All language subtitles for Carnival Of Souls English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:02:55,044 --> 00:02:57,873 MOMMY? 4 00:03:16,239 --> 00:03:18,198 MOMMY? 5 00:03:18,241 --> 00:03:20,809 [WIND BLOWING] 6 00:03:43,484 --> 00:03:45,660 Man: HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU? 7 00:03:45,703 --> 00:03:49,881 Woman: LOUIS, WHAT ARE YOU DOING? 8 00:03:49,925 --> 00:03:51,361 I ASK FOR A MEAL... 9 00:03:51,405 --> 00:03:52,232 STOP IT. 10 00:03:52,275 --> 00:03:53,276 I WON'T STOP IT! 11 00:03:53,320 --> 00:03:56,801 LOUIS, PLEASE! 12 00:03:59,239 --> 00:04:01,023 STOP IT! 13 00:04:01,066 --> 00:04:03,373 YOU'RE HURTING ME! 14 00:04:05,157 --> 00:04:06,071 [CHUCKLES] 15 00:04:06,115 --> 00:04:07,986 WHAT'S WRONG WITH YOU? 16 00:04:08,030 --> 00:04:09,988 [SIGHS] 17 00:04:13,035 --> 00:04:15,298 NOTHIN'. 18 00:04:16,430 --> 00:04:17,996 HERE'S SOMETHING NEW, HUH? 19 00:04:18,040 --> 00:04:19,824 STOP IT! 20 00:04:19,868 --> 00:04:20,999 STOP IT! 21 00:04:21,043 --> 00:04:22,610 COME ON! 22 00:04:22,653 --> 00:04:25,047 STOP IT! STOP IT! 23 00:04:30,052 --> 00:04:32,837 [WOMAN SOBBING] 24 00:04:33,621 --> 00:04:35,927 YOU'RE A BITCH. 25 00:04:35,971 --> 00:04:37,842 LEAVE HER ALONE! 26 00:04:37,886 --> 00:04:41,063 STOP IT, LOUIS! LEAVE US ALL ALONE! 27 00:04:41,106 --> 00:04:43,979 PLEASE DON'T HURT MY MOMMY. 28 00:04:46,198 --> 00:04:49,637 [CRYING] 29 00:04:49,680 --> 00:04:51,639 [SNAPS NECK] 30 00:05:16,881 --> 00:05:20,972 ALEX, I GOTTA GO. 31 00:05:26,891 --> 00:05:29,198 SID'S GOT THE BAR, OK? 32 00:05:29,241 --> 00:05:31,287 YEAH. 33 00:05:34,377 --> 00:05:38,338 I FORGOT IT WAS TODAY. 34 00:05:38,947 --> 00:05:40,731 DON'T YOU NEED A JACKET? 35 00:05:40,775 --> 00:05:42,385 I'M FINE. 36 00:05:42,429 --> 00:05:45,693 DON'T WORRY ABOUT ME SO MUCH. 37 00:05:47,782 --> 00:05:49,044 BYE. 38 00:05:49,087 --> 00:05:51,002 HAVE FUN. 39 00:05:51,046 --> 00:05:53,091 YEAH. 40 00:06:51,280 --> 00:06:53,978 [WIND RUSTLING] 41 00:06:57,547 --> 00:06:59,810 [CLOSES DOOR] 42 00:07:29,187 --> 00:07:31,102 [GASPS] 43 00:07:42,244 --> 00:07:43,680 [GASPS] 44 00:07:43,724 --> 00:07:46,466 [GAGGING] 45 00:07:46,509 --> 00:07:50,861 UH-UH, UH-UH! 46 00:07:51,688 --> 00:07:53,516 AAAAAH! 47 00:07:53,560 --> 00:07:54,865 WHOO! 48 00:07:55,475 --> 00:07:56,780 [COUGHING] 49 00:07:56,824 --> 00:07:58,695 YOU ALL RIGHT? 50 00:07:59,435 --> 00:08:01,350 COME HERE. 51 00:08:01,742 --> 00:08:04,222 THERE WE GO. FEEL BETTER? 52 00:08:04,266 --> 00:08:05,223 [COUGHING] 53 00:08:05,267 --> 00:08:06,964 ALL RIGHT. 54 00:08:07,008 --> 00:08:08,836 NOW, OPEN UP. 55 00:08:08,879 --> 00:08:12,753 OPEN UP, THERE WE GO. 56 00:08:12,796 --> 00:08:14,494 NOW TELL ME, ALEX-- 57 00:08:14,537 --> 00:08:16,452 DID YOU MISS ME? 58 00:08:16,496 --> 00:08:19,368 COME ON. WE'RE GOING TO A PARTY. 59 00:08:19,411 --> 00:08:23,067 IT ISTHE ANNIVERSARY OF YOUR MOTHER'S DEATH. 60 00:08:23,111 --> 00:08:25,026 I SUGGEST YOU START DRIVING. 61 00:08:25,069 --> 00:08:28,072 I DON'T KNOW HOW LONG I'LL BE ABLE TO STAY INSIDE 62 00:08:28,116 --> 00:08:30,205 WITHOUT PULLING THE TRIGGER. 63 00:08:30,248 --> 00:08:32,337 ALL RIGHT, THEN. JUST DRIVE. 64 00:08:32,381 --> 00:08:34,775 GO ON. 65 00:08:37,125 --> 00:08:39,867 [STARTS ENGINE] 66 00:08:47,439 --> 00:08:48,789 YOU'VE REALLY GROWN UP. 67 00:08:48,832 --> 00:08:52,575 TURNED INTO QUITE THE LADY, VERY MATURE. 68 00:08:52,619 --> 00:08:55,839 AND VERY SEXY. 69 00:08:56,971 --> 00:08:58,712 WAIT A MINUTE... 70 00:08:58,755 --> 00:09:00,061 THIS IS NEW. 71 00:09:00,104 --> 00:09:02,367 I'LL BET YOU GOT ALL THE BOYS DREAMING 72 00:09:02,411 --> 00:09:05,196 ABOUT TRYING TO GET THEIR HANDS ON THESE, HUH? 73 00:09:05,240 --> 00:09:07,677 HUH? 74 00:09:07,721 --> 00:09:09,287 THE THINGS YOU COULD TELL THEM, HUH? 75 00:09:09,331 --> 00:09:13,248 THE THINGS ICOULD TELL THEM, HUH? 76 00:09:13,596 --> 00:09:16,643 NOW, 20 YEARS IS A LONG TIME IN BETWEEN DRINKS, 77 00:09:16,686 --> 00:09:20,690 BUT I'LL BET YOU HAVEN'T FORGOTTEN ABOUT ME. 78 00:09:22,126 --> 00:09:23,867 WELL, I'M TRYING TO FORGET, TOO. 79 00:09:23,911 --> 00:09:27,741 FORGET AND FORGIVE, FORGIVE AND FORGET. 80 00:09:28,002 --> 00:09:31,571 YOU CAN TURN RIGHT AT THE LIGHT. 81 00:09:40,144 --> 00:09:42,712 WHERE THE FUCK ARE WE GOING? 82 00:09:42,756 --> 00:09:43,757 DON'T CURSE! 83 00:09:43,800 --> 00:09:46,455 IT CHEAPENS BOTH OF US! 84 00:09:46,498 --> 00:09:50,633 WHERE ARE WE GOING? A FAMILIAR PLACE. 85 00:09:50,677 --> 00:09:54,419 YOU KNOW, JAIL IS A GREAT PLACE TO THINK, ALEX. 86 00:09:54,463 --> 00:09:55,769 AND I MUST SAY, 87 00:09:55,812 --> 00:09:59,686 NOT A DAY WENT BY WHEN I DIDN'T THINK ABOUT YOU. 88 00:09:59,729 --> 00:10:03,559 I JUST KNEW WE'D WORK IT ALL OUT SOMEDAY. 89 00:10:03,603 --> 00:10:07,998 'CAUSE I NEVER HOLD A GRUDGE ONCE I GET EVEN. 90 00:10:08,042 --> 00:10:10,522 MM-HMM. 91 00:10:11,088 --> 00:10:12,786 RIGHT, BOYS? 92 00:10:15,963 --> 00:10:19,096 YOU JUST TAKE US DOWN THERE TO THE OLD FUN HOUSE. 93 00:10:19,706 --> 00:10:23,710 THERE IS ONE THING I REGRET, THOUGH. 94 00:10:23,753 --> 00:10:25,320 WHAT'S THAT? 95 00:10:25,363 --> 00:10:27,670 I REGRET YOU'RE NOT GOING TO BE AROUND FOR THE GRAND FINALE-- 96 00:10:27,714 --> 00:10:29,498 THE MADDEST OF TEA PARTIES. 97 00:10:29,541 --> 00:10:31,718 YOU ALWAYS WERE THE SHOWMAN, LOUIS. 98 00:10:31,761 --> 00:10:34,677 IT'S GONNA BE QUITE A SHOW, I PROMISE YOU. 99 00:10:34,721 --> 00:10:36,679 AND THE BEST PART... 100 00:10:36,723 --> 00:10:40,640 IS WHAT I'M GONNA DO WITH THAT LITTLE CUPCAKE SISTER OF YOURS. 101 00:10:40,683 --> 00:10:42,511 YOU STAY AWAY FROM HER. 102 00:10:42,554 --> 00:10:45,514 [WHINY VOICE] "YOU STAY AWAY FROM HER!" 103 00:10:45,557 --> 00:10:47,951 WELL, I CAN'T DO THAT. 104 00:10:47,995 --> 00:10:49,692 I'M SORRY YOU WON'T BE THERE TO SEE IT, 105 00:10:49,736 --> 00:10:54,218 BUT WE'VE ALL GOT TO MAKE OUR LITTLE SACRIFICES. 106 00:10:54,262 --> 00:10:57,308 KNOW WHAT I MEAN? 107 00:10:58,179 --> 00:10:59,571 YEAH. 108 00:10:59,615 --> 00:11:01,878 I THINK I DO. 109 00:11:06,666 --> 00:11:09,277 SHOWTIME. 110 00:11:09,581 --> 00:11:11,018 [SCREECH] 111 00:11:11,061 --> 00:11:12,584 AGH! 112 00:11:34,084 --> 00:11:36,608 [BURBLING] 113 00:11:38,393 --> 00:11:40,221 [GASP] 114 00:11:40,264 --> 00:11:43,137 Man: WHAT'S GOING ON IN THERE? 115 00:11:46,314 --> 00:11:48,446 COME ON, ALEX, WHAT'S GOING ON? 116 00:11:48,490 --> 00:11:51,667 ALEX, YOU'RE FLOODING THE WHOLE DAMN PLACE. 117 00:11:51,711 --> 00:11:54,583 I MUST HAVE FALLEN ASLEEP. 118 00:11:54,626 --> 00:11:56,498 DID IT SEEP THROUGH? 119 00:11:56,541 --> 00:11:57,673 HELL, YEAH, ALEX-- 120 00:11:57,717 --> 00:11:58,587 THAT'S WHY I'VE BEEN BANGING THE DOOR DOWN. 121 00:11:58,630 --> 00:12:02,243 LOOK AT THIS. WHAT A MESS. 122 00:12:16,823 --> 00:12:19,129 [WATER DRIPPING] 123 00:12:28,965 --> 00:12:30,358 WHAT A NIGHTMARE. 124 00:12:30,401 --> 00:12:31,925 YEAH, WELL, SHIT HAPPENS. 125 00:12:31,968 --> 00:12:35,972 I JUST DON'T SEE WHY IT NEEDS TO HAPPEN AROUND HERE SO MUCH. 126 00:12:36,016 --> 00:12:37,974 [SLOSHING WATER] 127 00:12:39,106 --> 00:12:40,020 WHERE'S SANDRA? 128 00:12:40,063 --> 00:12:41,935 SAID SHE HAD SOME SINGING THING. 129 00:12:41,978 --> 00:12:44,894 LEFT IN A BIG HURRY. 130 00:12:47,201 --> 00:12:49,246 I'M SURE OF THAT. 131 00:12:50,508 --> 00:12:52,075 [MEN LAUGHING] 132 00:12:52,119 --> 00:12:53,337 Man: HEY, SWEETHEART-- 133 00:12:53,381 --> 00:12:55,383 HOW ABOUT EXERCISIN' THOSE GREAT LEGS OF YOURS 134 00:12:55,426 --> 00:12:58,386 AND BRINGIN' A FRESH BEER FOR AN OLD MAN, HUH? 135 00:12:58,429 --> 00:13:00,910 TELL YOU WHAT... 136 00:13:02,259 --> 00:13:06,350 HOW ABOUT AN OLD BEER FOR A FRESH MAN? 137 00:13:06,394 --> 00:13:07,221 HA HA! 138 00:13:07,264 --> 00:13:08,962 THAT BEER'S NOT SO OLD. 139 00:13:09,005 --> 00:13:10,485 BY THE WAY, WHERE'S YOUR PARTNER? 140 00:13:10,528 --> 00:13:12,487 DON'T KNOW. SHE'S SUPPOSED TO BE HERE. 141 00:13:12,530 --> 00:13:15,620 MAYBE SHE THOUGHT WE COULD USE SOME TIME ALONE. 142 00:13:15,664 --> 00:13:21,713 YEAH, AND MAYBE ALEX MIGHT LET US DRINK FOR FREE ALL NIGHT. 143 00:13:21,757 --> 00:13:24,020 MAYBE. 144 00:13:24,716 --> 00:13:27,284 AND UNLIKELY. 145 00:13:27,328 --> 00:13:29,809 HEY, WHICH ONE'S THE MAYBE? 146 00:13:32,463 --> 00:13:34,901 [DOOR OPENS AND CLOSES] 147 00:13:43,083 --> 00:13:45,433 ALEX, I'M SORRY. I'M SORRY. 148 00:13:45,476 --> 00:13:46,390 HEY! 149 00:13:46,434 --> 00:13:48,131 YO, CHILL! 150 00:13:48,175 --> 00:13:49,872 DID YOU HAVE A NICE AFTERNOON? 151 00:13:49,916 --> 00:13:50,873 OH, PLEASE. 152 00:13:50,917 --> 00:13:52,744 THEY WERE RUNNING TWO HOURS LATE. 153 00:13:52,788 --> 00:13:54,050 I WAS GONNA BLOW IT OFF, 154 00:13:54,094 --> 00:13:55,095 AND THEN THEY CALLED ME. 155 00:13:55,138 --> 00:13:56,531 DO YOU KNOW HOW TO USE ONE OF THESE? 156 00:13:56,574 --> 00:14:00,100 YOU PICK IT UP, DIAL, LISTEN FOR THE RINGING SOUND-- 157 00:14:00,143 --> 00:14:02,015 ALEX... 158 00:14:02,058 --> 00:14:03,233 I WAS GONNA CALL YOU. I WAS. 159 00:14:03,277 --> 00:14:05,932 BUT THERE WAS ONE PHONE IN THE WHOLE PLACE, 160 00:14:05,975 --> 00:14:06,933 I SWEAR. 161 00:14:06,976 --> 00:14:09,196 [WHIRRS] 162 00:14:09,544 --> 00:14:12,329 YOU'VE GOT CUSTOMERS. 163 00:14:12,373 --> 00:14:15,202 HELLO, CUSTOMERS. 164 00:14:16,507 --> 00:14:18,509 [GLASSES CLINK] 165 00:14:19,206 --> 00:14:21,512 [RINGS CASH REGISTER] 166 00:14:37,615 --> 00:14:39,356 Sid: WELL, GOOD NIGHT, LADIES. 167 00:14:39,400 --> 00:14:41,010 Alex: YOU LEAVING, SID? YUP. 168 00:14:41,054 --> 00:14:41,924 I'LL MISS YOU. 169 00:14:41,968 --> 00:14:43,273 SEE YOU TOMORROW. 170 00:14:43,317 --> 00:14:44,361 GET SOME SLEEP. 171 00:14:44,405 --> 00:14:45,232 YOU, TOO. 172 00:14:45,275 --> 00:14:48,191 HEY--TRY A BED THIS TIME. 173 00:14:48,235 --> 00:14:50,193 [CHUCKLES] 174 00:14:51,412 --> 00:14:54,806 I HEARD YOU HAD QUITE A BATH TODAY, ALEX. 175 00:14:54,850 --> 00:14:57,113 I WAS HAVING THAT NIGHTMARE AGAIN. 176 00:14:57,157 --> 00:14:58,419 YOU WERE? 177 00:14:58,462 --> 00:15:01,813 WELL, NOW WE JUST HAVE ONE MORE THING TO FIX 178 00:15:01,857 --> 00:15:05,817 BEFORE WE SELL THIS TACO STAND. 179 00:15:05,861 --> 00:15:08,211 I'M DOING EVERYTHING I CAN TO FIX THIS PLACE UP 180 00:15:08,255 --> 00:15:10,431 SO WE CAN GET OUT OF HERE. 181 00:15:10,474 --> 00:15:14,130 WELL, MAYBE THE FIRST PART OF THAT'S TRUE. 182 00:15:14,174 --> 00:15:15,305 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 183 00:15:15,349 --> 00:15:16,524 WHAT IT MEANS IS THAT YOU'VE BEEN TALKING 184 00:15:16,567 --> 00:15:18,961 ABOUT GETTING US OUT OF HERE FOR A WHILE. 185 00:15:19,005 --> 00:15:23,226 I'M SORRY YOU HAD A BAD DREAM. 186 00:15:27,187 --> 00:15:29,624 GOOD NIGHT. 187 00:15:29,667 --> 00:15:32,148 I LOVE YOU. 188 00:15:43,464 --> 00:15:45,335 [SIGHS] 189 00:16:06,095 --> 00:16:08,402 [SIGHS] 190 00:16:14,756 --> 00:16:16,758 [GASPS] 191 00:16:42,392 --> 00:16:43,524 WATCH YOUR STEP. 192 00:16:43,567 --> 00:16:45,961 IT'S A LITTLE SLIPPERY ON THE BOTTOM. 193 00:16:46,005 --> 00:16:47,310 HOW BAD IS IT? 194 00:16:47,354 --> 00:16:49,486 YOU'LL SEE. 195 00:16:54,013 --> 00:16:55,927 SHIT. 196 00:17:24,130 --> 00:17:26,480 HELLO? 197 00:17:28,047 --> 00:17:30,005 HELLO? 198 00:17:31,876 --> 00:17:33,008 MA'AM? 199 00:17:33,052 --> 00:17:35,097 [BARKING] 200 00:17:39,536 --> 00:17:41,669 CAN I HELP YOU? 201 00:17:42,974 --> 00:17:44,672 [BARKING] 202 00:17:45,629 --> 00:17:47,936 MERCER, SIT. 203 00:17:47,979 --> 00:17:50,330 [WHINES] 204 00:17:52,071 --> 00:17:53,855 I NEED A PUMP. 205 00:17:53,898 --> 00:17:57,380 OH, DON'T WE ALL? 206 00:18:00,035 --> 00:18:02,037 YOU LOCAL? 207 00:18:03,125 --> 00:18:03,995 YEAH. 208 00:18:04,039 --> 00:18:06,650 WELL, WHERE DO YOU LIVE? 209 00:18:06,694 --> 00:18:08,739 THE OLD MERMAID INN, 210 00:18:08,783 --> 00:18:09,914 JUST DOWN THE ROAD A BIT. 211 00:18:09,958 --> 00:18:11,960 I'VE GOT A FLOOD IN MY BASEMENT. 212 00:18:12,003 --> 00:18:16,486 DO YOU HAVE A PUMP OR SOMETHING THAT I COULD RENT? 213 00:18:16,530 --> 00:18:17,922 OH, YEAH. 214 00:18:17,966 --> 00:18:23,493 I-I'M SURE I'VE GOT SOMETHING LYING AROUND OUT BACK. 215 00:18:39,857 --> 00:18:42,991 Woman: WOULD THAT DO IT FOR YOU, THEN? 216 00:18:43,034 --> 00:18:44,993 YEAH. 217 00:18:45,341 --> 00:18:47,082 AND THIS. 218 00:18:51,739 --> 00:18:56,613 DID YOU SAY YOU WERE FROM THE OLD MERMAID BAR? 219 00:18:56,657 --> 00:18:58,354 YES. 220 00:19:01,662 --> 00:19:03,838 FUNNY... 221 00:19:03,881 --> 00:19:07,972 I THOUGHT THEY CLOSED THAT PLACE DOWN. 222 00:19:08,016 --> 00:19:08,973 NO. 223 00:19:09,017 --> 00:19:12,542 NOT YET, ANYWAY. 224 00:19:15,197 --> 00:19:17,243 [GIRL LAUGHING] 225 00:19:28,863 --> 00:19:30,430 Announcer: HEY, IS YOUR CAR DIRTY? 226 00:19:30,473 --> 00:19:33,128 WELL, IF IT IS, YOU COME ON DOWN TO CAL'S CAR WASH, ALL RIGHT? 227 00:19:33,172 --> 00:19:34,564 [STATIC] 228 00:19:34,608 --> 00:19:41,136 Country singer: ♪ IT WAS ON A WARM SUMMER EVENING ♪ 229 00:19:41,180 --> 00:19:46,750 ♪ THE JASMINE HUNG THICK IN THE AIR... ♪ 230 00:19:55,281 --> 00:19:57,239 Man: WELL, HOWDY. WELCOME TO CAL'S. 231 00:19:57,283 --> 00:19:58,762 HAVE WE GOT A SPECIAL TODAY. 232 00:19:58,806 --> 00:20:01,852 OUR EXECUTIVE CAR WASH IS ONLY $12.99. 233 00:20:01,896 --> 00:20:03,289 JUST FLUFF AND FOLD. 234 00:20:03,332 --> 00:20:04,899 YOU KNOW, FOR ONLY AN EXTRA DOLLAR 235 00:20:04,942 --> 00:20:07,293 YOU CAN GET THE HOT WAX AND THE SUPER DELUXE VINYL TREATMENT. 236 00:20:07,336 --> 00:20:08,468 NO THANKS. 237 00:20:08,511 --> 00:20:09,686 WELL, YOU SEEM LIKE A NICE GIRL. 238 00:20:09,730 --> 00:20:10,905 I'LL TELL YOU WHAT I'M GONNA DO-- 239 00:20:10,948 --> 00:20:13,734 I'M GONNA THROW IT IN FOR FREE. 240 00:20:24,701 --> 00:20:26,877 [HISS] 241 00:20:26,921 --> 00:20:31,752 ♪ I HEARD THE WIND... 242 00:20:33,754 --> 00:20:36,147 [HISS] 243 00:20:36,931 --> 00:20:39,890 [RATCHETING] 244 00:21:00,781 --> 00:21:03,044 [METAL WHINE] 245 00:21:04,219 --> 00:21:06,526 [STATIC] 246 00:21:42,692 --> 00:21:46,087 [WHIRRING] 247 00:21:47,828 --> 00:21:50,265 [THUNDER] 248 00:21:58,491 --> 00:22:01,668 [SQUEAKING] 249 00:22:22,732 --> 00:22:24,908 [RATCHETING] 250 00:22:28,477 --> 00:22:30,174 [THUNDER] 251 00:22:40,707 --> 00:22:42,622 [GASPS] 252 00:22:55,548 --> 00:22:57,680 [GROANING] 253 00:23:09,475 --> 00:23:11,215 AAGH! 254 00:23:22,836 --> 00:23:24,490 AHH! 255 00:23:24,533 --> 00:23:26,405 HELP ME! 256 00:23:33,150 --> 00:23:34,761 HELP ME! 257 00:23:36,719 --> 00:23:38,417 AAH! 258 00:23:49,515 --> 00:23:51,734 [GASPING] 259 00:24:06,270 --> 00:24:08,577 [GASPING] 260 00:24:18,631 --> 00:24:20,807 [GRUNTS] 261 00:24:22,591 --> 00:24:24,593 [COUGHING] 262 00:24:31,078 --> 00:24:33,559 [GASPING] 263 00:24:33,602 --> 00:24:36,431 [COUGHING] 264 00:24:42,611 --> 00:24:45,484 [PANTING] 265 00:26:15,661 --> 00:26:19,229 Man: WILL YOU? WON'T YOU? WILL YOU? WON'T YOU? 266 00:26:20,970 --> 00:26:23,407 WON'T YOU JOIN THE DANCE? 267 00:26:23,451 --> 00:26:28,369 GO ON. THIS ONE'S ESPECIALLY FOR YOU. 268 00:26:28,412 --> 00:26:29,631 WHAT'S YOUR NAME? 269 00:26:29,675 --> 00:26:31,590 ALEX. 270 00:26:31,633 --> 00:26:34,027 HELLO, ALEX! 271 00:26:34,070 --> 00:26:35,506 I'M LOUIS. 272 00:26:35,550 --> 00:26:38,379 YOU'RE NOT HERE AT THE CARNIVAL BY YOURSELF, ARE YOU? 273 00:26:38,422 --> 00:26:41,469 I LOST MY MOMMY. 274 00:26:42,035 --> 00:26:44,864 LOST YOUR MOMMY? 275 00:26:45,429 --> 00:26:46,648 WELL... 276 00:26:46,692 --> 00:26:51,305 I'M SURE SHE'S AROUND HERE SOMEWHERE. 277 00:26:52,132 --> 00:26:53,786 WANNA GO TO THE FUN HOUSE? 278 00:26:53,829 --> 00:26:55,265 IT'S FUN. 279 00:26:55,309 --> 00:26:57,659 Mother: THANK GOD-- THERE YOU ARE! 280 00:26:57,703 --> 00:26:59,922 HONEY, I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 281 00:26:59,966 --> 00:27:02,272 YOU CAN'T JUST WANDER OFF LIKE THAT. 282 00:27:02,316 --> 00:27:06,494 ARE YOU OK, SWEETHEART? 283 00:27:07,103 --> 00:27:09,018 YOU MUST BE MOMMY. 284 00:27:09,062 --> 00:27:10,759 ELAINE. 285 00:27:10,803 --> 00:27:13,022 [KISSING NOISES] 286 00:27:13,936 --> 00:27:15,590 DON'T BE TOO HARD ON HER. 287 00:27:15,634 --> 00:27:18,071 WE WERE JUST GONNA COME LOOKING FOR YOU. 288 00:27:18,114 --> 00:27:19,420 AIN'T THAT RIGHT, ALEX? 289 00:27:19,463 --> 00:27:20,813 I WAS TERRIBLY WORRIED. 290 00:27:20,856 --> 00:27:22,902 I JUST TURNED AROUND FOR A MINUTE, AND SHE WAS GONE. 291 00:27:22,945 --> 00:27:25,905 IT'S SO HARD TO KEEP TRACK OF TWO LITTLE ONES. 292 00:27:25,948 --> 00:27:29,560 WELL, YOU CAN'T BE EXPECTED TO DO IT ALL ALONE. 293 00:27:29,604 --> 00:27:31,432 WHERE'S DADDY TONIGHT? 294 00:27:31,475 --> 00:27:36,219 DADDY'S WHERE THE BALLOONS FLY. 295 00:27:36,524 --> 00:27:38,482 WELL, HELLO THERE. 296 00:27:38,526 --> 00:27:40,180 WHAT'S YOUR NAME? 297 00:27:40,223 --> 00:27:41,355 SANDRA. 298 00:27:41,398 --> 00:27:43,531 WELL, SANDRA, 299 00:27:43,574 --> 00:27:45,707 IF YOUR DADDY'S WITH THE BALLOONS, 300 00:27:45,751 --> 00:27:49,276 I BET HE'S HAVING A WONDERFUL TIME. 301 00:27:49,319 --> 00:27:50,843 DO YOU LIKE BALLOONS? 302 00:27:50,886 --> 00:27:52,932 Alex: NO. 303 00:27:54,760 --> 00:27:57,066 SHE DOESN'T LIKE BALLOONS. 304 00:27:57,110 --> 00:27:58,372 Elaine: HONEY! 305 00:27:58,415 --> 00:28:02,202 WELL, THANK YOU FOR FINDING ALEX. 306 00:28:02,245 --> 00:28:07,381 ACTUALLY, I DIDN'T FIND HER. 307 00:28:07,424 --> 00:28:10,514 SHE FOUND ME. 308 00:28:12,081 --> 00:28:13,082 GOTCHA! 309 00:28:13,126 --> 00:28:16,695 WELL, EITHER WAY, I'M VERY GRATEFUL. 310 00:28:16,738 --> 00:28:19,088 THEN PERHAPS YOU'D LET ME BUY YOU A DRINK SOMETIME? 311 00:28:19,132 --> 00:28:22,483 I TELL YOU WHAT-- I RUN THE MERMAID BAR 312 00:28:22,526 --> 00:28:23,919 A FEW MILES DOWN THE ROAD. 313 00:28:23,963 --> 00:28:27,444 WHY DON'T YOU COME BY AND I'LL BUY YOU A DRINK? 314 00:28:27,488 --> 00:28:30,404 IT WOULD BE MY PLEASURE. 315 00:28:31,057 --> 00:28:33,407 ENJOY THE REST OF THE CARNIVAL. 316 00:28:33,450 --> 00:28:35,626 AND REMEMBER... 317 00:28:36,410 --> 00:28:39,239 THE FUN IS JUST BEGINNING. 318 00:28:58,171 --> 00:29:00,390 [CREAKING] 319 00:29:02,392 --> 00:29:04,786 SORRY, I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 320 00:29:04,830 --> 00:29:06,875 ARE YOU LOOKING FOR SOMEONE? 321 00:29:06,919 --> 00:29:08,485 NO, I WAS JUST, UH... 322 00:29:08,529 --> 00:29:10,661 JUST, UH, LOOKING. 323 00:29:10,705 --> 00:29:13,926 YEAH. I USED TO COME HERE WHEN I WAS A KID. 324 00:29:13,969 --> 00:29:15,536 ARE YOU A COP? 325 00:29:15,579 --> 00:29:17,320 NO, NO, NOT REALLY. 326 00:29:17,364 --> 00:29:19,192 BUT I AM IN CHARGE OF PATROLLING THIS PROPERTY 327 00:29:19,235 --> 00:29:22,891 AND TECHNICALLY, UH, YOU ARETRESPASSING. 328 00:29:22,935 --> 00:29:25,198 I'M SORRY. I WAS JUST-- 329 00:29:25,241 --> 00:29:26,590 DON'T SWEAT IT. 330 00:29:26,634 --> 00:29:30,029 IT'LL BE OUR LITTLE SECRET. 331 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 NICE BOAT. 332 00:29:33,336 --> 00:29:34,381 THANKS. 333 00:29:34,424 --> 00:29:36,122 IT'S NOT MUCH, BUT IT GETS ME AROUND. 334 00:29:36,165 --> 00:29:37,732 WOULD YOU LIKE TO GO FOR A RIDE? 335 00:29:37,776 --> 00:29:41,301 NO, I REALLY DON'T LIKE THE WATER. 336 00:29:41,344 --> 00:29:42,737 A HARBOR'S A FUNNY PLACE TO LIVE 337 00:29:42,781 --> 00:29:46,828 FOR SOMEONE WHO DOESN'T LIKE THE WATER. 338 00:29:46,872 --> 00:29:48,090 I'M MICHAEL. 339 00:29:48,134 --> 00:29:49,222 ALEX. 340 00:29:49,265 --> 00:29:52,181 ALEX. 341 00:29:52,225 --> 00:29:55,619 WELL, ALEX, MAYBE SOMETIME YOU'LL LET ME TAKE YOU FOR A RIDE. 342 00:29:55,663 --> 00:29:57,534 MAYBE I WILL. 343 00:29:57,578 --> 00:30:00,755 UNTIL WE MEET AGAIN. 344 00:30:02,539 --> 00:30:03,845 WILL WE? 345 00:30:03,889 --> 00:30:06,456 I THINK WE MIGHT. 346 00:30:51,588 --> 00:30:52,938 Sid: HEY THERE. 347 00:30:52,981 --> 00:30:54,243 HEY. 348 00:30:54,287 --> 00:30:56,898 I GOT SOME SPACKLE FOR THE CEILING. 349 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 AND A PUMP FOR THE CELLAR. 350 00:30:59,118 --> 00:31:00,859 THERE'S NO LEAK IN THE BATHROOM. 351 00:31:00,902 --> 00:31:02,338 I DON'T KNOW WHERE THAT WATER'S COMING FROM. 352 00:31:02,382 --> 00:31:06,865 IT DOES LOOK LIKE I'M GONNA HAVE TO DO SOME SPACKLING. 353 00:31:06,908 --> 00:31:08,997 I APPRECIATE IT. 354 00:31:09,041 --> 00:31:10,390 THINGS UNDER CONTROL HERE? 355 00:31:10,433 --> 00:31:13,480 YEAH, YEAH, IT'S PRETTY DEAD IN HERE TONIGHT. 356 00:31:13,523 --> 00:31:14,829 OH, WAIT A MINUTE-- 357 00:31:14,873 --> 00:31:17,527 YOU LEFT IT AT THE BAR LAST NIGHT. 358 00:31:17,571 --> 00:31:18,746 I DID? 359 00:31:18,789 --> 00:31:19,965 YEAH. LEFT IT IN THE TIP JAR, 360 00:31:20,008 --> 00:31:22,402 TOLD ME TO HANG ON TO IT FOR YOU. 361 00:31:22,445 --> 00:31:25,100 I...DON'T REMEMBER. 362 00:31:25,144 --> 00:31:26,319 WELL, THANKS. 363 00:31:26,362 --> 00:31:28,190 YEAH, NO PROBLEM. HEY-- 364 00:31:28,234 --> 00:31:30,018 YOU OK? 365 00:31:30,062 --> 00:31:32,325 YEAH. FINE. 366 00:31:43,989 --> 00:31:47,253 [PUMP SUCKING IN WATER] 367 00:32:07,229 --> 00:32:09,014 YOU COULD BOTTLE THAT STUFF 368 00:32:09,057 --> 00:32:11,016 AND SELL SHOTS OF IT FOR A BUCK. 369 00:32:11,059 --> 00:32:14,236 I KNOW AT LEAST A COUPLE OF PEOPLE WHO WOULD TRY IT. 370 00:32:14,280 --> 00:32:18,371 YEAH, BUT THEN THEY'D WANT IT ALL THE TIME. 371 00:32:19,720 --> 00:32:21,243 SO IT LOOKS LIKE THEY MIGHT BE SETTING UP 372 00:32:21,287 --> 00:32:23,463 THE OLD CARNIVAL OUT THERE, HUH? 373 00:32:23,506 --> 00:32:25,508 OH, I DOUBT IT. 374 00:32:25,552 --> 00:32:30,383 THERE HASN'T BEEN A CARNIVAL OUT THERE IN OVER 20 YEARS. 375 00:32:30,426 --> 00:32:33,777 [WATER FILLING BUCKET] 376 00:32:39,087 --> 00:32:40,523 [GURGLING] 377 00:32:51,056 --> 00:32:52,709 [CRACKLE] 378 00:33:06,636 --> 00:33:08,464 SID? 379 00:33:17,082 --> 00:33:19,214 WHO'S THERE? 380 00:33:30,225 --> 00:33:33,011 WHO'S THERE? 381 00:33:33,533 --> 00:33:35,622 [CLATTERING] 382 00:33:35,665 --> 00:33:37,798 [LAUGHTER] 383 00:33:39,104 --> 00:33:40,801 [CRACKLE] 384 00:33:46,024 --> 00:33:47,764 NO... 385 00:33:49,027 --> 00:33:50,724 NO WHAT? 386 00:33:53,118 --> 00:33:55,555 NOTHING. 387 00:34:14,704 --> 00:34:17,098 [WATER RUNNING] 388 00:34:54,135 --> 00:34:56,355 WANNA KNOW WHAT LITTLE GIRLS ARE MADE OF? 389 00:34:56,398 --> 00:35:01,534 SUGAR AND SPICE AND EVERYTHING NICE. 390 00:35:08,758 --> 00:35:09,411 GET AWAY! 391 00:35:09,455 --> 00:35:12,153 ALEX! STOP! IT'S ME! 392 00:35:12,197 --> 00:35:13,459 IT'S ME. 393 00:35:13,502 --> 00:35:16,201 I WAS WASHING MY FACE. 394 00:35:17,419 --> 00:35:20,596 [PANTING] 395 00:35:21,293 --> 00:35:22,772 I COULDN'T BREATHE. 396 00:35:22,816 --> 00:35:26,472 CAN YOU BREATHE NOW? 397 00:35:27,951 --> 00:35:30,563 [NERVOUS GIGGLE] 398 00:36:13,562 --> 00:36:16,478 WHERE DID THIS COME FROM? 399 00:36:16,522 --> 00:36:17,784 TOLD YOU-- 400 00:36:17,827 --> 00:36:19,220 I KNOW WHAT YOU TOLD ME. WHERE DID IT COME FROM? 401 00:36:19,264 --> 00:36:22,615 I DON'T KNOW, ALEX. I NEVER SAW IT BEFORE LAST NIGHT. 402 00:36:22,658 --> 00:36:25,052 YOU DIDN'T SEE ANYBODY LEAVE IT ON THE BAR? 403 00:36:25,095 --> 00:36:27,141 NOBODY HANDED IT TO YOU? 404 00:36:27,185 --> 00:36:30,057 YES. YOU DID. 405 00:36:32,842 --> 00:36:35,105 IS IT BAD? 406 00:36:36,194 --> 00:36:39,719 I DON'T KNOW WHAT IT IS. 407 00:36:46,247 --> 00:36:49,946 HOW'D YOU LIKE TO DRINK FOR FREE TONIGHT? 408 00:36:51,992 --> 00:36:55,865 SOUNDS LIKE YOU NEED A FAVOR. 409 00:36:56,518 --> 00:36:58,825 I DO. 410 00:37:00,827 --> 00:37:03,003 THIS THE GUY? 411 00:37:03,046 --> 00:37:04,874 Alex: YEAH, THAT'S HIM. 412 00:37:04,918 --> 00:37:06,136 YOU SURE? 413 00:37:06,180 --> 00:37:07,442 POSITIVE. 414 00:37:07,486 --> 00:37:11,359 YOU WENT THROUGH THIS PRETTY CAREFULLY. 415 00:37:14,580 --> 00:37:17,496 OH, YEAH. HE WAS QUITE A CHARMER. 416 00:37:17,539 --> 00:37:22,979 HAD NUMEROUS ARRESTS FOR QUESTIONABLE BEHAVIOR AROUND CHILDREN. 417 00:37:23,023 --> 00:37:24,764 AND QUITE A PENCHANT FOR LITTLE GIRLS. 418 00:37:24,807 --> 00:37:30,639 MANAGED TO STAY OUT OF REACH BY MOVING FROM ONE CARNIVAL TO THE NEXT-- 419 00:37:30,683 --> 00:37:34,861 THAT IS UNTIL HE WAS CONVICTED OF RAPE AND MURDER IN 1977 420 00:37:34,904 --> 00:37:38,081 AND SENTENCED TO LIFE IN PRISON. 421 00:37:38,125 --> 00:37:39,169 YEAH, I KNOW THAT. 422 00:37:39,213 --> 00:37:40,649 I'M SURE YOU DO. 423 00:37:40,693 --> 00:37:44,174 THE REPORT SAYS IT WAS YOUR TESTIMONY THAT PUT HIM AWAY. 424 00:37:44,218 --> 00:37:48,396 THAT'S QUITE A LOT TO HANDLE FOR A 12-YEAR-OLD. 425 00:37:48,440 --> 00:37:50,572 I WAS 11. 426 00:37:55,360 --> 00:37:56,709 HE SERVED HIS TERM IN FOLSOM 427 00:37:56,752 --> 00:38:00,408 AND WAS PAROLED IN '96. 428 00:38:01,366 --> 00:38:03,019 AND? 429 00:38:03,063 --> 00:38:05,239 AND I SUPPOSE YOU THINK HE'S COME TO THANK YOU FOR THE VACATION? 430 00:38:05,283 --> 00:38:06,284 SOMETHING LIKE THAT. 431 00:38:06,327 --> 00:38:09,504 YEAH, WELL, I WOULDN'T COUNT ON IT. 432 00:38:10,462 --> 00:38:13,508 HAVE YOU GOT A STRONG STOMACH? 433 00:38:15,728 --> 00:38:19,384 NOW YOU TELL ME, ALEX... 434 00:38:19,645 --> 00:38:21,473 DOES THAT LOOK LIKE SOMEONE WHO'S ABOUT 435 00:38:21,516 --> 00:38:23,518 TO COME KNOCKING ON YOUR DOOR? 436 00:38:23,562 --> 00:38:26,739 SOMETIMES BAD MEMORIES HAVE A WAY OF FOLLOWING YOU AROUND. 437 00:38:26,782 --> 00:38:29,045 YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 438 00:38:29,089 --> 00:38:31,439 I AM NOT CRAZY. 439 00:38:31,483 --> 00:38:32,571 I'M SORRY, ALEX. 440 00:38:32,614 --> 00:38:35,530 I DON'T KNOW WHAT I CAN DO TO HELP YOU. 441 00:38:44,626 --> 00:38:46,411 Alex: YOU NEED TO WAIT UNTIL IT DRIES, SID. 442 00:38:46,454 --> 00:38:47,934 I'LL BE AN OLD MAN BY THEN. 443 00:38:47,977 --> 00:38:51,807 COME ON, WE'RE JUST GONNA HAVE TO DO IT AGAIN. 444 00:38:51,851 --> 00:38:55,550 NOPE, I'VE ALMOST GOT IT... 445 00:38:55,594 --> 00:38:57,378 AAGH! 446 00:39:01,991 --> 00:39:03,645 UH-OH. 447 00:39:03,689 --> 00:39:05,299 DAMN IT! 448 00:39:05,343 --> 00:39:06,387 I'M SORRY, ALEX. 449 00:39:06,431 --> 00:39:07,780 "I'M SORRY, ALEX"? 450 00:39:07,823 --> 00:39:10,826 HOW ABOUT LISTENING TO ME FOR ONCE? 451 00:40:04,140 --> 00:40:06,926 FEELS GOOD, DOESN'T IT? 452 00:40:08,231 --> 00:40:10,712 Elaine: I HAVE TO GET SANDY TO THE DOCTOR. 453 00:40:10,756 --> 00:40:12,322 YOU TWO GONNA BE... 454 00:40:12,366 --> 00:40:13,454 OH, HONEY, THAT'S GREAT! 455 00:40:13,498 --> 00:40:17,806 IS LOUIS TURNING YOU INTO A CLOWN? 456 00:40:18,807 --> 00:40:21,157 WILL YOU BE STAYING FOR DINNER? 457 00:40:21,201 --> 00:40:22,245 PROBABLY NOT. 458 00:40:22,289 --> 00:40:23,290 MOMMY-- 459 00:40:23,333 --> 00:40:24,204 IT'S OK, SWEETHEART. 460 00:40:24,247 --> 00:40:26,336 I'LL BE BACK IN A LITTLE WHILE. 461 00:40:26,380 --> 00:40:30,340 YOU REMEMBER YOUR BEDTIME, OK? 462 00:40:49,795 --> 00:40:51,623 [KNOCK ON DOOR] 463 00:40:51,666 --> 00:40:53,146 Sandra: ALEX? 464 00:40:53,189 --> 00:40:55,975 CAN I COME IN? 465 00:41:11,338 --> 00:41:14,950 IT'S QUITE A LOOK FOR YOU. 466 00:41:20,782 --> 00:41:23,132 BAD DAY? 467 00:41:24,743 --> 00:41:25,961 I'VE HAD BETTER. 468 00:41:26,005 --> 00:41:27,615 APPARENTLY. 469 00:41:27,659 --> 00:41:29,791 I'VE BEEN SEEING THINGS. 470 00:41:29,835 --> 00:41:30,792 HAVE YOU? 471 00:41:30,836 --> 00:41:32,794 THINGS THAT CAN'T BE REAL. 472 00:41:32,838 --> 00:41:34,796 WHAT? 473 00:41:35,231 --> 00:41:38,191 I THOUGHT I SAW LOUIS. 474 00:41:38,234 --> 00:41:39,888 REALLY? 475 00:41:39,932 --> 00:41:43,718 WAS HE RIDING THE LOCH NESS MONSTER? 476 00:41:43,762 --> 00:41:45,677 SANDRA, IT'S NOT FUNNY. 477 00:41:45,720 --> 00:41:47,766 NO, IT'S NOT FUNNY. 478 00:41:47,809 --> 00:41:50,812 IT'S NOT FUNNY AT ALL. 479 00:41:52,292 --> 00:41:55,251 AL, THIS PLACE ISN'T RIGHT FOR US. 480 00:41:55,295 --> 00:41:56,644 I CAN HANDLE IT. 481 00:41:56,688 --> 00:41:59,560 CAN YOU? AND HOW COME YOU LOOK LIKE THIS? 482 00:41:59,604 --> 00:42:01,562 AND HOW COME EVERY TIME I TURN AROUND 483 00:42:01,606 --> 00:42:03,042 SOMETHING ELSE IS BROKEN? 484 00:42:03,085 --> 00:42:04,217 I'M GETTING IT TOGETHER. 485 00:42:04,260 --> 00:42:05,566 WHY IS IT THAT EVERY TIME SOMEONE OFFERS 486 00:42:05,610 --> 00:42:06,828 TO BUY THIS SHITHOLE, 487 00:42:06,872 --> 00:42:08,526 IT'S NOT GOOD ENOUGH FOR YOU? 488 00:42:08,569 --> 00:42:09,831 NOT GOOD ENOUGH FOR US. 489 00:42:09,875 --> 00:42:10,745 FUCK THAT! 490 00:42:10,789 --> 00:42:12,181 WHY DON'T YOU JUST ADMIT TO ME 491 00:42:12,225 --> 00:42:14,619 THAT YOU DON'T REALLY WANT TO SELL THIS PLACE AT ALL? 492 00:42:14,662 --> 00:42:17,404 BECAUSE I DON'T. 493 00:42:18,274 --> 00:42:21,626 THIS IS MOM'S PLACE. 494 00:42:26,718 --> 00:42:30,460 I KNOW IT'S NOT MUCH. 495 00:42:31,549 --> 00:42:34,813 BUT IT'S ALL THAT WE HAVE LEFT OF HER. 496 00:42:36,815 --> 00:42:39,731 IF WE LET IT GO... 497 00:42:41,863 --> 00:42:45,606 OUR MEMORIES OF HER WILL GO WITH IT. 498 00:42:49,654 --> 00:42:51,525 [SOBS] 499 00:42:52,700 --> 00:42:56,225 I HAVE A PRESENT FOR YOU. 500 00:43:00,142 --> 00:43:04,016 I WAS SAVING THIS FOR YOUR BIRTHDAY. 501 00:43:05,539 --> 00:43:07,802 OH... 502 00:43:09,935 --> 00:43:14,722 REMEMBER HOW SCARED YOU WERE TO RIDE THE FERRIS WHEEL? 503 00:43:14,766 --> 00:43:15,767 YEAH. 504 00:43:15,810 --> 00:43:18,204 TILL MOM TOLD ME IT WAS LIKE JUMPING, 505 00:43:18,247 --> 00:43:22,121 EXCEPT YOU NEVER REALLY FALL. 506 00:43:25,646 --> 00:43:28,823 IT'S ALL RIGHT THERE. 507 00:43:30,129 --> 00:43:33,741 IT'S ALL RIGHT HERE. 508 00:43:34,046 --> 00:43:37,832 AND NO ONE CAN TAKE THAT AWAY FROM YOU. 509 00:43:41,357 --> 00:43:44,665 I'M NOT READY TO GO. 510 00:43:45,405 --> 00:43:48,103 I KNOW. 511 00:43:48,669 --> 00:43:52,412 BUT YOU'RE CLOSER THAN YOU THINK. 512 00:43:55,720 --> 00:43:58,244 AND UNTIL THEN... 513 00:43:58,287 --> 00:43:59,549 [SNIFF] 514 00:43:59,593 --> 00:44:03,292 I GUESS WE'LL JUST HAVE TO STICK AROUND HERE... 515 00:44:03,336 --> 00:44:08,123 TILL YOU FEEL LIKE YOU CAN TAKE THOSE MEMORIES WITH YOU. 516 00:44:12,867 --> 00:44:18,133 IN THE MEANTIME, WHY DON'T YOU TAKE IT EASY TONIGHT? 517 00:44:18,177 --> 00:44:19,178 BUT THE BAR-- 518 00:44:19,221 --> 00:44:21,746 I'LL WORRY ABOUT THE BAR. 519 00:44:21,789 --> 00:44:25,184 I OWE YOU ONE, ANYWAYS. 520 00:44:30,363 --> 00:44:32,713 THANKS. 521 00:44:54,082 --> 00:44:58,086 [CALLIOPE MUSIC] 522 00:47:38,681 --> 00:47:40,901 [WIND RUSTLING] 523 00:47:52,652 --> 00:47:55,350 Man: HEY, GET OUT OF HERE! 524 00:47:55,394 --> 00:47:58,310 YOU'RE NOT READY YET! 525 00:48:02,836 --> 00:48:04,620 AAH! 526 00:48:10,583 --> 00:48:12,411 AAH! 527 00:48:12,454 --> 00:48:14,239 LET ME OUT OF HERE! 528 00:48:14,282 --> 00:48:16,371 AAH! AAH! 529 00:48:21,681 --> 00:48:24,814 [PANTING] 530 00:48:27,034 --> 00:48:29,297 AAAH! 531 00:48:51,189 --> 00:48:53,887 HI, UH, DR. GOLDFINE, PLEASE? 532 00:48:53,931 --> 00:48:58,805 YES, THIS IS ALEX GRANT. I'M A PATIENT OF HIS. 533 00:48:58,848 --> 00:49:02,026 YES, I NEED TO SEE HIM AGAIN. 534 00:49:02,287 --> 00:49:05,943 NO, NO, I--I DON'T... 535 00:49:06,421 --> 00:49:09,294 I CAN'T WAIT THAT LONG. 536 00:49:10,338 --> 00:49:14,038 FINE. YEAH, I UNDERSTAND. 537 00:49:18,259 --> 00:49:21,001 YEAH. I-I'LL DO THAT. 538 00:49:28,487 --> 00:49:31,838 Louis, voice-over: HOW CAN THEN VOICE OF DREAD, 539 00:49:31,881 --> 00:49:33,448 WITH BITTER TIDINGS LADEN, 540 00:49:33,492 --> 00:49:35,798 SHALL SUMMON TO UNWELCOME BED 541 00:49:35,842 --> 00:49:38,453 A MELANCHOLY MAIDEN? 542 00:49:38,497 --> 00:49:40,412 BUT NOT YET! 543 00:49:40,455 --> 00:49:42,501 WANNA DO MY MAKEUP? 544 00:49:42,544 --> 00:49:46,200 BUT YOUR FACE IS ALREADY DONE. 545 00:49:46,896 --> 00:49:51,118 WE'RE NOT GONNA DO MY FACE. 546 00:50:17,536 --> 00:50:18,754 THANKS. 547 00:50:18,798 --> 00:50:20,060 YEAH. 548 00:50:20,104 --> 00:50:22,584 LISTEN, I'M SORRY I SNAPPED AT YOU LAST NIGHT. 549 00:50:22,628 --> 00:50:26,327 I-I'M JUST KIND OF... 550 00:50:26,893 --> 00:50:29,896 HEY. IT'S ALL RIGHT. 551 00:50:29,939 --> 00:50:33,508 I KNOW YOU'VE BEEN HAVING A HARD TIME. 552 00:50:34,205 --> 00:50:36,511 IT'S GONNA BE OK, THOUGH. 553 00:50:36,555 --> 00:50:39,688 I HOPE YOU KNOW THAT. 554 00:50:40,515 --> 00:50:42,430 THANKS. 555 00:50:42,474 --> 00:50:46,130 LOOK, LET ME GET YOU SOME MORE LONGNECKS. 556 00:50:54,834 --> 00:50:57,750 Man: ALEX? 557 00:51:04,017 --> 00:51:06,715 YOU DOING OK? 558 00:51:07,890 --> 00:51:09,283 ME? 559 00:51:09,327 --> 00:51:10,197 I FEEL GREAT. 560 00:51:10,241 --> 00:51:12,112 YOU'RE A GREAT BARTENDER, ALEX, 561 00:51:12,156 --> 00:51:15,594 BUT YOU'RE A TERRIBLE LIAR. 562 00:51:15,637 --> 00:51:17,552 A PENNY FOR YOUR THOUGHTS. 563 00:51:17,596 --> 00:51:20,381 HENRY... 564 00:51:20,686 --> 00:51:21,948 DO YOU EVER THINK A PERSON KNOWS 565 00:51:21,991 --> 00:51:23,776 THAT THEY'RE GOING CRAZY? 566 00:51:23,819 --> 00:51:25,691 AH, I DON'T KNOW. 567 00:51:25,734 --> 00:51:27,214 I THINK THERE'S FAR MORE PEOPLE 568 00:51:27,258 --> 00:51:31,479 WHO THINK THEY KNOW WHEN SOMEONE ELSE IS GOIN' CRAZY. 569 00:51:31,523 --> 00:51:33,612 Man: HEY, ALEX... 570 00:51:36,267 --> 00:51:37,181 YES? 571 00:51:37,224 --> 00:51:39,792 [DRUNKENLY] TWO BEERS. 572 00:51:40,967 --> 00:51:43,491 [LAUGHTER] 573 00:51:58,463 --> 00:52:02,293 ALEX, BEHIND YOU. 574 00:52:02,554 --> 00:52:05,905 Man: ALL RIGHT-- YOU TIP ON THE TABS. 575 00:52:07,776 --> 00:52:10,431 [LAUGHTER] 576 00:52:12,781 --> 00:52:15,784 THESE GUYS WANNA HEAR ME SING. 577 00:52:15,828 --> 00:52:16,916 DO THEY? 578 00:52:16,959 --> 00:52:21,399 YEAH. BUT I TOLD THEM WE'RE BUSY, SO... 579 00:52:22,574 --> 00:52:25,316 SO, YOU'VE GOT A GOOD AUDIENCE. 580 00:52:25,359 --> 00:52:28,493 GO AHEAD. I'LL TAKE CARE OF THINGS BACK HERE. 581 00:52:28,536 --> 00:52:29,798 YEAH? 582 00:52:29,842 --> 00:52:31,844 YEAH. 583 00:52:45,249 --> 00:52:54,214 ♪ MAMA ALWAYS WARNED ME 584 00:52:54,997 --> 00:53:02,657 ♪ DANGERS OFTEN HIDE 585 00:53:03,963 --> 00:53:09,447 ♪ MAMA ALWAYS TOLD ME 586 00:53:10,143 --> 00:53:14,713 ♪ VILLAINS CAN BE KIND 587 00:53:14,756 --> 00:53:20,371 ♪ LOOK BEFORE YOU LOVE 588 00:53:20,414 --> 00:53:28,379 ♪ AND TRUST BEFORE YOU LOOK 589 00:53:30,903 --> 00:53:33,210 SHE'S VERY GOOD. 590 00:53:36,300 --> 00:53:38,606 YEAH, SHE IS. 591 00:53:39,520 --> 00:53:41,609 YOU TWO ARE PRETTY CLOSE, HUH? 592 00:53:41,653 --> 00:53:45,700 I DON'T THINK THERE'S ANYTHING I WOULDN'T DO FOR HER. 593 00:53:47,702 --> 00:53:51,706 ♪ SINNERS I HAVE KNOWN 594 00:53:51,750 --> 00:53:57,190 ♪ AND THEIR SIGNS I UNDERSTAND 595 00:53:57,234 --> 00:54:01,760 ♪ BUT A MAN WHOSE EYES SHOW 596 00:54:01,803 --> 00:54:05,633 ♪ NO LIES 597 00:54:05,677 --> 00:54:09,507 ♪ AND NO BLAME 598 00:54:09,550 --> 00:54:13,511 ♪ NO DISGUISE 599 00:54:13,554 --> 00:54:15,948 ♪ AND NO SHAME 600 00:54:15,991 --> 00:54:17,558 CAN I GET YOU SOMETHING? 601 00:54:17,602 --> 00:54:19,212 UH, NO THANKS. 602 00:54:19,256 --> 00:54:20,822 I DON'T LIKE TO DRINK. 603 00:54:20,866 --> 00:54:25,566 A BAR'S A FUNNY PLACE FOR SOMEONE WHO DOESN'T LIKE TO DRINK. 604 00:54:29,744 --> 00:54:31,920 WHAT DO YOU LIKE? 605 00:54:34,706 --> 00:54:36,925 YOU KNOW, I COULD BE WRONG, 606 00:54:36,969 --> 00:54:40,538 BUT I GET A FEELING YOU MIGHT BE FLIRTING WITH ME. 607 00:54:41,452 --> 00:54:44,019 I'M JUST MAKING CONVERSATION. 608 00:54:44,063 --> 00:54:46,021 IT'S PART OF THE JOB, YOU KNOW. 609 00:54:46,065 --> 00:54:48,589 YEAH, I KNOW. 610 00:54:48,633 --> 00:54:52,114 AND SHE WHO FLIRTS WITH ALL IS LESS LIKELY TO FALL 611 00:54:52,158 --> 00:54:56,902 THAN SHE WHO FLIRTS WITH JUST ONE. RIGHT? 612 00:54:58,382 --> 00:55:00,993 Henry: ALEX? 613 00:55:04,823 --> 00:55:07,347 LET ME BUY YOU A DRINK. 614 00:55:07,391 --> 00:55:09,480 TAKE THE EDGE OFF. 615 00:55:10,481 --> 00:55:12,700 [BELL RINGS] 616 00:55:14,354 --> 00:55:17,531 BUY ME ONE LATER. 617 00:55:18,663 --> 00:55:21,056 YOU'RE NOT AFRAID, ARE YOU? 618 00:55:21,100 --> 00:55:24,190 I'M NOT AFRAID. 619 00:55:25,539 --> 00:55:28,542 OH, BUT YOU WILL BE. 620 00:55:28,586 --> 00:55:31,806 YOU WILLBE. 621 00:55:39,945 --> 00:55:41,599 GREAT. 622 00:55:41,642 --> 00:55:43,296 WHAT'S UP WITH YOU? 623 00:55:43,340 --> 00:55:46,386 NOTHING. I'M FINE. 624 00:55:46,430 --> 00:55:49,563 YOU BEEN SNEAKING MARTINIS BEHIND THE BAR? 625 00:55:49,607 --> 00:55:52,392 [ANGRILY] NO, I'M FINE. 626 00:55:53,306 --> 00:55:55,177 OK. 627 00:56:02,141 --> 00:56:03,534 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 628 00:56:03,577 --> 00:56:06,363 [WOMAN LAUGHING] 629 00:56:08,452 --> 00:56:11,280 DID YOU TELL HIM I WAS HERE? 630 00:56:11,324 --> 00:56:13,282 MM-HMM. 631 00:56:13,326 --> 00:56:15,894 WELL? 632 00:56:18,070 --> 00:56:19,114 WHAT DID HE SAY? 633 00:56:19,158 --> 00:56:23,989 HE SAID HE WOULD BE WITH YOU SHORTLY. 634 00:56:26,165 --> 00:56:27,427 [SIGHS] 635 00:56:27,471 --> 00:56:30,169 [THUNDER] 636 00:56:42,050 --> 00:56:44,226 Woman at desk: ALEX GRANT. 637 00:56:44,270 --> 00:56:45,184 YES? 638 00:56:45,227 --> 00:56:49,188 THE DOCTOR IS READY FOR YOU NOW. 639 00:56:53,714 --> 00:56:56,848 IT'S DOWN THE HALL AND TO THE RIGHT. 640 00:56:56,891 --> 00:56:58,980 YES, I KNOW WHERE IT IS. 641 00:56:59,024 --> 00:57:01,418 [THUNDER] 642 00:57:14,953 --> 00:57:18,652 THANK YOU FOR SEEING ME ON SUCH SHORT NOTICE. 643 00:57:18,696 --> 00:57:22,047 I FELT THAT IT JUST COULDN'T WAIT. 644 00:57:22,090 --> 00:57:23,744 WHAT'S GOING ON? 645 00:57:24,441 --> 00:57:29,576 WELL, I'VE BEEN HAVING THE, UM...YOU KNOW, THE STRESS THING. 646 00:57:29,620 --> 00:57:31,752 LIKE RIGHT AFTER THE ACCIDENT. 647 00:57:31,796 --> 00:57:33,450 CAR ACCIDENT? 648 00:57:33,493 --> 00:57:35,364 YES. 649 00:57:36,540 --> 00:57:41,632 I'VE BEEN TELLING MYSELF THAT EVERYTHING'S...FINE 650 00:57:41,675 --> 00:57:43,634 AND THAT I'M OK. 651 00:57:45,636 --> 00:57:48,552 EVERYTHING'S NOT FINE, 652 00:57:48,595 --> 00:57:50,336 AND I'M NOT OK. 653 00:57:50,379 --> 00:57:52,077 WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 654 00:57:52,120 --> 00:57:55,123 I'VE BEEN SEEING THINGS. 655 00:57:55,167 --> 00:57:57,648 WHAT IS IT THAT YOU'VE BEEN SEEING? 656 00:57:57,691 --> 00:57:59,650 LOUIS. 657 00:58:00,955 --> 00:58:02,870 I'VE BEEN SEEING LOUIS. 658 00:58:02,914 --> 00:58:04,045 AND... 659 00:58:04,089 --> 00:58:06,831 HAVE YOU TRIED TALKING TO HIM ABOUT THAT? 660 00:58:07,832 --> 00:58:09,094 HE'S DEAD. 661 00:58:09,137 --> 00:58:10,748 I SEE. 662 00:58:10,791 --> 00:58:14,578 DON'T YOU REMEMBER? YOU COUNSELED ME RIGHT AFTER THE ACCIDENT. 663 00:58:14,621 --> 00:58:16,667 YOU SAID... 664 00:58:18,233 --> 00:58:22,368 LOOK, I THINK I NEED SOME HELP HERE. 665 00:58:23,021 --> 00:58:27,852 ALEX, I WILL TRY MY BEST TO HELP YOU. 666 00:58:31,116 --> 00:58:33,031 CAN I SMOKE IN HERE? 667 00:58:33,074 --> 00:58:35,076 OF COURSE. 668 00:58:37,862 --> 00:58:42,170 HOW LONG AGO DID THIS ACCIDENT TAKE PLACE? 669 00:58:43,215 --> 00:58:44,695 5 MONTHS AGO. 670 00:58:44,738 --> 00:58:48,525 ARE YOU TELLING ME THAT YOU CAN'T REMEMBER BACK 5 MONTHS? 671 00:58:48,568 --> 00:58:50,091 YES, WE KEEP EXCELLENT RECORDS, 672 00:58:50,135 --> 00:58:54,792 AND I LIKE TO THINK I KEEP VERY GOOD TRACK OF MY PATIENTS. 673 00:58:56,054 --> 00:58:57,751 GOOD, YOU CAN PULL MY FILE, 674 00:58:57,795 --> 00:59:01,712 AND YOU CAN SEE THAT I'M NOT SOME KIND OF WACKO. 675 00:59:01,755 --> 00:59:03,452 THERE IS NO FILE ON YOU. 676 00:59:03,496 --> 00:59:05,280 WHAT DO YOU MEAN THERE'S NO FILE? 677 00:59:05,324 --> 00:59:08,806 I'VE NEVER MET YOU BEFORE TODAY. 678 00:59:12,505 --> 00:59:14,333 WHO ARE YOU? 679 00:59:14,376 --> 00:59:15,464 ALEX, PLEASE. 680 00:59:15,508 --> 00:59:18,337 LOOK, I WOULD LIKE TO... 681 00:59:18,990 --> 00:59:20,861 SUGGEST-- 682 00:59:22,646 --> 00:59:25,387 ALEX? 683 00:59:36,921 --> 00:59:39,663 [FOOTSTEPS] 684 00:59:44,102 --> 00:59:47,845 I TAKE IT THAT ONE'S NOT WORTH REMEMBERING. 685 00:59:51,892 --> 00:59:53,851 NOW YOU'RE TRESPASSING. 686 00:59:53,894 --> 00:59:55,287 I KNOW. 687 00:59:55,330 --> 00:59:57,637 I WAS WONDERING IF YOU'RE READY FOR THAT BOAT RIDE. 688 00:59:57,681 --> 00:59:59,683 I CAN'T LEAVE SANDRA ALONE. 689 00:59:59,726 --> 01:00:04,862 I HAVE A FEELING SHE CAN TAKE CARE OF HERSELF. 690 01:00:06,080 --> 01:00:07,255 I LIKE YOUR NECKLACE. 691 01:00:07,299 --> 01:00:09,997 THANKS. IT BELONGED TO MY MOTHER. 692 01:00:10,041 --> 01:00:12,391 BEFORE SHE DIED. 693 01:00:15,263 --> 01:00:16,700 IT REMINDS ME OF HER. 694 01:00:16,743 --> 01:00:19,790 MEMENTO MORI. 695 01:00:19,833 --> 01:00:21,443 MAY I? 696 01:00:21,487 --> 01:00:23,881 YEAH. 697 01:00:23,924 --> 01:00:25,883 SHE DIED TOO SOON. 698 01:00:25,926 --> 01:00:29,016 HOW DO YOU KNOW THAT? 699 01:00:29,060 --> 01:00:30,757 BECAUSE I SAW IT. 700 01:00:30,801 --> 01:00:33,934 BUT YOU CAN'T KNOW THAT. 701 01:00:33,978 --> 01:00:36,545 ONLY SHE CAN KNOW IF SHE WAS READY TO DIE. 702 01:00:36,589 --> 01:00:39,287 TRUST ME, SHE WASN'T READY. 703 01:00:39,331 --> 01:00:43,683 THAT MAY BE TRUE, BUT IT'S A VERY PERSONAL THING. 704 01:00:43,727 --> 01:00:48,601 ONE DIES WHEN SHE WANTS, AS SHE WANTS, 705 01:00:48,645 --> 01:00:49,994 OF WHAT SHE CHOOSES. 706 01:00:50,037 --> 01:00:54,651 MY MOTHER CHOSE A MAN SHE THOUGHT SHE COULD TRUST. 707 01:00:55,434 --> 01:00:57,088 HMM. 708 01:00:57,131 --> 01:01:01,309 MEMENTO MORIDOESN'T MEAN TO REMEMBER THE DEAD, ANYWAY. 709 01:01:02,223 --> 01:01:04,835 WHAT IS IT, THEN? 710 01:01:04,878 --> 01:01:10,318 TO REMEMBER THAT WE ALL MUST DIE. 711 01:01:12,756 --> 01:01:15,976 I HAVE TO GET TO WORK. 712 01:01:25,420 --> 01:01:27,596 I KNOW IT SOUNDS IMPOSSIBLE, 713 01:01:27,640 --> 01:01:31,513 BUT I KNOW HE'S HERE. 714 01:01:31,557 --> 01:01:35,692 COME ON, AL, LOUIS IS DEAD, REMEMBER? 715 01:01:37,868 --> 01:01:39,783 OK... 716 01:01:39,826 --> 01:01:41,219 LET ME PUT IT THIS WAY. 717 01:01:41,262 --> 01:01:45,527 IF LOUIS WERE STILL CREEPING AROUND THE HOUSE, 718 01:01:45,571 --> 01:01:47,486 WHICH HE IS NOT, 719 01:01:47,529 --> 01:01:51,533 BUT IF HE WERE, AND HE WANTED TO GET YOU, 720 01:01:51,577 --> 01:01:54,711 WHY WOULDN'T HE HAVE GOTTEN YOU SOONER? 721 01:01:54,754 --> 01:01:57,844 BECAUSE THAT WOULDN'T BE ANY FUN. 722 01:01:59,454 --> 01:02:02,806 OK, WHATEVER. 723 01:02:02,849 --> 01:02:03,807 I'M OUT OF HERE. 724 01:02:03,850 --> 01:02:06,635 I'M READY TO GET OUT OF HERE, TOO. 725 01:02:06,679 --> 01:02:08,855 EXCUSE ME? 726 01:02:09,203 --> 01:02:15,122 I SAID I WANT TO LEAVE AND NOT COME BACK. 727 01:02:16,733 --> 01:02:18,778 [SQUEALS] 728 01:02:18,822 --> 01:02:20,258 THAT'S GREAT. THAT'S GREAT. 729 01:02:20,301 --> 01:02:24,784 I THINK THERE'S HOPE FOR YOU YET. 730 01:02:24,828 --> 01:02:26,873 I GOT TO GO. 731 01:02:28,048 --> 01:02:29,789 WAIT, UM... 732 01:02:29,833 --> 01:02:31,791 WHAT? 733 01:02:31,835 --> 01:02:33,793 TAKE THIS WITH YOU. 734 01:02:33,837 --> 01:02:34,925 [MUFFLED] THANK YOU VERY MUCH. 735 01:02:34,968 --> 01:02:37,144 UH, YOU'RE GOING OUT LIKE THAT? 736 01:02:37,188 --> 01:02:39,146 [MUFFLED] YES, I'M GOING OUT LIKE THIS. 737 01:02:39,190 --> 01:02:40,669 [COMPLETELY MUFFLED] 738 01:02:40,713 --> 01:02:42,149 WHAT? 739 01:02:42,193 --> 01:02:46,023 I SAID I'LL BE FINE. TRY NOT TO WORRY ABOUT ME SO MUCH. 740 01:02:46,066 --> 01:02:47,851 IT'S SUPPOSED TO RAIN LATER, AND... 741 01:02:47,894 --> 01:02:48,808 ALEX... 742 01:02:48,852 --> 01:02:53,334 I'LL BE FINE. 743 01:04:00,184 --> 01:04:02,621 [WATER DRIPPING] 744 01:04:02,664 --> 01:04:05,624 HELLO? 745 01:04:33,086 --> 01:04:35,872 SANDRA? 746 01:04:48,841 --> 01:04:50,625 SANDRA! 747 01:05:42,634 --> 01:05:46,029 [WATER DRIPPING] 748 01:06:07,180 --> 01:06:09,617 Louis: SORRY, MISS, WE'RE NOT OPEN YET. 749 01:06:09,661 --> 01:06:13,665 OH, ALEX, HI! I DIDN'T SEE IT WAS YOU. 750 01:06:13,708 --> 01:06:16,407 COME ON, DON'T LOOK SO SURPRISED. 751 01:06:16,450 --> 01:06:20,715 I TOLD YOU I NEVER HOLD A GRUDGE ONCE I GET EVEN. 752 01:06:20,759 --> 01:06:21,803 YOU KNOW... 753 01:06:21,847 --> 01:06:24,806 I THINK I'VE FIGURED OUT YOUR PROBLEM. 754 01:06:24,850 --> 01:06:27,984 WELL, ONE OF YOUR PROBLEMS. 755 01:06:28,985 --> 01:06:31,683 YOU DON'T KNOW HOW TO HAVE ANY FUN. 756 01:06:31,726 --> 01:06:34,903 SEE, AREN'T YOU GLAD WE MET? 757 01:06:34,947 --> 01:06:37,689 I CURSE THE DAY YOU EVER FOUND ME. 758 01:06:37,732 --> 01:06:38,733 OUCH. 759 01:06:38,777 --> 01:06:42,389 AM I BLEEDING? I THINK I'VE BEEN CUT. 760 01:06:42,433 --> 01:06:45,740 YOU'VE STILL GOT IT WRONG, ALEX. 761 01:06:45,784 --> 01:06:48,874 I DIDN'T FIND YOU. 762 01:06:50,093 --> 01:06:52,617 YOU FOUND ME. 763 01:06:52,660 --> 01:06:55,489 YOU CAN FIND ME AGAIN, ALEX. 764 01:06:55,533 --> 01:06:59,319 YOU'VE ALWAYS KNOWN WHERE TO FIND ME. 765 01:06:59,363 --> 01:07:00,929 NO! 766 01:07:10,896 --> 01:07:13,855 [SOBBING] 767 01:07:40,969 --> 01:07:44,408 [CARNIVAL MUSIC PLAYING] 768 01:08:25,536 --> 01:08:27,842 I'LL TAKE YOU. 769 01:08:39,941 --> 01:08:42,770 [BELL RINGS] 770 01:08:51,649 --> 01:08:54,173 I FEEL LIKE I'M GOING TO HELL. 771 01:08:54,217 --> 01:09:00,005 SOMETIMES YOU HAVE TO FACE YOUR DEMONS IN ORDER TO SEE THE ANGELS, ALEX. 772 01:09:11,190 --> 01:09:15,063 IT'S TIME TO LET GO. 773 01:09:15,107 --> 01:09:17,109 I CAN'T. 774 01:09:19,155 --> 01:09:21,200 I HAVEN'T LIVED YET. 775 01:09:21,244 --> 01:09:24,377 THEN WHY ARE YOU HERE? 776 01:10:55,642 --> 01:10:57,818 MICHAEL. 777 01:11:15,662 --> 01:11:17,577 [SCREAMS] 778 01:11:48,434 --> 01:11:51,307 [CARNIVAL MUSIC PLAYING] 779 01:11:55,267 --> 01:11:58,139 [PEOPLE LAUGHING] 780 01:12:11,327 --> 01:12:14,112 [CLOWN HUMMING AND LAUGHING] 781 01:12:53,412 --> 01:12:56,894 Clown: I'M LATE. I'M LATE FOR A VERY IMPORTANT DATE. 782 01:12:56,937 --> 01:12:57,721 [METAL SCRAPING] 783 01:12:57,764 --> 01:12:59,766 WATCH WHERE YOU'RE GOING. 784 01:13:12,823 --> 01:13:17,349 I TOLD YOU TO WATCH WHERE YOU'RE GOING. 785 01:13:26,619 --> 01:13:30,623 [CACKLING] 786 01:13:43,375 --> 01:13:45,377 GOTCHA! 787 01:13:55,431 --> 01:13:58,042 [METAL CREAKING] 788 01:14:04,352 --> 01:14:06,442 [DOG BARKING] 789 01:14:10,358 --> 01:14:13,057 [ALEX BREATHING HEAVILY] 790 01:14:17,627 --> 01:14:21,282 [EVIL LAUGHTER] 791 01:14:26,287 --> 01:14:28,855 [WATER DRIPPING] 792 01:15:55,594 --> 01:15:58,205 [CARNIVAL MUSIC PLAYING BACKWARDS] 793 01:16:25,450 --> 01:16:26,886 Sandra: HELP ME, ALEX! 794 01:16:26,930 --> 01:16:30,281 PLEASE DON'T LEAVE ME HERE. 795 01:16:30,324 --> 01:16:33,240 DON'T LEAVE ME ALONE WITH HIM. 796 01:16:33,284 --> 01:16:34,372 PLEASE! 797 01:16:34,415 --> 01:16:37,593 [EERILY] IT'S YOU HE WANTS! 798 01:16:37,636 --> 01:16:40,160 [ALEX SCREAMING AND CRYING] 799 01:17:05,490 --> 01:17:07,274 [GASPS] 800 01:17:07,623 --> 01:17:11,191 NICE OF YOU TO JOIN US, ALEX. 801 01:17:30,863 --> 01:17:32,778 TA DA! 802 01:17:32,822 --> 01:17:34,214 REMEMBER THIS? 803 01:17:34,258 --> 01:17:37,391 THIS IS MY FAVORITE PART. 804 01:17:37,435 --> 01:17:38,741 [SCREAMS] 805 01:17:38,784 --> 01:17:40,307 SHAME YOU CAUGHT ME AND YOUR MOTHER DOING IT, TOO. 806 01:17:40,351 --> 01:17:42,135 MIGHT NOT HAVE HAD TO KILL HER. 807 01:17:42,179 --> 01:17:43,528 YOU WOULD HAVE ANYWAY. 808 01:17:43,571 --> 01:17:46,183 SHE KNEW YOU COULD ONLY GET IT UP WITH LITTLE GIRLS. 809 01:17:46,226 --> 01:17:48,446 YOU KNOW, GUILT IS A FUNNY THING, ALEX. 810 01:17:48,489 --> 01:17:50,709 IT HAUNTS YOU AS REAL AS ANY GHOST. 811 01:17:50,753 --> 01:17:51,928 [GUNSHOT] 812 01:17:51,971 --> 01:17:53,016 I THINK YOU'RE JUST TOO SCARED TO ADMIT IT. 813 01:17:53,059 --> 01:17:54,582 WHICH IS FINE WITH US, BY THE WAY, 814 01:17:54,626 --> 01:17:56,193 BECAUSE THE LONGER YOU HANG ON, 815 01:17:56,236 --> 01:17:59,675 THE LONGER WE GET TO PLAY. 816 01:18:00,240 --> 01:18:05,506 I'M JUST HANGING ON LONG ENOUGH TO BLOW YOUR FUCKING HEAD OFF. 817 01:18:05,550 --> 01:18:07,857 DON'T BE HASTY. 818 01:18:07,900 --> 01:18:10,511 YOU WOULDN'T HURT A CLOWN, WOULD YOU? 819 01:18:10,555 --> 01:18:12,165 [LAUGHS] 820 01:18:13,732 --> 01:18:16,039 WILL I? WON'T I? 821 01:18:16,082 --> 01:18:17,170 YOU DON'T HAVE THE GUTS. 822 01:18:17,214 --> 01:18:20,739 WILL I? WON'T I? 823 01:18:20,783 --> 01:18:25,048 WON'T I JOIN THE DANCE? 824 01:18:26,963 --> 01:18:28,878 [GUNSHOT] 825 01:18:28,921 --> 01:18:31,228 OH! 826 01:19:04,087 --> 01:19:06,219 [BELL RINGS] 827 01:19:19,319 --> 01:19:22,366 [DIALING TELEPHONE] 828 01:19:22,409 --> 01:19:24,716 [RINGING] 829 01:19:28,720 --> 01:19:31,636 COME ON, SANDRA! 830 01:20:02,362 --> 01:20:08,194 Police officer, voice-over: SOMETIMES BAD MEMORIES HAVE A WAY OF FOLLOWING YOU AROUND. 831 01:20:12,851 --> 01:20:18,378 I SAID I'LL BE FINE. QUIT WORRYING ABOUT ME SO MUCH. 832 01:20:24,907 --> 01:20:27,735 YOU'RE NOT AFRAID, ARE YOU? 833 01:20:29,650 --> 01:20:31,217 [STARTS ENGINE] 834 01:20:31,261 --> 01:20:35,265 Sid, voice-over: I KNOW YOU'VE BEEN HAVING A HARD TIME. 835 01:20:35,308 --> 01:20:38,007 IT'S GOING TO BE OK, THOUGH. 836 01:20:38,050 --> 01:20:40,226 I HOPE YOU KNOW THAT. 837 01:20:41,184 --> 01:20:43,751 [TIRES SCREECHING FAINTLY] 838 01:20:51,803 --> 01:20:54,197 [GLASS BREAKING] 839 01:21:33,801 --> 01:21:35,934 [CAR DOOR SLAMS] 840 01:21:52,255 --> 01:21:54,083 AL? 841 01:21:56,259 --> 01:21:58,174 ALEX? 842 01:22:01,307 --> 01:22:03,396 THAT LOOKS LIKE YOUR CAR. 843 01:22:03,440 --> 01:22:05,485 [CHUCKLES] 844 01:22:07,313 --> 01:22:09,011 AIN'T THIS WHERE THEY HAD THAT CARNIVAL? 845 01:22:09,054 --> 01:22:14,494 CARNIVAL? HASN'T BEEN A CARNIVAL OUT HERE IN 20 YEARS. 846 01:22:46,700 --> 01:22:51,401 DID YOU NOTICE ANY STRANGE BEHAVIOR? MOOD SWINGS? 847 01:22:51,444 --> 01:22:54,839 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW HER? 848 01:22:54,882 --> 01:22:56,710 [TELEPHONE RINGING] 849 01:22:56,754 --> 01:22:58,756 EXCUSE ME. 850 01:23:06,764 --> 01:23:10,724 [TELEPHONE RINGING] 851 01:23:49,067 --> 01:23:51,156 HELLO. 852 01:23:55,943 --> 01:23:57,554 HELLO? 853 01:23:57,597 --> 01:24:00,600 [CARNIVAL NOISES] 50603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.