♪ Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 596 00:33:53,532 --> 00:33:55,238 ♪ came upon the scene ♪ 597 00:33:55,408 --> 00:33:57,114 ♪ as fresh as Listerine ♪ 598 00:33:57,285 --> 00:34:00,823 ♪ he sneezed and blew away a calf ♪ 599 00:34:00,997 --> 00:34:02,828 ♪ his laughter ripped the barn in half ♪ 600 00:34:02,999 --> 00:34:04,535 ♪ go go go go Joe ♪ 601 00:34:04,709 --> 00:34:06,290 ♪ like sevens come elevens come ♪ 602 00:34:06,461 --> 00:34:08,292 ♪ like manna from the heavens come ♪ 603 00:34:08,463 --> 00:34:09,943 ♪ it's Shoeless Joe from Hannibal MO ♪ 604 00:34:10,048 --> 00:34:11,959 ♪ go go go go go go! ♪ 605 00:34:12,133 --> 00:34:13,748 ♪ go like a bat out-a you know where ♪ 606 00:34:13,927 --> 00:34:15,792 ♪ Shoeless Joe from MO ♪ 607 00:34:15,971 --> 00:34:17,365 ♪ strike at the foe let 'em know you're there ♪ 608 00:34:17,389 --> 00:34:19,095 ♪ Shoeless Joe from MO ♪ 609 00:34:19,266 --> 00:34:22,258 ♪ look out look out look out look out for Shoeless Joe ♪ 610 00:34:22,435 --> 00:34:25,347 ♪ the barefoot boy from Hannibal MO ♪ 611 00:34:25,522 --> 00:34:27,763 ♪ Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe ♪ 612 00:35:03,226 --> 00:35:04,226 Hey! 613 00:35:26,291 --> 00:35:28,407 Wow! 614 00:35:50,190 --> 00:35:52,397 ♪ look out look out look out look out for Shoeless Joe ♪ 615 00:35:52,567 --> 00:35:53,977 ♪ from Hannibal MO ♪ 616 00:35:54,152 --> 00:36:00,280 ♪ Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe Joe ♪ 617 00:36:00,450 --> 00:36:01,735 ♪ Joe Joe Joe ♪♪ 618 00:36:58,967 --> 00:37:00,127 Why not? 619 00:37:00,301 --> 00:37:02,257 You can't just sit around and mope, 620 00:37:02,429 --> 00:37:03,760 it's not good for your liver. 621 00:37:03,930 --> 00:37:06,216 I'm not moping. I'm just thinking. 622 00:37:06,391 --> 00:37:08,382 Megsie, you've gotta live. 623 00:37:08,560 --> 00:37:09,891 I am living. 624 00:37:10,061 --> 00:37:12,552 - Like we do. - I'll tell you what. 625 00:37:12,731 --> 00:37:14,312 You come with Doris and me. 626 00:37:14,482 --> 00:37:16,393 We're going down to the station this afternoon 627 00:37:16,568 --> 00:37:19,059 and watch Gregory Peck come in on the train. 628 00:37:20,029 --> 00:37:22,862 No, I don't think so. 629 00:37:23,032 --> 00:37:24,693 Well, tomorrow there's a ball game. 630 00:37:25,535 --> 00:37:27,526 No, thanks. 631 00:37:27,704 --> 00:37:31,788 Listen, Meg, you might as well face it. 632 00:37:31,958 --> 00:37:34,495 Joe is never coming back. 633 00:37:34,669 --> 00:37:36,751 Oh, I think he is. 634 00:37:36,921 --> 00:37:38,752 Honey, don't you know? 635 00:37:38,923 --> 00:37:42,211 - He's left you flat. - No, he hasn't. 636 00:37:42,385 --> 00:37:44,671 I'm sure he hasn't. 637 00:37:44,846 --> 00:37:46,507 He'll come back. 638 00:37:46,681 --> 00:37:48,262 Woohooo! 639 00:37:48,433 --> 00:37:50,765 He's going out with that chick in the drugstore. 640 00:37:50,935 --> 00:37:52,516 Mr. Van Buren won't like it. 641 00:37:53,897 --> 00:37:56,263 Hey, want to join up with me, slugger? 642 00:37:56,441 --> 00:37:58,281 - She's got a friend. - Oh, I guess not, Rocky. 643 00:37:58,318 --> 00:38:01,810 - Thanks, anyhow. - Some other time. 644 00:38:01,988 --> 00:38:04,274 Keep away from me, man. You're a bad influence. 645 00:38:06,493 --> 00:38:09,075 - Something the matter, kid? - What? 646 00:38:09,245 --> 00:38:11,531 Oh, no, no, not a thing. 647 00:38:11,706 --> 00:38:15,824 Seems like, uh, you ain't kinda feeling so good lately. 648 00:38:16,002 --> 00:38:17,333 I was just thinking. 649 00:38:18,797 --> 00:38:20,913 You married? 650 00:38:21,090 --> 00:38:23,752 - Say, uh, how did you know? - Had a fight with her, huh? 651 00:38:23,927 --> 00:38:26,213 Oh, no, no, nothing like that. Not exactly. 652 00:38:26,387 --> 00:38:30,130 It ain't good for your game, Joe, to get so, so glum. 653 00:38:30,308 --> 00:38:33,095 Go see her, cheer yourself up. 654 00:38:33,269 --> 00:38:36,136 - Uh, he wouldn't like it. - Huh? 655 00:38:36,314 --> 00:38:39,772 - Who wouldn't? - Forget it. 656 00:38:39,943 --> 00:38:41,743 Well, don't let her get you in no dark corner. 657 00:38:44,864 --> 00:38:47,105 By gosh, you gave me an idea. 658 00:38:47,283 --> 00:38:48,773 You know, I think I will. 659 00:38:48,952 --> 00:38:49,987 Will what, Joe? 660 00:38:50,870 --> 00:38:52,986 I'll go see her. 661 00:38:55,416 --> 00:38:56,781 Well, we'll go ahead with the lunch 662 00:38:56,960 --> 00:38:58,621 while you finish up in here. 663 00:38:58,795 --> 00:39:00,376 Come on, Doris. 664 00:39:00,547 --> 00:39:02,378 You're the sandwich expert. 665 00:39:02,549 --> 00:39:04,085 You're telling me. 666 00:39:09,305 --> 00:39:12,012 ♪ there's something about ♪ 667 00:39:12,183 --> 00:39:14,515 ♪ an empty chair ♪ 668 00:39:16,354 --> 00:39:19,266 ♪ that makes me feel afraid ♪ 669 00:39:19,440 --> 00:39:23,524 ♪ when he is not sitting there ♪ 670 00:39:23,695 --> 00:39:26,807 ♪ and since he's gone away ♪ 671 00:39:26,981 --> 00:39:30,093 ♪ the house seems much too bear ♪ 672 00:39:31,369 --> 00:39:33,405 ♪ empty am I ♪ 673 00:39:33,580 --> 00:39:37,744 ♪ with my empty chair ♪ 674 00:39:37,917 --> 00:39:40,283 ♪ full of longing for hope.. ♪ 675 00:39:45,633 --> 00:39:48,249 - I wanna be Joe Hardy. - I wanna be Joe Hardy. 676 00:39:48,428 --> 00:39:49,793 No, I wanna be Joe Hardy. 677 00:39:51,347 --> 00:39:56,307 ♪ to think of where we left off ♪ 678 00:39:56,477 --> 00:39:59,469 ♪ there's something about ♪ 679 00:39:59,647 --> 00:40:03,560 ♪ an empty bed ♪ 680 00:40:03,735 --> 00:40:10,482 ♪ it's lonely with his covers smooth from foot to head ♪ 681 00:40:10,658 --> 00:40:12,273 ♪ no Joe to hug ♪ 682 00:40:12,452 --> 00:40:18,493 ♪ my pillow has to do instead ♪ 683 00:40:18,666 --> 00:40:20,657 ♪ empty am I ♪ 684 00:40:20,835 --> 00:40:25,124 ♪ with my empty life ♪ 685 00:40:25,298 --> 00:40:29,086 ♪; For without a husband ♪ 686 00:40:29,260 --> 00:40:31,717 ♪ what is ♪ 687 00:40:31,888 --> 00:40:36,552 ♪ a wife? ♪ 688 00:40:40,688 --> 00:40:42,474 Come. 689 00:40:47,403 --> 00:40:50,315 Oh, I'm sorry. I thought you were the deliveries. 690 00:40:50,490 --> 00:40:52,105 Oh, I came about... 691 00:40:52,283 --> 00:40:53,802 Well, that is someone said you had a room 692 00:40:53,826 --> 00:40:55,111 you might be willing to rent. 693 00:40:56,287 --> 00:40:57,902 Me rent a room? 694 00:40:58,081 --> 00:41:00,401 Well, that's what they said, some fella down at the corner. 695 00:41:00,500 --> 00:41:02,456 I'm looking for a nice quiet place. 696 00:41:02,627 --> 00:41:05,039 Well, my goodness, I never even thought of renting a room. 697 00:41:05,213 --> 00:41:08,000 Well, I wouldn't be any trouble, I can promise you that. 698 00:41:08,174 --> 00:41:10,881 Well, I'm sure you wouldn't, but... 699 00:41:11,052 --> 00:41:13,839 - You see, mister, mister... - Uh, Hardy. 700 00:41:14,013 --> 00:41:15,674 Uh, Joe Hardy. 701 00:41:15,848 --> 00:41:17,509 My husband's name is Joe. 702 00:41:17,684 --> 00:41:19,140 Oh, is that so? 703 00:41:19,310 --> 00:41:20,891 That's quite a coincidence. 704 00:41:21,062 --> 00:41:22,768 He's away. 705 00:41:22,939 --> 00:41:25,521 - Well, that's too bad. - Yes, it's... 706 00:41:25,692 --> 00:41:28,855 - For long? - No, not too long. 707 00:41:29,028 --> 00:41:31,735 I hope, he had to go on a trip and... 708 00:41:31,906 --> 00:41:33,258 Maybe that's why this fella thought 709 00:41:33,282 --> 00:41:34,522 you might have an extra room. 710 00:41:34,701 --> 00:41:36,566 - Meg? - Oh, dear, excuse me. 711 00:41:36,744 --> 00:41:38,784 We're cooking for the bridge club, a friend of mine, 712 00:41:38,955 --> 00:41:40,240 her sister from my hometown. 713 00:41:40,415 --> 00:41:42,121 Just make yourself at home. 714 00:41:56,514 --> 00:41:58,675 I think it'd be a good idea, that's what I think. 715 00:41:58,850 --> 00:42:00,340 Well, we ought to meet him first. 716 00:42:00,518 --> 00:42:03,225 Oh, he's a good boy. You could just tell that. 717 00:42:03,396 --> 00:42:04,727 Come on, you can introduce us. 718 00:42:04,897 --> 00:42:06,888 Well, wait till I fix my hair, dumbbell. 719 00:42:07,066 --> 00:42:08,066 Oh, yeah. 720 00:42:27,670 --> 00:42:31,162 Oh, I'm sorry to have taken so long. 721 00:42:31,340 --> 00:42:33,797 My friends think it'll be good for me to take in a boarder. 722 00:42:33,968 --> 00:42:35,288 Well, I'd certainly appreciate it. 723 00:42:35,428 --> 00:42:36,488 Well, they're coming right in to meet you. 724 00:42:36,512 --> 00:42:37,512 Okay. 725 00:42:37,555 --> 00:42:39,091 Now, um, I have a room 726 00:42:39,265 --> 00:42:40,801 that was my husband's den 727 00:42:40,975 --> 00:42:43,637 that we use as a guest room, has a nice studio couch. 728 00:42:43,811 --> 00:42:45,931 - Would you like to see it? - I know it'll be alright. 729 00:42:46,064 --> 00:42:48,680 And, uh, another thing, I'd have to ask you not to use 730 00:42:48,858 --> 00:42:50,769 the downstairs when I have bridge club. 731 00:42:50,943 --> 00:42:52,963 - That's every three days. - Well, that wouldn't bother me. 732 00:42:52,987 --> 00:42:54,602 I... I go away quite a bit anyhow. 733 00:42:54,781 --> 00:42:56,884 I'd be out of town for like two or three weeks at a time. 734 00:42:56,908 --> 00:43:00,150 Oh. Oh, here they are. 735 00:43:00,328 --> 00:43:02,114 I want you to meet my friends. 736 00:43:02,288 --> 00:43:03,653 Um, Sister Miller. 737 00:43:03,831 --> 00:43:05,913 - Hello, there. - Doris Miller. 738 00:43:06,084 --> 00:43:08,871 - How do you do? - And this is Mr. Harper. 739 00:43:09,045 --> 00:43:10,956 Isn't it a gorgeous day? 740 00:43:13,049 --> 00:43:15,210 Oh! 741 00:43:15,384 --> 00:43:16,624 Oh! Oh, my goodness. 742 00:43:16,803 --> 00:43:18,668 - This is Joe Hardy. - What? 743 00:43:21,349 --> 00:43:22,714 You're Joe Hardy, aren't you? 744 00:43:22,892 --> 00:43:24,007 Yeah, I guess I am. 745 00:43:24,185 --> 00:43:26,847 It's Joe Hardy, Meg. 746 00:43:27,021 --> 00:43:29,933 He's not Mr. Harper, it's Joe Hardy. 747 00:43:30,108 --> 00:43:31,769 Why, he's the greatest baseball... 748 00:43:31,943 --> 00:43:33,103 Oh, my goodness. 749 00:43:33,277 --> 00:43:34,733 I'm flabbergasted. 750 00:43:34,904 --> 00:43:36,769 Oh, gee, Joe... 751 00:43:38,699 --> 00:43:40,379 You don't know what's happened to you, Meg. 752 00:43:40,409 --> 00:43:42,115 He's a hero. 753 00:43:56,175 --> 00:43:57,415 Yes, good morning. 754 00:43:57,593 --> 00:43:58,593 I'm from city hall. 755 00:43:58,761 --> 00:44:00,672 - Where? - City hall. 756 00:44:00,847 --> 00:44:02,767 Just serving official notice in the neighborhood. 757 00:44:02,849 --> 00:44:04,555 - What kind of notice? - A new zoning law. 758 00:44:04,725 --> 00:44:07,341 No one is permitted to take roomers in this neighborhood. 759 00:44:07,520 --> 00:44:09,101 But they do, people do. 760 00:44:09,272 --> 00:44:11,058 - Effective as of today. - What's this? 761 00:44:11,232 --> 00:44:12,832 - This man said I... - It's alright, Meg. 762 00:44:12,859 --> 00:44:14,378 I mean, Mrs. Boyd, I... I know this man. 763 00:44:14,402 --> 00:44:16,393 Just... just let me talk to him, I'll be right in. 764 00:44:18,322 --> 00:44:20,938 Really, Mr. Applegate, this is carrying things too far. 765 00:44:21,117 --> 00:44:24,325 Well, do you think I like it, wasting my time? 766 00:44:24,495 --> 00:44:27,111 Not to mention the money spent on costumes. 767 00:44:27,290 --> 00:44:29,906 Don't you just know what I'm doing without all that effort? 768 00:44:30,084 --> 00:44:33,668 No, Joe, I have to do most things the hard way. 769 00:44:33,838 --> 00:44:36,796 The only thing that comes really easy is the cigarette trick. 770 00:44:40,261 --> 00:44:42,502 And now I'm trying to break myself of the filthy habit. 771 00:44:44,223 --> 00:44:46,589 Is it anything so terrible just want to come home? 772 00:44:46,767 --> 00:44:48,098 It's gauche. 773 00:44:48,269 --> 00:44:50,555 You know how I feel about home and wives? 774 00:44:50,730 --> 00:44:53,346 Well, you don't own me yet, not till the 24th. 775 00:44:53,524 --> 00:44:56,436 Look, Joe. I'm going to send for a beautiful girl. 776 00:44:56,611 --> 00:44:58,602 A real sexy baby. 777 00:44:58,779 --> 00:45:01,896 I don't want a real sexy baby. 778 00:45:02,074 --> 00:45:03,177 And if you want to know what's happened, 779 00:45:03,201 --> 00:45:04,657 I've rented a room here. 780 00:45:05,745 --> 00:45:07,235 But I told you 781 00:45:07,413 --> 00:45:08,778 to stay away from... 782 00:45:08,956 --> 00:45:11,322 Ooh, my hoof... 783 00:45:16,756 --> 00:45:18,246 He's gone. 784 00:45:19,300 --> 00:45:20,300 What'd he you say? 785 00:45:20,468 --> 00:45:22,299 Oh, he's just a practical joker. 786 00:45:22,470 --> 00:45:24,677 Oh, well, I'm not much of a judge of character. 787 00:45:24,847 --> 00:45:26,508 That's what my husband always said. 788 00:45:26,682 --> 00:45:28,138 We're gonna fix your room up 789 00:45:28,309 --> 00:45:31,346 with a lot of Joe's old baseball pictures, Mr. Hardy. 790 00:45:31,520 --> 00:45:33,135 My husband's a great fan, you know? 791 00:45:33,314 --> 00:45:34,645 Oh, a fanatic. 792 00:45:34,815 --> 00:45:37,056 Every night in front of that television set 793 00:45:37,235 --> 00:45:39,817 you'd see that big fat slob sitting there. 794 00:46:15,648 --> 00:46:17,764 - Hello? - I need you, Lola. 795 00:46:18,442 --> 00:46:19,978 What? 796 00:46:20,903 --> 00:46:22,018 Oh, hello. 797 00:46:22,196 --> 00:46:23,652 Oh, is that you, chief? 798 00:46:23,823 --> 00:46:26,064 I want you here in Washington. 799 00:46:26,242 --> 00:46:28,403 But, chief, I'm still working on Clarence. 800 00:46:28,577 --> 00:46:31,489 I've got to put you on a new assignment. 801 00:46:31,664 --> 00:46:33,529 Alright, chief, I'll get there. 802 00:46:33,708 --> 00:46:36,165 I'll work hard. I'll finish 'em up and be there tomorrow. 803 00:46:36,335 --> 00:46:38,200 Well, see you do. Good-bye. 804 00:46:47,722 --> 00:46:50,259 All I can say is the press has been pretty good to Joe. 805 00:46:50,433 --> 00:46:52,173 Maybe he ought to co-operate. 806 00:46:52,351 --> 00:46:54,637 We can't write anything if Joe can't remember anything. 807 00:46:54,812 --> 00:46:56,598 You must have some family. 808 00:46:56,772 --> 00:46:59,514 No, no, nobody. They've all passed away. 809 00:46:59,692 --> 00:47:01,057 Gone. Dead. 810 00:47:01,235 --> 00:47:02,395 What about friends? 811 00:47:02,570 --> 00:47:04,686 Well, he's got one friend I know of. 812 00:47:04,864 --> 00:47:06,354 Put me down, little girl. 813 00:47:06,532 --> 00:47:07,801 What about friends back in Hannibal, 814 00:47:07,825 --> 00:47:08,825 heard from any of them? 815 00:47:08,951 --> 00:47:10,316 - Uh, well... - Uh... 816 00:47:10,494 --> 00:47:13,452 If you will, uh, permit me to say a word. 817 00:47:13,622 --> 00:47:15,863 I happen to represent the Hannibal Bugle 818 00:47:16,042 --> 00:47:18,328 and, uh, I'm telling you right now that everybody 819 00:47:18,502 --> 00:47:20,242 in our little old town is just as proud 820 00:47:20,421 --> 00:47:21,911 as pumpkins of little old Joe. 821 00:47:22,089 --> 00:47:23,579 Well, thank little old you, 822 00:47:23,758 --> 00:47:25,464 and thank little old Joe. 823 00:47:25,634 --> 00:47:27,875 Quit riding the boy, will you? 824 00:47:28,054 --> 00:47:31,638 He's gone from pinch hitter to idol of the nation in one month. 825 00:47:31,807 --> 00:47:34,890 He's made our whole team come to life. 826 00:47:35,061 --> 00:47:36,676 He told you about those shoes. 827 00:47:36,854 --> 00:47:39,391 He just picked up the wrong pair. 828 00:47:39,565 --> 00:47:42,557 Now if you want to ask any more questions, ask me. 829 00:47:42,735 --> 00:47:44,441 Okay. 830 00:47:44,612 --> 00:47:46,477 Do you think Washington will win the pennant? 831 00:47:46,655 --> 00:47:48,816 Yeah, when I swim the channel. 832 00:47:50,409 --> 00:47:52,149 What's so funny? 833 00:47:52,328 --> 00:47:55,035 What's so darn funny about Washington winning the pennant? 834 00:47:55,206 --> 00:47:56,558 Well, who's winning more games than we are? 835 00:47:56,582 --> 00:47:57,697 Oh, now, Joe. 836 00:47:57,875 --> 00:47:59,365 I don't see why it's such a funny idea 837 00:47:59,543 --> 00:48:00,783 that we should cop the pennant. 838 00:48:00,961 --> 00:48:02,189 All we have to do is win games. 839 00:48:02,213 --> 00:48:04,249 Hear, hear. 840 00:48:04,423 --> 00:48:05,879 I... I guess I talked to much. 841 00:48:06,050 --> 00:48:07,335 No, you didn't. 842 00:48:07,510 --> 00:48:08,966 These newspaper people don't know 843 00:48:09,136 --> 00:48:12,219 what it means to have your heart in a ball club. 844 00:48:12,390 --> 00:48:14,802 I tell you in baseball, anything can happen. 845 00:48:14,975 --> 00:48:16,931 You said we'd never make the first division. 846 00:48:17,103 --> 00:48:18,468 But we're there. 847 00:48:18,646 --> 00:48:20,978 Now, I say we'll have that pennant sewed up 848 00:48:21,148 --> 00:48:22,809 by the 25th of September. 849 00:48:22,983 --> 00:48:24,383 That's what we think, isn't it, Joe? 850 00:48:24,527 --> 00:48:27,564 The 25th. The season ends at 25th? 851 00:48:27,738 --> 00:48:29,569 That's right, boy. 852 00:48:29,740 --> 00:48:31,446 We'll have it sewed up by the 24th. 853 00:48:31,617 --> 00:48:33,573 There's a statement for ya. 854 00:48:33,744 --> 00:48:35,280 How sneaky can a fella get? 855 00:48:39,125 --> 00:48:40,410 Lola! 856 00:48:42,753 --> 00:48:44,414 Hiya, chief. 857 00:48:46,257 --> 00:48:48,623 - Well? - Here I am. 858 00:48:48,801 --> 00:48:51,042 - Have a nice trip? - Oh, perfect. 859 00:48:51,220 --> 00:48:52,960 The plane crashed in Cleveland. 860 00:48:53,139 --> 00:48:55,721 Good. Now, about that job in Chicago. 861 00:48:55,891 --> 00:48:57,472 Just dandy. 862 00:48:57,643 --> 00:49:00,305 I got the old boy to embezzle a hundred thousand dollars 863 00:49:00,479 --> 00:49:02,686 and lost it for him at the racetrack. 864 00:49:02,857 --> 00:49:05,143 Then his wife left him and he took to drink. 865 00:49:05,317 --> 00:49:08,024 I told him I was through and he jumped out the window. 866 00:49:08,195 --> 00:49:09,731 Twenty-second storey. 867 00:49:09,905 --> 00:49:11,486 That's high enough. That's fine. 868 00:49:11,657 --> 00:49:13,093 I'm gonna try the empire state building 869 00:49:13,117 --> 00:49:14,117 on this next one. 870 00:49:14,160 --> 00:49:15,400 No, no, no, no, no, Lola. 871 00:49:15,578 --> 00:49:17,785 This is a straight seduction job. 872 00:49:17,955 --> 00:49:20,196 A new boy I just got hold of. 873 00:49:20,374 --> 00:49:24,083 Look, Lola, I, uh, I've done a terribly foolish thing. 874 00:49:24,253 --> 00:49:26,619 I'm really ashamed to confess it. 875 00:49:26,797 --> 00:49:28,708 I've let this real estate idiot talk me 876 00:49:28,883 --> 00:49:30,714 into an escape clause. 877 00:49:30,885 --> 00:49:33,251 - I've never heard of it. - You'll never hear of it again. 878 00:49:33,429 --> 00:49:36,296 It slipped by me, I... I've got too much on my mind. 879 00:49:36,474 --> 00:49:40,683 - I'm overworked. - Oh, I know, poor dear. 880 00:49:40,853 --> 00:49:43,060 - Elections coming up. - Yeah. 881 00:49:43,230 --> 00:49:44,845 So when I made this Joe Hardy deal... 882 00:49:45,024 --> 00:49:46,434 - Joe Hardy? - That's his name. 883 00:49:46,609 --> 00:49:47,609 He's a baseball player. 884 00:49:47,693 --> 00:49:48,899 Yeah, I know, Clarence 885 00:49:49,069 --> 00:49:50,775 just raved about him. 886 00:49:50,946 --> 00:49:53,653 - Who's Clarence? - You know. 887 00:49:55,159 --> 00:49:56,444 Oh, yeah, that one. 888 00:49:58,496 --> 00:50:00,452 Look, Lola, here's the tie up. 889 00:50:00,623 --> 00:50:03,831 This is a mass torture deal like the thirty years war. 890 00:50:04,001 --> 00:50:06,788 I've got thousands of Washington fans drooling 891 00:50:06,962 --> 00:50:08,498 under the illusion that the Senators 892 00:50:08,672 --> 00:50:10,003 are gonna win the pennant. 893 00:50:10,174 --> 00:50:12,460 Oh, chief, that's awfully good. 894 00:50:12,635 --> 00:50:14,125 When they lose, there'll be suicides 895 00:50:14,303 --> 00:50:17,010 and heart attacks and apoplexy. 896 00:50:17,181 --> 00:50:19,137 Just like the good old days. 897 00:50:19,308 --> 00:50:22,266 But the key to the whole thing is this Joe Hardy. 898 00:50:22,436 --> 00:50:24,472 And he wants to go home to his wife. 899 00:50:24,647 --> 00:50:26,607 Well, don't worry, chief, you know I'm pretty good 900 00:50:26,774 --> 00:50:28,856 at making men forget their wives. 901 00:50:29,026 --> 00:50:30,766 This is a routine case. 902 00:50:30,945 --> 00:50:33,482 I'll give him the standard vampire treatment. 903 00:50:33,656 --> 00:50:36,272 Sure, sure, uh, there isn't a homewrecker 904 00:50:36,450 --> 00:50:38,190 on my staff better than you, Lola. 905 00:50:38,369 --> 00:50:40,325 But this fellow is stubborn. 906 00:50:40,496 --> 00:50:44,580 Oh, come on, chief, you know I've got what it takes. 907 00:50:44,750 --> 00:50:47,492 Don't make me brag. 908 00:50:47,670 --> 00:50:53,916 ♪ I took the zing out of the King of Siam ♪ 909 00:50:54,093 --> 00:50:57,836 ♪ I took the starch out of the sails ♪ 910 00:50:58,013 --> 00:50:59,674 ♪ of the Prince of Wales ♪ 911 00:50:59,848 --> 00:51:01,463 ♪ it's no great art ♪ 912 00:51:01,642 --> 00:51:04,384 ♪ getting the heart of a man ♪ 913 00:51:04,562 --> 00:51:06,723 ♪ on a silver platter ♪ 914 00:51:06,897 --> 00:51:09,309 ♪ a little brains a little talent ♪ 915 00:51:09,483 --> 00:51:12,350 ♪ with an emphasis on the latter ♪ 916 00:51:13,821 --> 00:51:15,561 ♪ l made mincemeat ♪ 917 00:51:15,739 --> 00:51:20,028 ♪ out of a sweet young farmer ♪ 918 00:51:20,202 --> 00:51:22,067 ♪ I knocked the fight ♪ 919 00:51:22,246 --> 00:51:23,986 ♪ out of a knight ♪ 920 00:51:24,164 --> 00:51:25,995 ♪ when I pierced his armor ♪ 921 00:51:26,166 --> 00:51:30,535 ♪ and I'll bet I could upset every male ♪ 922 00:51:30,713 --> 00:51:33,045 ♪ in a Yale regatta ♪ 923 00:51:33,215 --> 00:51:35,581 ♪ a little brains a little talent ♪ 924 00:51:35,759 --> 00:51:39,718 ♪ with an emphasis on the latter ♪ 925 00:51:39,888 --> 00:51:43,301 ♪ you've gotta know just what to say ♪ 926 00:51:43,475 --> 00:51:46,012 ♪ and how to say it ♪ 927 00:51:46,186 --> 00:51:49,644 ♪ you've gotta know what game to play ♪ 928 00:51:49,815 --> 00:51:51,646 ♪ and how to play it ♪ 929 00:51:51,817 --> 00:51:53,432 ♪ you gotta stack those decks ♪ 930 00:51:53,611 --> 00:51:55,943 ♪ with a couple of extra ♪ 931 00:51:56,113 --> 00:51:57,978 ♪ Aces ♪ 932 00:51:58,157 --> 00:52:02,275 ♪ and this queen has her Aces ♪ 933 00:52:02,453 --> 00:52:05,411 ♪ in all the right places ♪ 934 00:52:05,581 --> 00:52:09,950 ♪ I've done much more than that old bore ♪ 935 00:52:10,127 --> 00:52:11,958 ♪ Delilah ♪ 936 00:52:12,129 --> 00:52:15,997 ♪ I took the curl out of the hair ♪ 937 00:52:16,175 --> 00:52:17,790 ♪ of a millionaire ♪ 938 00:52:17,968 --> 00:52:19,754 ♪ there is no trick ♪ 939 00:52:19,928 --> 00:52:22,419 ♪ getting some hick who is cool ♪ 940 00:52:22,598 --> 00:52:24,930 ♪ just a little warmer ♪ 941 00:52:25,100 --> 00:52:27,591 ♪ a little talent a little brains ♪ 942 00:52:27,770 --> 00:52:31,683 ♪ with an emphasis on the former ♪ 943 00:52:38,364 --> 00:52:40,275 ♪ split up a home ♪ 944 00:52:40,449 --> 00:52:42,565 ♪ way up in Nome ♪ 945 00:52:42,743 --> 00:52:44,825 ♪ Alaska ♪ 946 00:52:44,995 --> 00:52:46,826 ♪ and wreck the life ♪ 947 00:52:46,997 --> 00:52:48,862 ♪ of every wife ♪ 948 00:52:49,041 --> 00:52:50,952 ♪ down in Madagascar ♪ 949 00:52:51,126 --> 00:52:53,993 ♪ ask me why weak men'll die for me ♪ 950 00:52:54,171 --> 00:52:57,709 ♪ strong men simply shatter ♪ 951 00:52:57,883 --> 00:53:00,295 ♪ a little brains a little talent ♪ 952 00:53:00,469 --> 00:53:04,303 ♪ with an emphasis on the latter ♪ 953 00:53:04,473 --> 00:53:07,886 ♪ you've gotta know just what to do ♪ 954 00:53:08,060 --> 00:53:10,767 ♪ and how to do it ♪ 955 00:53:10,938 --> 00:53:14,396 ♪ you've gotta know what tea to brew ♪ 956 00:53:14,566 --> 00:53:16,397 ♪ and how to brew it ♪ 957 00:53:16,568 --> 00:53:19,731 ♪ Delilah claimed a haircut made her man ♪ 958 00:53:19,905 --> 00:53:23,022 ♪ a weakling ♪ 959 00:53:23,200 --> 00:53:27,239 ♪ but when she turned the lamps on ♪ 960 00:53:27,413 --> 00:53:30,530 ♪ guess who was with Samson ♪ 961 00:53:30,708 --> 00:53:32,539 ♪ bring on that boy ♪ 962 00:53:32,710 --> 00:53:34,416 ♪ he'll be a toy ♪ 963 00:53:34,586 --> 00:53:37,043 ♪ to Lola ♪ 964 00:53:37,214 --> 00:53:38,920 ♪ just one more case ♪ 965 00:53:39,091 --> 00:53:40,797 ♪ she can erase ♪ 966 00:53:40,968 --> 00:53:43,084 ♪ with that old Zambola ♪ 967 00:53:43,262 --> 00:53:44,593 ♪ what's my plan? ♪ 968 00:53:44,763 --> 00:53:46,173 ♪ same as with any man ♪ 969 00:53:46,348 --> 00:53:49,465 ♪ I'll use the standard platter ♪ 970 00:53:49,643 --> 00:53:51,179 ♪ plus a little this-a ♪ 971 00:53:53,188 --> 00:53:54,644 ♪ and a little that-a ♪ 972 00:53:55,941 --> 00:53:57,306 ♪ with an emphasis ♪ 973 00:53:58,902 --> 00:54:00,767 ♪ on the ♪ 974 00:54:02,239 --> 00:54:07,859 ♪ on the latter ♪♪ 975 00:54:31,018 --> 00:54:33,100 Lola, this is the one. 976 00:54:41,695 --> 00:54:43,310 Well, what do you think? 977 00:54:46,116 --> 00:54:48,323 Duck soup. 978 00:54:48,494 --> 00:54:49,814 I'll go put on my working clothes. 979 00:54:49,953 --> 00:54:51,363 See you after the game. 980 00:55:10,516 --> 00:55:11,516 Nice going, Joe. 981 00:55:24,279 --> 00:55:26,736 Yeah, we jumped over a team, that's all. 982 00:55:26,907 --> 00:55:29,489 - Yeah, boy. - We'll eat 'em for less. 983 00:55:29,660 --> 00:55:31,400 Hardy! 984 00:55:31,578 --> 00:55:33,534 Ain't had such a good time in years. 985 00:55:33,705 --> 00:55:35,696 Well, I hope those so-called Bombers enjoyed 986 00:55:35,874 --> 00:55:37,330 themselves as much as I did. 987 00:55:37,501 --> 00:55:39,787 Hey, you look pretty near like a ball player today. 988 00:55:39,962 --> 00:55:42,078 Three for five, kid, three for five. 989 00:55:42,256 --> 00:55:44,747 - Now, boys, get some sleep. - Three for five! 990 00:55:44,925 --> 00:55:46,485 Now, tomorrow, we'll pin their ears back 991 00:55:46,635 --> 00:55:48,000 and bow knot for them. 992 00:55:48,178 --> 00:55:49,543 Right. 993 00:55:51,598 --> 00:55:56,388 Mr. Applegate, I'd like to ask you just one more question. 994 00:55:56,562 --> 00:55:59,895 When Joe was back in Hannibal, did he have the same name? 995 00:56:00,065 --> 00:56:02,101 Yes. Hardy. 996 00:56:02,276 --> 00:56:03,641 You spell it with an "H." 997 00:56:04,862 --> 00:56:06,523 What's so funny? 998 00:56:06,697 --> 00:56:08,278 Uh, something came to mind. 999 00:56:08,448 --> 00:56:09,448 It isn't important. 1000 00:56:09,491 --> 00:56:11,948 He played a nice game today. 1001 00:56:12,119 --> 00:56:14,405 His batting average went up three more points. 1002 00:56:14,580 --> 00:56:16,241 Now it's 524. 1003 00:56:16,415 --> 00:56:17,746 That's not bad for a raw rookie. 1004 00:56:17,916 --> 00:56:20,157 Yes. Very raw. 1005 00:56:23,046 --> 00:56:24,286 Lovely girl. 1006 00:56:24,464 --> 00:56:25,567 I know she'll make some nice 1007 00:56:25,591 --> 00:56:28,003 young men very unhappy. 1008 00:56:30,971 --> 00:56:32,006 Three for five. 1009 00:56:32,180 --> 00:56:33,841 Hey, Rock, that dumb blonde tomato 1010 00:56:34,016 --> 00:56:35,869 from the drug store is out there waiting for you. 1011 00:56:35,893 --> 00:56:37,133 Three for five? 1012 00:56:37,311 --> 00:56:39,393 She asked was I the reception committee. 1013 00:56:39,563 --> 00:56:41,474 You're sure dressed for the part. 1014 00:56:43,233 --> 00:56:45,815 - Okay, baby, here I come. - Good evening, gentlemen. 1015 00:56:45,986 --> 00:56:47,351 Good evening. 1016 00:56:49,698 --> 00:56:52,815 Ah... great game, Joe. 1017 00:56:52,993 --> 00:56:53,993 Great game. 1018 00:56:54,067 --> 00:56:55,617 I'm proud of you my boy. 1019 00:56:55,662 --> 00:56:57,448 - Goodnight, Joe. - Goodnight, Joe. 1020 00:56:57,623 --> 00:56:58,983 - Goodnight, Joe, - Goodnight, Joe. 1021 00:56:59,041 --> 00:57:00,451 - See ya. - Well, Joe... 1022 00:57:00,626 --> 00:57:02,241 We showed those Yankees, didn't we? 1023 00:57:02,419 --> 00:57:03,897 Well, if we could just take that double-header tomorrow 1024 00:57:03,921 --> 00:57:04,921 wouldn't that be great? 1025 00:57:04,963 --> 00:57:05,963 You will, you will. 1026 00:57:06,089 --> 00:57:08,876 I feel it in my bones. Oh, Joe. 1027 00:57:09,051 --> 00:57:11,029 Joe, did you happen to notice the charming young lady 1028 00:57:11,053 --> 00:57:12,589 sitting in the box with me? 1029 00:57:12,763 --> 00:57:14,845 - Yeah, I saw somebody. - She wants to meet you. 1030 00:57:15,015 --> 00:57:16,175 I'll bring her in. 1031 00:57:16,350 --> 00:57:18,306 Wait till I get my pants on. 1032 00:57:18,477 --> 00:57:20,388 That's my boy. 1033 00:57:20,562 --> 00:57:22,143 You know, I got sort of a date tonight. 1034 00:57:22,314 --> 00:57:23,349 At home, I mean. 1035 00:57:23,523 --> 00:57:24,763 I know, you don't like it. 1036 00:57:24,942 --> 00:57:27,183 Ah, I do like it, Joe. 1037 00:57:27,361 --> 00:57:28,771 I've changed my mind. 1038 00:57:28,946 --> 00:57:30,937 - I want you to be happy. - Thanks. 1039 00:57:31,114 --> 00:57:33,571 But this is a real sweet kid 1040 00:57:33,742 --> 00:57:35,778 and she wants to meet you, so I... 1041 00:57:35,953 --> 00:57:37,238 Well, sure, sure. 1042 00:57:39,414 --> 00:57:40,870 Lola. 1043 00:57:41,041 --> 00:57:43,157 She was talking about you all through the game. 1044 00:57:44,169 --> 00:57:47,161 Ah, here we are. 1045 00:57:52,219 --> 00:57:53,755 This is my friend Lola. 1046 00:57:58,684 --> 00:58:00,675 - How do you do? - This is Joe Hardy. 1047 00:58:02,229 --> 00:58:05,221 I have seen him from a distance. 1048 00:58:05,399 --> 00:58:07,014 And admired him. 1049 00:58:07,192 --> 00:58:08,307 Oh. 1050 00:58:08,485 --> 00:58:12,023 You should not tell that I admire. 1051 00:58:12,197 --> 00:58:15,234 Joe, this is Señorita Lolita Hernando. 1052 00:58:15,409 --> 00:58:17,400 You may have seen her picture in the paper. 1053 00:58:17,577 --> 00:58:19,033 She was Miss West Indies. 1054 00:58:19,204 --> 00:58:21,240 Well, it certainly is a pleasure to meet you. 1055 00:58:22,249 --> 00:58:23,614 Thank you. 1056 00:58:24,334 --> 00:58:25,574 Joe, uh... 1057 00:58:25,752 --> 00:58:27,538 Keep Lola a company a second. 1058 00:58:27,713 --> 00:58:29,294 I gotta get a hot dog. 1059 00:58:29,464 --> 00:58:30,670 Oh, but, uh... 1060 00:58:32,718 --> 00:58:33,878 Where are my manners? 1061 00:58:34,845 --> 00:58:36,085 You wanna sit down? 1062 00:58:37,764 --> 00:58:39,925 You are so polite. 1063 00:58:42,728 --> 00:58:46,141 This is where you all get ready. 1064 00:58:47,107 --> 00:58:48,267 Yes, ma'am. 1065 00:58:48,442 --> 00:58:50,057 Interesting. 1066 00:58:52,404 --> 00:58:53,940 Oh, the truth is, Mr. Joe, 1067 00:58:54,114 --> 00:58:57,356 I do not know how to talk to a man so famous like you. 1068 00:58:57,534 --> 00:58:59,490 Oh, how about you Miss West Indies, 1069 00:58:59,661 --> 00:59:00,821 that's going some. 1070 00:59:00,996 --> 00:59:01,996 Oh, it is silly. 1071 00:59:02,122 --> 00:59:04,078 I am ashamed, he told you. 1072 00:59:04,249 --> 00:59:07,582 Mr. Applegate tries to show me off too much. 1073 00:59:07,753 --> 00:59:09,414 Because my pictures in the papers 1074 00:59:09,588 --> 00:59:13,251 and because maybe I'm pleasing to look in a bathing suit. 1075 00:59:14,301 --> 00:59:16,713 Is that important? 1076 00:59:16,887 --> 00:59:20,004 Well, uh, as the fellas around here would say, 1077 00:59:20,182 --> 00:59:21,718 "it ain't bad." 1078 00:59:21,892 --> 00:59:25,009 Oh, no, Joe, what is inside me 1079 00:59:25,187 --> 00:59:28,805 if I am an interesting person, that is important. 1080 00:59:28,982 --> 00:59:30,267 Oh, I agree. 1081 00:59:31,276 --> 00:59:32,561 Thank you. 1082 00:59:34,154 --> 00:59:36,315 What is those? 1083 00:59:36,490 --> 00:59:38,259 Oh, uh, that... that's when we pack our duffel 1084 00:59:38,283 --> 00:59:39,568 when we go on the road. 1085 00:59:39,743 --> 00:59:43,327 Oh, Joe. 1086 00:59:43,497 --> 00:59:46,239 You like music, you like dancing? 1087 00:59:46,416 --> 00:59:47,952 I'm not very hot at dancing, but, uh, 1088 00:59:48,126 --> 00:59:49,246 I like, I like music though. 1089 00:59:49,419 --> 00:59:51,375 I studied the cornet for three years. 1090 00:59:55,133 --> 00:59:56,998 You help me down, 1091 00:59:58,220 --> 00:59:59,426 please? 1092 00:59:59,596 --> 01:00:00,756 Oh, sure. 1093 01:00:10,857 --> 01:00:13,189 Thank you. 1094 01:00:13,360 --> 01:00:14,600 I, um... 1095 01:00:14,778 --> 01:00:16,985 I really studied for four years... 1096 01:00:17,155 --> 01:00:18,941 Uh, my, uh, my... my teacher said 1097 01:00:19,116 --> 01:00:22,358 I had a... a... a... a natural lip. 1098 01:00:22,536 --> 01:00:24,697 For playing the cornet that is, I mean, well... 1099 01:00:24,871 --> 01:00:28,113 To... to play the cornet, you just gotta have good lips. 1100 01:00:28,291 --> 01:00:29,451 Oh, gosh. 1101 01:00:30,502 --> 01:00:31,992 Oh, Joe 1102 01:00:32,170 --> 01:00:34,206 you are a wonderful boy. 1103 01:00:34,381 --> 01:00:36,872 - I am? - You are so honest. 1104 01:00:37,050 --> 01:00:39,416 Oh, I'm honest but I'm dumb, too. 1105 01:00:39,594 --> 01:00:41,255 Oh, I like people 1106 01:00:41,429 --> 01:00:43,636 who do not brag about themselves. 1107 01:00:43,807 --> 01:00:45,167 Me too. I wonder where Applegate... 1108 01:00:45,308 --> 01:00:46,923 You know something? 1109 01:00:47,102 --> 01:00:49,718 I think you and I feel just alike about... 1110 01:00:49,896 --> 01:00:51,227 things. 1111 01:00:51,398 --> 01:00:52,398 We do? 1112 01:00:52,524 --> 01:00:53,524 I think we should become 1113 01:00:53,650 --> 01:00:55,857 to know each other quite well. 1114 01:00:56,027 --> 01:00:57,437 Joe... 1115 01:00:57,612 --> 01:00:59,068 Would you like to take Lola 1116 01:00:59,239 --> 01:01:00,979 someplace tonight? 1117 01:01:01,158 --> 01:01:03,865 Gee, I-l sure would like to but, uh... 1118 01:01:04,035 --> 01:01:06,071 You know what Mr. Van Buren would say. 1119 01:01:06,246 --> 01:01:08,077 He'd say, "you lucky boy." 1120 01:01:08,248 --> 01:01:09,363 No, no. He'd say it's late. 1121 01:01:09,541 --> 01:01:11,156 He likes us to get to bed early. 1122 01:01:11,334 --> 01:01:13,495 Any particular place? 1123 01:01:13,670 --> 01:01:16,582 Oh, Joe... 1124 01:01:16,756 --> 01:01:19,168 You think I am a naughty girl. 1125 01:01:19,342 --> 01:01:21,082 No, I... I don't, only, uh... 1126 01:01:21,261 --> 01:01:23,181 Well, you see, I rented a room out in Chevy Chase 1127 01:01:23,263 --> 01:01:24,949 this afternoon and I promised to move in tonight. 1128 01:01:24,973 --> 01:01:26,053 I've got to go home. 1129 01:01:26,683 --> 01:01:27,763 Home? 1130 01:01:27,934 --> 01:01:29,799 Yes, I promised to be there. 1131 01:01:29,978 --> 01:01:32,219 You want to hurt Lola's feelings? 1132 01:01:32,397 --> 01:01:34,308 No, no. I don't want to hurt anybody's feelings. 1133 01:01:34,482 --> 01:01:37,189 Well, Lola wants you to say with her. 1134 01:01:37,360 --> 01:01:38,816 Oh, we... we have to keep training, 1135 01:01:38,987 --> 01:01:40,027 strict rules and all that. 1136 01:01:40,155 --> 01:01:43,272 You can tell me all the rules. 1137 01:01:43,450 --> 01:01:45,566 You're... you're making things very complicated. 1138 01:01:45,744 --> 01:01:47,700 Then be a good boy. 1139 01:01:47,871 --> 01:01:49,361 I'm... I'm trying to. 1140 01:01:49,539 --> 01:01:53,248 And do like Lola tells you to do. 1141 01:02:03,386 --> 01:02:06,253 ♪ whatever Lola wants ♪ 1142 01:02:07,933 --> 01:02:10,970 ♪ Lola gets ♪ 1143 01:02:11,144 --> 01:02:13,100 ♪ and little man ♪ 1144 01:02:13,271 --> 01:02:15,102 ♪ little Lola ♪ 1145 01:02:15,273 --> 01:02:16,888 ♪ wants you ♪ 1146 01:02:18,985 --> 01:02:22,022 ♪ make up your mind to have ♪ 1147 01:02:23,406 --> 01:02:26,739 ♪ no regrets ♪ 1148 01:02:26,910 --> 01:02:29,026 ♪ recline yourself ♪ 1149 01:02:29,204 --> 01:02:30,694 ♪ resign yourself ♪ 1150 01:02:30,872 --> 01:02:32,453 ♪ you're through ♪ 1151 01:02:34,501 --> 01:02:36,492 ♪ I always get ♪ 1152 01:02:38,004 --> 01:02:41,997 ♪ what I aim for ♪ 1153 01:02:42,175 --> 01:02:44,837 ♪ and your heart and soul ♪ 1154 01:02:45,011 --> 01:02:49,380 ♪ is what I came for ♪ 1155 01:02:49,557 --> 01:02:52,424 ♪ whatever Lola wants ♪ 1156 01:02:54,020 --> 01:02:57,057 ♪ Lola gets ♪ 1157 01:02:57,232 --> 01:02:59,063 ♪ no use to fight ♪ 1158 01:02:59,234 --> 01:03:01,225 ♪ don't you know you ♪ 1159 01:03:01,403 --> 01:03:02,984 ♪ can't win ♪ 1160 01:03:04,864 --> 01:03:08,573 ♪ you're no exception to the rule ♪ 1161 01:03:08,743 --> 01:03:12,110 ♪ I'm irresistible you fool ♪ 1162 01:03:12,289 --> 01:03:14,655 ♪ give in ♪ 1163 01:03:16,459 --> 01:03:18,074 ♪ give in ♪ 1164 01:03:20,422 --> 01:03:21,787 ♪ give in ♪ 1165 01:03:26,636 --> 01:03:27,921 ♪ hello Joe ♪ 1166 01:03:29,931 --> 01:03:31,296 ♪ it's me ♪ 1167 01:03:33,935 --> 01:03:35,721 ♪ he hits so far ♪ 1168 01:03:35,895 --> 01:03:38,136 ♪ hold on that's you ♪ 1169 01:03:40,108 --> 01:03:41,564 ♪ aa-ha ♪ 1170 01:03:47,907 --> 01:03:49,238 ♪ poo poo pa doop ♪ 1171 01:04:01,212 --> 01:04:02,827 ♪ hold on ♪ 1172 01:04:04,799 --> 01:04:07,290 ♪ aa-haa ♪ 1173 01:04:09,512 --> 01:04:10,968 ♪ whoo ♪ 1174 01:04:11,139 --> 01:04:12,254 ♪ aah ♪ 1175 01:04:14,893 --> 01:04:16,258 ♪ Peek-a-boo ♪ 1176 01:04:19,230 --> 01:04:22,222 ♪ la-la-laa ♪ 1177 01:04:27,113 --> 01:04:28,694 ♪ ooh ♪ 1178 01:04:53,640 --> 01:04:56,598 ♪ I always get ♪ 1179 01:04:56,768 --> 01:05:00,101 ♪ what I aim for ♪ 1180 01:05:00,271 --> 01:05:02,762 ♪ and your heart and soul ♪ 1181 01:05:02,941 --> 01:05:07,059 ♪ is what I came for ♪ 1182 01:05:08,863 --> 01:05:10,774 ♪ Lola wants ♪ 1183 01:05:12,117 --> 01:05:14,358 ♪ Lola gets ♪ 1184 01:05:17,872 --> 01:05:20,579 ♪ you'll never win ♪ 1185 01:05:23,253 --> 01:05:26,620 ♪ I'm irresistible you fool ♪ 1186 01:05:30,343 --> 01:05:31,753 ♪ give in ♪ 1187 01:05:33,680 --> 01:05:35,295 ♪ give in ♪ 1188 01:05:37,267 --> 01:05:38,973 ♪ hello Joe ♪♪ 1189 01:05:41,980 --> 01:05:43,686 uh... 1190 01:05:49,404 --> 01:05:51,565 Um, m... miss, uh, miss Lola... 1191 01:05:51,739 --> 01:05:52,945 Yes, Joe? 1192 01:05:53,116 --> 01:05:55,031 If... if-if-if-if... if it was you 1193 01:05:55,209 --> 01:05:56,865 I promised to come home to... 1194 01:05:57,036 --> 01:05:58,572 You'd want me to, wouldn't you? 1195 01:06:00,165 --> 01:06:02,030 I see. 1196 01:06:02,208 --> 01:06:05,075 Oh, you're... you're... you're awfully wonderful. 1197 01:06:05,253 --> 01:06:07,835 And I... I... I wish I was two people but... 1198 01:06:08,006 --> 01:06:09,416 But I'm only one. 1199 01:06:13,344 --> 01:06:14,754 And I'm married. 1200 01:06:26,149 --> 01:06:28,060 What a flop! 1201 01:06:28,234 --> 01:06:29,974 "Just a routine case," huh? 1202 01:06:30,945 --> 01:06:32,936 "Duck soup," huh? 1203 01:06:33,114 --> 01:06:34,604 I was wrong. 1204 01:06:34,782 --> 01:06:37,649 - He is different. - "Alibi Ike." 1205 01:06:37,827 --> 01:06:40,284 Oh, I never ran up against anybody like that before. 1206 01:06:40,455 --> 01:06:42,912 Oh, bosh and double bosh! 1207 01:06:43,082 --> 01:06:44,492 Get yourself a new line! 1208 01:06:44,667 --> 01:06:46,123 Your methods are old-fashioned. 1209 01:06:46,294 --> 01:06:48,910 ♪ whatever Lola wants Lola gets ♪ 1210 01:06:49,088 --> 01:06:50,448 ♪ poo poo pa doop poo poo pa doop ♪ 1211 01:06:50,548 --> 01:06:53,290 ♪ whatever Lola wants and Lola gets ♪ 1212 01:06:53,468 --> 01:06:55,174 ♪ aah aah aah ♪♪ 1213 01:06:55,345 --> 01:06:56,676 Alright! 1214 01:06:56,846 --> 01:06:59,132 They're going on the western trip now. 1215 01:06:59,307 --> 01:07:01,764 But you just wait until he comes back. 1216 01:07:01,935 --> 01:07:03,926 I'll show you how to handle this situation. 1217 01:07:24,666 --> 01:07:26,622 "Joe gets a grand slam!" 1218 01:07:26,793 --> 01:07:29,034 "Washington now in second place." 1219 01:07:29,212 --> 01:07:31,328 "Washington wins ten straight... 1220 01:07:31,506 --> 01:07:33,167 Joe gets a grand slam!" 1221 01:07:46,646 --> 01:07:48,102 Well, well, my dear girl 1222 01:07:48,273 --> 01:07:49,558 you should've been there. 1223 01:07:49,732 --> 01:07:52,474 You should've seen a real artist at work. 1224 01:07:52,652 --> 01:07:54,813 You couldn't get him away from his wife, huh? 1225 01:07:54,988 --> 01:07:57,821 - Well, I could. - How? Is he crazy about you? 1226 01:07:57,991 --> 01:08:00,323 Oh, very funny. 1227 01:08:01,119 --> 01:08:02,119 What did you do? 1228 01:08:02,287 --> 01:08:03,743 I used the head 1229 01:08:03,913 --> 01:08:05,073 my futile wench. 1230 01:08:05,248 --> 01:08:06,488 I went into the neighborhood 1231 01:08:06,666 --> 01:08:08,406 and I spread scandal. 1232 01:08:08,585 --> 01:08:09,995 She will have to throw him out. 1233 01:08:10,169 --> 01:08:11,534 What kind of scandal? 1234 01:08:11,713 --> 01:08:12,940 Why, good heavens, the boy's living 1235 01:08:12,964 --> 01:08:14,525 right there in the house with that woman. 1236 01:08:14,549 --> 01:08:17,040 Aren't you shocked? I am. 1237 01:08:17,218 --> 01:08:19,334 ♪ whatever Lola wants ♪ 1238 01:08:19,512 --> 01:08:21,093 ♪ Lola gets ♪♪ 1239 01:08:22,849 --> 01:08:24,760 What are you made up for? 1240 01:08:24,934 --> 01:08:26,470 What have you got on? 1241 01:08:26,644 --> 01:08:28,100 My costume! 1242 01:08:28,271 --> 01:08:30,728 I've joined a Joe Hardy fan club. 1243 01:08:30,898 --> 01:08:32,434 Ain't that tender? 1244 01:08:32,609 --> 01:08:34,474 Ain't that touchin'? 1245 01:08:34,652 --> 01:08:36,734 I'm boring from within. 1246 01:08:36,904 --> 01:08:38,485 Infiltrating. 1247 01:08:38,656 --> 01:08:40,692 You better be. 1248 01:08:40,867 --> 01:08:42,403 And I've to go to a rehearsal now. 1249 01:08:42,577 --> 01:08:44,192 - I'm in one of the acts. - Okay, go on. 1250 01:08:44,370 --> 01:08:46,486 Go to rehearsal. Go ahead. Get out of here. 1251 01:08:46,664 --> 01:08:49,451 See if you can be useful. Go on, get out of here! 1252 01:08:49,626 --> 01:08:50,866 You depress me! 1253 01:08:55,882 --> 01:08:57,122 ♪ whenever I am ♪ 1254 01:08:57,300 --> 01:08:59,666 ♪ from time to time depressed ♪ 1255 01:09:02,388 --> 01:09:03,798 ♪ and the trauma wells ♪ 1256 01:09:03,973 --> 01:09:06,134 ♪ and swells within my breast ♪ 1257 01:09:08,978 --> 01:09:10,309 ♪ I find some pride ♪ 1258 01:09:10,480 --> 01:09:13,062 ♪ deep inside of me ♪ 1259 01:09:13,232 --> 01:09:16,269 ♪ as I fondly walk the lane ♪ 1260 01:09:16,444 --> 01:09:21,188 ♪ of a memory ♪ 1261 01:09:21,366 --> 01:09:24,699 ♪ l see ♪ 1262 01:09:24,869 --> 01:09:27,827 ♪ Bonaparte a mean one ♪ 1263 01:09:27,997 --> 01:09:30,830 ♪ if ever I've seen one ♪ 1264 01:09:31,000 --> 01:09:33,833 ♪ and Nero fiddling through ♪ 1265 01:09:34,003 --> 01:09:36,836 ♪ that lovely blaze ♪ 1266 01:09:37,006 --> 01:09:39,748 ♪ Antoinette dainty queen ♪ 1267 01:09:39,926 --> 01:09:42,292 ♪ with her quaint guillotine ♪ 1268 01:09:42,470 --> 01:09:43,880 ♪ yeahaha ♪ 1269 01:09:44,055 --> 01:09:48,389 ♪ those were the good old days ♪ 1270 01:09:48,559 --> 01:09:51,767 ♪ I see Indians dragging ♪ 1271 01:09:51,938 --> 01:09:54,896 ♪ an empty covered wagon ♪ 1272 01:09:55,066 --> 01:09:57,352 ♪ when scalping the settlers ♪ 1273 01:09:57,527 --> 01:10:00,940 ♪ was the latest craze ♪ 1274 01:10:01,114 --> 01:10:03,446 ♪ and that glorious morn ♪ 1275 01:10:03,616 --> 01:10:06,403 ♪ Jack the Ripper was born ♪ 1276 01:10:06,577 --> 01:10:07,908 ♪ yeahaha ♪ 1277 01:10:08,079 --> 01:10:11,617 ♪ those were the good old days ♪ 1278 01:10:13,167 --> 01:10:16,204 ♪ I'd sit in my rocking chair ♪ 1279 01:10:16,379 --> 01:10:19,371 ♪ peacefully rocking there ♪ 1280 01:10:19,549 --> 01:10:23,292 ♪ counting my blessings by the score ♪ 1281 01:10:24,929 --> 01:10:27,636 ♪ the rack was in fashion ♪ 1282 01:10:27,807 --> 01:10:30,594 ♪ the plagues were my passion ♪ 1283 01:10:30,768 --> 01:10:33,601 ♪ each day held a new joy ♪ 1284 01:10:33,771 --> 01:10:36,433 ♪ in store ♪ 1285 01:10:36,607 --> 01:10:40,316 ♪ was anybody happy? ♪ 1286 01:10:40,486 --> 01:10:42,852 ♪ l see ♪ 1287 01:10:43,030 --> 01:10:45,692 ♪ cannibals munching ♪ 1288 01:10:45,867 --> 01:10:48,950 ♪ a missionary luncheon ♪ 1289 01:10:49,120 --> 01:10:51,736 ♪ the years may have flown ♪ 1290 01:10:51,914 --> 01:10:54,747 ♪ but the memory stays ♪ 1291 01:10:54,917 --> 01:10:57,249 ♪ like the hopes that were dashed ♪ 1292 01:10:57,420 --> 01:10:59,957 ♪ when the stock market crashed ♪ 1293 01:11:00,131 --> 01:11:01,462 ♪ yeahaha ♪ 1294 01:11:01,632 --> 01:11:05,750 ♪ those were the good old days ♪ 1295 01:11:05,928 --> 01:11:09,466 ♪ I'd walk a million miles more ♪ 1296 01:11:09,640 --> 01:11:12,006 ♪ for some of the gore ♪ 1297 01:11:12,185 --> 01:11:13,675 ♪ of those good ♪ 1298 01:11:15,438 --> 01:11:16,894 ♪ old ♪ 1299 01:11:18,441 --> 01:11:23,356 ♪ days ♪♪ 1300 01:11:27,158 --> 01:11:28,648 I don't know who he was, Joe 1301 01:11:28,826 --> 01:11:31,693 but he just got everyone in the neighborhood talking. 1302 01:11:31,871 --> 01:11:35,034 Well, il... I think I know who it was. 1303 01:11:35,208 --> 01:11:37,244 After all, I am a married woman. 1304 01:11:37,418 --> 01:11:40,080 Sure, I understand. 1305 01:11:40,254 --> 01:11:42,495 I just hate to ask you to leave but... 1306 01:11:42,673 --> 01:11:43,788 It's alright. 1307 01:11:44,759 --> 01:11:46,044 Oh, Joe, I... 1308 01:11:46,219 --> 01:11:47,800 I'll be back. 1309 01:11:47,970 --> 01:11:49,710 I hope so. 1310 01:11:49,889 --> 01:11:51,345 You can count on it, Meg. 1311 01:12:02,151 --> 01:12:03,561 Goodbye. 1312 01:12:15,790 --> 01:12:18,827 Cards, please. Show your cards! 1313 01:12:19,001 --> 01:12:21,242 Card please, show your card. 1314 01:12:21,420 --> 01:12:22,455 Come on, come on! 1315 01:12:22,630 --> 01:12:23,870 Well, if they want my autograph 1316 01:12:24,048 --> 01:12:25,413 they want my autograph. 1317 01:12:25,591 --> 01:12:27,422 Okay, kids. 1318 01:12:27,593 --> 01:12:29,049 Here comes somebody. 1319 01:12:29,220 --> 01:12:30,300 He's nobody. 1320 01:12:30,471 --> 01:12:31,711 Are you anybody? 1321 01:12:31,889 --> 01:12:33,095 Not a soul. 1322 01:12:34,642 --> 01:12:35,927 Show your card. 1323 01:12:56,414 --> 01:12:58,450 Joe was living at some rooming house, wasn't he? 1324 01:12:58,624 --> 01:12:59,909 Uh, I don't know. 1325 01:13:00,084 --> 01:13:01,684 How long has he been living at the hotel? 1326 01:13:01,836 --> 01:13:04,748 Oh, go on! Just tell me anything you know about him. 1327 01:13:07,925 --> 01:13:09,415 Come on, Benny. 1328 01:13:09,594 --> 01:13:11,505 Let's make this a good party tonight. 1329 01:13:11,679 --> 01:13:12,964 Don't worry. 1330 01:13:13,139 --> 01:13:14,925 I'm not gonna let anyone see how I feel. 1331 01:13:15,099 --> 01:13:16,805 Oh, we've come to the end of the season 1332 01:13:16,976 --> 01:13:18,557 better than I ever dreamed. 1333 01:13:18,728 --> 01:13:20,013 Two games to go. 1334 01:13:20,187 --> 01:13:22,473 Now, now, now, you just relax. 1335 01:13:22,648 --> 01:13:24,184 We'll be the champions. 1336 01:13:24,358 --> 01:13:25,438 All we have to do 1337 01:13:25,610 --> 01:13:27,475 is win just one of those games. 1338 01:13:27,653 --> 01:13:30,315 But the way Joe cracked up on us today. 1339 01:13:30,489 --> 01:13:31,854 Is that so? 1340 01:13:32,033 --> 01:13:33,148 She just asked me. 1341 01:13:33,326 --> 01:13:35,362 Would I like to be her partner? 1342 01:13:35,536 --> 01:13:36,821 She's good. 1343 01:13:36,996 --> 01:13:39,237 We've been rehearsing the whole week. 1344 01:13:39,415 --> 01:13:41,030 Hey, that's the one. 1345 01:13:47,506 --> 01:13:48,871 "Sure don't know how to thank you 1346 01:13:49,050 --> 01:13:51,587 for this wonderful turnout tonight." 1347 01:13:51,761 --> 01:13:53,251 Congratulations. 1348 01:13:54,513 --> 01:13:55,628 Oh, it's you. 1349 01:13:57,099 --> 01:13:58,964 You see, I've become a fan. 1350 01:14:00,269 --> 01:14:01,600 Officially. 1351 01:14:03,314 --> 01:14:06,101 We're putting on a dance in your honor tonight. 1352 01:14:06,275 --> 01:14:08,482 That's, uh, that's very nice, Miss Fernando. 1353 01:14:10,488 --> 01:14:12,024 No, Joe, Miss Fernando's gone. 1354 01:14:12,198 --> 01:14:13,938 No accent, didn't you notice? 1355 01:14:15,785 --> 01:14:18,071 She failed dismally. 1356 01:14:18,245 --> 01:14:19,735 Kidding me again, I guess. 1357 01:14:21,207 --> 01:14:22,663 No, Joe. 1358 01:14:22,833 --> 01:14:24,494 Kidding myself. 1359 01:14:26,253 --> 01:14:27,413 I'm just a bold hussy 1360 01:14:27,588 --> 01:14:29,749 who's organized a fan club... 1361 01:14:29,924 --> 01:14:32,290 Without instructions from Applegate. 1362 01:14:32,468 --> 01:14:34,208 He wanted us to lose today, didn't he? 1363 01:14:34,387 --> 01:14:35,877 Didn't you hear him giving me the razz 1364 01:14:36,055 --> 01:14:37,783 throughout the whole game? You know, personal things. 1365 01:14:37,807 --> 01:14:39,593 Anything to throw my game off. 1366 01:14:39,767 --> 01:14:41,244 That's why I threw the ball in the stands. 1367 01:14:41,268 --> 01:14:42,929 I was trying to hit him. 1368 01:14:43,104 --> 01:14:45,015 You let in two runs and hit an old lady 1369 01:14:45,189 --> 01:14:46,645 he was delighted. 1370 01:14:46,816 --> 01:14:48,306 What does he want? 1371 01:14:50,111 --> 01:14:52,818 - Tomorrow's the 24th. - Yeah. 1372 01:14:54,490 --> 01:14:56,401 I think he doesn't want to lose you. 1373 01:14:58,202 --> 01:14:59,817 Uh... uh, what do you want? 1374 01:15:03,165 --> 01:15:05,326 I'd like to be your friend. 1375 01:15:08,950 --> 01:15:12,050 I... I guess you mean that. 1376 01:15:13,592 --> 01:15:14,957 Thanks. 1377 01:15:18,305 --> 01:15:21,217 Oh, Joe, you make me feel girlish. 1378 01:15:21,392 --> 01:15:23,508 And I'm a 172 years old. 1379 01:15:25,062 --> 01:15:26,893 You see... 1380 01:15:27,064 --> 01:15:30,227 many men have loved me... hopelessly. 1381 01:15:31,277 --> 01:15:32,813 But I felt nothing. 1382 01:15:34,780 --> 01:15:36,270 Would you believe it? 1383 01:15:36,449 --> 01:15:38,280 You're such a good, loyal, 1384 01:15:38,451 --> 01:15:40,442 dumb, ordinary man... 1385 01:15:40,619 --> 01:15:42,280 you make me feel tender. 1386 01:15:44,331 --> 01:15:45,867 It's quite exciting. 1387 01:15:46,242 --> 01:15:49,079 Folderol. You heard what I said. Folderol. 1388 01:15:49,253 --> 01:15:51,784 - We go on 7:00. Will you watch? - Sure. 1389 01:15:52,055 --> 01:15:53,337 Folderol! 1390 01:15:53,807 --> 01:15:56,790 What business is it of yours where Joe lives? 1391 01:15:56,961 --> 01:15:58,626 I'm curious, that's all. 1392 01:15:58,804 --> 01:16:00,635 But he couldn't stand the publicity. 1393 01:16:00,806 --> 01:16:02,967 You see, he's like I am. 1394 01:16:03,142 --> 01:16:04,348 He's shy. 1395 01:16:05,770 --> 01:16:09,683 Joe moved to a hotel because... 1396 01:16:09,857 --> 01:16:11,768 Why did you move, Joe? 1397 01:16:13,569 --> 01:16:14,979 To be near you. 1398 01:16:16,906 --> 01:16:18,226 Boy's got spirit, don't you think? 1399 01:16:18,365 --> 01:16:21,402 I think a lot of things, my friend, you see... 1400 01:16:21,577 --> 01:16:23,363 I've just come back from a trip 1401 01:16:23,537 --> 01:16:25,027 to Hannibal Missouri. 1402 01:16:25,206 --> 01:16:27,392 Well, did you drop in to say hello to the boys at the Bugle? 1403 01:16:27,416 --> 01:16:30,203 There is no Bugle, Mr. Applejuice. 1404 01:16:30,377 --> 01:16:32,789 - You know my name? - Yes, I do. 1405 01:16:33,163 --> 01:16:34,928 But I don't know Joe Hardy's name. 1406 01:16:35,007 --> 01:16:36,072 What was that crack? 1407 01:16:36,150 --> 01:16:39,042 One thing I do know his name is not Joe Hardy. 1408 01:16:39,220 --> 01:16:40,700 Well, if you're referring to the rumor 1409 01:16:40,763 --> 01:16:42,094 that he is in reality 1410 01:16:42,264 --> 01:16:44,380 Shifty McCoy, I deny it emphatically. 1411 01:16:44,558 --> 01:16:46,423 Huh? Who... 1412 01:16:46,602 --> 01:16:48,138 Oh, who... who's Shifty McCoy? 1413 01:16:48,312 --> 01:16:49,927 Alright, alright, if you haven't heard it 1414 01:16:50,106 --> 01:16:51,596 I haven't said it. 1415 01:16:51,774 --> 01:16:53,014 What's your big problem anyhow? 1416 01:16:53,067 --> 01:16:54,773 Why do you say he's not Joe Hardy? 1417 01:16:54,944 --> 01:16:56,980 Nobody in Hannibal has ever seen or heard 1418 01:16:57,154 --> 01:16:58,314 of Joe Hardy. 1419 01:16:58,489 --> 01:16:59,854 His birth is not registered there. 1420 01:17:00,032 --> 01:17:01,192 He's a faker! 1421 01:17:02,284 --> 01:17:03,865 Where'd he come from? 1422 01:17:04,036 --> 01:17:05,742 Oh... 1423 01:17:05,913 --> 01:17:08,074 Don't be so nosy, huh? 1424 01:17:08,249 --> 01:17:10,615 Go home! Get married! 1425 01:17:10,793 --> 01:17:12,329 Have children! 1426 01:17:19,552 --> 01:17:22,510 ♪ so when the bases are loaded ♪ 1427 01:17:22,680 --> 01:17:24,511 ♪ the count is three and two ♪ 1428 01:17:24,682 --> 01:17:25,967 ♪ you'll hit a homer Joe ♪ 1429 01:17:26,142 --> 01:17:28,098 ♪ we can depend on you ♪ 1430 01:17:28,269 --> 01:17:30,009 ♪ you're a hero 'cause ♪ 1431 01:17:31,480 --> 01:17:34,643 ♪ you've got heart ♪♪ 1432 01:17:34,817 --> 01:17:36,603 You're wanted on stage. 1433 01:17:37,077 --> 01:17:39,289 - Up we go. - Benny? 1434 01:17:39,363 --> 01:17:40,819 Hey. 1435 01:17:40,990 --> 01:17:42,400 You're pretty. 1436 01:17:43,826 --> 01:17:45,862 Oh, Benny, ever hear of a ball player 1437 01:17:46,036 --> 01:17:47,446 named Shifty McCoy? 1438 01:17:47,621 --> 01:17:48,736 Shifty McCoy? 1439 01:17:48,914 --> 01:17:50,370 Isn't he the kid that took a bribe 1440 01:17:50,541 --> 01:17:52,406 in the Mexican league about four years ago? 1441 01:17:52,585 --> 01:17:54,550 - Oh? - Yeah, yeah. 1442 01:17:54,628 --> 01:17:56,760 Threw a game and they caught him at it. 1443 01:17:56,830 --> 01:17:59,071 - What happened to him? - Oh, he took it on the lam. 1444 01:17:59,149 --> 01:18:00,980 Never been heard of since as far as I know. 1445 01:18:01,051 --> 01:18:02,882 - Did you know him? - No. 1446 01:18:03,053 --> 01:18:04,338 No, Miss Thorpe. 1447 01:18:04,513 --> 01:18:06,344 I just saw his picture in the paper. 1448 01:18:06,515 --> 01:18:08,676 The paper? Oh. 1449 01:18:16,567 --> 01:18:18,523 And this is Joe's night. 1450 01:18:18,694 --> 01:18:21,481 And I'm not gonna start it off with a long speech. 1451 01:18:21,655 --> 01:18:24,488 Later on, you may have to listen to a tribute or two. 1452 01:18:24,658 --> 01:18:26,523 But right now, we're going to sit down 1453 01:18:26,702 --> 01:18:29,535 and see what some of Joe's fan clubs think of him. 1454 01:18:29,705 --> 01:18:31,787 Shifty McCoy! 1455 01:18:31,957 --> 01:18:33,697 Of course, I'm sure! 1456 01:18:33,876 --> 01:18:35,116 Get all the stuff on him 1457 01:18:35,294 --> 01:18:37,205 and hold everything, I'll be right over! 1458 01:18:39,381 --> 01:18:41,087 And now, number seven. 1459 01:18:41,258 --> 01:18:42,839 We have a tribute from the... 1460 01:18:44,261 --> 01:18:47,003 "I love Joe" fan club. 1461 01:18:47,181 --> 01:18:49,797 Yeah, that's what it says. 1462 01:18:56,607 --> 01:18:57,767 ♪ ugh ♪ 1463 01:19:00,152 --> 01:19:01,312 ♪ ugh ♪ 1464 01:19:11,538 --> 01:19:13,119 ♪ ugh ♪ 1465 01:19:13,290 --> 01:19:15,326 ♪ who's got the pain when they do the mambo? ♪ 1466 01:19:15,501 --> 01:19:17,412 ♪ who's got the pain when they go ugh? ♪ 1467 01:19:17,586 --> 01:19:19,451 ♪ who's got the pain when they do the mambo? ♪ 1468 01:19:19,630 --> 01:19:21,586 ♪ I don't know who do you? ♪ 1469 01:19:21,757 --> 01:19:23,622 ♪ who needs a pill when they do the mambo? ♪ 1470 01:19:23,801 --> 01:19:25,632 ♪ who needs a pill when they go ugh? ♪ 1471 01:19:25,803 --> 01:19:27,714 ♪ who needs a pill when they do the mambo? ♪ 1472 01:19:27,888 --> 01:19:29,549 ♪ I don't know who do you? ♪ 1473 01:19:29,723 --> 01:19:31,714 ♪ someone must be sick with the heat? ♪ 1474 01:19:31,892 --> 01:19:33,723 ♪ or steppin' on everyone's feet? ♪ 1475 01:19:33,894 --> 01:19:35,930 ♪ but if everyone's feelin' okay ♪ 1476 01:19:36,105 --> 01:19:37,936 ♪ why don't they just say olay ♪ 1477 01:19:38,107 --> 01:19:39,847 ♪ when the music carries them away? ♪ 1478 01:19:40,025 --> 01:19:42,437 ♪ ugh who's got the pain when they do the mambo? ♪ 1479 01:19:42,611 --> 01:19:44,522 ♪ who's got the pain when they go ugh? 1480 01:19:44,697 --> 01:19:46,497 ♪ who's got the pain when they do the mambo? ♪ 1481 01:19:46,573 --> 01:19:48,655 ♪ I don't know who do you? ♪ 1482 01:20:04,341 --> 01:20:05,501 ♪ ugh ♪ 1483 01:20:10,514 --> 01:20:11,674 ♪ ugh ♪ 1484 01:20:28,073 --> 01:20:30,564 ♪ is there a doctor in the house? ♪ 1485 01:20:32,328 --> 01:20:36,241 ♪ is there a doctor in the house? ♪ 1486 01:20:36,415 --> 01:20:38,781 ♪ if there's a doctor in the house ♪ 1487 01:20:38,959 --> 01:20:43,202 ♪ point him out but there is an element of doubt ♪ 1488 01:20:43,380 --> 01:20:46,292 ♪ as to who's got the pain when they do the mambo? ♪ 1489 01:20:46,467 --> 01:20:48,423 ♪ who's got the pain when they go ugh? ♪ 1490 01:20:48,594 --> 01:20:50,550 ♪ who needs a pill when they do the mambo? ♪ 1491 01:20:50,721 --> 01:20:52,552 ♪ who needs a pill when they go ugh? ♪ 1492 01:21:13,494 --> 01:21:14,494 ♪ hey! ♪ 1493 01:21:15,245 --> 01:21:16,405 ♪ hey! ♪ 1494 01:21:41,688 --> 01:21:42,848 ♪ ugh ♪ 1495 01:21:43,732 --> 01:21:44,892 ♪ ugh ♪ 1496 01:21:45,984 --> 01:21:47,144 ♪ ugh ♪ 1497 01:21:50,280 --> 01:21:51,280 ♪ ugh ♪ 1498 01:22:10,467 --> 01:22:11,627 ♪ ugh ♪ 1499 01:22:16,223 --> 01:22:17,383 ♪ uuugh ♪♪ 1500 01:22:30,237 --> 01:22:32,444 That was terrific, Fosse. 1501 01:22:32,614 --> 01:22:34,195 You were wonderful. 1502 01:22:39,246 --> 01:22:41,202 Going a little far, don't you think? 1503 01:22:41,373 --> 01:22:42,988 What's the matter? Didn't you like it? 1504 01:22:43,167 --> 01:22:44,498 I like it fine. 1505 01:22:44,668 --> 01:22:47,205 Puff him up, baby. I'll bring him down again. 1506 01:22:47,379 --> 01:22:49,665 - You what? - It's already started. 1507 01:22:49,840 --> 01:22:51,580 Keep your eyes open, homewrecker. 1508 01:22:51,758 --> 01:22:54,465 You'll find out who's got the pain in the mambo. 1509 01:22:55,429 --> 01:23:00,469 ♪ you've gotta have heart ♪ ♪ heart ♪ 1510 01:23:00,642 --> 01:23:04,180 ♪ all you really need is heart ♪ 1511 01:23:04,354 --> 01:23:07,141 ♪ when the odds are sayin' you'll never win ♪ 1512 01:23:07,316 --> 01:23:09,728 ♪ that's when the grin should start 1513 01:23:09,902 --> 01:23:11,688 ♪ it's the youth of America, Joe ♪ 1514 01:23:11,862 --> 01:23:13,898 ♪ when your luck is battin' zero 1515 01:23:14,072 --> 01:23:15,357 ♪ hmm hmm hmm ♪ 1516 01:23:15,532 --> 01:23:17,693 ♪ get your chin up off the floor ♪ 1517 01:23:17,868 --> 01:23:19,108 ♪ hmm hmm hmm ♪ 1518 01:23:19,286 --> 01:23:21,402 ♪ mister you can be a hero ♪ 1519 01:23:21,580 --> 01:23:22,786 ♪ hmm hmm hmm ♪ 1520 01:23:22,956 --> 01:23:24,617 ♪ you can open any door ♪ 1521 01:23:24,791 --> 01:23:27,157 ♪ there's nothing to it but to do it ♪ 1522 01:23:28,670 --> 01:23:30,456 Extra! "Joe Hardy accused!" 1523 01:23:30,631 --> 01:23:33,498 Extra, extra! "Joe Hardy accused!" 1524 01:23:33,675 --> 01:23:35,711 Extra! "Joe Hardy accused!" 1525 01:23:35,886 --> 01:23:37,296 ♪ a genius of course ♪ 1526 01:23:37,471 --> 01:23:39,427 Hmm! For the love of Mike, will you look at this? 1527 01:23:39,598 --> 01:23:41,284 - What are you talking about? - He took a bribe! 1528 01:23:41,308 --> 01:23:42,639 Down in the Mexican league. 1529 01:23:43,009 --> 01:23:45,000 It's a lie. I don't believe it. 1530 01:23:45,178 --> 01:23:47,569 - Oh, my gosh! - They're crazy. 1531 01:23:47,648 --> 01:23:48,933 Oh, no. I won't believe it. 1532 01:23:49,107 --> 01:23:50,597 Why should they say such a thing? 1533 01:23:50,721 --> 01:23:53,221 But they do, Joe. The commissioner's called a hearing. 1534 01:23:53,237 --> 01:23:55,068 But it's not true, not any of it. 1535 01:23:55,239 --> 01:23:57,279 I'm not a crook! I wouldn't double-cross you, Benny. 1536 01:23:57,324 --> 01:23:59,406 I'd die for the team. And I will! 1537 01:23:59,576 --> 01:24:02,113 And we'll win! We've got to! We'll win, we'll win! 1538 01:24:02,287 --> 01:24:04,448 No. Oh, no. 1539 01:24:06,458 --> 01:24:08,995 Joe is down at the commissioner's right now. 1540 01:24:09,169 --> 01:24:11,125 But the whole town is behind him. 1541 01:24:11,296 --> 01:24:12,877 Parades, speeches... 1542 01:24:13,048 --> 01:24:14,048 They know an okay guy 1543 01:24:14,174 --> 01:24:15,630 when they see one and so do I. 1544 01:24:15,801 --> 01:24:17,507 Joe ain't done nothing wrong. 1545 01:24:17,678 --> 01:24:20,010 I'll bet you the Yankees are behind this whole thing. 1546 01:24:20,180 --> 01:24:23,047 - Yeah, they're scared of us. - That's right! 1547 01:24:23,225 --> 01:24:24,965 Whether Joe's with us today or not 1548 01:24:25,143 --> 01:24:26,704 you guys are going out there and you're gonna play 1549 01:24:26,728 --> 01:24:28,684 red-hot baseball. 1550 01:24:28,855 --> 01:24:30,708 You're the best team in the league and you know it. 1551 01:24:30,732 --> 01:24:33,394 And when you take the field, I want you to forget about Joe! 1552 01:24:33,569 --> 01:24:36,311 And fill that ball park with so many base hits 1553 01:24:36,488 --> 01:24:37,898 those Cleveland Indians will think 1554 01:24:38,073 --> 01:24:39,938 it's the third world war. 1555 01:24:40,117 --> 01:24:41,607 Alright, I'll tell you. 1556 01:24:41,785 --> 01:24:43,821 Because I value the good name of baseball 1557 01:24:43,996 --> 01:24:46,078 more than I do of victory of my own team. 1558 01:24:46,248 --> 01:24:47,863 Well, just because a picture in the paper 1559 01:24:48,041 --> 01:24:49,451 taken four years ago 1560 01:24:49,626 --> 01:24:51,416 happens to look something like him. 1561 01:24:51,495 --> 01:24:53,531 Mr. Welch, Miss Thorpe has the floor. 1562 01:24:53,705 --> 01:24:54,685 I know, I know. 1563 01:24:54,756 --> 01:24:56,371 It's not because of the picture. 1564 01:24:56,550 --> 01:24:58,461 The picture only fortified my suspicion 1565 01:24:58,635 --> 01:25:00,967 that he had a phony background. 1566 01:25:01,138 --> 01:25:02,719 And my paper has taken the trouble 1567 01:25:02,889 --> 01:25:04,425 to bring a few witnesses from Hannibal 1568 01:25:04,600 --> 01:25:05,600 if you care to hear them. 1569 01:25:05,642 --> 01:25:07,132 Certainly, go ahead. 1570 01:25:07,311 --> 01:25:08,426 Mr. Hawkins? 1571 01:25:10,731 --> 01:25:12,687 This is the postmaster from Hannibal. 1572 01:25:12,858 --> 01:25:13,973 Read about it. 1573 01:25:14,151 --> 01:25:15,641 "Joe on trial!" 1574 01:25:15,819 --> 01:25:16,899 Read about it. 1575 01:25:17,070 --> 01:25:18,276 "Joe on trial!" 1576 01:25:18,447 --> 01:25:20,312 Just answer me one thing, boy. 1577 01:25:20,490 --> 01:25:22,606 If as you say, you were brought up in Hannibal 1578 01:25:22,784 --> 01:25:24,024 how do you account for the fact 1579 01:25:24,161 --> 01:25:25,492 that no one seem to remember you? 1580 01:25:25,662 --> 01:25:27,140 Well, uh, I... I... I... I told you... 1581 01:25:27,164 --> 01:25:30,122 - Ah! Good news! - What is it, Mr. Applegate? 1582 01:25:30,292 --> 01:25:32,749 I asked for a recess until 10:30 tonight. 1583 01:25:32,919 --> 01:25:35,080 I have a witness flying in from Mexico City 1584 01:25:35,255 --> 01:25:36,711 who knew Shifty McCoy! 1585 01:25:42,346 --> 01:25:44,211 Well, I don't know what to think. 1586 01:25:44,389 --> 01:25:46,755 We know he just never came from Hannibal. 1587 01:25:46,933 --> 01:25:48,423 We just know that. 1588 01:25:48,602 --> 01:25:50,934 Well, I know something else that's more important. 1589 01:25:51,104 --> 01:25:54,016 - He's a good boy. - I didn't say he wasn't. 1590 01:25:54,191 --> 01:25:56,147 I may not be a judge of character 1591 01:25:56,318 --> 01:25:58,024 but I know when somebody's good. 1592 01:25:58,195 --> 01:25:59,651 You're darn tootin'. 1593 01:25:59,821 --> 01:26:01,152 And if Joe picked out Hannibal 1594 01:26:01,323 --> 01:26:02,550 as the town he'd like to come from 1595 01:26:02,574 --> 01:26:04,735 he must have his good reasons. 1596 01:26:04,910 --> 01:26:06,901 And it's an honor to the town. 1597 01:26:07,079 --> 01:26:09,445 Can you imagine that old Mr. Hawkins 1598 01:26:09,623 --> 01:26:13,161 getting up there at that hearing and saying those things? 1599 01:26:13,335 --> 01:26:15,667 Well, we could get up there, too. 1600 01:26:15,837 --> 01:26:16,837 What? 1601 01:26:17,005 --> 01:26:19,121 It's just psychology, baby. 1602 01:26:19,299 --> 01:26:20,880 Just psychology. 1603 01:26:21,051 --> 01:26:22,666 And once I've got him for keeps 1604 01:26:22,844 --> 01:26:24,129 I'll make him throw the game. 1605 01:26:24,304 --> 01:26:25,635 Oh, he'll burn. 1606 01:26:25,806 --> 01:26:27,091 He'll burn! 1607 01:26:27,265 --> 01:26:28,971 As for me, I'm sorry. 1608 01:26:31,770 --> 01:26:33,135 What did you say? 1609 01:26:35,440 --> 01:26:37,431 I said I'm sorry for him. 1610 01:26:42,155 --> 01:26:44,692 I have observed of late... 1611 01:26:44,866 --> 01:26:48,279 A certain laxity on your part. 1612 01:26:48,453 --> 01:26:50,034 Have you forgotten every principle 1613 01:26:50,205 --> 01:26:53,572 I've ever taught you? Alright, Lola, 100 times. 1614 01:26:53,750 --> 01:26:55,978 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody. 1615 01:26:56,002 --> 01:26:58,314 Never feel sorry for anybody. Never feel sorry for anybody. 1616 01:26:58,338 --> 01:27:02,001 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1617 01:27:02,175 --> 01:27:03,836 I'm gonna select something appropriate 1618 01:27:04,010 --> 01:27:05,671 for this evening's hearing. 1619 01:27:05,846 --> 01:27:08,258 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody. 1620 01:27:08,432 --> 01:27:10,752 Never feel sorry for anybody. Never feel sorry for anybody. 1621 01:27:10,892 --> 01:27:13,634 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1622 01:27:13,812 --> 01:27:15,018 That looks terrible. 1623 01:27:15,897 --> 01:27:18,013 I'll wear that. 1624 01:27:18,191 --> 01:27:20,591 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1625 01:27:21,069 --> 01:27:24,402 Ah! Now can anybody guess who that is? 1626 01:27:24,573 --> 01:27:26,655 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for... 1627 01:27:26,825 --> 01:27:28,406 Come in, Joe! 1628 01:27:30,579 --> 01:27:33,070 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody... 1629 01:27:33,248 --> 01:27:37,082 Alright, Lola, knock it off. Later. 1630 01:27:37,252 --> 01:27:40,210 We've got the greatest baseball player in the world with us. 1631 01:27:40,380 --> 01:27:42,462 Let us do him homage. 1632 01:27:42,632 --> 01:27:44,543 It's very kind of you to say that, Mr. Applegate 1633 01:27:44,718 --> 01:27:46,070 but it doesn't look as if Joe Hardy 1634 01:27:46,094 --> 01:27:47,630 will ever make the hall of fame. 1635 01:27:47,804 --> 01:27:49,840 One can never tell. 1636 01:27:50,015 --> 01:27:51,300 I made my decision, Mr. Applegate 1637 01:27:51,475 --> 01:27:53,761 that's what I came to talk to you about. 1638 01:27:53,935 --> 01:27:55,596 I want to exercise the escape clause 1639 01:27:55,771 --> 01:27:58,057 which is to take place on the 24th which is today. 1640 01:27:59,566 --> 01:28:00,681 Well, now... 1641 01:28:01,777 --> 01:28:03,733 Aren't you being a little hasty? 1642 01:28:03,904 --> 01:28:05,394 I've thought it all over 1643 01:28:05,572 --> 01:28:07,467 I found out there's something more important in life 1644 01:28:07,491 --> 01:28:08,697 than being a hero. 1645 01:28:09,910 --> 01:28:11,775 Deep, this boy. 1646 01:28:11,953 --> 01:28:14,535 - Very deep. - I want out. I wanna go back. 1647 01:28:16,208 --> 01:28:17,789 Very well. 1648 01:28:17,959 --> 01:28:19,620 An operation of this kind must take place 1649 01:28:19,795 --> 01:28:21,001 at the witching hour. 1650 01:28:21,171 --> 01:28:22,832 So, at 5 minutes to midnight 1651 01:28:23,006 --> 01:28:24,496 if you still wanna go back 1652 01:28:24,674 --> 01:28:26,005 say the word. 1653 01:28:26,176 --> 01:28:27,936 Well, suppose this hearing is still going on, 1654 01:28:27,969 --> 01:28:29,530 are you gonna change me right there in front of everybody? 1655 01:28:29,554 --> 01:28:30,964 Oh, no, no, no, no, no. 1656 01:28:31,139 --> 01:28:32,595 That would cause talk. 1657 01:28:32,766 --> 01:28:34,472 All you have to do is say 1658 01:28:34,643 --> 01:28:36,599 "let us step into the next room." 1659 01:28:36,770 --> 01:28:38,226 Joe Hardy will go through that door 1660 01:28:38,396 --> 01:28:39,977 and he will never return. 1661 01:28:40,148 --> 01:28:42,230 "Took it on the lam," they'll say. 1662 01:28:42,400 --> 01:28:44,607 I just want to be sure there's no misunderstanding. 1663 01:28:50,575 --> 01:28:52,031 Goodbye, Lola. 1664 01:28:57,332 --> 01:28:59,823 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for anybody. 1665 01:29:00,001 --> 01:29:02,287 Never feel sorry for anybody, never feel sorry for any... 1666 01:29:02,462 --> 01:29:05,374 Alright, Lola, let's not have just the letter. 1667 01:29:05,549 --> 01:29:07,835 Let's have the spirit. 1668 01:29:08,009 --> 01:29:09,904 Never feel sorry for anybody, never feel sorry... 1669 01:29:09,928 --> 01:29:12,886 And, uh, don't get too impudent with me 1670 01:29:13,056 --> 01:29:14,937 or I'll degrade you and get Clementine 1671 01:29:15,008 --> 01:29:16,539 in here for this work. 1672 01:29:17,010 --> 01:29:18,116 You get too fresh with me 1673 01:29:18,186 --> 01:29:20,268 and I'll put you back on your broom. 1674 01:29:20,939 --> 01:29:23,055 Now, while I go to the hearing 1675 01:29:23,233 --> 01:29:26,020 you sit down there and you think of three dirty tricks. 1676 01:29:31,241 --> 01:29:32,902 And they better be good. 1677 01:29:36,037 --> 01:29:37,577 Well, I'll tell you what it's called. 1678 01:29:37,681 --> 01:29:39,171 It's called perjury. 1679 01:29:39,249 --> 01:29:41,490 I call it helping out an innocent friend. 1680 01:29:41,668 --> 01:29:43,409 I call it exciting. 1681 01:29:44,187 --> 01:29:46,143 Mr. commissioner! 1682 01:29:46,214 --> 01:29:48,921 How can you believe these witnesses? 1683 01:29:48,995 --> 01:29:51,395 Don't you realize that this woman... 1684 01:29:51,428 --> 01:29:53,339 subtle, sophisticated... 1685 01:29:53,513 --> 01:29:54,218 Oh, bosh. 1686 01:29:54,389 --> 01:29:55,925 Can twist this simple man 1687 01:29:56,099 --> 01:29:57,179 around her finger? 1688 01:29:57,350 --> 01:29:59,511 Who is simple? Now, you wait a minute. 1689 01:29:59,686 --> 01:30:02,052 One side, please. Let us through! 1690 01:30:02,230 --> 01:30:03,891 We're material witnesses. 1691 01:30:04,065 --> 01:30:06,101 I ask for a little patience. 1692 01:30:06,276 --> 01:30:08,312 My witness in on the way from the airport. 1693 01:30:08,486 --> 01:30:10,126 But I can't wait that long, you know that. 1694 01:30:10,280 --> 01:30:11,315 I don't understand. 1695 01:30:11,489 --> 01:30:12,489 He does. 1696 01:30:12,532 --> 01:30:13,532 It's nearly midnight. 1697 01:30:13,575 --> 01:30:15,065 Don't worry, Joe. 1698 01:30:15,243 --> 01:30:18,656 - We came here to witness. - Now wait a minute, lady. 1699 01:30:18,830 --> 01:30:20,570 We've decided that we should speak up. 1700 01:30:20,749 --> 01:30:23,035 We're material witnesses. 1701 01:30:23,209 --> 01:30:25,700 Why, hello there, Mr. Hawkins. 1702 01:30:25,879 --> 01:30:29,417 Well, May Parker, how are you, May? 1703 01:30:29,591 --> 01:30:31,627 It's the Miller girls. 1704 01:30:34,679 --> 01:30:36,544 You seem to be old acquaintances. 1705 01:30:36,723 --> 01:30:38,634 We'd like to take the stand and testify. 1706 01:30:38,808 --> 01:30:40,514 We'll take the oath or anything. 1707 01:30:40,685 --> 01:30:42,676 Well, you see, at first, we didn't remember Joe 1708 01:30:42,854 --> 01:30:45,266 and then when I remembered him, and reminded the girls 1709 01:30:45,440 --> 01:30:47,396 then pretty soon, they remembered him too. 1710 01:30:47,567 --> 01:30:50,525 Hello there, Joe. 1711 01:30:50,695 --> 01:30:53,562 My, I just hardly know you now 1712 01:30:53,740 --> 01:30:55,480 you've grown up so. 1713 01:30:55,659 --> 01:30:56,865 You knew him? 1714 01:30:57,035 --> 01:30:59,196 Oh, we picked huckleberries together. 1715 01:30:59,371 --> 01:31:01,111 You must remember him, Mr. Hawkins. 1716 01:31:01,289 --> 01:31:02,609 Don't you mind, he used to come in 1717 01:31:02,707 --> 01:31:05,244 and collect the mail for old Mrs. Peeper. 1718 01:31:05,418 --> 01:31:06,828 It's five minutes before midnight. 1719 01:31:07,003 --> 01:31:08,413 What is it, Mr. Hardy? 1720 01:31:08,588 --> 01:31:09,607 Oh, I'd like to go in the other room 1721 01:31:09,631 --> 01:31:10,711 and talk to Mr. Applegate. 1722 01:31:10,882 --> 01:31:12,713 Wait, Joe, he remembers ya. 1723 01:31:12,884 --> 01:31:14,215 Sure, now I remember him. 1724 01:31:14,386 --> 01:31:17,002 I knew it! I knew Joe wouldn't lie! 1725 01:31:17,180 --> 01:31:18,545 Silence! Quiet please. 1726 01:31:18,723 --> 01:31:20,034 Why that boy sat there and let them 1727 01:31:20,058 --> 01:31:21,343 call him a liar to his face 1728 01:31:21,518 --> 01:31:24,885 and now by George, he's vindicated. 1729 01:31:25,063 --> 01:31:26,543 I don't want anyone to leave the room. 1730 01:31:26,690 --> 01:31:28,100 We didn't care what the paper said 1731 01:31:28,274 --> 01:31:30,014 we never lost faith in Joe. 1732 01:31:30,193 --> 01:31:31,603 He may have come from a poor family. 1733 01:31:31,778 --> 01:31:33,422 But that's no disgrace in this day and age. 1734 01:31:33,446 --> 01:31:35,132 Certainly some of the greatest men in our country 1735 01:31:35,156 --> 01:31:36,771 came from poor families. 1736 01:31:36,950 --> 01:31:38,719 And the way it's turned out now some of the greatest 1737 01:31:38,743 --> 01:31:40,074 baseball players did too. 1738 01:31:40,245 --> 01:31:41,685 You see, we three all knew each other 1739 01:31:41,788 --> 01:31:42,932 when we were young back in Hannibal 1740 01:31:42,956 --> 01:31:44,071 and Mr. Hawkins knew us. 1741 01:31:44,249 --> 01:31:45,601 So that when we heard about this thing 1742 01:31:45,625 --> 01:31:47,019 we couldn't bear to see an injustice done 1743 01:31:47,043 --> 01:31:48,408 and that's why we pushed through. 1744 01:31:48,586 --> 01:31:49,897 Although the corridors are so crowded 1745 01:31:49,921 --> 01:31:51,627 I just thought we'd never make it. 1746 01:31:51,798 --> 01:31:53,004 But we did. 1747 01:32:06,730 --> 01:32:08,516 Joe. 1748 01:32:08,690 --> 01:32:10,146 Oh. 1749 01:32:11,359 --> 01:32:12,940 Where is he? 1750 01:32:13,111 --> 01:32:14,897 He's asleep. 1751 01:32:15,071 --> 01:32:17,062 I gave him a pill. 1752 01:32:17,240 --> 01:32:18,571 Why didn't you give him two? 1753 01:32:19,367 --> 01:32:20,698 I did. 1754 01:32:21,453 --> 01:32:22,784 Move over. 1755 01:32:24,372 --> 01:32:26,033 Sure, why not? 1756 01:32:26,207 --> 01:32:28,072 We're both in the same boat now. 1757 01:32:30,003 --> 01:32:31,459 Joe, don't cry. 1758 01:32:31,629 --> 01:32:33,460 Oh, ha, ha. 1759 01:32:33,631 --> 01:32:36,168 Joe, you're gonna win. 1760 01:32:36,342 --> 01:32:39,505 - Maybe. - I fixed it for you. 1761 01:32:39,679 --> 01:32:43,046 I said I gave him two pills, I gave him four. 1762 01:32:43,224 --> 01:32:45,340 He was so delighted with himself, horsing around. 1763 01:32:45,518 --> 01:32:48,385 He said, give me a drink of demon rum. 1764 01:32:48,563 --> 01:32:49,928 You know, big joke. 1765 01:32:50,106 --> 01:32:52,563 So I did and I slipped four pills into it. 1766 01:32:52,734 --> 01:32:55,146 He won't wake up until after the game. 1767 01:32:55,320 --> 01:32:57,936 But I wanted him to be there. 1768 01:32:58,114 --> 01:32:59,550 I wanted him to have to sit right there 1769 01:32:59,574 --> 01:33:01,155 and watch us win the pennant. 1770 01:33:01,326 --> 01:33:02,691 If he were there, you wouldn't win. 1771 01:33:03,069 --> 01:33:04,463 Oh, no, Benny's putting me out in center field 1772 01:33:04,487 --> 01:33:05,614 I wouldn't hear him yell at me out there 1773 01:33:05,638 --> 01:33:07,038 I wouldn't even have to look at him. 1774 01:33:07,040 --> 01:33:08,951 It wouldn't make any difference. 1775 01:33:09,125 --> 01:33:10,661 He owns you now. 1776 01:33:11,795 --> 01:33:15,083 Oh, I- I see. 1777 01:33:15,256 --> 01:33:16,871 I didn't know how it worked. 1778 01:33:19,636 --> 01:33:21,251 But, Lola, what were you? 1779 01:33:27,644 --> 01:33:30,556 I was the ugliest woman in Providence, Rhode Island. 1780 01:33:33,650 --> 01:33:35,766 Well, he'll be... 1781 01:33:35,944 --> 01:33:37,855 he'll be good and sore at what you did. 1782 01:33:39,697 --> 01:33:41,813 You think he'll turn you back? 1783 01:33:41,991 --> 01:33:43,606 Oh, he threatens. 1784 01:33:45,245 --> 01:33:47,110 Two lost souls. 1785 01:33:47,288 --> 01:33:49,995 I don't know whether to cry or make jokes. 1786 01:33:50,166 --> 01:33:53,033 Oh, Joe, jokes make jokes. 1787 01:33:53,211 --> 01:33:56,499 We're together tonight and maybe never again. 1788 01:33:56,673 --> 01:33:58,659 Well, then, we ought to make the best out of it. 1789 01:33:59,551 --> 01:34:01,132 Please. 1790 01:34:02,053 --> 01:34:03,543 How do we do that? 1791 01:34:10,520 --> 01:34:13,512 You think of some way. 1792 01:34:13,690 --> 01:34:15,851 Give me a second now, I'll figure something out. 1793 01:34:19,362 --> 01:34:20,647 See, I got it. 1794 01:34:27,287 --> 01:34:31,030 Joe, you like music, you like dancing. 1795 01:34:31,207 --> 01:34:32,893 Well, I'm not very hot at dancing 1796 01:34:32,917 --> 01:34:34,457 but I like music though. 1797 01:34:53,563 --> 01:34:55,099 But he's supposed to be in training. 1798 01:34:55,273 --> 01:34:57,810 He's relaxin', leave him alone. 1799 01:34:57,984 --> 01:35:00,066 He never let the team down yet, did he? 1800 01:35:09,662 --> 01:35:11,823 ♪ two lost souls ♪ 1801 01:35:11,998 --> 01:35:14,705 ♪ on the highway of life ♪ 1802 01:35:14,876 --> 01:35:17,538 ♪ we ain't even got ♪ 1803 01:35:17,712 --> 01:35:20,624 ♪ a sister or brother ♪ 1804 01:35:20,798 --> 01:35:23,710 ♪ but ain't it just great ♪ 1805 01:35:23,885 --> 01:35:26,422 ♪ ain't it just grand? ♪ 1806 01:35:28,765 --> 01:35:32,508 ♪ we've got each other ♪ 1807 01:35:32,685 --> 01:35:35,017 ♪ two lost ships ♪ 1808 01:35:35,188 --> 01:35:38,146 ♪ on a stormy sea ♪ 1809 01:35:38,316 --> 01:35:40,773 ♪ one with no sails ♪ 1810 01:35:40,944 --> 01:35:43,731 ♪ and one with no rudder ♪ 1811 01:35:43,905 --> 01:35:46,897 ♪ but ain't it just great? ♪ 1812 01:35:47,075 --> 01:35:49,737 ♪ ain't it just grand? ♪ 1813 01:35:51,913 --> 01:35:54,655 ♪ we've got each other ♪ 1814 01:35:55,708 --> 01:35:57,915 ♪ two lost sheep ♪ 1815 01:35:58,086 --> 01:36:01,374 ♪ in the wilds of the hills ♪ 1816 01:36:01,547 --> 01:36:04,209 ♪ far from the other ♪ 1817 01:36:04,384 --> 01:36:06,716 ♪ Jacks and Jills ♪ 1818 01:36:06,886 --> 01:36:09,628 ♪ we wandered away ♪ 1819 01:36:09,806 --> 01:36:12,422 ♪ and went astray ♪ 1820 01:36:12,600 --> 01:36:14,886 ♪ but we ain't fussin' ♪ 1821 01:36:15,061 --> 01:36:17,643 ♪ 'cause we've got us and ♪ 1822 01:36:17,814 --> 01:36:20,897 ♪ we're two lost souls ♪ 1823 01:36:21,067 --> 01:36:23,854 ♪ on the highway of life ♪ 1824 01:36:24,028 --> 01:36:26,690 ♪ and there is no one ♪ 1825 01:36:26,864 --> 01:36:29,651 ♪ with whom we would ruther ♪ 1826 01:36:29,826 --> 01:36:33,034 ♪ say ain't it just great ♪ 1827 01:36:33,204 --> 01:36:35,741 ♪ ain't it just grand? ♪ 1828 01:36:37,750 --> 01:36:40,617 ♪ we've got each other ♪ 1829 01:36:42,088 --> 01:36:43,419 Go, boy, go. 1830 01:36:43,589 --> 01:36:46,877 Hey, how about that boy? 1831 01:36:47,051 --> 01:36:48,086 Oh, god. 1832 01:36:48,261 --> 01:36:50,343 Oh, come on. 1833 01:36:52,013 --> 01:36:52,674 Ooh! 1834 01:36:52,849 --> 01:36:55,215 ♪ wherever we go ♪ 1835 01:36:55,393 --> 01:36:57,384 ♪ whatever we do ♪ 1836 01:36:57,562 --> 01:37:00,929 ♪ as long as you've got me ♪ 1837 01:37:01,107 --> 01:37:02,893 ♪ and I've got you ♪ 1838 01:37:03,067 --> 01:37:05,854 ♪ we've got a lot ♪ 1839 01:37:06,029 --> 01:37:08,771 ♪ because we've got ♪ 1840 01:37:08,948 --> 01:37:13,658 ♪ each other ♪ 1841 01:37:13,828 --> 01:37:16,019 Hey, Joe, you call that dancin'? 1842 01:37:18,041 --> 01:37:19,531 Woo-hoo! 1843 01:37:25,548 --> 01:37:26,548 Whoo! 1844 01:37:28,217 --> 01:37:30,674 Hey, Joe. Come on. 1845 01:37:44,567 --> 01:37:45,898 Whoa. 1846 01:37:51,157 --> 01:37:52,863 ♪ we ain't fussin' ♪ 1847 01:37:53,034 --> 01:37:56,572 ♪ 'cause we got us and ♪ 1848 01:38:38,037 --> 01:38:39,868 Go! Go! 1849 01:38:42,592 --> 01:38:43,832 Ha-ha! 1850 01:39:05,815 --> 01:39:07,305 Ah! 1851 01:39:09,110 --> 01:39:10,350 ♪ oo hoo hoo hoo ♪ 1852 01:39:10,528 --> 01:39:12,109 ♪ hoo hoo hoo ♪ 1853 01:39:13,281 --> 01:39:14,942 Ha, Joe. 1854 01:39:18,578 --> 01:39:20,443 ♪ two lost souls ♪ 1855 01:39:21,747 --> 01:39:23,237 ♪ two lost souls ♪ 1856 01:39:25,084 --> 01:39:26,620 ♪ go sister ♪ 1857 01:39:28,212 --> 01:39:29,668 ♪ go brother ♪ 1858 01:39:31,257 --> 01:39:34,169 ♪ great friend each other ♪ 1859 01:39:34,343 --> 01:39:36,004 ♪ two lost ships ♪ 1860 01:39:37,472 --> 01:39:39,087 ♪ stormy sea ♪ 1861 01:39:40,266 --> 01:39:42,131 ♪ no sail no rudder ♪ 1862 01:39:43,811 --> 01:39:45,347 ♪ sail each other ♪ 1863 01:39:45,521 --> 01:39:47,102 ♪ two lost sheep ♪ 1864 01:39:48,649 --> 01:39:50,560 ♪ wild hills ♪ 1865 01:39:51,819 --> 01:39:53,229 ♪ wanderin' strayin' ♪ 1866 01:39:53,404 --> 01:39:54,769 ♪ lost afraid ♪ 1867 01:39:54,947 --> 01:39:56,232 ♪ great friend ♪ 1868 01:39:56,407 --> 01:39:57,863 ♪ lost soul ♪ 1869 01:40:01,487 --> 01:40:02,887 Come here. 1870 01:40:06,000 --> 01:40:07,285 Put her there. 1871 01:40:07,460 --> 01:40:10,418 L-O-T-S! 1872 01:40:43,746 --> 01:40:44,826 ♪ two ♪ 1873 01:40:44,997 --> 01:40:46,112 ♪ lost ♪ 1874 01:40:46,290 --> 01:40:50,533 ♪ so-o-ouls ♪ 1875 01:41:27,873 --> 01:41:32,207 ♪ I see cannibals munching ♪ 1876 01:41:32,378 --> 01:41:35,415 ♪ a missionary luncheon ♪ 1877 01:41:35,590 --> 01:41:38,457 ♪ da dee da ♪ 1878 01:41:46,183 --> 01:41:50,017 I don't want any doggone angels hovering over me. 1879 01:41:55,651 --> 01:41:58,142 - Where am I? - Good morning, chief. 1880 01:41:58,321 --> 01:42:01,609 Oh. Oh. 1881 01:42:01,782 --> 01:42:04,023 Oh, I feel terrible. 1882 01:42:04,201 --> 01:42:05,441 What time is it? 1883 01:42:05,670 --> 01:42:07,551 My, I never knew you to sleep like this. 1884 01:42:07,622 --> 01:42:08,987 Oh... 1885 01:42:09,165 --> 01:42:12,532 What lousy poet said "blessed sleep?" 1886 01:42:12,710 --> 01:42:14,246 What time is it? 1887 01:42:14,420 --> 01:42:16,285 Oh, it's about 3:30. 1888 01:42:17,089 --> 01:42:18,454 3:30 when? 1889 01:42:20,259 --> 01:42:22,350 The game. I'm supposed to be at the game. 1890 01:42:22,528 --> 01:42:23,859 Well, I tried to wake you. 1891 01:42:23,929 --> 01:42:26,341 There's something funny going on here. 1892 01:42:26,515 --> 01:42:27,971 Look, I shook you and shook you. 1893 01:42:28,142 --> 01:42:31,179 - What's the score? - Oh, it's about even. 1894 01:42:31,354 --> 01:42:32,389 The score! 1895 01:42:32,563 --> 01:42:33,582 Washington leads, one to nothing. 1896 01:42:33,606 --> 01:42:34,606 Last of the seventh. 1897 01:42:34,732 --> 01:42:35,892 It's not too late. 1898 01:42:38,736 --> 01:42:40,076 I'll get dressed in a flash. 1899 01:42:53,376 --> 01:42:54,912 Well, come on. 1900 01:43:21,654 --> 01:43:24,396 I see it all now. You doped me. 1901 01:43:24,573 --> 01:43:26,234 But why? Why? 1902 01:43:26,409 --> 01:43:27,899 Because I love him. 1903 01:43:28,077 --> 01:43:30,284 Love? 1904 01:43:30,554 --> 01:43:31,634 Here we are, mister. 1905 01:43:31,706 --> 01:43:33,913 You're just gonna catch the last inning. 1906 01:43:44,427 --> 01:43:45,627 Somebody's gonna pay for this. 1907 01:43:45,720 --> 01:43:47,435 I'll pay just as long as Joe wins. 1908 01:43:47,613 --> 01:43:50,195 He won't win. He'll lose even if I have to change him back 1909 01:43:50,266 --> 01:43:51,722 right there in front of everyone. 1910 01:43:51,892 --> 01:43:53,632 Well, I don't wanna see it. 1911 01:43:53,811 --> 01:43:54,891 Come back here, you. 1912 01:43:55,062 --> 01:43:56,723 Come back here, I said. 1913 01:44:10,453 --> 01:44:13,069 Now, no more nonsense. 1914 01:44:18,627 --> 01:44:20,208 Come on, will you? 1915 01:44:21,839 --> 01:44:23,170 Ball one. 1916 01:44:51,786 --> 01:44:53,138 What's the score? What's the score? 1917 01:44:53,162 --> 01:44:54,277 One to nothing, Washington. 1918 01:44:54,455 --> 01:44:55,455 Get a all in one, Mickey! 1919 01:44:55,623 --> 01:44:57,488 Sew it up, Mickey. Sew it up! 1920 01:44:59,543 --> 01:45:00,999 Strike one! 1921 01:45:01,170 --> 01:45:02,910 Strike him out! 1922 01:45:03,088 --> 01:45:06,046 The big bum! He can't hit it! 1923 01:45:10,554 --> 01:45:12,010 Ball one. 1924 01:45:30,324 --> 01:45:31,359 Foul! 1925 01:45:42,253 --> 01:45:43,618 He's gonna hold it. 1926 01:45:49,927 --> 01:45:52,213 You can get it, Joe. You can get it. 1927 01:47:01,123 --> 01:47:02,829 Benny, is Joe alright? 1928 01:47:03,000 --> 01:47:05,140 We can't find him. Smokey found his shirt out there. 1929 01:47:05,210 --> 01:47:07,622 - He's disappeared. - Here it is, Mr. Welch. 1930 01:47:07,796 --> 01:47:09,627 Joe Hardy disappears. 1931 01:47:09,798 --> 01:47:11,663 Washington wins the pennant. 1932 01:47:11,842 --> 01:47:13,582 Joe Hardy disappears. 1933 01:47:13,761 --> 01:47:15,697 Neither Mr. Welch or Benny Van Buren 1934 01:47:15,721 --> 01:47:18,713 will affirm or deny the disappearance of Joe Hardy. 1935 01:47:18,891 --> 01:47:20,347 However many of the players admitted 1936 01:47:20,517 --> 01:47:22,178 that from the moment he caught that ball 1937 01:47:22,353 --> 01:47:23,468 and ran into the clubhouse 1938 01:47:23,646 --> 01:47:25,136 none of them has seen him. 1939 01:47:25,314 --> 01:47:26,645 Where is he? 1940 01:47:26,815 --> 01:47:28,100 One of the rumors which persists 1941 01:47:28,275 --> 01:47:29,555 is that there has been foul play 1942 01:47:29,610 --> 01:47:30,975 by a group of New York gamblers 1943 01:47:31,153 --> 01:47:33,690 who are known to have bet heavily on the Yankees. 1944 01:48:10,859 --> 01:48:12,315 Is that you, sister? 1945 01:48:14,113 --> 01:48:15,148 Joe! 1946 01:48:15,322 --> 01:48:16,322 I'm back. 1947 01:48:16,448 --> 01:48:18,905 Oh, Joe, I'm a sight. 1948 01:48:19,076 --> 01:48:20,862 A wonderful sight. 1949 01:48:21,036 --> 01:48:22,901 Oh, Joe. 1950 01:48:25,708 --> 01:48:27,790 Where you been? 1951 01:48:27,960 --> 01:48:29,200 Oh, no, no. I didn't mean that. 1952 01:48:29,378 --> 01:48:30,538 I wasn't gonna ask that. 1953 01:48:30,713 --> 01:48:32,374 - Don't ask it. - I didn't mean to. 1954 01:48:32,548 --> 01:48:33,788 Don't ever ask it. 1955 01:48:33,966 --> 01:48:35,046 I won't. 1956 01:48:35,217 --> 01:48:37,583 You've been on a secret mission. 1957 01:48:37,761 --> 01:48:39,467 But you're back. 1958 01:48:45,602 --> 01:48:47,638 If you'll have me. 1959 01:49:00,000 --> 01:49:01,600 Alright, Joe... 1960 01:49:02,024 --> 01:49:02,929 Is something the matter? 1961 01:49:02,953 --> 01:49:06,366 - Say things to me, Meg. - We've had our little joke. 1962 01:49:06,540 --> 01:49:08,246 Things about us. 1963 01:49:10,169 --> 01:49:15,584 Joe, it was a mean trick to turn your back. 1964 01:49:15,758 --> 01:49:17,419 It was an impulse. 1965 01:49:17,593 --> 01:49:20,005 And I regret it. 1966 01:49:20,179 --> 01:49:22,170 But I'll make amends. 1967 01:49:22,347 --> 01:49:24,303 You can show up tomorrow, Joe. 1968 01:49:24,475 --> 01:49:26,466 And you can be Joe Hardy again. 1969 01:49:26,643 --> 01:49:31,203 And you can win the World Series, you can be a hero. 1970 01:49:31,273 --> 01:49:35,562 ♪ empty am I with my empty chair... ♪ 1971 01:49:38,197 --> 01:49:41,360 Look, Joe, I'm not really a bad fellow. 1972 01:49:41,533 --> 01:49:42,989 I'm just emotional. 1973 01:49:43,160 --> 01:49:44,900 I've forgiven Lola too. 1974 01:49:45,079 --> 01:49:47,991 Joe... Joe... 1975 01:49:48,165 --> 01:49:51,953 ♪ underlines the blue ♪ 1976 01:49:52,127 --> 01:49:55,335 ♪ the tulips that he planted ♪ 1977 01:49:55,506 --> 01:49:58,122 ♪ all have lost their bloom ♪ 1978 01:50:03,347 --> 01:50:05,233 Listen to me, you wife-loving louse. 1979 01:50:05,307 --> 01:50:06,592 You belong to me! 1980 01:50:06,767 --> 01:50:07,802 You sold me your soul. 1981 01:50:07,976 --> 01:50:09,296 You can't run out on me like this. 1982 01:50:09,436 --> 01:50:11,518 You thief! You crook! 1983 01:50:11,688 --> 01:50:13,448 You robbed me, that's what you did. 1984 01:50:14,072 --> 01:50:15,752 You robbed me, you robbed me! 141330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.