All language subtitles for Being Human UK S02E05 The Looking Glass 720p BluRay H265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,559
I'm a Chief Constable.
2
00:00:02,640 --> 00:00:06,199
Stick with repeat offenders,
and it's a win-win.
3
00:00:06,280 --> 00:00:09,399
You've put the system
back in place, haven't you?
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,639
This is just the short term.
5
00:00:11,760 --> 00:00:14,399
- And the long term?
- I'm going to help them get off blood.
6
00:00:14,480 --> 00:00:19,279
With the support of this new group,
I'll be able to keep going.
7
00:00:19,360 --> 00:00:22,159
Stay on the straight and narrow.
Stay dry.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,199
Is she yours?
9
00:00:23,280 --> 00:00:24,879
Molly. Just turned seven.
10
00:00:26,000 --> 00:00:28,039
There's no reason
for me not to live a long,
11
00:00:28,120 --> 00:00:32,079
normal, full life the rest of the time,
and that's what I'm going to do.
12
00:00:32,160 --> 00:00:35,599
I took a very big chance employing you.
13
00:00:35,680 --> 00:00:41,919
You tell anybody about this,
and I'll finish off the fucking job.
14
00:00:56,760 --> 00:00:59,559
# Shiny, shiny
15
00:00:59,640 --> 00:01:02,679
# Shiny boots of leather
16
00:01:03,720 --> 00:01:08,519
# Whiplash girl-child in the dark
17
00:01:09,960 --> 00:01:12,519
# Comes in bells
18
00:01:12,600 --> 00:01:15,479
# Your servant, don't forsake him
19
00:01:15,560 --> 00:01:21,839
# Strike, dear mistress
And cure his heart... #
20
00:01:36,840 --> 00:01:38,079
Oh, f...
21
00:01:38,160 --> 00:01:41,279
Morning, soldier.
22
00:01:41,360 --> 00:01:43,599
- Where are we?
- London.
23
00:01:43,680 --> 00:01:46,039
How did we end up here?
24
00:01:46,120 --> 00:01:51,559
What, you don't remember the party,
the four-hour drive, the... the girls?
25
00:01:53,520 --> 00:01:55,839
Yeah, come on, let's get out of here.
26
00:01:55,920 --> 00:01:58,199
We can't leave the place
looking like this.
27
00:01:58,280 --> 00:02:01,039
Don't we have people to take care
of this kind of thing, no?
28
00:02:01,160 --> 00:02:04,919
- Yeah, back in Bristol, sure.
- What, there's no vampires in London?
29
00:02:05,000 --> 00:02:07,399
Yeah, but their head guy and I,
we don't...
30
00:02:08,960 --> 00:02:10,639
I sort of killed his mum.
31
00:02:10,720 --> 00:02:15,239
Anyway, look, there's bound to be
a bucket and some Fairy Liquid
32
00:02:15,320 --> 00:02:17,999
under the sink there. Do what you can.
33
00:02:18,080 --> 00:02:21,399
- You want me to do it?
- Yeah, I've got to find the car.
34
00:02:21,480 --> 00:02:24,159
I've a vague recollection of parking it
on a bridge.
35
00:02:24,240 --> 00:02:27,239
I'll meet you out front in an hour.
36
00:02:27,320 --> 00:02:28,599
All right.
37
00:02:43,080 --> 00:02:45,519
I forgot my keys.
38
00:02:47,280 --> 00:02:48,719
OK?
39
00:02:48,800 --> 00:02:52,559
Yeah, just... I thought you'd gone.
40
00:02:52,640 --> 00:02:55,559
Get mopping.
41
00:03:05,520 --> 00:03:08,879
# Woke up this morning feeling fine
42
00:03:08,960 --> 00:03:12,559
# There's something special on my mind
43
00:03:12,640 --> 00:03:16,999
# Last night I met a new girl
in the neighbourhood
44
00:03:19,800 --> 00:03:23,799
# Something tells me
I'm into something good
45
00:03:23,880 --> 00:03:26,639
# Something tells me
I'm into something
46
00:03:26,720 --> 00:03:30,119
# She's the kind of girl who's not too shy
47
00:03:30,560 --> 00:03:34,239
# And I can tell I'm her kind of guy
48
00:03:34,320 --> 00:03:37,919
# She danced close to me
like I hoped she would
49
00:03:38,000 --> 00:03:41,599
# She danced with me like
I hoped she would
50
00:03:41,680 --> 00:03:45,439
# Something tells me
I'm into something good
51
00:03:45,520 --> 00:03:48,399
# Something tells me
I'm into something
52
00:03:48,480 --> 00:03:51,839
# We only danced for a minute or two
53
00:03:51,920 --> 00:03:54,999
# But then she stuck close to me
the whole night through
54
00:03:55,080 --> 00:03:56,479
# Ah...
55
00:03:56,560 --> 00:03:58,479
# Can I be falling in love?
56
00:03:58,560 --> 00:04:05,399
# She's everything I've been dreaming of
57
00:04:05,480 --> 00:04:08,639
# I walked her home and she held my hand
58
00:04:08,720 --> 00:04:12,399
# I knew it couldn't be
just a one-night stand
59
00:04:12,480 --> 00:04:16,719
# So I asked to see her next week
and she told me I could
60
00:04:16,800 --> 00:04:19,879
# I asked to see her
and she told me I could
61
00:04:19,960 --> 00:04:21,799
# Something tells me... #
62
00:04:32,880 --> 00:04:35,279
If I take my hand away,
are you going to scream?
63
00:04:40,320 --> 00:04:43,479
I don't care about the milk. Keep it.
64
00:04:43,560 --> 00:04:47,519
You just keep your mouth shut,
and I'll be gone before you know it.
65
00:04:47,600 --> 00:04:50,479
- Is there another way out of here?
- What have you done?
66
00:04:50,560 --> 00:04:52,999
Is there another way out of here?
67
00:04:53,080 --> 00:04:56,639
You mean like a secret tunnel
that connects to the sewage system?
68
00:04:56,720 --> 00:04:57,839
Yeah.
69
00:04:57,920 --> 00:04:59,959
No.
70
00:05:03,480 --> 00:05:07,479
- Are you going to cause me a problem?
- That depends. Are you going to hurt me?
71
00:05:08,800 --> 00:05:12,119
Right now I'd say it's about 50-50.
72
00:05:12,240 --> 00:05:15,519
I'm sorry to bother you, miss. We've had
an incident in the flat upstairs.
73
00:05:15,600 --> 00:05:18,239
Have you seen anybody suspicious
hanging around?
74
00:05:18,320 --> 00:05:21,999
No, I... haven't seen anything.
75
00:05:22,080 --> 00:05:23,719
Is someone hurt?
76
00:05:23,840 --> 00:05:28,479
It's a murder hunt, madam. I'd stay inside
where it's safe, if I were you.
77
00:05:34,720 --> 00:05:37,119
- You're a killer.
- Take that off.
78
00:05:38,200 --> 00:05:39,719
Why?
79
00:05:39,760 --> 00:05:42,919
Because I'm the one giving the orders,
now, take it off.
80
00:05:46,040 --> 00:05:47,359
What happens now?
81
00:05:49,280 --> 00:05:50,799
We wait.
82
00:05:53,960 --> 00:05:56,279
Police!
83
00:05:58,440 --> 00:06:01,959
- Do you have any idea what time it is?
- Open this door!
84
00:06:07,160 --> 00:06:08,879
Excuse me, what the hell's going on?
85
00:06:11,120 --> 00:06:13,239
- Mitchell!
- George, what's going on?
86
00:06:14,080 --> 00:06:16,519
- Mitchell!
- You! Get up!
87
00:06:16,600 --> 00:06:19,399
- It's the library books, isn't it?
- This way, sir.
88
00:06:19,480 --> 00:06:21,239
No, no, no, this is harassment.
89
00:06:21,320 --> 00:06:24,119
Whatever you're doing, whatever
your reasons, this is harassment.
90
00:06:24,200 --> 00:06:26,879
Call his solicitor!
- Guys, just leave it, it doesn't matter.
91
00:06:26,960 --> 00:06:28,399
Shut up and get in!
92
00:06:34,000 --> 00:06:35,239
What's he done?
93
00:06:36,880 --> 00:06:39,319
How far back do you want to go?
94
00:06:44,960 --> 00:06:46,719
Out! I said, get out!
95
00:06:52,400 --> 00:06:55,039
I don't want to tell anyone their job,
but shouldn't we do the whole
96
00:06:55,160 --> 00:06:59,959
"book me in, explain my rights, charge me"
thing before we head to the cells, no?
97
00:07:04,400 --> 00:07:06,079
Should've guessed.
98
00:07:06,160 --> 00:07:08,519
Douglas Drakefield.
99
00:07:09,560 --> 00:07:14,359
Arrested in 2005 for flashing, but
he's got a good lawyer, so no conviction.
100
00:07:14,480 --> 00:07:20,159
Kiddie porn on the hard drive, April 2006.
Again, no conviction.
101
00:07:20,280 --> 00:07:26,759
November 2006, assault on a minor.
He gets two years, serves 18 months.
102
00:07:26,880 --> 00:07:30,199
And then this afternoon we find him parked
outside a primary school
103
00:07:30,280 --> 00:07:32,599
with a length of rope
in the boot of his car.
104
00:07:32,680 --> 00:07:34,199
And this involves me how, exactly?
105
00:07:34,280 --> 00:07:36,239
Well, it's time for affirmative action.
106
00:07:36,320 --> 00:07:39,719
I want this animal sent kicking
and screaming to hell,
107
00:07:39,800 --> 00:07:41,559
and you're the man to do it.
108
00:07:41,640 --> 00:07:46,759
So... get in there, vamp up, vamp out,
whatever it is you do,
109
00:07:46,840 --> 00:07:50,039
and... rip this fucker to shreds.
110
00:07:50,120 --> 00:07:51,839
You brought me here to kill for you?
111
00:07:51,920 --> 00:07:56,199
I've got a line of guys back there
begging for the opportunity.
112
00:07:56,280 --> 00:07:59,039
I figured you might enjoy this.
113
00:07:59,160 --> 00:08:02,159
To be honest,
I was... I was half expecting a thank-you.
114
00:08:02,240 --> 00:08:04,279
Well, you figured wrong.
115
00:08:04,360 --> 00:08:06,159
I'm clean now.
116
00:08:06,240 --> 00:08:10,679
- And what's that supposed to mean?
- I don't kill any more.
117
00:08:13,120 --> 00:08:15,359
But you're a vampire.
118
00:08:16,400 --> 00:08:18,119
Is that even possible?
119
00:08:18,200 --> 00:08:21,039
With the right conditions, yeah, it is.
120
00:08:21,120 --> 00:08:25,959
And they chose a toothless fucker
like you as a leader.
121
00:08:26,040 --> 00:08:29,559
Well, if that isn't politics all over.
122
00:08:29,640 --> 00:08:32,759
I'm sorry I couldn't be
of more assistance.
123
00:08:41,840 --> 00:08:46,159
Annie, We Know Best or Pony Pleasures?
124
00:08:46,240 --> 00:08:48,079
Let me see.
125
00:08:49,440 --> 00:08:53,639
Well, so these are either for a child
126
00:08:53,720 --> 00:08:56,439
or an adult with parking privileges.
127
00:08:56,520 --> 00:08:59,439
- A child. Sam's daughter, Molly.
- I didn't know Sam had a kid.
128
00:08:59,520 --> 00:09:01,039
Well, does it make a difference?
129
00:09:01,120 --> 00:09:04,999
Well, no, not to me,
but it might do to you.
130
00:09:05,080 --> 00:09:06,639
That's quite the responsibility, no?
131
00:09:06,720 --> 00:09:08,479
Mornin'.
132
00:09:08,560 --> 00:09:11,079
- Hey, are you OK?
- Yeah, why wouldn't I be?
133
00:09:11,200 --> 00:09:14,799
Well, I don't know, maybe
the storm troopers dragging you out of bed
134
00:09:14,880 --> 00:09:17,319
- in the middle of the night?
- Ah, mistaken identity.
135
00:09:17,440 --> 00:09:20,599
- Hey, did you know Sam had a daughter?
- Don't change the subject.
136
00:09:20,680 --> 00:09:22,199
It figures.
137
00:09:22,320 --> 00:09:25,359
What do you mean?
What figures about Sam having a daughter?
138
00:09:25,440 --> 00:09:27,159
I didn't mean anything by it.
139
00:09:27,240 --> 00:09:29,159
You must have,
or you wouldn't have said it.
140
00:09:29,280 --> 00:09:32,719
Well, just the way you guys are together.
Single mothers, dude.
141
00:09:32,800 --> 00:09:35,999
The fact that there is momentum
to our relationship
142
00:09:36,080 --> 00:09:38,839
is testament
to her extraordinary qualities.
143
00:09:44,640 --> 00:09:45,599
What?
144
00:09:45,680 --> 00:09:47,959
He's obviously still in love with Nina.
145
00:09:48,080 --> 00:09:52,439
This whole Sam thing is textbook rebound.
It's for you.
146
00:09:52,520 --> 00:09:54,559
How exciting!
147
00:09:54,640 --> 00:09:56,559
Junk mail.
148
00:09:57,600 --> 00:09:59,759
I might be dead,
but I'm still on the database.
149
00:10:32,240 --> 00:10:35,239
Oh! Hello, little lady.
150
00:10:35,320 --> 00:10:36,919
You must be Molly.
151
00:10:37,000 --> 00:10:38,919
You've got dog breath.
152
00:10:40,600 --> 00:10:42,879
I have something for you.
153
00:10:42,960 --> 00:10:45,599
Ponies? I'm seven, not three and a half.
154
00:10:45,680 --> 00:10:50,199
Ah, which is why I got you
this one instead.
155
00:10:50,280 --> 00:10:51,799
A free make-up kit?
156
00:10:51,840 --> 00:10:54,639
Why don't you just put me on the game
and be done with it
157
00:10:55,720 --> 00:10:57,759
Molly!
158
00:10:58,920 --> 00:11:00,799
George!
159
00:11:00,880 --> 00:11:02,839
Come on in, we're nearly ready.
160
00:11:05,560 --> 00:11:06,759
- Oh...
- Sorry.
161
00:11:06,840 --> 00:11:07,839
Hello!
162
00:11:07,920 --> 00:11:09,839
You have a cleaner.
163
00:11:09,920 --> 00:11:11,399
That's my grandma.
164
00:11:11,480 --> 00:11:13,279
Hello, Mrs Danson,
it's lovely to meet you.
165
00:11:15,440 --> 00:11:17,919
Mum, you could at least pretend
not to stare.
166
00:11:20,680 --> 00:11:24,239
So she... she stayed over last night,
did she?
167
00:11:24,320 --> 00:11:26,359
She stays over every night.
168
00:11:26,440 --> 00:11:30,319
Me and Molly have the bedroom,
and she sleeps through there.
169
00:11:30,400 --> 00:11:32,399
Oh! Well, that's...
170
00:11:32,520 --> 00:11:37,039
well, three generations of women,
all living under the same... damp patch.
171
00:11:39,160 --> 00:11:42,639
Have a seat, I'll just be a minute.
172
00:11:48,600 --> 00:11:50,079
My dad used to sit there.
173
00:11:50,160 --> 00:11:51,959
Sorry, sorry.
174
00:11:55,440 --> 00:11:56,999
That's where the cat sits.
175
00:11:58,040 --> 00:11:59,999
You can sit on the bin if you like.
176
00:12:02,560 --> 00:12:05,079
What's your cat's name, Molly?
177
00:12:05,160 --> 00:12:06,759
Molly.
178
00:12:06,840 --> 00:12:09,879
Your cat's called Molly
and you're called... Molly?
179
00:12:09,960 --> 00:12:13,799
My dad really liked the name.
Do you like cats?
180
00:12:13,880 --> 00:12:18,479
Yeah. I couldn't eat
a whole one, though.
181
00:12:18,560 --> 00:12:21,559
Who am I kidding? Of course I could.
182
00:12:24,640 --> 00:12:27,959
Oi! You! Are you going to let me in?
183
00:12:28,040 --> 00:12:32,279
Yeah, you. Big hair, Bambi eyes,
sitting on the chair.
184
00:12:35,040 --> 00:12:38,279
Can you see me?
185
00:12:38,360 --> 00:12:40,599
Sort of.
186
00:12:50,640 --> 00:12:52,079
This is nice.
187
00:12:52,160 --> 00:12:54,799
It doesn't smell as bad
as I thought it was going to.
188
00:12:56,200 --> 00:12:58,319
You're a... you're a ghost.
189
00:12:58,400 --> 00:13:00,599
- And...
- Say hello.
190
00:13:00,680 --> 00:13:02,599
And this is a very small ghost!
191
00:13:02,680 --> 00:13:04,559
- Sykes told me about you.
- Did he?
192
00:13:04,640 --> 00:13:06,599
Yeah. He's told everybody,
you're a celebrity.
193
00:13:06,680 --> 00:13:07,999
No, I'm not, really I'm not.
194
00:13:08,080 --> 00:13:09,999
But you've resisted death,
like, three times.
195
00:13:10,080 --> 00:13:12,039
Four. Technically, four...
196
00:13:12,120 --> 00:13:13,559
Oh, my God, I've been so dying
to meet you.
197
00:13:13,640 --> 00:13:16,559
Oh, stop. I'm blushing!
198
00:13:16,640 --> 00:13:17,879
Oh, OK.
199
00:13:17,960 --> 00:13:21,879
Oh... good. Right, so how long
have you two been...
200
00:13:21,960 --> 00:13:24,599
About a year. Leaky boiler.
201
00:13:24,680 --> 00:13:29,119
Me and the little 'un went to sleep
and didn't wake up again, did we?
202
00:13:29,200 --> 00:13:31,479
So will he stay, like, a baby for ever?
203
00:13:31,560 --> 00:13:34,399
Well, until we cross over.
204
00:13:34,480 --> 00:13:36,359
The landlord's in court next month.
205
00:13:36,440 --> 00:13:38,839
So if he gets sent down,
then we're out of here.
206
00:13:38,920 --> 00:13:41,679
God knows what then, though.
They must have some kind of system,
207
00:13:41,760 --> 00:13:43,759
mustn't they, for ghost babies,
like a cr�che?
208
00:13:43,840 --> 00:13:45,879
Probably.
209
00:13:45,960 --> 00:13:48,079
Hey! You seem like
a responsible kind of girl,
210
00:13:48,160 --> 00:13:51,639
got your own place, no criminal
convictions. We can trust you, right?
211
00:13:51,720 --> 00:13:52,519
Oh, no! No way...
212
00:13:52,600 --> 00:13:55,759
Please. I've met a dead fireman. I don't
want to scare him off on a first date.
213
00:13:55,840 --> 00:13:57,279
I'm really clumsy and I'll...
214
00:13:57,360 --> 00:13:59,679
- I'll just drop it!
- It doesn't matter, he's already...
215
00:13:59,760 --> 00:14:04,559
Look, please, there's literally
no one else I can ask. There you go.
216
00:14:04,640 --> 00:14:07,079
OK.
217
00:14:07,160 --> 00:14:10,039
Two hours, but that's it...
218
00:14:10,120 --> 00:14:12,239
Cross my heart and hope to...
whatever.
219
00:14:12,320 --> 00:14:15,279
He's good as gold, honestly,
he won't be a problem.
220
00:14:15,360 --> 00:14:16,719
And... normal rules apply.
221
00:14:16,800 --> 00:14:19,239
Keep him clean, happy,
and where's your thermostat?
222
00:14:19,320 --> 00:14:20,279
Over there.
223
00:14:20,360 --> 00:14:22,639
Cos you know how with human babies
you have to keep 'em warm?
224
00:14:22,720 --> 00:14:24,639
Not ghost babies.
225
00:14:24,720 --> 00:14:27,439
The colder the better. Bye-bye!
226
00:14:34,120 --> 00:14:36,399
Are you looking
for anything in particular?
227
00:14:36,480 --> 00:14:38,919
Nah, just still getting my head
around it all.
228
00:14:41,040 --> 00:14:42,999
Do you want a brew? The kettle's on.
229
00:14:43,080 --> 00:14:44,079
No, I'm fine.
230
00:14:44,160 --> 00:14:45,599
I think I'm done here, anyway.
231
00:14:45,680 --> 00:14:47,879
Everything all right?
232
00:14:51,000 --> 00:14:54,319
OK. I'll see you later, yeah?
233
00:14:55,400 --> 00:14:57,559
I've been dreaming about my ex.
234
00:15:00,120 --> 00:15:06,519
I tried to recruit her, but no one
had shown me how, so she... she just died.
235
00:15:08,920 --> 00:15:12,759
I haven't thought about her in 15 years.
236
00:15:12,840 --> 00:15:15,879
And there was all this stuff
I'd forgotten.
237
00:15:15,960 --> 00:15:21,599
You know, this... little scar by her eye
from when she fell off a swing.
238
00:15:21,680 --> 00:15:23,679
Her accent.
239
00:15:23,760 --> 00:15:25,959
- And sometimes...
- It's fine.
240
00:15:26,040 --> 00:15:28,199
This is normal.
It's part of the process.
241
00:15:28,280 --> 00:15:29,719
I don't know where it's come from.
242
00:15:29,800 --> 00:15:32,319
It's terrifying.
It's like I'm being chased.
243
00:15:32,400 --> 00:15:35,119
Campbell, you've got to stick it out.
It happens.
244
00:15:35,200 --> 00:15:37,039
It'll keep happening, but then it stops.
245
00:15:37,120 --> 00:15:38,559
This happened to you, too?
246
00:15:38,640 --> 00:15:42,319
Yeah. In glorious technicolour.
247
00:15:42,400 --> 00:15:44,359
How much longer?
248
00:15:44,440 --> 00:15:45,919
Just coming...
249
00:15:55,000 --> 00:15:56,639
Thank you.
250
00:16:02,120 --> 00:16:03,279
Get in there.
251
00:16:04,720 --> 00:16:06,679
Why did you do it?
252
00:16:08,720 --> 00:16:10,479
You must have had a motive.
253
00:16:10,560 --> 00:16:12,839
No one kills without a motive.
254
00:16:14,160 --> 00:16:16,079
You didn't even know those girls, did you?
255
00:16:16,160 --> 00:16:17,759
I didn't need to know them.
256
00:16:17,840 --> 00:16:21,319
They were in a bar, they were
up for a party and now they're dead.
257
00:16:21,400 --> 00:16:23,519
Tomorrow I won't even remember
what they looked like.
258
00:16:23,600 --> 00:16:25,119
I don't believe you.
259
00:16:28,040 --> 00:16:30,959
Even if you said you enjoyed it,
it would make more sense.
260
00:16:44,760 --> 00:16:46,559
You're an only child?
261
00:16:46,640 --> 00:16:49,279
Does it make a difference to anything?
262
00:16:49,360 --> 00:16:50,959
Not really.
263
00:16:51,040 --> 00:16:52,519
I was an only child.
264
00:16:52,600 --> 00:16:55,839
I'm sure your parents are proud
of the way you've turned out.
265
00:16:55,920 --> 00:16:59,079
My parents have been dead
a very long time.
266
00:16:59,160 --> 00:17:01,519
Did you kill them as well?
267
00:17:01,600 --> 00:17:03,999
Why would I want to kill my own parents?
268
00:17:04,080 --> 00:17:06,599
So how many people have you killed?
269
00:17:07,640 --> 00:17:09,839
Don't know. It's hard to say.
270
00:17:10,880 --> 00:17:12,879
More than a hundred, less than a thousand.
271
00:17:16,880 --> 00:17:18,359
Hey.
272
00:17:18,440 --> 00:17:20,599
Look at you!
273
00:17:20,680 --> 00:17:21,919
You look like death.
274
00:17:22,000 --> 00:17:24,799
Thank you. A week of nights.
275
00:17:24,880 --> 00:17:26,479
Now I'm going to go home, eat proper food
276
00:17:26,560 --> 00:17:28,639
and lie in bed for two days
listening to road works.
277
00:17:28,720 --> 00:17:30,239
Live the dream.
278
00:17:30,320 --> 00:17:33,319
But seriously, if you're too tired
for tomorrow night...
279
00:17:33,400 --> 00:17:35,439
No, no, no, no.
You can't back out now.
280
00:17:35,520 --> 00:17:37,479
I've already downloaded Nigella.
281
00:17:37,560 --> 00:17:38,759
You don't need to do that.
282
00:17:38,840 --> 00:17:41,079
I want to make an effort.
I'm going to impress you.
283
00:17:41,160 --> 00:17:42,879
Do you know what? Bake it, boil it,
284
00:17:42,960 --> 00:17:46,199
hydrate it, whatever you want to do,
I'm cool with that.
285
00:17:46,280 --> 00:17:47,799
Do you want me to bring anything?
286
00:17:47,880 --> 00:17:50,519
A sense of humour?
287
00:17:50,600 --> 00:17:51,839
All right.
288
00:17:52,880 --> 00:17:55,439
I'll... see you tomorrow.
Eight o'clock?
289
00:17:55,520 --> 00:17:57,519
Brilliant. See you then.
290
00:18:02,240 --> 00:18:06,599
An interesting mating ritual,
as seen throughout the animal kingdom.
291
00:18:06,680 --> 00:18:11,199
The male flaps and fusses,
seeking attention, the female refuses,
292
00:18:11,320 --> 00:18:15,519
until eventually the male flaps
hard enough and the female succumbs.
293
00:18:15,600 --> 00:18:17,799
This one doesn't end in mating.
294
00:18:17,880 --> 00:18:20,559
I think you underestimate
the allure of the devil.
295
00:18:20,640 --> 00:18:24,759
I signed on to this
to study the genetics of evil.
296
00:18:24,880 --> 00:18:28,319
Since when did assassinating vampires
become part of the brief?
297
00:18:28,400 --> 00:18:32,599
The brief is to combat evil
in whatever shape we find it.
298
00:18:32,680 --> 00:18:34,799
If he's clean, as he says he is,
299
00:18:34,880 --> 00:18:37,119
then what's the urgency to deal with it?
300
00:18:37,200 --> 00:18:40,599
We have a duty to future generations...
301
00:18:42,480 --> 00:18:45,119
as well as to those already lost.
302
00:18:48,040 --> 00:18:49,599
No remorse?
303
00:18:51,640 --> 00:18:54,079
And does this make it easier to do it?
304
00:18:54,160 --> 00:18:56,359
This... What is it, this role you play?
305
00:18:56,440 --> 00:18:59,359
Why couldn't I have taken
a mute hostage?
306
00:19:03,560 --> 00:19:05,039
That was my last question.
307
00:19:05,120 --> 00:19:07,159
Yeah. It makes it easier, OK?
308
00:19:07,240 --> 00:19:08,999
- So it's an act.
- You said no more questions.
309
00:19:09,080 --> 00:19:11,519
- That wasn't a question.
- Why are you being like this?
310
00:19:11,600 --> 00:19:13,199
Oh, so you can ask questions.
311
00:19:13,280 --> 00:19:15,279
You're a funny little thing,
you know that?
312
00:19:15,400 --> 00:19:18,359
I'm not scared of you. Maybe that's why
I'm being like this.
313
00:19:18,440 --> 00:19:20,999
At least, not as scared
as I probably should be.
314
00:19:21,080 --> 00:19:22,759
Yeah.
315
00:19:22,840 --> 00:19:24,679
You should be terrified.
316
00:19:24,800 --> 00:19:29,239
- I should be married to David Bowie.
- You should be begging for fucking mercy.
317
00:19:29,320 --> 00:19:31,439
- Is that what they did?
- Look, whatever your name is...
318
00:19:31,520 --> 00:19:33,479
- You want me to tell you my name?
- I want you to shut up.
319
00:19:33,560 --> 00:19:36,439
- I can tell you my name.
- Shut up!
320
00:19:45,080 --> 00:19:47,039
I still don't understand why you do it.
321
00:19:47,120 --> 00:19:48,959
- It's complicated.
- Take your time.
322
00:19:49,040 --> 00:19:51,559
- I'm tied to a bookshelf.
- Seriously, do you never stop?
323
00:19:51,640 --> 00:19:53,919
Do you know what else I think?
324
00:19:54,000 --> 00:19:55,839
No one's even asked you this before.
325
00:19:55,920 --> 00:19:57,439
I had to kill them, OK?
326
00:19:57,520 --> 00:19:59,599
I didn't have a choice!
327
00:20:00,800 --> 00:20:03,559
That's the first thing you've said
I actually believe.
328
00:20:05,520 --> 00:20:07,479
You have to kill them...
329
00:20:08,640 --> 00:20:10,719
but you don't really want to.
330
00:20:25,400 --> 00:20:26,839
Bye!
331
00:20:32,160 --> 00:20:34,639
Well, I've made some lousy
first impressions in my time,
332
00:20:34,720 --> 00:20:36,919
but that, that's up there
with the best of the worst.
333
00:20:37,000 --> 00:20:38,719
Trust me, you did brilliantly.
334
00:20:38,840 --> 00:20:42,879
The last boyfriend
I introduced her to, she bit.
335
00:20:42,960 --> 00:20:46,239
You never mentioned
your... mum lived with you.
336
00:20:46,320 --> 00:20:49,079
Ah... Technically we live with her.
337
00:20:50,120 --> 00:20:53,759
When we got kicked out of our last place
she put us up for a few weeks.
338
00:20:53,840 --> 00:20:55,239
That was six months ago.
339
00:20:55,320 --> 00:20:57,919
Well, can't you get somewhere else?
340
00:20:58,000 --> 00:21:01,039
I can find loads of flats. I just
can't afford any of them right now.
341
00:21:03,320 --> 00:21:05,639
So now you know it all.
342
00:21:05,720 --> 00:21:09,159
Single mother,
penniless, lives with her mum,
343
00:21:09,240 --> 00:21:11,159
can't hold down a relationship.
344
00:21:11,240 --> 00:21:14,199
I'm just going to turn my back now
for three seconds,
345
00:21:14,280 --> 00:21:16,479
to give you the opportunity
to run for the hills.
346
00:21:18,360 --> 00:21:21,919
One... two... three.
347
00:21:27,480 --> 00:21:29,439
You bastard!
348
00:21:29,520 --> 00:21:33,239
However crap a prospect
you think you may be,
349
00:21:33,320 --> 00:21:36,999
I am far, far crapper.
350
00:21:37,080 --> 00:21:40,599
I couldn't even hold down a job
at that shitty awful language school!
351
00:21:40,680 --> 00:21:43,599
Oh, no, no, no, the department
you work in is infinitely...
352
00:21:43,680 --> 00:21:45,719
I'm beginning to see what you mean!
353
00:21:50,360 --> 00:21:52,359
Hello, Annie.
354
00:21:54,920 --> 00:21:57,399
What the f... What is that?
355
00:21:57,480 --> 00:22:00,959
- A baby. It's one of mine.
- How long have I been gone?
356
00:22:01,040 --> 00:22:04,479
No, I mean... a ghost. I'm babysitting...
357
00:22:04,560 --> 00:22:08,559
Oh... and I can't find
the "off" button.
358
00:22:08,640 --> 00:22:10,879
Please just take him.
359
00:22:11,920 --> 00:22:15,039
Oi, oi, oi! Hello, Mr Potato Face!
360
00:22:15,120 --> 00:22:17,759
Eeh...
361
00:22:18,880 --> 00:22:20,279
What did you do?
362
00:22:20,360 --> 00:22:21,799
Nothing.
363
00:22:21,880 --> 00:22:23,119
I just smiled at him.
364
00:22:25,720 --> 00:22:28,559
He's a cute little thing, isn't he?
Here he goes!
365
00:22:28,640 --> 00:22:30,359
He's a bit cold.
366
00:22:30,440 --> 00:22:31,959
What's his name?
367
00:22:32,040 --> 00:22:34,119
What are babies usually called?
368
00:22:34,200 --> 00:22:36,239
Tim? Brian?
369
00:22:36,360 --> 00:22:40,239
Annie, I'm going to ask a very serious
question, and I'd like a serious answer.
370
00:22:40,320 --> 00:22:42,839
Did you steal this baby
out of a supermarket trolley?
371
00:22:42,920 --> 00:22:44,359
Of course I did not!
372
00:22:44,440 --> 00:22:46,479
No, I'm doing someone a favour.
373
00:22:46,560 --> 00:22:49,799
Trust me, a baby's the last thing I want.
374
00:22:49,880 --> 00:22:51,479
I thought all women got broody.
375
00:22:52,480 --> 00:22:54,879
Well, maybe I'm different.
376
00:22:54,960 --> 00:22:56,759
This was on my "to do" list.
377
00:22:56,840 --> 00:22:58,879
With the tranquillisers and the cage
and stuff?
378
00:22:58,960 --> 00:23:02,159
No. My old "to do" list.
379
00:23:04,680 --> 00:23:08,319
A job, a wife
and a house full of children.
380
00:23:08,400 --> 00:23:11,319
Well, you can still have all that,
can't you?
381
00:23:11,400 --> 00:23:13,039
Other people get to do that.
382
00:23:13,120 --> 00:23:16,119
We're not other people any more.
383
00:23:18,720 --> 00:23:20,519
What are you making?
384
00:23:20,600 --> 00:23:23,039
Let's call it a last supper.
385
00:23:23,160 --> 00:23:26,319
You know, one of the few things I like
about you is you don't call supper "tea".
386
00:23:26,400 --> 00:23:29,559
There are many things
I hate in this modern world,
387
00:23:29,640 --> 00:23:32,839
secularism, showbiz news...
388
00:23:32,920 --> 00:23:35,119
But "tea"...
389
00:23:35,200 --> 00:23:36,639
is barbaric.
390
00:23:41,640 --> 00:23:45,119
- I could have a team of men waiting...
- I know what I'm doing.
391
00:23:48,160 --> 00:23:49,879
Then, at least...
392
00:23:49,960 --> 00:23:51,599
accept this.
393
00:23:53,320 --> 00:23:57,279
It was cut from a church pew
in the late 13th century.
394
00:23:57,360 --> 00:23:59,759
It saved the lives of Father Ashby
395
00:23:59,840 --> 00:24:02,519
and a dozen priests who worked with him.
396
00:24:06,280 --> 00:24:07,999
Please.
397
00:24:11,040 --> 00:24:12,039
Be careful.
398
00:24:15,120 --> 00:24:17,159
There is an attraction there.
399
00:24:18,840 --> 00:24:22,319
It could make him volatile, unpredictable.
400
00:24:22,400 --> 00:24:24,119
It makes him vulnerable.
401
00:24:56,960 --> 00:24:58,759
Help me. He's in my flat.
402
00:25:03,360 --> 00:25:04,999
That's him.
403
00:25:05,080 --> 00:25:06,799
What took you so long?
404
00:25:06,880 --> 00:25:09,319
I had to get a uniform just to
make it through the front door.
405
00:25:09,400 --> 00:25:12,879
What do you reckon, eh? I could
walk into Buckingham Palace in this!
406
00:25:18,080 --> 00:25:21,559
Still using a granny knot, Mitchell?
How many times have I told you?
407
00:25:21,640 --> 00:25:23,479
Use a reef!
408
00:25:23,560 --> 00:25:25,479
What's he like?
409
00:25:29,320 --> 00:25:31,839
Handsome little bugger, isn't he?
410
00:25:31,920 --> 00:25:33,799
Have you ever wanted children?
411
00:25:33,880 --> 00:25:35,839
I've thought about it.
412
00:25:35,920 --> 00:25:37,839
You know, back when I was...
413
00:25:37,920 --> 00:25:40,839
I dunno, you've got to be with
the right person, don't you?
414
00:25:40,920 --> 00:25:41,919
And not dead.
415
00:25:42,000 --> 00:25:43,879
Yeah, that helps.
416
00:25:43,960 --> 00:25:47,159
And does it bother you now?
A lifetime without kids.
417
00:25:47,240 --> 00:25:49,199
A very long lifetime without kids.
418
00:25:49,280 --> 00:25:50,999
Does it bother you?
419
00:25:55,360 --> 00:25:57,199
Here, look, he likes this.
420
00:25:58,240 --> 00:26:00,679
Hello, my name is George.
421
00:26:00,760 --> 00:26:02,119
Yes, that's my name.
422
00:26:02,200 --> 00:26:03,919
My name is George and...
423
00:26:04,000 --> 00:26:07,319
That's funny.
Yeah, that's... that's really funny.
424
00:26:10,840 --> 00:26:14,759
I'm going to take him for a walk.
He likes scaring the ducks.
425
00:26:14,840 --> 00:26:16,839
We're going to scare some ducks!
426
00:26:16,920 --> 00:26:18,479
Hey, The Real Hustle's on later.
427
00:26:18,560 --> 00:26:21,239
We could split a pizza,
make a night of it.
428
00:26:21,320 --> 00:26:23,839
Oh, I'd love to, but I'm having dinner
with Lucy at her place.
429
00:26:23,920 --> 00:26:26,879
- Ah. Sounds promising.
- Yeah...
430
00:26:26,960 --> 00:26:29,239
I think we might finally be
getting somewhere.
431
00:26:29,320 --> 00:26:30,959
Good things come to those who wait.
432
00:26:31,080 --> 00:26:34,679
Oh, whereas Sam and I are rushing things.
Is that what you were saying?
433
00:26:34,760 --> 00:26:37,599
Actually, no, I wasn't.
434
00:26:37,720 --> 00:26:41,359
But if you want that conversation, then,
yeah, I think you need to slow down.
435
00:26:41,440 --> 00:26:43,479
Why? So I can miss out again?
436
00:26:43,560 --> 00:26:46,959
No! This may be my only opportunity
for a normal, happy family life.
437
00:26:47,040 --> 00:26:50,479
George, there'll be other girls.
Other Ninas, maybe.
438
00:26:50,560 --> 00:26:52,519
No. Nina was the opposite
of what I needed.
439
00:26:52,600 --> 00:26:55,719
- You mean somebody you loved?
- Well, who's to say I don't love Sam?
440
00:26:55,800 --> 00:26:57,719
Well, do you?
441
00:26:57,800 --> 00:26:59,799
I care a great deal for her.
442
00:26:59,880 --> 00:27:01,799
You care a great deal for her.
443
00:27:01,880 --> 00:27:04,919
Yeah, they should really put that
in a Valentine's card.
444
00:27:05,000 --> 00:27:07,679
George, you may want
a normal family life
445
00:27:07,760 --> 00:27:10,599
but, whether you like it or not,
you'll never be a normal family man.
446
00:27:10,680 --> 00:27:13,519
You need somebody who gets you,
the realyou.
447
00:27:13,600 --> 00:27:17,679
And Lucy gets you, does she?
She accepts you for what you are?
448
00:27:17,760 --> 00:27:19,719
Maybe someday I'll tell her the truth.
449
00:27:19,800 --> 00:27:22,799
Then you're an idiot.
Relationships have secrets.
450
00:27:22,880 --> 00:27:25,359
No one can know every square inch
of somebody else's soul
451
00:27:25,440 --> 00:27:27,239
but it doesn't mean
they're doomed to fail.
452
00:27:27,320 --> 00:27:28,679
No, you're wrong.
453
00:27:28,760 --> 00:27:31,759
I had someone like that. Someone
who knew everything about me.
454
00:27:31,840 --> 00:27:34,479
Yes, but that was 40 years ago.
455
00:27:40,360 --> 00:27:42,319
Who's your friend?
456
00:27:42,400 --> 00:27:43,599
Herrick.
457
00:27:43,680 --> 00:27:47,199
He's like me, only... more so.
458
00:27:48,200 --> 00:27:49,959
Mitchell, can you do me a favour?
459
00:27:50,040 --> 00:27:52,559
What? Don't use my name.
460
00:27:54,080 --> 00:27:55,479
Can you do it?
461
00:27:55,560 --> 00:27:56,999
Do what?
462
00:27:58,040 --> 00:27:59,559
Kill me.
463
00:28:00,720 --> 00:28:02,479
That's how this ends.
464
00:28:04,040 --> 00:28:05,439
Can you do it?
465
00:28:05,520 --> 00:28:07,359
Not him. He's...
466
00:28:08,920 --> 00:28:11,279
I'd prefer you to do it, if you can.
467
00:28:17,360 --> 00:28:18,839
Mitchell, wait.
468
00:28:19,880 --> 00:28:21,119
Please.
469
00:28:22,720 --> 00:28:24,679
This is between us.
470
00:28:24,760 --> 00:28:26,919
It'll never leave this room.
471
00:28:29,960 --> 00:28:32,239
I know you're not like him.
472
00:28:34,000 --> 00:28:35,759
You want this to end.
473
00:28:36,800 --> 00:28:39,879
You have to feed the monster.
474
00:28:39,960 --> 00:28:42,679
It's like keeping a ball in the air.
If it drops...
475
00:28:43,720 --> 00:28:46,399
You have to feed it, because otherwise...
476
00:28:46,480 --> 00:28:48,679
this panic creeps in.
477
00:28:48,760 --> 00:28:50,639
And it's not withdrawal...
478
00:28:51,920 --> 00:28:53,839
It's... It's terror.
479
00:28:55,680 --> 00:28:57,639
You start seeing their faces again.
480
00:28:57,720 --> 00:29:00,319
You think you've forgotten them,
but they come back.
481
00:29:00,400 --> 00:29:02,639
The smell of their hair...
482
00:29:03,680 --> 00:29:05,439
the taste on their lips...
483
00:29:06,440 --> 00:29:08,359
the last thing they said.
484
00:29:09,400 --> 00:29:13,799
The only way to stop is to kill again.
485
00:29:15,360 --> 00:29:17,719
You see, it's not an addiction.
486
00:29:17,800 --> 00:29:19,999
It's cowardice.
487
00:29:21,040 --> 00:29:24,719
It's not being able to face
the alternative.
488
00:29:24,800 --> 00:29:26,599
Have you ever tried to stop?
489
00:29:30,520 --> 00:29:32,519
Would you like to try again?
490
00:29:42,400 --> 00:29:45,479
- What are you like with heights?
- Forget about it, mate, I'm not jumping.
491
00:29:45,600 --> 00:29:48,759
Oh, there's nothing else for it, then,
I'll have to take you out the front door.
492
00:29:48,840 --> 00:29:51,119
Well, I've gotta make it look good,
ain't I?
493
00:29:51,200 --> 00:29:53,559
You are loving that uniform, aren't you?
494
00:29:53,640 --> 00:29:55,639
Oh, now, what about that girl?
495
00:29:55,720 --> 00:29:57,519
Oh, she's cool, she won't say anything.
496
00:29:57,600 --> 00:29:59,559
Well, if you don't have
the stomach for it...
497
00:29:59,640 --> 00:30:02,399
Herrick, Herrick, it's fine.
She's cool. Seriously.
498
00:30:02,480 --> 00:30:03,919
I have it sorted.
499
00:30:08,320 --> 00:30:10,919
Wait, wait, wait, wait, wait!
500
00:30:11,000 --> 00:30:13,759
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry...
501
00:30:13,840 --> 00:30:16,839
I went to your flat but your mum
said you'd left already.
502
00:30:16,920 --> 00:30:18,119
Here.
503
00:30:18,200 --> 00:30:21,399
I made it myself. Cheese and pickle
sandwiches, no crusts,
504
00:30:21,480 --> 00:30:23,799
two pieces of fruit and a juice carton.
505
00:30:23,880 --> 00:30:28,039
I had the exact same lunch
every day for seven years.
506
00:30:29,600 --> 00:30:31,559
What do we say, Molly?
507
00:30:31,640 --> 00:30:33,119
I have school dinners.
508
00:30:39,440 --> 00:30:41,879
That was very sweet of you.
509
00:30:41,960 --> 00:30:44,239
Eventually she'll love me.
510
00:30:44,320 --> 00:30:47,679
It may take a hundred years,
but... I'll get there.
511
00:30:47,760 --> 00:30:50,239
Only took me a couple of weeks.
512
00:30:53,520 --> 00:30:56,879
I'm a big fan of
cheese and pickle, too.
513
00:30:59,000 --> 00:31:01,159
Mummy will be back in just a minute,
514
00:31:01,240 --> 00:31:02,399
so just chill out.
515
00:31:02,480 --> 00:31:06,119
If you stop crying I'll give you...
five pounds.
516
00:31:06,200 --> 00:31:07,679
OK, I'll give you ten pounds.
517
00:31:07,760 --> 00:31:09,799
Just tell me what you want.
518
00:31:10,840 --> 00:31:14,119
And the baby bear said,
"Someone's been sitting in mychair,
519
00:31:14,200 --> 00:31:17,119
"and they've broken it!" I know!
520
00:31:17,200 --> 00:31:20,279
No? I don't really know any other stories.
521
00:31:20,360 --> 00:31:24,719
Well, except... there is that one
about... about a woman,
522
00:31:24,800 --> 00:31:29,439
and she's... she's driving down
a quiet country lane, alone,
523
00:31:29,520 --> 00:31:31,519
and she picks up this hitchhiker...
524
00:31:32,560 --> 00:31:37,479
she noticed that his bag was
still there, on the passenger seat.
525
00:31:37,560 --> 00:31:41,599
So she reached over, opened the bag,
526
00:31:41,680 --> 00:31:44,599
and there... inside...
527
00:31:44,680 --> 00:31:48,199
was her twin sister's head.
528
00:31:50,720 --> 00:31:52,519
Of course.
529
00:31:52,600 --> 00:31:56,159
Of course. You like the ghost stories.
530
00:32:02,560 --> 00:32:05,319
OK, I'm just going to blurt this out.
It's probably easier that way.
531
00:32:05,400 --> 00:32:07,719
Normally I'd talk around the issue,
drop hints, try and gauge a reaction.
532
00:32:07,800 --> 00:32:10,559
But that was old George. Old George
had a few problems on that score.
533
00:32:10,640 --> 00:32:13,279
New George doesn't.
New George makes decisions.
534
00:32:13,360 --> 00:32:16,759
You know, speaks his mind, grabs life
by the nuts, blurts things out.
535
00:32:16,840 --> 00:32:19,599
Well, I haven't noticed much
blurting yet, new George.
536
00:32:21,160 --> 00:32:23,879
Yes.
You're right. I'm... I'm doing it again.
537
00:32:23,960 --> 00:32:25,679
OK...
538
00:32:25,760 --> 00:32:28,999
I'm going to ask Sam and Molly
to move in with me.
539
00:32:29,080 --> 00:32:30,239
Here?
540
00:32:30,320 --> 00:32:32,239
They're in a shitty little flat
with Sam's mum.
541
00:32:32,320 --> 00:32:34,519
It may just be temporary, it may be...
a little bit longer.
542
00:32:34,600 --> 00:32:37,199
I just wanted to...
sound you guys out on it.
543
00:32:37,280 --> 00:32:39,639
Well, where will they sleep?
544
00:32:40,720 --> 00:32:44,239
Well... Sam will be in with...
545
00:32:44,320 --> 00:32:48,439
with me, obviously,
and... Molly can have...
546
00:32:48,520 --> 00:32:50,079
The cage?
547
00:32:50,160 --> 00:32:53,679
N... No, not the cage! Forget the cage.
548
00:32:53,760 --> 00:32:56,839
- The cage will obviously have to go!
- Molly can have my room.
549
00:32:56,920 --> 00:32:59,799
Thank you, Annie. That's incredibly...
550
00:32:59,880 --> 00:33:01,079
generous.
551
00:33:01,160 --> 00:33:03,279
- Are you sure?
- Yeah.
552
00:33:03,360 --> 00:33:05,319
Yeah, Tim and I can make do down here.
553
00:33:05,400 --> 00:33:06,919
Tim?
554
00:33:07,000 --> 00:33:09,519
- My baby.
- Annie, it's not your baby.
555
00:33:09,600 --> 00:33:11,639
Well, the mother's gone AWOL.
556
00:33:11,720 --> 00:33:13,279
And...
557
00:33:13,360 --> 00:33:15,999
if she doesn't come back,
I'm adopting him.
558
00:33:16,080 --> 00:33:20,639
Right. OK. It's a... It's a bit weird,
but thank you. Mitchell?
559
00:33:20,720 --> 00:33:21,839
No.
560
00:33:21,920 --> 00:33:23,119
- No?
- No.
561
00:33:23,200 --> 00:33:24,839
Not in a million fucking years.
562
00:33:24,920 --> 00:33:27,559
George, get a grip.
This woman is wrong for you.
563
00:33:28,560 --> 00:33:29,799
We love each other.
564
00:33:29,840 --> 00:33:32,879
No, George, you feel sorry for each
other. You've known her, what, two weeks?
565
00:33:33,000 --> 00:33:36,999
I'm sorry, but do the words "rushing in"
not leap into anyone else's head here?
566
00:33:37,080 --> 00:33:40,439
And you! I'm surprised at you,
indulging him in this insanity!
567
00:33:40,520 --> 00:33:43,599
It... It's not insanity, it's positive!
568
00:33:43,720 --> 00:33:47,879
This was meant to be a family home.
It'll be a lovely atmosphere for my baby.
569
00:33:47,960 --> 00:33:49,919
Oh, right, that's it.
You're all crazy, you know that?
570
00:33:50,000 --> 00:33:51,759
No, it's different for you.
571
00:33:51,840 --> 00:33:53,759
I'm going to grow old,
you're going to stay the same.
572
00:33:53,880 --> 00:33:56,919
That's why I'm looking for change and
you want everything to stay the way it is.
573
00:33:57,000 --> 00:33:58,959
I'm sorry, but they're not moving in.
574
00:33:59,040 --> 00:34:00,839
And the same goes for Casper over here.
575
00:34:00,960 --> 00:34:04,599
If you guys want to play happy families
then go for it, but not under my roof.
576
00:34:04,680 --> 00:34:06,679
Well! Come on, Tim.
577
00:34:06,760 --> 00:34:09,679
We know where we're not welcome.
578
00:34:11,560 --> 00:34:13,199
Yeah?
579
00:34:14,240 --> 00:34:15,519
Thanks, mate.
580
00:34:32,720 --> 00:34:34,439
What are you doing?
581
00:34:35,480 --> 00:34:37,399
Well, you heard him.
582
00:34:37,480 --> 00:34:39,159
You can't just go.
583
00:34:39,240 --> 00:34:41,319
I want Sam to be a part of my life.
584
00:34:41,400 --> 00:34:45,399
If that means losing a friend
then that is what I have to do.
585
00:35:04,920 --> 00:35:08,759
# Next time, baby, I'll be
586
00:35:08,840 --> 00:35:11,239
# Bulletproof
587
00:35:11,320 --> 00:35:14,479
# I said next time, baby, I'll be... #
588
00:35:14,560 --> 00:35:16,679
He loves that song.
589
00:35:16,760 --> 00:35:18,199
Where have you been?
590
00:35:18,280 --> 00:35:20,919
Oh, the dead-fireman date thing
went really well.
591
00:35:21,040 --> 00:35:24,399
We ended up hitching a ride on a fire
engine, sirens blazing, the whole shebang.
592
00:35:24,480 --> 00:35:25,959
You've been gone for a day and a half!
593
00:35:26,040 --> 00:35:27,719
I said I was sorry, didn't I?
594
00:35:27,800 --> 00:35:29,999
Actually, no. No, you didn't.
595
00:35:30,080 --> 00:35:32,159
Well, I am. Come to Mummy...
596
00:35:36,880 --> 00:35:39,519
- Why are you doing this?
- Yesterday you wanted to abandon him.
597
00:35:39,600 --> 00:35:42,079
And today I want him back.
That's motherhood.
598
00:35:42,160 --> 00:35:44,199
How do I know you're
going to look after Tim properly?
599
00:35:44,280 --> 00:35:45,599
Who the hell is Tim?
600
00:35:45,680 --> 00:35:47,119
Your baby!
601
00:35:47,200 --> 00:35:50,199
Listen, honey, I think it's really sweet
that you and Rufus have bonded,
602
00:35:50,280 --> 00:35:52,919
but he is my son and I am taking him back.
603
00:35:53,000 --> 00:35:54,799
I'd like to see you try.
604
00:35:57,240 --> 00:35:58,759
Yeah. There you are.
605
00:35:58,840 --> 00:36:01,359
Well, you're not the only one
who can do that.
606
00:36:02,400 --> 00:36:06,319
Yeah, you kind of have to be biologically
linked to pull that one off.
607
00:36:13,000 --> 00:36:14,839
Bye, then!
608
00:36:14,920 --> 00:36:16,719
Worth a try.
609
00:36:27,480 --> 00:36:30,799
He really likes it when you blow on
his tummy. You know...
610
00:36:30,880 --> 00:36:32,839
What with being his mum,
I kind of know that stuff.
611
00:36:32,920 --> 00:36:34,799
- Sure. Course you do, yes.
- Thank you, Annie.
612
00:36:34,920 --> 00:36:38,759
I know I'm a crap mum, but I'm the best
he's got. But we'll see you around.
613
00:36:38,840 --> 00:36:40,359
What's it like?
614
00:36:40,440 --> 00:36:42,399
You know, having one of your own.
615
00:36:42,480 --> 00:36:45,799
Exhausting. Terrifying. Expensive.
616
00:36:45,880 --> 00:36:48,919
But... it's worth it, all the same.
617
00:36:50,160 --> 00:36:52,119
I've left it too late, haven't I?
618
00:36:52,200 --> 00:36:54,359
You weren't to know.
619
00:37:35,480 --> 00:37:37,839
George.
- I think I just moved out of my house.
620
00:37:37,920 --> 00:37:40,119
- Why?
- Because I want to be with you.
621
00:37:40,200 --> 00:37:43,279
But not here, not there,
but somewhere. Somewhere that's ours.
622
00:37:43,360 --> 00:37:44,999
With a shop nearby. And a bakery.
623
00:37:45,120 --> 00:37:48,679
But not like baking you get in the petrol
station, proper baking like pies and buns.
624
00:37:48,760 --> 00:37:51,439
- George, slow down...
- You need to move, I need to move.
625
00:37:51,520 --> 00:37:53,919
Give me one valid reason
why we shouldn't do it.
626
00:37:54,000 --> 00:37:54,959
Money?
627
00:37:55,040 --> 00:37:57,239
Two. Give me two valid reasons.
628
00:37:58,400 --> 00:38:00,119
We hardly know each other?
629
00:38:00,240 --> 00:38:02,159
No?
OK, my mother's maiden name is Herrod,
630
00:38:02,240 --> 00:38:03,999
my internet password is "password 1 ",
631
00:38:04,080 --> 00:38:07,519
I'm indifferent about all competitive
sports, and I prefer lager to beer.
632
00:38:07,600 --> 00:38:10,359
I don't understand fishing.
What is fishing?
633
00:38:10,440 --> 00:38:11,639
I'm scared of cancer,
634
00:38:11,720 --> 00:38:14,639
I voice... hypocritical objections
to drive-through takeaways,
635
00:38:14,720 --> 00:38:17,559
and I lost my virginity
on a canal boat in Tring.
636
00:38:18,600 --> 00:38:19,799
Favourite colour?
637
00:38:19,880 --> 00:38:22,559
That would be gamboge.
It's kind of orangey-brown.
638
00:38:22,680 --> 00:38:26,039
I know you think this is moving way
too fast for any sane person to deal with,
639
00:38:26,120 --> 00:38:28,479
but I am sick of moving slowly
through life.
640
00:38:28,560 --> 00:38:32,679
So let's do it. You, me, Molly.
641
00:38:32,760 --> 00:38:34,839
A family.
642
00:38:38,520 --> 00:38:41,479
This is... very sudden.
643
00:38:44,880 --> 00:38:46,519
Yeah.
644
00:38:46,600 --> 00:38:48,239
Yeah, I've rushed it, I've rushed...
645
00:38:48,320 --> 00:38:50,679
I've rushed it, I've blurted it out,
I've... I've ruined it.
646
00:38:50,760 --> 00:38:52,799
No. Not ruined...
647
00:38:52,880 --> 00:38:54,319
I just...
648
00:38:54,400 --> 00:38:55,919
I need some time to think...
649
00:38:57,440 --> 00:38:59,839
and talk to Molly
to see what she wants.
650
00:39:01,640 --> 00:39:03,239
Yeah, of course you do.
651
00:39:04,280 --> 00:39:06,279
Course you do.
652
00:39:11,160 --> 00:39:12,799
I should go.
653
00:39:13,840 --> 00:39:16,599
Your...
Your mum probably wants to sleep.
654
00:39:16,680 --> 00:39:18,279
She's out.
655
00:39:19,840 --> 00:39:23,359
She spends a few nights of the week
at her sister's.
656
00:39:24,400 --> 00:39:27,119
You can stay over...
657
00:39:27,200 --> 00:39:28,679
if you want.
658
00:39:32,600 --> 00:39:34,279
Yeah.
659
00:39:38,840 --> 00:39:42,239
Hope you don't mind, I let myself in.
660
00:39:42,360 --> 00:39:46,079
The other day I gave you the opportunity
to do something good and just,
661
00:39:46,160 --> 00:39:47,559
but you refused.
662
00:39:48,600 --> 00:39:50,199
That hurt.
663
00:39:50,280 --> 00:39:52,719
Luckily, I'm a benevolent
and forgiving kind of guy,
664
00:39:52,800 --> 00:39:54,639
so I've decided to give you
a second chance.
665
00:39:54,720 --> 00:39:57,279
Another go at your kiddie fiddler, is it?
666
00:39:57,360 --> 00:39:59,599
Released on bail two hours ago.
667
00:40:00,640 --> 00:40:05,199
He should be home by now, watching
Tracy Beakerwith a box of tissues.
668
00:40:06,560 --> 00:40:08,639
I thought you could pay him a visit.
669
00:40:10,080 --> 00:40:12,759
Being your private lynch mob
was never part of the deal.
670
00:40:12,880 --> 00:40:15,519
You know, I don't think you understand
the nature of our relationship.
671
00:40:15,600 --> 00:40:17,879
When I say "jump", you ask how high.
672
00:40:17,960 --> 00:40:21,279
Because if you don't, you see,
well, we step back.
673
00:40:21,360 --> 00:40:23,199
We let you kill, and we investigate.
674
00:40:23,280 --> 00:40:24,919
And we round you all up
675
00:40:25,000 --> 00:40:27,359
and burn every last one of you.
676
00:40:27,440 --> 00:40:31,039
And the whole world will know
what you are, and who stopped you.
677
00:40:34,320 --> 00:40:37,639
- You ever read any Lewis Carroll?
- No.
678
00:40:37,720 --> 00:40:39,719
It's this childish world,
679
00:40:39,800 --> 00:40:44,519
this... topsy-turvy world,
where up is down and animals talk.
680
00:40:44,600 --> 00:40:47,599
It's bonkers. I love it!
681
00:40:47,680 --> 00:40:49,839
And it's a lot like being a vampire.
682
00:40:49,920 --> 00:40:54,239
See, we've gone
through the looking glass, Mitchell.
683
00:40:54,320 --> 00:40:59,039
And all those... all those qualities
we had when we were human...
684
00:41:00,600 --> 00:41:02,999
Mercy, for example.
685
00:41:03,080 --> 00:41:06,799
Such a commendable quality in a man,
686
00:41:06,880 --> 00:41:09,519
such an indulgence now.
687
00:41:11,760 --> 00:41:13,759
I'm going to tell you a secret,
688
00:41:13,840 --> 00:41:16,719
but I think you already know it.
689
00:41:16,800 --> 00:41:20,959
Becoming a vampire
doesn't change your personality.
690
00:41:21,040 --> 00:41:23,239
That's just a little lie
we tell the newcomers
691
00:41:23,320 --> 00:41:25,439
to help them through
their first few kills.
692
00:41:25,520 --> 00:41:28,559
"Oh, what's happening to me?"
Munch, munch.
693
00:41:30,120 --> 00:41:32,279
It doesn't change the personality.
694
00:41:33,600 --> 00:41:35,599
It liberates it.
695
00:41:37,400 --> 00:41:39,559
A vampire...
696
00:41:39,640 --> 00:41:43,479
is the only truly free man.
697
00:41:43,560 --> 00:41:47,959
All his darkness,
all his excesses, they can run amok.
698
00:41:48,040 --> 00:41:50,439
He wants a girl, take 20.
699
00:41:50,520 --> 00:41:55,479
He wants a boy, go ahead, just give
the place a bit of a hose-down after.
700
00:41:55,560 --> 00:41:58,159
The world is his.
701
00:41:58,240 --> 00:42:00,279
The only limit...
702
00:42:00,360 --> 00:42:02,559
is his imagination.
703
00:42:04,000 --> 00:42:05,679
D'you remember when we met?
704
00:42:05,760 --> 00:42:08,479
That... That forest in France.
705
00:42:08,560 --> 00:42:10,599
D'you remember our deal?
706
00:42:10,680 --> 00:42:12,359
Yeah.
707
00:42:13,400 --> 00:42:15,599
You said if... if...
708
00:42:15,680 --> 00:42:18,039
I let you take me,
then you'd save my men.
709
00:42:18,120 --> 00:42:19,839
Why did I do that?
710
00:42:22,360 --> 00:42:24,719
- Have you ever wondered?
- No.
711
00:42:24,800 --> 00:42:26,679
I haven't.
712
00:42:26,760 --> 00:42:28,879
Because I could see in you...
713
00:42:30,840 --> 00:42:32,719
a great man.
714
00:42:33,640 --> 00:42:36,159
A terrible man.
715
00:42:36,240 --> 00:42:38,519
An orphan maker.
716
00:42:38,600 --> 00:42:40,319
A breaker of hearts.
717
00:42:40,400 --> 00:42:44,999
Now, these... people,
718
00:42:45,080 --> 00:42:49,559
these children of Darwin,
they'll tell you that you're wrong,
719
00:42:49,640 --> 00:42:51,559
that you're a monster.
720
00:42:52,560 --> 00:42:54,799
Because they're jealous.
721
00:42:55,840 --> 00:42:58,399
Because they're in chains.
722
00:42:58,480 --> 00:43:00,639
Now, that...
723
00:43:01,680 --> 00:43:05,399
little scratch of conscience...
724
00:43:06,400 --> 00:43:08,199
that's a lie.
725
00:43:09,520 --> 00:43:10,959
That's not...
726
00:43:11,040 --> 00:43:12,679
who you are.
727
00:43:15,760 --> 00:43:17,239
Now.
728
00:43:20,560 --> 00:43:22,679
Go and kill...
729
00:43:22,760 --> 00:43:26,039
that... girl.
730
00:43:51,680 --> 00:43:53,439
Are you someone's dad, then?
731
00:43:57,320 --> 00:44:00,999
Afterwards, call me an ambulance,
732
00:44:01,080 --> 00:44:03,279
put the door on the latch.
733
00:44:04,840 --> 00:44:06,879
Every time I think I've beaten it.
734
00:44:06,960 --> 00:44:11,519
But it's sleeping, that's all.
It doesn't die, it doesn't stop.
735
00:44:11,600 --> 00:44:13,159
It's in my bones.
736
00:44:14,720 --> 00:44:17,879
I am going to get help.
I've made up my mind.
737
00:44:17,960 --> 00:44:19,719
This has been like a sign.
738
00:44:19,840 --> 00:44:22,599
- No, this time I am going to get well...
- Shut up.
739
00:44:24,720 --> 00:44:28,359
Time was, I would've killed
someone like you in a heartbeat.
740
00:44:29,960 --> 00:44:32,199
But not any more.
741
00:44:32,280 --> 00:44:34,879
I have to lead by example now.
742
00:44:34,960 --> 00:44:37,599
That's... That's good, isn't it?
743
00:44:37,680 --> 00:44:40,319
Tomorrow you're going to the police
station to tell them everything.
744
00:44:40,400 --> 00:44:43,159
I don't care. Make something up,
because you need to go to prison.
745
00:44:43,240 --> 00:44:45,559
But... I've been to prison.
Fellas like me...
746
00:44:45,640 --> 00:44:48,679
You need to go to prison!
747
00:44:50,080 --> 00:44:52,439
You'll be safer in there
with 500 murderers
748
00:44:52,520 --> 00:44:55,119
than out here with one of me,
do you understand?
749
00:45:07,720 --> 00:45:09,719
Oh, for... Get out, Vicky!
750
00:45:09,800 --> 00:45:12,559
- Come on, I'm T minus 30 seconds!
- Get out!
751
00:45:23,480 --> 00:45:25,159
The deal is off.
752
00:45:25,240 --> 00:45:27,559
I'll say when this ends, not you.
753
00:45:29,520 --> 00:45:30,999
So is he dead, Drakefield?
754
00:45:31,080 --> 00:45:35,639
I told you, I'm not a killer.
None of us are killers now.
755
00:45:35,720 --> 00:45:37,159
Sure you are.
756
00:45:38,200 --> 00:45:40,559
You're just going through
a rough patch, that's all.
757
00:45:40,640 --> 00:45:44,439
You'll come good again. I'll see to that.
758
00:45:44,520 --> 00:45:46,479
Look at you!
759
00:45:46,560 --> 00:45:50,679
You're like a dog that's been
switched to a diet of dried food.
760
00:45:50,760 --> 00:45:53,279
You're losing all your shine.
761
00:45:54,840 --> 00:45:56,759
You see,
762
00:45:56,840 --> 00:46:00,039
there is a natural order to all things.
763
00:46:00,120 --> 00:46:01,959
And you're upsetting it.
764
00:46:03,000 --> 00:46:04,999
We've barely started.
765
00:46:05,080 --> 00:46:07,519
I've got dozens of names
and you've got dozens of soldiers,
766
00:46:07,600 --> 00:46:08,999
and eventually someone will fall.
767
00:46:09,080 --> 00:46:11,359
And then another, and then another,
768
00:46:11,480 --> 00:46:13,839
and then we'll be back to our beautiful
bloody chaos.
769
00:46:13,960 --> 00:46:19,679
This abstinence, this... sudden morality,
that's not who you are.
770
00:46:21,640 --> 00:46:23,199
All right.
771
00:46:24,640 --> 00:46:26,119
Good lad.
772
00:46:27,200 --> 00:46:29,359
Now, go back...
773
00:46:29,440 --> 00:46:31,599
and put that animal to sleep.
774
00:46:40,280 --> 00:46:42,599
We'll have a drink after.
775
00:46:42,680 --> 00:46:44,999
You see? Partnerships.
776
00:46:45,800 --> 00:46:47,879
They all go through ups and downs.
777
00:46:48,920 --> 00:46:50,999
We'll laugh about this!
778
00:48:45,000 --> 00:48:47,159
What happened?
779
00:48:47,240 --> 00:48:49,039
I was attacked.
780
00:48:49,120 --> 00:48:51,879
I was coming out of the hospital and...
I don't know,
781
00:48:51,960 --> 00:48:54,719
- these two kids came out from...
- OK, don't.
782
00:48:54,800 --> 00:48:55,959
What?
783
00:48:56,040 --> 00:48:59,399
It's very important
that you don't lie to me.
784
00:48:59,480 --> 00:49:02,159
However shocked you think I'll be,
785
00:49:02,240 --> 00:49:05,359
the next thing that comes out of
your mouth, it has to be the truth.
786
00:49:09,880 --> 00:49:11,359
What are you?
787
00:49:14,000 --> 00:49:15,839
I'm a vampire.
788
00:49:25,400 --> 00:49:26,959
Thank you.
789
00:49:30,200 --> 00:49:34,359
OK, OK. Well...
we can start from there.
790
00:49:35,400 --> 00:49:37,279
You knew?
791
00:49:37,360 --> 00:49:38,879
Yeah. Yeah, I knew.
792
00:49:38,960 --> 00:49:40,799
And you're not scared of me?
793
00:49:40,880 --> 00:49:44,199
No. At least,
probably not as much as I should be.
794
00:49:44,280 --> 00:49:45,599
What did you say?
795
00:49:45,640 --> 00:49:49,639
I thought you were changing, I thought you
were abstaining, I thought you were safe.
796
00:49:49,720 --> 00:49:51,199
I am.
797
00:49:51,280 --> 00:49:54,079
Mitchell, no, look at you!
You're covered in someone else's blood!
798
00:49:54,160 --> 00:49:56,639
There's people out there
who don't believe that we can change.
799
00:49:56,720 --> 00:49:59,919
Who? Tell me, who? What, what people?
800
00:50:00,000 --> 00:50:04,519
They want to make us savage again.
They want the chaos and...
801
00:50:04,600 --> 00:50:05,839
the horror.
802
00:50:05,920 --> 00:50:07,399
And...
803
00:50:07,480 --> 00:50:10,519
I can't allow that to happen.
I have to protect...
804
00:50:10,600 --> 00:50:12,079
all of us.
805
00:50:13,720 --> 00:50:16,319
- And all of you.
- Mitchell...
806
00:50:16,400 --> 00:50:20,359
this is all... just... lies.
807
00:50:20,440 --> 00:50:23,279
You cannot justify...
808
00:50:25,000 --> 00:50:27,959
You're right, everything you said is...
809
00:50:29,280 --> 00:50:33,399
I think it's under control, but...
it's just sleeping, this rage,
810
00:50:33,480 --> 00:50:37,959
this... this hunger, it's... it's in
my bones, and I want to stop.
811
00:50:39,520 --> 00:50:40,959
I... I've gone clean before.
812
00:50:41,040 --> 00:50:43,599
It's possible, if the conditions are right
813
00:50:43,680 --> 00:50:45,999
and everything is in the right place,
I know I can do it.
814
00:50:46,080 --> 00:50:48,359
- What conditions?
- Just someone to help me!
815
00:50:48,440 --> 00:50:50,839
Someone to change my life for.
816
00:50:52,920 --> 00:50:56,399
That's what I've been missing
all this time, it's just someone to...
817
00:50:58,440 --> 00:51:00,159
Just someone like you.
818
00:51:01,200 --> 00:51:04,039
I can do this.
One more chance, that's all I need.
819
00:51:04,120 --> 00:51:08,639
I want this so much,
but I can't do it alone. Please.
820
00:51:08,720 --> 00:51:10,439
Please, I'm begging you.
821
00:51:11,480 --> 00:51:13,559
Save me.
822
00:51:56,960 --> 00:51:58,919
Help me.
823
00:51:59,000 --> 00:52:01,119
Why should I?
824
00:52:02,280 --> 00:52:04,399
Because I can't help myself.
825
00:52:10,920 --> 00:52:12,919
I don't even know your name.
826
00:52:13,960 --> 00:52:16,159
It's Josie.
827
00:52:19,160 --> 00:52:22,039
# When the truth is found
828
00:52:22,120 --> 00:52:26,599
# To be lies
829
00:52:26,680 --> 00:52:29,559
# And all the joy
830
00:52:29,640 --> 00:52:33,279
# Within you dies
831
00:52:33,360 --> 00:52:37,039
# Don't you want somebody to love?
832
00:52:37,120 --> 00:52:40,119
# Don't you need somebody to love?
833
00:52:40,200 --> 00:52:44,359
# Wouldn't you love somebody to love?
834
00:52:44,440 --> 00:52:47,599
# You better find somebody to love
835
00:52:57,320 --> 00:52:59,479
# When the garden flowers
836
00:53:01,200 --> 00:53:04,159
# Baby, are dead
837
00:53:04,240 --> 00:53:08,039
# Yes, and your mind, your mind
838
00:53:08,120 --> 00:53:11,599
# Is so full of red
839
00:53:11,680 --> 00:53:17,279
# Don't you want somebody to love?
Don't you need some... #
840
00:54:40,800 --> 00:54:42,959
I am Alan Cortez.
841
00:54:43,040 --> 00:54:46,479
Welcome to my Psychic Experience.
842
00:54:46,560 --> 00:54:48,079
Without us, it...
843
00:54:49,120 --> 00:54:51,079
it's just a haunted house again.
844
00:54:51,160 --> 00:54:53,039
You have killed people.
845
00:54:53,120 --> 00:54:55,879
- You could be my salvation.
- I don't think so.
846
00:54:55,960 --> 00:54:57,959
Who are you? What do you want?
847
00:54:58,040 --> 00:55:01,759
I want you to start listening to these
poor souls, Alan, that's what I want.
848
00:55:01,840 --> 00:55:05,199
George, we're moving in together.
Things are going to change.
849
00:55:05,280 --> 00:55:06,399
Mitchell's going to call a gathering.
850
00:55:06,480 --> 00:55:08,479
- When?
- Tomorrow night.
851
00:55:08,560 --> 00:55:11,199
She's here for me. That's my mum.
852
00:55:12,080 --> 00:55:14,239
It's us against the world.
853
00:55:14,320 --> 00:55:16,119
I don't want to be
against the world any more.
854
00:55:18,640 --> 00:55:21,039
- Yes?
- He's just gone inside, sir.
64991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.