Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,079
Nina was the love of my life,
and now she's gone.
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,599
And under the circumstances,
I really feel like I could have done
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,439
with a bit more support from you.
4
00:00:08,520 --> 00:00:09,759
I'm sorry, I had a lot on.
5
00:00:09,840 --> 00:00:10,919
Long live the king!
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,599
Long live the king!
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,919
Long live the king!
Long live the king!
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,839
Increase the pressure.
9
00:00:21,400 --> 00:00:23,199
Help!
10
00:00:23,280 --> 00:00:24,279
Turn it off!
11
00:00:24,360 --> 00:00:25,399
Hello, Nina.
12
00:00:26,520 --> 00:00:27,599
Oh, my God.
13
00:00:27,680 --> 00:00:29,079
Now Saul, get her through the door.
14
00:00:29,160 --> 00:00:31,399
It's not my door!
15
00:00:35,760 --> 00:00:37,879
You know, God loves you very much.
16
00:00:39,560 --> 00:00:41,559
Isn't that right, Professor Jaggat?
17
00:00:41,640 --> 00:00:44,279
Yes, Nina.
18
00:00:44,360 --> 00:00:46,679
He loves you so much.
19
00:00:48,760 --> 00:00:51,639
That doesn't make any sense.
20
00:00:51,720 --> 00:00:56,599
Unless, of course,
neither of them are the father.
21
00:00:56,680 --> 00:00:58,759
You naughty girl.
22
00:00:58,840 --> 00:01:00,319
Professor Jaggat.
23
00:01:00,400 --> 00:01:02,959
Ah. Reinforcements!
24
00:01:03,040 --> 00:01:04,559
Kemp.
25
00:01:06,120 --> 00:01:07,999
OK, Kemp,
26
00:01:08,080 --> 00:01:11,479
so we have the contested father
DNA samples, all in date order.
27
00:01:11,560 --> 00:01:15,119
Centrifuge, PCR, sequencer.
28
00:01:15,200 --> 00:01:17,479
I take it you're familiar
with the process?
29
00:01:17,560 --> 00:01:19,879
No.
30
00:01:19,960 --> 00:01:21,799
I'm not here about a job.
31
00:01:21,920 --> 00:01:26,119
I'm here about those wonderful papers
you wrote last year.
32
00:01:26,200 --> 00:01:28,559
Oh... Great
33
00:01:28,640 --> 00:01:33,199
Your theory of a gene
that could be the cause of all evil
34
00:01:33,280 --> 00:01:34,759
was a revelation.
35
00:01:42,840 --> 00:01:45,639
Those papers were merely speculative.
36
00:01:45,720 --> 00:01:48,879
An intellectual exercise,
that some people...
37
00:01:48,960 --> 00:01:51,119
Really?
So you don't mean a word of it?
38
00:01:51,200 --> 00:01:52,799
I'm sorry, but who are you?
39
00:01:52,880 --> 00:01:54,719
Last week
you received a sample of blood, yes?
40
00:01:54,800 --> 00:01:57,119
Yeah, we get a lot of those here.
41
00:01:57,200 --> 00:02:00,359
This one you'd remember.
You ran it through your machines
42
00:02:00,440 --> 00:02:03,199
and the readings made no sense.
43
00:02:03,280 --> 00:02:05,319
You would have checked it
several times,
44
00:02:05,400 --> 00:02:07,199
and then perhaps blamed your machine.
45
00:02:08,880 --> 00:02:10,239
What was it?
46
00:02:11,000 --> 00:02:12,639
Evil.
47
00:02:15,360 --> 00:02:16,839
Think it over.
48
00:02:16,920 --> 00:02:19,399
And if you wish to learn more,
49
00:02:20,800 --> 00:02:21,919
give me a ring.
50
00:03:00,280 --> 00:03:02,559
That looks boring, like a bill.
51
00:03:02,640 --> 00:03:04,999
A package.
52
00:03:05,080 --> 00:03:07,639
Wonder what that is.
53
00:03:07,720 --> 00:03:10,479
Annie, by the way. I'm dead.
54
00:03:15,480 --> 00:03:17,519
Arriving at scene of incident now.
55
00:03:25,400 --> 00:03:28,879
He's not been dead long.
Probably an OD, he was a known user.
56
00:03:28,960 --> 00:03:30,519
I'll check for drugs and ID.
57
00:03:32,640 --> 00:03:35,559
Do you need SOCA? Over.
- No, nothing suspicious.
58
00:03:35,640 --> 00:03:39,359
Just an ambulance,
looks like an overdose. Over.
59
00:03:39,440 --> 00:03:41,039
Any ID, over?
60
00:03:43,560 --> 00:03:47,919
- Just a sec. We're looking now.
- Are you OK?
61
00:03:48,000 --> 00:03:50,279
- Male, mid-30s...
- Do you understand
62
00:03:50,360 --> 00:03:52,879
what has just happened to you?
63
00:03:52,960 --> 00:03:54,999
They told me to wait for you.
64
00:03:58,880 --> 00:04:02,479
No! No!
65
00:04:02,560 --> 00:04:04,879
Please, no!
66
00:04:04,960 --> 00:04:06,959
No! No!
67
00:04:08,440 --> 00:04:11,319
- No! Please!
- Come here, Annie.
68
00:04:11,400 --> 00:04:12,479
It's OK.
69
00:04:12,560 --> 00:04:14,079
Hang on there!
70
00:04:16,480 --> 00:04:17,799
Good morning.
71
00:04:17,880 --> 00:04:20,119
- Good morning, Mitchell.
- You're up early.
72
00:04:20,200 --> 00:04:23,079
I'm making sausages. D'you want some?
73
00:04:23,160 --> 00:04:25,959
- No, you're fine.
- Oh...
74
00:04:26,040 --> 00:04:27,599
Are you OK after yesterday?
75
00:04:27,680 --> 00:04:30,559
- Oh, yeah, today's a new day.
- I just mean after the call...
76
00:04:30,640 --> 00:04:32,079
Nina has opened my eyes.
77
00:04:32,160 --> 00:04:34,599
It's like she's helped me
finally figure it out.
78
00:04:34,680 --> 00:04:36,799
I've had an epiphany, Mitchell,
a breakthrough.
79
00:04:36,880 --> 00:04:42,159
I am making... a list!
80
00:04:42,240 --> 00:04:44,679
- A list?
- Lists solve everything.
81
00:04:44,800 --> 00:04:47,839
You put the thing on a list,
you do the thing and then you tick it off.
82
00:04:47,920 --> 00:04:49,719
And in that way, order is achieved.
83
00:04:49,800 --> 00:04:56,159
And the world becomes... a better place.
84
00:04:56,240 --> 00:04:58,399
Are you sure you're OK?
85
00:05:04,120 --> 00:05:05,599
No, this isn't the other side.
86
00:05:05,680 --> 00:05:08,599
Yes, I did save you from the door.
87
00:05:08,680 --> 00:05:11,799
And yes, I'm dead too.
88
00:05:11,880 --> 00:05:14,839
Sykes. Pleased to meet you.
89
00:05:14,920 --> 00:05:18,279
- You closed the door?
- A thank you would be nice.
90
00:05:18,360 --> 00:05:19,959
Thank you.
91
00:05:20,040 --> 00:05:22,599
- How did you do that?
- Extremely well.
92
00:05:22,680 --> 00:05:24,599
Anyway. It's gone now,
you're in one piece,
93
00:05:24,680 --> 00:05:26,599
I'm in one piece, so I'll say cheerio.
94
00:05:26,680 --> 00:05:28,719
Cheerio.
95
00:05:28,800 --> 00:05:31,279
Wait, no!
You have to show me how to do that.
96
00:05:31,360 --> 00:05:33,479
It keeps happening to me, you see?
97
00:05:33,560 --> 00:05:35,319
I'm sure it does.
98
00:05:35,400 --> 00:05:39,039
Please? Please, you have to help me.
99
00:05:39,120 --> 00:05:40,999
I don't have to do
anything of the sort.
100
00:05:41,080 --> 00:05:43,639
Look, there's no
automatic bond between us.
101
00:05:43,720 --> 00:05:47,559
You're not my responsibility.
We're just ghosts, love.
102
00:05:47,640 --> 00:05:49,279
Flotsam and jetsam.
103
00:05:52,760 --> 00:05:54,679
This whole time,
I haven't really wanted
104
00:05:54,760 --> 00:05:58,199
to think about what happens to me
once a month, during my hairy times.
105
00:05:58,280 --> 00:06:00,879
But as of now, I am facing it.
106
00:06:02,360 --> 00:06:04,799
So, what happens to me?
107
00:06:04,880 --> 00:06:06,639
You turn into a werewolf.
108
00:06:06,720 --> 00:06:08,519
Yeah. And what's a werewolf?
109
00:06:08,600 --> 00:06:12,239
- A big scary animal.
- Exactamondo, Mitchell.
110
00:06:12,320 --> 00:06:15,559
The key word is animal. And what
do you do with a big scary animal?
111
00:06:15,640 --> 00:06:16,639
You put it in a cage.
112
00:06:16,720 --> 00:06:19,839
Thus, I am going to buy a cage. See?
113
00:06:19,920 --> 00:06:22,039
This is on my list.
114
00:06:24,760 --> 00:06:26,719
" Buy a cage".
115
00:06:26,800 --> 00:06:29,159
- Yeah, a very strong cage.
- Well, that's granted.
116
00:06:29,240 --> 00:06:30,839
But here's the thing.
117
00:06:30,960 --> 00:06:33,639
I've been treating this whole wolf thing
like this big life-changing thing.
118
00:06:33,760 --> 00:06:37,439
Running around, doing jobs
a monkey could do. But what is it really?
119
00:06:37,520 --> 00:06:41,399
Really, when you think about it?
It's one night a month. That's all.
120
00:06:41,480 --> 00:06:42,999
There is no reason for me not to live
121
00:06:43,080 --> 00:06:45,519
a long, normal, full life
the rest of the time.
122
00:06:45,600 --> 00:06:49,839
- And that's what I'm going to do.
- Is that on your list too?
123
00:06:51,400 --> 00:06:54,519
Yes, in a manner of speaking it is,
Mitchell, yes, it is.
124
00:06:54,600 --> 00:06:58,439
See? Number two. "Get a better job".
125
00:06:58,520 --> 00:07:00,199
I mean, I speak a ridiculous amount
of languages.
126
00:07:00,280 --> 00:07:05,399
I have an IQ of 156,
for God's sake.
127
00:07:05,480 --> 00:07:08,119
Surely I can get a job
that doesn't insult my intelligence.
128
00:07:08,200 --> 00:07:10,719
- No offence.
- Yeah, well,
129
00:07:10,800 --> 00:07:13,479
us thickies at the hospital
are really gonna miss you, man.
130
00:07:16,800 --> 00:07:19,479
- I'll haunt you.
- You can't haunt another ghost.
131
00:07:19,560 --> 00:07:22,199
- Well, I'll give it a damn good go.
- There's nothing I can do for you.
132
00:07:22,280 --> 00:07:24,119
Fighting the men behind the door
is grown-up stuff.
133
00:07:24,200 --> 00:07:25,839
You're outmanned and outgunned.
134
00:07:25,920 --> 00:07:27,839
Grown-up stuff? You're about nine.
135
00:07:27,920 --> 00:07:30,559
I died when I was 23.
In ghost years, I'm 89.
136
00:07:30,640 --> 00:07:32,319
Oh, great, so you're senile.
137
00:07:32,400 --> 00:07:34,519
Look, look...
138
00:07:34,640 --> 00:07:39,039
If you don't help me,
then sooner or later they're gonna get me.
139
00:07:39,120 --> 00:07:43,239
Please? Please, I'm asking you,
I don't know what else to do.
140
00:07:45,720 --> 00:07:48,239
You've resisted death's door three times.
141
00:07:48,320 --> 00:07:49,879
How could you know that?
142
00:07:49,960 --> 00:07:51,279
Oh, please,
it's written all over your aura.
143
00:07:51,360 --> 00:07:53,239
Which I could teach you to read.
144
00:07:53,320 --> 00:07:56,559
- You can read auras?
- Maybe.
145
00:07:56,640 --> 00:07:59,319
Well, show me how to do that at least.
146
00:07:59,400 --> 00:08:02,879
I mean, that's not like teaching.
That's more like a magic trick.
147
00:08:11,040 --> 00:08:12,519
Yeah?
148
00:08:18,000 --> 00:08:20,119
- What's all this?
- It's traditional.
149
00:08:20,200 --> 00:08:22,439
Boss gets first drink.
150
00:08:22,520 --> 00:08:24,079
What part of "no blood"
did you not understand?
151
00:08:24,160 --> 00:08:26,959
No, no, no. This is different.
152
00:08:27,040 --> 00:08:29,679
She wants to be fed on.
153
00:08:29,760 --> 00:08:32,199
- Excuse me?
- We found her online.
154
00:08:32,280 --> 00:08:36,119
On an emo message board.
There are dozens of 'em.
155
00:08:36,200 --> 00:08:39,839
They talk about vampires and
there's all this bonkers self-harm stuff.
156
00:08:39,960 --> 00:08:44,199
It gets really dark. Anyway,
they love the idea of being drunk from.
157
00:08:44,280 --> 00:08:47,079
It's a kind of groupie thing.
Isn't that better?
158
00:08:47,160 --> 00:08:50,719
No, Campbell, it's not better.
Get her out of here, will you?
159
00:08:50,800 --> 00:08:52,559
Sorry.
160
00:08:56,880 --> 00:08:59,279
She says, can she have
her bus fare home, then?
161
00:08:59,360 --> 00:09:03,719
For fuck's sake! Here, there you go.
162
00:09:08,040 --> 00:09:10,319
Morning!
163
00:09:11,360 --> 00:09:15,559
Well, that was a very creative
reinterpretation of the rules.
164
00:09:15,640 --> 00:09:17,599
There aren't rules.
165
00:09:17,680 --> 00:09:20,519
- There's one rule.
- Oh, yeah...
166
00:09:20,600 --> 00:09:23,639
Well, that's addicts for you.
Always looking for little loopholes.
167
00:09:23,720 --> 00:09:25,439
There's an alcoholic I knew once.
168
00:09:25,520 --> 00:09:30,239
Dry for years, never missed a meeting.
169
00:09:30,320 --> 00:09:34,759
Then he tried to convince himself
that Advocaat wasn't proper booze.
170
00:09:34,840 --> 00:09:38,199
He died.
Cholesterol poisoning in the end.
171
00:09:39,600 --> 00:09:42,199
What? Is there something on my face?
172
00:09:42,280 --> 00:09:44,319
What is it, food?
173
00:09:51,840 --> 00:09:53,479
About four feet across.
174
00:09:53,560 --> 00:09:55,559
And lockable, obviously.
175
00:09:55,640 --> 00:09:57,679
What kind of animal is it for?
176
00:09:57,760 --> 00:10:01,439
Different types.
177
00:10:01,520 --> 00:10:03,839
Well, I need to know
for the gaps in the bars, you see.
178
00:10:03,920 --> 00:10:05,959
Oh. Of course.
179
00:10:09,680 --> 00:10:13,159
- Let's say a very big dog.
- About the size of a man?
180
00:10:13,240 --> 00:10:16,159
- What?
- It's OK. Relax.
181
00:10:16,240 --> 00:10:19,519
We get a lot of business from
the S&M community. Not a problem.
182
00:10:19,600 --> 00:10:21,599
I've even dabbled a bit myself.
183
00:10:21,680 --> 00:10:26,599
Oh, oh... a cage for sex.
That's embarrassing.
184
00:10:26,680 --> 00:10:31,439
I was obviously embarrassed
to say that I wanted a sex cage.
185
00:10:31,520 --> 00:10:34,839
But now that that's out in the open,
th-that's wonderful.
186
00:10:34,920 --> 00:10:38,639
- Now, where are they?
- What's this?
187
00:10:38,720 --> 00:10:43,239
Last job I did, they sent me these,
as a kind of thank you.
188
00:10:43,320 --> 00:10:45,079
I'll throw them in.
189
00:10:45,160 --> 00:10:46,919
No charge.
190
00:10:47,960 --> 00:10:50,959
Oh, that would be lovely.
191
00:10:51,040 --> 00:10:52,039
Yes. Thank you.
192
00:10:52,120 --> 00:10:53,759
- Cheerio.
- Goodbye.
193
00:10:53,880 --> 00:10:56,519
Unbelievable.
Tell me, is there anybody left in Bristol
194
00:10:56,600 --> 00:10:58,359
who can have a shag
without being tied up first?
195
00:10:58,440 --> 00:11:00,039
- What?
- I've had two tradesmen
196
00:11:00,120 --> 00:11:02,119
think that I'm a pervert today. Two.
197
00:11:02,240 --> 00:11:06,079
And the last one, apparently
he soundproofs dungeons all the time.
198
00:11:06,160 --> 00:11:08,719
Well, better they think you're a nonce
than a werewolf, surely.
199
00:11:09,960 --> 00:11:11,439
I'm sorry. Who are you?
200
00:11:11,520 --> 00:11:13,279
His name's Sykes.
201
00:11:13,360 --> 00:11:14,919
He's dead.
202
00:11:15,000 --> 00:11:17,319
Apparently very good at closing doors.
203
00:11:17,400 --> 00:11:19,199
Doordoors.
204
00:11:19,280 --> 00:11:20,759
Ah.
205
00:11:20,840 --> 00:11:22,559
So can you teach Annie how to do this?
206
00:11:22,640 --> 00:11:24,919
Maybe. Maybe not.
207
00:11:26,480 --> 00:11:29,119
- I'm sorry, why are you here again?
- Mitchell!
208
00:11:29,200 --> 00:11:30,559
- He's...
- Ah... Sorry.
209
00:11:30,640 --> 00:11:33,959
Can I have a word with you, please? Now.
210
00:11:34,040 --> 00:11:36,039
Yeah.
211
00:11:41,640 --> 00:11:43,959
So. Been dead long?
212
00:11:44,040 --> 00:11:45,999
You are not my dad.
213
00:11:46,080 --> 00:11:48,719
Oh, come on, Annie, all the stuff
that's been happening lately.
214
00:11:48,800 --> 00:11:50,559
This guy just happens to turn up.
215
00:11:50,680 --> 00:11:54,039
They could have taken me,
right there and then. And he saved me.
216
00:11:54,160 --> 00:11:57,599
And I had to drag him here, only to have
you act like an overprotective father.
217
00:11:57,680 --> 00:11:59,999
Come on. Ease up.
218
00:12:02,440 --> 00:12:06,199
- How's George?
- Not good.
219
00:12:06,280 --> 00:12:07,719
Hyper. Fixed grin.
220
00:12:07,800 --> 00:12:10,239
He's not even mentioning Nina.
221
00:12:10,320 --> 00:12:13,039
Well, that's not healthy.
He needs to talk about it.
222
00:12:16,640 --> 00:12:17,719
Annie needs protection.
223
00:12:17,760 --> 00:12:20,599
So if you know of ways that can help her,
then surely it's your duty.
224
00:12:20,680 --> 00:12:22,519
OK, OK,
225
00:12:22,600 --> 00:12:25,359
cards on the table.
226
00:12:26,600 --> 00:12:29,039
Do you wanna know why
I don't wanna teach you?
227
00:12:30,600 --> 00:12:33,799
Because there's only one passing grade.
228
00:12:33,880 --> 00:12:36,879
Anything less than an A plus,
then they've got you. You're gone.
229
00:12:36,960 --> 00:12:40,159
And I really don't want that
on my conscience.
230
00:12:40,240 --> 00:12:44,319
Sykes, if you don't teach me,
then I'm gone anyway.
231
00:12:48,200 --> 00:12:50,479
0900 tomorrow.
232
00:12:50,560 --> 00:12:52,239
That's if it's OK with your two dads.
233
00:12:52,320 --> 00:12:56,359
It's absolutely fine
with my two dads.
234
00:13:02,520 --> 00:13:04,519
Thank you.
235
00:13:07,640 --> 00:13:10,839
Well, I liked him.
236
00:13:10,920 --> 00:13:14,919
Hey, it's probably not the best time
to ask, but can we swap rooms?
237
00:13:15,000 --> 00:13:19,359
It's a whole size thing with the cage
and it's just... Yeah, you can...
238
00:13:19,440 --> 00:13:20,999
It's just something to think about.
239
00:13:21,080 --> 00:13:22,719
You take your time.
240
00:13:25,240 --> 00:13:27,119
My name is Campbell
241
00:13:27,200 --> 00:13:29,559
and I'm a blood addict.
242
00:13:31,480 --> 00:13:33,999
It's been nine days since my last drink.
243
00:13:34,080 --> 00:13:36,079
And boy, don't I know it.
244
00:13:36,160 --> 00:13:38,559
But I'm just hoping that
with the support of this new group,
245
00:13:38,640 --> 00:13:40,599
I'll be able to make it ten days.
246
00:13:40,680 --> 00:13:44,959
Then 11, and keep going.
247
00:13:45,040 --> 00:13:47,039
Stay on the straight and narrow.
248
00:13:47,120 --> 00:13:48,519
Stay dry.
249
00:13:48,600 --> 00:13:51,399
Well done, well done.
250
00:13:51,480 --> 00:13:53,919
Please don't say
you got that idea from me.
251
00:13:54,000 --> 00:13:55,999
- You should be pleased!
- Pleased?
252
00:13:56,080 --> 00:13:58,239
Don't be fucking ridiculous!
It's like when they dress up
253
00:13:58,320 --> 00:14:00,359
those bears and make them dance
for the tourists in Istanbul.
254
00:14:00,440 --> 00:14:03,239
- Have you ever seen that?
- No, I can't say I have.
255
00:14:03,320 --> 00:14:06,559
Well, this great big mountain
of power and fury,
256
00:14:06,640 --> 00:14:08,439
done up in a fez and a waistcoat.
257
00:14:08,520 --> 00:14:10,319
And all the time,
you're just waiting for it to wake up,
258
00:14:10,400 --> 00:14:11,919
realise what it is
and tear someone's throat out.
259
00:14:12,000 --> 00:14:15,679
- Do you ever actually see it happen?
- Yeah, yeah, I did. Horrific.
260
00:14:15,760 --> 00:14:17,319
I mean, I've got photos.
If you want, you can...
261
00:14:17,400 --> 00:14:19,479
I want you to sign up.
262
00:14:19,560 --> 00:14:21,079
Go clean with us.
263
00:14:21,160 --> 00:14:26,959
OK. OK, Mitchell, now you just tell me
why I would want to do that.
264
00:14:27,040 --> 00:14:28,599
Because you're a legend.
265
00:14:28,680 --> 00:14:30,239
You're one of the old ones.
266
00:14:30,280 --> 00:14:33,239
If you go clean, then overnight,
this programme is suddenly legitimate.
267
00:14:33,320 --> 00:14:36,719
I think I'd better rephrase the question.
268
00:14:36,800 --> 00:14:38,279
What do I get out of it?
269
00:14:38,360 --> 00:14:40,439
This is just the beginning.
270
00:14:40,520 --> 00:14:41,959
When it starts to bite,
271
00:14:42,000 --> 00:14:45,479
every single one of those poor bastards
are gonna go through hell.
272
00:14:45,560 --> 00:14:47,719
The thirst. The pain.
273
00:14:47,800 --> 00:14:50,119
The desire.
274
00:14:50,200 --> 00:14:53,879
The memories.
Just think, Ivan, all that feeling.
275
00:14:53,960 --> 00:14:59,719
Each moment,
a stab of pure undiluted sensation.
276
00:15:08,720 --> 00:15:11,039
Sorry about this.
The Principal will be back soon.
277
00:15:11,120 --> 00:15:13,079
- It's fine.
- Can I get you a drink?
278
00:15:13,160 --> 00:15:14,679
Tea, coffee, water?
279
00:15:14,760 --> 00:15:17,279
Water would be great, thanks.
280
00:15:17,360 --> 00:15:20,519
Oh. D'you mind
having your water in a mug?
281
00:15:20,600 --> 00:15:22,399
No, that would be fine.
282
00:15:24,880 --> 00:15:27,079
Never feels right, though, does it?
Water in a mug?
283
00:15:27,160 --> 00:15:30,359
Well, I'll just pretend it's tea.
No one'll know.
284
00:15:31,920 --> 00:15:34,839
And you get the granny mug
no one else wants.
285
00:15:34,920 --> 00:15:37,879
Now you're just spoiling me.
Thanks.
286
00:15:41,600 --> 00:15:44,799
Is she yours?
287
00:15:44,880 --> 00:15:47,239
Oh, yeah. Yeah.
288
00:15:47,320 --> 00:15:49,039
Molly. Just turned seven.
289
00:15:49,120 --> 00:15:50,759
It's a good age.
290
00:15:50,840 --> 00:15:54,319
It is a good age.
Have you got any yourself?
291
00:15:54,400 --> 00:15:59,039
Oh, no, no.
I never really found the right...
292
00:15:59,120 --> 00:16:01,079
No.
293
00:16:01,160 --> 00:16:03,359
No kids.
294
00:16:03,440 --> 00:16:06,439
What's wrong with you?
295
00:16:06,520 --> 00:16:08,159
Sorry?
296
00:16:08,240 --> 00:16:11,479
That's the thought that springs
most immediately to mind when I...
297
00:16:11,560 --> 00:16:14,159
see a CV like this.
298
00:16:14,240 --> 00:16:16,039
Massively overqualified
for what we do here.
299
00:16:16,160 --> 00:16:19,479
Yeah, I thought that might be a problem.
I would like to point out
300
00:16:19,560 --> 00:16:21,319
that I've been a hospital porter
for the last two years.
301
00:16:21,400 --> 00:16:25,199
So this really would be for me
a big step up.
302
00:16:25,280 --> 00:16:29,799
Which brings me back
to my original question.
303
00:16:29,880 --> 00:16:31,999
What's wrong with you?
304
00:16:32,080 --> 00:16:34,399
Why settle for being a porter?
305
00:16:34,480 --> 00:16:37,279
Why settle for... here?
306
00:16:40,440 --> 00:16:43,519
Two years ago, I had an accident.
And it was quite traumatic.
307
00:16:43,600 --> 00:16:48,319
And I didn't really feel able to do
anything apart from manual labour.
308
00:16:48,400 --> 00:16:52,199
But, as of now,
I feel ready to re-enter the world.
309
00:16:52,280 --> 00:16:54,119
Of languages.
310
00:16:56,840 --> 00:16:59,159
For their agents,
they usually pick the mentally weak.
311
00:16:59,240 --> 00:17:02,279
The depressed, insane, alcoholics.
312
00:17:02,360 --> 00:17:03,999
Like the guy yesterday.
313
00:17:04,080 --> 00:17:07,359
But learn to read auras
and you can spot them a mile off.
314
00:17:08,440 --> 00:17:10,639
What do you make of this
likely looking fella here?
315
00:17:12,480 --> 00:17:14,039
Seedy.
316
00:17:14,120 --> 00:17:16,519
Desperate. Having a midlife crisis.
317
00:17:16,600 --> 00:17:18,079
I meant from his aura.
318
00:17:23,000 --> 00:17:25,919
This is like those Magic Eye things.
I could never do those either.
319
00:17:26,000 --> 00:17:27,439
Just give it time.
320
00:17:31,120 --> 00:17:32,999
Something grey.
321
00:17:33,080 --> 00:17:35,439
It's like it's in his head.
322
00:17:35,520 --> 00:17:38,919
- It's a tumour.
- Yes!
323
00:17:39,000 --> 00:17:41,079
No, no, gosh, no.
324
00:17:41,160 --> 00:17:43,239
No, that's terrible.
325
00:17:43,320 --> 00:17:45,359
Well, we have to let him know somehow.
326
00:17:45,440 --> 00:17:47,919
I think he already knows.
327
00:17:56,080 --> 00:17:58,319
So, theoretically,
328
00:17:58,400 --> 00:18:00,359
I could read your aura.
329
00:18:00,440 --> 00:18:03,039
Well, yes, I suppose.
330
00:18:03,120 --> 00:18:05,999
Oh, go on, let me.
I need the practice.
331
00:18:06,080 --> 00:18:07,719
You're not wearing ladies' underwear
or something, are you?
332
00:18:07,800 --> 00:18:10,479
You stay out of there,
do you hear me?
333
00:18:10,560 --> 00:18:12,439
Look, I'll do what I can to help.
334
00:18:12,520 --> 00:18:15,319
But, please. That's my only rule.
335
00:18:15,400 --> 00:18:18,199
Sure. Sorry.
336
00:18:18,280 --> 00:18:19,759
I didn't think.
337
00:18:24,360 --> 00:18:26,679
- Hey, Lucy.
- Hello.
338
00:18:26,800 --> 00:18:30,199
Look, I've been thinking about this
whole me being a closed book thing, right.
339
00:18:30,280 --> 00:18:31,959
How's this for a deal?
340
00:18:32,080 --> 00:18:36,719
20 questions and I have to answer them
totally truthfully.
341
00:18:36,800 --> 00:18:40,159
That's not so much a conversation,
more like a job application.
342
00:18:40,240 --> 00:18:41,759
I think it's a remarkable offer
343
00:18:41,840 --> 00:18:44,159
for somebody as closed off
as I plainly am.
344
00:18:44,240 --> 00:18:46,359
Go, first question.
345
00:18:46,440 --> 00:18:48,359
OK. Where were you yesterday?
346
00:18:48,440 --> 00:18:50,079
An AA meeting.
347
00:18:50,160 --> 00:18:52,679
- Seriously?
- Yeah.
348
00:18:52,760 --> 00:18:54,839
But don't freak out.
349
00:18:54,920 --> 00:18:57,759
So that's your big bad secret, is it?
350
00:18:57,840 --> 00:18:59,559
You could say that.
351
00:18:59,640 --> 00:19:02,199
Hang on. No.
I saw you had a drink the other day.
352
00:19:02,280 --> 00:19:06,039
Yeah. Well, let's just say alcohol
wasn't my drug of choice
353
00:19:06,120 --> 00:19:08,439
and leave it at that.
But I've been clean for a while now.
354
00:19:10,640 --> 00:19:13,879
Oh, my God. This is real, isn't it?
355
00:19:13,960 --> 00:19:15,439
Yeah.
356
00:19:17,440 --> 00:19:22,319
So... I take it you're doing
the whole 12-step thing?
357
00:19:22,400 --> 00:19:24,159
Pretty much.
358
00:19:24,240 --> 00:19:27,479
Including making amends
to those you have wronged?
359
00:19:27,560 --> 00:19:30,039
Because I should definitely be
on that list.
360
00:19:30,120 --> 00:19:32,719
So how can I make it up to you?
361
00:19:32,800 --> 00:19:38,919
I'll think about it. But I should stress,
you are not off the hook.
362
00:19:40,040 --> 00:19:43,239
And I still have 20 questions.
363
00:19:49,880 --> 00:19:52,999
So, can I take it
that's the mysterious Lucy?
364
00:19:53,080 --> 00:19:55,679
Yeah. What do you reckon?
365
00:19:55,760 --> 00:19:58,239
- She's out of your league.
- Thank you, George.
366
00:19:58,360 --> 00:20:00,839
Seriously, there must be some other reason
for her chatting you up.
367
00:20:00,920 --> 00:20:03,399
- Like access to drugs.
- She's a doctor.
368
00:20:03,480 --> 00:20:05,119
She can steal her own drugs.
369
00:20:05,200 --> 00:20:06,919
Oh, so she's on drugs.
370
00:20:07,000 --> 00:20:08,599
That makes perfect sense.
371
00:20:08,680 --> 00:20:11,079
You see, it's pep talks like this
I'm really going to miss.
372
00:20:11,160 --> 00:20:13,359
Yes, you are.
Because I've just handed in my notice.
373
00:20:13,440 --> 00:20:17,799
As of now, I am a language teacher,
just pretending to be a porter.
374
00:20:17,880 --> 00:20:19,599
Read that.
375
00:20:19,680 --> 00:20:22,319
- Shit. Take it easy!
- Ah, don't worry about it.
376
00:20:22,400 --> 00:20:25,519
He's got enough tranqs in him
to keep a horse out.
377
00:20:32,960 --> 00:20:34,079
All right?
378
00:20:34,160 --> 00:20:35,479
They'll knock out a human.
379
00:20:35,560 --> 00:20:38,039
Don't know about a wolf.
380
00:20:38,120 --> 00:20:40,599
Thank you, Mitchell.
381
00:20:40,680 --> 00:20:42,639
Tick!
382
00:20:43,880 --> 00:20:45,479
I love lists.
383
00:20:45,560 --> 00:20:47,039
Yeah, you do.
384
00:21:22,760 --> 00:21:24,239
Hello, Nina.
385
00:22:06,040 --> 00:22:08,279
Just wait a second.
Are we sure about this?
386
00:22:08,360 --> 00:22:12,599
Have we changed anything about the
procedure since it killed the last one?
387
00:22:12,680 --> 00:22:16,879
No, but look, she has
a completely different physiology.
388
00:22:16,960 --> 00:22:19,799
I have a nosebleed. Hello?
389
00:22:19,880 --> 00:22:21,639
Should this be happening?
390
00:22:21,720 --> 00:22:23,879
Hello, Nina.
391
00:22:23,960 --> 00:22:26,559
Just... Just relax.
It's all part of the process.
392
00:22:29,640 --> 00:22:31,639
This is how we learn.
393
00:22:31,720 --> 00:22:33,599
God, please!
394
00:22:33,680 --> 00:22:35,519
This is how we help them.
395
00:22:35,600 --> 00:22:38,999
- We can recalculate for the next one.
- Please stop!
396
00:22:39,080 --> 00:22:41,559
- The next one?
- George Sands.
397
00:22:41,640 --> 00:22:44,839
Fine, but surely the best way
to reach him is through Nina.
398
00:22:44,920 --> 00:22:46,839
We're actually at full moon.
399
00:23:06,480 --> 00:23:09,799
- Lower the pressure.
- Any sudden drop in pressure now
400
00:23:09,880 --> 00:23:11,719
will probably kill her.
401
00:23:11,840 --> 00:23:15,559
Chances are she will explode like
the last four. I said lower the pressure!
402
00:23:15,640 --> 00:23:18,319
All right, OK.
403
00:23:31,080 --> 00:23:32,839
There.
404
00:23:32,920 --> 00:23:37,159
You see, it wasn't
a complete waste of time.
405
00:23:37,280 --> 00:23:41,559
We now know that a werewolf doesn't
have to be conscious in order to change.
406
00:23:50,560 --> 00:23:53,959
When she changes back tomorrow,
tell her we had a malfunction.
407
00:23:54,040 --> 00:23:56,479
If you want to bring George Sands in,
408
00:23:56,560 --> 00:23:59,879
you need to keep Nina alive and believing.
409
00:24:10,800 --> 00:24:13,119
Would you like to see
the most beautiful sight
410
00:24:13,200 --> 00:24:15,039
in all of God's creation?
411
00:24:20,560 --> 00:24:22,199
It's a sleeping werewolf.
412
00:24:22,280 --> 00:24:26,759
It's eight hours
of a sleeping werewolf.
413
00:24:33,360 --> 00:24:35,919
I mean, it's not literally, obviously.
414
00:24:36,040 --> 00:24:40,399
I set it to time-lapse function,
so it's taking a frame a minute, I think,
415
00:24:40,480 --> 00:24:44,519
- so that's technically not...
- George. Enjoy the moment.
416
00:24:47,120 --> 00:24:51,119
George, I'm so happy for you.
417
00:24:51,200 --> 00:24:53,559
I've done it.
418
00:24:53,640 --> 00:24:55,599
I've put the wolf to sleep.
419
00:24:55,680 --> 00:24:58,479
I'm free.
420
00:24:58,560 --> 00:25:00,079
I don't know what to do first.
421
00:25:00,160 --> 00:25:01,639
Maybe take a shower?
422
00:25:03,240 --> 00:25:07,519
Oh, God! You are ripe!
423
00:25:07,600 --> 00:25:11,239
Oh, get off! Oh, you stink!
You stink! Get off!
424
00:25:11,320 --> 00:25:13,559
Hello, everyone.
425
00:25:13,640 --> 00:25:17,759
My name is Mr Sands.
426
00:25:19,280 --> 00:25:22,799
And I'm here to teach English
as a foreign language.
427
00:25:22,880 --> 00:25:25,359
Now, I'm going to kick off today's lesson
428
00:25:25,440 --> 00:25:31,199
with the two uses of the phrase "used to".
429
00:25:31,280 --> 00:25:35,919
Such as, "I used to have long hair",
430
00:25:36,000 --> 00:25:42,519
or, "I got used to
walking home from the woods".
431
00:25:45,160 --> 00:25:47,119
- Yes?
- What is "F" word?
432
00:25:49,240 --> 00:25:52,479
Well, I... I don't think this is exactly
covered on the lesson plan,
433
00:25:52,560 --> 00:25:54,399
so we'll skip over that one.
434
00:25:54,480 --> 00:25:56,279
Then why they not say "fuck"?
435
00:25:58,800 --> 00:26:00,679
Yes, OK, yes, I know I'm new,
436
00:26:00,760 --> 00:26:03,199
and you probably do this
to all the new teachers, but...
437
00:26:03,320 --> 00:26:06,559
No, no, no. We need to know these things.
No one tell us.
438
00:26:06,640 --> 00:26:10,039
They tell us about mouse and mice,
and woman and women.
439
00:26:10,120 --> 00:26:12,799
But people laugh at us
we don't know what is "F" word.
440
00:26:12,880 --> 00:26:15,399
We need to know these things.
441
00:26:18,440 --> 00:26:20,679
Do you know what?
You're absolutely right.
442
00:26:20,760 --> 00:26:25,239
Swearing is a part of English and
it's a huge part of social interaction.
443
00:26:25,320 --> 00:26:28,519
OK, yes, so for ten minutes every lesson,
444
00:26:28,600 --> 00:26:32,679
I am going to teach you about swearing.
445
00:26:34,160 --> 00:26:37,519
They use them to recruit agents,
to spy on us,
446
00:26:37,600 --> 00:26:40,159
- and sometimes, to come through.
- Don't I know it.
447
00:26:40,240 --> 00:26:43,559
If they're in control,
there's a frequency that you can feel.
448
00:26:43,640 --> 00:26:45,639
It's low. Like a bass hum.
449
00:26:45,720 --> 00:26:47,679
Now, if that happens here, we're done.
450
00:26:47,760 --> 00:26:51,079
- OK.
- Right.
451
00:26:52,000 --> 00:26:53,479
Moderate temperatures...
452
00:26:53,560 --> 00:26:55,399
Try.
453
00:26:55,520 --> 00:26:59,719
back in the north, we can see a clear
picture on both sides of the Great Glen.
454
00:26:59,800 --> 00:27:01,599
To Europe...
455
00:27:04,200 --> 00:27:05,559
Well done.
456
00:27:05,640 --> 00:27:07,639
- throughout the country...
- Again.
457
00:27:07,720 --> 00:27:09,839
We can see a high pressure front
from the west
458
00:27:09,920 --> 00:27:13,039
which will create a very pleasant outlook
for all of the west coast
459
00:27:13,120 --> 00:27:15,679
and all areas of the south.
460
00:27:15,760 --> 00:27:18,999
This time it's like there's something
blocking me. Is it them?
461
00:27:19,080 --> 00:27:20,839
No, sorry, that's me.
462
00:27:22,960 --> 00:27:25,519
- Want to get your tongue off the floor?
- What? A man's got eyes.
463
00:27:25,600 --> 00:27:27,719
- It's like training with Benny Hill.
- Who?
464
00:27:27,800 --> 00:27:29,919
Have you watched TV at all since you died?
465
00:27:30,000 --> 00:27:31,719
No. I wonder why
466
00:27:31,840 --> 00:27:34,759
- We need to expose you to modern culture.
- Annie...
467
00:27:34,840 --> 00:27:37,479
- Start with SexAnd The City.
- Annie!
468
00:27:47,920 --> 00:27:49,839
Shall we try something else?
469
00:27:49,920 --> 00:27:52,399
which stands for...
470
00:27:52,480 --> 00:27:57,359
"shut the fuck up".
471
00:27:57,440 --> 00:27:59,639
Shut the fuck up. Shut the fuck up.
472
00:27:59,720 --> 00:28:00,919
All together...
473
00:28:01,000 --> 00:28:03,639
Shut the fuck up.
- Mr Sands.
474
00:28:05,400 --> 00:28:08,039
A word, please.
475
00:28:12,200 --> 00:28:13,839
Excuse me.
476
00:28:17,440 --> 00:28:21,359
I took a very big chance employing you.
477
00:28:21,440 --> 00:28:23,879
I want you to understand that.
478
00:28:23,960 --> 00:28:28,159
- Say that you understand that.
- I'm sorry. It won't happen again.
479
00:28:28,240 --> 00:28:31,599
Say you understand that.
480
00:28:33,720 --> 00:28:37,759
Oh, you... you actually want me to say it?
481
00:28:37,840 --> 00:28:39,319
Yes.
482
00:28:41,120 --> 00:28:43,359
I... I understand that.
483
00:28:43,440 --> 00:28:45,479
What do you understand?
484
00:28:45,560 --> 00:28:48,639
That you took a very big risk
in employing me.
485
00:28:48,720 --> 00:28:49,959
That's right. I did.
486
00:28:50,040 --> 00:28:53,879
And what I did not expect to see,
in your first week,
487
00:28:53,960 --> 00:28:57,119
is you teaching my students profanities.
488
00:28:58,400 --> 00:29:01,919
Say, "It will never happen again".
489
00:29:03,640 --> 00:29:07,399
It will never happen... again.
490
00:29:07,480 --> 00:29:09,799
Wonderful.
491
00:29:39,280 --> 00:29:40,759
OK.
492
00:29:42,880 --> 00:29:44,639
Who'd like to start?
493
00:29:50,120 --> 00:29:51,759
My name is Ivan.
494
00:29:51,840 --> 00:29:53,679
I'm a blood addict.
495
00:29:53,760 --> 00:29:57,719
It's been part of me for so long,
you know. It defined me.
496
00:29:57,800 --> 00:30:03,319
The thought of life without it
seemed absurd, it's futile to even try.
497
00:30:03,400 --> 00:30:06,199
And then I realised that...
498
00:30:08,600 --> 00:30:11,839
I belonged to this hunger of ours.
499
00:30:11,920 --> 00:30:13,559
195 years of servitude.
500
00:30:13,640 --> 00:30:16,479
You think about that.
501
00:30:16,560 --> 00:30:19,879
Think about that and tell me...
502
00:30:19,960 --> 00:30:22,959
that it isn't time to stop.
503
00:30:26,160 --> 00:30:30,079
Well said!
504
00:30:30,520 --> 00:30:33,079
Enjoy your chicken, sir.
505
00:30:33,160 --> 00:30:34,999
I'm going to enjoy this.
506
00:30:35,080 --> 00:30:37,959
- What? I'm hungry.
- Yeah.
507
00:30:46,920 --> 00:30:51,959
- So... how are you finding it?
- Oh, yeah. It's great.
508
00:30:52,040 --> 00:30:54,999
Students, an absolute joy.
509
00:30:55,080 --> 00:30:58,959
I've seen your CV,
you'll be gone in six months.
510
00:30:59,040 --> 00:31:00,759
You must be dying of boredom.
511
00:31:00,880 --> 00:31:04,519
No, I'm not. When you've had the kind of
dangerous, hair-raising life that I have,
512
00:31:04,600 --> 00:31:09,239
the idea of boredom
just seems... really exciting.
513
00:31:09,320 --> 00:31:11,719
You've lived a dangerous life?
514
00:31:11,800 --> 00:31:13,359
Oh, yeah.
515
00:31:13,440 --> 00:31:16,799
That whole porter job,
that was just a cover-up.
516
00:31:16,880 --> 00:31:20,079
- I'm actually...
- A spy?
517
00:31:20,160 --> 00:31:24,879
Well, I was going to go for superhero,
but that's fine.
518
00:31:24,960 --> 00:31:26,919
And what were your powers?
519
00:31:27,000 --> 00:31:29,119
Extreme hairiness.
520
00:31:52,720 --> 00:31:54,119
Cocks!
521
00:32:02,440 --> 00:32:03,919
What are we doing back here?
522
00:32:04,000 --> 00:32:06,639
We've only just left
and I do not need a break.
523
00:32:06,720 --> 00:32:08,399
This isn't a break. This is a test.
524
00:32:08,480 --> 00:32:11,599
- You should be strong enough to do this.
- Do what?
525
00:32:11,720 --> 00:32:15,279
Madame, monsieur, I believe
you have the seven o'clock reservation.
526
00:32:15,360 --> 00:32:17,359
If you'd like to follow me.
527
00:32:17,440 --> 00:32:18,799
What's all this?
528
00:32:18,880 --> 00:32:21,599
I put them in ascending order
of bowl size and intensity of flavour,
529
00:32:21,680 --> 00:32:23,239
from left to right, obviously.
530
00:32:23,320 --> 00:32:24,799
That's very thorough of you.
531
00:32:24,880 --> 00:32:26,439
So, what are we testing?
532
00:32:26,520 --> 00:32:30,079
- Your ability to taste.
- What?
533
00:32:30,160 --> 00:32:33,119
- I can do that?
- That's what we're here to find out.
534
00:32:33,200 --> 00:32:38,439
Right, now, place your hands
on either side of his head.
535
00:32:40,120 --> 00:32:43,399
- Are you sure you're all right with this?
- Oh, yeah. Go for it.
536
00:32:43,480 --> 00:32:45,199
Thank you, George.
537
00:32:45,280 --> 00:32:47,079
You're a star.
538
00:32:49,440 --> 00:32:51,479
OK.
539
00:32:51,560 --> 00:32:53,679
- It's tingly.
- Sorry.
540
00:32:53,760 --> 00:32:56,279
No, it's fine. I like it.
541
00:32:56,400 --> 00:33:02,599
OK, Annie, close your eyes
and imagine it's you sitting at the table.
542
00:33:02,680 --> 00:33:07,799
Imagine you're opening the dish
and eating what's inside.
543
00:33:14,000 --> 00:33:16,199
It's cold.
544
00:33:16,280 --> 00:33:19,639
I can feel cold, cold on my tongue!
Your tongue.
545
00:33:19,720 --> 00:33:20,839
Anything else?
546
00:33:20,920 --> 00:33:22,839
Bright.
547
00:33:22,920 --> 00:33:25,479
A bright flavour.
548
00:33:25,560 --> 00:33:27,879
Lemon?
549
00:33:27,960 --> 00:33:32,079
- I can taste lemon. It's lemon.
- Yes. It's lemon sorbet. Top marks.
550
00:33:32,160 --> 00:33:33,279
Oh, my gosh!
551
00:33:33,360 --> 00:33:35,759
- Concentrate. Stick with it.
- OK.
552
00:33:46,520 --> 00:33:49,439
Meat? Lots of meat?
553
00:33:49,520 --> 00:33:51,879
You betcha.
554
00:33:53,400 --> 00:33:54,599
Woah!
555
00:33:58,360 --> 00:34:00,639
Are you OK?
556
00:34:00,720 --> 00:34:02,999
Yeah.
557
00:34:03,080 --> 00:34:05,879
Yeah, but I don't feel very well.
558
00:34:05,960 --> 00:34:07,759
- Can we stop now?
- Of course.
559
00:34:09,280 --> 00:34:11,039
Thanks for all your help, George.
560
00:34:11,120 --> 00:34:15,119
Oh, no, that's... that's fine.
561
00:34:15,200 --> 00:34:16,919
I'll...
562
00:34:17,000 --> 00:34:21,279
I'll just throw... all ofthis
in the bin, then, shall I?
563
00:34:25,520 --> 00:34:29,879
Clearly somebody's been watching
a bit too much Gordon Ramsay.
564
00:34:29,960 --> 00:34:31,679
I'm sorry about him.
565
00:34:37,880 --> 00:34:40,159
A walk through Venice is like
a walk through ancient history.
566
00:34:40,240 --> 00:34:42,199
- Unperturbed, fantastic...
- See you later.
567
00:34:42,320 --> 00:34:45,839
Take it easy now, guys, see you next time.
Keep strong. Hey, Mitchell.
568
00:34:45,920 --> 00:34:48,319
Another good meeting,
another seven on board.
569
00:34:48,400 --> 00:34:51,319
- Yeah.
- We need more tea and biscuits.
570
00:34:51,400 --> 00:34:52,959
Having you as our poster boy hasn't hurt.
571
00:34:53,040 --> 00:34:54,999
I'm going to be giving out
autographs soon.
572
00:34:55,080 --> 00:34:56,919
It's like being in a fucking boy band.
573
00:34:57,000 --> 00:35:00,239
The thought of you in a boy band
is disturbing on so many levels.
574
00:35:00,320 --> 00:35:02,799
The thing about boy bands is,
it's all about image, isn't it?
575
00:35:02,880 --> 00:35:06,399
Behind closed doors they can be,
you know, dressing up as Girl Guides,
576
00:35:06,480 --> 00:35:08,119
snorting coke, fucking swans.
577
00:35:08,200 --> 00:35:11,199
You know, all that matters
is what happens on that stage, right?
578
00:35:11,280 --> 00:35:14,599
- Where are you going with this?
- I can't do it.
579
00:35:14,680 --> 00:35:17,799
I thought I could, I wanted to, I swear,
580
00:35:17,880 --> 00:35:21,519
but... I've never gone this long
without blood.
581
00:35:21,600 --> 00:35:23,519
Oh, come on. It's only been a few days!
582
00:35:23,600 --> 00:35:27,079
Yeah, after 195 fucking years!
583
00:35:28,640 --> 00:35:32,279
Do you know how many people
are in that room because of you?
584
00:35:32,360 --> 00:35:34,159
- If you quit...
- I am not gonna quit.
585
00:35:34,240 --> 00:35:35,719
So what are you saying?
586
00:35:38,760 --> 00:35:41,599
I may be many things, Mitchell,
but I am a man of my word.
587
00:35:41,720 --> 00:35:45,679
I will stand in that room and talk about
how brave and strong we all are,
588
00:35:45,760 --> 00:35:47,519
how this is a fight that we can win.
589
00:35:47,600 --> 00:35:50,199
I will do that for as long
as you need me to, but I...
590
00:35:52,240 --> 00:35:55,679
I cannot do it... dry.
591
00:35:58,200 --> 00:36:01,359
Do you have any idea
what you're asking me to do?
592
00:36:05,760 --> 00:36:08,199
I could say the same to you.
593
00:36:13,080 --> 00:36:16,399
Emergency contact number?
Mitchell.
594
00:36:16,480 --> 00:36:23,319
- 07700900345.
- 5.
595
00:36:23,400 --> 00:36:26,239
- That your brother?
- No. We live together.
596
00:36:26,320 --> 00:36:27,799
Housemates.
597
00:36:37,000 --> 00:36:40,359
- Ah...
- I am so sorry, I thought...
598
00:36:40,440 --> 00:36:43,159
- I thought you wanted to...
- No, no, I'm sorry.
599
00:36:43,240 --> 00:36:48,079
If I'm honest, I put that folder
behind you on purpose.
600
00:36:53,360 --> 00:36:56,919
So, the computer crash
that wiped my file...
601
00:36:57,000 --> 00:36:59,479
Not so much of a crash,
602
00:36:59,560 --> 00:37:02,919
more of a me pressing delete.
603
00:37:07,040 --> 00:37:08,759
That's very devious.
604
00:38:09,840 --> 00:38:12,799
- Hello, you.
- Hello yourself.
605
00:38:12,880 --> 00:38:14,399
OK, sorry,
606
00:38:14,480 --> 00:38:17,359
- I didn't know whether or not...
- It's OK. We can work on that.
607
00:38:18,920 --> 00:38:20,919
So, how was your morning?
608
00:38:21,000 --> 00:38:23,919
Oh, you know, the usual. Bollocks!
609
00:38:24,000 --> 00:38:25,759
I know. Class four...
610
00:38:25,840 --> 00:38:27,799
Listen, let me buy you a drink,
cheer you up.
611
00:38:27,880 --> 00:38:32,119
I don't know.
I'm suddenly feel a bit... Shit!
612
00:38:32,200 --> 00:38:35,239
Oh. Are you ill?
613
00:38:35,320 --> 00:38:36,799
Are you going to throw up?
614
00:38:39,200 --> 00:38:41,679
Oh, well... let me help you.
615
00:38:44,120 --> 00:38:46,159
Fuck! Balls! Shit! Shit!
616
00:38:46,240 --> 00:38:48,719
Shit! Shit! Shit! Fuck! Shit! Shit!
617
00:38:56,440 --> 00:38:57,839
Parking ticket.
618
00:39:01,040 --> 00:39:02,319
Shit!
619
00:39:02,400 --> 00:39:03,879
P- P-Piss off!
620
00:39:06,080 --> 00:39:07,599
It got even worse today.
621
00:39:07,680 --> 00:39:09,679
This afternoon I had a really bad attack
622
00:39:09,800 --> 00:39:12,239
in the middle of reading out a sentence
they were supposed to repeat.
623
00:39:12,320 --> 00:39:14,159
Did they repeat it?
624
00:39:14,240 --> 00:39:15,839
Yeah, some of them.
625
00:39:15,920 --> 00:39:18,959
Word for word, effing and jeffing.
Not a care in the world.
626
00:39:19,040 --> 00:39:21,879
- This is not funny.
- I know, I'm sorry.
627
00:39:21,960 --> 00:39:23,719
This can't be happening to me.
628
00:39:23,800 --> 00:39:26,239
This can't. I teach language.
629
00:39:26,320 --> 00:39:29,639
Well, you... you could teach bad language!
630
00:39:29,720 --> 00:39:32,439
Stop. Juststop. Stop laughing!
631
00:39:32,520 --> 00:39:35,199
George!
What the fuck are you doing?
632
00:39:36,800 --> 00:39:40,239
And did I mention I've been getting
a little bit angry lately?
633
00:39:40,320 --> 00:39:42,159
Yeah. We've noticed.
634
00:39:42,240 --> 00:39:44,879
I got cocky, didn't I?
635
00:39:45,000 --> 00:39:48,399
I thought I could put the wolf to sleep.
Like it would be that easy.
636
00:39:48,480 --> 00:39:50,679
Come on, we don't know that
this is anything to do with that.
637
00:39:50,760 --> 00:39:52,999
Yes, we do.
638
00:39:53,120 --> 00:39:58,359
It's like I can feel him pacing
in his cage up here, and he feels cheated.
639
00:39:58,440 --> 00:40:02,479
He feels aggrieved because I didn't
let him out, I didn't let him rage,
640
00:40:02,560 --> 00:40:06,399
and he wants to rage so very much.
641
00:40:08,360 --> 00:40:11,679
On the bus home today,
there was this kid, about 16,
642
00:40:11,800 --> 00:40:16,039
and he was playing one of those phones
that has a little speaker,
643
00:40:16,120 --> 00:40:19,519
and he was playing it really loudly
and nobody was saying anything,
644
00:40:19,600 --> 00:40:23,359
and I wanted to kill him.
645
00:40:23,440 --> 00:40:26,679
I really wanted to kill him.
646
00:40:26,760 --> 00:40:29,999
I pictured myself picking up that phone
647
00:40:30,080 --> 00:40:35,679
and smashing it into his face
over and over and over...
648
00:40:35,760 --> 00:40:38,319
But you didn't, George.
You didn't give in to it.
649
00:40:38,400 --> 00:40:41,439
Yeah. You controlled yourself.
That's the main thing.
650
00:40:43,960 --> 00:40:45,959
He got off the bus.
651
00:40:52,040 --> 00:40:55,319
So, do you have the package?
652
00:40:55,400 --> 00:40:57,519
You think that's funny?
653
00:40:57,600 --> 00:41:01,239
Well, you know,
I'm just trying to lighten the mood.
654
00:41:03,320 --> 00:41:06,079
So, why do I suddenly feel like
a turd in a swimming pool?
655
00:41:06,160 --> 00:41:09,399
Just answer me this, did you ever
actually think you could go dry,
656
00:41:09,480 --> 00:41:11,719
or was it just another one of your games?
657
00:41:11,800 --> 00:41:13,359
I thought I could do it.
658
00:41:14,920 --> 00:41:20,599
I thought I was powerful enough.
I was wrong. OK?
659
00:41:20,680 --> 00:41:25,079
You know, Mitchell, eventually
it just makes children of us all.
660
00:41:31,640 --> 00:41:35,479
- Don't kill her, Ivan, do you hear me?
- You're the boss.
661
00:41:35,560 --> 00:41:37,319
Don't I know it.
662
00:41:37,400 --> 00:41:39,639
Please, no!
663
00:41:39,720 --> 00:41:43,759
How many do you have now?
664
00:41:43,840 --> 00:41:48,319
How many vampires are not drinking
right now, because of us?
665
00:41:52,760 --> 00:41:54,999
- You're saving lives, Mitchell.
- Yeah.
666
00:41:55,080 --> 00:41:58,519
I'm a fucking hero. Enjoy your meal.
667
00:42:09,680 --> 00:42:12,879
It's time.
I think you're ready for your exam.
668
00:42:12,960 --> 00:42:14,919
I think you're strong enough.
669
00:42:15,000 --> 00:42:19,079
- What do you mean?
- Where did you die? Is it far?
670
00:42:19,160 --> 00:42:21,959
- Ta-da!
- Right.
671
00:42:22,040 --> 00:42:25,799
Turn on all the radios,
the TV, anything electrical.
672
00:42:41,680 --> 00:42:44,679
- How long do you think it'll take?
- Not long. It's a honey pot now.
673
00:42:49,360 --> 00:42:51,799
Show time.
674
00:42:51,880 --> 00:42:53,639
Good luck.
675
00:42:53,720 --> 00:42:58,559
And in other news today,
a young woman was killed
676
00:42:58,640 --> 00:43:00,599
in a tragic fall in the home...
677
00:43:20,840 --> 00:43:22,279
Poor little me.
678
00:43:22,360 --> 00:43:24,759
I fell down the stairs and now I'm dead.
679
00:43:24,840 --> 00:43:27,799
Yeah. I am.
680
00:43:27,880 --> 00:43:29,479
Poor little me.
681
00:43:29,560 --> 00:43:33,479
My fianc� did it.
He didn't love me at all.
682
00:43:33,560 --> 00:43:36,959
No. I really don't think that he did.
683
00:43:37,040 --> 00:43:40,319
- Have you told her what you did?
- No, she doesn't need to know that.
684
00:43:40,400 --> 00:43:44,039
Sykes? What does she mean?
685
00:43:44,120 --> 00:43:48,159
Of all the men who died because
of your mistake, your cowardice?
686
00:43:50,920 --> 00:43:52,239
Oh, God!
687
00:43:52,320 --> 00:43:57,799
Save me!
- I'm sorry. I'm sorry.
688
00:43:59,440 --> 00:44:03,559
- I failed you. If I could go back...
- Sykes! Sykes, focus!
689
00:44:06,640 --> 00:44:09,039
It's just you and me now, little girl.
690
00:44:11,240 --> 00:44:13,079
We could eat you up.
691
00:44:14,640 --> 00:44:18,119
You're one of them, aren't you?
692
00:44:18,200 --> 00:44:21,959
You might've put on my face,
but you're one of The Men.
693
00:44:22,040 --> 00:44:24,999
It's just tricks.
694
00:44:25,080 --> 00:44:28,199
You put on a mask to frighten me.
695
00:44:28,280 --> 00:44:30,599
You convince people to hurt me.
696
00:44:30,720 --> 00:44:35,199
You've got to keep me scared
because you can't actually do anything.
697
00:44:35,280 --> 00:44:38,319
We can drag you to hell
any time we wanted.
698
00:44:38,400 --> 00:44:41,439
I thought you were an army of devils,
but you're not.
699
00:44:41,520 --> 00:44:43,799
You're a magician...
700
00:44:43,880 --> 00:44:45,879
who's come to the end of his act.
701
00:44:47,560 --> 00:44:49,279
And this?
702
00:44:49,360 --> 00:44:52,479
This was your big finish?
703
00:44:52,560 --> 00:44:54,879
It's pretty poor.
704
00:44:57,680 --> 00:44:59,839
You've lost your audience.
705
00:45:01,960 --> 00:45:03,359
Where are you going?
706
00:45:25,240 --> 00:45:26,639
I think that's a pass.
707
00:45:40,040 --> 00:45:43,399
It's unprecedented,
a nest of vampires renouncing blood
708
00:45:43,480 --> 00:45:47,359
- led by... one that's clean.
- Clean?
709
00:45:47,440 --> 00:45:50,839
Perhaps this will change your mind.
710
00:45:50,920 --> 00:45:56,119
The funeral parlour.
Their base of operations for 27 years.
711
00:45:56,200 --> 00:45:59,599
Then came their regime change
and the premises were abandoned.
712
00:45:59,680 --> 00:46:03,079
Until, that is, six days ago,
when they moved back in.
713
00:46:03,200 --> 00:46:07,199
- Hang on, why haven't I heard about this?
- And what does it tell us?
714
00:46:07,280 --> 00:46:10,399
That vampires are despicable
and craven creatures.
715
00:46:10,480 --> 00:46:11,999
It's just a building.
716
00:46:12,040 --> 00:46:14,959
One that happens to be very convenient
for the disposal of bodies.
717
00:46:15,040 --> 00:46:19,439
As much as I respect
your spirit of forgiveness, Professor,
718
00:46:19,520 --> 00:46:23,119
I do worry that
you've lost sight of the difference
719
00:46:23,200 --> 00:46:26,639
- between a werewolf and a vampire.
- That isn't remotely patronising
720
00:46:26,720 --> 00:46:31,239
For the werewolves,
we are trying to free an innocent soul.
721
00:46:31,320 --> 00:46:33,599
For the vampires, the battle's lost.
722
00:46:33,680 --> 00:46:35,839
There is no soul to save.
723
00:46:35,920 --> 00:46:39,679
He is capable of change.
724
00:46:39,760 --> 00:46:41,519
And I will prove it.
725
00:46:46,200 --> 00:46:49,479
Oh, look, I've been sharpening it so much
that I've just got a little one.
726
00:46:49,560 --> 00:46:53,439
I wonder if you could get me a...
a bigger one?
727
00:46:53,520 --> 00:46:56,719
Would you?
728
00:46:56,800 --> 00:47:00,199
Oh, now, that's a nice big one.
I like a nice big one. Don't you, Sam?
729
00:47:00,280 --> 00:47:05,119
- No. I do not like a big one.
- Not what I've heard!
730
00:47:05,200 --> 00:47:06,839
Hilarious
731
00:47:14,560 --> 00:47:16,599
Just calm the fuck down!
732
00:47:16,680 --> 00:47:18,519
F...
733
00:47:18,600 --> 00:47:21,719
Oh, sh... Oh, my God. Oh, my God.
734
00:47:21,800 --> 00:47:23,079
Oh, my God.
735
00:47:23,160 --> 00:47:25,319
George?
736
00:47:25,400 --> 00:47:29,039
- Are you all right?
- Yeah, hi, Sam!
737
00:47:29,120 --> 00:47:32,959
I'm fine. How are you?
I'm just doing some paperwork.
738
00:47:34,520 --> 00:47:38,199
I... I heard about
what's been happening.
739
00:47:38,280 --> 00:47:40,599
- Your swearing.
- Oh.
740
00:47:40,720 --> 00:47:44,399
I just want you to know, it doesn't matter
to me, not in the slightest.
741
00:47:46,320 --> 00:47:47,679
It doesn't?
742
00:47:47,760 --> 00:47:49,399
Why would it?
743
00:47:50,960 --> 00:47:55,519
You don't mean to say those words,
it's not you, it's not who you are.
744
00:47:57,000 --> 00:48:01,439
Because who you are
is the nicest guy I know.
745
00:48:01,520 --> 00:48:03,599
Who owes me lunch!
746
00:48:05,440 --> 00:48:06,399
OK.
747
00:48:06,480 --> 00:48:07,959
Fuck you!
748
00:48:11,720 --> 00:48:13,479
One step at a time, tiger!
749
00:48:25,200 --> 00:48:26,559
Ah, shit.
750
00:48:26,640 --> 00:48:28,719
Ah! Ah!
751
00:48:30,680 --> 00:48:31,839
Wha...
752
00:48:34,560 --> 00:48:36,879
"Mr Sands suck cocks"?
753
00:48:36,960 --> 00:48:38,679
That's...
754
00:48:38,760 --> 00:48:40,239
For God's sake!
755
00:48:42,000 --> 00:48:45,359
It's "Mr Sands sucks cocks".
756
00:48:45,440 --> 00:48:47,279
Singular, not plural, you...
757
00:48:47,360 --> 00:48:49,199
Have I taught you nothing?
758
00:48:54,200 --> 00:48:55,679
"Sucks".
759
00:48:57,920 --> 00:49:00,439
Are you vandalising that mirror?
760
00:49:00,520 --> 00:49:04,039
No.
761
00:49:04,120 --> 00:49:07,679
- No, I'm not.
- I saw you writing on it.
762
00:49:09,400 --> 00:49:10,759
Yeah.
763
00:49:10,840 --> 00:49:13,039
Yeah, I think it'd be best if I just go.
764
00:49:13,120 --> 00:49:16,879
Do you think you can just come here
and do whatever you like, is that it?
765
00:49:16,960 --> 00:49:19,119
Swear at the students.
766
00:49:19,200 --> 00:49:22,599
- Write filth on the walls.
- Please, just let me go.
767
00:49:22,680 --> 00:49:24,199
No, no, no.
768
00:49:24,280 --> 00:49:27,239
- I want an apology.
- OK.
769
00:49:27,320 --> 00:49:29,919
OK. I am sorry.
770
00:49:31,880 --> 00:49:33,679
For what?
771
00:49:36,840 --> 00:49:39,599
I'm sorry for writing graffiti
on the mirror.
772
00:49:39,680 --> 00:49:41,119
And?
773
00:49:41,200 --> 00:49:45,879
And I'm sorry
for swearing at the students.
774
00:49:45,960 --> 00:49:47,999
And?
775
00:49:54,280 --> 00:50:00,479
And for daring to date a woman
so way out of your league.
776
00:50:03,440 --> 00:50:07,399
And for... daring to...
777
00:50:07,480 --> 00:50:08,919
Oh, no. Oh, my God.
778
00:50:09,000 --> 00:50:10,439
Oh!
779
00:50:10,520 --> 00:50:13,919
Why couldn't you...
Why couldn't you just... let me leave!
780
00:50:29,160 --> 00:50:32,439
You tell anybody about this,
781
00:50:32,520 --> 00:50:37,119
I will come back
and I will finish off the fucking job.
782
00:50:37,200 --> 00:50:39,599
Not the police,
783
00:50:39,680 --> 00:50:41,239
not Sam,
784
00:50:41,320 --> 00:50:43,279
not anybody.
785
00:50:43,360 --> 00:50:44,799
Do you understand?
786
00:50:44,880 --> 00:50:47,199
Do you understand?
787
00:50:53,920 --> 00:50:57,679
Do you know what I don't get?
People still can't see me.
788
00:50:57,760 --> 00:51:00,759
I thought that at least
I would be visible again.
789
00:51:00,840 --> 00:51:03,959
Annie, you were never meant
to be visible in the first place.
790
00:51:04,040 --> 00:51:06,039
There's a natural order.
791
00:51:06,120 --> 00:51:08,359
There's life, there's the door,
792
00:51:08,480 --> 00:51:11,759
and then somewhere in between them,
there's the ghosts.
793
00:51:11,840 --> 00:51:14,199
But you...
794
00:51:14,280 --> 00:51:16,519
You were something different.
795
00:51:16,600 --> 00:51:18,239
A crease in the cloth, a...
796
00:51:20,480 --> 00:51:24,159
In a plane, you have this thing
called an artificial horizon.
797
00:51:24,240 --> 00:51:27,039
It's this little gauge
and you have to keep it flat.
798
00:51:27,120 --> 00:51:29,399
And that's order.
799
00:51:29,480 --> 00:51:31,439
You tipped the world
too much in one direction
800
00:51:31,520 --> 00:51:34,079
and sooner or later,
it had to right itself.
801
00:51:41,000 --> 00:51:42,479
What happened to you, Sykes?
802
00:51:46,560 --> 00:51:52,279
In battle, you don't have the time
to think everything through.
803
00:51:53,840 --> 00:51:55,919
You make the right choice, your men live.
804
00:51:57,440 --> 00:51:59,679
I made the wrong choice.
805
00:52:01,440 --> 00:52:04,599
I've had 70 years to think about it.
806
00:52:04,680 --> 00:52:06,879
And that's why I didn't want to help you.
807
00:52:06,960 --> 00:52:10,959
I didn't want to have...
responsibility again.
808
00:52:11,040 --> 00:52:12,959
I didn't want more blood on my hands.
809
00:52:14,400 --> 00:52:16,199
Is that why you're still here?
810
00:52:17,400 --> 00:52:19,399
I go through that door
811
00:52:19,480 --> 00:52:22,559
and I know who's waiting for me.
812
00:52:22,640 --> 00:52:26,279
Maybe they'll welcome me now,
but maybe not.
813
00:52:29,080 --> 00:52:31,359
- I'm a coward, Annie.
- No.
814
00:52:31,440 --> 00:52:33,399
That's one thing you will never be.
815
00:52:35,440 --> 00:52:39,079
On the plus side, you don't have to
worry about the gatekeepers any more.
816
00:52:39,160 --> 00:52:41,319
- Yay!
- Not after what you did today.
817
00:52:41,400 --> 00:52:43,719
From now on,
the door will be your choice.
818
00:52:43,800 --> 00:52:46,479
Why would I ever choose to go through?
819
00:52:46,560 --> 00:52:49,199
The world will change around you.
820
00:52:49,280 --> 00:52:54,439
You'll see people fall in love,
have children, grow old and die.
821
00:52:54,520 --> 00:52:57,279
All the things you can't do any more.
822
00:52:57,360 --> 00:53:01,679
It'll be like watching the world
through a glass wall
823
00:53:01,760 --> 00:53:04,199
and eventually, it becomes unbearable.
824
00:53:08,360 --> 00:53:10,719
Well, that's a cheery thought
825
00:53:10,800 --> 00:53:15,959
Ah, but then...
But then you'll find something else.
826
00:53:16,040 --> 00:53:17,319
What?
827
00:53:19,680 --> 00:53:21,399
The next adventure.
828
00:53:22,520 --> 00:53:25,519
- What's that supposed to mean?
- That's strictly need-to-know.
829
00:53:30,400 --> 00:53:31,919
Dismissed.
830
00:53:51,560 --> 00:53:56,439
Good work. Good work tonight.
Safe home, yeah?
831
00:53:59,920 --> 00:54:03,799
You look great, as usual.
See you next time.
832
00:54:05,360 --> 00:54:06,599
OK. OK.
833
00:54:06,680 --> 00:54:08,919
Thanks for being here.
834
00:54:10,640 --> 00:54:12,959
I'll see you next time.
835
00:54:15,680 --> 00:54:18,599
I'll see you next time. What a story!
836
00:54:18,680 --> 00:54:20,279
See you.
837
00:54:22,840 --> 00:54:24,319
That was great.
838
00:55:09,160 --> 00:55:12,239
I want this animal sent
kicking and screaming to hell,
839
00:55:12,320 --> 00:55:13,479
and you're the man to do it.
840
00:55:13,560 --> 00:55:17,359
- I don't kill any more.
- But you're a vampire.
841
00:55:17,440 --> 00:55:19,159
Is that even possible?
842
00:55:19,240 --> 00:55:23,039
- Hello, little lady. You must be Molly.
- You've got dog breath.
843
00:55:23,120 --> 00:55:25,719
Single mother, penniless,
lives with her mum.
844
00:55:25,800 --> 00:55:28,719
I'm just gonna turn my back now
for three seconds
845
00:55:28,800 --> 00:55:30,919
just to give you the opportunity
to run for the hills.
846
00:55:31,000 --> 00:55:33,599
I'm going to ask Sam and Molly
to move in with me.
847
00:55:33,680 --> 00:55:36,719
- Two hours, but that's it.
- Oh, look, he won't be a problem.
848
00:55:36,800 --> 00:55:39,759
- What is that?
- A baby. It's one of mine.
849
00:55:39,840 --> 00:55:42,359
- How long have I been gone?
- I signed on to this
850
00:55:42,440 --> 00:55:45,319
to study the genetics of evil.
64249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.