Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,774 --> 00:00:04,941
(light-hearted instrumental music)
2
00:00:45,099 --> 00:00:45,932
- Louise.
3
00:00:54,015 --> 00:00:55,442
Louise.
4
00:00:55,442 --> 00:00:57,025
- [Woman] Yes, sir?
5
00:00:58,910 --> 00:01:01,307
- [Man] Put the books
away, I'm going home.
6
00:01:01,307 --> 00:01:03,557
- [Woman] Yes, Mr. Spiveck.
7
00:01:04,527 --> 00:01:07,527
(people chattering)
8
00:01:10,064 --> 00:01:12,201
Good night, Mr. Spiveck.
- Night.
9
00:01:12,201 --> 00:01:15,448
- [Dealer] The lady banker shares a six.
10
00:01:15,448 --> 00:01:17,365
- [Spiveck] Good night.
11
00:01:18,434 --> 00:01:20,171
(slot machine rattles)
12
00:01:20,171 --> 00:01:22,838
(insects chirp)
13
00:01:33,243 --> 00:01:35,493
(car revs)
14
00:01:49,763 --> 00:01:51,338
(Spiveck grunts)
15
00:01:51,338 --> 00:01:53,612
Another hick with his house on his back.
16
00:01:53,612 --> 00:01:56,445
Move it. (grunts)
17
00:01:59,080 --> 00:02:00,400
Come on.
18
00:02:00,400 --> 00:02:03,176
Come on, I haven't got all night.
19
00:02:03,176 --> 00:02:04,009
Let's go!
20
00:02:04,979 --> 00:02:06,807
Now turn it this way.
21
00:02:06,807 --> 00:02:08,373
Yeah, that's right.
22
00:02:08,373 --> 00:02:09,938
Very good.
23
00:02:09,938 --> 00:02:12,804
Now go back, go back, go back!
24
00:02:12,804 --> 00:02:14,477
Turn the wheel this way.
25
00:02:14,477 --> 00:02:17,156
My own place and I gotta direct traffic.
26
00:02:17,156 --> 00:02:20,732
All right, that's it, you're clean.
27
00:02:20,732 --> 00:02:22,917
Go, you've got it.
28
00:02:22,917 --> 00:02:25,334
Come on, come on, you got it.
29
00:02:26,484 --> 00:02:28,651
(screams)
30
00:02:29,647 --> 00:02:33,128
(tires screech)
31
00:02:33,128 --> 00:02:35,628
(low moaning)
32
00:02:38,964 --> 00:02:42,547
(tense instrumental music)
33
00:02:52,784 --> 00:02:54,170
(gun bangs)
34
00:02:54,170 --> 00:02:58,003
(dramatic instrumental music)
35
00:03:07,948 --> 00:03:11,031
(jazzy lounge music)
36
00:03:19,849 --> 00:03:23,285
♫ Your eyes are so tender
37
00:03:23,285 --> 00:03:26,829
♫ They speak by themselves
38
00:03:26,829 --> 00:03:30,342
♫ You use them to move me
39
00:03:30,342 --> 00:03:33,509
♫ You move me so well
40
00:03:35,760 --> 00:03:39,196
♫ I can't seem to help it
41
00:03:39,196 --> 00:03:42,674
♫ And God knows I try
42
00:03:42,674 --> 00:03:46,185
♫ I just can't avoid
43
00:03:46,185 --> 00:03:49,607
♫ The effect of those
44
00:03:49,607 --> 00:03:51,524
♫ Eyes
45
00:03:53,569 --> 00:03:56,986
(percussive disco music)
46
00:04:06,645 --> 00:04:08,801
♫ No, I'm not complainin'
47
00:04:08,801 --> 00:04:10,471
♫ Questionin' why
48
00:04:10,471 --> 00:04:12,212
♫ I can't resist you
49
00:04:12,212 --> 00:04:13,692
♫ Why should I try
50
00:04:13,692 --> 00:04:15,694
♫ I've been waitin' for love
51
00:04:15,694 --> 00:04:17,506
♫ All of my life
52
00:04:17,506 --> 00:04:18,905
♫ Dream came true
53
00:04:18,905 --> 00:04:21,276
♫ When I looked into
54
00:04:21,276 --> 00:04:23,693
♫ Those eyes
55
00:04:28,242 --> 00:04:30,659
♫ Those eyes
56
00:04:35,075 --> 00:04:37,492
♫ Those eyes
57
00:04:42,055 --> 00:04:46,050
♫ Ooh, you know I want you
58
00:04:46,050 --> 00:04:48,855
♫ I got to have ya
59
00:04:48,855 --> 00:04:50,618
♫ Oh I need you near me
60
00:04:50,618 --> 00:04:52,466
♫ To have and to hold
61
00:04:52,466 --> 00:04:53,993
♫ The way that you touch me
62
00:04:53,993 --> 00:04:56,070
♫ Makes me lose control
63
00:04:56,070 --> 00:04:57,347
♫ I've never known
64
00:04:57,347 --> 00:04:59,624
♫ This feeling before
65
00:04:59,624 --> 00:05:01,015
♫ If this is love
66
00:05:01,015 --> 00:05:03,487
♫ Well give me more
67
00:05:03,487 --> 00:05:04,642
♫ Those eyes
68
00:05:04,642 --> 00:05:06,771
♫ Ooh, they tell lies
69
00:05:06,771 --> 00:05:07,962
♫ Those eyes
70
00:05:07,962 --> 00:05:10,284
♫ How they mesmerize
71
00:05:10,284 --> 00:05:11,285
♫ Those eyes
72
00:05:11,285 --> 00:05:13,494
♫ I get hypnotized
73
00:05:13,494 --> 00:05:15,468
♫ But I'm not complainin'
74
00:05:15,468 --> 00:05:17,289
♫ Questionin' why
75
00:05:17,289 --> 00:05:18,802
♫ I can't resist you
76
00:05:18,802 --> 00:05:20,463
♫ Why should I try
77
00:05:20,463 --> 00:05:22,247
♫ I've been waitin' for love
78
00:05:22,247 --> 00:05:24,034
♫ All of my life
79
00:05:24,034 --> 00:05:27,381
♫ My dream came true
80
00:05:27,381 --> 00:05:29,382
♫ And that dream is you
81
00:05:29,382 --> 00:05:30,276
♫ Those eyes
82
00:05:30,276 --> 00:05:32,600
♫ Those eyes, those eyes, those eyes
83
00:05:32,600 --> 00:05:36,090
♫ Those eyes, those eyes, those eyes
84
00:05:36,090 --> 00:05:39,602
♫ Those eyes, those eyes, those eyes
85
00:05:39,602 --> 00:05:43,341
♫ Those eyes, those eyes, those eyes
86
00:05:43,341 --> 00:05:46,672
♫ Those eyes, those eyes, those eyes
87
00:05:46,672 --> 00:05:50,206
♫ Those eyes, those eyes, those eyes
88
00:05:50,206 --> 00:05:53,860
♫ Those eyes, those eyes, those eyes
89
00:05:53,860 --> 00:05:55,478
♫ Those eyes
90
00:05:55,478 --> 00:05:57,728
(applause)
91
00:05:59,552 --> 00:06:01,076
♫ The way that I need you
92
00:06:01,076 --> 00:06:02,786
♫ Can't be denied
93
00:06:02,786 --> 00:06:05,498
♫ I can see my love
94
00:06:05,498 --> 00:06:08,415
♫ Reflected inside
95
00:06:09,549 --> 00:06:11,120
♫ Those eyes
96
00:06:11,120 --> 00:06:14,287
(applause and cheers)
97
00:06:48,221 --> 00:06:51,888
(bluesy instrumental music)
98
00:07:05,709 --> 00:07:07,779
- [Woman] You're an unusual case, Bobbie.
99
00:07:07,779 --> 00:07:10,802
Fast-rising career, very talented.
100
00:07:10,802 --> 00:07:11,635
- Thank you.
101
00:07:11,635 --> 00:07:13,802
- Everything going for ya.
102
00:07:14,729 --> 00:07:18,285
Can't understand why you'd
wanna get yourself in here.
103
00:07:18,285 --> 00:07:19,676
- I didn't ask for it.
104
00:07:19,676 --> 00:07:21,573
- Oh but you did.
105
00:07:21,573 --> 00:07:23,582
When the court offered you immunity
106
00:07:23,582 --> 00:07:25,512
in exchange for what you
know about your boyfriend
107
00:07:25,512 --> 00:07:28,576
Danny Parelli's involvement
in the Spiveck killing,
108
00:07:28,576 --> 00:07:30,191
you refused.
109
00:07:30,191 --> 00:07:31,828
- So they put me in a prison.
110
00:07:31,828 --> 00:07:33,952
- You are under a judge's
detentional custody
111
00:07:33,952 --> 00:07:36,406
for being in contempt of court.
112
00:07:36,406 --> 00:07:38,673
You can get out any time you want.
113
00:07:38,673 --> 00:07:42,524
- Any time I wanna hurt someone I trust.
114
00:07:42,524 --> 00:07:44,107
- Have it your way.
115
00:07:44,979 --> 00:07:47,516
Captain Johnson is in
charge of your cell block.
116
00:07:47,516 --> 00:07:49,766
She'll process you through.
117
00:07:52,981 --> 00:07:53,814
Warren,
118
00:07:54,709 --> 00:07:55,950
I know you think your boyfriend's
119
00:07:55,950 --> 00:07:58,514
high-powered lawyers
are gonna get you out.
120
00:07:58,514 --> 00:08:01,134
But the authorities can
make it very difficult.
121
00:08:01,134 --> 00:08:04,179
So you could be in here for a long time.
122
00:08:04,179 --> 00:08:08,237
Your quickest out is to agree to testify.
123
00:08:08,237 --> 00:08:12,070
(tinkling instrumental music)
124
00:08:14,273 --> 00:08:16,239
- [Prisoner] Hey, what a lollipop.
125
00:08:16,239 --> 00:08:17,670
- [Prisoner] Woo, amateur night's
126
00:08:17,670 --> 00:08:20,061
gonna get better now.
127
00:08:20,061 --> 00:08:21,183
Mm hmm!
- Don't pay any attention
128
00:08:21,183 --> 00:08:23,551
to them, they jump on
every new girl like that.
129
00:08:23,551 --> 00:08:26,102
You'll do the same if
you're here long enough.
130
00:08:26,102 --> 00:08:28,866
- [Prisoner] All right, Bobbie!
131
00:08:28,866 --> 00:08:31,867
You gonna sing for us, huh, Warren?
132
00:08:31,867 --> 00:08:33,588
- They know me?
133
00:08:33,588 --> 00:08:35,091
- Inmates are well informed.
134
00:08:35,091 --> 00:08:37,190
They run the prison, we just keep them in.
135
00:08:37,190 --> 00:08:39,246
- [Prisoner] Welcome to the box, chirper.
136
00:08:39,246 --> 00:08:41,557
We're gonna get sung to
sleep every night, huh?
137
00:08:41,557 --> 00:08:43,073
- [Prisoner] Johnson, put her in here!
138
00:08:43,073 --> 00:08:46,297
I ain't had a lullaby since I was a baby.
139
00:08:46,297 --> 00:08:49,297
(shouting)
140
00:08:49,297 --> 00:08:52,239
- Don't let them see that.
141
00:08:52,239 --> 00:08:54,029
You'll be all right if you
mind your own business.
142
00:08:54,029 --> 00:08:56,279
(shouting)
143
00:09:03,328 --> 00:09:06,280
Fix it up with whatever you
can get from the outside.
144
00:09:06,280 --> 00:09:07,964
And, Bobbie, try to find something
145
00:09:07,964 --> 00:09:09,255
to take an interest in,
146
00:09:09,255 --> 00:09:11,198
something to pass the time.
147
00:09:11,198 --> 00:09:13,475
Because time's all there is here.
148
00:09:13,475 --> 00:09:17,142
(bluesy instrumental music)
149
00:09:20,626 --> 00:09:22,433
All right, girls, settle down.
150
00:09:22,433 --> 00:09:26,600
(shouting)
(bluesy instrumental music)
151
00:09:44,799 --> 00:09:47,053
- Okay, girls, now place your
right hand on your right hip,
152
00:09:47,053 --> 00:09:50,814
your left hand way above
the head, and stretch.
153
00:09:50,814 --> 00:09:52,231
Two, three, four,
154
00:09:53,280 --> 00:09:55,425
five, six, seven,
155
00:09:55,425 --> 00:09:57,331
change and right,
156
00:09:57,331 --> 00:09:58,661
two, three,
157
00:09:58,661 --> 00:09:59,878
now change, flat,
158
00:09:59,878 --> 00:10:01,325
two, three,
159
00:10:01,325 --> 00:10:02,818
four, five,
160
00:10:02,818 --> 00:10:04,358
six, seven,
161
00:10:04,358 --> 00:10:05,915
side, and stretch,
162
00:10:05,915 --> 00:10:07,356
all the way down to the kneecaps,
163
00:10:07,356 --> 00:10:08,712
four, five,
164
00:10:08,712 --> 00:10:10,135
six, seven,
165
00:10:10,135 --> 00:10:12,345
eight, okay, come on, let's jump.
166
00:10:12,345 --> 00:10:13,178
Right, left,
167
00:10:13,178 --> 00:10:14,011
right, left,
168
00:10:14,011 --> 00:10:14,959
right, left,
169
00:10:14,959 --> 00:10:16,048
right, come on!
170
00:10:16,048 --> 00:10:17,901
Right, left, shift your weight,
171
00:10:17,901 --> 00:10:19,852
five, six, seven, eight,
172
00:10:19,852 --> 00:10:22,716
right, left, right, left, right!
173
00:10:22,716 --> 00:10:24,058
- [Johnson] Four o'clock already?
174
00:10:24,058 --> 00:10:24,891
- Uh huh.
175
00:10:24,891 --> 00:10:25,834
- Come on, balance, girls.
176
00:10:25,834 --> 00:10:27,382
Pretend we're goin'
right out the front gate!
177
00:10:27,382 --> 00:10:28,267
(women shout)
178
00:10:28,267 --> 00:10:30,350
Right, left, right, left,
179
00:10:32,902 --> 00:10:33,735
and front.
180
00:10:33,735 --> 00:10:34,674
- I see her boyfriend got her
181
00:10:34,674 --> 00:10:36,336
another new outfit.
182
00:10:36,336 --> 00:10:38,973
A present a day keeps the jury away.
183
00:10:38,973 --> 00:10:40,655
- Take it easy on her, Rudinsky.
184
00:10:40,655 --> 00:10:41,733
It's tough enough doing time
185
00:10:41,733 --> 00:10:44,627
without ever having been
convicted of a crime.
186
00:10:44,627 --> 00:10:46,810
- What kind of time is she doing?
187
00:10:46,810 --> 00:10:49,360
Her cell is better
furnished than my house.
188
00:10:49,360 --> 00:10:52,245
- She's not doing it
for what he sends her.
189
00:10:52,245 --> 00:10:54,757
A girl like her does
it because of emotion.
190
00:10:54,757 --> 00:10:56,342
For him.
- Right, left, right, left.
191
00:10:56,342 --> 00:10:58,631
Come on!
- Go on home, Johnson.
192
00:10:58,631 --> 00:11:00,077
I've got the cattle for the night.
193
00:11:00,077 --> 00:11:01,777
- Three, four, five, six,
194
00:11:01,777 --> 00:11:03,094
seven, and up to the chin!
195
00:11:03,094 --> 00:11:05,113
Two, three, four, five, six,
196
00:11:05,113 --> 00:11:07,338
to the side!
- All right, ladies!
197
00:11:07,338 --> 00:11:08,729
- Three, four, five.
- One more time.
198
00:11:08,729 --> 00:11:12,118
We'll pick 'em up and pack 'em in.
199
00:11:12,118 --> 00:11:14,887
- Okay, this last one's for Wooly.
200
00:11:14,887 --> 00:11:16,928
Strippers use this one a lot, Wooly.
201
00:11:16,928 --> 00:11:17,761
You get it down right,
202
00:11:17,761 --> 00:11:19,726
you might have a new
career when you get out.
203
00:11:19,726 --> 00:11:21,352
(women giggle)
204
00:11:21,352 --> 00:11:22,185
- And one.
- When they open,
205
00:11:22,185 --> 00:11:23,939
a joint in the stockyards.
206
00:11:23,939 --> 00:11:26,214
- On a silly pepper patch.
- Right, left, front, back,
207
00:11:26,214 --> 00:11:27,733
right, left, front, back.
208
00:11:27,733 --> 00:11:30,247
- All right, who's the wise ass?
209
00:11:30,247 --> 00:11:32,261
- Yeah, peelin' in the pepper patch.
210
00:11:32,261 --> 00:11:34,527
Give her even more of a red ass.
211
00:11:34,527 --> 00:11:36,614
Take it off, Wooly.
212
00:11:36,614 --> 00:11:39,114
(women shout)
213
00:11:43,613 --> 00:11:45,701
- Back, left, front.
- All except
214
00:11:45,701 --> 00:11:47,735
for the bag over your head.
215
00:11:47,735 --> 00:11:48,641
- Come on!
216
00:11:48,641 --> 00:11:50,696
Come on out here.
217
00:11:50,696 --> 00:11:51,779
Chicken shit!
218
00:11:53,905 --> 00:11:56,264
Who's got the guts enough to own up?
219
00:11:56,264 --> 00:11:57,181
Goddamn it!
220
00:12:01,444 --> 00:12:03,117
- Okay, let's do it, come on.
221
00:12:03,117 --> 00:12:06,028
A couple weeks, you'll
look as good as Roberta.
222
00:12:06,028 --> 00:12:09,361
- [Prisoner] Watch yourself, buttermilk.
223
00:12:11,386 --> 00:12:12,978
- Come on, Wooly.
224
00:12:12,978 --> 00:12:14,471
Do it.
225
00:12:14,471 --> 00:12:15,895
Front, back, right, come on!
226
00:12:15,895 --> 00:12:17,750
Front, back, right.
227
00:12:17,750 --> 00:12:18,750
Front, back.
228
00:12:23,988 --> 00:12:25,988
- Just kick back, Wooly.
229
00:12:40,111 --> 00:12:41,944
All right, wrap it up.
230
00:12:43,609 --> 00:12:45,017
- Front, back, right, left,
231
00:12:45,017 --> 00:12:46,667
front, back, right, left.
232
00:12:46,667 --> 00:12:48,887
This one tightens the stomach muscles.
233
00:12:48,887 --> 00:12:49,921
It'll also relieve other things
234
00:12:49,921 --> 00:12:52,279
like tension, know what I mean?
235
00:12:52,279 --> 00:12:54,264
(laughing)
236
00:12:54,264 --> 00:12:55,517
Front, back, right, left,
237
00:12:55,517 --> 00:12:58,709
front, back, right, and right and left,
238
00:12:58,709 --> 00:13:00,312
and right and left,
239
00:13:00,312 --> 00:13:02,961
and right and left.
- Ah, this is the one I like
240
00:13:02,961 --> 00:13:05,961
the best!
(laughing)
241
00:13:06,865 --> 00:13:08,816
- Hot damn, where's my man?
242
00:13:08,816 --> 00:13:09,917
- You got it, Candy.
243
00:13:09,917 --> 00:13:12,917
Right and left.
- Do it, do it, Mama!
244
00:13:13,754 --> 00:13:15,437
- Roll it back.
- Mmm!
245
00:13:15,437 --> 00:13:17,084
- Oh baby! (screams)
246
00:13:17,084 --> 00:13:19,235
- Back and front.
247
00:13:19,235 --> 00:13:22,827
- Oh God I wish I had
on tighter underwear.
248
00:13:22,827 --> 00:13:26,160
(laughing and shouting)
249
00:13:48,309 --> 00:13:49,142
(rapping)
250
00:13:49,142 --> 00:13:50,498
- Time!
251
00:13:50,498 --> 00:13:52,748
(shouting)
252
00:13:55,238 --> 00:13:57,294
Shake 'em out, chicks.
253
00:13:57,294 --> 00:13:59,868
I wanna get ya fed, in bed,
254
00:13:59,868 --> 00:14:03,008
so I can relax and watch
a little TV tonight.
255
00:14:03,008 --> 00:14:04,510
- Your old football team playin'
256
00:14:04,510 --> 00:14:07,632
on the tube tonight, Rudinsky?
257
00:14:07,632 --> 00:14:10,132
- When'd you retire, Rudinsky?
258
00:14:12,366 --> 00:14:13,411
- [Prisoner] They kicked her out
259
00:14:13,411 --> 00:14:15,572
'cause she was too dangerous!
260
00:14:15,572 --> 00:14:17,827
- And she didn't even wear pads!
261
00:14:17,827 --> 00:14:21,910
- All right, zip your lips
and wiggle your asses.
262
00:14:23,841 --> 00:14:25,400
- [Prisoner] Come on.
263
00:14:25,400 --> 00:14:27,650
(giggling)
264
00:14:32,304 --> 00:14:34,971
(water patters)
265
00:14:37,565 --> 00:14:41,148
(tense instrumental music)
266
00:14:56,005 --> 00:14:57,948
- What do you want?
267
00:14:57,948 --> 00:15:00,845
- We just wanna show you
how much we appreciate
268
00:15:00,845 --> 00:15:02,042
your exercises.
269
00:15:02,042 --> 00:15:05,625
(tense instrumental music)
270
00:15:14,232 --> 00:15:16,630
- Don't let them make
you do this, Roberta.
271
00:15:16,630 --> 00:15:18,494
(chuckling)
272
00:15:18,494 --> 00:15:21,161
(water patters)
273
00:15:30,446 --> 00:15:31,279
- Relax.
274
00:15:32,379 --> 00:15:33,212
Enjoy.
275
00:15:37,659 --> 00:15:41,409
(sinuous instrumental music)
276
00:15:53,809 --> 00:15:55,630
(fleshy smack)
277
00:15:55,630 --> 00:15:59,380
(sinuous instrumental music)
278
00:16:20,301 --> 00:16:23,718
(percussive disco music)
279
00:16:50,247 --> 00:16:51,392
- Rudinsky!
280
00:16:51,392 --> 00:16:54,767
(pounding disco music)
281
00:16:54,767 --> 00:16:55,600
Rudinsky!
282
00:16:56,628 --> 00:17:00,795
(shouting)
(pounding disco music)
283
00:17:02,903 --> 00:17:03,736
Rudinsky!
284
00:17:04,776 --> 00:17:08,943
(shouting)
(pounding disco music)
285
00:17:12,175 --> 00:17:13,272
- [Rudinsky] Shut up!
286
00:17:13,272 --> 00:17:14,867
- Rudinsky, I want out.
287
00:17:14,867 --> 00:17:17,090
- And I wanna hit the
sack with Paul Newman,
288
00:17:17,090 --> 00:17:20,501
but that ain't gonna happen here neither.
289
00:17:20,501 --> 00:17:21,779
- I'll talk.
290
00:17:21,779 --> 00:17:24,481
- Shut up and get back
between those silk sheets
291
00:17:24,481 --> 00:17:26,512
or I'll fix your face so your boyfriend
292
00:17:26,512 --> 00:17:28,968
will send you a silk hood.
293
00:17:28,968 --> 00:17:32,248
- I don't mean what
happened in the shower.
294
00:17:32,248 --> 00:17:35,219
I'll testify against Danny Parelli.
295
00:17:35,219 --> 00:17:37,430
- That's fine, I'll tell Warden Curtis
296
00:17:37,430 --> 00:17:39,112
first thing Monday.
297
00:17:39,112 --> 00:17:41,133
- Uh uh, you tell her now.
298
00:17:41,133 --> 00:17:42,078
- Impossible.
299
00:17:42,078 --> 00:17:44,321
Friday night, she's gone for the weekend.
300
00:17:44,321 --> 00:17:45,849
- Wrong, Rudinsky.
301
00:17:45,849 --> 00:17:47,628
It's Saturday morning,
302
00:17:47,628 --> 00:17:49,211
and I want out now!
303
00:17:50,448 --> 00:17:52,320
Or I don't talk at all.
304
00:17:52,320 --> 00:17:54,153
Any time or any place.
305
00:17:55,439 --> 00:17:59,141
- You know, you get a pretty
good nose for a con job,
306
00:17:59,141 --> 00:18:00,959
being on the force as long as me,
307
00:18:00,959 --> 00:18:01,792
and, Miss,
308
00:18:02,934 --> 00:18:05,492
somethin' about you smells.
309
00:18:05,492 --> 00:18:06,597
- It's probably the homemade soap
310
00:18:06,597 --> 00:18:08,522
they made us use in there.
311
00:18:08,522 --> 00:18:11,361
Wait'll I get a hot bath
with some good stuff.
312
00:18:11,361 --> 00:18:14,078
- You know what I'm
talkin' about, little girl.
313
00:18:14,078 --> 00:18:16,940
After three months, suddenly
wakin' up everybody,
314
00:18:16,940 --> 00:18:19,206
sayin' you wanna blow the
whistle on your boyfriend.
315
00:18:19,206 --> 00:18:20,039
Come on!
316
00:18:21,295 --> 00:18:23,310
- I was told my mouth
was the key to my cell.
317
00:18:23,310 --> 00:18:25,904
I just decided to use it, that's all.
318
00:18:25,904 --> 00:18:27,641
- The attorney general
has his doubts, too,
319
00:18:27,641 --> 00:18:30,214
but he wants Parelli so bad
320
00:18:30,214 --> 00:18:32,243
he's willing to go along with ya.
321
00:18:32,243 --> 00:18:36,103
Personally, (chuckles) I
think you're strokin' us.
322
00:18:36,103 --> 00:18:38,201
- Stroking you would
only give me calluses,
323
00:18:38,201 --> 00:18:39,873
Lieutenant Thurston.
324
00:18:39,873 --> 00:18:41,950
(Thurston chuckles)
325
00:18:41,950 --> 00:18:43,262
Is everything set up?
326
00:18:43,262 --> 00:18:44,902
- Oh,
327
00:18:44,902 --> 00:18:48,022
a suite at the Riviera Hotel for two days.
328
00:18:48,022 --> 00:18:49,783
Monday, into court.
329
00:18:49,783 --> 00:18:50,894
- Great.
330
00:18:50,894 --> 00:18:54,717
My own private suite with
a hot bath, terrific.
331
00:18:54,717 --> 00:18:55,550
- Oh yeah.
332
00:18:56,525 --> 00:18:59,713
But, uh, not completely private.
333
00:18:59,713 --> 00:19:02,013
Clint here will be with you.
334
00:19:02,013 --> 00:19:03,318
- [Bobbie] Since when
did the state of Nevada
335
00:19:03,318 --> 00:19:06,153
go into the male escort business?
336
00:19:06,153 --> 00:19:07,723
- I'll be there for your
protection, Miss Warren.
337
00:19:07,723 --> 00:19:08,914
- Protection?
338
00:19:08,914 --> 00:19:12,616
Just get me to the hotel
and leave me alone.
339
00:19:12,616 --> 00:19:14,771
- You're not gonna be left alone, lady.
340
00:19:14,771 --> 00:19:16,644
You're still under detention till Monday,
341
00:19:16,644 --> 00:19:18,519
after you talk.
342
00:19:18,519 --> 00:19:21,143
If you're let alone to roam around free,
343
00:19:21,143 --> 00:19:23,891
Parelli might decide to shut your mouth,
344
00:19:23,891 --> 00:19:25,115
permanently.
345
00:19:25,115 --> 00:19:27,415
- That's ridiculous.
346
00:19:27,415 --> 00:19:30,998
(quiet instrumental music)
347
00:19:53,136 --> 00:19:56,458
(tires screech)
348
00:19:56,458 --> 00:19:59,442
(car revs)
349
00:19:59,442 --> 00:20:03,275
(jangling instrumental music)
350
00:20:19,690 --> 00:20:21,646
- [Announcer] Happy
Times tour of Las Vegas
351
00:20:21,646 --> 00:20:23,346
now loading.
352
00:20:23,346 --> 00:20:26,269
Last call for Happy Times tour.
353
00:20:26,269 --> 00:20:27,498
- [Woman] Here you are.
354
00:20:27,498 --> 00:20:29,312
(people chattering)
355
00:20:29,312 --> 00:20:33,145
(jangling instrumental music)
356
00:20:36,997 --> 00:20:38,588
- Beautiful.
357
00:20:38,588 --> 00:20:39,421
I'm home.
358
00:20:41,914 --> 00:20:43,685
(slots rattles)
359
00:20:43,685 --> 00:20:46,685
(people chattering)
360
00:20:53,265 --> 00:20:54,500
- Yeah, well, keep an eye on her
361
00:20:54,500 --> 00:20:56,509
while go check on the damn suite.
362
00:20:56,509 --> 00:20:57,509
- All right.
363
00:21:00,133 --> 00:21:02,034
- Come on, girl, we
can get the room later.
364
00:21:02,034 --> 00:21:03,425
I spotted me a hot one.
365
00:21:03,425 --> 00:21:04,258
- Oh no you don't.
366
00:21:04,258 --> 00:21:05,616
I get first money this trip.
367
00:21:05,616 --> 00:21:06,782
- I need one of them paper cups
368
00:21:06,782 --> 00:21:08,282
for my lucky buck.
369
00:21:11,837 --> 00:21:13,216
You know, I'd rather hit a jackpot
370
00:21:13,216 --> 00:21:14,832
than a flight of glory.
371
00:21:14,832 --> 00:21:15,948
Yoo-hoo!
372
00:21:15,948 --> 00:21:19,474
- Now, girl, don't act like a yard dog.
373
00:21:19,474 --> 00:21:20,578
- Take your bags, sir?
374
00:21:20,578 --> 00:21:21,914
- Uh, no thanks.
375
00:21:21,914 --> 00:21:23,688
- [Bellboy] I'm Vic, stayin' with us long?
376
00:21:23,688 --> 00:21:24,976
- [Clint] Just the weekend.
377
00:21:24,976 --> 00:21:29,143
- [Vic] If there's anything
you need, please ask for me.
378
00:21:30,016 --> 00:21:30,890
(slot machine rattles)
379
00:21:30,890 --> 00:21:33,076
- Hey, lady, what the hell
do you think you're doin'?
380
00:21:33,076 --> 00:21:35,041
I just put a dollar in the doohicky.
381
00:21:35,041 --> 00:21:37,722
You don't go around
pullin' somebody's paddle.
382
00:21:37,722 --> 00:21:41,658
(shouting)
(bell ringing)
383
00:21:41,658 --> 00:21:44,564
(clapping)
384
00:21:44,564 --> 00:21:48,731
- [Thurston] Annie, let me
have the key to Room 3122.
385
00:21:49,624 --> 00:21:51,027
- Thank you, lady!
386
00:21:51,027 --> 00:21:53,001
Thank you, sweetheart!
387
00:21:53,001 --> 00:21:54,137
- [Bobbie] Great!
388
00:21:54,137 --> 00:21:57,873
- Hi, Bobbie!
- Hi, Riddy, how are ya?
389
00:21:57,873 --> 00:21:59,456
- Bobbie!
- Hi, Sue!
390
00:22:01,459 --> 00:22:02,951
- [Announcer] Mr. Bart,
391
00:22:02,951 --> 00:22:04,951
Mr. Bart, long distance.
392
00:22:05,949 --> 00:22:07,532
- 25-A.
- Thank you.
393
00:22:09,841 --> 00:22:11,080
- What are you tryin' to do?
394
00:22:11,080 --> 00:22:13,518
- Play keno, if you don't
break my concentration.
395
00:22:13,518 --> 00:22:15,435
- Keno.
- 67, 77, there.
396
00:22:16,919 --> 00:22:17,825
It's my own system.
397
00:22:17,825 --> 00:22:21,562
I play all seven numbers
with seven in them.
398
00:22:21,562 --> 00:22:23,719
- [Clint] That's eight numbers.
399
00:22:23,719 --> 00:22:25,715
- Whose system is this anyway?
400
00:22:25,715 --> 00:22:27,390
Gimme two dollars.
401
00:22:27,390 --> 00:22:28,656
Come on, remember the deal?
402
00:22:28,656 --> 00:22:29,489
Weekend paid for?
403
00:22:29,489 --> 00:22:30,990
Gimme two dollars.
404
00:22:30,990 --> 00:22:33,990
(people chattering)
405
00:22:39,299 --> 00:22:40,735
- Mark 500.
406
00:22:40,735 --> 00:22:41,652
- Mark 500.
407
00:22:45,905 --> 00:22:47,322
- 57, 67, and 77.
408
00:22:49,555 --> 00:22:50,638
- You got it.
409
00:22:55,609 --> 00:22:59,526
- (chuckles) You're beautiful.
410
00:23:01,551 --> 00:23:04,055
Gimme a stack.
- Marker down.
411
00:23:04,055 --> 00:23:05,556
- [Gamer] You wanna sign the mark?
412
00:23:05,556 --> 00:23:06,389
Hey.
413
00:23:06,389 --> 00:23:07,330
- Two for you and three for me.
414
00:23:07,330 --> 00:23:08,284
- Thank you.
- Hey.
415
00:23:08,284 --> 00:23:10,284
- What, are you kiddin'?
416
00:23:14,958 --> 00:23:16,919
- [Announcer] Security to Versailles Room.
417
00:23:16,919 --> 00:23:20,047
Security to the Versailles Room, please.
418
00:23:20,047 --> 00:23:24,333
- [Announcer] And continuing
on the red game, 12,
419
00:23:24,333 --> 00:23:25,166
71,
420
00:23:26,590 --> 00:23:27,682
38,
421
00:23:27,682 --> 00:23:28,515
65.
422
00:23:29,718 --> 00:23:30,831
- [Clint] Are you always this lucky?
423
00:23:30,831 --> 00:23:33,299
I don't see any sevens up there.
424
00:23:33,299 --> 00:23:34,814
- Gimme four dollars.
425
00:23:34,814 --> 00:23:35,778
- Look, I.
426
00:23:35,778 --> 00:23:37,203
- Come on, we'll hit this time for sure.
427
00:23:37,203 --> 00:23:38,342
I feel it.
- Feel your way up
428
00:23:38,342 --> 00:23:39,426
from there to the room.
429
00:23:39,426 --> 00:23:40,470
Come on, let's go.
- How 'bout you?
430
00:23:40,470 --> 00:23:41,809
You wanna get in on a sure thing?
431
00:23:41,809 --> 00:23:43,524
- Yeah, sure, the game's a tourist trap.
432
00:23:43,524 --> 00:23:44,800
You're better off blowin' bubbles.
433
00:23:44,800 --> 00:23:46,629
Move it.
- She likes keno.
434
00:23:46,629 --> 00:23:48,327
- Hey, hey, jackpot!
- Hey!
435
00:23:48,327 --> 00:23:49,301
- Hey, come on over here.
436
00:23:49,301 --> 00:23:50,325
Roll these bones with me.
437
00:23:50,325 --> 00:23:52,628
I'll split it with ya.
438
00:23:52,628 --> 00:23:53,610
That lady over there?
439
00:23:53,610 --> 00:23:54,748
She pulled my thing
440
00:23:54,748 --> 00:23:57,318
and give me a jackpot.
441
00:23:57,318 --> 00:23:59,023
- [Bobbie] All right, all right.
442
00:23:59,023 --> 00:24:01,023
What were you before you became a cop?
443
00:24:01,023 --> 00:24:02,908
A sumo wrestler?
- No.
444
00:24:02,908 --> 00:24:05,636
I was a principal at a daycare center.
445
00:24:05,636 --> 00:24:07,462
- [Announcer] Paging Priscilla Kemp.
446
00:24:07,462 --> 00:24:09,720
Priscilla Kemp, phone call.
- You know, I didn't get out
447
00:24:09,720 --> 00:24:11,973
of a cell just to be locked up in a room!
448
00:24:11,973 --> 00:24:14,172
- [Thurston] Right, you
came out to do some talking,
449
00:24:14,172 --> 00:24:16,484
and I intended to see
that you do just that.
450
00:24:16,484 --> 00:24:18,248
Now if you've got an
itch for somethin' else,
451
00:24:18,248 --> 00:24:20,024
put some powder on it.
452
00:24:20,024 --> 00:24:23,433
- [Bobbie] When I get an
itch, Thurston, I scratch it.
453
00:24:23,433 --> 00:24:24,847
- I bet you do, kitten.
454
00:24:24,847 --> 00:24:26,347
I just bet you do.
455
00:24:30,267 --> 00:24:33,934
(bluesy instrumental music)
456
00:24:38,145 --> 00:24:39,062
Great eyes.
457
00:24:42,398 --> 00:24:44,487
- I don't like it.
458
00:24:44,487 --> 00:24:46,661
- What are you complaining about?
459
00:24:46,661 --> 00:24:48,837
You're being comped by the state.
460
00:24:48,837 --> 00:24:49,781
- I want another one.
461
00:24:49,781 --> 00:24:51,047
- Well, (chuckles)
462
00:24:51,047 --> 00:24:53,416
you know sometimes in life, Miss Warren,
463
00:24:53,416 --> 00:24:56,728
people suffer these
terrible, terrible hardships.
464
00:24:56,728 --> 00:24:58,117
But they learn to live with them.
465
00:24:58,117 --> 00:24:59,735
And you will, too.
466
00:24:59,735 --> 00:25:03,485
(comical instrumental music)
467
00:25:10,466 --> 00:25:12,665
Now you call room service
for anything you need.
468
00:25:12,665 --> 00:25:13,909
- Good.
469
00:25:13,909 --> 00:25:16,055
Do you think they could send up a magician
470
00:25:16,055 --> 00:25:18,256
to make you two disappear?
471
00:25:18,256 --> 00:25:20,769
(chuckling)
472
00:25:20,769 --> 00:25:22,531
- I don't envy you, Clint.
473
00:25:22,531 --> 00:25:24,031
- I can handle it.
474
00:25:27,044 --> 00:25:29,825
- Remember, Parelli's wired, so watch out.
475
00:25:29,825 --> 00:25:32,557
If he believes this chick is gonna talk,
476
00:25:32,557 --> 00:25:34,517
we're gonna have our hands full.
477
00:25:34,517 --> 00:25:36,313
- I won't let you down.
478
00:25:36,313 --> 00:25:38,848
- That's why I picked you.
479
00:25:38,848 --> 00:25:40,416
Oh, uh, (chuckles)
480
00:25:40,416 --> 00:25:41,333
Ms. Warren,
481
00:25:42,619 --> 00:25:45,503
forgive me, but I'm the suspicious sort,
482
00:25:45,503 --> 00:25:47,711
so I assume that your
ploy to get out of jail
483
00:25:47,711 --> 00:25:49,497
was to see Mr. Parelli.
484
00:25:49,497 --> 00:25:50,708
Well, I took it upon myself to check
485
00:25:50,708 --> 00:25:52,919
his whereabouts for ya.
486
00:25:52,919 --> 00:25:54,619
He's in New York.
487
00:25:54,619 --> 00:25:57,940
He got hungry for some homemade lasagna.
488
00:25:57,940 --> 00:26:00,190
(chuckles)
489
00:26:02,356 --> 00:26:04,523
See ya later, Miss Warren.
490
00:26:06,860 --> 00:26:07,901
- [Bobbie] (sighs) Only if my luck
491
00:26:07,901 --> 00:26:10,401
keeps running bad, Lieutenant.
492
00:26:11,861 --> 00:26:13,098
- I'm gonna go outside and, uh--
493
00:26:13,098 --> 00:26:14,098
- Check around?
494
00:26:14,098 --> 00:26:14,931
- Right.
495
00:26:14,931 --> 00:26:18,598
(bluesy instrumental music)
496
00:27:04,765 --> 00:27:06,663
- Well, what are your
plans for the weekend?
497
00:27:06,663 --> 00:27:08,362
- Thurston will let us know, Miss Warren.
498
00:27:08,362 --> 00:27:09,234
- Oh.
499
00:27:09,234 --> 00:27:10,773
You can call me Bobbie.
500
00:27:10,773 --> 00:27:13,674
This may be a blind date,
but it's not formal.
501
00:27:13,674 --> 00:27:15,281
- Okay, Bobbie.
502
00:27:15,281 --> 00:27:17,571
The rules are simple--
- No, no rules,
503
00:27:17,571 --> 00:27:19,768
no regulations, and no routines.
504
00:27:19,768 --> 00:27:24,145
I've had enough of them
for the last three months.
505
00:27:24,145 --> 00:27:24,978
Here I am in Vegas
506
00:27:24,978 --> 00:27:28,451
and I'm stuck with the
Scoutmaster and his trainee.
507
00:27:28,451 --> 00:27:31,035
- What are your plans for right now?
508
00:27:31,035 --> 00:27:32,236
- I think I'll have a bath
509
00:27:32,236 --> 00:27:35,867
and wait for your little hot line to ring.
510
00:27:35,867 --> 00:27:38,133
Is there anything in
the manual against that?
511
00:27:38,133 --> 00:27:39,164
- No.
512
00:27:39,164 --> 00:27:40,790
- Oh.
513
00:27:40,790 --> 00:27:43,136
- Just don't hold your
head under water too long.
514
00:27:43,136 --> 00:27:43,969
- Cute.
515
00:27:45,973 --> 00:27:48,847
Oh, boy scout, do me a favor, will you?
516
00:27:48,847 --> 00:27:50,397
Would you, uh, blow your little bugle
517
00:27:50,397 --> 00:27:51,833
in about a half hour so I can show up
518
00:27:51,833 --> 00:27:52,905
for roll call?
519
00:27:52,905 --> 00:27:56,488
(light instrumental music)
520
00:28:14,692 --> 00:28:17,359
(water patters)
521
00:28:31,162 --> 00:28:33,620
(knob rattles)
522
00:28:33,620 --> 00:28:34,453
Damn!
523
00:28:39,588 --> 00:28:40,421
Vic.
524
00:28:41,438 --> 00:28:42,883
Vic.
525
00:28:42,883 --> 00:28:46,466
(light instrumental music)
526
00:29:00,156 --> 00:29:02,656
(phone rings)
527
00:29:07,526 --> 00:29:09,526
Hello, is, is Vic there?
528
00:29:11,381 --> 00:29:12,845
- Yes, welcome to the Riviera Hotel
529
00:29:12,845 --> 00:29:15,088
in Las Vegas Nevada, Miss Warren.
530
00:29:15,088 --> 00:29:16,774
We have three fine restaurants
531
00:29:16,774 --> 00:29:18,154
for your eating pleasure,
532
00:29:18,154 --> 00:29:20,364
and in the Versailles Showroom tonight,
533
00:29:20,364 --> 00:29:22,135
the Miss Cosmos contest,
534
00:29:22,135 --> 00:29:24,844
featuring the most
beautiful women on earth.
535
00:29:24,844 --> 00:29:27,011
(screams)
536
00:29:32,272 --> 00:29:34,495
- All cops are rats and sneaks and finks,
537
00:29:34,495 --> 00:29:35,843
and I wouldn't trust any of them
538
00:29:35,843 --> 00:29:37,527
as far as I could throw them!
539
00:29:37,527 --> 00:29:38,435
- What's the matter now?
540
00:29:38,435 --> 00:29:40,580
- I feel dirty from the
company I've been keeping.
541
00:29:40,580 --> 00:29:41,463
I'm gonna take a bath.
542
00:29:41,463 --> 00:29:43,890
Order me a bottle of wine, and keep out!
543
00:29:43,890 --> 00:29:46,547
(doors slam and rattle)
544
00:29:46,547 --> 00:29:47,380
Damn it!
545
00:29:48,792 --> 00:29:51,209
(whimpering)
546
00:29:58,527 --> 00:30:01,480
(Bobbie groans)
547
00:30:01,480 --> 00:30:05,063
(tense instrumental music)
548
00:30:56,298 --> 00:30:59,131
(people shouting)
549
00:31:12,316 --> 00:31:14,371
- [Gambler] Cover the hard numbers.
550
00:31:14,371 --> 00:31:16,038
- [Gambler] Come on.
551
00:31:17,408 --> 00:31:18,565
- 200 on a hard eight.
552
00:31:18,565 --> 00:31:19,777
200 on a hard eight.
553
00:31:19,777 --> 00:31:22,027
Gimme a little kiss, honey.
554
00:31:24,253 --> 00:31:26,096
- 500 on the eight.
555
00:31:26,096 --> 00:31:27,621
- That's a bet.
556
00:31:27,621 --> 00:31:29,538
- [Gambler] Here we go.
557
00:31:30,606 --> 00:31:31,439
- [Gambler] Seven out.
558
00:31:31,439 --> 00:31:32,639
- [Dealer] Seven out,
clear the front line.
559
00:31:32,639 --> 00:31:34,056
- Son of a bitch.
560
00:31:35,445 --> 00:31:36,612
- That's all right, we're doin' all right.
561
00:31:36,612 --> 00:31:38,612
We'll get 'em next time.
562
00:31:41,473 --> 00:31:42,758
- [Man In Brown] Sign
here, Lieutenant Thurston.
563
00:31:42,758 --> 00:31:46,425
- [Dealer] Comin' out,
get your bets placed.
564
00:31:47,571 --> 00:31:49,539
- [Man In Brown] Thank you.
565
00:31:49,539 --> 00:31:52,693
- [Dealer] We got the 11 here.
566
00:31:52,693 --> 00:31:54,048
$14 over here.
567
00:31:54,048 --> 00:31:55,730
(knocking)
568
00:31:55,730 --> 00:31:57,980
- Who is it?
- Room service.
569
00:31:59,313 --> 00:32:00,332
Hello.
- How ya doin'?
570
00:32:00,332 --> 00:32:01,287
- Where would ya like this?
571
00:32:01,287 --> 00:32:02,934
- Ah, just put it behind the bar, okay?
572
00:32:02,934 --> 00:32:03,767
- Okay.
573
00:32:04,932 --> 00:32:07,718
Hey, ya, ya havin' any luck, huh?
574
00:32:07,718 --> 00:32:09,555
- Well, you know how it is up here.
575
00:32:09,555 --> 00:32:11,385
- Listen, how many glasses
would you like, sir?
576
00:32:11,385 --> 00:32:12,302
- Just one.
577
00:32:17,096 --> 00:32:20,846
(comical instrumental music)
578
00:32:22,595 --> 00:32:25,244
- I'm ready for the
audition, Mr. Salthasar.
579
00:32:25,244 --> 00:32:28,994
(comical instrumental music)
580
00:32:37,556 --> 00:32:40,250
Are you sure this is for a singing role?
581
00:32:40,250 --> 00:32:41,083
- Uh.
582
00:32:42,551 --> 00:32:43,987
She (chuckles).
583
00:32:43,987 --> 00:32:45,030
- You know, my mother doesn't want me
584
00:32:45,030 --> 00:32:47,901
to do anything that won't help my career.
585
00:32:47,901 --> 00:32:50,660
She says I, I can't work
at anything but singing
586
00:32:50,660 --> 00:32:52,547
until I'm 18.
587
00:32:52,547 --> 00:32:55,317
(cork pops)
588
00:32:55,317 --> 00:32:57,473
- Oh, you see--
- I understand.
589
00:32:57,473 --> 00:32:58,774
Will there be anything else, sir?
590
00:32:58,774 --> 00:33:00,032
- Well, no, uh.
591
00:33:00,032 --> 00:33:00,865
Look, let me give you a little--
592
00:33:00,865 --> 00:33:03,569
- No, no, no thank you.
593
00:33:03,569 --> 00:33:04,819
- [Clint] Okay.
594
00:33:08,757 --> 00:33:09,861
(door slams)
595
00:33:09,861 --> 00:33:11,020
- [Waiter] Degenerate!
596
00:33:11,020 --> 00:33:13,270
(giggling)
597
00:33:15,120 --> 00:33:17,329
- Cute, that's cute, yeah.
598
00:33:17,329 --> 00:33:21,079
- [Bobbie] I've been
called better than cute.
599
00:33:22,065 --> 00:33:23,033
- Some wine?
600
00:33:23,033 --> 00:33:23,866
- Mm hmm.
601
00:33:23,866 --> 00:33:27,449
(light instrumental music)
602
00:33:29,963 --> 00:33:30,796
Thanks.
603
00:33:34,874 --> 00:33:36,041
Mm, it's good.
604
00:33:37,721 --> 00:33:39,135
Have some.
605
00:33:39,135 --> 00:33:40,686
- Can't.
606
00:33:40,686 --> 00:33:43,951
- Aw, is little boy scout on duty?
607
00:33:43,951 --> 00:33:47,013
How about if I pour it
into a canteen for ya?
608
00:33:47,013 --> 00:33:48,821
- Look, I'm just here for your protection.
609
00:33:48,821 --> 00:33:50,806
Give me a little respect, huh?
610
00:33:50,806 --> 00:33:53,412
- You really take your
work seriously, don't you?
611
00:33:53,412 --> 00:33:55,495
- Don't you in your work?
612
00:33:57,171 --> 00:33:58,421
- You're right.
613
00:34:02,046 --> 00:34:03,775
- Look, why don't you
get outta that towel?
614
00:34:03,775 --> 00:34:04,608
- Oh?
615
00:34:05,750 --> 00:34:06,726
- That's not what I meant.
616
00:34:06,726 --> 00:34:09,686
I meant, get into a dress or, uh.
617
00:34:09,686 --> 00:34:10,853
I didn't mean.
618
00:34:11,932 --> 00:34:15,378
- I don't think you know what you mean.
619
00:34:15,378 --> 00:34:16,795
Or what you want.
620
00:34:17,917 --> 00:34:21,834
And for sure you'll never
know what you missed.
621
00:34:25,337 --> 00:34:27,448
(Bobbie groans)
622
00:34:27,448 --> 00:34:29,629
- [Clint] What, what's, what's?
623
00:34:29,629 --> 00:34:32,027
- Can't wear any of these.
624
00:34:32,027 --> 00:34:33,789
- Why, what's the matter with 'em?
625
00:34:33,789 --> 00:34:35,573
- [Bobbie] Smell.
626
00:34:35,573 --> 00:34:36,460
- It's cloth.
627
00:34:36,460 --> 00:34:38,054
- Prison.
628
00:34:38,054 --> 00:34:40,264
Can I have new ones?
629
00:34:40,264 --> 00:34:41,097
- Oh, I, I don't,
630
00:34:41,097 --> 00:34:43,022
that couldn't be approved till Monday, uh,
631
00:34:43,022 --> 00:34:46,726
and all I have here is $20.
- That's enough!
632
00:34:46,726 --> 00:34:48,370
- For clothes?
- For blackjack.
633
00:34:48,370 --> 00:34:50,496
- No, I'm not gonna throw
my money away like that.
634
00:34:50,496 --> 00:34:53,043
- Just lend me the money, just $20.
635
00:34:53,043 --> 00:34:54,376
Come on, please.
636
00:34:55,869 --> 00:34:56,702
- Okay.
637
00:34:58,014 --> 00:35:00,374
Thurston has to say it's okay.
638
00:35:00,374 --> 00:35:04,555
- [Announcer] Paging
O.W. Thurston, please.
639
00:35:04,555 --> 00:35:05,612
- [Thurston] Yeah?
640
00:35:05,612 --> 00:35:07,629
- [Bobbie] Detective Thurston?
641
00:35:07,629 --> 00:35:09,228
- Yes, Miss Warren.
642
00:35:09,228 --> 00:35:11,845
- [Bobbie] Can Clint and
I play some blackjack?
643
00:35:11,845 --> 00:35:12,678
- Well you're better off there
644
00:35:12,678 --> 00:35:14,169
than at that keno game.
645
00:35:14,169 --> 00:35:15,609
- Then it's okay?
646
00:35:15,609 --> 00:35:16,729
- [Thursdton] Well, let me speak to Clint.
647
00:35:16,729 --> 00:35:19,229
- Okay, go ahead, talk to him.
648
00:35:21,383 --> 00:35:22,627
- Yeah?
649
00:35:22,627 --> 00:35:23,816
- Not bad.
650
00:35:23,816 --> 00:35:26,072
I mean, she's safer in the
casino than anywhere else.
651
00:35:26,072 --> 00:35:28,905
- Okay, well--
- Come on, let's go!
652
00:35:30,122 --> 00:35:33,681
- Will ya keep an eye out for us?
653
00:35:33,681 --> 00:35:34,924
- Yeah.
654
00:35:34,924 --> 00:35:38,591
And any other suspicious
looking characters.
655
00:35:42,785 --> 00:35:43,618
Excuse me.
656
00:35:44,619 --> 00:35:45,461
Your face looks familiar.
657
00:35:45,461 --> 00:35:47,878
Do I know you from somewhere?
658
00:35:50,819 --> 00:35:53,846
- Possibly, if you've ever
been to San Francisco.
659
00:35:53,846 --> 00:35:55,183
That's where I reside.
660
00:35:55,183 --> 00:35:58,593
- Oh, I'm sorry, I mistook
you for somebody else.
661
00:35:58,593 --> 00:36:01,275
- Please, may I buy you a drink?
662
00:36:01,275 --> 00:36:02,108
- Oh,
663
00:36:03,856 --> 00:36:04,689
no thanks.
664
00:36:11,129 --> 00:36:13,379
(chuckles)
665
00:36:17,044 --> 00:36:17,877
Cool it.
666
00:36:21,621 --> 00:36:24,696
- This machine's tight as my corset.
667
00:36:24,696 --> 00:36:26,267
What's Harry gonna say when he calls
668
00:36:26,267 --> 00:36:28,410
and we haven't even checked in yet?
669
00:36:28,410 --> 00:36:29,244
- [Woman In Green] He'll think I'm gettin'
670
00:36:29,244 --> 00:36:31,452
what he's not given me anymore,
671
00:36:31,452 --> 00:36:33,369
and I am, fun, yoo-hoo.
672
00:36:36,557 --> 00:36:37,420
- [Clint] You bet hunches on this
673
00:36:37,420 --> 00:36:38,733
or do you use another system?
674
00:36:38,733 --> 00:36:39,944
- Nah, that's a crazy way.
675
00:36:39,944 --> 00:36:41,542
I control the cards mentally.
676
00:36:41,542 --> 00:36:43,026
I just concentrate on the cards I want
677
00:36:43,026 --> 00:36:45,640
and get them, that's all.
678
00:36:45,640 --> 00:36:48,557
- Well, this is all ya get.
- Right.
679
00:36:49,656 --> 00:36:51,751
Money plays.
- Ya bet the whole thing?
680
00:36:51,751 --> 00:36:52,584
- Mm hmm.
681
00:37:01,194 --> 00:37:04,648
Blackjack, blackjack, blackjack,
682
00:37:04,648 --> 00:37:06,398
blackjack, blackjack.
683
00:37:18,633 --> 00:37:20,133
- [Clint] 21, hey!
684
00:37:21,336 --> 00:37:22,581
- Jack.
685
00:37:22,581 --> 00:37:23,831
- I don't know.
686
00:37:31,530 --> 00:37:32,895
Let's go.
687
00:37:32,895 --> 00:37:34,003
- Uh uh.
688
00:37:34,003 --> 00:37:37,003
That's not enough money for a dress.
689
00:37:51,256 --> 00:37:53,296
- [Clint] Two 10s, good. (chuckles)
690
00:37:53,296 --> 00:37:54,520
- Very good.
691
00:37:54,520 --> 00:37:57,134
But--
- You're gonna split the 10s?
692
00:37:57,134 --> 00:37:58,551
- That's correct.
693
00:38:03,161 --> 00:38:05,411
(laughing)
694
00:38:06,265 --> 00:38:07,932
- [Clint] All right!
695
00:38:15,130 --> 00:38:16,630
- [Dealer] Pay 19.
696
00:38:22,986 --> 00:38:24,050
- Hello, Mr. C, how are ya?
697
00:38:24,050 --> 00:38:25,114
What can I do for ya?
698
00:38:25,114 --> 00:38:26,328
- I'll tell ya what you can do for me,
699
00:38:26,328 --> 00:38:27,820
you can get rid of this
ditzy dame over here,
700
00:38:27,820 --> 00:38:29,067
that's what.
701
00:38:29,067 --> 00:38:30,210
- Sorry, I can't do that.
702
00:38:30,210 --> 00:38:32,163
After all, that's her money.
703
00:38:32,163 --> 00:38:33,709
- But she don't know how to play the game.
704
00:38:33,709 --> 00:38:35,483
- Well maybe you're right.
705
00:38:35,483 --> 00:38:38,177
Only how come that's our
money she's playin' with?
706
00:38:38,177 --> 00:38:39,010
It'll be all right.
707
00:38:39,010 --> 00:38:40,363
Let me get ya a fresh drink, okay?
708
00:38:40,363 --> 00:38:41,613
- Yeah, thanks.
709
00:38:51,323 --> 00:38:52,445
- 17.
710
00:38:52,445 --> 00:38:53,362
Stay, stay.
711
00:38:56,484 --> 00:38:57,317
- Hit me.
712
00:39:00,937 --> 00:39:02,195
- [Clint] You got it!
713
00:39:02,195 --> 00:39:04,871
(laughing)
714
00:39:04,871 --> 00:39:05,757
- [Bobbie] I told you.
715
00:39:05,757 --> 00:39:08,456
Never doubt, boy scout.
716
00:39:08,456 --> 00:39:09,289
- Hit me.
717
00:39:10,587 --> 00:39:12,670
(grunts)
718
00:39:14,875 --> 00:39:15,708
- Aw.
719
00:39:17,162 --> 00:39:17,995
Oh yes.
720
00:39:20,967 --> 00:39:22,967
- Betting two this time.
721
00:39:38,574 --> 00:39:41,548
(laughing)
722
00:39:41,548 --> 00:39:42,965
- How 'bout that?
723
00:39:44,912 --> 00:39:45,745
All right!
724
00:39:52,097 --> 00:39:53,292
- Blackjack.
725
00:39:53,292 --> 00:39:55,312
- But that's good, it's blackjack.
726
00:39:55,312 --> 00:39:56,145
- Sure.
727
00:40:02,390 --> 00:40:04,152
- [Dealer] 17.
728
00:40:04,152 --> 00:40:05,350
- All right.
729
00:40:05,350 --> 00:40:07,459
Well, we got, uh, quite a bit over there.
730
00:40:07,459 --> 00:40:09,157
Look, we got lots of money.
731
00:40:09,157 --> 00:40:11,554
Let's get outta here.
- Uh uh, one more hand.
732
00:40:11,554 --> 00:40:12,387
I tell ya what,
733
00:40:12,387 --> 00:40:14,866
I'm gonna concentrate real hard this time,
734
00:40:14,866 --> 00:40:16,279
for you, too.
735
00:40:16,279 --> 00:40:17,310
- Thanks a lot.
736
00:40:17,310 --> 00:40:18,727
- So, bet 'em up.
737
00:40:27,125 --> 00:40:27,958
- Go.
738
00:40:38,560 --> 00:40:39,560
- Blackjack,
739
00:40:41,040 --> 00:40:41,873
blackjack,
740
00:40:43,462 --> 00:40:44,295
blackjack,
741
00:40:45,575 --> 00:40:46,408
blackjack,
742
00:40:47,985 --> 00:40:48,818
blackjack.
743
00:40:52,179 --> 00:40:54,533
(shouting)
744
00:40:54,533 --> 00:40:55,590
- [Clint] Ya did it!
745
00:40:55,590 --> 00:40:57,840
(laughing)
746
00:41:05,014 --> 00:41:07,264
(grunting)
747
00:41:11,424 --> 00:41:13,084
- Why don't you get outta here?
748
00:41:13,084 --> 00:41:15,350
- Come on, let's get to the dress shop.
749
00:41:15,350 --> 00:41:16,899
- Yeah, you can buy a whole wardrobe now.
750
00:41:16,899 --> 00:41:18,313
- You're not kidding.
- Bye bye.
751
00:41:18,313 --> 00:41:20,230
- Let's go cash 'em in.
752
00:41:22,354 --> 00:41:25,396
- Can I play for 50 cents here?
753
00:41:25,396 --> 00:41:26,877
- Here's your 20 back.
754
00:41:26,877 --> 00:41:28,235
Maybe next time you'll trust me
755
00:41:28,235 --> 00:41:29,560
and go partners.
756
00:41:29,560 --> 00:41:32,376
- Maybe I won't completely distrust you.
757
00:41:32,376 --> 00:41:33,429
Where to now?
758
00:41:33,429 --> 00:41:36,596
- Clothes, beautiful clothes, come on.
759
00:41:39,380 --> 00:41:42,463
- [Woman In Green] That's my machine!
760
00:41:46,496 --> 00:41:47,641
- You don't like it?
761
00:41:47,641 --> 00:41:49,616
- Maybe for your mother, not for you.
762
00:41:49,616 --> 00:41:50,449
- Good.
763
00:41:50,449 --> 00:41:51,657
- What?
- Well, I wanted to see
764
00:41:51,657 --> 00:41:53,049
if your taste in women's clothes
765
00:41:53,049 --> 00:41:55,878
is as bad as your taste in professions.
766
00:41:55,878 --> 00:41:58,010
- [Woman] Ted, you'll spoil me.
767
00:41:58,010 --> 00:41:59,260
- [Ted] Rotten.
768
00:42:00,097 --> 00:42:02,283
- Ted, no, I don't need any new clothes.
769
00:42:02,283 --> 00:42:04,383
- Now if you're going to be a star,
770
00:42:04,383 --> 00:42:05,863
and I guarantee you will be,
771
00:42:05,863 --> 00:42:07,047
my beautiful bride,
772
00:42:07,047 --> 00:42:08,742
you're going to have to dress like one.
773
00:42:08,742 --> 00:42:09,992
Now come along.
774
00:42:11,564 --> 00:42:12,397
- [Bobbie] This one's not bad,
775
00:42:12,397 --> 00:42:13,936
that's kinda cute.
- That's nice, I like that.
776
00:42:13,936 --> 00:42:15,844
- [Bobbie] Nah, it's too much fabric.
777
00:42:15,844 --> 00:42:18,827
- Oh, did you treat all
your wives this good?
778
00:42:18,827 --> 00:42:20,286
- [Ted] Please, let's not inflict
779
00:42:20,286 --> 00:42:23,830
old diseases on such a
glorious birth of love.
780
00:42:23,830 --> 00:42:26,637
Now here, goddess of
the future, try it on.
781
00:42:26,637 --> 00:42:27,680
- Hi!
- Hi.
782
00:42:27,680 --> 00:42:28,680
- Exquisite!
783
00:42:29,961 --> 00:42:33,066
Forgive me, but someone as lovely as you
784
00:42:33,066 --> 00:42:34,963
must be involved in the arts.
785
00:42:34,963 --> 00:42:36,794
Permit me, Ted King,
786
00:42:36,794 --> 00:42:39,730
theatrical manager extraordinaire.
787
00:42:39,730 --> 00:42:41,560
This is my latest discovery Michelle,
788
00:42:41,560 --> 00:42:44,366
whom you'll be seeing shortly
on motion picture screens,
789
00:42:44,366 --> 00:42:46,654
billboards, posters, and magazine covers
790
00:42:46,654 --> 00:42:49,685
all over the country, and you are?
791
00:42:49,685 --> 00:42:51,615
- Bobbie Warren, I'm a singer.
- Ah.
792
00:42:51,615 --> 00:42:53,510
Well, it's a living, lucrative living,
793
00:42:53,510 --> 00:42:56,677
provided you have inspired management.
794
00:42:58,381 --> 00:43:00,098
Mr. Warren.
795
00:43:00,098 --> 00:43:01,331
- I'm Clint Morgan.
796
00:43:01,331 --> 00:43:02,184
I'm--
797
00:43:02,184 --> 00:43:05,050
- He's my fashion consultant.
798
00:43:05,050 --> 00:43:05,936
- I knew it!
799
00:43:05,936 --> 00:43:06,832
I knew it.
800
00:43:06,832 --> 00:43:08,865
It's that, that look of greatness
801
00:43:08,865 --> 00:43:10,872
that I'm able to spot immediately.
802
00:43:10,872 --> 00:43:12,187
You know it must be true,
803
00:43:12,187 --> 00:43:14,118
water seeks its own level.
804
00:43:14,118 --> 00:43:17,022
That's why I was compelled to talk to you.
805
00:43:17,022 --> 00:43:18,032
(chuckling)
806
00:43:18,032 --> 00:43:20,009
- So, uh, you're an actress?
807
00:43:20,009 --> 00:43:21,423
- Oh, I will be.
808
00:43:21,423 --> 00:43:23,689
I was a waitress until Ted discovered me.
809
00:43:23,689 --> 00:43:26,022
- Oh, when was that?
- Oh, yesterday.
810
00:43:26,022 --> 00:43:27,660
Oh, and it was love at first sight.
811
00:43:27,660 --> 00:43:29,746
We were even married today.
812
00:43:29,746 --> 00:43:31,599
- You see, I take a personal interest
813
00:43:31,599 --> 00:43:33,605
in my clients.
- Yeah.
814
00:43:33,605 --> 00:43:35,177
- I, uh,
815
00:43:35,177 --> 00:43:37,118
I have another little sideline
816
00:43:37,118 --> 00:43:39,184
that you may be interested in.
817
00:43:39,184 --> 00:43:40,899
I know that people in your business
818
00:43:40,899 --> 00:43:43,074
from time to time need, oh,
819
00:43:43,074 --> 00:43:44,696
a little inspiration,
820
00:43:44,696 --> 00:43:46,667
and I happen to have some,
821
00:43:46,667 --> 00:43:48,968
some dynamite smoke.
822
00:43:48,968 --> 00:43:50,561
I can give it to you for real cheap.
823
00:43:50,561 --> 00:43:51,503
Just pass the word around,
824
00:43:51,503 --> 00:43:54,795
and spread the business my way, huh?
825
00:43:54,795 --> 00:43:55,795
- No thanks.
826
00:43:56,857 --> 00:43:57,868
- If that doesn't work,
827
00:43:57,868 --> 00:44:00,924
I also happen to have some (snorts)
828
00:44:00,924 --> 00:44:02,067
some heavenly powder
829
00:44:02,067 --> 00:44:05,188
which will mellow you out really nice.
830
00:44:05,188 --> 00:44:06,207
- [Clint] Uh uh.
831
00:44:06,207 --> 00:44:07,161
- Stop it, Ted.
832
00:44:07,161 --> 00:44:08,697
I mean, he said no.
833
00:44:08,697 --> 00:44:10,671
He said he'd stop it if I married him
834
00:44:10,671 --> 00:44:12,208
and he could make me a star.
835
00:44:12,208 --> 00:44:13,141
If you don't stop it, Ted,
836
00:44:13,141 --> 00:44:15,159
I'll cancel our agreement.
837
00:44:15,159 --> 00:44:17,810
- I just wanna trade
for some fashion advice.
838
00:44:17,810 --> 00:44:19,434
Maybe help her career, it's just,
839
00:44:19,434 --> 00:44:21,524
it's just business!
840
00:44:21,524 --> 00:44:23,170
How 'bout a drink?
841
00:44:23,170 --> 00:44:24,751
- Maybe later.
842
00:44:24,751 --> 00:44:25,834
- [Clint] No.
843
00:44:29,532 --> 00:44:32,204
- We'll be around if you change your mind.
844
00:44:32,204 --> 00:44:35,755
(dramatic instrumental music)
845
00:44:35,755 --> 00:44:39,492
- I thought you were gonna
bust him right there.
846
00:44:39,492 --> 00:44:41,614
- Hey, baby, accidentally snort.
847
00:44:41,614 --> 00:44:43,100
- Yeah, and you turned about as white
848
00:44:43,100 --> 00:44:44,692
as that powder he's peddling.
849
00:44:44,692 --> 00:44:45,763
- It was almost worth blowing my cover
850
00:44:45,763 --> 00:44:48,443
to flash my badge and watch him faint.
851
00:44:48,443 --> 00:44:49,642
- I bet you he would've, too.
852
00:44:49,642 --> 00:44:50,475
- Yeah.
853
00:44:51,436 --> 00:44:52,290
- I tell ya what,
854
00:44:52,290 --> 00:44:53,423
I'm gonna take a hot bath
855
00:44:53,423 --> 00:44:55,321
before I put on these new clothes,
856
00:44:55,321 --> 00:44:57,406
and then we'll go and have dinner, okay?
857
00:44:57,406 --> 00:44:58,239
- Okay.
858
00:45:06,747 --> 00:45:07,580
- [News Anchor] In tonight's news,
859
00:45:07,580 --> 00:45:09,962
a near collision of a
40-foot tractor trailer
860
00:45:09,962 --> 00:45:12,322
and an auto-transport rig
across from the Riviera
861
00:45:12,322 --> 00:45:14,431
resulted in an overturned power pole.
862
00:45:14,431 --> 00:45:15,810
The vehicles were moved
to the side of the road,
863
00:45:15,810 --> 00:45:19,032
and power has been restored
to the affected areas.
864
00:45:19,032 --> 00:45:21,900
(slurping)
865
00:45:21,900 --> 00:45:25,733
(bouncing instrumental music)
866
00:45:39,670 --> 00:45:41,398
And so, for this evening in the desert,
867
00:45:41,398 --> 00:45:42,925
that's all the news, sports, and weather.
868
00:45:42,925 --> 00:45:43,758
- [Bobbie] Clint!
869
00:45:43,758 --> 00:45:45,125
- [News Anchor] On behalf
of myself, Barb Wiseman,
870
00:45:45,125 --> 00:45:46,472
and the rest of the weekend news team.
871
00:45:46,472 --> 00:45:47,305
- [Bobbie] Clint!
872
00:45:47,305 --> 00:45:48,449
- Yeah?
- Bring me a glass
873
00:45:48,449 --> 00:45:49,457
of wine, please?
874
00:45:49,457 --> 00:45:51,477
- [News Anchor] Stay tuned
for another in our series.
875
00:45:51,477 --> 00:45:52,859
- Sure.
876
00:45:52,859 --> 00:45:55,621
- [News Anchor] The three misfits.
877
00:45:55,621 --> 00:45:57,538
- [Clint] Room service.
878
00:46:01,437 --> 00:46:02,687
- Wine, please.
879
00:46:03,892 --> 00:46:05,003
- [Clint] Here ya go.
880
00:46:05,003 --> 00:46:05,836
- Thanks.
881
00:46:06,731 --> 00:46:08,750
- Hey now, that's a nice outfit.
882
00:46:08,750 --> 00:46:11,534
But I wouldn't go out in the rain in it.
883
00:46:11,534 --> 00:46:13,701
- My designer disapproves?
884
00:46:15,092 --> 00:46:17,092
- I like the hat though.
885
00:46:18,116 --> 00:46:20,366
(giggling)
886
00:46:22,605 --> 00:46:23,438
- Clint?
887
00:46:24,388 --> 00:46:25,221
- Yeah?
888
00:46:26,836 --> 00:46:27,669
- Stay.
889
00:46:30,617 --> 00:46:31,450
Please?
890
00:46:32,580 --> 00:46:33,663
Come on, huh?
891
00:46:34,711 --> 00:46:38,544
(tinkling instrumental music)
892
00:46:47,407 --> 00:46:49,495
Funny, isn't it?
893
00:46:49,495 --> 00:46:50,730
In prison, all you can thank about
894
00:46:50,730 --> 00:46:53,397
is being alone, all by yourself.
895
00:46:54,848 --> 00:46:56,710
I was never a girl who
could take being alone
896
00:46:56,710 --> 00:46:57,793
for too long.
897
00:47:00,606 --> 00:47:03,466
- I've heard stories of prison.
898
00:47:03,466 --> 00:47:04,716
- They're true.
899
00:47:10,810 --> 00:47:12,643
I like you, boy scout.
900
00:47:14,815 --> 00:47:15,771
- I think it's time to turn in
901
00:47:15,771 --> 00:47:17,604
my good conduct medal.
902
00:47:22,269 --> 00:47:23,762
(phone rings)
903
00:47:23,762 --> 00:47:25,083
(giggling)
904
00:47:25,083 --> 00:47:27,565
- [Bobbie] My God!
(phone rings)
905
00:47:27,565 --> 00:47:29,358
Let it ring.
(Clint chuckles)
906
00:47:29,358 --> 00:47:31,143
- I can't, it might be Thurston.
907
00:47:31,143 --> 00:47:33,643
(phone rings)
908
00:47:35,116 --> 00:47:37,059
Yeah, yeah, hello.
909
00:47:37,059 --> 00:47:39,685
- Yeah hello?
- Thurston.
910
00:47:39,685 --> 00:47:40,685
Hi, it's me.
911
00:47:41,708 --> 00:47:43,194
- Really?
912
00:47:43,194 --> 00:47:45,921
You sound, uh, different.
913
00:47:45,921 --> 00:47:47,222
- Oh?
914
00:47:47,222 --> 00:47:49,064
- Now what the hell's goin' on up there?
915
00:47:49,064 --> 00:47:50,940
- Nothing, nothing's going on, Thurston.
916
00:47:50,940 --> 00:47:52,378
- Now look, kid,
917
00:47:52,378 --> 00:47:53,596
you better watch out for that girl,
918
00:47:53,596 --> 00:47:56,429
and remember what you're here for.
919
00:47:57,828 --> 00:47:59,741
You're supposed to keep
your eyes on her, Romeo,
920
00:47:59,741 --> 00:48:00,943
just your eyes.
921
00:48:00,943 --> 00:48:01,776
Capiche?
922
00:48:02,961 --> 00:48:04,211
- [Clint] Yeah.
923
00:48:05,306 --> 00:48:06,944
- I want ya to bring her
down here for dinner.
924
00:48:06,944 --> 00:48:08,627
(Bobbie giggling)
- As soon as she gets dressed.
925
00:48:08,627 --> 00:48:09,471
Uh--
- Dressed?
926
00:48:09,471 --> 00:48:10,920
- Puts her clothes on.
927
00:48:10,920 --> 00:48:14,306
The, the new clothes that we just got.
928
00:48:14,306 --> 00:48:15,139
- Now!
929
00:48:16,327 --> 00:48:19,232
I'll make a reservation
for ya at the Ristorante.
930
00:48:19,232 --> 00:48:23,065
And I wanna see ya go
by here in five minutes.
931
00:48:29,808 --> 00:48:31,058
- [Hitman] Pew.
932
00:48:33,015 --> 00:48:35,515
(TV chatters)
933
00:48:36,366 --> 00:48:38,616
(laughing)
934
00:48:41,805 --> 00:48:44,388
(traffic hums)
935
00:48:47,015 --> 00:48:49,504
- [Clint] Here it is right here.
936
00:48:49,504 --> 00:48:52,514
- [Bobbie] One game of keno before dinner.
937
00:48:52,514 --> 00:48:54,790
- Are ya still gonna bet
the same, uh, system?
938
00:48:54,790 --> 00:48:56,899
- Well of course.
939
00:48:56,899 --> 00:48:58,112
- How long you been betting that?
940
00:48:58,112 --> 00:48:59,289
- Seven years.
941
00:48:59,289 --> 00:49:01,678
Seven years, that's great!
942
00:49:01,678 --> 00:49:03,419
It's magic time.
943
00:49:03,419 --> 00:49:04,990
The combination is right.
944
00:49:04,990 --> 00:49:06,073
17, 27.
- Hey!
945
00:49:07,760 --> 00:49:08,961
Hey, you two!
- 37.
946
00:49:08,961 --> 00:49:09,794
- Hey!
- Hi!
947
00:49:09,794 --> 00:49:11,544
- Yoo-Hoo!
- Hi there!
948
00:49:12,738 --> 00:49:15,673
- Uh oh, he's still loose.
949
00:49:15,673 --> 00:49:19,176
- Do you know, it seems impossible,
950
00:49:19,176 --> 00:49:22,353
but you are even more
ravishing in that outfit
951
00:49:22,353 --> 00:49:23,353
than before.
952
00:49:24,378 --> 00:49:28,802
And you must be the envy
of every man in the casino.
953
00:49:28,802 --> 00:49:30,857
Do you think we could persuade you
954
00:49:30,857 --> 00:49:32,487
to join us in some libation
955
00:49:32,487 --> 00:49:34,598
before we hit the tables?
956
00:49:34,598 --> 00:49:36,635
- Uh, no thanks, we're
just on our way to dinner.
957
00:49:36,635 --> 00:49:37,945
- After we break the keno bank.
958
00:49:37,945 --> 00:49:38,986
- Keno?
959
00:49:38,986 --> 00:49:40,032
How quaint.
960
00:49:40,032 --> 00:49:42,726
Do you know that I am as perceptive
961
00:49:42,726 --> 00:49:45,476
with numbers as I am with people?
962
00:49:46,607 --> 00:49:47,716
Keno it is.
963
00:49:47,716 --> 00:49:51,017
We break the bank, and then dinner, on me.
964
00:49:51,017 --> 00:49:53,676
- Oh isn't he wonderful?
965
00:49:53,676 --> 00:49:55,538
He shares his gifts with everybody,
966
00:49:55,538 --> 00:49:57,401
just like he said he did.
967
00:49:57,401 --> 00:49:58,234
- Yeah.
968
00:49:59,396 --> 00:50:00,856
- Now,
969
00:50:00,856 --> 00:50:03,493
after thoroughly looking at that board
970
00:50:03,493 --> 00:50:05,652
and the numbers that were drawn,
971
00:50:05,652 --> 00:50:07,319
my instincts tell me
972
00:50:08,276 --> 00:50:10,672
that we go with numbers
973
00:50:10,672 --> 00:50:12,589
that are not there now.
974
00:50:14,290 --> 00:50:15,412
- Oh?
- Could you help me?
975
00:50:15,412 --> 00:50:17,196
I don't know much about this game.
976
00:50:17,196 --> 00:50:19,876
As a matter of fact, I
don't know a thing about it.
977
00:50:19,876 --> 00:50:20,709
- It's simple.
978
00:50:20,709 --> 00:50:22,087
You just mark the numbers you wanna play,
979
00:50:22,087 --> 00:50:24,087
pay the money, and wait.
980
00:50:26,047 --> 00:50:27,104
- [Woman] Like this?
981
00:50:27,104 --> 00:50:29,100
- You won't make much off three numbers.
982
00:50:29,100 --> 00:50:29,933
- Oh.
983
00:50:50,194 --> 00:50:54,511
(thumping instrumental music)
984
00:50:54,511 --> 00:50:56,048
- Uh, here's my card, Clint.
985
00:50:56,048 --> 00:50:56,881
Play it for me.
986
00:50:56,881 --> 00:50:59,068
I, I have to go to the powder room.
987
00:50:59,068 --> 00:51:00,901
It's right over there.
988
00:51:03,074 --> 00:51:04,407
I won't be long.
989
00:51:05,527 --> 00:51:06,360
- Okay.
990
00:51:06,360 --> 00:51:07,193
- Oh, I'll go with her.
991
00:51:07,193 --> 00:51:08,510
I gotta redo my entire face.
992
00:51:08,510 --> 00:51:09,557
- [Man In Glasses] Only
the gods could improve
993
00:51:09,557 --> 00:51:11,588
on such perfection, my love!
994
00:51:11,588 --> 00:51:13,920
- Makeup makes it better.
995
00:51:13,920 --> 00:51:15,587
- Now pay attention.
996
00:51:17,184 --> 00:51:19,509
I'm going to play 15 numbers
997
00:51:19,509 --> 00:51:21,181
because I think that so many numbers
998
00:51:21,181 --> 00:51:22,673
are gonna hit it big, am I right?
999
00:51:22,673 --> 00:51:23,628
- Right.
- Right.
1000
00:51:23,628 --> 00:51:24,684
Of course I'm right.
1001
00:51:24,684 --> 00:51:28,517
(exciting instrumental music)
1002
00:51:56,106 --> 00:51:57,497
- [Clint] So, tell me, how did you get
1003
00:51:57,497 --> 00:51:59,381
into the talent management business?
1004
00:51:59,381 --> 00:52:01,347
- Management? (chuckles)
1005
00:52:01,347 --> 00:52:03,881
Well, Clint, long time ago,
1006
00:52:03,881 --> 00:52:06,618
I started looking at the
world and the people in it,
1007
00:52:06,618 --> 00:52:08,952
and suddenly I realized
something very basic,
1008
00:52:08,952 --> 00:52:10,244
very simple,
1009
00:52:10,244 --> 00:52:12,610
namely that, in back
of every great person,
1010
00:52:12,610 --> 00:52:14,125
there's an even greater person
1011
00:52:14,125 --> 00:52:15,822
guiding them, pushing them,
1012
00:52:15,822 --> 00:52:17,254
and I didn't want to be merely just great,
1013
00:52:17,254 --> 00:52:19,933
and I said, "Ted, you're better than that.
1014
00:52:19,933 --> 00:52:21,300
"You make things happen.
1015
00:52:21,300 --> 00:52:22,883
"You are a pusher."
1016
00:52:25,747 --> 00:52:29,830
(suspenseful instrumental music)
1017
00:52:56,259 --> 00:53:00,092
(exciting instrumental music)
1018
00:53:24,037 --> 00:53:26,618
- Danny, I'm so glad to see you.
1019
00:53:26,618 --> 00:53:28,985
I missed you so much.
1020
00:53:28,985 --> 00:53:30,545
- I missed you, too, baby.
1021
00:53:30,545 --> 00:53:32,204
- Hold me tight.
1022
00:53:32,204 --> 00:53:33,037
Tighter.
1023
00:53:34,113 --> 00:53:35,530
You feel so good.
1024
00:53:36,692 --> 00:53:37,561
- Poor kid.
1025
00:53:37,561 --> 00:53:39,221
You had a rough time, didn't ya?
1026
00:53:39,221 --> 00:53:41,346
- It was awful in there.
1027
00:53:41,346 --> 00:53:43,115
I just had to get out,
1028
00:53:43,115 --> 00:53:44,282
even for the weekend,
1029
00:53:44,282 --> 00:53:46,683
just so you could hold me again.
1030
00:53:46,683 --> 00:53:48,512
- That's what I told the guys.
1031
00:53:48,512 --> 00:53:49,487
Can you believe it?
1032
00:53:49,487 --> 00:53:51,823
Some of them thought you
were really gonna talk.
1033
00:53:51,823 --> 00:53:53,898
- Oh, you know better than that.
1034
00:53:53,898 --> 00:53:55,774
It's just that something happened inside
1035
00:53:55,774 --> 00:53:58,917
that kinda scared me, that's all.
1036
00:53:58,917 --> 00:54:01,583
I was taking a shower
and those girls, they--
1037
00:54:01,583 --> 00:54:04,666
- You sure you haven't said anything?
1038
00:54:05,820 --> 00:54:07,142
Don't be hurt, baby.
1039
00:54:07,142 --> 00:54:08,750
This is important business.
1040
00:54:08,750 --> 00:54:11,674
Important people wanna be sure.
1041
00:54:11,674 --> 00:54:13,526
- But you're sure.
1042
00:54:13,526 --> 00:54:14,774
Aren't ya, Danny?
1043
00:54:14,774 --> 00:54:15,607
- I'm betting you can take
1044
00:54:15,607 --> 00:54:17,411
whatever they throw at ya.
1045
00:54:17,411 --> 00:54:18,244
Right?
1046
00:54:19,564 --> 00:54:22,328
- If that's what you want.
1047
00:54:22,328 --> 00:54:23,328
- Good girl.
1048
00:54:24,214 --> 00:54:27,631
Now I want ya to get back.
- Do I have to?
1049
00:54:29,684 --> 00:54:31,519
- They got you travelling with some
1050
00:54:31,519 --> 00:54:34,362
very interesting company.
1051
00:54:34,362 --> 00:54:36,764
- [Bobbie] He's just a sweet kid.
1052
00:54:36,764 --> 00:54:39,358
But I don't wanna leave you, Danny.
1053
00:54:39,358 --> 00:54:41,041
- No time for that, baby.
1054
00:54:41,041 --> 00:54:43,720
I got the lawyers
workin' overtime for you.
1055
00:54:43,720 --> 00:54:45,418
I'm jumpin' all over them.
1056
00:54:45,418 --> 00:54:47,333
We'll be together soon.
1057
00:54:47,333 --> 00:54:49,488
Just like old times.
1058
00:54:49,488 --> 00:54:51,294
- [Bobbie] I hope so.
1059
00:54:51,294 --> 00:54:52,877
- Hang tough, baby.
1060
00:54:56,604 --> 00:54:58,104
- [Dealer] 20, 50,
1061
00:54:59,285 --> 00:55:00,612
37.
- Look at that board.
1062
00:55:00,612 --> 00:55:01,610
Look at your ticket.
1063
00:55:01,610 --> 00:55:02,665
Three numbers.
1064
00:55:02,665 --> 00:55:04,034
Three numbers and you
win, that's all you need,
1065
00:55:04,034 --> 00:55:05,998
just three numbers.
- They've been gone too long.
1066
00:55:05,998 --> 00:55:07,022
- They've got lots to do.
1067
00:55:07,022 --> 00:55:09,043
- 77.
- Look at that, two numbers!
1068
00:55:09,043 --> 00:55:11,487
Two numbers and you're
home free, two numbers!
1069
00:55:11,487 --> 00:55:12,654
- [Dealer] 14.
1070
00:55:13,750 --> 00:55:14,583
41.
1071
00:55:16,189 --> 00:55:17,022
52.
1072
00:55:18,635 --> 00:55:19,468
71.
1073
00:55:21,048 --> 00:55:21,881
57.
1074
00:55:31,465 --> 00:55:35,048
(light instrumental music)
1075
00:55:55,678 --> 00:55:57,158
- Sorry, sir, there's been no one in here
1076
00:55:57,158 --> 00:55:58,658
lookin' like that.
1077
00:56:09,231 --> 00:56:10,106
- What's goin' on?
1078
00:56:10,106 --> 00:56:11,804
- Bobbie's gone.
- Paging O.W. Thurston,
1079
00:56:11,804 --> 00:56:13,161
Mr. O.W. Thurston,
1080
00:56:13,161 --> 00:56:13,994
phone, please.
- Wait here.
1081
00:56:13,994 --> 00:56:16,244
- No time, they've got her!
1082
00:56:18,254 --> 00:56:21,004
(elevator dings)
1083
00:56:27,200 --> 00:56:28,523
- Yeah, this is Thurston.
1084
00:56:28,523 --> 00:56:30,356
You got a page for me.
1085
00:56:35,425 --> 00:56:37,560
- Thurston, I lost her.
1086
00:56:37,560 --> 00:56:39,264
- Now how the hell'd that happen, Merrich?
1087
00:56:39,264 --> 00:56:40,836
- I'm gettin' too old for footraces.
1088
00:56:40,836 --> 00:56:43,049
I never seen a woman run so fast.
1089
00:56:43,049 --> 00:56:43,882
- Damn.
1090
00:56:44,774 --> 00:56:45,918
Now look, Clint's after them.
1091
00:56:45,918 --> 00:56:47,308
You go up to the chick's suite right away,
1092
00:56:47,308 --> 00:56:50,068
and I'll meet ya there.
- Right.
1093
00:56:50,068 --> 00:56:54,151
(suspenseful instrumental music)
1094
00:57:12,931 --> 00:57:13,848
- [Ted] Go!
1095
00:57:19,536 --> 00:57:21,453
- [Clint] Hey.
1096
00:57:21,453 --> 00:57:22,373
Come here.
1097
00:57:22,373 --> 00:57:25,359
(exciting instrumental music)
1098
00:57:25,359 --> 00:57:26,303
Where is she?
1099
00:57:26,303 --> 00:57:30,136
(exciting instrumental music)
1100
00:57:32,430 --> 00:57:35,013
(tires squeal)
1101
00:57:37,392 --> 00:57:40,027
(gun bangs)
(tires screech)
1102
00:57:40,027 --> 00:57:41,566
(gun bangs)
1103
00:57:41,566 --> 00:57:44,149
(tires squeal)
1104
00:57:45,054 --> 00:57:48,143
(exciting instrumental music)
1105
00:57:48,143 --> 00:57:50,476
(guns bang)
1106
00:57:51,600 --> 00:57:55,433
(exciting instrumental music)
1107
00:58:13,073 --> 00:58:15,656
(tires squeal)
1108
00:58:19,552 --> 00:58:21,885
(guns bang)
1109
00:58:26,752 --> 00:58:30,335
(tense instrumental music)
1110
00:58:36,070 --> 00:58:38,282
- Excuse me, could you
let me in my room, please?
1111
00:58:38,282 --> 00:58:39,865
- Sure.
- Thank you.
1112
00:58:40,963 --> 00:58:43,380
(gun clicks)
1113
00:58:45,160 --> 00:58:48,743
(tense instrumental music)
1114
00:59:15,777 --> 00:59:16,610
(gun whistles)
1115
00:59:16,610 --> 00:59:18,913
(bullet thunks)
1116
00:59:18,913 --> 00:59:21,330
(gun clicks)
1117
00:59:27,699 --> 00:59:29,227
(gun whizzes)
(bullet thunks)
1118
00:59:29,227 --> 00:59:32,086
(gun clacks)
1119
00:59:32,086 --> 00:59:33,959
(gun whizzes)
1120
00:59:33,959 --> 00:59:36,376
(gun clicks)
1121
00:59:45,328 --> 00:59:48,338
(car revs)
1122
00:59:48,338 --> 00:59:49,660
(tires squeal)
1123
00:59:49,660 --> 00:59:51,910
(crashing)
1124
00:59:53,881 --> 00:59:56,214
(gun bangs)
1125
01:00:02,321 --> 01:00:03,625
(tires squeal)
1126
01:00:03,625 --> 01:00:06,708
(gun bangs and pops)
1127
01:00:12,329 --> 01:00:14,912
(tires squeal)
1128
01:00:23,082 --> 01:00:25,749
(tires screech)
1129
01:00:27,650 --> 01:00:31,400
(popping instrumental music)
1130
01:00:46,426 --> 01:00:48,936
(knocking)
1131
01:00:48,936 --> 01:00:50,482
(gun whistles)
1132
01:00:50,482 --> 01:00:51,358
(gun clicks)
1133
01:00:51,358 --> 01:00:53,108
- [Bobbie] Who is it?
1134
01:00:54,662 --> 01:00:56,088
- My name's Merrich, I'm a police officer,
1135
01:00:56,088 --> 01:00:56,921
let me in.
1136
01:00:56,921 --> 01:00:59,397
(tense instrumental music)
1137
01:00:59,397 --> 01:01:00,230
Yes.
1138
01:01:00,230 --> 01:01:01,356
(gun whistles)
(Merrich groans)
1139
01:01:01,356 --> 01:01:04,106
(Bobbie screams)
1140
01:01:10,501 --> 01:01:13,168
(tires screech)
1141
01:01:16,144 --> 01:01:17,187
- [Ted] Now what?
1142
01:01:17,187 --> 01:01:20,788
(exciting instrumental music)
1143
01:01:20,788 --> 01:01:21,852
- [Passenger] Up there.
1144
01:01:21,852 --> 01:01:25,685
(exciting instrumental music)
1145
01:01:44,332 --> 01:01:46,665
(gun bangs)
1146
01:01:52,411 --> 01:01:54,070
- [Announcer] Here's beautiful Rita.
1147
01:01:54,070 --> 01:01:55,574
(cheers)
1148
01:01:55,574 --> 01:01:57,933
Rita is majoring in Latin American.
1149
01:01:57,933 --> 01:02:01,367
(cheers and whistling)
1150
01:02:01,367 --> 01:02:03,295
In her spare time, she enjoys listening
1151
01:02:03,295 --> 01:02:04,956
to classical music.
1152
01:02:04,956 --> 01:02:06,103
Thank you, Rita.
1153
01:02:06,103 --> 01:02:08,749
Our next (speaker drowned out by car).
1154
01:02:08,749 --> 01:02:11,082
(screaming)
1155
01:02:16,329 --> 01:02:17,666
- You win!
1156
01:02:17,666 --> 01:02:20,433
(screaming)
1157
01:02:20,433 --> 01:02:21,927
(gun bangs)
1158
01:02:21,927 --> 01:02:23,316
(crashing)
1159
01:02:23,316 --> 01:02:27,483
(car whines)
(screaming)
1160
01:02:28,718 --> 01:02:30,739
(horn beeps)
1161
01:02:30,739 --> 01:02:33,072
(screaming)
1162
01:02:44,404 --> 01:02:45,932
- [Woman] Wait a minute!
1163
01:02:45,932 --> 01:02:49,682
(comical instrumental music)
1164
01:02:53,076 --> 01:02:54,277
- What was that?
1165
01:02:54,277 --> 01:02:56,139
- That must be room service.
1166
01:02:56,139 --> 01:02:59,889
(comical instrumental music)
1167
01:03:00,749 --> 01:03:02,655
- [Man On Left] Cancel my reservation.
1168
01:03:02,655 --> 01:03:06,405
(comical instrumental music)
1169
01:03:12,599 --> 01:03:14,631
- [Employee] Whoa!
1170
01:03:14,631 --> 01:03:15,952
(thudding)
1171
01:03:15,952 --> 01:03:17,852
(comical instrumental music)
1172
01:03:17,852 --> 01:03:18,706
(slot machine rattles)
1173
01:03:18,706 --> 01:03:20,120
- [Man In Blue] All right!
1174
01:03:20,120 --> 01:03:23,870
(comical instrumental music)
1175
01:03:26,894 --> 01:03:28,499
(thudding)
1176
01:03:28,499 --> 01:03:32,082
(tense instrumental music)
1177
01:03:37,633 --> 01:03:40,800
(gasping and weeping)
1178
01:03:44,818 --> 01:03:45,651
- Merrich.
1179
01:03:46,782 --> 01:03:47,869
Gotta be Parelli.
1180
01:03:47,869 --> 01:03:50,619
(Bobbie weeping)
1181
01:03:54,021 --> 01:03:55,854
- He tried to kill me.
1182
01:03:57,295 --> 01:03:59,045
He didn't believe me.
1183
01:04:00,339 --> 01:04:02,506
I'll tell them everything.
1184
01:04:03,546 --> 01:04:05,925
He put the screws to Spiveck's partners
1185
01:04:05,925 --> 01:04:07,876
to sell to him.
1186
01:04:07,876 --> 01:04:12,043
I heard him tell them he'd
deal with Spiveck himself.
1187
01:04:13,445 --> 01:04:15,612
I'll tell them everything.
1188
01:04:18,204 --> 01:04:22,037
- [Thurston] I, uh,
better get you outta here.
1189
01:04:24,287 --> 01:04:25,120
Here.
1190
01:04:35,488 --> 01:04:37,738
(car revs)
1191
01:04:42,061 --> 01:04:43,868
(tires screech)
1192
01:04:43,868 --> 01:04:45,726
(doors shatter)
1193
01:04:45,726 --> 01:04:48,309
(tires squeal)
1194
01:04:56,621 --> 01:04:57,957
(gun bangs)
1195
01:04:57,957 --> 01:05:01,790
(dramatic instrumental music)
1196
01:05:05,377 --> 01:05:07,710
(splashing)
1197
01:05:15,454 --> 01:05:19,454
(fluttering instrumental music)
1198
01:05:37,817 --> 01:05:41,650
(rhythmic instrumental music)
1199
01:05:44,103 --> 01:05:45,403
- Clint!
1200
01:05:45,403 --> 01:05:47,066
Clint!
1201
01:05:47,066 --> 01:05:49,378
- [Thurston] Clint!
1202
01:05:49,378 --> 01:05:50,599
- Wait there.
1203
01:05:50,599 --> 01:05:51,580
Wait right there.
1204
01:05:51,580 --> 01:05:54,747
- No way, we gotta get outta here now.
1205
01:05:56,950 --> 01:06:00,783
(rhythmic instrumental music)
1206
01:06:03,319 --> 01:06:04,904
- [Bobbie] Clint said to wait here.
1207
01:06:04,904 --> 01:06:06,093
- [Thurston] The hell with that.
1208
01:06:06,093 --> 01:06:07,183
You can bleed just as bad out here
1209
01:06:07,183 --> 01:06:08,686
as you can in your own room.
1210
01:06:08,686 --> 01:06:10,088
Let's dance, baby.
1211
01:06:10,088 --> 01:06:13,921
(rhythmic instrumental music)
1212
01:06:21,772 --> 01:06:25,855
(suspenseful instrumental music)
1213
01:06:41,756 --> 01:06:44,089
(guns bang)
1214
01:06:54,400 --> 01:06:58,233
(rhythmic instrumental music)
1215
01:07:13,420 --> 01:07:14,253
- A guy.
1216
01:07:16,740 --> 01:07:17,990
Son of a bitch.
1217
01:07:40,534 --> 01:07:41,601
Stop!
1218
01:07:41,601 --> 01:07:42,608
Stop!
1219
01:07:42,608 --> 01:07:43,450
(tires squeal)
1220
01:07:43,450 --> 01:07:44,283
Hold it!
1221
01:07:49,488 --> 01:07:50,933
What the hell's going on?
1222
01:07:50,933 --> 01:07:52,845
Where'd you disappear to?
1223
01:07:52,845 --> 01:07:54,095
- To see Danny.
1224
01:07:55,299 --> 01:07:56,781
- Yeah?
1225
01:07:56,781 --> 01:07:57,655
Great.
1226
01:07:57,655 --> 01:07:58,925
I just killed two people
1227
01:07:58,925 --> 01:08:00,147
so you could play kissy face
1228
01:08:00,147 --> 01:08:01,684
with some cheap hood.
1229
01:08:01,684 --> 01:08:02,517
Thanks.
1230
01:08:03,840 --> 01:08:05,995
- I'm sorry, Clint.
1231
01:08:05,995 --> 01:08:07,755
He tried to get me, too.
1232
01:08:07,755 --> 01:08:09,458
- The word's out.
1233
01:08:09,458 --> 01:08:13,125
We better get her down
to the station house.
1234
01:08:15,139 --> 01:08:18,722
(tense instrumental music)
1235
01:08:24,109 --> 01:08:26,609
(sirens wail)
1236
01:08:39,034 --> 01:08:39,867
Get down.
1237
01:08:40,759 --> 01:08:41,900
(tires screech)
1238
01:08:41,900 --> 01:08:43,347
(gun bangs)
1239
01:08:43,347 --> 01:08:45,634
(tires screech)
1240
01:08:45,634 --> 01:08:50,187
(exciting instrumental music)
1241
01:08:50,187 --> 01:08:53,013
(screaming)
1242
01:08:53,013 --> 01:08:55,680
(tires screech)
1243
01:08:56,712 --> 01:08:59,045
(screaming)
1244
01:09:00,993 --> 01:09:04,826
(exciting instrumental music)
1245
01:09:09,611 --> 01:09:12,227
(crashing)
1246
01:09:12,227 --> 01:09:14,305
(people chattering)
1247
01:09:14,305 --> 01:09:15,822
(screaming)
1248
01:09:15,822 --> 01:09:19,655
(exciting instrumental music)
1249
01:09:25,461 --> 01:09:29,294
(waltzing instrumental music)
1250
01:09:40,568 --> 01:09:43,485
(shattering crash)
1251
01:09:48,250 --> 01:09:50,500
(shouting)
1252
01:09:55,596 --> 01:09:57,792
Nah, it's no good.
1253
01:09:57,792 --> 01:09:59,656
I mean, if they're after
her on the streets already,
1254
01:09:59,656 --> 01:10:00,722
they'll figure we're gonna take her
1255
01:10:00,722 --> 01:10:01,555
down to the station.
1256
01:10:01,555 --> 01:10:02,777
They'll try to hit her there.
1257
01:10:02,777 --> 01:10:04,610
Now you get over here.
1258
01:10:06,726 --> 01:10:08,306
I'll go back and take those two goons in,
1259
01:10:08,306 --> 01:10:10,274
try to get some information from them.
1260
01:10:10,274 --> 01:10:12,951
You take the car and
you get her outta town.
1261
01:10:12,951 --> 01:10:16,285
Look, I want you to go
to the Lake Mead Marina.
1262
01:10:16,285 --> 01:10:17,676
My sister's husband has a boat there
1263
01:10:17,676 --> 01:10:19,157
called the Happiness.
- The Happiness.
1264
01:10:19,157 --> 01:10:20,270
- I want you to take her aboard
1265
01:10:20,270 --> 01:10:22,152
and stay there until I
come to get you personally.
1266
01:10:22,152 --> 01:10:23,098
Do you understand?
1267
01:10:23,098 --> 01:10:24,618
- Right.
- The Happiness.
1268
01:10:24,618 --> 01:10:25,598
All right, go.
1269
01:10:25,598 --> 01:10:26,619
- Thurston.
- Yeah?
1270
01:10:26,619 --> 01:10:28,504
- Can I have your gun, just in case?
1271
01:10:28,504 --> 01:10:30,921
I don't have any more rounds.
1272
01:10:31,828 --> 01:10:34,495
You can get more at the station.
1273
01:10:36,055 --> 01:10:37,972
- [Thurston] All right.
1274
01:10:40,601 --> 01:10:42,956
(tires screech)
1275
01:10:42,956 --> 01:10:46,623
(bluesy instrumental music)
1276
01:11:10,030 --> 01:11:11,432
- The Happiness.
1277
01:11:11,432 --> 01:11:14,265
Happiness is a hot bath right now.
1278
01:11:18,287 --> 01:11:20,373
I hope this tub's got hot water.
1279
01:11:20,373 --> 01:11:24,040
(bluesy instrumental music)
1280
01:11:26,896 --> 01:11:30,563
(gentle instrumental music)
1281
01:11:47,066 --> 01:11:51,149
(suspenseful instrumental music)
1282
01:11:57,956 --> 01:11:59,989
(rattling)
1283
01:11:59,989 --> 01:12:03,656
(gentle instrumental music)
1284
01:12:10,667 --> 01:12:11,917
That felt good.
1285
01:12:15,335 --> 01:12:17,502
- Would you turn that off?
1286
01:12:33,717 --> 01:12:36,217
(Clint sighs)
1287
01:12:38,279 --> 01:12:41,696
How'd you ever get mixed up with Parelli?
1288
01:12:42,871 --> 01:12:46,067
- I was singing in the
lounge of his first place.
1289
01:12:46,067 --> 01:12:47,567
He liked my style.
1290
01:12:48,603 --> 01:12:50,591
He was always a gentleman.
1291
01:12:50,591 --> 01:12:52,305
That was nice after the some of the other
1292
01:12:52,305 --> 01:12:54,638
talent bookers in this town.
1293
01:12:57,173 --> 01:12:58,506
He protected me.
1294
01:13:01,838 --> 01:13:03,921
Then he tried to kill me.
1295
01:13:05,486 --> 01:13:08,170
- You must've cared a lot for him.
1296
01:13:08,170 --> 01:13:10,503
Go to prison to protect him.
1297
01:13:11,512 --> 01:13:12,345
- I did.
1298
01:13:13,732 --> 01:13:15,649
And I'd have gone back.
1299
01:13:17,492 --> 01:13:19,681
But he didn't believe me.
1300
01:13:19,681 --> 01:13:22,848
He didn't trust me like I trusted him.
1301
01:13:24,677 --> 01:13:27,260
Well, it'll never happen again.
1302
01:13:29,043 --> 01:13:29,876
- Never?
1303
01:13:34,259 --> 01:13:35,400
- Almost never.
1304
01:13:35,400 --> 01:13:39,067
(gentle instrumental music)
1305
01:14:05,760 --> 01:14:09,510
(sinuous instrumental music)
1306
01:15:14,886 --> 01:15:17,969
(thudding footsteps)
1307
01:15:25,028 --> 01:15:25,861
- What?
1308
01:15:25,861 --> 01:15:27,194
- Shh, shh, shh.
1309
01:15:28,834 --> 01:15:31,334
(frogs croak)
1310
01:15:40,666 --> 01:15:43,749
(thudding footsteps)
1311
01:16:13,626 --> 01:16:14,459
(shattering)
1312
01:16:14,459 --> 01:16:18,626
(guns bang)
(glass shatters)
1313
01:16:30,614 --> 01:16:34,197
(tense instrumental music)
1314
01:17:42,750 --> 01:17:45,417
Your other friend's in the lake.
1315
01:17:47,123 --> 01:17:48,616
- Hey.
1316
01:17:48,616 --> 01:17:51,432
I'm glad they didn't waste ya, kid.
1317
01:17:51,432 --> 01:17:52,836
They blew it.
1318
01:17:52,836 --> 01:17:53,669
- Yeah.
1319
01:17:55,069 --> 01:17:57,672
She wanted to take a hot bath.
- Uh huh, yeah.
1320
01:17:57,672 --> 01:17:59,804
And Happiness doesn't have one.
1321
01:17:59,804 --> 01:18:01,712
- We were on the other boat.
1322
01:18:01,712 --> 01:18:03,244
- Seven cover 11.
1323
01:18:03,244 --> 01:18:05,111
You shoulda been at the
dice tables tonight.
1324
01:18:05,111 --> 01:18:07,411
We would've owned the joint.
1325
01:18:07,411 --> 01:18:08,744
- You set us up.
1326
01:18:09,633 --> 01:18:10,466
Why?
1327
01:18:13,233 --> 01:18:16,109
- Listen, kid, in all my life,
1328
01:18:16,109 --> 01:18:18,302
I've had these dark rain clouds
1329
01:18:18,302 --> 01:18:20,357
hoverin' over my head
around the dice tables,
1330
01:18:20,357 --> 01:18:23,107
and always, zoop, down the tubes.
1331
01:18:24,321 --> 01:18:27,125
And when you're a
degenerate gambler like me,
1332
01:18:27,125 --> 01:18:29,136
it's very easy for a shark like Parelli
1333
01:18:29,136 --> 01:18:31,479
to get his hooks into ya.
1334
01:18:31,479 --> 01:18:34,146
He's got all my markers and
he was gonna blow the whistle.
1335
01:18:34,146 --> 01:18:35,598
So he gave me this golden opportunity
1336
01:18:35,598 --> 01:18:36,431
to get even.
1337
01:18:36,431 --> 01:18:37,671
(siren wails)
1338
01:18:37,671 --> 01:18:38,504
- Thanks.
1339
01:18:45,235 --> 01:18:48,578
Think I better have my
gun back, Lieutenant.
1340
01:18:48,578 --> 01:18:49,780
- Sure.
1341
01:18:49,780 --> 01:18:52,280
(siren wails)
1342
01:18:57,039 --> 01:18:57,872
- You don't think they're gonna believe
1343
01:18:57,872 --> 01:18:59,502
that I set you up, do you?
1344
01:18:59,502 --> 01:19:01,089
- I know what happened.
1345
01:19:01,089 --> 01:19:02,589
That's two to one.
1346
01:19:03,549 --> 01:19:05,384
- Parelli's paramour.
1347
01:19:05,384 --> 01:19:08,211
No, the odds aren't good enough, baby.
1348
01:19:08,211 --> 01:19:09,446
- He's right.
1349
01:19:09,446 --> 01:19:12,613
The department would never believe us.
1350
01:19:15,552 --> 01:19:17,503
What would Parelli believe?
1351
01:19:17,503 --> 01:19:19,086
- What do you mean?
1352
01:19:20,386 --> 01:19:23,136
- This gun killed two of his men.
1353
01:19:24,359 --> 01:19:28,993
She'll take the stand, maybe
put him out of business.
1354
01:19:28,993 --> 01:19:32,660
How even are you gonna
be with Parelli then?
1355
01:19:36,892 --> 01:19:39,381
(chuckling)
1356
01:19:39,381 --> 01:19:42,883
- You're gonna make a good lawman, Clint.
1357
01:19:42,883 --> 01:19:44,755
- [Cop] Who's Lieutenant Thurston?
1358
01:19:44,755 --> 01:19:45,809
- Right here.
1359
01:19:45,809 --> 01:19:46,642
- Lieutenant, we got your call.
1360
01:19:46,642 --> 01:19:48,081
There's a shooting in the marina?
1361
01:19:48,081 --> 01:19:48,997
- That's right.
1362
01:19:48,997 --> 01:19:51,883
Two of Danny Parelli's
men tried to kill us.
1363
01:19:51,883 --> 01:19:53,883
Thurston got them first.
1364
01:19:56,477 --> 01:19:57,500
One's on the boat,
1365
01:19:57,500 --> 01:19:59,583
the other's in the water.
1366
01:20:03,582 --> 01:20:06,915
Thanks for saving our lives, Lieutenant.
1367
01:20:17,432 --> 01:20:18,393
- [Cop] Need a lift to the station?
1368
01:20:18,393 --> 01:20:19,226
- That's all right.
1369
01:20:19,226 --> 01:20:20,244
I'll take Miss Warren back to the Riviera.
1370
01:20:20,244 --> 01:20:21,077
- [Cop] If you can get in there.
1371
01:20:21,077 --> 01:20:22,075
That place is a mess.
1372
01:20:22,075 --> 01:20:23,016
In the middle of all the confusion,
1373
01:20:23,016 --> 01:20:25,261
someone hit a keno ticket for 50 grand,
1374
01:20:25,261 --> 01:20:26,849
playin' all sevens.
1375
01:20:26,849 --> 01:20:29,304
(Bobbie gasps)
1376
01:20:29,304 --> 01:20:30,971
- Look in my pocket.
1377
01:20:33,188 --> 01:20:34,021
- Did you?
1378
01:20:35,789 --> 01:20:36,622
You did!
1379
01:20:36,622 --> 01:20:37,849
(laughing)
1380
01:20:37,849 --> 01:20:41,682
(sweeping instrumental music)
1381
01:20:43,002 --> 01:20:44,964
Come on, let's go get the money.
1382
01:20:44,964 --> 01:20:48,631
(gentle instrumental music)
1383
01:21:04,792 --> 01:21:06,475
- Lieutenant?
1384
01:21:06,475 --> 01:21:09,788
You want us to get a
warrant out for Parelli?
1385
01:21:09,788 --> 01:21:10,743
- No.
1386
01:21:10,743 --> 01:21:12,442
No, no, no.
1387
01:21:12,442 --> 01:21:15,093
I'll pick him up myself.
1388
01:21:15,093 --> 01:21:16,923
Would you believe it, Sergeant?
1389
01:21:16,923 --> 01:21:20,388
I mean, for the first time in 25 years,
1390
01:21:20,388 --> 01:21:22,283
I'm about to beat the house.
1391
01:21:22,283 --> 01:21:26,033
(snaking instrumental music)
1392
01:21:36,185 --> 01:21:40,102
(tinkling instrumental music))
1393
01:25:26,446 --> 01:25:28,696
(crashing)
91994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.