Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,489 --> 00:00:07,951
[sighs]
2
00:00:08,026 --> 00:00:10,394
Jason and I just aren't happening.
3
00:00:11,739 --> 00:00:13,430
Maybe we're too much alike.
4
00:00:15,324 --> 00:00:20,279
My romantic ideal guy
is a rugged, spiritual adventurer
5
00:00:20,381 --> 00:00:22,803
who's intense and stoic,
6
00:00:22,879 --> 00:00:25,912
- but also really, really funny.
- Hmm.
7
00:00:26,015 --> 00:00:29,245
Shoulder-length hair, piercing eyes,
8
00:00:29,344 --> 00:00:32,661
Italian accent, rides a Vespa.
9
00:00:32,736 --> 00:00:34,909
Answers to the name Furio.
10
00:00:36,513 --> 00:00:38,402
Eww.
11
00:00:38,498 --> 00:00:41,533
Oh, I'm sorry, honey, I'm just
thinking about my ideal guy.
12
00:00:43,395 --> 00:00:44,890
I thought that was Dad.
13
00:00:44,964 --> 00:00:47,004
Sometimes I call him Daddy.
14
00:00:48,101 --> 00:00:53,634
Uh... Anyway, honey, I spent a long time
waiting for my perfect guy,
15
00:00:53,734 --> 00:00:57,346
until one day my mom told me
if I'd let go of the fantasy,
16
00:00:57,447 --> 00:00:59,040
someone real could come in
17
00:00:59,112 --> 00:01:01,283
and, in time, become
the man of my dreams.
18
00:01:01,351 --> 00:01:03,524
[Paul] Cate, I can't find my socks.
19
00:01:04,553 --> 00:01:05,960
And it happened.
20
00:01:06,793 --> 00:01:09,729
Mom, do you think I'll ever have
another boyfriend?
21
00:01:09,802 --> 00:01:13,894
Oh, honey, you just don't know
how beautiful you are, do you?
22
00:01:13,963 --> 00:01:15,818
- Stop it.
- Never.
23
00:01:17,292 --> 00:01:18,950
I'm gonna go get ready for work.
24
00:01:19,756 --> 00:01:21,797
- [sighs] Did you find them?
- Sock drawer.
25
00:01:21,869 --> 00:01:23,331
Incredible.
26
00:01:23,406 --> 00:01:25,293
Hey, Care Bear.
27
00:01:26,702 --> 00:01:28,972
What were you and your mother
talking about?
28
00:01:29,071 --> 00:01:31,079
- Nothing.
- You OK? Your face is puffy.
29
00:01:31,152 --> 00:01:33,705
- Dad!
- Not bad puffy.
30
00:01:35,248 --> 00:01:37,421
Oh, right, you mean the good puffy.
31
00:01:39,090 --> 00:01:41,359
- Look, Jason and I broke up.
- You broke up?
32
00:01:41,426 --> 00:01:44,459
Yeah, but I talked it out with Mom,
and I'm OK, OK?
33
00:01:44,562 --> 00:01:46,451
Sure. OK.
34
00:01:47,955 --> 00:01:51,918
You know, if you need another
perspective on this, I'm here.
35
00:01:52,277 --> 00:01:53,771
Your choice.
36
00:01:53,846 --> 00:01:56,781
Not prying. Did he dump you?
37
00:01:58,870 --> 00:02:00,464
No, it was mutual.
38
00:02:00,535 --> 00:02:02,804
Mutual? Get ready for a slew
of phone calls
39
00:02:02,903 --> 00:02:05,042
from him trying to get back together.
40
00:02:05,113 --> 00:02:06,771
He hasn't called.
41
00:02:06,841 --> 00:02:10,453
Give him a day. If you meant anything
at all to him, he'll come begging.
42
00:02:10,522 --> 00:02:13,523
[sniffles] We broke up last week!
43
00:02:14,971 --> 00:02:19,128
- Um... Hey...
- [sobbing, sniffling]
44
00:02:19,196 --> 00:02:20,985
You talked to Dad?
45
00:02:21,724 --> 00:02:23,383
What were you thinking?
46
00:02:23,453 --> 00:02:24,882
Paul!
47
00:02:24,957 --> 00:02:26,932
She just needed a good cry.
48
00:02:51,140 --> 00:02:54,075
[screams] Don't sneak up on people!
What are you doing?
49
00:02:54,150 --> 00:02:56,998
- I'm loving you, if you don't mind.
- Sorry, working.
50
00:02:57,093 --> 00:02:58,687
Me too.
51
00:02:58,758 --> 00:03:00,798
Hey, you know what I was
daydreaming about?
52
00:03:00,871 --> 00:03:01,799
Huh?
53
00:03:01,895 --> 00:03:04,099
Our dream vacation
we always talked about.
54
00:03:04,167 --> 00:03:07,332
You, me, Italy.
55
00:03:07,400 --> 00:03:09,856
Alone, just you and me.
56
00:03:10,857 --> 00:03:12,166
Or...
57
00:03:12,266 --> 00:03:15,081
...we rent a 40-foot RV,
load up the kids
58
00:03:15,146 --> 00:03:17,798
and visit all 30 of the
Major League Baseball parks.
59
00:03:19,787 --> 00:03:22,123
- Yeah!
- Hey!
60
00:03:24,621 --> 00:03:26,792
- Daddy, is this a good time?
- No, not really.
61
00:03:26,861 --> 00:03:30,277
I know you told me I couldn't go out
because my grades were slipping.
62
00:03:30,350 --> 00:03:33,929
Danielle's having this major party.
I have to go. Jenna will be there.
63
00:03:33,999 --> 00:03:37,316
She's moving in on my friends,
copying me. Now she's after Danielle,
64
00:03:37,392 --> 00:03:39,726
my fifth-best friend
since, like, forever.
65
00:03:40,273 --> 00:03:42,607
Bridge, you might want
to sit down for this.
66
00:03:42,673 --> 00:03:44,746
- OK.
- Um... No.
67
00:03:44,818 --> 00:03:45,800
[door opening]
68
00:03:46,706 --> 00:03:47,984
- Hey, guys.
- Hey.
69
00:03:48,051 --> 00:03:49,327
Wait a minute.
70
00:03:50,675 --> 00:03:53,676
Is that little Christina?
I haven't seen you...
71
00:03:53,748 --> 00:03:56,203
...since you and Kerry
were in the fifth grade.
72
00:03:56,277 --> 00:03:57,706
Hi.
73
00:03:59,605 --> 00:04:02,421
I haven't been over here
since your tenth birthday party
74
00:04:02,486 --> 00:04:04,275
with the Spice Girl impersonators.
75
00:04:04,343 --> 00:04:08,851
- It was fun. What was wrong with it?
- They were Spice Girl impersonators.
76
00:04:10,872 --> 00:04:14,222
Five middle-aged women with wigs...
who'd been drinking.
77
00:04:16,218 --> 00:04:19,732
- Yeah, it was a lame party, Dad.
- You said she'd like it.
78
00:04:19,803 --> 00:04:21,975
- Yeah.
- You...
79
00:04:22,043 --> 00:04:24,793
Listen, I have to go to that party
if Jenna's gonna be there.
80
00:04:24,861 --> 00:04:27,480
'Cause if she makes her move,
it's gonna be tonight.
81
00:04:27,549 --> 00:04:31,510
- Let's go upstairs.
- Wait. Please. I'm riveted.
82
00:04:32,735 --> 00:04:33,815
[scoffs]
83
00:04:36,927 --> 00:04:38,902
Mom, what are you doing?
84
00:04:38,976 --> 00:04:41,397
Oh, I just can't stand the mess anymore.
85
00:04:41,472 --> 00:04:43,862
I found pop bottles, candy wrappers,
86
00:04:43,937 --> 00:04:47,832
and under your bed,
books, clothes, and a tire.
87
00:04:48,803 --> 00:04:51,191
- That's gonna be part of my first car.
- Uh-huh.
88
00:04:51,683 --> 00:04:53,724
Honey, we need to talk.
You're on a tear.
89
00:04:53,795 --> 00:04:57,309
- What's with the cleaning frenzy?
- The kids keep this house so messy.
90
00:04:57,380 --> 00:04:59,236
It just makes me Furio...
91
00:04:59,300 --> 00:05:00,413
Furious.
92
00:05:01,798 --> 00:05:04,133
- I'll give you some privacy.
- What's in the box?
93
00:05:04,198 --> 00:05:06,053
- Nothing!
- Nothing? What's... Cate!
94
00:05:06,119 --> 00:05:07,875
Paul, it's just his secret box.
95
00:05:07,943 --> 00:05:10,016
I'm giving him his small measure
of privacy.
96
00:05:10,120 --> 00:05:12,062
That's the difference
between you and me.
97
00:05:12,136 --> 00:05:14,471
I want to know what's going on
in our kids' lives.
98
00:05:14,537 --> 00:05:16,959
I bet you don't know
who Kerry is with right now.
99
00:05:17,033 --> 00:05:18,495
- Christina.
- Christi...
100
00:05:18,570 --> 00:05:21,221
- You don't know what room she's in?
- Basement.
101
00:05:22,828 --> 00:05:26,985
- Why'd you even come up here?
- Do you even remember Christina?
102
00:05:27,052 --> 00:05:29,638
Oh, yeah. She was one of the friends
Kerry cut loose
103
00:05:29,709 --> 00:05:31,652
after your Spice Girls disaster.
104
00:05:31,726 --> 00:05:33,581
It wasn't that bad.
105
00:05:33,646 --> 00:05:36,364
Hey, I'm the one who had
to take their keys
106
00:05:36,431 --> 00:05:38,887
and drive them home in the Spicemobile.
107
00:05:40,207 --> 00:05:42,248
And that Baby Spice? Mean drunk.
108
00:05:43,537 --> 00:05:47,313
Since then Christina has grown
into a walking cloud of gloom.
109
00:05:47,377 --> 00:05:51,721
I remember her as just such a happy
little girl on the playground, smoking.
110
00:05:52,306 --> 00:05:54,762
I'm just afraid that since
her breakup with Jason
111
00:05:54,867 --> 00:05:58,643
Kerry will move to the dark side...
Or, well, further toward the dark side.
112
00:05:59,413 --> 00:06:01,202
OK, Paul, sit down.
113
00:06:02,806 --> 00:06:05,359
You are my husband,
and I say this with love...
114
00:06:05,430 --> 00:06:08,431
[shouting] Do not get involved!
115
00:06:10,775 --> 00:06:11,856
Bridget, I've decided
116
00:06:11,927 --> 00:06:13,717
- to let you go to the party...
- Daddy!
117
00:06:13,784 --> 00:06:15,607
...but I drop you off
and pick you up.
118
00:06:15,672 --> 00:06:19,088
- Around the corner, without talk radio.
- Fine. I'll be there at midnight.
119
00:06:19,193 --> 00:06:21,397
- Ish.
- You have to take your sister.
120
00:06:21,466 --> 00:06:23,321
- Never gonna happen.
- Deal breaker.
121
00:06:23,387 --> 00:06:25,209
- That's blackmail.
- It's bartering.
122
00:06:25,275 --> 00:06:27,163
I do something,
you do something for me.
123
00:06:27,260 --> 00:06:28,755
I don't wanna go with my sister.
124
00:06:28,829 --> 00:06:31,862
They'll call me "girl that goes
to parties with little sister."
125
00:06:31,933 --> 00:06:34,300
Could call you "girl who
stays home Saturday night
126
00:06:34,365 --> 00:06:37,017
while Jenna and Danielle
became fourth-best friends."
127
00:06:37,631 --> 00:06:39,289
Didn't want to have to say that.
128
00:06:40,960 --> 00:06:43,349
Why do you want Kerry
to go to Danielle's party?
129
00:06:43,424 --> 00:06:45,564
I want her to expand her horizons.
130
00:06:45,632 --> 00:06:49,211
There'll be a wider range of kids there
than the one she's zeroed in on.
131
00:06:49,282 --> 00:06:51,737
So my friends would be
a good influence on her?
132
00:06:51,842 --> 00:06:53,729
No! Well, yeah, kind of.
133
00:06:53,826 --> 00:06:56,674
It's like when a prisoner
has a matching kidney.
134
00:06:57,924 --> 00:06:58,851
OK, bartering.
135
00:06:58,948 --> 00:07:01,283
I could use $40 for a new top
for tonight.
136
00:07:01,348 --> 00:07:03,869
- Forty dollars? I'm not paying you.
- OK, fine.
137
00:07:05,830 --> 00:07:07,391
What about 20?
138
00:07:08,454 --> 00:07:11,173
[rock music playing]
139
00:07:18,472 --> 00:07:20,229
Bridget!
140
00:07:20,297 --> 00:07:22,153
Jenna! [fake laughter]
141
00:07:26,635 --> 00:07:29,669
[sighs] OK, remind me, why am I here?
142
00:07:29,772 --> 00:07:32,325
Well, you're hurting
and you're my baby sister.
143
00:07:32,396 --> 00:07:34,252
I want you to know I'm here for you.
144
00:07:34,317 --> 00:07:36,390
- Danielle! Hi!
- [Danielle] Bridget!
145
00:07:37,453 --> 00:07:39,910
Oh, wow, who are they?
146
00:07:40,015 --> 00:07:42,403
My brother and his friends from college.
147
00:07:42,479 --> 00:07:45,381
College boys? They look like they do
in the magazines.
148
00:07:46,127 --> 00:07:50,090
Excuse me, but isn't that Kyle,
your boyfriend, over there?
149
00:07:50,160 --> 00:07:52,333
See? You do know somebody.
150
00:07:53,746 --> 00:07:56,267
OK, for the next five minutes
I'm in college.
151
00:07:58,388 --> 00:08:01,290
Hey, Kerry. What are you doing here?
152
00:08:02,004 --> 00:08:03,498
I'm with Bridget.
153
00:08:03,988 --> 00:08:05,266
Yeah, me too.
154
00:08:09,942 --> 00:08:12,790
- Why do you put up with her?
- Same reason you do.
155
00:08:13,975 --> 00:08:16,147
Well, I put up with her
'cause she's my sister.
156
00:08:16,216 --> 00:08:18,584
Right. Has nothing to do
with how hot she is.
157
00:08:22,554 --> 00:08:24,441
So, you read any good books lately?
158
00:08:24,538 --> 00:08:26,480
Rule of the Bone by Russell Banks.
159
00:08:26,554 --> 00:08:29,140
- Really?
- I know! I get that a lot.
160
00:08:31,036 --> 00:08:33,108
- Hi, Kyle.
- Hey, Jenna.
161
00:08:33,692 --> 00:08:36,727
You know, Kyle, I admire you.
162
00:08:36,798 --> 00:08:39,384
The fact that you can stay
with a stuck-up princess
163
00:08:39,453 --> 00:08:41,047
who totally waxes her upper lip
164
00:08:41,118 --> 00:08:44,435
and isn't happy unless she's
the center of attention... Bridget.
165
00:08:44,511 --> 00:08:46,584
Jenna, her sister.
166
00:08:46,656 --> 00:08:49,439
Oh... I'm totally sorry.
167
00:08:49,504 --> 00:08:51,196
[Kerry] No, please, go on.
168
00:08:51,264 --> 00:08:54,745
Who's superficial, self-centered,
narcissistic, full of herself,
169
00:08:54,818 --> 00:08:57,185
like, "Hi, I'm God's gift
to the entire planet..."
170
00:08:57,251 --> 00:08:58,527
...fashion disaster,
171
00:08:58,594 --> 00:09:01,442
thinks she's cutting edge
'cause she knows who Moby is...
172
00:09:01,540 --> 00:09:02,816
Bridget!
173
00:09:04,164 --> 00:09:06,620
Oh, my God, I can't stand this party.
174
00:09:06,725 --> 00:09:10,522
It's not so bad. See?
Bridget's having a good time.
175
00:09:15,719 --> 00:09:17,411
- You want to go dance?
- Yeah.
176
00:09:17,767 --> 00:09:20,289
[rock music playing]
177
00:09:25,385 --> 00:09:28,233
[both chuckling]
178
00:09:29,771 --> 00:09:32,903
- You're a good dancer.
- Yeah, you too, for the '80s.
179
00:09:32,972 --> 00:09:34,182
Hey!
180
00:09:34,892 --> 00:09:38,406
It's funny, I've known you all this time
and don't really know you.
181
00:09:38,476 --> 00:09:40,844
Yeah. I never knew you liked to read.
182
00:09:40,909 --> 00:09:42,404
I never knew you could read.
183
00:09:44,175 --> 00:09:46,827
Hey, you know, thanks
for keeping me company.
184
00:09:46,927 --> 00:09:48,237
Ah, no problem.
185
00:10:04,211 --> 00:10:05,870
- Oh, man!
- That did not happen.
186
00:10:05,940 --> 00:10:07,631
Didn't happen! I'm sorry, sorry.
187
00:10:07,732 --> 00:10:09,773
- Did you think Bridget saw?
- Oh, my God!
188
00:10:12,566 --> 00:10:15,185
No, I think we're good.
How did that happen?
189
00:10:15,255 --> 00:10:16,466
I don't know. Let's see.
190
00:10:16,534 --> 00:10:20,147
We were talking, then you hugged me,
your hair smelled good, then...
191
00:10:21,656 --> 00:10:23,926
- Kyle!
- That did not happen!
192
00:10:24,024 --> 00:10:25,301
[doorbell rings]
193
00:10:27,193 --> 00:10:28,787
Yo, Mr. Hennessy.
194
00:10:28,858 --> 00:10:30,745
Oh, God, Anthony,
you were invited?
195
00:10:30,842 --> 00:10:33,843
Invited? Yo, this my crib, dawg.
196
00:10:33,915 --> 00:10:35,955
Danielle be my sib-lang.
197
00:10:36,028 --> 00:10:39,412
Look at you, all bundled up
like some kind of pig in a blanket,
198
00:10:39,485 --> 00:10:41,754
making me all hungry and whatnot. Shoot.
199
00:10:42,749 --> 00:10:44,244
Where's Bridget and Kerry?
200
00:10:44,350 --> 00:10:47,733
Oh, Boo One, Boo Two,
they be around here somewheres
201
00:10:47,806 --> 00:10:50,141
shakin' they barump-a-bump-bumps.
202
00:10:51,167 --> 00:10:53,241
Mom? You promised you'd stay upstairs.
203
00:10:55,265 --> 00:10:57,436
Dad, you can't be here, inside.
204
00:10:57,505 --> 00:10:58,783
I know, it ain't cool.
205
00:10:58,850 --> 00:11:03,324
I be out in my rig for over 20 minutes
just a-honkin' and a honk-a-lackin'.
206
00:11:03,395 --> 00:11:05,435
And I will continue talking this way...
207
00:11:05,507 --> 00:11:08,409
OK, Dad, we got it!
Jeez, we're leaving. Relax.
208
00:11:09,156 --> 00:11:11,011
- Bye.
- Bye.
209
00:11:18,727 --> 00:11:20,004
Mom, do we have to?
210
00:11:20,071 --> 00:11:21,958
I don't want to hear any complaining.
211
00:11:22,023 --> 00:11:24,871
The least you girls can do
is put away your own laundry.
212
00:11:25,961 --> 00:11:28,929
What's her problem?
What's your problem?
213
00:11:29,001 --> 00:11:31,238
Do you think I'm blind?
I saw you with...
214
00:11:31,306 --> 00:11:33,379
- Oh, my God!
- Jenna.
215
00:11:33,482 --> 00:11:35,720
How can you be friends with her?
216
00:11:35,787 --> 00:11:38,821
Friends with Jenna... Yes, I am.
217
00:11:38,893 --> 00:11:40,453
I am friends with her.
218
00:11:40,524 --> 00:11:42,019
Excuse me, this is my shirt.
219
00:11:42,125 --> 00:11:43,719
No, it is my shirt.
220
00:11:45,870 --> 00:11:48,108
- You ripped my shirt!
- You ripped my shirt!
221
00:11:50,478 --> 00:11:52,367
Done. Finally.
222
00:11:53,552 --> 00:11:55,920
Hey, honey, I was thinking, um,
223
00:11:55,984 --> 00:11:59,399
why don't we have a nice dinner tonight
and... turn in early?
224
00:11:59,505 --> 00:12:00,967
Good idea. I'm beat.
225
00:12:04,306 --> 00:12:06,958
- [Bridget and Kerry screaming]
- [thudding]
226
00:12:08,564 --> 00:12:10,452
[stammering, sighing]
227
00:12:11,604 --> 00:12:13,393
[both continue screaming]
228
00:12:13,461 --> 00:12:15,828
- Hair, hair, hair!
- OK, sorry, I'm sorry.
229
00:12:15,894 --> 00:12:19,507
[screams] Get off of me!
You shouldn't be sitting on me!
230
00:12:19,606 --> 00:12:21,429
- You should thank me!
- For what?
231
00:12:21,495 --> 00:12:24,431
- For taking you to the party!
- Abandoning me at the party.
232
00:12:24,503 --> 00:12:27,221
If you didn't want me there
you shouldn't have invited me.
233
00:12:27,289 --> 00:12:30,421
The only reason you were was
because Dad paid me to take you.
234
00:12:32,281 --> 00:12:33,329
What?
235
00:12:35,162 --> 00:12:37,334
Oh, words, words, come back, words.
236
00:12:38,107 --> 00:12:41,142
Kerry, I am so, so sorry. [sighs]
237
00:12:42,460 --> 00:12:44,664
- He paid you?
- Oh, God, I am such a bad person.
238
00:12:44,733 --> 00:12:47,897
I told you something you weren't
supposed to hear and it hurt you.
239
00:12:47,966 --> 00:12:50,421
- Tell me something that will hurt me.
- I can't.
240
00:12:50,494 --> 00:12:53,015
I'm not letting you go until we're even.
241
00:12:54,559 --> 00:12:56,534
- OK.
- OK.
242
00:13:02,178 --> 00:13:04,382
Your eyebrows don't match.
243
00:13:06,274 --> 00:13:08,064
[sobbing] OK, we're even.
244
00:13:16,773 --> 00:13:21,052
Cate, aren't you even curious
about what's inside Rory's box?
245
00:13:21,127 --> 00:13:24,542
Of course I am. But I'm choosing
to take a high road here
246
00:13:24,647 --> 00:13:27,582
and respect the personal boundaries
of our children.
247
00:13:27,656 --> 00:13:30,112
I respect our children's
personal boundaries.
248
00:13:30,185 --> 00:13:33,666
I can't believe you paid Bridget
to take me to that stupid party!
249
00:13:33,737 --> 00:13:34,753
You did what?
250
00:13:34,826 --> 00:13:37,282
Don't listen to her.
She's talking in riddles.
251
00:13:37,770 --> 00:13:40,160
You know, Paul, when I said
"do not get involved,"
252
00:13:40,236 --> 00:13:41,796
it meant don't do, you know, this.
253
00:13:41,867 --> 00:13:44,071
- I'm going to Christina's.
- Don't go to...
254
00:13:44,140 --> 00:13:45,318
Paul, Paul!
255
00:13:45,389 --> 00:13:48,772
Now look, I've been married to you
for 20 years
256
00:13:48,845 --> 00:13:51,115
and I am fond of you.
257
00:13:52,911 --> 00:13:55,846
But I have to ask, are you insane?
258
00:13:55,919 --> 00:13:58,734
If loving my children is wrong,
I don't want to be right.
259
00:13:59,793 --> 00:14:03,088
No, no, no. You're not gonna Motown
your way out of it this time.
260
00:14:03,153 --> 00:14:04,331
Uh-uh.
261
00:14:04,402 --> 00:14:07,534
When are you gonna get it?
You cannot fix everything.
262
00:14:07,602 --> 00:14:10,253
I'm a man. Men fix things.
263
00:14:10,355 --> 00:14:11,664
We can't help ourselves.
264
00:14:11,763 --> 00:14:14,033
When the sink backs up
what do I do?
265
00:14:14,100 --> 00:14:15,857
You call a man to fix it.
266
00:14:15,925 --> 00:14:17,780
That's right, Cate, a man.
267
00:14:27,319 --> 00:14:30,833
Do you want to watch TV
or listen to music or something?
268
00:14:31,481 --> 00:14:34,132
- No.
- You're no fun.
269
00:14:34,233 --> 00:14:37,136
- Sorry.
- No, I like it.
270
00:14:38,971 --> 00:14:41,338
[woman] Christina,
Kerry's father is here.
271
00:14:41,402 --> 00:14:44,054
Oh, my God. [sighs]
272
00:14:44,156 --> 00:14:45,432
Hi, Kerry.
273
00:14:45,500 --> 00:14:47,573
Hi, Christina.
274
00:14:52,606 --> 00:14:53,687
Nice room.
275
00:14:55,198 --> 00:14:58,101
Kerry, I'm just gonna,
you know, go upstairs,
276
00:14:58,176 --> 00:15:00,063
so I don't have to be uncomfortable.
277
00:15:01,440 --> 00:15:03,033
More uncomfortable.
278
00:15:08,098 --> 00:15:10,717
Kerry, honey, I'm sorry.
279
00:15:10,786 --> 00:15:15,163
I just wanted you to recover
from the Jason thing a little too fast,
280
00:15:15,268 --> 00:15:19,458
- so I got Bridget to help out a little.
- I'm doing fine, thank you.
281
00:15:19,556 --> 00:15:20,865
No, no. I'm...
282
00:15:20,966 --> 00:15:23,039
...actually not sure you are.
283
00:15:24,294 --> 00:15:28,005
For your information, Christina's
got, like, a four-point-million GPA,
284
00:15:28,071 --> 00:15:31,072
and can get early admission
to any lvy League school.
285
00:15:31,144 --> 00:15:33,511
- How early?
- Dad!
286
00:15:33,576 --> 00:15:35,071
Sorry.
287
00:15:35,177 --> 00:15:37,827
I don't care how smart Christina is.
288
00:15:37,929 --> 00:15:41,345
You and she are too young to have
such a negative worldview.
289
00:15:41,418 --> 00:15:45,347
- Why can't you love me for who I am?
- I do, honey.
290
00:15:45,420 --> 00:15:48,355
- I don't know who that is.
- Yeah?
291
00:15:51,085 --> 00:15:52,547
Well, me neither.
292
00:15:52,621 --> 00:15:53,898
Bear.
293
00:15:54,990 --> 00:15:56,550
No, no, you're right.
294
00:15:58,479 --> 00:16:00,454
I don't fit in with Christina's group.
295
00:16:01,359 --> 00:16:03,531
I don't fit in with Bridget's group.
296
00:16:05,137 --> 00:16:09,032
Jason and I aren't gonna happen
and I just... I feel so...
297
00:16:10,322 --> 00:16:12,689
...so mixed up all the time.
298
00:16:12,754 --> 00:16:15,024
Well, honey, you...
299
00:16:15,091 --> 00:16:17,809
You should tell these things
to your mother and me.
300
00:16:17,876 --> 00:16:21,554
I talk to Mom a lot, but...
today she was busy cleaning
301
00:16:21,620 --> 00:16:25,483
- and talking about Vespas and Italy.
- Oh.
302
00:16:26,454 --> 00:16:27,534
Ohh...
303
00:16:28,439 --> 00:16:29,901
[groans] Oh.
304
00:16:30,487 --> 00:16:33,619
Well, you can tell me anything.
305
00:16:33,689 --> 00:16:35,314
It'll just be between us.
306
00:16:37,145 --> 00:16:38,738
- Anything?
- Yeah.
307
00:16:40,154 --> 00:16:41,648
I don't know, it's pretty bad.
308
00:16:41,754 --> 00:16:44,121
Honey, I'm not here to judge.
I just... How bad?
309
00:16:44,186 --> 00:16:46,075
No, you just tell me. Go ahead.
310
00:16:46,171 --> 00:16:47,448
Make it fast.
311
00:16:48,475 --> 00:16:49,753
Kyle and I kissed.
312
00:16:51,356 --> 00:16:52,818
You did?
313
00:16:52,893 --> 00:16:54,584
Are you OK?
314
00:16:55,197 --> 00:16:57,434
I don't know, Dad.
315
00:16:58,813 --> 00:17:01,465
It's just more confusion, you know.
316
00:17:04,224 --> 00:17:06,874
- Dad?
- Huh? Sorry.
317
00:17:06,976 --> 00:17:09,759
I'm just still mentally
burying his body.
318
00:17:21,188 --> 00:17:23,458
Kyle, why are you looking at me funny?
319
00:17:23,557 --> 00:17:24,767
I'm not, I swear.
320
00:17:26,373 --> 00:17:29,221
Yes, you are. I know what it's about.
321
00:17:29,287 --> 00:17:30,781
You do?
322
00:17:30,887 --> 00:17:32,960
It's my eyebrows, isn't it?
323
00:17:40,265 --> 00:17:41,672
Oh, hi.
324
00:17:42,185 --> 00:17:43,844
I'm gonna go upstairs.
325
00:17:52,044 --> 00:17:53,538
You know!
326
00:17:58,062 --> 00:18:01,860
[Cate] Rory Joseph Hennessy, let go!
327
00:18:01,966 --> 00:18:03,560
[Rory] You let go!
328
00:18:05,679 --> 00:18:08,232
- No!
- What is in the damn box?
329
00:18:10,000 --> 00:18:11,594
Cate, honey, come here, stop.
330
00:18:11,665 --> 00:18:15,724
Look, I've been cleaning around it
for three days. It's driving me nuts!
331
00:18:17,810 --> 00:18:19,120
[taunting] Aah!
332
00:18:21,299 --> 00:18:23,536
- Key, key, key! Come on.
- Easy!
333
00:18:23,604 --> 00:18:25,263
- Easy.
- Move it.
334
00:18:27,637 --> 00:18:29,099
OK, OK.
335
00:18:32,695 --> 00:18:34,582
Oh, Paul, it...
336
00:18:34,680 --> 00:18:38,575
It's a picture of me holding Rory
when he was a baby.
337
00:18:41,273 --> 00:18:44,983
These are newspaper clippings of
when I was a sportswriter, my columns.
338
00:18:45,049 --> 00:18:47,505
- You kept these?
- Yeah.
339
00:18:48,251 --> 00:18:49,461
All of 'em.
340
00:18:49,531 --> 00:18:51,800
Why didn't you just tell us?
341
00:18:51,868 --> 00:18:56,506
I didn't want anybody to think
I was... corny, OK?
342
00:18:57,469 --> 00:18:59,161
I think I need some alone time.
343
00:18:59,229 --> 00:19:00,539
Oh... Yeah...
344
00:19:00,606 --> 00:19:02,101
- OK, honey.
- Sure.
345
00:19:03,166 --> 00:19:04,661
Look, I'm sorry.
346
00:19:04,734 --> 00:19:06,141
I forgive you.
347
00:19:14,369 --> 00:19:15,646
Yeah, Dad.
348
00:19:16,354 --> 00:19:18,242
I kept your clippings...
349
00:19:19,043 --> 00:19:21,411
...on top of my false bottom
350
00:19:21,475 --> 00:19:24,476
to hide my fireworks.
351
00:19:25,476 --> 00:19:27,747
- All right, hand them over.
- Let's go, Rory.
352
00:19:27,812 --> 00:19:30,180
You think we're that stupid?
Give me that box.
353
00:19:30,245 --> 00:19:34,338
Oh, Paul, look at this.
It's like an ammo dump in here.
354
00:19:35,302 --> 00:19:38,686
Ugh! You are right. We can have
no secrets in this family.
355
00:19:38,759 --> 00:19:40,932
Speaking of secrets, hey,
356
00:19:41,000 --> 00:19:42,691
I'm ready to go to Italy.
357
00:19:43,369 --> 00:19:45,257
Just you, me, alone.
358
00:19:45,352 --> 00:19:46,847
[speaks Italian]
359
00:19:49,194 --> 00:19:52,162
But you know, the Italy upstairs,
not the real Italy.
360
00:19:52,235 --> 00:19:53,162
Oh, yeah. OK.
361
00:19:53,259 --> 00:19:55,627
[Bridget screams]
I'm gonna kill you!
362
00:19:55,693 --> 00:19:57,122
What is going on?
363
00:19:57,196 --> 00:20:00,231
I talked to Amanda, who talked
to Michelle, who talked to Walker,
364
00:20:00,333 --> 00:20:03,750
- who dates Josie, that you...
- Kyle kissing Kerry meant nothing.
365
00:20:03,853 --> 00:20:05,163
...borrowed my sweater!
366
00:20:10,256 --> 00:20:13,672
- What?
- You borrowed her sweater?!
27579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.