All language subtitles for Aka.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
HQCINEMAS.COM
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official HQCINEMAS movies site:
HQCINEMAS.COM
3
00:00:28,960 --> 00:00:34,760
LIBYA
SABHA DISTRICT
4
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Sonia?
5
00:03:50,600 --> 00:03:51,480
Sonia Gautier?
6
00:03:54,960 --> 00:03:56,640
Stay calm. I'm here for you.
7
00:06:22,920 --> 00:06:25,000
Drop your weapon. Or she's dead.
8
00:06:44,440 --> 00:06:45,440
Thank you.
9
00:07:51,960 --> 00:07:55,040
-Hello?
-Mr. Minister, Kruger here.
10
00:07:55,560 --> 00:07:58,800
You should turn on your TV.
I'll be there in ten minutes.
11
00:08:02,760 --> 00:08:05,960
So far, we know the explosion
took place around 11:00 p.m.,
12
00:08:06,040 --> 00:08:09,120
in a room at the Étoile Hotel
in the eighth arrondissement.
13
00:08:09,200 --> 00:08:10,680
According to initial reports,
14
00:08:10,760 --> 00:08:13,640
the explosion is linked
to an operation conducted by the RAID.
15
00:08:13,720 --> 00:08:18,200
They were trying to neutralize
a terrorist cell that was about to attack.
16
00:08:18,280 --> 00:08:20,440
Investigators don't know if the explosion
17
00:08:20,520 --> 00:08:24,600
took place before or during the assault,
but apparently, there are several victims.
18
00:08:24,680 --> 00:08:27,520
Earlier, we saw firefighters
removing bodies from the rubble.
19
00:08:27,600 --> 00:08:29,800
Matthieu, we'll come back to you.
20
00:08:29,880 --> 00:08:34,040
We just received the first press release
from the Ministry of the Interior.
21
00:08:34,120 --> 00:08:37,200
The photo of the alleged perpetrator
of this attempted attack.
22
00:08:37,280 --> 00:08:39,200
His name is Moktar Al Tayeb.
23
00:08:39,280 --> 00:08:43,880
If you see this man,
you can report it to the authorities.
24
00:08:43,960 --> 00:08:48,680
-Be careful. He is armed and dangerous.
-We need to broadcast another photo.
25
00:08:48,760 --> 00:08:50,320
Mm-hmm, that's right.
26
00:08:50,400 --> 00:08:52,400
Less clean, less sympathetic.
27
00:08:52,480 --> 00:08:55,480
Of course, we'll sort out this issue
without delay.
28
00:08:55,560 --> 00:08:56,840
…Egyptian Islamist movement.
29
00:08:56,920 --> 00:08:58,440
I should have told you sooner.
30
00:08:59,080 --> 00:09:01,640
I'd like to apologize once more,
Mr. President.
31
00:09:01,720 --> 00:09:05,040
Several operations on oil concessions
in the south of the country…
32
00:09:05,120 --> 00:09:06,520
What happened?
33
00:09:06,600 --> 00:09:09,560
-Thanks, Hervé. We just learned that…
-He wasn't alone.
34
00:09:09,640 --> 00:09:11,480
…died during the operation,
35
00:09:11,560 --> 00:09:14,480
including his wife, Imane Al Tayeb.
36
00:09:14,560 --> 00:09:16,440
Don't you work in intelligence?
37
00:09:20,840 --> 00:09:23,280
Do you realize
the position you're putting me in?
38
00:09:24,000 --> 00:09:28,360
No one knew that he was in the country.
All the departments will be on my back.
39
00:09:29,440 --> 00:09:31,240
We need to find him. And fast.
40
00:09:33,120 --> 00:09:34,760
He contacted Victor.
41
00:09:35,880 --> 00:09:36,840
Pastore?
42
00:09:38,960 --> 00:09:40,800
They'll probably call each other again
or meet.
43
00:09:41,520 --> 00:09:43,880
I can have one of my men there
when it happens.
44
00:09:43,960 --> 00:09:45,000
Wait.
45
00:09:45,800 --> 00:09:49,520
This is urgent, and you want
to infiltrate the Pastore family?
46
00:09:49,600 --> 00:09:52,080
This isn't one of your shepherds
from the boonies.
47
00:09:55,120 --> 00:09:56,880
Narcotics tried it three years ago.
48
00:09:56,960 --> 00:09:59,480
It took months,
and they left a guy for dead.
49
00:10:00,840 --> 00:10:02,360
I have the man we need.
50
00:10:02,880 --> 00:10:05,360
I can get him
on Pastore's team in no time.
51
00:10:07,120 --> 00:10:08,960
Do you remember Adam Franco?
52
00:10:11,400 --> 00:10:13,320
He's been working for us for 20 years.
53
00:10:19,240 --> 00:10:20,280
All right.
54
00:10:21,680 --> 00:10:23,000
I'm going to bed.
55
00:10:28,720 --> 00:10:32,200
ATTACK AT THE ÉTOILE HOTEL
56
00:10:32,280 --> 00:10:35,040
It's me. Give him the green light.
57
00:10:37,800 --> 00:10:40,720
TUNISIA
SFAX
58
00:10:49,840 --> 00:10:52,480
All police forces in ĂŽle-de-France
have been mobilized to find
59
00:10:52,560 --> 00:10:54,600
the alleged perpetrator of this attack.
60
00:10:54,680 --> 00:10:58,400
The Paris police commissioner
has just declared a state of emergency
61
00:10:58,480 --> 00:11:00,520
to facilitate the investigations.
62
00:11:00,600 --> 00:11:05,200
And in Libya, we still haven't heard
from our colleague, Sonia Gautier,
63
00:11:05,280 --> 00:11:07,160
great reporter and whistleblower.
64
00:11:07,240 --> 00:11:09,640
She has been kept hostage
for several weeks now
65
00:11:09,720 --> 00:11:11,920
by an armed group
in the Northern Fezzan region.
66
00:11:12,000 --> 00:11:15,400
The terrorists demanded
the liberation of 15 of their members
67
00:11:15,480 --> 00:11:17,240
detained by the French government.
68
00:11:17,320 --> 00:11:19,280
Negotiations were on the right track
69
00:11:19,360 --> 00:11:21,960
before coming to an abrupt halt
a few days ago.
70
00:11:22,040 --> 00:11:25,520
Sonia Gautier is to speak
to the UN next month
71
00:11:25,600 --> 00:11:28,640
as part of her investigation
on Western countries' interference
72
00:11:28,720 --> 00:11:29,800
in this world region.
73
00:11:43,240 --> 00:11:45,520
SOLEIL1990 JUST LOGGED IN
74
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
SOLEIL1990 CREATED
A GAME CHAT WITH YOU
75
00:11:59,720 --> 00:12:01,320
JOIN
76
00:12:02,800 --> 00:12:04,560
Hey, buddy. How are you doing?
77
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Good. How are you?
78
00:12:05,720 --> 00:12:08,280
I see you're online, but I gotta run.
79
00:12:08,360 --> 00:12:11,480
We could talk tomorrow
when I get off work, at around 4:00 p.m.
80
00:12:12,320 --> 00:12:13,520
I'm down.
81
00:12:14,040 --> 00:12:17,040
You know what?
Come play at my place. It's been a while.
82
00:12:18,120 --> 00:12:19,440
At your place?
83
00:12:19,520 --> 00:12:20,560
Yeah.
84
00:12:21,600 --> 00:12:22,880
All right. Let's do that.
85
00:12:36,040 --> 00:12:38,600
FRENCH REPUBLIC
LAST NAME: HAMON
86
00:13:14,440 --> 00:13:16,920
Cream mochaccino with chocolate chips.
87
00:13:18,680 --> 00:13:20,200
Weren't you giving up coffee?
88
00:13:22,720 --> 00:13:24,600
I made tea. I'll pour you a cup.
89
00:13:26,240 --> 00:13:27,720
Heard about the Étoile Hotel?
90
00:13:27,800 --> 00:13:30,080
Yes, I saw it on the news. Who's that guy?
91
00:13:30,160 --> 00:13:33,200
Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord.
92
00:13:33,720 --> 00:13:37,400
He'd been an ally of France
before changing sides ten years ago.
93
00:13:39,120 --> 00:13:41,280
Since then, he's become radicalized.
94
00:13:41,360 --> 00:13:44,600
Now he's in contact
with ISIS in East Africa.
95
00:13:44,680 --> 00:13:46,120
We learned he was in France.
96
00:13:46,200 --> 00:13:49,520
We stopped one of his attacks,
but he managed to escape.
97
00:13:49,600 --> 00:13:51,200
We believe he'll try again soon.
98
00:13:54,680 --> 00:13:57,440
Since when do you organize
operations in France?
99
00:13:58,840 --> 00:14:00,520
Since when do you ask questions?
100
00:14:05,160 --> 00:14:07,760
Anyway, you got it. He's your new target.
101
00:14:09,200 --> 00:14:10,880
You'll find all the details here.
102
00:14:12,160 --> 00:14:14,320
It won't be easy. He's smart.
103
00:14:14,400 --> 00:14:15,840
He knows how to lie low.
104
00:14:16,360 --> 00:14:19,720
We've been looking for him
for five years in Sudan and Egypt.
105
00:14:20,320 --> 00:14:21,640
He leaves no tracks.
106
00:14:22,760 --> 00:14:25,520
After the attack,
he contacted an old acquaintance.
107
00:14:25,600 --> 00:14:26,560
Victor Pastore.
108
00:14:27,920 --> 00:14:30,760
They shared a narcotics business
for 15 years.
109
00:14:30,840 --> 00:14:33,880
They became very close.
Victor is his daughter's godfather.
110
00:14:35,520 --> 00:14:37,320
We know he's helping him hide.
111
00:14:38,600 --> 00:14:40,800
You're going to infiltrate
his organization.
112
00:14:42,560 --> 00:14:45,760
I want you to get closer to Victor
so he can trust you.
113
00:14:45,840 --> 00:14:47,920
This is how you'll find Al Tayeb.
114
00:14:49,200 --> 00:14:52,400
He has ten guys, not really soldiers.
115
00:14:52,480 --> 00:14:55,400
Except for an Albanian ex-serviceman
who's in charge of his safety.
116
00:14:55,480 --> 00:14:58,280
He's the one you need to take down
if you want to get noticed.
117
00:15:00,680 --> 00:15:04,000
It didn't go so well
for the last undercover guy. Be careful.
118
00:15:05,920 --> 00:15:10,400
I'll let you figure out the rest.
I'll just end with him.
119
00:15:11,560 --> 00:15:13,960
He's loyal to Victor.
He provides him with his workforce.
120
00:15:14,040 --> 00:15:17,000
He's your ticket in.
After that, just do your thing.
121
00:15:18,240 --> 00:15:19,520
Support cell?
122
00:15:20,040 --> 00:15:21,360
A small secret team.
123
00:15:21,440 --> 00:15:24,800
Just Cisko and Mona to cover you.
Same method as in Chad.
124
00:15:24,880 --> 00:15:26,960
What's my cover? I couldn't find it here.
125
00:15:32,640 --> 00:15:34,400
This is where it gets interesting.
126
00:15:42,000 --> 00:15:45,240
We need a cover
so you can infiltrate quickly.
127
00:15:46,520 --> 00:15:48,240
Victor will be wary.
128
00:15:48,920 --> 00:15:50,920
There's no better cover, is there?
129
00:15:52,120 --> 00:15:54,240
Dijon, the clink, the legion,
130
00:15:54,320 --> 00:15:56,720
then you stayed in Africa,
and you've just come back.
131
00:15:56,800 --> 00:15:59,600
No need to overthink.
You already know all this by heart.
132
00:16:07,400 --> 00:16:09,120
When you say, "infiltrate quickly"?
133
00:16:10,160 --> 00:16:11,040
Tomorrow.
134
00:16:19,160 --> 00:16:20,960
Your tea needs more time to steep.
135
00:16:50,840 --> 00:16:52,200
Good, you're on time.
136
00:16:55,120 --> 00:16:56,240
Come with me.
137
00:17:02,480 --> 00:17:04,880
You stay put, and you do as you're told.
138
00:17:10,040 --> 00:17:13,480
So, Karim, you've come back to your roots?
139
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
That's right.
140
00:17:15,400 --> 00:17:16,600
-You good?
-Yeah. You?
141
00:17:16,680 --> 00:17:17,560
I'm good.
142
00:17:18,520 --> 00:17:20,480
Who's this guy? I didn't know about him.
143
00:17:20,560 --> 00:17:23,400
Adam. Jacques suggested
I come just in case.
144
00:17:23,480 --> 00:17:24,680
In case what?
145
00:17:25,200 --> 00:17:28,320
In case I need a meathead
to take a beating for me?
146
00:17:28,400 --> 00:17:29,640
If it pays well…
147
00:17:30,720 --> 00:17:31,960
"If it pays well."
148
00:17:33,120 --> 00:17:36,440
Gentlemen. Weapons, phones, IDs.
149
00:17:38,680 --> 00:17:40,480
Here, take an information sheet.
150
00:17:40,560 --> 00:17:45,080
Write down your address, phone number,
shoe and clothing sizes, and blood type.
151
00:17:45,160 --> 00:17:47,800
Don't write bullshit for your blood type.
152
00:17:49,080 --> 00:17:51,000
Karim, nothing's changed since winter?
153
00:17:51,080 --> 00:17:53,920
-No, nothing has.
-Writing's not your strong suit anyway.
154
00:17:56,480 --> 00:17:57,600
I'm going to see Vic.
155
00:17:58,560 --> 00:18:00,760
Follow me. I'll introduce you to the team.
156
00:18:03,920 --> 00:18:05,880
What's up, Hélène?
Shouldn't you be on campus?
157
00:18:05,960 --> 00:18:08,440
I don't have class for 4 hours.
I'll study here.
158
00:18:08,520 --> 00:18:10,080
You know Karim and…
159
00:18:10,160 --> 00:18:11,400
What's your name again?
160
00:18:11,480 --> 00:18:12,400
Adam.
161
00:18:14,000 --> 00:18:16,240
The way things work here is simple.
162
00:18:16,320 --> 00:18:19,640
You do as you're told,
you get your check, and everyone's happy.
163
00:18:19,720 --> 00:18:21,800
Victor doesn't like
suck-ups or bigmouths.
164
00:18:21,880 --> 00:18:23,680
When he speaks, you listen. Period.
165
00:18:23,760 --> 00:18:25,200
Be careful. It's leaking.
166
00:18:25,280 --> 00:18:27,440
-We need to fix that.
-Hey, Uncle Youss!
167
00:18:27,520 --> 00:18:29,920
Uncle Youss, look at what I can do.
168
00:18:32,840 --> 00:18:35,200
-Joe, this is the second time!
-Did you see?
169
00:18:35,280 --> 00:18:36,360
I'm trying to sleep!
170
00:18:36,440 --> 00:18:38,120
Get out of there!
171
00:18:38,200 --> 00:18:40,080
Karim, you remember Manu.
172
00:18:40,160 --> 00:18:43,560
He's in charge of rounds in the hood now.
You'll be with him.
173
00:18:43,640 --> 00:18:46,600
Adam, you'll stay here for now.
There's plenty to do.
174
00:18:47,440 --> 00:18:50,160
Meatheads! Adam, meet the meatheads.
175
00:18:51,080 --> 00:18:53,640
It's 2:10 p.m.
It may be time to move your asses.
176
00:18:53,720 --> 00:18:56,400
-Yep.
-JB, why aren't you on the roof?
177
00:18:56,480 --> 00:18:58,240
No, Youss, I can't today. I swear.
178
00:18:58,320 --> 00:19:00,160
My back really hurts.
179
00:19:00,240 --> 00:19:04,160
Why are you laughing? I swear it's true.
I can't even tie my shoes.
180
00:19:04,240 --> 00:19:06,160
Manu, take the newbie
to the construction site.
181
00:19:06,240 --> 00:19:08,600
-I'll get covered in dirt.
-Don't start.
182
00:19:08,680 --> 00:19:11,600
JB, Karim, come with me
to see the other guy in Paris 13th.
183
00:19:11,680 --> 00:19:14,040
Let's meet up in 15 minutes
in front of the car.
184
00:19:14,120 --> 00:19:15,600
Hey, you're a little bitch.
185
00:19:15,680 --> 00:19:18,320
Chill. It's for medical reasons.
My lower back hurts.
186
00:19:18,400 --> 00:19:20,000
And my balls hurt.
187
00:19:26,000 --> 00:19:28,680
-He really couldn't do better?
-He really couldn't.
188
00:19:29,200 --> 00:19:30,960
Forty thousand is a nice offer.
189
00:19:31,040 --> 00:19:32,040
Is it?
190
00:19:36,520 --> 00:19:38,000
Jacques wants to see you.
191
00:19:45,960 --> 00:19:47,080
Come on in.
192
00:19:48,000 --> 00:19:49,320
Thank you, Françoise.
193
00:19:50,840 --> 00:19:52,840
I wanted to ask if I could leave early.
194
00:19:52,920 --> 00:19:56,240
I have my son this weekend,
so I'd like to take a few days off.
195
00:19:56,320 --> 00:19:57,920
This is really bad timing.
196
00:19:58,000 --> 00:20:01,440
I know, but it's been a rough year
with the divorce.
197
00:20:01,520 --> 00:20:03,840
It's important I do it now.
198
00:20:04,680 --> 00:20:06,600
That's why I brought you two guys.
199
00:20:06,680 --> 00:20:08,560
You already know Karim.
200
00:20:08,640 --> 00:20:10,360
And Adam, you're gonna like him.
201
00:20:10,440 --> 00:20:13,560
Ten years in the legion.
Just back from Africa. He's a beast.
202
00:20:15,440 --> 00:20:16,960
What does Youssef have to say?
203
00:20:17,040 --> 00:20:19,640
If you're on board, he is too.
204
00:20:25,480 --> 00:20:26,560
All right.
205
00:20:28,400 --> 00:20:29,400
Thank you.
206
00:20:33,640 --> 00:20:35,720
So, back to the Milord.
207
00:20:43,800 --> 00:20:46,520
Let's get to it.
I don't want to spend the day up there.
208
00:20:46,600 --> 00:20:48,440
I'm not about to get a heatstroke.
209
00:20:49,120 --> 00:20:51,320
Did Jacques explain to you
why you're here?
210
00:20:51,840 --> 00:20:54,360
Apparently, Victor's freaking out
about his safety.
211
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
Hey!
212
00:20:56,160 --> 00:20:57,720
What are you talking about?
213
00:20:58,240 --> 00:20:59,880
Did you take it personally?
214
00:21:00,440 --> 00:21:02,440
Rough.
215
00:21:04,440 --> 00:21:05,440
Easy.
216
00:21:06,920 --> 00:21:07,920
Yeah.
217
00:21:10,320 --> 00:21:12,400
Because I'm in charge of his safety.
218
00:21:15,240 --> 00:21:16,360
That explains things.
219
00:21:20,880 --> 00:21:24,440
What's wrong with you? You wanna get shot?
220
00:21:25,280 --> 00:21:26,360
Hey!
221
00:21:39,120 --> 00:21:40,600
Where do you think you are?
222
00:21:40,680 --> 00:21:43,120
-I'm sorry, Mr. Pastore.
-This is my place.
223
00:21:50,920 --> 00:21:53,400
Not the Wild West. Got it?
224
00:21:56,440 --> 00:21:59,120
Go take a walk.
Come back once you've cooled off.
225
00:21:59,640 --> 00:22:02,120
Wait, I was supposed to go
with Bogdan. What now?
226
00:22:02,200 --> 00:22:03,320
Take him with you.
227
00:22:03,400 --> 00:22:05,480
Brief him on Amet.
228
00:22:07,960 --> 00:22:11,440
Bring Bogdan inside. Seriously…
229
00:22:12,920 --> 00:22:15,040
All right, big guy. Get up.
230
00:22:33,520 --> 00:22:35,280
I did what you asked me to do.
231
00:22:44,280 --> 00:22:45,360
Are you okay, son?
232
00:22:53,080 --> 00:22:54,120
Dad!
233
00:23:23,520 --> 00:23:24,880
So, who's this Amet?
234
00:23:26,560 --> 00:23:28,480
A little bitch who hangs around in Aulnay.
235
00:23:28,560 --> 00:23:31,320
He's showing off
because he has Chechen blood and an army.
236
00:23:31,400 --> 00:23:32,920
He thinks he owns the place.
237
00:23:33,560 --> 00:23:36,240
He's been claiming
parts of our territory. It ends now.
238
00:23:36,320 --> 00:23:39,360
Two weeks ago, there was a brawl
in the hood with guns and all.
239
00:23:39,440 --> 00:23:40,960
Yeah, I saw the car.
240
00:23:41,040 --> 00:23:43,280
They can shoot you in the back
without giving a fuck.
241
00:23:43,360 --> 00:23:45,080
And these bastards are well-equipped.
242
00:23:46,160 --> 00:23:47,040
Noted.
243
00:23:48,640 --> 00:23:50,480
What are we going to do now?
244
00:23:51,000 --> 00:23:52,360
See the banker.
245
00:24:01,800 --> 00:24:03,440
Don't cut my commission. All right.
246
00:24:03,520 --> 00:24:06,200
Let him send me his guys.
I don't give a fuck. Huh?
247
00:24:06,280 --> 00:24:07,920
It's always the same with you.
248
00:24:08,640 --> 00:24:11,320
Yeah, yeah. Let's do that.
249
00:24:12,080 --> 00:24:13,880
Bye. Thank you.
250
00:24:14,400 --> 00:24:15,360
Pee Wee.
251
00:24:15,440 --> 00:24:17,080
What's up? Have a seat.
252
00:24:18,240 --> 00:24:21,800
Some tea? Some coffee?
Or herbal tea. You seem tense.
253
00:24:24,160 --> 00:24:26,280
We came to get the plans,
and we're out of here.
254
00:24:26,360 --> 00:24:27,680
Um, okay.
255
00:24:27,760 --> 00:24:30,440
There's been a setback
with the plans, but it's fine.
256
00:24:30,520 --> 00:24:31,480
What setback?
257
00:24:32,280 --> 00:24:34,040
Yesterday, you said they were ready.
258
00:24:34,120 --> 00:24:37,400
Yes. But since then, there was a setback.
259
00:24:37,480 --> 00:24:40,480
Don't worry. In five days,
I'll have a golden opportunity for you.
260
00:24:40,560 --> 00:24:44,080
Something even better for the same price.
Victor's gonna love it.
261
00:24:44,160 --> 00:24:48,240
No, you don't get it.
I came to get the plans for tomorrow.
262
00:24:48,760 --> 00:24:50,480
And I'm leaving with those plans.
263
00:24:50,560 --> 00:24:52,400
You're the one who doesn't get it.
264
00:24:52,480 --> 00:24:53,920
There are no plans.
265
00:24:56,640 --> 00:24:58,440
Huh? Okay.
266
00:25:01,760 --> 00:25:03,440
What about now? Still no plans?
267
00:25:04,920 --> 00:25:07,200
Are you serious?
Pulling out a gun in my house?
268
00:25:07,280 --> 00:25:08,160
What's the problem?
269
00:25:08,240 --> 00:25:10,480
All right.
I'll tell you what the problem is.
270
00:25:11,000 --> 00:25:12,400
I had a debt.
271
00:25:12,480 --> 00:25:13,800
A fucking huge debt.
272
00:25:13,880 --> 00:25:15,400
I had to give in.
273
00:25:17,800 --> 00:25:18,760
It's no big deal.
274
00:25:21,200 --> 00:25:23,280
I don't give a fuck about your debt.
275
00:25:23,360 --> 00:25:25,440
And now, who has the biggest?
276
00:25:26,640 --> 00:25:28,320
I'm not leaving without the plans.
277
00:25:28,400 --> 00:25:30,200
Then you're not leaving at all.
278
00:25:31,760 --> 00:25:33,120
What are you going to do?
279
00:25:37,560 --> 00:25:39,960
-You're breaking my arm!
-Where are the plans?
280
00:25:40,040 --> 00:25:43,240
-No, that's your wrist.
-Oh fuck! You broke my wrist!
281
00:25:43,320 --> 00:25:45,840
-Where are the plans?
-In the desk. Let go of me.
282
00:25:46,480 --> 00:25:47,680
Ow!
283
00:25:49,160 --> 00:25:52,120
Ow! They're here.
284
00:25:53,240 --> 00:25:56,600
-See? It wasn't that hard, was it?
-You broke my arm.
285
00:25:57,120 --> 00:26:00,160
Call your buddies and tell them
you're paying them back in five days.
286
00:26:00,240 --> 00:26:01,680
Yeah, I'll do that.
287
00:26:03,120 --> 00:26:04,440
You got a problem.
288
00:26:04,520 --> 00:26:05,800
Shit.
289
00:26:11,240 --> 00:26:13,240
FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM
290
00:26:21,760 --> 00:26:24,040
-We're out of bacon.
-Shit.
291
00:26:28,960 --> 00:26:31,000
We have intel
on the guy they visited this afternoon.
292
00:26:33,280 --> 00:26:37,720
Served several stints in jail for fencing,
accessory to robbery, and organized theft.
293
00:26:38,280 --> 00:26:40,720
He's a small fish.
No ties with Moktar or other cells.
294
00:26:40,800 --> 00:26:42,000
All right, let's drop it.
295
00:26:42,840 --> 00:26:43,880
Victor's phone.
296
00:26:47,920 --> 00:26:49,360
UNKNOWN NUMBER
INCOMING CALL
297
00:26:49,440 --> 00:26:50,280
Hello?
298
00:27:02,440 --> 00:27:03,640
Fucking jammer.
299
00:27:08,560 --> 00:27:09,400
Hello?
300
00:27:15,480 --> 00:27:17,760
RUNNING ANALYSIS
ANALYSIS COMPLETE
301
00:27:18,360 --> 00:27:19,320
It's him.
302
00:27:20,480 --> 00:27:23,440
We need to bug his office
to hear what they're saying.
303
00:27:23,520 --> 00:27:25,240
REFERENCE VOCAL SIGNATURE
304
00:27:25,320 --> 00:27:29,360
Yes, but why? What did the doctors say?
305
00:27:40,640 --> 00:27:42,320
CALL SHOP BABEL
306
00:27:49,000 --> 00:27:51,520
-Hello.
-Hello.
307
00:28:17,280 --> 00:28:18,520
He's clear.
308
00:28:25,200 --> 00:28:26,920
Hello, my brother.
309
00:28:27,000 --> 00:28:28,560
Hello, Yacine.
310
00:28:29,080 --> 00:28:31,440
I'm sorry for your loss.
311
00:28:33,360 --> 00:28:37,400
We started the process as you told us,
but there's a lot of stuff to transport.
312
00:28:38,440 --> 00:28:40,560
The Egyptian agreed to work with us.
313
00:28:41,080 --> 00:28:43,120
Now he wants money.
314
00:28:45,240 --> 00:28:47,000
But I vouched for you.
315
00:28:47,080 --> 00:28:49,080
He said he can wait for the payment.
316
00:28:49,840 --> 00:28:52,560
Thank you. You're truly a brother.
317
00:28:58,560 --> 00:29:00,520
You burst my eardrum, seriously.
318
00:29:00,600 --> 00:29:02,800
My right ear does some weird stuff.
319
00:29:02,880 --> 00:29:04,920
Hey, Sofiane. This is Adam.
320
00:29:05,800 --> 00:29:07,920
-It's you.
-What's up, Michelle?
321
00:29:08,440 --> 00:29:11,000
-I thought you'd be more ripped.
-It's okay. He's cool.
322
00:29:11,080 --> 00:29:12,640
Bogdan was looking for trouble.
323
00:29:13,680 --> 00:29:16,200
She's actually not coming.
324
00:29:16,280 --> 00:29:17,840
-Sorry I'm late.
-What happened?
325
00:29:17,920 --> 00:29:20,680
-How are you, Mimi?
-Good. How are you?
326
00:29:20,760 --> 00:29:21,840
Have a nice evening.
327
00:29:21,920 --> 00:29:23,240
Thank you. You too.
328
00:29:23,320 --> 00:29:24,800
Good evening.
329
00:29:24,880 --> 00:29:28,440
Hey, what's up?
Camel, two glasses of whiskey, please.
330
00:29:32,640 --> 00:29:34,840
-Twenty minutes.
-There you go.
331
00:29:34,920 --> 00:29:36,400
To all that spunk you got.
332
00:29:37,640 --> 00:29:39,320
Let's go. Come on.
333
00:29:39,840 --> 00:29:41,120
-Another one.
-Okay.
334
00:29:43,000 --> 00:29:44,520
Not bad, huh?
335
00:29:44,600 --> 00:29:47,440
One, two, three, four, five, six…
336
00:29:47,520 --> 00:29:49,440
We're going to have some fun tonight.
337
00:30:03,000 --> 00:30:05,240
Don't overthink what Victor did earlier.
338
00:30:05,320 --> 00:30:07,600
He's been stressed.
Don't hold it against him.
339
00:30:10,520 --> 00:30:14,320
-Is it because of Amet or something else?
-Yes, Amet and a lot of stuff.
340
00:30:15,000 --> 00:30:16,600
Hey, Pee Wee! How are you?
341
00:30:16,680 --> 00:30:18,080
-Good. How are you?
-Good.
342
00:30:18,160 --> 00:30:22,280
…who will be back in 30 minutes!
Congrats, honey.
343
00:30:22,360 --> 00:30:25,480
Sara, would you mind
working with real clients?
344
00:30:25,560 --> 00:30:26,720
Please.
345
00:30:31,040 --> 00:30:34,240
-Is everything all right?
-Yes, perfect. You?
346
00:30:42,480 --> 00:30:44,680
Come on, sweetie. Go get ready.
347
00:30:45,840 --> 00:30:50,320
Put your dick wherever you want but here.
Private property. Not even a finger.
348
00:30:51,320 --> 00:30:54,480
I'm going to get us something to drink.
You downed this.
349
00:31:20,680 --> 00:31:23,080
You're so dumb. Get your facts straight.
350
00:31:25,040 --> 00:31:26,880
Guys, I can't let you in.
351
00:31:26,960 --> 00:31:28,920
You serious?
We're not here to wreak havoc.
352
00:31:29,000 --> 00:31:32,360
-Just to fuck pretty girls.
-No way. Victor doesn't want you here.
353
00:31:33,640 --> 00:31:36,080
What's up with you? You want a tip?
354
00:31:36,160 --> 00:31:37,520
-Huh?
-I'm going to fuck you.
355
00:31:38,600 --> 00:31:41,200
-Hey, leave the girls alone.
-What's up with you?
356
00:31:41,280 --> 00:31:43,000
-Get out of here.
-What the hell?
357
00:31:43,080 --> 00:31:44,640
Don't push him!
358
00:31:45,240 --> 00:31:46,240
Camel, more drinks.
359
00:31:46,320 --> 00:31:49,160
Hey, Sofiane is getting beat up
by Amet's guys.
360
00:31:51,680 --> 00:31:52,760
Come on, hurry up!
361
00:31:56,960 --> 00:31:59,200
MILORD
362
00:32:57,160 --> 00:32:58,680
Thanks for what you did earlier.
363
00:33:00,240 --> 00:33:01,240
Of course.
364
00:33:10,280 --> 00:33:11,600
It's nothing. Don't worry.
365
00:33:13,120 --> 00:33:15,320
I need you to take my son to school.
366
00:33:16,040 --> 00:33:18,640
Sofiane usually does it
after his night shift.
367
00:33:19,760 --> 00:33:22,200
-Okay.
-Do you have a car?
368
00:33:23,000 --> 00:33:24,560
Yes, I'm parked right out front.
369
00:33:25,160 --> 00:33:27,360
You're a sweetheart. Keep this.
370
00:33:27,440 --> 00:33:28,840
Keep applying pressure.
371
00:33:38,240 --> 00:33:40,120
White muscles
are also known as smooth muscles.
372
00:33:40,200 --> 00:33:42,560
And red muscles, as striated muscles.
373
00:33:42,640 --> 00:33:44,280
Red muscles are muscles
374
00:33:44,360 --> 00:33:47,800
that depend on the nervous and…
375
00:33:49,720 --> 00:33:51,560
-Cere…
-…cerebrospinal systems.
376
00:33:51,640 --> 00:33:54,600
And white muscles depend
on the autonomic nervous system.
377
00:33:54,680 --> 00:33:56,200
The autonomic nervous system…
378
00:33:56,280 --> 00:33:58,640
-I have what you asked me for.
-Fuck.
379
00:33:58,720 --> 00:34:00,400
There was a fight last night
at the Milord.
380
00:34:00,480 --> 00:34:01,800
Really?
381
00:34:01,880 --> 00:34:04,400
Soso got beat up
by the guys from the hood.
382
00:34:04,480 --> 00:34:06,880
Janusz and his team. He's at the hospital.
383
00:34:06,960 --> 00:34:10,320
He has broken teeth and a fractured jaw.
384
00:34:10,400 --> 00:34:12,320
They're a real pain in the ass!
385
00:34:12,400 --> 00:34:14,440
-We need to do something.
-We did.
386
00:34:14,520 --> 00:34:15,360
PREMEDITATED MURDER
387
00:34:15,440 --> 00:34:17,800
They got their asses kicked.
388
00:34:17,880 --> 00:34:19,080
Tell me.
389
00:34:19,160 --> 00:34:20,760
The newbie, Adam.
390
00:34:20,840 --> 00:34:22,080
He destroyed them.
391
00:34:24,160 --> 00:34:27,280
I didn't see the footage, but apparently,
that guy hits like Tyson Fury.
392
00:34:38,480 --> 00:34:39,840
What did you want me to do?
393
00:34:39,920 --> 00:34:43,920
These guys wanted to fuck my girls
before you got into your pissing contest.
394
00:34:44,000 --> 00:34:46,920
Pissing contest?
They shot my guys last month!
395
00:34:47,000 --> 00:34:48,480
They're not involved in that.
396
00:34:48,560 --> 00:34:50,800
They're the same guys. They work for Amet.
397
00:34:50,880 --> 00:34:55,000
I don't want to see these assholes
near our nightclubs. Got it?
398
00:34:55,080 --> 00:34:57,560
But Janusz and his friends
don't care about your clash.
399
00:34:57,640 --> 00:34:59,920
They're the type
to spend 5,000 euros in a night.
400
00:35:00,000 --> 00:35:02,960
That's how much Sofiane's teeth
are going to cost me.
401
00:35:03,040 --> 00:35:04,800
You always want to prioritize business.
402
00:35:04,880 --> 00:35:08,040
And now, you tell your guys
to refuse clients? Behind my back!
403
00:35:08,120 --> 00:35:10,600
Do you realize
the shitty position you put me in?
404
00:35:10,680 --> 00:35:13,840
-Let me remind you that you need cash.
-Don't start with that!
405
00:35:15,800 --> 00:35:17,240
What do you want?
406
00:35:17,800 --> 00:35:21,080
You're not five anymore, Jonathan.
You're too old for goodbye kisses.
407
00:35:22,800 --> 00:35:23,880
Go on.
408
00:35:25,280 --> 00:35:28,280
-Did you observe the newbie?
-Yes.
409
00:35:28,360 --> 00:35:31,120
-And?
-Come here, sweetie. Don't worry.
410
00:35:31,200 --> 00:35:33,120
-And?
-Sofiane is sick this morning.
411
00:35:33,200 --> 00:35:36,200
Someone else is taking you to school.
His name's Adam. He's nice.
412
00:35:36,280 --> 00:35:38,280
-And?
-And he can behave!
413
00:35:38,920 --> 00:35:42,000
-I'm tired. I'm going to bed.
-I'm not done.
414
00:35:42,080 --> 00:35:44,280
-I am.
-Lower your voice!
415
00:35:44,360 --> 00:35:47,640
You can act like Escobar with your guys,
but I'm not your puppet.
416
00:35:47,720 --> 00:35:49,960
Without the girls,
you wouldn't make money.
417
00:35:50,040 --> 00:35:51,480
So change your attitude.
418
00:35:51,560 --> 00:35:54,560
Natalya. Hey!
419
00:35:54,640 --> 00:35:55,880
Come back here!
420
00:36:05,320 --> 00:36:06,880
You should learn how to fight.
421
00:36:12,240 --> 00:36:13,560
Come with me.
422
00:36:13,640 --> 00:36:16,320
My sister always says
that only dummies fight.
423
00:36:16,840 --> 00:36:18,720
But I don't really agree.
424
00:36:20,000 --> 00:36:22,920
If I could fight, some kids
at school would keep their mouths shut.
425
00:36:23,000 --> 00:36:24,080
Yeah.
426
00:36:25,120 --> 00:36:28,560
By the way,
will you be at my birthday tomorrow?
427
00:36:28,640 --> 00:36:30,880
There will be lots of presents.
We'll have a great party.
428
00:36:31,680 --> 00:36:34,840
You could even play Wii with us.
It's awesome.
429
00:36:34,920 --> 00:36:36,240
I prefer the PS4.
430
00:36:36,320 --> 00:36:39,720
But you can't play
Mario Kart on the PS4. Or Zelda.
431
00:36:39,800 --> 00:36:42,720
Even if it's hard to understand.
But the best is Mario Kart.
432
00:36:42,800 --> 00:36:44,320
It's a multiplayer game.
433
00:36:47,200 --> 00:36:48,360
Seriously?
434
00:36:54,920 --> 00:36:55,960
Where's Sofiane?
435
00:36:56,480 --> 00:36:57,600
At the hospital.
436
00:36:58,120 --> 00:36:59,480
Joe, I'll take you.
437
00:36:59,560 --> 00:37:00,720
No, we were talking.
438
00:37:00,800 --> 00:37:03,200
-Natalya told me--
-Natalya's getting careless.
439
00:37:04,760 --> 00:37:06,400
-What's your name?
-Let's go.
440
00:37:06,480 --> 00:37:09,080
-Adam.
-See you tomorrow at my birthday, Adam.
441
00:37:09,160 --> 00:37:11,320
-There you go.
-Goodbye.
442
00:37:28,120 --> 00:37:30,640
I HAVEN'T HEARD FROM YOU.
IS EVERYTHING OKAY?
443
00:37:32,360 --> 00:37:33,560
TIME FOR LEVEL 2.
444
00:37:33,640 --> 00:37:36,880
YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS.
DO YOUR THING!
445
00:37:45,240 --> 00:37:47,240
Hello. Adam Franco?
446
00:38:09,560 --> 00:38:11,880
VICTOR WANTS TO SEE YOU.
YOUSS
447
00:38:41,400 --> 00:38:42,280
Come on in.
448
00:38:53,760 --> 00:38:54,800
Have a seat.
449
00:39:02,800 --> 00:39:05,920
First of all, I wanted to thank you
for last night at the club.
450
00:39:07,000 --> 00:39:08,920
The guys told me you were great.
451
00:39:10,880 --> 00:39:12,320
This is what you pay me for.
452
00:39:12,840 --> 00:39:14,080
About that.
453
00:39:15,840 --> 00:39:18,880
Yesterday, you worked for free.
And the same goes for today.
454
00:39:19,640 --> 00:39:23,560
Because I had to pay for Bogdan's tests.
You almost smashed his larynx.
455
00:39:24,240 --> 00:39:25,800
Let me explain one thing.
456
00:39:25,880 --> 00:39:29,640
If you want to stay here, don't ever hit
one of your brothers again.
457
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
Got it?
458
00:39:38,800 --> 00:39:40,760
INVESTIGATION FILE
459
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
Since yesterday,
your name's been on my mind.
460
00:39:46,480 --> 00:39:47,760
Adam Franco.
461
00:39:48,720 --> 00:39:50,560
At first, I thought,
462
00:39:52,600 --> 00:39:54,040
"No way. It can't be him."
463
00:39:54,120 --> 00:39:57,000
What are the odds you'd be here,
sitting in front of me?
464
00:39:59,920 --> 00:40:01,400
How many times were you shot?
465
00:40:03,240 --> 00:40:06,000
-Five.
-Five. Point-blank.
466
00:40:07,160 --> 00:40:09,040
That must have left marks, right?
467
00:40:14,160 --> 00:40:15,000
Right?
468
00:40:50,400 --> 00:40:54,120
Is it true that when you aimed
at the cops, your shotgun wasn't loaded?
469
00:41:04,400 --> 00:41:05,520
At 15 years old.
470
00:41:08,520 --> 00:41:10,320
It takes balls to do that.
471
00:41:25,760 --> 00:41:27,000
Welcome to the family.
472
00:41:29,160 --> 00:41:30,480
Don't you miss Africa?
473
00:41:30,560 --> 00:41:32,800
-No, I've seen it all.
-Where were you?
474
00:41:32,880 --> 00:41:36,160
I traveled a lot.
Belgian Congo, Mali, Tunis.
475
00:41:36,240 --> 00:41:40,400
-I've been to Sudan as well.
-Sudan? I'm familiar with the country.
476
00:41:40,920 --> 00:41:42,560
It was beautiful before the war.
477
00:41:43,240 --> 00:41:44,080
True.
478
00:41:48,640 --> 00:41:52,560
South America.
As a legionnaire, you must know the place.
479
00:41:53,080 --> 00:41:55,200
The locals are less sweet than their rum.
480
00:41:55,720 --> 00:41:57,360
You can say that again.
481
00:41:57,440 --> 00:41:59,160
My daughter's mother is Brazilian.
482
00:42:07,960 --> 00:42:10,000
I understand Amet tried to hurt you.
483
00:42:11,000 --> 00:42:12,160
I could protect you.
484
00:42:13,640 --> 00:42:15,360
Bogdan is in charge of my safety.
485
00:42:18,440 --> 00:42:20,120
You've been here one day.
486
00:42:21,160 --> 00:42:23,400
For now, you'll be covering for Sofiane.
487
00:42:23,480 --> 00:42:25,960
At least tonight.
He probably can't work after that beating.
488
00:42:26,040 --> 00:42:29,160
So you'll be picking up
the boy from school at 4:00 p.m.
489
00:42:29,240 --> 00:42:32,440
After that, he has judo class.
His bag's in his room.
490
00:42:32,960 --> 00:42:34,920
Your daughter
doesn't want me to drive him.
491
00:42:35,000 --> 00:42:36,040
Maybe ask someone else.
492
00:42:36,120 --> 00:42:39,160
My daughter's a pain in the ass,
just like my wife.
493
00:42:39,240 --> 00:42:41,600
I don't need a driver for the kid.
494
00:42:42,480 --> 00:42:43,480
I need a bodyguard.
495
00:42:45,960 --> 00:42:46,920
Okay.
496
00:42:48,800 --> 00:42:50,200
Go get some rest.
497
00:42:52,720 --> 00:42:53,960
Thanks for the drink.
498
00:43:03,200 --> 00:43:05,480
STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS
NO SMOKING
499
00:43:44,520 --> 00:43:47,400
May Allah guide your hand, my brother.
500
00:44:11,720 --> 00:44:13,120
INVESTIGATION FILE
501
00:44:13,200 --> 00:44:17,040
MISSING CHILD
RAPHAËL FRANCO
502
00:44:26,240 --> 00:44:27,880
Mat got in trouble.
503
00:44:27,960 --> 00:44:28,960
He did?
504
00:44:29,040 --> 00:44:31,120
-Yes, he threw--
-Hey, Lila.
505
00:44:31,680 --> 00:44:33,440
Why are you talking to this dummy?
506
00:44:34,240 --> 00:44:38,000
Do you know the difference
between a blowjob and a hand job?
507
00:44:40,600 --> 00:44:41,600
You don't know?
508
00:44:42,840 --> 00:44:44,640
Ask your mother, the whore.
509
00:44:51,480 --> 00:44:52,960
Go ahead. Get up.
510
00:44:55,760 --> 00:44:57,600
It's obvious you're scared now.
511
00:44:59,160 --> 00:45:00,200
Who's this man?
512
00:45:04,000 --> 00:45:06,040
Ouch! My nose!
513
00:45:06,120 --> 00:45:08,440
-I know where you live.
-He broke my nose!
514
00:45:09,160 --> 00:45:10,240
Come on, Joe.
515
00:45:12,600 --> 00:45:16,000
I think we're going to take
fighting classes together.
516
00:45:18,120 --> 00:45:19,720
He broke it, I'm telling you!
517
00:45:19,800 --> 00:45:22,000
-Do you really know where he lives?
-No.
518
00:45:27,240 --> 00:45:29,400
Why are you here?
I told my dad I'd pick him up.
519
00:45:31,400 --> 00:45:32,640
Joe, you're coming with me.
520
00:45:32,720 --> 00:45:34,200
-No!
-He has judo class.
521
00:45:35,400 --> 00:45:37,040
His things are in the back seat.
522
00:45:48,920 --> 00:45:50,880
INVESTIGATION FILE
523
00:45:51,680 --> 00:45:54,240
-It's not too tight, is it?
-Kind of, but it's fine.
524
00:46:03,680 --> 00:46:04,720
Excuse me.
525
00:46:06,080 --> 00:46:07,080
See you tomorrow, Adam.
526
00:46:07,160 --> 00:46:08,280
See you tomorrow.
527
00:46:09,640 --> 00:46:11,400
Don't forget my birthday.
528
00:46:36,600 --> 00:46:39,400
FIRST NAME: ADAM
529
00:46:39,480 --> 00:46:42,120
NATURE: MURDER
530
00:46:42,200 --> 00:46:44,240
ONE SHOTGUN
531
00:47:09,720 --> 00:47:11,880
ADAM FRANCO
THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER
532
00:47:14,600 --> 00:47:18,000
THE TEEN WHO KILLED MEUNIER
AT THE DIJON COURTHOUSE
533
00:47:18,080 --> 00:47:20,520
THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER,
DID NOT SURVIVE
534
00:47:22,640 --> 00:47:24,320
MEUNIER,
MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL
535
00:47:24,400 --> 00:47:25,920
INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE
536
00:47:26,000 --> 00:47:29,040
INVOLVED IN THE KIDNAPPING,
MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN
537
00:47:29,120 --> 00:47:30,120
MURDER
538
00:47:30,200 --> 00:47:31,400
RAPE OF SEVERAL CHILDREN
539
00:47:33,080 --> 00:47:37,280
ADAM FRANCO WAS THE BROTHER
OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS
540
00:47:37,760 --> 00:47:39,360
A COLDHEARTED REVENGE
541
00:47:39,440 --> 00:47:40,840
QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT
542
00:47:58,200 --> 00:48:00,440
MILORD
543
00:48:06,040 --> 00:48:08,120
Good evening, gentlemen.
544
00:48:08,200 --> 00:48:09,560
Good evening.
545
00:48:12,960 --> 00:48:15,160
I gotta run. My show is in 20 minutes.
546
00:48:16,520 --> 00:48:18,000
Maybe I'll come back later.
547
00:48:28,800 --> 00:48:30,240
Come here.
548
00:48:30,320 --> 00:48:32,120
Excuse me. I'll be right back.
549
00:48:34,120 --> 00:48:36,400
You were right. And I got an address.
550
00:48:37,440 --> 00:48:38,800
Great.
551
00:51:49,120 --> 00:51:50,880
We were supposed to play together.
552
00:51:56,880 --> 00:52:00,240
-It was funny.
-Mom, when are we going to the zoo?
553
00:52:00,320 --> 00:52:03,040
I don't know, Joe.
Hélène will be taking you later.
554
00:52:03,120 --> 00:52:04,280
You're not coming?
555
00:52:04,360 --> 00:52:08,160
Sweetie, you know I don't like animals,
even if I got married to Victor.
556
00:52:10,720 --> 00:52:13,960
-But you said it was going to be my day.
-Listen, I'm tired.
557
00:52:14,040 --> 00:52:16,480
I need to relax.
You have everything you want.
558
00:52:16,560 --> 00:52:19,600
Don't start acting like a little prince.
559
00:52:37,720 --> 00:52:39,720
Is this for me?
560
00:52:40,840 --> 00:52:41,840
No, it's not. Why?
561
00:52:42,400 --> 00:52:44,440
Because it's my birthday.
562
00:52:45,160 --> 00:52:46,240
Is it today?
563
00:52:54,600 --> 00:52:57,000
Oh, thank you!
This is to teach me how to fight.
564
00:53:00,720 --> 00:53:04,680
You need to keep your guard up.
Because if you don't, boom.
565
00:53:06,960 --> 00:53:08,040
Hit and come back.
566
00:53:13,440 --> 00:53:17,440
Your hands shouldn't be so close.
Not on your face. See?
567
00:53:18,760 --> 00:53:21,640
There you go. Hide those thumbs.
568
00:53:23,000 --> 00:53:26,320
-We're going to the zoo. Can you take us?
-I'm your driver, aren't I?
569
00:53:27,920 --> 00:53:29,240
Happy birthday, buddy.
570
00:53:30,760 --> 00:53:31,920
That's better.
571
00:53:37,840 --> 00:53:40,000
Look who I found to play with us.
572
00:53:40,080 --> 00:53:42,800
Bogdan. He'll count to 100,
and everyone will hide.
573
00:53:43,880 --> 00:53:49,280
-Come on, let's go.
-One, two, three, four…
574
00:53:50,600 --> 00:53:51,640
You're here.
575
00:53:52,480 --> 00:53:54,560
Stick around.
We got something to do later.
576
00:53:54,640 --> 00:53:56,840
-You'll like this.
-Tell me.
577
00:53:56,920 --> 00:53:59,840
No. Otherwise, it's no fun.
We're leaving in an hour.
578
00:53:59,920 --> 00:54:01,240
Joe wants to go to the zoo.
579
00:54:01,320 --> 00:54:04,200
-Don't worry. We took care of it.
-What do you mean?
580
00:54:04,280 --> 00:54:06,960
You're no longer his driver.
That's what you wanted, right?
581
00:54:09,520 --> 00:54:11,360
You're playing with the big boys now.
582
00:54:15,680 --> 00:54:17,280
And don't thank me.
583
00:54:35,480 --> 00:54:37,120
MIC 1 CONNECTED
584
00:54:56,000 --> 00:54:57,040
All set.
585
00:54:57,880 --> 00:54:59,680
He placed the second bug.
586
00:55:05,760 --> 00:55:07,440
I'm going to be leaving soon with…
587
00:55:10,640 --> 00:55:11,640
Hello?
588
00:55:21,200 --> 00:55:22,680
What are you doing down there?
589
00:55:24,840 --> 00:55:26,640
Hey, get out of there!
590
00:55:30,800 --> 00:55:32,080
Where do you think you are?
591
00:55:35,960 --> 00:55:38,320
Dad, you're too loud.
We're playing hide-and-seek.
592
00:55:38,400 --> 00:55:39,720
Don't call me that!
593
00:55:40,960 --> 00:55:42,920
How many times
must I tell you not to play here?
594
00:55:43,000 --> 00:55:44,520
What don't you understand?
595
00:55:45,520 --> 00:55:48,520
-Yes, but--
-I'm sorry, Victor. It was a bad idea.
596
00:55:51,840 --> 00:55:52,840
Get out.
597
00:56:00,320 --> 00:56:01,600
Are you stupid, or what?
598
00:56:03,200 --> 00:56:04,560
It won't happen again.
599
00:56:11,760 --> 00:56:12,920
Is it serious?
600
00:56:14,480 --> 00:56:15,760
No one knows.
601
00:56:16,600 --> 00:56:18,040
Found you!
602
00:56:18,120 --> 00:56:19,320
Found you!
603
00:56:20,640 --> 00:56:22,400
Go on. The others are waiting for you.
604
00:56:33,640 --> 00:56:35,840
We only have one bug now. Is it working?
605
00:56:35,920 --> 00:56:37,840
It's far from the phone,
but it should work.
606
00:56:38,960 --> 00:56:41,360
See, I told you. Did he scold you?
607
00:56:41,440 --> 00:56:42,480
A little bit.
608
00:56:43,240 --> 00:56:46,600
You're here.
I've been looking for you. Let's go!
609
00:56:50,800 --> 00:56:53,720
I'm sorry, buddy.
I can't go with you to the zoo.
610
00:57:45,240 --> 00:57:47,800
OPERATION? TOMORROW
611
00:57:53,080 --> 00:57:54,480
I don't have a tracker on this one.
612
00:57:54,560 --> 00:57:55,720
Is Franco inside?
613
00:57:55,800 --> 00:57:56,880
I don't know.
614
00:57:57,680 --> 00:57:59,040
Fuck. I'll follow them.
615
00:58:04,800 --> 00:58:06,120
Manu, one more time.
616
00:58:06,640 --> 00:58:09,120
We'll try the main door.
If it won't open, I'll show my badge.
617
00:58:09,200 --> 00:58:11,120
Once inside, I neutralize the guard.
618
00:58:11,200 --> 00:58:14,920
I drag the customers to the bathroom.
I get them on their knees, scare them.
619
00:58:15,000 --> 00:58:17,080
I cover the front door. I check the time.
620
00:58:17,160 --> 00:58:19,200
I head to counter number five.
621
00:58:19,280 --> 00:58:21,720
I pistol-whip the teller in the face.
622
00:58:21,800 --> 00:58:24,480
"Hands up! I'm looking for Olivier Lopez."
623
00:58:24,560 --> 00:58:26,480
"He has ten seconds
to open the counters' door
624
00:58:26,560 --> 00:58:29,440
if he wants his daughter
to go to school on Monday morning."
625
00:58:29,520 --> 00:58:33,080
I take his badge,
put the employees under the counter,
626
00:58:33,160 --> 00:58:36,320
stand in front of the bank vault,
and wait.
627
00:58:36,400 --> 00:58:38,360
Don't you feel
like you're forgetting something?
628
00:58:39,040 --> 00:58:40,920
No, it's here, Pee Wee.
629
00:58:41,000 --> 00:58:42,720
I wasn't going to forget it.
630
00:58:42,800 --> 00:58:44,280
Stop stressing me out.
631
00:58:44,360 --> 00:58:46,240
Spectacular economic growth…
632
00:58:46,320 --> 00:58:49,040
-For your health, exercise.
-Conditions on Carglass…
633
00:58:49,120 --> 00:58:51,120
-What about you?
-It's a conspiracy theory…
634
00:58:51,200 --> 00:58:53,920
-I'll take the wheel and wait for you.
-…play the Putin card.
635
00:58:54,000 --> 00:58:56,160
-Ready to go.
-Isn't it strange that…
636
00:58:56,240 --> 00:58:57,280
Turn it up.
637
00:58:57,360 --> 00:59:00,560
Moktar Al Tayeb, known by the police,
is preparing an attack
638
00:59:00,640 --> 00:59:03,120
in France in a 1,300 euro suite?
639
00:59:03,200 --> 00:59:05,840
Isn't it strange that no one saw any man…
640
00:59:05,920 --> 00:59:08,880
-It's always the same anyway.
-…before 11:40 p.m.
641
00:59:08,960 --> 00:59:11,000
Fifteen minutes after the explosion?
642
00:59:11,080 --> 00:59:14,400
Where do you get this information?
There's an ongoing investigation.
643
00:59:14,480 --> 00:59:18,360
I give him three days before all the cops
are after him. It's perfect for us.
644
00:59:18,440 --> 00:59:21,120
He's going to get smoked
like all the others.
645
00:59:21,200 --> 00:59:23,440
-What's wrong with you?
-…a failure.
646
00:59:23,520 --> 00:59:27,280
Moktar Al Tayeb is still on the run.
Thanks for this heated debate.
647
00:59:27,360 --> 00:59:28,360
Put on some music.
648
00:59:28,440 --> 00:59:29,840
…in a new show.
649
00:59:29,920 --> 00:59:30,960
I'll leave you with…
650
00:59:59,600 --> 01:00:01,680
Ladies and gentlemen, this is a holdup!
651
01:00:01,760 --> 01:00:03,120
Everything's gonna be fine.
652
01:00:03,200 --> 01:00:06,000
THE BANK IS CLOSED FOR MAINTENANCE
653
01:00:06,080 --> 01:00:08,080
-I'm parked out front.
-Okay.
654
01:00:10,240 --> 01:00:11,920
I wanted Adam to come with us.
655
01:00:12,880 --> 01:00:14,600
I told you he couldn't.
656
01:00:14,680 --> 01:00:17,240
-I don't like it when it's like this.
-Like what?
657
01:00:17,840 --> 01:00:21,040
Everyone's acting like I don't exist,
like I'm not here.
658
01:00:22,640 --> 01:00:24,520
Adam is not your friend.
659
01:00:24,600 --> 01:00:27,320
Even if he's nice to you,
he's just Dad's employee.
660
01:00:27,400 --> 01:00:29,280
Yes, but at least he notices me.
661
01:00:42,040 --> 01:00:43,040
Drive!
662
01:00:44,920 --> 01:00:47,920
What did I tell you, guys?
Huh? What did I tell you?
663
01:00:48,000 --> 01:00:51,160
Easy-peasy, buddy. We did it, pal!
664
01:00:51,240 --> 01:00:53,880
-Good job, Adam. You waited.
-Let me smell the money.
665
01:00:53,960 --> 01:00:55,320
How much is there in here?
666
01:00:55,400 --> 01:00:59,800
-At least 300 grand.
-There's 300, 400, 500!
667
01:00:59,880 --> 01:01:02,800
Pee Wee, you can afford a real car now
and stop leasing.
668
01:01:02,880 --> 01:01:05,080
Stop it, you.
669
01:01:05,160 --> 01:01:07,200
What's the cabbie saying?
Expensive ride, huh?
670
01:01:07,280 --> 01:01:10,280
-I think the cabbie doesn't like cash.
-He loves the smell of punches.
671
01:01:10,360 --> 01:01:13,680
Guys, hurry up. I want to go back home.
672
01:01:34,160 --> 01:01:35,120
Pee Wee?
673
01:01:59,320 --> 01:02:00,760
Give me a gun.
674
01:02:02,120 --> 01:02:03,800
Get Pee Wee out of the car.
675
01:02:10,080 --> 01:02:12,400
-Take care of Pee Wee. I'll cover you.
-Okay.
676
01:02:14,440 --> 01:02:15,960
Come here.
677
01:02:16,040 --> 01:02:17,440
Hurry up!
678
01:02:21,080 --> 01:02:22,640
Go hide!
679
01:02:24,520 --> 01:02:26,320
-Are you okay, bro?
-Yeah.
680
01:02:26,400 --> 01:02:28,120
-Adam, behind you.
-I'm fine.
681
01:02:29,480 --> 01:02:30,760
Find a car.
682
01:02:33,280 --> 01:02:34,520
Hurry up!
683
01:02:35,440 --> 01:02:36,640
Go.
684
01:02:41,360 --> 01:02:42,600
Manu, you got ammo?
685
01:02:50,040 --> 01:02:51,120
Come on!
686
01:02:55,000 --> 01:02:56,640
JB, hurry up!
687
01:02:59,360 --> 01:03:00,760
Come on, start!
688
01:03:02,360 --> 01:03:03,520
What's that?
689
01:03:09,360 --> 01:03:10,640
Motherfuckers!
690
01:03:12,720 --> 01:03:14,400
Guys, it's getting rough here.
691
01:03:15,440 --> 01:03:16,280
I'm on it.
692
01:03:36,600 --> 01:03:37,560
Come on, Manu!
693
01:03:37,640 --> 01:03:39,440
I did it.
694
01:03:39,520 --> 01:03:41,240
Let's go, guys.
695
01:03:43,440 --> 01:03:45,400
Adam, get in the car.
696
01:03:45,480 --> 01:03:46,560
Go!
697
01:03:50,680 --> 01:03:51,920
Get down!
698
01:03:59,240 --> 01:04:00,600
Fuck.
699
01:04:00,680 --> 01:04:02,320
Is it over, or what?
700
01:04:03,360 --> 01:04:05,080
It had to be those motherfuckers!
701
01:04:05,160 --> 01:04:07,040
It had to be Amet's men.
702
01:04:07,120 --> 01:04:09,640
Several were injured
among the neighborhood residents,
703
01:04:09,720 --> 01:04:11,600
including two in critical condition.
704
01:04:11,680 --> 01:04:14,760
The Paris police commissioner
made a statement minutes ago.
705
01:04:14,840 --> 01:04:18,560
He doesn't rule out a link between
this shooting and the Étoile Hotel attack
706
01:04:18,640 --> 01:04:21,240
that shook the capital on Saturday night.
707
01:04:21,320 --> 01:04:26,320
With Moktar Al Tayeb still on the run,
he stated a new terrorist attack
708
01:04:26,400 --> 01:04:28,760
in ĂŽle-de-France is likely
in the upcoming days.
709
01:04:28,840 --> 01:04:32,560
-Several sentinels were deployed…
-Thanks.
710
01:04:32,640 --> 01:04:34,640
…in order to secure…
711
01:04:34,720 --> 01:04:35,680
What's going on?
712
01:04:36,760 --> 01:04:37,840
Was this your man?
713
01:04:39,080 --> 01:04:40,120
Yes, sir.
714
01:04:47,000 --> 01:04:47,920
What's happening?
715
01:04:49,360 --> 01:04:52,000
Have you decided
to bury your career in three days?
716
01:04:52,080 --> 01:04:53,440
If so, you're on the right track.
717
01:04:54,160 --> 01:04:56,560
My officers intercepted
one of Moktar's calls.
718
01:04:56,640 --> 01:04:58,160
He's planning something.
719
01:04:58,880 --> 01:05:00,360
For tomorrow.
720
01:05:04,720 --> 01:05:07,920
This son of a bitch wants revenge.
This is why he stayed here.
721
01:05:09,200 --> 01:05:11,080
-Anything else?
-No.
722
01:05:14,200 --> 01:05:16,200
Franco will find him. You have my word.
723
01:05:19,680 --> 01:05:23,240
I got a call from Khartoum this morning.
They're getting impatient.
724
01:05:23,320 --> 01:05:25,960
We promised them a corpse.
It was part of the deal.
725
01:05:27,120 --> 01:05:30,040
It was your idea to bring him here
and to assassinate him.
726
01:05:30,120 --> 01:05:33,280
And today, we might get attacked
on French soil?
727
01:05:34,320 --> 01:05:37,440
If this blows up,
they'll trace it back to you. To me.
728
01:05:37,520 --> 01:05:39,040
To Sudan.
729
01:05:42,120 --> 01:05:44,120
It's almost over, sir.
730
01:05:50,360 --> 01:05:51,600
It'd better be.
731
01:06:09,320 --> 01:06:12,240
-Were they following you?
-No, they were waiting for us.
732
01:06:13,320 --> 01:06:15,840
They knew where we were going.
Someone must've snitched.
733
01:06:21,280 --> 01:06:23,880
Youssef, give them their share.
734
01:06:26,040 --> 01:06:27,080
Bogdan,
735
01:06:28,280 --> 01:06:30,520
go see the banker and get him to talk.
736
01:06:34,960 --> 01:06:37,600
Here. You'll give Manu his share.
737
01:07:22,840 --> 01:07:24,480
All right, go.
738
01:07:50,080 --> 01:07:53,600
You should pack your stuff
and disappear with Jonathan tonight.
739
01:07:54,600 --> 01:07:55,960
What are you talking about?
740
01:07:56,040 --> 01:07:58,320
I figured it out.
It won't be long before Victor does too.
741
01:08:32,080 --> 01:08:36,600
Think very carefully before you answer me.
Are you double-crossing me?
742
01:08:36,680 --> 01:08:38,160
What? No.
743
01:08:38,240 --> 01:08:39,800
Wasn't half enough for you?
744
01:08:39,880 --> 01:08:42,920
Of course it was.
What are you talking about?
745
01:08:43,000 --> 01:08:45,200
Your doorman, your new guy.
746
01:08:45,280 --> 01:08:47,840
You didn't tell us he would be there.
Who is he?
747
01:08:47,920 --> 01:08:49,680
You recruit from the special forces now?
748
01:08:49,760 --> 01:08:52,760
Adam? I had no idea.
He's Victor's new guy.
749
01:08:52,840 --> 01:08:55,440
-He wasn't part of the plan.
-It was supposed to be easy.
750
01:08:55,520 --> 01:08:57,840
We follow them,
hit their car, take the money.
751
01:08:57,920 --> 01:08:59,640
But your guy smoked my whole team.
752
01:08:59,720 --> 01:09:02,880
That son of a bitch killed
two of my cousins. He'll pay.
753
01:09:02,960 --> 01:09:04,200
And so will you.
754
01:09:04,280 --> 01:09:06,840
Please, I swear I had no idea.
755
01:09:06,920 --> 01:09:08,160
Listen to me, I beg you.
756
01:09:08,240 --> 01:09:10,320
You listen to me.
757
01:09:10,400 --> 01:09:14,120
I'm usually reasonable. You know me.
758
01:09:14,200 --> 01:09:17,160
But when I don't get
what I want or what I've been promised,
759
01:09:17,240 --> 01:09:19,480
I act like a capricious kid.
760
01:09:20,000 --> 01:09:21,080
Dad!
761
01:09:21,880 --> 01:09:23,840
-Dad!
-I can do stupid stuff.
762
01:09:23,920 --> 01:09:25,240
Amet, what have you done?
763
01:09:25,320 --> 01:09:28,040
I was bored this afternoon,
so I went out for some fresh air.
764
01:09:28,840 --> 01:09:31,400
-I went to the zoo to see wildcats.
-Hélène!
765
01:09:31,480 --> 01:09:34,720
I met your children.
They're adorable, very well-bred.
766
01:09:34,800 --> 01:09:38,640
I kept the little one with me.
I learned that it's his birthday today.
767
01:09:38,720 --> 01:09:41,400
-We're going to have fun.
-Mom!
768
01:09:41,480 --> 01:09:43,880
Come get me, please!
769
01:09:43,960 --> 01:09:47,040
-Mommy will be right there. Don't worry.
-I want to go home.
770
01:09:47,120 --> 01:09:50,840
I want my money, so you'll give it to me.
I'll call Victor.
771
01:09:50,920 --> 01:09:52,920
I trust you'll convince him.
772
01:09:53,000 --> 01:09:55,760
-Or I'll do something we'll all regret.
-Mom!
773
01:10:38,800 --> 01:10:42,200
-Shit.
-It's fine. I'll do it.
774
01:10:42,280 --> 01:10:44,000
I'll leave you to it, then.
775
01:11:03,360 --> 01:11:04,640
Who does he think he is?
776
01:11:07,040 --> 01:11:09,920
500,000 euros!
He thinks he's going to extort me?
777
01:11:11,160 --> 01:11:15,080
Bogdan, call our contacts in the hood.
Bring his mother here. It'll show him.
778
01:11:15,160 --> 01:11:17,920
-You need to pay, Victor. Please.
-He'll get nothing.
779
01:11:18,520 --> 01:11:20,440
No ransom. It's a matter of principle.
780
01:11:20,520 --> 01:11:23,400
-If we give anything, we'll lose respect.
-What respect?
781
01:11:23,480 --> 01:11:25,040
Do you think he respects you?
782
01:11:25,680 --> 01:11:28,400
He just tried to steal from you!
He took our son!
783
01:11:28,480 --> 01:11:30,320
Enough with that!
784
01:11:35,000 --> 01:11:36,040
Victor.
785
01:11:38,000 --> 01:11:39,280
Are you okay, boss?
786
01:11:40,800 --> 01:11:41,920
So, that's it?
787
01:11:42,920 --> 01:11:45,760
My son is worth nothing
because he's not your blood?
788
01:11:48,800 --> 01:11:50,440
You disgust me.
789
01:11:54,200 --> 01:11:55,160
You disgust me!
790
01:11:56,440 --> 01:11:57,760
Be careful, Natalya.
791
01:11:57,840 --> 01:11:59,720
Why? What are you going to do?
792
01:11:59,800 --> 01:12:02,160
-Natalya, calm down.
-Don't you touch me!
793
01:12:02,240 --> 01:12:05,520
You piece of shit!
You're his fucking godfather!
794
01:12:25,800 --> 01:12:27,160
Where's Adam?
795
01:12:34,000 --> 01:12:34,960
Yes, Manu?
796
01:12:35,960 --> 01:12:37,280
They took Jonathan.
797
01:12:38,160 --> 01:12:40,680
-They kidnapped him.
-What are you talking about?
798
01:12:40,760 --> 01:12:43,720
Amet wants the holdup money.
Dad won't give it to him.
799
01:12:46,520 --> 01:12:47,400
Adam?
800
01:12:48,920 --> 01:12:51,000
Adam? Can you hear me?
801
01:12:51,080 --> 01:12:53,000
-There's nothing I can do.
-They'll kill him.
802
01:13:00,480 --> 01:13:01,880
Here's your phone.
803
01:13:39,800 --> 01:13:41,320
Open the trunk.
804
01:13:59,600 --> 01:14:01,040
What the fuck are you doing?
805
01:14:02,560 --> 01:14:04,440
LOCATING KARIM'S CAR
806
01:14:05,640 --> 01:14:07,880
I'm leaving.
Keep your eyes on this call shop.
807
01:14:07,960 --> 01:14:10,240
Pee Wee is the link. Potential contact.
808
01:14:10,320 --> 01:14:11,520
Franco!
809
01:14:33,280 --> 01:14:36,600
-Franco left. I don't know why.
-Shit. Hélène called him 5 minutes ago.
810
01:14:39,640 --> 01:14:41,720
-Jonathan was kidnapped.
-What?
811
01:14:41,800 --> 01:14:45,200
By the guys from this afternoon.
They want the holdup money as ransom.
812
01:14:45,280 --> 01:14:47,200
He's headed south. Should I follow him?
813
01:14:48,960 --> 01:14:50,280
Cisko?
814
01:14:52,560 --> 01:14:55,720
-Cisko?
-I have contact. I'll call you back.
815
01:15:30,640 --> 01:15:31,640
Al Tayeb!
816
01:15:36,120 --> 01:15:37,320
Your hands.
817
01:15:40,640 --> 01:15:41,600
Turn around.
818
01:15:46,960 --> 01:15:48,120
Take a step forward.
819
01:15:52,280 --> 01:15:53,280
Stop.
820
01:16:37,440 --> 01:16:38,720
Damn it.
821
01:17:10,800 --> 01:17:13,080
-Is there heroin here?
-You got money?
822
01:17:13,160 --> 01:17:14,080
Yeah.
823
01:17:19,240 --> 01:17:21,080
You stink.
824
01:17:21,160 --> 01:17:23,520
Go. It's over there, on the left.
825
01:18:02,760 --> 01:18:04,480
I have 50 euros.
826
01:18:10,080 --> 01:18:13,280
Is there a place I could go?
Outside, it's…
827
01:18:58,720 --> 01:19:00,280
Where's the kid?
828
01:19:01,840 --> 01:19:03,040
Where is the kid?
829
01:19:04,000 --> 01:19:05,080
What floor?
830
01:19:05,160 --> 01:19:06,800
He's on the fifth floor.
831
01:19:06,880 --> 01:19:08,520
With Amet.
832
01:19:30,480 --> 01:19:32,440
Hey, go get Janusz.
833
01:19:32,520 --> 01:19:33,840
The boss wants to see him.
834
01:19:34,480 --> 01:19:36,720
Janusz? Come here.
835
01:19:46,200 --> 01:19:48,240
Janusz? Where are you?
836
01:19:49,560 --> 01:19:52,560
-Amet wants to see you.
-Yeah, I'm coming.
837
01:20:11,600 --> 01:20:13,640
Janusz, where are you?
838
01:20:15,720 --> 01:20:17,200
Janusz?
839
01:20:24,360 --> 01:20:25,680
Janusz?
840
01:20:27,920 --> 01:20:28,880
Janusz?
841
01:20:35,880 --> 01:20:38,080
I'm going to kill you.
842
01:22:33,560 --> 01:22:34,560
Fuck!
843
01:23:39,960 --> 01:23:43,520
Move your ass.
I don't know. Bring people here.
844
01:23:43,600 --> 01:23:44,880
Yes, he's the guy from earlier.
845
01:23:45,400 --> 01:23:47,040
He blew everyone away!
846
01:23:48,440 --> 01:23:49,760
Fuck you!
847
01:23:53,560 --> 01:23:55,400
Shut up.
848
01:23:55,480 --> 01:23:56,840
I'm going to open the door.
849
01:23:56,920 --> 01:23:58,880
-Adam!
-Shut up!
850
01:23:58,960 --> 01:24:00,560
Hey, Adam!
851
01:24:06,960 --> 01:24:10,240
Where's Victor? I want to talk to Victor.
852
01:24:10,320 --> 01:24:12,080
He doesn't know I'm here.
853
01:24:12,160 --> 01:24:13,720
Who the fuck are you?
854
01:24:24,840 --> 01:24:25,920
Adam!
855
01:24:28,560 --> 01:24:30,560
I want to go home.
856
01:24:30,640 --> 01:24:31,800
Don't worry. It's over.
857
01:24:31,880 --> 01:24:34,880
Wait, we'll make a deal, man to man.
858
01:24:34,960 --> 01:24:37,720
I got money. I got everything you need.
859
01:25:42,720 --> 01:25:44,240
Joe!
860
01:25:45,120 --> 01:25:48,440
My baby. Come here.
861
01:25:49,560 --> 01:25:51,480
My baby.
862
01:25:51,560 --> 01:25:54,760
Everything's okay. I'm sorry.
863
01:25:56,440 --> 01:25:57,640
I love you.
864
01:25:57,720 --> 01:26:00,040
Adam?
865
01:26:00,760 --> 01:26:01,840
Can you hear me?
866
01:26:06,320 --> 01:26:07,360
Adam?
867
01:26:36,920 --> 01:26:39,400
I understand you were willing to die.
868
01:26:43,480 --> 01:26:45,520
I'm looking for people like you.
869
01:26:52,920 --> 01:26:55,040
How would you like
to wipe the slate clean?
870
01:26:56,720 --> 01:26:58,360
To start over?
871
01:27:00,320 --> 01:27:01,600
A new life.
872
01:27:02,680 --> 01:27:04,160
A new identity.
873
01:27:06,360 --> 01:27:07,680
A new family.
874
01:27:17,200 --> 01:27:18,120
Think about it.
875
01:27:19,680 --> 01:27:21,360
And bring me Al Tayeb.
876
01:27:29,920 --> 01:27:30,880
Adam?
877
01:27:34,040 --> 01:27:34,880
Are you okay?
878
01:27:36,960 --> 01:27:39,400
What are you doing? Stay put.
879
01:27:39,480 --> 01:27:42,280
Adam, you need to rest.
You almost bled out. You hear me?
880
01:27:42,360 --> 01:27:44,560
I'm not letting you leave.
881
01:27:48,560 --> 01:27:50,520
Seriously, you're being ridiculous.
882
01:27:50,600 --> 01:27:53,240
You wanted your little brother,
you got him. Now, leave me alone.
883
01:28:47,480 --> 01:28:49,520
He doesn't know anything.
He's not the snitch.
884
01:28:50,480 --> 01:28:51,480
Yeah.
885
01:28:52,880 --> 01:28:53,800
I'm sure.
886
01:29:00,760 --> 01:29:03,000
We got a problem. The snitch is one of us.
887
01:29:20,320 --> 01:29:22,800
Youssef, take him home.
888
01:29:27,960 --> 01:29:29,200
You look rough.
889
01:29:29,920 --> 01:29:31,520
How did you know about the boy?
890
01:29:32,640 --> 01:29:34,320
Pee Wee had mentioned Amet's HQ.
891
01:29:34,400 --> 01:29:36,040
I went there. I got lucky.
892
01:29:36,120 --> 01:29:39,880
You got lucky?
You could've called us, couldn't you?
893
01:29:41,240 --> 01:29:43,200
Hélène said you wouldn't move your ass.
894
01:29:47,400 --> 01:29:49,960
Know what?
I don't need a driver. You can stay here.
895
01:29:57,440 --> 01:30:00,080
ALL CONTACTS
896
01:30:07,960 --> 01:30:12,040
Hello. You have reached the voice mail of…
897
01:31:19,720 --> 01:31:22,200
SURVEILLANCE CAM - CASH REGISTER CAM
898
01:31:22,280 --> 01:31:23,480
OUTSIDE CAM A - OUTSIDE CAM B
899
01:31:23,560 --> 01:31:25,600
AISLE A CAM - AISLE B CAM
AISLE C CAM - AISLE D CAM
900
01:32:14,200 --> 01:32:17,160
CONTACT CONFIRMED. DELIVERY UNDER 24 H.
901
01:32:33,680 --> 01:32:34,960
Get out of there.
902
01:32:43,680 --> 01:32:45,920
Show me your hands. Put your arms apart.
903
01:32:46,000 --> 01:32:48,320
On your knees. Drop your weapon.
904
01:32:49,600 --> 01:32:50,840
Slowly.
905
01:32:51,400 --> 01:32:53,280
I'm one of you.
906
01:32:53,360 --> 01:32:55,280
Badge number 223-416.
907
01:32:56,120 --> 01:32:58,160
Okay, we'll check.
908
01:32:58,240 --> 01:32:59,640
Badge number 223-416?
909
01:33:01,440 --> 01:33:03,040
Affirmative.
910
01:33:44,400 --> 01:33:45,600
Go home.
911
01:34:19,720 --> 01:34:20,960
Thank you.
912
01:34:42,080 --> 01:34:45,760
Hello. You have reached the voice mail of…
913
01:34:51,200 --> 01:34:54,400
-Yeah.
-What the hell? Why is no one answering?
914
01:34:55,400 --> 01:34:57,680
Vic lost it. He sent everyone home.
915
01:34:58,240 --> 01:35:00,400
I hadn't seen him like this in a while.
916
01:35:01,600 --> 01:35:02,920
What's going on?
917
01:35:03,920 --> 01:35:06,320
I got the Milord girls to talk.
918
01:35:06,400 --> 01:35:08,320
We know who snitched about the holdup.
919
01:35:09,240 --> 01:35:10,240
It was Natalya.
920
01:35:12,360 --> 01:35:13,760
She wanted half the dough.
921
01:35:14,560 --> 01:35:16,640
She's wanted to leave for a while.
922
01:35:16,720 --> 01:35:19,160
-She's fed up with Victor.
-What a dumbass.
923
01:35:19,240 --> 01:35:22,040
-I hope for her sake he's in a good mood.
-I don't think so.
924
01:35:22,560 --> 01:35:24,280
He had a little cocktail to drink.
925
01:35:25,200 --> 01:35:26,280
It's a bad sign.
926
01:35:28,280 --> 01:35:29,280
Wanna know something else?
927
01:35:29,360 --> 01:35:32,440
-Adam is a fucking cop.
-I knew it.
928
01:35:32,520 --> 01:35:34,800
Let's get him. Call JB.
Let's meet in front of his place.
929
01:35:34,880 --> 01:35:36,080
-Okay.
-Fuck.
930
01:35:56,000 --> 01:35:57,440
I want this to stop today.
931
01:35:58,840 --> 01:36:00,960
My guy spotted him.
It's a matter of hours.
932
01:36:02,680 --> 01:36:03,800
He spotted him?
933
01:36:04,840 --> 01:36:07,720
He was in front of my home last night.
In front of my window.
934
01:36:09,080 --> 01:36:11,960
Be careful, Commander.
My patience is wearing thin.
935
01:36:12,040 --> 01:36:14,120
I'm starting to get a tiny bit irritated.
936
01:36:16,720 --> 01:36:18,080
Look at what he left.
937
01:36:30,520 --> 01:36:31,520
What does he want?
938
01:36:32,640 --> 01:36:33,720
He wants to scare me.
939
01:36:34,240 --> 01:36:36,680
He wants to release
old dossiers, is that it?
940
01:36:37,400 --> 01:36:39,920
HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE
941
01:36:41,960 --> 01:36:44,920
I appointed you head of two commando units
of the Action division.
942
01:36:45,000 --> 01:36:47,120
You can't imagine how much it costs me.
943
01:36:47,200 --> 01:36:48,680
As soon as your officer…
944
01:36:48,760 --> 01:36:50,200
ADAM'S COVER BLOWN, CISKO UNREACHABLE
945
01:36:50,280 --> 01:36:54,120
…locates them, send them
so they can clean everything.
946
01:36:55,840 --> 01:36:56,720
Everything.
947
01:36:57,960 --> 01:36:59,520
Did I make myself clear?
948
01:37:05,680 --> 01:37:09,040
I never want to hear
of this fucking matter again.
949
01:37:12,400 --> 01:37:13,560
Understood, sir.
950
01:37:21,640 --> 01:37:24,360
Guys, I don't know.
He saved our lives at the holdup.
951
01:37:24,440 --> 01:37:26,480
He's undercover.
He was here to screw us over.
952
01:37:26,560 --> 01:37:27,800
Screw us over for what?
953
01:37:28,720 --> 01:37:30,120
Tell me, Youssef, for what?
954
01:37:30,200 --> 01:37:32,360
I know what I saw. Shut the fuck up.
955
01:37:32,440 --> 01:37:33,960
I'm going to screw him over.
956
01:37:35,640 --> 01:37:38,360
All I'm saying is
that we need a fucking good plan.
957
01:37:38,440 --> 01:37:40,240
You weren't at the holdup. He's a badass.
958
01:37:40,320 --> 01:37:41,880
So what? There are three of us.
959
01:37:41,960 --> 01:37:44,440
We go upstairs, fuck him up,
and get out of here.
960
01:37:47,480 --> 01:37:48,640
What does she want?
961
01:37:50,080 --> 01:37:51,920
Excuse me. Do you have a lighter?
962
01:37:52,000 --> 01:37:54,360
-There you go, miss.
-Thank you.
963
01:37:54,440 --> 01:37:56,640
-Do you want one?
-No, thanks.
964
01:37:56,720 --> 01:37:57,800
I'm trying to quit.
965
01:38:53,880 --> 01:38:55,400
Hey, Adam.
966
01:38:55,480 --> 01:38:58,440
I didn't have time
to say goodbye yesterday, and…
967
01:38:58,960 --> 01:39:00,880
we won't see each other again.
968
01:39:01,760 --> 01:39:05,240
I wanted to thank you for everything
you've done. I'll never forget.
969
01:39:05,320 --> 01:39:09,240
You saved my life.
You did more than that. Thanks to you…
970
01:39:10,840 --> 01:39:13,320
You can't begin to understand
what you did.
971
01:39:14,200 --> 01:39:17,200
I would've wanted to get to know you,
but it was bad timing.
972
01:39:17,280 --> 01:39:19,520
I'm sorry.
I know you must be confused, but…
973
01:39:19,600 --> 01:39:22,280
I just wanted to tell you
that you're a great guy and…
974
01:39:22,360 --> 01:39:23,640
Goodbye, buddy.
975
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
What happened?
976
01:39:48,080 --> 01:39:51,080
Three dead men down there.
I think your cover's blown.
977
01:39:53,560 --> 01:39:55,200
I'm not going to make it.
978
01:39:57,120 --> 01:39:58,720
I'm sorry.
979
01:40:11,720 --> 01:40:14,520
SEARCH COMPLETE
980
01:40:49,240 --> 01:40:50,840
LIQUID NITROGEN
981
01:41:02,240 --> 01:41:05,160
AMBULANCE
982
01:41:15,600 --> 01:41:18,880
In the penalty area.
983
01:41:20,320 --> 01:41:21,800
Great comeback!
984
01:42:48,600 --> 01:42:49,720
Give me your gun.
985
01:43:03,400 --> 01:43:04,920
What are you preparing?
986
01:43:07,400 --> 01:43:08,960
Do you work for these assholes?
987
01:43:25,640 --> 01:43:26,720
What was the money for?
988
01:43:30,600 --> 01:43:32,040
What's the operation?
989
01:44:04,840 --> 01:44:06,440
You two, get out!
990
01:44:06,520 --> 01:44:08,560
Get out!
991
01:44:10,080 --> 01:44:11,040
Against the wall.
992
01:44:12,480 --> 01:44:13,440
Against the wall!
993
01:44:13,520 --> 01:44:15,600
Adam, whatever they told you, it's a lie.
994
01:44:15,680 --> 01:44:19,240
-We're not terrorists. We're harmless.
-On your knees. Hands on your head.
995
01:44:19,960 --> 01:44:22,640
-What are you preparing?
-Nothing. That's what the money was for.
996
01:44:23,160 --> 01:44:24,920
It was for the girl's operation.
997
01:44:26,600 --> 01:44:27,600
Who is she?
998
01:44:34,040 --> 01:44:36,480
There was no attempted attack
at the Étoile Hotel.
999
01:44:36,560 --> 01:44:37,560
They tried to kill him.
1000
01:46:42,720 --> 01:46:44,480
Adam, the operation was successful.
1001
01:46:47,840 --> 01:46:49,080
She's going to live.
1002
01:47:15,240 --> 01:47:16,240
Come here.
1003
01:47:17,440 --> 01:47:18,440
Come!
1004
01:47:33,440 --> 01:47:35,080
A guy like you shot her.
1005
01:47:37,680 --> 01:47:39,320
It might have even been you.
1006
01:47:39,400 --> 01:47:40,680
Was it you?
1007
01:48:14,560 --> 01:48:15,600
Stop shooting!
1008
01:48:18,120 --> 01:48:20,280
Stop shooting! There's a little girl!
1009
01:48:25,560 --> 01:48:26,760
Over here!
1010
01:48:32,360 --> 01:48:33,400
Keep moving.
1011
01:48:34,680 --> 01:48:36,000
Stay hidden.
1012
01:48:39,760 --> 01:48:41,640
Man down!
1013
01:48:54,840 --> 01:48:56,240
Watch out!
1014
01:49:42,520 --> 01:49:44,040
Pee Wee.
1015
01:49:44,120 --> 01:49:45,560
Pee Wee!
1016
01:49:45,640 --> 01:49:46,800
Others are coming.
1017
01:49:47,840 --> 01:49:50,280
It's not over yet.
Prepare everything you need.
1018
01:50:26,040 --> 01:50:27,320
How many are there?
1019
01:50:28,760 --> 01:50:31,920
I don't know. Four or five.
Maybe more on the roof.
1020
01:50:32,000 --> 01:50:34,200
There's at least one unit surrounding us.
1021
01:50:34,280 --> 01:50:35,280
We're dead.
1022
01:50:42,360 --> 01:50:44,520
You're going to have to trust me, Pee Wee.
1023
01:50:44,600 --> 01:50:47,480
Do everything I say, okay?
1024
01:50:48,080 --> 01:50:50,800
In one minute,
you're going to crack this door,
1025
01:50:51,440 --> 01:50:55,440
throw this grenade
in front of the ambulance, and shoot.
1026
01:50:56,440 --> 01:50:58,560
They'll aim at you, so hide.
1027
01:50:59,800 --> 01:51:02,960
-I can't do this, bro.
-Hey, it's going to be okay.
1028
01:51:03,840 --> 01:51:07,720
Don't forget why you're here. One minute.
1029
01:51:10,560 --> 01:51:11,960
Fuck.
1030
01:52:09,640 --> 01:52:11,000
Pee Wee, get ready.
1031
01:52:11,960 --> 01:52:13,520
Now!
1032
01:52:13,600 --> 01:52:15,600
Down there.
1033
01:52:19,320 --> 01:52:21,240
He got into the ambulance.
1034
01:52:31,600 --> 01:52:33,440
Pee Wee, let's get out of here.
1035
01:52:35,040 --> 01:52:36,440
They'll be coming from the back.
1036
01:52:43,680 --> 01:52:46,040
Adam, hurry up! They're everywhere!
1037
01:52:46,120 --> 01:52:47,200
Drive!
1038
01:55:16,720 --> 01:55:18,000
TERRORIST?
1039
01:55:18,080 --> 01:55:21,480
THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB
AND MINISTER MARCONNET
1040
01:56:25,400 --> 01:56:28,640
Sorry. Good luck.
1041
01:56:35,440 --> 01:56:38,240
Child Protective Services. Hello?
1042
01:56:38,320 --> 01:56:40,480
My brother's been
in your care for two days.
1043
01:56:40,560 --> 01:56:43,600
I'd like to contact him.
His name is Jonathan Pastore.
1044
01:56:43,680 --> 01:56:46,080
Do you have an access code?
1045
01:56:46,160 --> 01:56:48,440
-What?
-An access code.
1046
01:56:48,520 --> 01:56:51,760
It was given to you
during your registration as a visitor.
1047
01:56:51,840 --> 01:56:54,160
If you're not registered,
call back tomorrow.
1048
01:56:54,240 --> 01:56:57,680
An advisor will transfer you
to the visitation department. It's closed.
1049
01:56:58,560 --> 01:57:01,200
He's been on his own for two days.
I need to talk to him.
1050
01:57:01,280 --> 01:57:04,520
I understand, miss.
But there's nothing I can do. I'm sorry.
1051
01:57:05,560 --> 01:57:06,680
Call back tomorrow.
1052
01:58:28,360 --> 01:58:31,480
Everything is going to be okay.
1053
02:02:37,480 --> 02:02:42,480
Subtitle translation by: Sara Guitoun
72317