Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,059 --> 00:00:31,949
ANGEL GUTS: RED PORNO
2
00:03:05,228 --> 00:03:07,828
There are perverts everywhere nowadays.
3
00:06:28,619 --> 00:06:30,424
Hello?
4
00:06:50,152 --> 00:06:51,868
Come on Nami. You're my best friend.
5
00:06:51,892 --> 00:06:55,677
Do my shift tomorrow, please?
I've got a date.
6
00:06:56,595 --> 00:06:58,626
What job is it?
Can just anyone do it instead of you?
7
00:06:58,650 --> 00:07:00,324
Yeah. As long it's a woman.
8
00:07:00,348 --> 00:07:04,348
It's very easy. You just have
to stand there doing nothing.
9
00:07:05,146 --> 00:07:07,479
What are you doing? Please stop it.
10
00:07:08,106 --> 00:07:10,773
There must have been a misunderstanding.
11
00:07:10,964 --> 00:07:13,964
I only came here to take over
for one night.
12
00:07:15,698 --> 00:07:17,238
Will you just stop that?
13
00:07:17,262 --> 00:07:18,451
Please stop it.
14
00:07:19,035 --> 00:07:26,396
No. Won't someone stop him!?
No!
15
00:07:27,803 --> 00:07:29,753
Stop it! Stop it!
16
00:07:31,588 --> 00:07:32,903
Stop it! No!
17
00:07:35,833 --> 00:07:37,177
Stop it!
18
00:07:37,470 --> 00:07:39,513
Hey, stop looking so serious.
19
00:07:44,017 --> 00:07:45,415
Let me go.
20
00:08:12,922 --> 00:08:13,922
Mr Muraki?
21
00:08:14,111 --> 00:08:15,111
Ah.
22
00:08:15,434 --> 00:08:16,245
Hello.
23
00:08:16,269 --> 00:08:18,079
Don't you know you shouldn't put plastic
rubbish out until tomorrow?
24
00:08:18,103 --> 00:08:19,103
Sorry.
25
00:08:22,630 --> 00:08:25,536
Oh dear, look at her.
Isn't she looking beautiful?
26
00:08:25,560 --> 00:08:28,026
You must be popular amongst the boys.
27
00:08:29,032 --> 00:08:30,765
Hi, Chie. Are you alright?
28
00:08:30,982 --> 00:08:32,354
- Alright?
- Yeah, fine.
29
00:08:32,378 --> 00:08:33,293
Are you going somewhere nice again?
30
00:08:33,317 --> 00:08:35,717
- We're getting obsessed.
- Really?
31
00:11:42,402 --> 00:11:47,198
When he first came here he had a smile.
32
00:11:49,950 --> 00:11:52,610
Just like a shining apple.
33
00:11:58,199 --> 00:12:02,567
Now he's worn out because he can't sleep.
34
00:12:08,677 --> 00:12:12,130
Experienced sushi chef wanted...
35
00:12:17,686 --> 00:12:19,686
...at the end of this month...
36
00:15:36,417 --> 00:15:37,509
Can you alter these,
make them a bit longer?
37
00:15:37,533 --> 00:15:38,533
Certainly.
38
00:15:39,722 --> 00:15:41,455
Would this be long enough?
39
00:15:42,089 --> 00:15:46,063
Welcome to our store,
Please watch your step,
40
00:15:53,570 --> 00:15:54,703
I'm really sorry.
41
00:15:54,852 --> 00:15:56,652
Oh, sorry. Are you alright?
42
00:15:56,875 --> 00:15:57,875
Yes.
43
00:16:03,236 --> 00:16:04,255
How about tonight?
44
00:16:04,279 --> 00:16:05,279
Uh...
45
00:16:05,603 --> 00:16:09,784
Dinner. It's a Greek restaurant.
You'll love it there.
46
00:16:11,307 --> 00:16:12,307
But...
47
00:16:12,526 --> 00:16:17,126
Can you wait for me at that cafe
on the corner when you finish work?
48
00:16:26,894 --> 00:16:28,448
I have to go home now.
49
00:16:28,887 --> 00:16:30,503
Of course, don't worry.
50
00:16:34,413 --> 00:16:35,432
Are you alright?
51
00:16:35,456 --> 00:16:38,292
I'm fine. I'm only a bit drunk.
52
00:17:03,118 --> 00:17:05,527
Are you alright? You were so drunk.
53
00:17:06,663 --> 00:17:07,915
Did l...?
54
00:17:08,477 --> 00:17:11,344
Why don't you take a shower to
freshen up?
55
00:17:12,336 --> 00:17:13,680
Where is it?
56
00:17:15,672 --> 00:17:18,362
Come over here, princess?
57
00:17:28,268 --> 00:17:30,535
Did you book this room in advance?
58
00:17:30,739 --> 00:17:32,388
What do you think?
59
00:17:35,651 --> 00:17:37,503
Did you push me into the lift on purpose?
60
00:17:37,527 --> 00:17:40,249
I just wanted to get to know you better,
61
00:17:40,729 --> 00:17:42,758
because you're the most popular
girl in our company,
62
00:17:42,782 --> 00:17:44,772
...but no one's ever dated you.
63
00:17:44,796 --> 00:17:46,110
Please excuse me.
64
00:17:50,603 --> 00:17:52,736
Are you angry with me, princess?
65
00:18:01,770 --> 00:18:02,770
No!
66
00:18:23,105 --> 00:18:24,105
Don't!
67
00:18:30,445 --> 00:18:31,445
No!
68
00:18:48,568 --> 00:18:50,643
I've got to have you.
69
00:19:31,193 --> 00:19:33,362
I'll take them off myself.
70
00:19:34,186 --> 00:19:36,977
I don't want you to laugh
at what you see.
71
00:19:37,001 --> 00:19:38,097
I'm not sexy.
72
00:19:39,889 --> 00:19:41,235
Don't worry.
73
00:20:23,757 --> 00:20:26,069
We're in a hotel room on the 32nd floor.
74
00:20:26,093 --> 00:20:30,034
If an earthquake hits,
we'll die together.
75
00:20:32,212 --> 00:20:33,526
I'm scared.
76
00:20:39,940 --> 00:20:41,222
Moan more.
77
00:20:44,913 --> 00:20:46,622
Is it nice?
78
00:21:08,854 --> 00:21:10,344
Move your hips more.
79
00:21:17,299 --> 00:21:18,665
Hold me tighter.
80
00:21:28,539 --> 00:21:31,822
Shall we go to that hotel that
has a revolving bed next?
81
00:21:31,846 --> 00:21:34,312
Yeah, I've always wanted to go there,
82
00:21:35,015 --> 00:21:38,561
You know how sexy your voice sounded?
83
00:21:39,332 --> 00:21:40,489
I liked it,
84
00:21:40,750 --> 00:21:43,350
Are you comparing me with someone? Who?
85
00:21:47,611 --> 00:21:49,749
Look at the TV.
86
00:21:52,271 --> 00:21:55,005
- Come on. Just look.
- I don't want to.
87
00:21:55,087 --> 00:21:57,809
Nami's pussy's sucking my penis in.
88
00:21:58,809 --> 00:22:00,476
It's just like an animal.
89
00:22:00,832 --> 00:22:02,970
Look, it's chewing it.
90
00:22:03,367 --> 00:22:04,555
Don't be silly.
91
00:23:33,791 --> 00:23:35,591
Get a condom for next time.
92
00:23:44,437 --> 00:23:45,895
Is your wife alright?
93
00:23:47,294 --> 00:23:48,691
She's alright.
94
00:23:49,452 --> 00:23:53,112
- What if she finds out?
- Hum... yeah?
95
00:23:54,426 --> 00:23:56,769
Are you going to tell her that
it wasn't serious with me?
96
00:23:56,793 --> 00:23:57,949
What!?
97
00:23:59,159 --> 00:24:01,092
I told you I was gone on you.
98
00:24:02,705 --> 00:24:07,250
It should have been you.
I met you too late to be my wife.
99
00:24:11,473 --> 00:24:16,573
Would you try to understand the
feelings of a pervert?
100
00:24:17,564 --> 00:24:19,564
What kind of question is that?
101
00:24:20,034 --> 00:24:22,232
I've had a lot of perverted
telephone calls lately.
102
00:24:22,256 --> 00:24:23,746
It's very eerie.
103
00:24:25,039 --> 00:24:26,039
Yeah?
104
00:24:27,230 --> 00:24:28,230
Ah!
105
00:24:31,932 --> 00:24:35,199
How does a pervert who's obsessed
with you feel?
106
00:24:36,801 --> 00:24:39,067
I can understand that to a degree.
107
00:24:42,535 --> 00:24:43,802
Then you're a slut!
108
00:24:45,216 --> 00:24:47,528
I haven't worked for Dark Publishing
for a long time.
109
00:24:47,552 --> 00:24:51,041
But I'm going to do some work for them.
Pleasurable work, remember?
110
00:24:51,065 --> 00:24:52,115
Do you wanna come with me?
111
00:24:52,139 --> 00:24:53,297
No, thank you!
112
00:24:54,090 --> 00:24:56,327
Everyone loves your nude pictures.
113
00:24:56,351 --> 00:24:58,695
They've received so many enquiries
about you from other magazines.
114
00:24:58,719 --> 00:25:01,097
- Good morning.
- Good morning.
115
00:25:01,742 --> 00:25:05,076
Have you seen your nude pictures
in the magazine?
116
00:25:05,465 --> 00:25:07,131
I don't want to see them.
117
00:25:08,709 --> 00:25:10,697
I only want to get that film back.
118
00:25:10,721 --> 00:25:11,990
You're not the only one.
119
00:25:12,014 --> 00:25:15,253
A lot of girls storm into the office
with pimps to get the films back,
120
00:25:15,277 --> 00:25:17,380
because they don't want their parents
to find out about it.
121
00:25:17,404 --> 00:25:20,405
Why don't you do that too with your
married boyfriend, Nami?
122
00:25:20,429 --> 00:25:23,118
Oops. Sorry! Sorry!
123
00:25:23,734 --> 00:25:27,534
Everyone knows about it.
Be a bit more clever next time.
124
00:25:27,872 --> 00:25:32,344
Did you know the magazine you're has
become a best seller and has sold out?
125
00:25:32,368 --> 00:25:33,568
You're kidding me?
126
00:25:35,287 --> 00:25:37,554
I heard that you're never at home.
127
00:25:37,716 --> 00:25:40,936
That ugly looking editor, Sumi, said he'd
wanted to contact you.
128
00:25:40,960 --> 00:25:43,542
It seems he called you a couple of times.
129
00:25:43,566 --> 00:25:46,100
Hitomi, did you give my number to him?
130
00:25:46,423 --> 00:25:48,223
It's not a big deal, is it?
131
00:25:49,446 --> 00:25:51,779
Where are you meeting them tonight?
132
00:25:51,844 --> 00:25:55,575
The usual place. I don't like it there.
That place is becoming too famous.
133
00:25:55,599 --> 00:26:00,266
The weekly magazine wrote about that place
as a Mecca of pornography.
134
00:26:00,854 --> 00:26:04,321
And there're so many perverts
hanging around there.
135
00:26:04,545 --> 00:26:06,287
Hey, do you wanna go then?
136
00:26:07,151 --> 00:26:08,661
I won't get there on time.
137
00:26:08,685 --> 00:26:10,434
I have to do some shopping first.
138
00:26:10,458 --> 00:26:12,311
Someone stole underwear
from your home, too?
139
00:26:12,335 --> 00:26:13,935
Yes, can you believe it?
140
00:26:15,087 --> 00:26:19,129
About 20 cases are reported to the police
every month! Isn't it scary?
141
00:26:19,153 --> 00:26:21,465
They say this kind of thing aggravates matters
and leads to sexual crimes like rape.
142
00:26:21,489 --> 00:26:24,222
Yes, it might even lead to a murder case.
143
00:26:24,482 --> 00:26:28,482
Yes, this afternoon there was
a documentary on TV about it.
144
00:26:28,548 --> 00:26:30,195
Really?
145
00:26:35,826 --> 00:26:36,826
Good afternoon.
146
00:26:40,905 --> 00:26:43,638
Isn't he creepy?
What does he get up to?
147
00:26:44,909 --> 00:26:46,970
Whatever he gets up to,
it can't be anything good.
148
00:26:46,994 --> 00:26:49,754
He's always hanging around here at
this time of the day.
149
00:26:49,778 --> 00:26:52,496
Do you think he's the one
who steals the underwear?
150
00:26:52,520 --> 00:26:55,844
It's very possible. Look at his face.
He looks very dubious.
151
00:26:55,868 --> 00:26:58,268
- Can you keep an eye on him?
- OK.
152
00:26:58,683 --> 00:27:00,483
I'm close by at the moment.
153
00:27:02,124 --> 00:27:03,646
A driving license?
154
00:27:04,281 --> 00:27:05,898
I don't have one.
155
00:27:07,348 --> 00:27:08,568
I understand.
156
00:27:18,931 --> 00:27:21,798
A man nods busily
and wipes off his sweat.
157
00:27:23,624 --> 00:27:25,731
When he first came here.
158
00:27:26,126 --> 00:27:31,079
He'd never worked before and still had a
smile just like a shining apple.
159
00:27:32,393 --> 00:27:37,429
He no longer has that smile and
he's worn out because he can't sleep.
160
00:27:39,004 --> 00:27:42,604
By the end of this month,
from the time he came here.
161
00:27:43,383 --> 00:27:46,450
An ear of rice
could have grown to his chest.
162
00:27:47,106 --> 00:27:50,432
Above the top button of his shirt...
163
00:27:56,334 --> 00:27:58,499
Aren't you the model in this magazine?
Please sign your autograph.
164
00:27:58,523 --> 00:27:59,523
Ah, I can't.
165
00:27:59,880 --> 00:28:02,412
Excuse me. Please excuse us.
166
00:28:42,567 --> 00:28:44,254
Are you really sure about it?
167
00:28:44,278 --> 00:28:47,517
Don't you know you could make one or two
million yen easily with this job.
168
00:28:47,541 --> 00:28:49,050
Nami's not after money.
169
00:28:49,074 --> 00:28:52,474
- She did it because she trusted me.
- So you say.
170
00:28:53,319 --> 00:28:56,986
Your image is very appealing. And you
have such a nice body, too.
171
00:28:57,010 --> 00:28:59,977
Nowadays there is not much excitement
in this industry.
172
00:29:00,001 --> 00:29:01,493
It's so boring.
173
00:29:03,098 --> 00:29:05,444
Did you give my number to anyone?
174
00:29:05,883 --> 00:29:06,883
Why?
175
00:29:08,072 --> 00:29:09,435
I've been getting a lot of perverted
telephone calls lately.
176
00:29:09,459 --> 00:29:11,592
Is there a pervert stalking you?
177
00:29:12,108 --> 00:29:13,930
Such a lonely world, isn't it?
178
00:29:13,954 --> 00:29:16,088
Everyone wants someone to talk to.
179
00:29:16,112 --> 00:29:18,204
That sad looking guy outside as well.
180
00:29:18,228 --> 00:29:21,228
He looks like a guy who's
henpecked at home.
181
00:29:22,264 --> 00:29:23,637
Are you sympathizing with a pervert!?
182
00:29:23,661 --> 00:29:26,171
No, but I read these stories in the
magazines so often nowadays,
183
00:29:26,195 --> 00:29:30,595
how some women have been assaulted
or had their underwear stolen.
184
00:29:39,281 --> 00:29:43,148
Do you have a persecution complex?
You might be the type.
185
00:29:45,193 --> 00:29:46,927
I think I'll be going now.
186
00:29:47,352 --> 00:29:48,539
OK, I understand.
187
00:29:48,988 --> 00:29:52,721
Why don't you take that
magazine with you as a memento?
188
00:30:49,424 --> 00:30:54,586
Ladies and gentlemen, this train is
leaving, please mind the doors,
189
00:32:13,476 --> 00:32:14,937
Nami Tsuchiya.
190
00:33:11,160 --> 00:33:14,160
Please come out.
I just want to talk to you.
191
00:33:14,746 --> 00:33:15,997
Who are you?
192
00:33:16,728 --> 00:33:17,728
Say something.
193
00:33:17,770 --> 00:33:19,837
I saw you in front of the cafe.
194
00:33:23,025 --> 00:33:24,641
Why did you follow me?
195
00:33:25,392 --> 00:33:30,647
I sympathize with you, and I
don't know why I'm doing this.
196
00:33:33,462 --> 00:33:36,946
When I saw you there,
I just lost control.
197
00:33:38,926 --> 00:33:40,971
Who are you?!
198
00:33:41,846 --> 00:33:44,411
I saw the magazine.
199
00:33:44,871 --> 00:33:47,204
I'm really not that kind of person!
200
00:33:47,696 --> 00:33:50,469
Just five minutes. Let me talk to you?
201
00:33:51,627 --> 00:33:53,376
I can understand why you are worried
202
00:33:53,400 --> 00:33:57,000
because perverts might call you
or write you letters,
203
00:33:58,300 --> 00:33:59,791
but I'm not like that.
204
00:34:25,724 --> 00:34:27,371
So warm.
205
00:34:27,778 --> 00:34:29,111
Just leave me alone.
206
00:34:29,405 --> 00:34:32,303
I'm not that kind of woman.
207
00:34:32,918 --> 00:34:36,035
I'm not a porn model and never have been.
208
00:34:37,517 --> 00:34:41,855
I'm not like that.
I'm not that kind of woman.
209
00:34:43,115 --> 00:34:44,179
I'm not!
210
00:34:50,040 --> 00:34:53,173
Excuse me?
I have to lock the toilets shortly.
211
00:35:40,068 --> 00:35:42,588
What do you think you are doing
in my room?
212
00:35:42,612 --> 00:35:45,812
I'm a manager of this apartment.
I can come in.
213
00:35:47,514 --> 00:35:49,181
Can you please leave now?
214
00:35:49,671 --> 00:35:53,339
There's been a lot of female underwear
stolen from around here lately.
215
00:35:53,363 --> 00:35:54,363
And?
216
00:35:54,438 --> 00:35:57,124
And what's more, the daughter of
Mr Yamashita
217
00:35:57,148 --> 00:35:59,043
who lives across the road, says you
often peek into her room.
218
00:35:59,067 --> 00:36:00,839
Have you got any evidence?
219
00:36:01,256 --> 00:36:04,851
I have a proper girlfriend. Why would I
be interested in that school girl?
220
00:36:04,875 --> 00:36:08,008
Look at that. You've made a stain
on the wall.
221
00:36:08,743 --> 00:36:10,211
Are you cleaning the room properly?
222
00:36:10,235 --> 00:36:12,301
That was there when I moved in.
223
00:36:13,330 --> 00:36:15,010
Leave that magazine here.
224
00:37:34,641 --> 00:37:35,641
Hello?
225
00:37:35,997 --> 00:37:37,979
Ah, it's you.
226
00:37:40,376 --> 00:37:45,221
Were you expecting someone more exciting?
Where have you been until this late hour?
227
00:37:45,245 --> 00:37:50,029
The store will be closed tomorrow. Do you
want to meet me in the afternoon?
228
00:37:50,053 --> 00:37:53,751
I've something I need to talk to you about.
It's very important.
229
00:37:53,775 --> 00:37:56,076
OK, have you bought that stuff
I asked you to buy?
230
00:37:56,100 --> 00:37:57,163
What's that?
231
00:37:57,497 --> 00:37:58,497
That stuff.
232
00:37:59,405 --> 00:38:03,348
Ah, condoms?
Yes, I bought them.
233
00:38:04,139 --> 00:38:07,003
Hey, what are you going to
tell me tomorrow?
234
00:38:07,027 --> 00:38:09,625
Oh, my wife is coming. See you.
235
00:38:22,377 --> 00:38:23,867
Your bath's ready.
236
00:38:24,463 --> 00:38:27,223
Don't you have to get up early for a
game of golf with your clients?
237
00:38:27,247 --> 00:38:28,435
Early bed?
238
00:38:28,841 --> 00:38:30,062
Yes.
239
00:38:38,935 --> 00:38:43,436
Have you become one of those old men who
read these kind of magazines?
240
00:38:43,460 --> 00:38:44,805
You must be kidding.
241
00:38:47,527 --> 00:38:50,318
One of my colleagues at work loves this
kind of stuff
242
00:38:50,342 --> 00:38:51,360
and he gave me this one saying
it was the best.
243
00:38:51,384 --> 00:38:54,918
Pornography in Japan is totally
tasteless, isn't it?
244
00:38:59,112 --> 00:39:00,202
She's very pretty.
245
00:39:00,226 --> 00:39:05,160
Doesn't she look just like those girls
who work in your department store?
246
00:39:05,587 --> 00:39:08,556
We haven't taken a bath together for so
long. Why don't we do that tonight?
247
00:39:08,580 --> 00:39:10,646
Are you going to wash me, then?
248
00:40:02,018 --> 00:40:04,302
That girl in the magazine.
249
00:40:05,188 --> 00:40:08,056
That pretty girl. I've seen her.
250
00:40:09,462 --> 00:40:10,651
Where?
251
00:40:11,163 --> 00:40:13,571
At your company.
252
00:40:14,510 --> 00:40:16,050
Isn't she a sales assistant?
253
00:40:16,074 --> 00:40:19,533
So you think one of my staff
members has become a porn model?
254
00:40:19,557 --> 00:40:22,393
Never.
255
00:40:22,997 --> 00:40:25,438
She's not my kind.
256
00:40:39,002 --> 00:40:40,231
Are you going home?
257
00:40:40,255 --> 00:40:41,286
Yeah.
258
00:40:42,787 --> 00:40:45,072
Are you scared of your wife?
259
00:40:45,510 --> 00:40:47,679
All wives are scary.
260
00:40:52,359 --> 00:40:54,838
So are you going to put some mud
on your golf clubs?
261
00:40:54,862 --> 00:40:56,749
Oh! You've become an expert.
262
00:40:57,406 --> 00:41:00,273
Have you done this with anyone
else before?
263
00:41:04,122 --> 00:41:06,856
So what did you want to talk to me about?
264
00:41:09,857 --> 00:41:14,007
Someone left this on my desk.
265
00:41:17,375 --> 00:41:19,638
The model is you, isn't it?
266
00:41:22,630 --> 00:41:25,622
Luckily he left it on my desk.
267
00:41:26,697 --> 00:41:30,497
But what if someone left it on a
managers' desk instead?
268
00:41:31,671 --> 00:41:34,204
A friend of mine tricked me into this.
269
00:41:34,349 --> 00:41:36,283
I don't care who tricked you.
270
00:41:37,175 --> 00:41:41,879
What I'm asking you is, what should I do?
271
00:41:43,120 --> 00:41:44,386
What should you do?
272
00:41:49,385 --> 00:41:53,452
Should I show it to the manager
or keep it secret?
273
00:41:55,641 --> 00:41:57,175
Are you threatening me?
274
00:41:57,217 --> 00:42:00,573
No, I don't mean it like that.
275
00:42:03,159 --> 00:42:08,693
I thought perhaps it would be better if I
started seeing you at your home instead.
276
00:42:09,907 --> 00:42:11,040
Is this a threat?
277
00:42:11,231 --> 00:42:15,420
It's been quite costly. What with the money
I've been giving to you as well.
278
00:42:15,444 --> 00:42:17,922
Isn't that natural because we
love each other?
279
00:42:17,946 --> 00:42:21,685
Why don't you show it to the
manager or whoever you want?
280
00:42:21,709 --> 00:42:23,972
Come on, Nami.
281
00:42:25,640 --> 00:42:27,132
What's wrong?
282
00:42:27,654 --> 00:42:28,654
No!
283
00:42:34,890 --> 00:42:36,023
OK. I understand.
284
00:42:38,759 --> 00:42:41,132
What happens is nothing to do with me!
285
00:42:41,156 --> 00:42:42,422
Nothing whatsoever.
286
00:42:55,108 --> 00:42:58,132
Who could do this?
287
00:43:27,014 --> 00:43:28,412
Is she a porn model?
288
00:43:28,850 --> 00:43:30,255
That can't be allowed.
289
00:43:30,279 --> 00:43:33,590
I'm wondering what I should do
as her supervisor.
290
00:43:33,614 --> 00:43:37,637
There's no need for you to take responsibility
in this case. She's just a slut.
291
00:43:37,661 --> 00:43:38,502
Yes.
292
00:43:38,526 --> 00:43:39,337
It can't be tolerated.
293
00:43:39,361 --> 00:43:42,048
Trust is very important in this industry.
Lay her off.
294
00:43:42,072 --> 00:43:42,954
Of course.
295
00:43:42,978 --> 00:43:44,578
She looked nice, though.
296
00:45:02,934 --> 00:45:04,674
Come with me.
297
00:45:05,363 --> 00:45:06,457
No.
298
00:45:18,448 --> 00:45:21,001
You're working at the department store?
299
00:45:21,025 --> 00:45:22,825
Have you been following me?
300
00:45:23,036 --> 00:45:25,631
What's wrong?
Has something happened to you?
301
00:45:25,655 --> 00:45:27,988
Stop talking as if you're a friend.
302
00:48:22,842 --> 00:48:25,081
Take this umbrella.
You should go home now.
303
00:48:25,105 --> 00:48:26,613
I just wanted to apologize
for having followed you like this.
304
00:48:26,637 --> 00:48:29,370
I didn't intend to do anything like that.
305
00:48:34,708 --> 00:48:37,155
Leave me alone.
I've had just about enough of it.
306
00:48:37,179 --> 00:48:39,779
Please be quiet.
Someone will hear us.
307
00:48:40,275 --> 00:48:42,542
That's all I've got to say to you!
308
00:48:42,810 --> 00:48:44,582
Stop it!
309
00:48:45,114 --> 00:48:46,856
I'm sick of it.
310
00:48:47,230 --> 00:48:52,642
You're the one who keeps following me and
makes perverted calls, aren't you?
311
00:48:54,541 --> 00:48:56,258
That's not me.
I never do things like that!
312
00:48:56,282 --> 00:48:57,645
How can you do things like that?
313
00:48:57,669 --> 00:49:01,669
And you sent that porn magazine to my
company, didn't you!?
314
00:49:02,403 --> 00:49:04,336
It wasn't me. I didn't do it.
315
00:49:04,977 --> 00:49:07,044
I wouldn't give this to anyone.
316
00:49:07,344 --> 00:49:08,081
Why do you have it!?
317
00:49:08,105 --> 00:49:09,105
Nami.
318
00:49:09,325 --> 00:49:12,474
No! Stop it!
319
00:49:15,697 --> 00:49:19,353
If I knew your telephone number,
I would call you all day.
320
00:49:19,377 --> 00:49:22,805
And if I'd known where you live, I would've
written you a love letter everyday.
321
00:49:22,829 --> 00:49:24,496
What do you want from me?
322
00:49:24,633 --> 00:49:27,988
- The girl in that magazine isn't who I am!
- That's not the you I fell in love with.
323
00:49:28,012 --> 00:49:30,745
Why don't you tear that magazine up then?
324
00:49:48,187 --> 00:49:49,469
You're hopeless.
325
00:49:50,033 --> 00:49:52,033
Why can't you behave normally?
326
00:49:52,535 --> 00:49:54,944
Why do you have to torment me?
327
00:50:04,162 --> 00:50:07,029
If you get what you want,
will you go away?
328
00:50:38,362 --> 00:50:39,694
This isn't what I want.
329
00:50:39,718 --> 00:50:42,184
This isn't what I hoped would happen.
330
00:50:43,336 --> 00:50:44,940
Will you go out with me tomorrow?
331
00:50:44,964 --> 00:50:50,430
From the department store? I'll be in front
of the store at 7. I'll wait for you!
332
00:50:55,578 --> 00:50:58,978
I wasn't going to go back
to the department store.
333
00:53:28,637 --> 00:53:29,763
Yes!
334
00:54:10,626 --> 00:54:12,484
Oi! What are you doing!?
335
00:54:12,963 --> 00:54:14,788
She's dead!
336
00:54:18,041 --> 00:54:19,041
That's him.
337
00:54:19,219 --> 00:54:20,353
That must be him.
338
00:54:20,408 --> 00:54:22,887
It's revenge because she told everyone
about him peeping into her room.
339
00:54:22,911 --> 00:54:24,766
Who? Who the hell is he!?
340
00:54:32,065 --> 00:54:33,065
He's not here.
341
00:54:33,421 --> 00:54:34,754
He must've run away.
342
00:54:36,309 --> 00:54:37,988
Where the hell is he!?
343
00:54:38,395 --> 00:54:41,289
Please don't be silly. What do you think
you're doing with that gun?
344
00:54:41,313 --> 00:54:43,848
Get your hands off!
Stop it! Stop it!
345
00:54:48,864 --> 00:54:51,597
There he is. That's him.
That's the guy!
346
01:01:47,135 --> 01:01:48,992
Tomorrow night at seven.
347
01:01:49,919 --> 01:01:54,194
Just one more time.
I'm used to being disappointed.
348
01:02:52,399 --> 01:02:55,851
Tomorrow night at seven...
l want to see her.
349
01:02:58,593 --> 01:03:00,511
I want to meet her.
350
01:04:25,429 --> 01:04:27,295
I heard that you'd finished.
351
01:04:27,348 --> 01:04:28,536
I was fired.
352
01:04:29,090 --> 01:04:31,954
You're joking?!
I'm gonna have to be careful too.
353
01:04:31,978 --> 01:04:33,687
You will be OK. Hitomi.
354
01:04:34,031 --> 01:04:36,031
What are you going to do then?
355
01:04:36,461 --> 01:04:40,785
I'm going to have a break for a while
then start from the beginning again.
356
01:04:40,809 --> 01:04:41,557
Waiting for a date?
357
01:04:41,581 --> 01:04:42,581
Yeah.
358
01:04:42,654 --> 01:04:43,844
Oops. I see.
359
01:04:44,396 --> 01:04:46,948
Take care.
Let's go shopping sometime.
360
01:04:46,972 --> 01:04:49,034
Let me use your staff discount card.
361
01:04:49,058 --> 01:04:50,424
Bingo!
362
01:05:27,533 --> 01:05:29,799
I was too harsh on him last night,
363
01:05:30,494 --> 01:05:35,694
I was going to give him my magazine to
make up for it, but I guess that's it,
364
01:06:26,300 --> 01:06:29,404
Producer: Yoshihiro Yuki (NCP)
Plan: Naoya Narita
365
01:06:29,428 --> 01:06:32,428
Original Story and Screenplay:
Takashi Ishii
366
01:06:32,567 --> 01:06:35,671
Recording: Osamu Onodera
Graphic Design: Yoshie Kikukawa
367
01:06:35,695 --> 01:06:38,762
Editing: Akimasa Kawashima
Music: Hachiro Kai
368
01:06:38,824 --> 01:06:41,937
Assistant Director: Takashi Kodama
Image Development: Toyo Kenkyujo
369
01:06:41,961 --> 01:06:44,094
Production Manager: Akio Hattori
370
01:06:45,089 --> 01:06:46,893
Cast:
371
01:06:48,217 --> 01:06:51,684
Jun Izumi, Yoko Kurita
Yuri Yamashina, Miiko Sawaki
372
01:06:52,400 --> 01:06:56,066
Kyoko Ito, Osamu Tsuruoka,
Masahiko Abe, Noboru Mitani
373
01:06:56,571 --> 01:07:00,717
Noriyuki Kitami, Masakazu Minato,
Toshikatsu Matsuo, Akio Matsui
374
01:07:00,741 --> 01:07:04,304
Tatsuya Hamaguchi, Michiko Aso
Noriko Tasu, Etusko Seki
375
01:07:04,328 --> 01:07:09,092
Director: Toshiharu Ikeda
376
01:07:11,282 --> 01:07:15,714
THE END
26316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.