All language subtitles for 8.Simple.Rules.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,659 --> 00:00:09,189 Why are you breaking up with me? We've been going out for two weeks. 2 00:00:09,212 --> 00:00:11,909 And I've never had a girlfriend for two weeks. 3 00:00:11,932 --> 00:00:15,942 I believe in dreams. And last night, I had a dream that you were with Lindsay. 4 00:00:15,964 --> 00:00:18,278 She was all over you and you were all over her. 5 00:00:18,301 --> 00:00:20,837 But that was a dream. I was at the movies last night. 6 00:00:20,860 --> 00:00:23,098 Check. Call Kevin. No. Call Tyler. 7 00:00:24,509 --> 00:00:27,706 It's too late, Kyle. You can't take back a dream. 8 00:00:31,517 --> 00:00:33,051 Hey, Bridget. Hey, Kyle. 9 00:00:33,533 --> 00:00:34,492 Kyle! 10 00:00:34,878 --> 00:00:35,964 Whoa, whoa, whoa! 11 00:00:36,029 --> 00:00:37,222 What is going on here? 12 00:00:37,245 --> 00:00:39,164 Uh... It's... it's OK, Papa H. 13 00:00:40,253 --> 00:00:42,364 No, please call me Mr. Hennessey. 14 00:00:42,590 --> 00:00:44,060 - G to G. - Pardon me? 15 00:00:44,510 --> 00:00:45,469 Got to go. 16 00:00:46,079 --> 00:00:49,531 Got to go? And he's leaving? G to G? That's the code? 17 00:00:49,854 --> 00:00:52,539 You say that and he leaves? Kyle, G to G. 18 00:00:54,014 --> 00:00:56,872 That was so rude! Would I do that to one of your friends? 19 00:00:56,895 --> 00:00:57,854 My house. Cate! 20 00:00:59,231 --> 00:01:03,387 Cate! You had a daughter downstairs alone with a boy on a couch! 21 00:01:04,160 --> 00:01:05,118 Cate! 22 00:01:05,920 --> 00:01:08,349 - Dad! - I'm sorry. Where's your mom? 23 00:01:09,024 --> 00:01:11,657 - She went out. - Dad, you so embarrassed me! 24 00:01:11,680 --> 00:01:14,665 - You know the rules. - So does Kerry. Gonna say anything? 25 00:01:14,688 --> 00:01:17,758 Oh, sorry. Hi, I'm Paul Hennessey, Kerry's dad. 26 00:01:18,081 --> 00:01:20,682 - I'm Guy, Kerry's study partner. - Nice to meet you. 27 00:01:20,705 --> 00:01:24,266 Amazing. I'm sitting on a couch with a boy, and you go psycho Dad. 28 00:01:24,288 --> 00:01:26,378 She's in bed with him and you do nothing? 29 00:01:26,401 --> 00:01:29,918 We're on the bed, not in the bed. Learn a preposition. 30 00:01:30,593 --> 00:01:32,511 We were just studying biology. 31 00:01:32,673 --> 00:01:35,423 That's it. Just... just bio... I gotta go. 32 00:01:37,057 --> 00:01:39,678 - It was nice meeting everybody. - Yeah. 33 00:01:39,842 --> 00:01:40,801 Bye. 34 00:01:40,867 --> 00:01:44,875 - Bridget, you totally chased Guy away! - Dad chased Kyle away, so we're even. 35 00:01:44,898 --> 00:01:46,752 Wait, what kinda name is Guy? 36 00:01:46,946 --> 00:01:49,580 - It's French. He's French Canadian. - Ew. 37 00:01:49,603 --> 00:01:51,968 Bridget, one world. French Canadian? 38 00:01:53,987 --> 00:01:54,945 Sorry, sorry. 39 00:01:56,194 --> 00:01:59,724 Kerry was obviously studying. I don't have to worry about her. 40 00:01:59,747 --> 00:02:01,517 - What? - I've done that trick. 41 00:02:01,540 --> 00:02:04,364 You lay books and papers around just in case you come in. 42 00:02:04,387 --> 00:02:05,410 - Really? - No. 43 00:02:07,876 --> 00:02:10,925 - You don't have to worry about me? - You don't understand. 44 00:02:10,948 --> 00:02:14,893 You're the good guy in this scenario. When the dust settles, I want credit. 45 00:02:14,916 --> 00:02:18,689 - Why do you think I'm always good? - So I'm the bad girl? 46 00:02:19,525 --> 00:02:22,957 What's it called when you're damned if you do, damned if you don't? 47 00:02:22,981 --> 00:02:24,259 Oh, yes, fatherhood. 48 00:02:26,181 --> 00:02:28,654 Maybe I was laying books around to fool you. 49 00:02:28,677 --> 00:02:31,437 - It's not hard. - Is that what you want me to believe? 50 00:02:31,460 --> 00:02:34,465 Don't worry, Dad. They weren't messing around. 51 00:02:35,717 --> 00:02:37,316 Wait, this isn't my room. 52 00:02:37,477 --> 00:02:38,479 - What! - Get out! 53 00:02:38,502 --> 00:02:40,227 - Get out of here! - Rory! 54 00:02:59,431 --> 00:03:03,216 Kerry, sweetie, take a look at this. I think you'll like it. 55 00:03:03,239 --> 00:03:06,416 - Whatcha reading? - Rule of the Bone by Russell Banks. 56 00:03:06,439 --> 00:03:09,956 God, he writes with such a measured rage. What's that? 57 00:03:12,135 --> 00:03:15,972 It's my column on how dogs start to look like their owners. 58 00:03:17,096 --> 00:03:19,089 I don't know, maybe now's not the time. 59 00:03:19,112 --> 00:03:21,030 Rory, shouldn't you be in bed? 60 00:03:21,097 --> 00:03:23,398 I can't sleep. I'm worried 'cause... 61 00:03:24,745 --> 00:03:28,325 'cause Bridget's not home yet and it's past her curfew. 62 00:03:31,369 --> 00:03:34,547 Well, Rory, son, that's not worrying, that's tattling. 63 00:03:34,570 --> 00:03:35,593 And I thank you. 64 00:03:38,154 --> 00:03:42,055 OK, there she is now. Bridget is starting to take advantage. 65 00:03:42,122 --> 00:03:44,743 Her curfew is 11:30. Not 11:35 or 11:37. 66 00:03:46,602 --> 00:03:49,352 - You know where this is leading? - 11:40? 67 00:03:50,250 --> 00:03:52,724 Not on my watch. I'm gonna have a talk with Kyle. 68 00:03:52,747 --> 00:03:54,388 She broke up with Kyle today. 69 00:03:54,411 --> 00:03:58,164 - She broke up with Kyle? - Yeah, she's out with some jock. 70 00:03:58,187 --> 00:03:59,657 So she's done grieving. 71 00:04:01,067 --> 00:04:03,816 Yeah, some basketball player. I hate them. 72 00:04:03,851 --> 00:04:05,973 White boys thinking they're all ghetto. 73 00:04:05,996 --> 00:04:09,257 "I'm a baller, holla! Holla back, brotha, uh-huh." 74 00:04:10,892 --> 00:04:12,683 I hate it when they do that. 75 00:04:14,125 --> 00:04:16,469 - Hi, honey. - I thought you were Bridget. 76 00:04:16,492 --> 00:04:19,029 Bridget? She's on the front porch with her date. 77 00:04:19,052 --> 00:04:21,482 It is 11:37 and she's past her curfew. 78 00:04:23,245 --> 00:04:26,166 Well, by a few minutes. Can't you be a little flexible? 79 00:04:26,189 --> 00:04:27,467 What's the big deal? 80 00:04:27,533 --> 00:04:30,282 It was a big deal when we negotiated this. 81 00:04:30,477 --> 00:04:32,651 I wanted 10:30. You said midnight. 82 00:04:32,877 --> 00:04:35,862 I said 11. But the girls wanted two holes in each ear. 83 00:04:35,885 --> 00:04:38,762 So we settled on 11:30, one hole in the ear. 84 00:04:41,198 --> 00:04:43,691 I was there, Paul. I took the minutes. 85 00:04:43,853 --> 00:04:46,220 I can't believe it! Look, it's 11:38. 86 00:04:47,086 --> 00:04:49,771 - You were always in by curfew? - Always! 87 00:04:50,478 --> 00:04:52,077 - Really, Mom? - No way. 88 00:04:52,783 --> 00:04:55,447 I just don't like to bring my exes up to your father. 89 00:04:55,470 --> 00:04:59,050 He's all, "Was he cuter than me, was he cuter than me?" 90 00:04:59,311 --> 00:05:00,526 I'm just too tired. 91 00:05:01,999 --> 00:05:05,195 - Was who cuter than me? - No one, honey. No one. 92 00:05:05,808 --> 00:05:08,665 Thank God that we have one kid we don't have to worry about. 93 00:05:08,688 --> 00:05:14,009 There you go again! You don't have to worry about me just 'cause I'm not Miss Blonde Bobble Head? 94 00:05:14,032 --> 00:05:16,410 "Like, oh, my God, my name's Bridget. 95 00:05:16,433 --> 00:05:19,885 I can't believe how much my head shakes when I talk." 96 00:05:28,369 --> 00:05:30,223 That's... that's really mean. 97 00:05:32,529 --> 00:05:33,807 Really, really mean. 98 00:05:35,890 --> 00:05:38,906 Maybe I'm sneakier about my boyfriends. Ever think of that? 99 00:05:38,929 --> 00:05:41,307 You are too young. We have rules about that. 100 00:05:41,330 --> 00:05:43,696 - Well, ooh-la-la. - Is that French? 101 00:05:46,354 --> 00:05:48,272 Dad, I'm getting real worried. 102 00:05:50,962 --> 00:05:52,892 Bridget still hasn't come in yet. 103 00:05:52,915 --> 00:05:55,728 Enough, you already have the job. Upstairs. 104 00:05:58,835 --> 00:06:00,305 Daddy! Don't you knock? 105 00:06:04,467 --> 00:06:06,066 Bridget, time to come in! 106 00:06:06,899 --> 00:06:09,521 Honey, wipe your feet, take off the boy. 107 00:06:11,508 --> 00:06:15,919 Hi. Paul "Hit-man" Hennessey. You might have seen some of my fights. 108 00:06:15,988 --> 00:06:18,429 I didn't catch your name, don't really care to. 109 00:06:18,452 --> 00:06:19,411 Travis Smith. 110 00:06:20,181 --> 00:06:22,813 Travis Smith? You're the basketball player? 111 00:06:22,836 --> 00:06:24,222 - Yeah. - He's a baller. 112 00:06:24,245 --> 00:06:26,228 - Holla. - Holla back, brotha. 113 00:06:26,422 --> 00:06:27,380 Uh-huh. 114 00:06:29,653 --> 00:06:31,507 - No flirting. - No problem. 115 00:06:31,765 --> 00:06:35,921 Cate, you didn't tell me Bridget was going out with The Rainman. 116 00:06:37,205 --> 00:06:38,292 The Rainman. Wow. 117 00:06:39,894 --> 00:06:43,550 - Who's The Rainman? - Travis. He rains down three-pointers. 118 00:06:43,573 --> 00:06:46,144 This guy is the best guard in the state. 119 00:06:46,167 --> 00:06:47,956 He's the son of Steve Smith. 120 00:06:48,855 --> 00:06:50,814 "Canned Heat" Smith. Ring any bells? 121 00:06:50,837 --> 00:06:53,651 - No. - Ace pitcher for the Detroit Tigers. 122 00:06:54,263 --> 00:06:56,054 What, you live under a rock? 123 00:06:57,174 --> 00:06:58,965 No, but I'm willing to move. 124 00:07:00,119 --> 00:07:02,613 The Smiths are Michigan sports royalty. 125 00:07:02,807 --> 00:07:05,824 - Smith is a big name in Michigan. - I think I've heard of it. 126 00:07:05,847 --> 00:07:07,957 Hey, can I get you kids anything? 127 00:07:10,584 --> 00:07:13,920 Un, Daddy, I was kinda hoping Travis could take me out for a bite? 128 00:07:13,943 --> 00:07:14,903 Da! 129 00:07:16,184 --> 00:07:17,719 - Can we, please? - No. 130 00:07:17,816 --> 00:07:19,925 - Sure. - Ha, ha. Wait a minute. 131 00:07:20,312 --> 00:07:23,553 Weren't you just discussing your precious 11:30 rule? 132 00:07:23,576 --> 00:07:26,497 Can't you be a little flexible? This is a special occasion. 133 00:07:26,520 --> 00:07:30,242 It's not every day my daughter goes out with the state's leading scorer. 134 00:07:30,264 --> 00:07:31,224 Yeah, lead... 135 00:07:35,385 --> 00:07:37,602 OK, it's 1 am. Why are you still up? 136 00:07:37,625 --> 00:07:39,938 I couldn't wait to hear all about your date. 137 00:07:39,961 --> 00:07:43,865 Well, there's not much to it. We went to the... Shut up. 138 00:07:44,826 --> 00:07:46,169 I am so angry at Dad. 139 00:07:46,842 --> 00:07:51,254 He thinks of me as some sort of virgin spinster, like Miss Havisham. 140 00:07:52,122 --> 00:07:53,337 Great Expectations? 141 00:07:54,650 --> 00:07:55,674 Charles Dickens? 142 00:07:56,891 --> 00:07:57,849 A book. 143 00:08:00,219 --> 00:08:03,365 Hardee's was closed so we went to get ice cream at The Parlor. 144 00:08:03,388 --> 00:08:06,148 Dad didn't even wait up for me. So cool. How are my abs? 145 00:08:06,171 --> 00:08:07,130 Perfect. 146 00:08:07,739 --> 00:08:10,596 - So you like this Guy guy? - He's like a friend. 147 00:08:10,619 --> 00:08:13,317 - Not like you and Travis. - Travis? No, he's OK. 148 00:08:13,340 --> 00:08:15,749 I went out with him because Lindsay liked him. 149 00:08:15,772 --> 00:08:18,470 When she gave me this top back it was all stretched out 150 00:08:18,493 --> 00:08:22,181 and had a stain from a party she wasn't going to because I wasn't invited. 151 00:08:22,204 --> 00:08:23,228 Nice try, Linds. 152 00:08:26,269 --> 00:08:29,466 Wow. So, OK, you're not going out with him again? 153 00:08:30,493 --> 00:08:32,870 Oh, I'm going out with him again. Dad loves him. 154 00:08:32,893 --> 00:08:36,614 He lets me stay out as late as I want. It is a whole other world past 11:30. 155 00:08:36,637 --> 00:08:39,706 Hardee's is closed, but there are other places. 156 00:08:40,701 --> 00:08:43,578 - Isn't that like using someone? - Uh, yeah. 157 00:08:44,862 --> 00:08:48,743 Little sister, you have much to learn. Why Dad thinks you're the book girl. 158 00:08:48,766 --> 00:08:51,451 OK, well, from now on I am Madame Bovary. 159 00:08:52,574 --> 00:08:53,726 Another book girl. 160 00:08:55,231 --> 00:08:58,919 I'm gonna act like you in front of Dad and freak him out. 161 00:08:58,942 --> 00:08:59,901 Ohhh! 162 00:09:00,511 --> 00:09:01,469 That's good. 163 00:09:07,775 --> 00:09:08,734 Hennessy! 164 00:09:09,311 --> 00:09:11,806 Tommy, hey. Listen, I gotta go. Sorry. 165 00:09:14,208 --> 00:09:16,382 There something on your mind, Tom? 166 00:09:16,640 --> 00:09:18,366 Do you see fear in my eyes? 167 00:09:19,488 --> 00:09:20,874 - No. - Because it's hate! 168 00:09:20,897 --> 00:09:21,856 What's wrong? 169 00:09:22,016 --> 00:09:25,514 What's wrong? Your little girl, Barbarella, broke my son's heart. 170 00:09:25,537 --> 00:09:27,646 My baby boy, Kyle, is devastated. 171 00:09:28,225 --> 00:09:30,889 Found somebody better, she says? Nobody's better. 172 00:09:30,912 --> 00:09:35,132 - Not in this life, buddy. - She is starting to see Travis Smith. 173 00:09:35,906 --> 00:09:40,253 I don't care if she's starting to see... Travis Smith, The Rainman? 174 00:09:40,386 --> 00:09:42,955 - Yeah! - Our Bridget is dating The Rainman? 175 00:09:42,978 --> 00:09:45,802 It's getting serious. He was even over at the house. 176 00:09:45,825 --> 00:09:46,785 Oh, yeah. 177 00:09:46,882 --> 00:09:48,799 - Hey, Papa H. - Oh, shut up. 178 00:09:49,346 --> 00:09:50,305 Kyle. 179 00:09:51,074 --> 00:09:53,451 - Why isn't Kyle in school? - There's no school. 180 00:09:53,474 --> 00:09:55,788 - It's Take Your Kid to Work Day. - No, it's not. 181 00:09:55,811 --> 00:09:57,281 - No, it's not! - Dad! 182 00:09:58,851 --> 00:10:00,321 So Kyle's really upset? 183 00:10:00,994 --> 00:10:03,872 Throwing up, crying, sleeping under the bed. 184 00:10:04,067 --> 00:10:07,212 Never mind that now. Are you kidding me? That's so great. 185 00:10:07,235 --> 00:10:10,028 See if your daughter can make him commit to Michigan. 186 00:10:10,051 --> 00:10:12,237 - Take us to the Final Four. - I'll do my best. 187 00:10:12,260 --> 00:10:14,285 - I'm talking about her best. - Hey! 188 00:10:14,308 --> 00:10:16,525 - You follow? - That's my baby girl. 189 00:10:16,548 --> 00:10:18,892 - Well... - My baby girl dating Travis Smith! 190 00:10:18,915 --> 00:10:20,385 That's what I'm saying. 191 00:10:24,996 --> 00:10:28,513 - Can I sit in the cart? - No! Now go get the popcorn. 192 00:10:32,516 --> 00:10:35,278 - Hi, Kerry. - Guy, what are you doing here? 193 00:10:35,301 --> 00:10:39,010 - You told me to meet you here. - Nice try, Madame Ovary. 194 00:10:40,293 --> 00:10:42,084 - What? - It's a book, Dad. 195 00:10:44,070 --> 00:10:46,127 Guy, let's get out of here. Come on. 196 00:10:46,149 --> 00:10:47,109 Harmless. 197 00:10:47,750 --> 00:10:50,308 - Travis! - Travis is here? Oh, my God. 198 00:10:51,686 --> 00:10:55,407 What is with you? You've got a man crush on Bridget's boyfriend. 199 00:10:55,430 --> 00:10:58,691 No, it's his father. I mean, he's with his father. 200 00:11:00,358 --> 00:11:02,641 Mr. and Mrs. Hennessy, this is my dad. 201 00:11:02,664 --> 00:11:05,093 - Steve Smith. - No, I'm Steve Smith. 202 00:11:06,118 --> 00:11:07,461 No, I meant I'm Paul. 203 00:11:07,591 --> 00:11:10,479 - You used to cover the Tigers. - For a couple of years. 204 00:11:10,502 --> 00:11:12,101 A few seasons in the sun. 205 00:11:12,743 --> 00:11:15,600 Now he writes the column where Peanuts used to be. 206 00:11:15,623 --> 00:11:18,416 - Excuse me. Is this your wife? - Yes. Cate, Steve Smith. 207 00:11:18,439 --> 00:11:20,038 - Hi. - Mr. Canned Heat. 208 00:11:20,168 --> 00:11:21,767 [Kerry giggling] Stop it. 209 00:11:22,056 --> 00:11:27,591 Sounds to me like we got a little hein' and shein' going on in aisle three, if you catch my drift. 210 00:11:27,752 --> 00:11:31,122 That's just my little girl Kerry with her study buddy. 211 00:11:31,145 --> 00:11:33,638 - Study buddy? - I didn't do anything. 212 00:11:35,177 --> 00:11:36,136 I gotta go. 213 00:11:37,193 --> 00:11:38,152 So cute. 214 00:11:39,593 --> 00:11:41,651 - Nice meeting you. - Nice meeting you. 215 00:11:41,674 --> 00:11:42,994 Bridget is a great girl. 216 00:11:43,017 --> 00:11:45,618 - You got a hell of a son. - Yeah, boys are great. 217 00:11:45,641 --> 00:11:48,723 That's my little fella over there sitting in the cart. 218 00:11:48,746 --> 00:11:51,368 - The one that's stuck? - He'll be fine. 219 00:11:52,234 --> 00:11:54,355 - See you around? - An honor to meet you. 220 00:11:54,378 --> 00:11:55,337 Just an honor. 221 00:11:55,402 --> 00:11:57,512 - Take care. - You too. Bye-bye. 222 00:11:57,834 --> 00:12:02,099 - Could Travis and I hang out tonight? - No, it's family movie night. 223 00:12:02,122 --> 00:12:04,051 Well, she could miss it just once. 224 00:12:04,074 --> 00:12:06,057 Paul, it's also a school night. 225 00:12:06,380 --> 00:12:09,321 - Oh, I forgot it's a school night. - Please? 226 00:12:10,091 --> 00:12:13,288 Oh, hell, she doesn't study. Go have a good time. 227 00:12:21,228 --> 00:12:22,251 Details, please? 228 00:12:22,924 --> 00:12:26,198 Uh, last night? Three parties. Stayed out till 12:30. 229 00:12:26,221 --> 00:12:28,726 Tonight, we'll go to the dance and an after party. 230 00:12:28,749 --> 00:12:31,178 I'm pushing for 2am. A personal best. 231 00:12:32,141 --> 00:12:32,438 What about you? Details, please? 232 00:12:32,461 --> 00:12:34,507 What about you? Details, please? 233 00:12:34,540 --> 00:12:36,267 I'm going to the dance too. 234 00:12:36,493 --> 00:12:39,222 No, I mean, what's with you and this Guy guy? 235 00:12:39,245 --> 00:12:42,698 Our father has to be the dumbest man that ever lived. 236 00:12:43,341 --> 00:12:46,474 Then why is he always on my case when I get a C? 237 00:12:50,030 --> 00:12:55,979 I am practically throwing myself all over Guy and he's, like, "Cute, so cute. Aren't they cute, Cate?" 238 00:12:56,430 --> 00:13:00,202 Hmm. Maybe Guy's the problem. Maybe you need another prop. 239 00:13:00,591 --> 00:13:01,614 That is so mean. 240 00:13:03,727 --> 00:13:07,755 Oh, good afternoon, Your Highness. Is this breakfast or lunch? 241 00:13:09,198 --> 00:13:12,376 - Did you have a good time with Travis? - Yes, Daddy. 242 00:13:12,399 --> 00:13:15,577 - I had a good time too. - No you didn't, you were with us. 243 00:13:15,600 --> 00:13:16,558 [phone ringing] 244 00:13:19,056 --> 00:13:20,014 Hello? Steve! 245 00:13:21,552 --> 00:13:23,086 - Is Travis here? - No. 246 00:13:23,504 --> 00:13:25,358 He wants to talk to me. Yeah. 247 00:13:26,000 --> 00:13:27,087 Uh... just a sec. 248 00:13:28,273 --> 00:13:29,359 - Tonight? - No. 249 00:13:29,553 --> 00:13:31,023 Yeah, we'd be happy to. 250 00:13:31,441 --> 00:13:33,550 Cool. OK, see you later, partner. 251 00:13:34,610 --> 00:13:38,971 So, I guess that date we've planned is now dinner with Canned and Mrs. Heat? 252 00:13:38,994 --> 00:13:42,874 Oh, I wish. No, he wanted us to help chaperone the school dance tonight. 253 00:13:42,897 --> 00:13:45,199 - What could I say? - How about no? 254 00:13:45,649 --> 00:13:48,506 Paul, this is my first Saturday night off in weeks. 255 00:13:48,529 --> 00:13:51,995 - I don't wanna chaperone a dance. - You're gonna chaperone the dance? 256 00:13:52,018 --> 00:13:55,099 We have to. Travis' dad is in charge of the booster club. 257 00:13:55,122 --> 00:13:56,081 - No. - No. 258 00:13:57,106 --> 00:14:00,686 Maybe it's time for me to give a little something back. 259 00:14:01,138 --> 00:14:02,097 Oh, bull. 260 00:14:03,283 --> 00:14:06,683 Maybe I care about children, while you just want dinner and a movie. 261 00:14:06,706 --> 00:14:07,730 - Yeah! - Yeah! 262 00:14:09,907 --> 00:14:12,125 You at the dance is an invasion of privacy. 263 00:14:12,148 --> 00:14:15,420 I'm not gonna bother you and Travis. You won't know I'm there. 264 00:14:15,443 --> 00:14:20,047 - I want you guys to have fun. - I don't want you at the dance, either. 265 00:14:20,371 --> 00:14:21,842 Why? What's going down? 266 00:14:22,932 --> 00:14:25,106 If you're there, my social status. 267 00:14:27,253 --> 00:14:28,531 [rock music playing] 268 00:14:30,421 --> 00:14:32,020 OK, stop walking so loud! 269 00:14:32,757 --> 00:14:35,294 I am just as unhappy about being here as you are. 270 00:14:35,317 --> 00:14:37,951 Why don't you dance with one of your little friends? 271 00:14:37,974 --> 00:14:40,019 My little friends? Where is Guy? 272 00:14:42,933 --> 00:14:44,020 Hi Mr. H, Mrs. H. 273 00:14:45,878 --> 00:14:47,603 Poor Kyle. He looks so sad. 274 00:14:48,053 --> 00:14:51,698 Yeah. There's Bridget and Travis! Hey, guys! How are ya? 275 00:14:51,990 --> 00:14:55,231 Listen, I haven't seen your dad around. I hope he's not sick. 276 00:14:55,254 --> 00:14:56,214 Man crush. 277 00:14:57,174 --> 00:15:01,076 He never comes to these things. He gets people to volunteer. 278 00:15:02,103 --> 00:15:05,984 So now that Steve has stood you up, can we please go to a restaurant? 279 00:15:06,007 --> 00:15:07,477 I thought he'd be here. 280 00:15:08,407 --> 00:15:09,622 You're, like, nine. 281 00:15:13,527 --> 00:15:16,596 You know what, honey, you are right. I'm sorry. 282 00:15:16,759 --> 00:15:18,550 I know what that feels like. 283 00:15:18,807 --> 00:15:21,089 I remember when I met Dr. Christian Barnard. 284 00:15:21,112 --> 00:15:23,009 The heart guy? Was he cuter than me? 285 00:15:23,032 --> 00:15:26,485 No. But I was in total awe, so I know what it's like. 286 00:15:27,191 --> 00:15:30,881 Just don't let your intoxication get in the way of your parenting. 287 00:15:30,904 --> 00:15:34,274 - Like I'd let that happen. - Well, don't be so sure. 288 00:15:34,297 --> 00:15:38,836 - Bridget is not above playing you. - I think I'm a little more savvy. 289 00:15:41,113 --> 00:15:47,031 Have you noticed how many times lately Bridget has asked you for something starting with the word "Daddy"? 290 00:15:48,218 --> 00:15:49,241 [Bridget] Daddy? 291 00:15:51,322 --> 00:15:54,818 - Can Travis and I go to a party after? - What time will you be home? 292 00:15:54,842 --> 00:15:58,403 - I don't know. Late. - Well... - Please, Daddy? - No. 293 00:15:58,426 --> 00:15:59,385 Thanks. 294 00:15:59,802 --> 00:16:03,766 - I said me and Travis, The Rainman. - I heard what you said. 295 00:16:04,475 --> 00:16:08,439 Your curfew's still 11:30. Guess what, cupcake? Daddy's back. 296 00:16:15,739 --> 00:16:17,924 Oh, my God, Cate. Look over there. 297 00:16:17,948 --> 00:16:21,701 - Come on, dance with me. - No, no. I am not gonna embarrass her. 298 00:16:21,724 --> 00:16:23,514 OK, fine. I'll do it myself. 299 00:16:40,189 --> 00:16:42,683 - This was our date night. - Mine too. 300 00:17:07,839 --> 00:17:10,460 - Wow, you are a great dancer. - Thanks. 301 00:17:19,328 --> 00:17:21,096 - What are you doing? - What? 302 00:17:21,119 --> 00:17:25,148 Well, I just thought that how cool it is being study partners, 303 00:17:25,473 --> 00:17:27,774 maybe we could go to the next level. 304 00:17:29,857 --> 00:17:30,880 Guy, I like you, 305 00:17:32,481 --> 00:17:34,527 but I just like you as a friend. 306 00:17:34,561 --> 00:17:37,119 But the way you were dancing with me... 307 00:17:38,401 --> 00:17:39,424 A-... Forget it. 308 00:17:46,242 --> 00:17:47,712 Dad, stop spying on me! 309 00:17:48,737 --> 00:17:49,761 I wasn't spying. 310 00:17:51,170 --> 00:17:54,410 OK, maybe I was spying at first, but then I got into the music. 311 00:17:54,433 --> 00:17:56,224 - It's... Are you OK? - No. 312 00:17:58,978 --> 00:18:01,537 He's a nice guy and I hurt his feelings. 313 00:18:03,203 --> 00:18:04,162 I led him on. 314 00:18:05,666 --> 00:18:09,517 I don't want to be a girl like that. I hate girls like that. 315 00:18:09,540 --> 00:18:12,289 - I share a room with... - I know, I know. 316 00:18:12,387 --> 00:18:15,712 So why did you do it? Just to get a rise out of me? 317 00:18:15,939 --> 00:18:16,899 - Yes! - Why? 318 00:18:18,372 --> 00:18:22,400 Because I'm tired of you looking at me like I'm a little girl. 319 00:18:23,012 --> 00:18:26,861 Well, after watching you dance, I'm sure I won't being doing that again. 320 00:18:26,884 --> 00:18:27,842 Good. 321 00:18:28,612 --> 00:18:31,213 It's nice to be treated like an adult once in a while. 322 00:18:31,236 --> 00:18:32,898 I'll try to remember that. 323 00:18:33,860 --> 00:18:36,354 Honey, please don't ask me to apologize 324 00:18:37,284 --> 00:18:39,778 for wanting to keep you my little girl. 325 00:18:45,670 --> 00:18:47,715 - Hey, you wanna dance? - Yeah. 326 00:18:51,397 --> 00:18:52,356 Not with you. 327 00:18:58,405 --> 00:19:00,004 - You wanna dance? - No. 328 00:19:02,822 --> 00:19:04,613 Hey, what's that over there? 329 00:19:04,871 --> 00:19:07,023 - Bridget and Travis broke up. - What? 330 00:19:07,047 --> 00:19:09,167 Yeah. She didn't like him that much. 331 00:19:09,190 --> 00:19:11,344 She loved the free ride you were giving her. 332 00:19:11,367 --> 00:19:13,233 Where is Bridget? I wanna talk to her. 333 00:19:13,256 --> 00:19:17,383 She was a little upset, so I let her go home with... Kyle! 334 00:19:18,343 --> 00:19:21,136 Last night, I had a dream that we were both in your truck, 335 00:19:21,159 --> 00:19:24,625 but I couldn't see you because I was wearing my Kate Spade sunglasses, 336 00:19:24,648 --> 00:19:27,985 which makes it hard for me to see because the tint is too dark. 337 00:19:28,009 --> 00:19:30,438 - I had the same dream. - Oh, my God! 338 00:19:31,944 --> 00:19:34,311 Daddy, didn't we talk about knocking? 339 00:19:37,832 --> 00:19:39,794 Who said you could be alone with a boy? 340 00:19:39,817 --> 00:19:40,776 She did. 341 00:19:42,537 --> 00:19:46,246 Hi, Kyle. Paul, you locked Kerry and me in the car again. 342 00:19:47,881 --> 00:19:49,842 - Kyle, why don't you G to G? - What? 343 00:19:49,865 --> 00:19:50,889 - Leave! - Dad! 344 00:19:52,394 --> 00:19:56,614 - I'll see you in your dreams. - Hey, you stay out of her dreams. 345 00:19:57,450 --> 00:20:01,606 You know what, no boys allowed after 11:30, and it is exactly... 346 00:20:03,275 --> 00:20:04,234 11:30. 347 00:20:05,098 --> 00:20:07,657 You are so mean! You owe me an apology. 348 00:20:11,051 --> 00:20:12,010 No, I don't. 349 00:20:12,586 --> 00:20:14,804 Not my hair. God, I spent all day on my hair. 350 00:20:14,827 --> 00:20:17,128 Now it's gonna smell like my father. 20.15 28255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.