All language subtitles for Átverés (Fake-Out 1982)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,774 --> 00:00:04,941 (light-hearted instrumental music) 2 00:00:45,099 --> 00:00:45,932 - Louise. 3 00:00:54,015 --> 00:00:55,442 Louise. 4 00:00:55,442 --> 00:00:57,025 - [Woman] Yes, sir? 5 00:00:58,910 --> 00:01:01,307 - [Man] Put the books away, I'm going home. 6 00:01:01,307 --> 00:01:03,557 - [Woman] Yes, Mr. Spiveck. 7 00:01:04,527 --> 00:01:07,527 (people chattering) 8 00:01:10,064 --> 00:01:12,201 Good night, Mr. Spiveck. - Night. 9 00:01:12,201 --> 00:01:15,448 - [Dealer] The lady banker shares a six. 10 00:01:15,448 --> 00:01:17,365 - [Spiveck] Good night. 11 00:01:18,434 --> 00:01:20,171 (slot machine rattles) 12 00:01:20,171 --> 00:01:22,838 (insects chirp) 13 00:01:33,243 --> 00:01:35,493 (car revs) 14 00:01:49,763 --> 00:01:51,338 (Spiveck grunts) 15 00:01:51,338 --> 00:01:53,612 Another hick with his house on his back. 16 00:01:53,612 --> 00:01:56,445 Move it. (grunts) 17 00:01:59,080 --> 00:02:00,400 Come on. 18 00:02:00,400 --> 00:02:03,176 Come on, I haven't got all night. 19 00:02:03,176 --> 00:02:04,009 Let's go! 20 00:02:04,979 --> 00:02:06,807 Now turn it this way. 21 00:02:06,807 --> 00:02:08,373 Yeah, that's right. 22 00:02:08,373 --> 00:02:09,938 Very good. 23 00:02:09,938 --> 00:02:12,804 Now go back, go back, go back! 24 00:02:12,804 --> 00:02:14,477 Turn the wheel this way. 25 00:02:14,477 --> 00:02:17,156 My own place and I gotta direct traffic. 26 00:02:17,156 --> 00:02:20,732 All right, that's it, you're clean. 27 00:02:20,732 --> 00:02:22,917 Go, you've got it. 28 00:02:22,917 --> 00:02:25,334 Come on, come on, you got it. 29 00:02:26,484 --> 00:02:28,651 (screams) 30 00:02:29,647 --> 00:02:33,128 (tires screech) 31 00:02:33,128 --> 00:02:35,628 (low moaning) 32 00:02:38,964 --> 00:02:42,547 (tense instrumental music) 33 00:02:52,784 --> 00:02:54,170 (gun bangs) 34 00:02:54,170 --> 00:02:58,003 (dramatic instrumental music) 35 00:03:07,948 --> 00:03:11,031 (jazzy lounge music) 36 00:03:19,849 --> 00:03:23,285 ♫ Your eyes are so tender 37 00:03:23,285 --> 00:03:26,829 ♫ They speak by themselves 38 00:03:26,829 --> 00:03:30,342 ♫ You use them to move me 39 00:03:30,342 --> 00:03:33,509 ♫ You move me so well 40 00:03:35,760 --> 00:03:39,196 ♫ I can't seem to help it 41 00:03:39,196 --> 00:03:42,674 ♫ And God knows I try 42 00:03:42,674 --> 00:03:46,185 ♫ I just can't avoid 43 00:03:46,185 --> 00:03:49,607 ♫ The effect of those 44 00:03:49,607 --> 00:03:51,524 ♫ Eyes 45 00:03:53,569 --> 00:03:56,986 (percussive disco music) 46 00:04:06,645 --> 00:04:08,801 ♫ No, I'm not complainin' 47 00:04:08,801 --> 00:04:10,471 ♫ Questionin' why 48 00:04:10,471 --> 00:04:12,212 ♫ I can't resist you 49 00:04:12,212 --> 00:04:13,692 ♫ Why should I try 50 00:04:13,692 --> 00:04:15,694 ♫ I've been waitin' for love 51 00:04:15,694 --> 00:04:17,506 ♫ All of my life 52 00:04:17,506 --> 00:04:18,905 ♫ Dream came true 53 00:04:18,905 --> 00:04:21,276 ♫ When I looked into 54 00:04:21,276 --> 00:04:23,693 ♫ Those eyes 55 00:04:28,242 --> 00:04:30,659 ♫ Those eyes 56 00:04:35,075 --> 00:04:37,492 ♫ Those eyes 57 00:04:42,055 --> 00:04:46,050 ♫ Ooh, you know I want you 58 00:04:46,050 --> 00:04:48,855 ♫ I got to have ya 59 00:04:48,855 --> 00:04:50,618 ♫ Oh I need you near me 60 00:04:50,618 --> 00:04:52,466 ♫ To have and to hold 61 00:04:52,466 --> 00:04:53,993 ♫ The way that you touch me 62 00:04:53,993 --> 00:04:56,070 ♫ Makes me lose control 63 00:04:56,070 --> 00:04:57,347 ♫ I've never known 64 00:04:57,347 --> 00:04:59,624 ♫ This feeling before 65 00:04:59,624 --> 00:05:01,015 ♫ If this is love 66 00:05:01,015 --> 00:05:03,487 ♫ Well give me more 67 00:05:03,487 --> 00:05:04,642 ♫ Those eyes 68 00:05:04,642 --> 00:05:06,771 ♫ Ooh, they tell lies 69 00:05:06,771 --> 00:05:07,962 ♫ Those eyes 70 00:05:07,962 --> 00:05:10,284 ♫ How they mesmerize 71 00:05:10,284 --> 00:05:11,285 ♫ Those eyes 72 00:05:11,285 --> 00:05:13,494 ♫ I get hypnotized 73 00:05:13,494 --> 00:05:15,468 ♫ But I'm not complainin' 74 00:05:15,468 --> 00:05:17,289 ♫ Questionin' why 75 00:05:17,289 --> 00:05:18,802 ♫ I can't resist you 76 00:05:18,802 --> 00:05:20,463 ♫ Why should I try 77 00:05:20,463 --> 00:05:22,247 ♫ I've been waitin' for love 78 00:05:22,247 --> 00:05:24,034 ♫ All of my life 79 00:05:24,034 --> 00:05:27,381 ♫ My dream came true 80 00:05:27,381 --> 00:05:29,382 ♫ And that dream is you 81 00:05:29,382 --> 00:05:30,276 ♫ Those eyes 82 00:05:30,276 --> 00:05:32,600 ♫ Those eyes, those eyes, those eyes 83 00:05:32,600 --> 00:05:36,090 ♫ Those eyes, those eyes, those eyes 84 00:05:36,090 --> 00:05:39,602 ♫ Those eyes, those eyes, those eyes 85 00:05:39,602 --> 00:05:43,341 ♫ Those eyes, those eyes, those eyes 86 00:05:43,341 --> 00:05:46,672 ♫ Those eyes, those eyes, those eyes 87 00:05:46,672 --> 00:05:50,206 ♫ Those eyes, those eyes, those eyes 88 00:05:50,206 --> 00:05:53,860 ♫ Those eyes, those eyes, those eyes 89 00:05:53,860 --> 00:05:55,478 ♫ Those eyes 90 00:05:55,478 --> 00:05:57,728 (applause) 91 00:05:59,552 --> 00:06:01,076 ♫ The way that I need you 92 00:06:01,076 --> 00:06:02,786 ♫ Can't be denied 93 00:06:02,786 --> 00:06:05,498 ♫ I can see my love 94 00:06:05,498 --> 00:06:08,415 ♫ Reflected inside 95 00:06:09,549 --> 00:06:11,120 ♫ Those eyes 96 00:06:11,120 --> 00:06:14,287 (applause and cheers) 97 00:06:48,221 --> 00:06:51,888 (bluesy instrumental music) 98 00:07:05,709 --> 00:07:07,779 - [Woman] You're an unusual case, Bobbie. 99 00:07:07,779 --> 00:07:10,802 Fast-rising career, very talented. 100 00:07:10,802 --> 00:07:11,635 - Thank you. 101 00:07:11,635 --> 00:07:13,802 - Everything going for ya. 102 00:07:14,729 --> 00:07:18,285 Can't understand why you'd wanna get yourself in here. 103 00:07:18,285 --> 00:07:19,676 - I didn't ask for it. 104 00:07:19,676 --> 00:07:21,573 - Oh but you did. 105 00:07:21,573 --> 00:07:23,582 When the court offered you immunity 106 00:07:23,582 --> 00:07:25,512 in exchange for what you know about your boyfriend 107 00:07:25,512 --> 00:07:28,576 Danny Parelli's involvement in the Spiveck killing, 108 00:07:28,576 --> 00:07:30,191 you refused. 109 00:07:30,191 --> 00:07:31,828 - So they put me in a prison. 110 00:07:31,828 --> 00:07:33,952 - You are under a judge's detentional custody 111 00:07:33,952 --> 00:07:36,406 for being in contempt of court. 112 00:07:36,406 --> 00:07:38,673 You can get out any time you want. 113 00:07:38,673 --> 00:07:42,524 - Any time I wanna hurt someone I trust. 114 00:07:42,524 --> 00:07:44,107 - Have it your way. 115 00:07:44,979 --> 00:07:47,516 Captain Johnson is in charge of your cell block. 116 00:07:47,516 --> 00:07:49,766 She'll process you through. 117 00:07:52,981 --> 00:07:53,814 Warren, 118 00:07:54,709 --> 00:07:55,950 I know you think your boyfriend's 119 00:07:55,950 --> 00:07:58,514 high-powered lawyers are gonna get you out. 120 00:07:58,514 --> 00:08:01,134 But the authorities can make it very difficult. 121 00:08:01,134 --> 00:08:04,179 So you could be in here for a long time. 122 00:08:04,179 --> 00:08:08,237 Your quickest out is to agree to testify. 123 00:08:08,237 --> 00:08:12,070 (tinkling instrumental music) 124 00:08:14,273 --> 00:08:16,239 - [Prisoner] Hey, what a lollipop. 125 00:08:16,239 --> 00:08:17,670 - [Prisoner] Woo, amateur night's 126 00:08:17,670 --> 00:08:20,061 gonna get better now. 127 00:08:20,061 --> 00:08:21,183 Mm hmm! - Don't pay any attention 128 00:08:21,183 --> 00:08:23,551 to them, they jump on every new girl like that. 129 00:08:23,551 --> 00:08:26,102 You'll do the same if you're here long enough. 130 00:08:26,102 --> 00:08:28,866 - [Prisoner] All right, Bobbie! 131 00:08:28,866 --> 00:08:31,867 You gonna sing for us, huh, Warren? 132 00:08:31,867 --> 00:08:33,588 - They know me? 133 00:08:33,588 --> 00:08:35,091 - Inmates are well informed. 134 00:08:35,091 --> 00:08:37,190 They run the prison, we just keep them in. 135 00:08:37,190 --> 00:08:39,246 - [Prisoner] Welcome to the box, chirper. 136 00:08:39,246 --> 00:08:41,557 We're gonna get sung to sleep every night, huh? 137 00:08:41,557 --> 00:08:43,073 - [Prisoner] Johnson, put her in here! 138 00:08:43,073 --> 00:08:46,297 I ain't had a lullaby since I was a baby. 139 00:08:46,297 --> 00:08:49,297 (shouting) 140 00:08:49,297 --> 00:08:52,239 - Don't let them see that. 141 00:08:52,239 --> 00:08:54,029 You'll be all right if you mind your own business. 142 00:08:54,029 --> 00:08:56,279 (shouting) 143 00:09:03,328 --> 00:09:06,280 Fix it up with whatever you can get from the outside. 144 00:09:06,280 --> 00:09:07,964 And, Bobbie, try to find something 145 00:09:07,964 --> 00:09:09,255 to take an interest in, 146 00:09:09,255 --> 00:09:11,198 something to pass the time. 147 00:09:11,198 --> 00:09:13,475 Because time's all there is here. 148 00:09:13,475 --> 00:09:17,142 (bluesy instrumental music) 149 00:09:20,626 --> 00:09:22,433 All right, girls, settle down. 150 00:09:22,433 --> 00:09:26,600 (shouting) (bluesy instrumental music) 151 00:09:44,799 --> 00:09:47,053 - Okay, girls, now place your right hand on your right hip, 152 00:09:47,053 --> 00:09:50,814 your left hand way above the head, and stretch. 153 00:09:50,814 --> 00:09:52,231 Two, three, four, 154 00:09:53,280 --> 00:09:55,425 five, six, seven, 155 00:09:55,425 --> 00:09:57,331 change and right, 156 00:09:57,331 --> 00:09:58,661 two, three, 157 00:09:58,661 --> 00:09:59,878 now change, flat, 158 00:09:59,878 --> 00:10:01,325 two, three, 159 00:10:01,325 --> 00:10:02,818 four, five, 160 00:10:02,818 --> 00:10:04,358 six, seven, 161 00:10:04,358 --> 00:10:05,915 side, and stretch, 162 00:10:05,915 --> 00:10:07,356 all the way down to the kneecaps, 163 00:10:07,356 --> 00:10:08,712 four, five, 164 00:10:08,712 --> 00:10:10,135 six, seven, 165 00:10:10,135 --> 00:10:12,345 eight, okay, come on, let's jump. 166 00:10:12,345 --> 00:10:13,178 Right, left, 167 00:10:13,178 --> 00:10:14,011 right, left, 168 00:10:14,011 --> 00:10:14,959 right, left, 169 00:10:14,959 --> 00:10:16,048 right, come on! 170 00:10:16,048 --> 00:10:17,901 Right, left, shift your weight, 171 00:10:17,901 --> 00:10:19,852 five, six, seven, eight, 172 00:10:19,852 --> 00:10:22,716 right, left, right, left, right! 173 00:10:22,716 --> 00:10:24,058 - [Johnson] Four o'clock already? 174 00:10:24,058 --> 00:10:24,891 - Uh huh. 175 00:10:24,891 --> 00:10:25,834 - Come on, balance, girls. 176 00:10:25,834 --> 00:10:27,382 Pretend we're goin' right out the front gate! 177 00:10:27,382 --> 00:10:28,267 (women shout) 178 00:10:28,267 --> 00:10:30,350 Right, left, right, left, 179 00:10:32,902 --> 00:10:33,735 and front. 180 00:10:33,735 --> 00:10:34,674 - I see her boyfriend got her 181 00:10:34,674 --> 00:10:36,336 another new outfit. 182 00:10:36,336 --> 00:10:38,973 A present a day keeps the jury away. 183 00:10:38,973 --> 00:10:40,655 - Take it easy on her, Rudinsky. 184 00:10:40,655 --> 00:10:41,733 It's tough enough doing time 185 00:10:41,733 --> 00:10:44,627 without ever having been convicted of a crime. 186 00:10:44,627 --> 00:10:46,810 - What kind of time is she doing? 187 00:10:46,810 --> 00:10:49,360 Her cell is better furnished than my house. 188 00:10:49,360 --> 00:10:52,245 - She's not doing it for what he sends her. 189 00:10:52,245 --> 00:10:54,757 A girl like her does it because of emotion. 190 00:10:54,757 --> 00:10:56,342 For him. - Right, left, right, left. 191 00:10:56,342 --> 00:10:58,631 Come on! - Go on home, Johnson. 192 00:10:58,631 --> 00:11:00,077 I've got the cattle for the night. 193 00:11:00,077 --> 00:11:01,777 - Three, four, five, six, 194 00:11:01,777 --> 00:11:03,094 seven, and up to the chin! 195 00:11:03,094 --> 00:11:05,113 Two, three, four, five, six, 196 00:11:05,113 --> 00:11:07,338 to the side! - All right, ladies! 197 00:11:07,338 --> 00:11:08,729 - Three, four, five. - One more time. 198 00:11:08,729 --> 00:11:12,118 We'll pick 'em up and pack 'em in. 199 00:11:12,118 --> 00:11:14,887 - Okay, this last one's for Wooly. 200 00:11:14,887 --> 00:11:16,928 Strippers use this one a lot, Wooly. 201 00:11:16,928 --> 00:11:17,761 You get it down right, 202 00:11:17,761 --> 00:11:19,726 you might have a new career when you get out. 203 00:11:19,726 --> 00:11:21,352 (women giggle) 204 00:11:21,352 --> 00:11:22,185 - And one. - When they open, 205 00:11:22,185 --> 00:11:23,939 a joint in the stockyards. 206 00:11:23,939 --> 00:11:26,214 - On a silly pepper patch. - Right, left, front, back, 207 00:11:26,214 --> 00:11:27,733 right, left, front, back. 208 00:11:27,733 --> 00:11:30,247 - All right, who's the wise ass? 209 00:11:30,247 --> 00:11:32,261 - Yeah, peelin' in the pepper patch. 210 00:11:32,261 --> 00:11:34,527 Give her even more of a red ass. 211 00:11:34,527 --> 00:11:36,614 Take it off, Wooly. 212 00:11:36,614 --> 00:11:39,114 (women shout) 213 00:11:43,613 --> 00:11:45,701 - Back, left, front. - All except 214 00:11:45,701 --> 00:11:47,735 for the bag over your head. 215 00:11:47,735 --> 00:11:48,641 - Come on! 216 00:11:48,641 --> 00:11:50,696 Come on out here. 217 00:11:50,696 --> 00:11:51,779 Chicken shit! 218 00:11:53,905 --> 00:11:56,264 Who's got the guts enough to own up? 219 00:11:56,264 --> 00:11:57,181 Goddamn it! 220 00:12:01,444 --> 00:12:03,117 - Okay, let's do it, come on. 221 00:12:03,117 --> 00:12:06,028 A couple weeks, you'll look as good as Roberta. 222 00:12:06,028 --> 00:12:09,361 - [Prisoner] Watch yourself, buttermilk. 223 00:12:11,386 --> 00:12:12,978 - Come on, Wooly. 224 00:12:12,978 --> 00:12:14,471 Do it. 225 00:12:14,471 --> 00:12:15,895 Front, back, right, come on! 226 00:12:15,895 --> 00:12:17,750 Front, back, right. 227 00:12:17,750 --> 00:12:18,750 Front, back. 228 00:12:23,988 --> 00:12:25,988 - Just kick back, Wooly. 229 00:12:40,111 --> 00:12:41,944 All right, wrap it up. 230 00:12:43,609 --> 00:12:45,017 - Front, back, right, left, 231 00:12:45,017 --> 00:12:46,667 front, back, right, left. 232 00:12:46,667 --> 00:12:48,887 This one tightens the stomach muscles. 233 00:12:48,887 --> 00:12:49,921 It'll also relieve other things 234 00:12:49,921 --> 00:12:52,279 like tension, know what I mean? 235 00:12:52,279 --> 00:12:54,264 (laughing) 236 00:12:54,264 --> 00:12:55,517 Front, back, right, left, 237 00:12:55,517 --> 00:12:58,709 front, back, right, and right and left, 238 00:12:58,709 --> 00:13:00,312 and right and left, 239 00:13:00,312 --> 00:13:02,961 and right and left. - Ah, this is the one I like 240 00:13:02,961 --> 00:13:05,961 the best! (laughing) 241 00:13:06,865 --> 00:13:08,816 - Hot damn, where's my man? 242 00:13:08,816 --> 00:13:09,917 - You got it, Candy. 243 00:13:09,917 --> 00:13:12,917 Right and left. - Do it, do it, Mama! 244 00:13:13,754 --> 00:13:15,437 - Roll it back. - Mmm! 245 00:13:15,437 --> 00:13:17,084 - Oh baby! (screams) 246 00:13:17,084 --> 00:13:19,235 - Back and front. 247 00:13:19,235 --> 00:13:22,827 - Oh God I wish I had on tighter underwear. 248 00:13:22,827 --> 00:13:26,160 (laughing and shouting) 249 00:13:48,309 --> 00:13:49,142 (rapping) 250 00:13:49,142 --> 00:13:50,498 - Time! 251 00:13:50,498 --> 00:13:52,748 (shouting) 252 00:13:55,238 --> 00:13:57,294 Shake 'em out, chicks. 253 00:13:57,294 --> 00:13:59,868 I wanna get ya fed, in bed, 254 00:13:59,868 --> 00:14:03,008 so I can relax and watch a little TV tonight. 255 00:14:03,008 --> 00:14:04,510 - Your old football team playin' 256 00:14:04,510 --> 00:14:07,632 on the tube tonight, Rudinsky? 257 00:14:07,632 --> 00:14:10,132 - When'd you retire, Rudinsky? 258 00:14:12,366 --> 00:14:13,411 - [Prisoner] They kicked her out 259 00:14:13,411 --> 00:14:15,572 'cause she was too dangerous! 260 00:14:15,572 --> 00:14:17,827 - And she didn't even wear pads! 261 00:14:17,827 --> 00:14:21,910 - All right, zip your lips and wiggle your asses. 262 00:14:23,841 --> 00:14:25,400 - [Prisoner] Come on. 263 00:14:25,400 --> 00:14:27,650 (giggling) 264 00:14:32,304 --> 00:14:34,971 (water patters) 265 00:14:37,565 --> 00:14:41,148 (tense instrumental music) 266 00:14:56,005 --> 00:14:57,948 - What do you want? 267 00:14:57,948 --> 00:15:00,845 - We just wanna show you how much we appreciate 268 00:15:00,845 --> 00:15:02,042 your exercises. 269 00:15:02,042 --> 00:15:05,625 (tense instrumental music) 270 00:15:14,232 --> 00:15:16,630 - Don't let them make you do this, Roberta. 271 00:15:16,630 --> 00:15:18,494 (chuckling) 272 00:15:18,494 --> 00:15:21,161 (water patters) 273 00:15:30,446 --> 00:15:31,279 - Relax. 274 00:15:32,379 --> 00:15:33,212 Enjoy. 275 00:15:37,659 --> 00:15:41,409 (sinuous instrumental music) 276 00:15:53,809 --> 00:15:55,630 (fleshy smack) 277 00:15:55,630 --> 00:15:59,380 (sinuous instrumental music) 278 00:16:20,301 --> 00:16:23,718 (percussive disco music) 279 00:16:50,247 --> 00:16:51,392 - Rudinsky! 280 00:16:51,392 --> 00:16:54,767 (pounding disco music) 281 00:16:54,767 --> 00:16:55,600 Rudinsky! 282 00:16:56,628 --> 00:17:00,795 (shouting) (pounding disco music) 283 00:17:02,903 --> 00:17:03,736 Rudinsky! 284 00:17:04,776 --> 00:17:08,943 (shouting) (pounding disco music) 285 00:17:12,175 --> 00:17:13,272 - [Rudinsky] Shut up! 286 00:17:13,272 --> 00:17:14,867 - Rudinsky, I want out. 287 00:17:14,867 --> 00:17:17,090 - And I wanna hit the sack with Paul Newman, 288 00:17:17,090 --> 00:17:20,501 but that ain't gonna happen here neither. 289 00:17:20,501 --> 00:17:21,779 - I'll talk. 290 00:17:21,779 --> 00:17:24,481 - Shut up and get back between those silk sheets 291 00:17:24,481 --> 00:17:26,512 or I'll fix your face so your boyfriend 292 00:17:26,512 --> 00:17:28,968 will send you a silk hood. 293 00:17:28,968 --> 00:17:32,248 - I don't mean what happened in the shower. 294 00:17:32,248 --> 00:17:35,219 I'll testify against Danny Parelli. 295 00:17:35,219 --> 00:17:37,430 - That's fine, I'll tell Warden Curtis 296 00:17:37,430 --> 00:17:39,112 first thing Monday. 297 00:17:39,112 --> 00:17:41,133 - Uh uh, you tell her now. 298 00:17:41,133 --> 00:17:42,078 - Impossible. 299 00:17:42,078 --> 00:17:44,321 Friday night, she's gone for the weekend. 300 00:17:44,321 --> 00:17:45,849 - Wrong, Rudinsky. 301 00:17:45,849 --> 00:17:47,628 It's Saturday morning, 302 00:17:47,628 --> 00:17:49,211 and I want out now! 303 00:17:50,448 --> 00:17:52,320 Or I don't talk at all. 304 00:17:52,320 --> 00:17:54,153 Any time or any place. 305 00:17:55,439 --> 00:17:59,141 - You know, you get a pretty good nose for a con job, 306 00:17:59,141 --> 00:18:00,959 being on the force as long as me, 307 00:18:00,959 --> 00:18:01,792 and, Miss, 308 00:18:02,934 --> 00:18:05,492 somethin' about you smells. 309 00:18:05,492 --> 00:18:06,597 - It's probably the homemade soap 310 00:18:06,597 --> 00:18:08,522 they made us use in there. 311 00:18:08,522 --> 00:18:11,361 Wait'll I get a hot bath with some good stuff. 312 00:18:11,361 --> 00:18:14,078 - You know what I'm talkin' about, little girl. 313 00:18:14,078 --> 00:18:16,940 After three months, suddenly wakin' up everybody, 314 00:18:16,940 --> 00:18:19,206 sayin' you wanna blow the whistle on your boyfriend. 315 00:18:19,206 --> 00:18:20,039 Come on! 316 00:18:21,295 --> 00:18:23,310 - I was told my mouth was the key to my cell. 317 00:18:23,310 --> 00:18:25,904 I just decided to use it, that's all. 318 00:18:25,904 --> 00:18:27,641 - The attorney general has his doubts, too, 319 00:18:27,641 --> 00:18:30,214 but he wants Parelli so bad 320 00:18:30,214 --> 00:18:32,243 he's willing to go along with ya. 321 00:18:32,243 --> 00:18:36,103 Personally, (chuckles) I think you're strokin' us. 322 00:18:36,103 --> 00:18:38,201 - Stroking you would only give me calluses, 323 00:18:38,201 --> 00:18:39,873 Lieutenant Thurston. 324 00:18:39,873 --> 00:18:41,950 (Thurston chuckles) 325 00:18:41,950 --> 00:18:43,262 Is everything set up? 326 00:18:43,262 --> 00:18:44,902 - Oh, 327 00:18:44,902 --> 00:18:48,022 a suite at the Riviera Hotel for two days. 328 00:18:48,022 --> 00:18:49,783 Monday, into court. 329 00:18:49,783 --> 00:18:50,894 - Great. 330 00:18:50,894 --> 00:18:54,717 My own private suite with a hot bath, terrific. 331 00:18:54,717 --> 00:18:55,550 - Oh yeah. 332 00:18:56,525 --> 00:18:59,713 But, uh, not completely private. 333 00:18:59,713 --> 00:19:02,013 Clint here will be with you. 334 00:19:02,013 --> 00:19:03,318 - [Bobbie] Since when did the state of Nevada 335 00:19:03,318 --> 00:19:06,153 go into the male escort business? 336 00:19:06,153 --> 00:19:07,723 - I'll be there for your protection, Miss Warren. 337 00:19:07,723 --> 00:19:08,914 - Protection? 338 00:19:08,914 --> 00:19:12,616 Just get me to the hotel and leave me alone. 339 00:19:12,616 --> 00:19:14,771 - You're not gonna be left alone, lady. 340 00:19:14,771 --> 00:19:16,644 You're still under detention till Monday, 341 00:19:16,644 --> 00:19:18,519 after you talk. 342 00:19:18,519 --> 00:19:21,143 If you're let alone to roam around free, 343 00:19:21,143 --> 00:19:23,891 Parelli might decide to shut your mouth, 344 00:19:23,891 --> 00:19:25,115 permanently. 345 00:19:25,115 --> 00:19:27,415 - That's ridiculous. 346 00:19:27,415 --> 00:19:30,998 (quiet instrumental music) 347 00:19:53,136 --> 00:19:56,458 (tires screech) 348 00:19:56,458 --> 00:19:59,442 (car revs) 349 00:19:59,442 --> 00:20:03,275 (jangling instrumental music) 350 00:20:19,690 --> 00:20:21,646 - [Announcer] Happy Times tour of Las Vegas 351 00:20:21,646 --> 00:20:23,346 now loading. 352 00:20:23,346 --> 00:20:26,269 Last call for Happy Times tour. 353 00:20:26,269 --> 00:20:27,498 - [Woman] Here you are. 354 00:20:27,498 --> 00:20:29,312 (people chattering) 355 00:20:29,312 --> 00:20:33,145 (jangling instrumental music) 356 00:20:36,997 --> 00:20:38,588 - Beautiful. 357 00:20:38,588 --> 00:20:39,421 I'm home. 358 00:20:41,914 --> 00:20:43,685 (slots rattles) 359 00:20:43,685 --> 00:20:46,685 (people chattering) 360 00:20:53,265 --> 00:20:54,500 - Yeah, well, keep an eye on her 361 00:20:54,500 --> 00:20:56,509 while go check on the damn suite. 362 00:20:56,509 --> 00:20:57,509 - All right. 363 00:21:00,133 --> 00:21:02,034 - Come on, girl, we can get the room later. 364 00:21:02,034 --> 00:21:03,425 I spotted me a hot one. 365 00:21:03,425 --> 00:21:04,258 - Oh no you don't. 366 00:21:04,258 --> 00:21:05,616 I get first money this trip. 367 00:21:05,616 --> 00:21:06,782 - I need one of them paper cups 368 00:21:06,782 --> 00:21:08,282 for my lucky buck. 369 00:21:11,837 --> 00:21:13,216 You know, I'd rather hit a jackpot 370 00:21:13,216 --> 00:21:14,832 than a flight of glory. 371 00:21:14,832 --> 00:21:15,948 Yoo-hoo! 372 00:21:15,948 --> 00:21:19,474 - Now, girl, don't act like a yard dog. 373 00:21:19,474 --> 00:21:20,578 - Take your bags, sir? 374 00:21:20,578 --> 00:21:21,914 - Uh, no thanks. 375 00:21:21,914 --> 00:21:23,688 - [Bellboy] I'm Vic, stayin' with us long? 376 00:21:23,688 --> 00:21:24,976 - [Clint] Just the weekend. 377 00:21:24,976 --> 00:21:29,143 - [Vic] If there's anything you need, please ask for me. 378 00:21:30,016 --> 00:21:30,890 (slot machine rattles) 379 00:21:30,890 --> 00:21:33,076 - Hey, lady, what the hell do you think you're doin'? 380 00:21:33,076 --> 00:21:35,041 I just put a dollar in the doohicky. 381 00:21:35,041 --> 00:21:37,722 You don't go around pullin' somebody's paddle. 382 00:21:37,722 --> 00:21:41,658 (shouting) (bell ringing) 383 00:21:41,658 --> 00:21:44,564 (clapping) 384 00:21:44,564 --> 00:21:48,731 - [Thurston] Annie, let me have the key to Room 3122. 385 00:21:49,624 --> 00:21:51,027 - Thank you, lady! 386 00:21:51,027 --> 00:21:53,001 Thank you, sweetheart! 387 00:21:53,001 --> 00:21:54,137 - [Bobbie] Great! 388 00:21:54,137 --> 00:21:57,873 - Hi, Bobbie! - Hi, Riddy, how are ya? 389 00:21:57,873 --> 00:21:59,456 - Bobbie! - Hi, Sue! 390 00:22:01,459 --> 00:22:02,951 - [Announcer] Mr. Bart, 391 00:22:02,951 --> 00:22:04,951 Mr. Bart, long distance. 392 00:22:05,949 --> 00:22:07,532 - 25-A. - Thank you. 393 00:22:09,841 --> 00:22:11,080 - What are you tryin' to do? 394 00:22:11,080 --> 00:22:13,518 - Play keno, if you don't break my concentration. 395 00:22:13,518 --> 00:22:15,435 - Keno. - 67, 77, there. 396 00:22:16,919 --> 00:22:17,825 It's my own system. 397 00:22:17,825 --> 00:22:21,562 I play all seven numbers with seven in them. 398 00:22:21,562 --> 00:22:23,719 - [Clint] That's eight numbers. 399 00:22:23,719 --> 00:22:25,715 - Whose system is this anyway? 400 00:22:25,715 --> 00:22:27,390 Gimme two dollars. 401 00:22:27,390 --> 00:22:28,656 Come on, remember the deal? 402 00:22:28,656 --> 00:22:29,489 Weekend paid for? 403 00:22:29,489 --> 00:22:30,990 Gimme two dollars. 404 00:22:30,990 --> 00:22:33,990 (people chattering) 405 00:22:39,299 --> 00:22:40,735 - Mark 500. 406 00:22:40,735 --> 00:22:41,652 - Mark 500. 407 00:22:45,905 --> 00:22:47,322 - 57, 67, and 77. 408 00:22:49,555 --> 00:22:50,638 - You got it. 409 00:22:55,609 --> 00:22:59,526 - (chuckles) You're beautiful. 410 00:23:01,551 --> 00:23:04,055 Gimme a stack. - Marker down. 411 00:23:04,055 --> 00:23:05,556 - [Gamer] You wanna sign the mark? 412 00:23:05,556 --> 00:23:06,389 Hey. 413 00:23:06,389 --> 00:23:07,330 - Two for you and three for me. 414 00:23:07,330 --> 00:23:08,284 - Thank you. - Hey. 415 00:23:08,284 --> 00:23:10,284 - What, are you kiddin'? 416 00:23:14,958 --> 00:23:16,919 - [Announcer] Security to Versailles Room. 417 00:23:16,919 --> 00:23:20,047 Security to the Versailles Room, please. 418 00:23:20,047 --> 00:23:24,333 - [Announcer] And continuing on the red game, 12, 419 00:23:24,333 --> 00:23:25,166 71, 420 00:23:26,590 --> 00:23:27,682 38, 421 00:23:27,682 --> 00:23:28,515 65. 422 00:23:29,718 --> 00:23:30,831 - [Clint] Are you always this lucky? 423 00:23:30,831 --> 00:23:33,299 I don't see any sevens up there. 424 00:23:33,299 --> 00:23:34,814 - Gimme four dollars. 425 00:23:34,814 --> 00:23:35,778 - Look, I. 426 00:23:35,778 --> 00:23:37,203 - Come on, we'll hit this time for sure. 427 00:23:37,203 --> 00:23:38,342 I feel it. - Feel your way up 428 00:23:38,342 --> 00:23:39,426 from there to the room. 429 00:23:39,426 --> 00:23:40,470 Come on, let's go. - How 'bout you? 430 00:23:40,470 --> 00:23:41,809 You wanna get in on a sure thing? 431 00:23:41,809 --> 00:23:43,524 - Yeah, sure, the game's a tourist trap. 432 00:23:43,524 --> 00:23:44,800 You're better off blowin' bubbles. 433 00:23:44,800 --> 00:23:46,629 Move it. - She likes keno. 434 00:23:46,629 --> 00:23:48,327 - Hey, hey, jackpot! - Hey! 435 00:23:48,327 --> 00:23:49,301 - Hey, come on over here. 436 00:23:49,301 --> 00:23:50,325 Roll these bones with me. 437 00:23:50,325 --> 00:23:52,628 I'll split it with ya. 438 00:23:52,628 --> 00:23:53,610 That lady over there? 439 00:23:53,610 --> 00:23:54,748 She pulled my thing 440 00:23:54,748 --> 00:23:57,318 and give me a jackpot. 441 00:23:57,318 --> 00:23:59,023 - [Bobbie] All right, all right. 442 00:23:59,023 --> 00:24:01,023 What were you before you became a cop? 443 00:24:01,023 --> 00:24:02,908 A sumo wrestler? - No. 444 00:24:02,908 --> 00:24:05,636 I was a principal at a daycare center. 445 00:24:05,636 --> 00:24:07,462 - [Announcer] Paging Priscilla Kemp. 446 00:24:07,462 --> 00:24:09,720 Priscilla Kemp, phone call. - You know, I didn't get out 447 00:24:09,720 --> 00:24:11,973 of a cell just to be locked up in a room! 448 00:24:11,973 --> 00:24:14,172 - [Thurston] Right, you came out to do some talking, 449 00:24:14,172 --> 00:24:16,484 and I intended to see that you do just that. 450 00:24:16,484 --> 00:24:18,248 Now if you've got an itch for somethin' else, 451 00:24:18,248 --> 00:24:20,024 put some powder on it. 452 00:24:20,024 --> 00:24:23,433 - [Bobbie] When I get an itch, Thurston, I scratch it. 453 00:24:23,433 --> 00:24:24,847 - I bet you do, kitten. 454 00:24:24,847 --> 00:24:26,347 I just bet you do. 455 00:24:30,267 --> 00:24:33,934 (bluesy instrumental music) 456 00:24:38,145 --> 00:24:39,062 Great eyes. 457 00:24:42,398 --> 00:24:44,487 - I don't like it. 458 00:24:44,487 --> 00:24:46,661 - What are you complaining about? 459 00:24:46,661 --> 00:24:48,837 You're being comped by the state. 460 00:24:48,837 --> 00:24:49,781 - I want another one. 461 00:24:49,781 --> 00:24:51,047 - Well, (chuckles) 462 00:24:51,047 --> 00:24:53,416 you know sometimes in life, Miss Warren, 463 00:24:53,416 --> 00:24:56,728 people suffer these terrible, terrible hardships. 464 00:24:56,728 --> 00:24:58,117 But they learn to live with them. 465 00:24:58,117 --> 00:24:59,735 And you will, too. 466 00:24:59,735 --> 00:25:03,485 (comical instrumental music) 467 00:25:10,466 --> 00:25:12,665 Now you call room service for anything you need. 468 00:25:12,665 --> 00:25:13,909 - Good. 469 00:25:13,909 --> 00:25:16,055 Do you think they could send up a magician 470 00:25:16,055 --> 00:25:18,256 to make you two disappear? 471 00:25:18,256 --> 00:25:20,769 (chuckling) 472 00:25:20,769 --> 00:25:22,531 - I don't envy you, Clint. 473 00:25:22,531 --> 00:25:24,031 - I can handle it. 474 00:25:27,044 --> 00:25:29,825 - Remember, Parelli's wired, so watch out. 475 00:25:29,825 --> 00:25:32,557 If he believes this chick is gonna talk, 476 00:25:32,557 --> 00:25:34,517 we're gonna have our hands full. 477 00:25:34,517 --> 00:25:36,313 - I won't let you down. 478 00:25:36,313 --> 00:25:38,848 - That's why I picked you. 479 00:25:38,848 --> 00:25:40,416 Oh, uh, (chuckles) 480 00:25:40,416 --> 00:25:41,333 Ms. Warren, 481 00:25:42,619 --> 00:25:45,503 forgive me, but I'm the suspicious sort, 482 00:25:45,503 --> 00:25:47,711 so I assume that your ploy to get out of jail 483 00:25:47,711 --> 00:25:49,497 was to see Mr. Parelli. 484 00:25:49,497 --> 00:25:50,708 Well, I took it upon myself to check 485 00:25:50,708 --> 00:25:52,919 his whereabouts for ya. 486 00:25:52,919 --> 00:25:54,619 He's in New York. 487 00:25:54,619 --> 00:25:57,940 He got hungry for some homemade lasagna. 488 00:25:57,940 --> 00:26:00,190 (chuckles) 489 00:26:02,356 --> 00:26:04,523 See ya later, Miss Warren. 490 00:26:06,860 --> 00:26:07,901 - [Bobbie] (sighs) Only if my luck 491 00:26:07,901 --> 00:26:10,401 keeps running bad, Lieutenant. 492 00:26:11,861 --> 00:26:13,098 - I'm gonna go outside and, uh-- 493 00:26:13,098 --> 00:26:14,098 - Check around? 494 00:26:14,098 --> 00:26:14,931 - Right. 495 00:26:14,931 --> 00:26:18,598 (bluesy instrumental music) 496 00:27:04,765 --> 00:27:06,663 - Well, what are your plans for the weekend? 497 00:27:06,663 --> 00:27:08,362 - Thurston will let us know, Miss Warren. 498 00:27:08,362 --> 00:27:09,234 - Oh. 499 00:27:09,234 --> 00:27:10,773 You can call me Bobbie. 500 00:27:10,773 --> 00:27:13,674 This may be a blind date, but it's not formal. 501 00:27:13,674 --> 00:27:15,281 - Okay, Bobbie. 502 00:27:15,281 --> 00:27:17,571 The rules are simple-- - No, no rules, 503 00:27:17,571 --> 00:27:19,768 no regulations, and no routines. 504 00:27:19,768 --> 00:27:24,145 I've had enough of them for the last three months. 505 00:27:24,145 --> 00:27:24,978 Here I am in Vegas 506 00:27:24,978 --> 00:27:28,451 and I'm stuck with the Scoutmaster and his trainee. 507 00:27:28,451 --> 00:27:31,035 - What are your plans for right now? 508 00:27:31,035 --> 00:27:32,236 - I think I'll have a bath 509 00:27:32,236 --> 00:27:35,867 and wait for your little hot line to ring. 510 00:27:35,867 --> 00:27:38,133 Is there anything in the manual against that? 511 00:27:38,133 --> 00:27:39,164 - No. 512 00:27:39,164 --> 00:27:40,790 - Oh. 513 00:27:40,790 --> 00:27:43,136 - Just don't hold your head under water too long. 514 00:27:43,136 --> 00:27:43,969 - Cute. 515 00:27:45,973 --> 00:27:48,847 Oh, boy scout, do me a favor, will you? 516 00:27:48,847 --> 00:27:50,397 Would you, uh, blow your little bugle 517 00:27:50,397 --> 00:27:51,833 in about a half hour so I can show up 518 00:27:51,833 --> 00:27:52,905 for roll call? 519 00:27:52,905 --> 00:27:56,488 (light instrumental music) 520 00:28:14,692 --> 00:28:17,359 (water patters) 521 00:28:31,162 --> 00:28:33,620 (knob rattles) 522 00:28:33,620 --> 00:28:34,453 Damn! 523 00:28:39,588 --> 00:28:40,421 Vic. 524 00:28:41,438 --> 00:28:42,883 Vic. 525 00:28:42,883 --> 00:28:46,466 (light instrumental music) 526 00:29:00,156 --> 00:29:02,656 (phone rings) 527 00:29:07,526 --> 00:29:09,526 Hello, is, is Vic there? 528 00:29:11,381 --> 00:29:12,845 - Yes, welcome to the Riviera Hotel 529 00:29:12,845 --> 00:29:15,088 in Las Vegas Nevada, Miss Warren. 530 00:29:15,088 --> 00:29:16,774 We have three fine restaurants 531 00:29:16,774 --> 00:29:18,154 for your eating pleasure, 532 00:29:18,154 --> 00:29:20,364 and in the Versailles Showroom tonight, 533 00:29:20,364 --> 00:29:22,135 the Miss Cosmos contest, 534 00:29:22,135 --> 00:29:24,844 featuring the most beautiful women on earth. 535 00:29:24,844 --> 00:29:27,011 (screams) 536 00:29:32,272 --> 00:29:34,495 - All cops are rats and sneaks and finks, 537 00:29:34,495 --> 00:29:35,843 and I wouldn't trust any of them 538 00:29:35,843 --> 00:29:37,527 as far as I could throw them! 539 00:29:37,527 --> 00:29:38,435 - What's the matter now? 540 00:29:38,435 --> 00:29:40,580 - I feel dirty from the company I've been keeping. 541 00:29:40,580 --> 00:29:41,463 I'm gonna take a bath. 542 00:29:41,463 --> 00:29:43,890 Order me a bottle of wine, and keep out! 543 00:29:43,890 --> 00:29:46,547 (doors slam and rattle) 544 00:29:46,547 --> 00:29:47,380 Damn it! 545 00:29:48,792 --> 00:29:51,209 (whimpering) 546 00:29:58,527 --> 00:30:01,480 (Bobbie groans) 547 00:30:01,480 --> 00:30:05,063 (tense instrumental music) 548 00:30:56,298 --> 00:30:59,131 (people shouting) 549 00:31:12,316 --> 00:31:14,371 - [Gambler] Cover the hard numbers. 550 00:31:14,371 --> 00:31:16,038 - [Gambler] Come on. 551 00:31:17,408 --> 00:31:18,565 - 200 on a hard eight. 552 00:31:18,565 --> 00:31:19,777 200 on a hard eight. 553 00:31:19,777 --> 00:31:22,027 Gimme a little kiss, honey. 554 00:31:24,253 --> 00:31:26,096 - 500 on the eight. 555 00:31:26,096 --> 00:31:27,621 - That's a bet. 556 00:31:27,621 --> 00:31:29,538 - [Gambler] Here we go. 557 00:31:30,606 --> 00:31:31,439 - [Gambler] Seven out. 558 00:31:31,439 --> 00:31:32,639 - [Dealer] Seven out, clear the front line. 559 00:31:32,639 --> 00:31:34,056 - Son of a bitch. 560 00:31:35,445 --> 00:31:36,612 - That's all right, we're doin' all right. 561 00:31:36,612 --> 00:31:38,612 We'll get 'em next time. 562 00:31:41,473 --> 00:31:42,758 - [Man In Brown] Sign here, Lieutenant Thurston. 563 00:31:42,758 --> 00:31:46,425 - [Dealer] Comin' out, get your bets placed. 564 00:31:47,571 --> 00:31:49,539 - [Man In Brown] Thank you. 565 00:31:49,539 --> 00:31:52,693 - [Dealer] We got the 11 here. 566 00:31:52,693 --> 00:31:54,048 $14 over here. 567 00:31:54,048 --> 00:31:55,730 (knocking) 568 00:31:55,730 --> 00:31:57,980 - Who is it? - Room service. 569 00:31:59,313 --> 00:32:00,332 Hello. - How ya doin'? 570 00:32:00,332 --> 00:32:01,287 - Where would ya like this? 571 00:32:01,287 --> 00:32:02,934 - Ah, just put it behind the bar, okay? 572 00:32:02,934 --> 00:32:03,767 - Okay. 573 00:32:04,932 --> 00:32:07,718 Hey, ya, ya havin' any luck, huh? 574 00:32:07,718 --> 00:32:09,555 - Well, you know how it is up here. 575 00:32:09,555 --> 00:32:11,385 - Listen, how many glasses would you like, sir? 576 00:32:11,385 --> 00:32:12,302 - Just one. 577 00:32:17,096 --> 00:32:20,846 (comical instrumental music) 578 00:32:22,595 --> 00:32:25,244 - I'm ready for the audition, Mr. Salthasar. 579 00:32:25,244 --> 00:32:28,994 (comical instrumental music) 580 00:32:37,556 --> 00:32:40,250 Are you sure this is for a singing role? 581 00:32:40,250 --> 00:32:41,083 - Uh. 582 00:32:42,551 --> 00:32:43,987 She (chuckles). 583 00:32:43,987 --> 00:32:45,030 - You know, my mother doesn't want me 584 00:32:45,030 --> 00:32:47,901 to do anything that won't help my career. 585 00:32:47,901 --> 00:32:50,660 She says I, I can't work at anything but singing 586 00:32:50,660 --> 00:32:52,547 until I'm 18. 587 00:32:52,547 --> 00:32:55,317 (cork pops) 588 00:32:55,317 --> 00:32:57,473 - Oh, you see-- - I understand. 589 00:32:57,473 --> 00:32:58,774 Will there be anything else, sir? 590 00:32:58,774 --> 00:33:00,032 - Well, no, uh. 591 00:33:00,032 --> 00:33:00,865 Look, let me give you a little-- 592 00:33:00,865 --> 00:33:03,569 - No, no, no thank you. 593 00:33:03,569 --> 00:33:04,819 - [Clint] Okay. 594 00:33:08,757 --> 00:33:09,861 (door slams) 595 00:33:09,861 --> 00:33:11,020 - [Waiter] Degenerate! 596 00:33:11,020 --> 00:33:13,270 (giggling) 597 00:33:15,120 --> 00:33:17,329 - Cute, that's cute, yeah. 598 00:33:17,329 --> 00:33:21,079 - [Bobbie] I've been called better than cute. 599 00:33:22,065 --> 00:33:23,033 - Some wine? 600 00:33:23,033 --> 00:33:23,866 - Mm hmm. 601 00:33:23,866 --> 00:33:27,449 (light instrumental music) 602 00:33:29,963 --> 00:33:30,796 Thanks. 603 00:33:34,874 --> 00:33:36,041 Mm, it's good. 604 00:33:37,721 --> 00:33:39,135 Have some. 605 00:33:39,135 --> 00:33:40,686 - Can't. 606 00:33:40,686 --> 00:33:43,951 - Aw, is little boy scout on duty? 607 00:33:43,951 --> 00:33:47,013 How about if I pour it into a canteen for ya? 608 00:33:47,013 --> 00:33:48,821 - Look, I'm just here for your protection. 609 00:33:48,821 --> 00:33:50,806 Give me a little respect, huh? 610 00:33:50,806 --> 00:33:53,412 - You really take your work seriously, don't you? 611 00:33:53,412 --> 00:33:55,495 - Don't you in your work? 612 00:33:57,171 --> 00:33:58,421 - You're right. 613 00:34:02,046 --> 00:34:03,775 - Look, why don't you get outta that towel? 614 00:34:03,775 --> 00:34:04,608 - Oh? 615 00:34:05,750 --> 00:34:06,726 - That's not what I meant. 616 00:34:06,726 --> 00:34:09,686 I meant, get into a dress or, uh. 617 00:34:09,686 --> 00:34:10,853 I didn't mean. 618 00:34:11,932 --> 00:34:15,378 - I don't think you know what you mean. 619 00:34:15,378 --> 00:34:16,795 Or what you want. 620 00:34:17,917 --> 00:34:21,834 And for sure you'll never know what you missed. 621 00:34:25,337 --> 00:34:27,448 (Bobbie groans) 622 00:34:27,448 --> 00:34:29,629 - [Clint] What, what's, what's? 623 00:34:29,629 --> 00:34:32,027 - Can't wear any of these. 624 00:34:32,027 --> 00:34:33,789 - Why, what's the matter with 'em? 625 00:34:33,789 --> 00:34:35,573 - [Bobbie] Smell. 626 00:34:35,573 --> 00:34:36,460 - It's cloth. 627 00:34:36,460 --> 00:34:38,054 - Prison. 628 00:34:38,054 --> 00:34:40,264 Can I have new ones? 629 00:34:40,264 --> 00:34:41,097 - Oh, I, I don't, 630 00:34:41,097 --> 00:34:43,022 that couldn't be approved till Monday, uh, 631 00:34:43,022 --> 00:34:46,726 and all I have here is $20. - That's enough! 632 00:34:46,726 --> 00:34:48,370 - For clothes? - For blackjack. 633 00:34:48,370 --> 00:34:50,496 - No, I'm not gonna throw my money away like that. 634 00:34:50,496 --> 00:34:53,043 - Just lend me the money, just $20. 635 00:34:53,043 --> 00:34:54,376 Come on, please. 636 00:34:55,869 --> 00:34:56,702 - Okay. 637 00:34:58,014 --> 00:35:00,374 Thurston has to say it's okay. 638 00:35:00,374 --> 00:35:04,555 - [Announcer] Paging O.W. Thurston, please. 639 00:35:04,555 --> 00:35:05,612 - [Thurston] Yeah? 640 00:35:05,612 --> 00:35:07,629 - [Bobbie] Detective Thurston? 641 00:35:07,629 --> 00:35:09,228 - Yes, Miss Warren. 642 00:35:09,228 --> 00:35:11,845 - [Bobbie] Can Clint and I play some blackjack? 643 00:35:11,845 --> 00:35:12,678 - Well you're better off there 644 00:35:12,678 --> 00:35:14,169 than at that keno game. 645 00:35:14,169 --> 00:35:15,609 - Then it's okay? 646 00:35:15,609 --> 00:35:16,729 - [Thursdton] Well, let me speak to Clint. 647 00:35:16,729 --> 00:35:19,229 - Okay, go ahead, talk to him. 648 00:35:21,383 --> 00:35:22,627 - Yeah? 649 00:35:22,627 --> 00:35:23,816 - Not bad. 650 00:35:23,816 --> 00:35:26,072 I mean, she's safer in the casino than anywhere else. 651 00:35:26,072 --> 00:35:28,905 - Okay, well-- - Come on, let's go! 652 00:35:30,122 --> 00:35:33,681 - Will ya keep an eye out for us? 653 00:35:33,681 --> 00:35:34,924 - Yeah. 654 00:35:34,924 --> 00:35:38,591 And any other suspicious looking characters. 655 00:35:42,785 --> 00:35:43,618 Excuse me. 656 00:35:44,619 --> 00:35:45,461 Your face looks familiar. 657 00:35:45,461 --> 00:35:47,878 Do I know you from somewhere? 658 00:35:50,819 --> 00:35:53,846 - Possibly, if you've ever been to San Francisco. 659 00:35:53,846 --> 00:35:55,183 That's where I reside. 660 00:35:55,183 --> 00:35:58,593 - Oh, I'm sorry, I mistook you for somebody else. 661 00:35:58,593 --> 00:36:01,275 - Please, may I buy you a drink? 662 00:36:01,275 --> 00:36:02,108 - Oh, 663 00:36:03,856 --> 00:36:04,689 no thanks. 664 00:36:11,129 --> 00:36:13,379 (chuckles) 665 00:36:17,044 --> 00:36:17,877 Cool it. 666 00:36:21,621 --> 00:36:24,696 - This machine's tight as my corset. 667 00:36:24,696 --> 00:36:26,267 What's Harry gonna say when he calls 668 00:36:26,267 --> 00:36:28,410 and we haven't even checked in yet? 669 00:36:28,410 --> 00:36:29,244 - [Woman In Green] He'll think I'm gettin' 670 00:36:29,244 --> 00:36:31,452 what he's not given me anymore, 671 00:36:31,452 --> 00:36:33,369 and I am, fun, yoo-hoo. 672 00:36:36,557 --> 00:36:37,420 - [Clint] You bet hunches on this 673 00:36:37,420 --> 00:36:38,733 or do you use another system? 674 00:36:38,733 --> 00:36:39,944 - Nah, that's a crazy way. 675 00:36:39,944 --> 00:36:41,542 I control the cards mentally. 676 00:36:41,542 --> 00:36:43,026 I just concentrate on the cards I want 677 00:36:43,026 --> 00:36:45,640 and get them, that's all. 678 00:36:45,640 --> 00:36:48,557 - Well, this is all ya get. - Right. 679 00:36:49,656 --> 00:36:51,751 Money plays. - Ya bet the whole thing? 680 00:36:51,751 --> 00:36:52,584 - Mm hmm. 681 00:37:01,194 --> 00:37:04,648 Blackjack, blackjack, blackjack, 682 00:37:04,648 --> 00:37:06,398 blackjack, blackjack. 683 00:37:18,633 --> 00:37:20,133 - [Clint] 21, hey! 684 00:37:21,336 --> 00:37:22,581 - Jack. 685 00:37:22,581 --> 00:37:23,831 - I don't know. 686 00:37:31,530 --> 00:37:32,895 Let's go. 687 00:37:32,895 --> 00:37:34,003 - Uh uh. 688 00:37:34,003 --> 00:37:37,003 That's not enough money for a dress. 689 00:37:51,256 --> 00:37:53,296 - [Clint] Two 10s, good. (chuckles) 690 00:37:53,296 --> 00:37:54,520 - Very good. 691 00:37:54,520 --> 00:37:57,134 But-- - You're gonna split the 10s? 692 00:37:57,134 --> 00:37:58,551 - That's correct. 693 00:38:03,161 --> 00:38:05,411 (laughing) 694 00:38:06,265 --> 00:38:07,932 - [Clint] All right! 695 00:38:15,130 --> 00:38:16,630 - [Dealer] Pay 19. 696 00:38:22,986 --> 00:38:24,050 - Hello, Mr. C, how are ya? 697 00:38:24,050 --> 00:38:25,114 What can I do for ya? 698 00:38:25,114 --> 00:38:26,328 - I'll tell ya what you can do for me, 699 00:38:26,328 --> 00:38:27,820 you can get rid of this ditzy dame over here, 700 00:38:27,820 --> 00:38:29,067 that's what. 701 00:38:29,067 --> 00:38:30,210 - Sorry, I can't do that. 702 00:38:30,210 --> 00:38:32,163 After all, that's her money. 703 00:38:32,163 --> 00:38:33,709 - But she don't know how to play the game. 704 00:38:33,709 --> 00:38:35,483 - Well maybe you're right. 705 00:38:35,483 --> 00:38:38,177 Only how come that's our money she's playin' with? 706 00:38:38,177 --> 00:38:39,010 It'll be all right. 707 00:38:39,010 --> 00:38:40,363 Let me get ya a fresh drink, okay? 708 00:38:40,363 --> 00:38:41,613 - Yeah, thanks. 709 00:38:51,323 --> 00:38:52,445 - 17. 710 00:38:52,445 --> 00:38:53,362 Stay, stay. 711 00:38:56,484 --> 00:38:57,317 - Hit me. 712 00:39:00,937 --> 00:39:02,195 - [Clint] You got it! 713 00:39:02,195 --> 00:39:04,871 (laughing) 714 00:39:04,871 --> 00:39:05,757 - [Bobbie] I told you. 715 00:39:05,757 --> 00:39:08,456 Never doubt, boy scout. 716 00:39:08,456 --> 00:39:09,289 - Hit me. 717 00:39:10,587 --> 00:39:12,670 (grunts) 718 00:39:14,875 --> 00:39:15,708 - Aw. 719 00:39:17,162 --> 00:39:17,995 Oh yes. 720 00:39:20,967 --> 00:39:22,967 - Betting two this time. 721 00:39:38,574 --> 00:39:41,548 (laughing) 722 00:39:41,548 --> 00:39:42,965 - How 'bout that? 723 00:39:44,912 --> 00:39:45,745 All right! 724 00:39:52,097 --> 00:39:53,292 - Blackjack. 725 00:39:53,292 --> 00:39:55,312 - But that's good, it's blackjack. 726 00:39:55,312 --> 00:39:56,145 - Sure. 727 00:40:02,390 --> 00:40:04,152 - [Dealer] 17. 728 00:40:04,152 --> 00:40:05,350 - All right. 729 00:40:05,350 --> 00:40:07,459 Well, we got, uh, quite a bit over there. 730 00:40:07,459 --> 00:40:09,157 Look, we got lots of money. 731 00:40:09,157 --> 00:40:11,554 Let's get outta here. - Uh uh, one more hand. 732 00:40:11,554 --> 00:40:12,387 I tell ya what, 733 00:40:12,387 --> 00:40:14,866 I'm gonna concentrate real hard this time, 734 00:40:14,866 --> 00:40:16,279 for you, too. 735 00:40:16,279 --> 00:40:17,310 - Thanks a lot. 736 00:40:17,310 --> 00:40:18,727 - So, bet 'em up. 737 00:40:27,125 --> 00:40:27,958 - Go. 738 00:40:38,560 --> 00:40:39,560 - Blackjack, 739 00:40:41,040 --> 00:40:41,873 blackjack, 740 00:40:43,462 --> 00:40:44,295 blackjack, 741 00:40:45,575 --> 00:40:46,408 blackjack, 742 00:40:47,985 --> 00:40:48,818 blackjack. 743 00:40:52,179 --> 00:40:54,533 (shouting) 744 00:40:54,533 --> 00:40:55,590 - [Clint] Ya did it! 745 00:40:55,590 --> 00:40:57,840 (laughing) 746 00:41:05,014 --> 00:41:07,264 (grunting) 747 00:41:11,424 --> 00:41:13,084 - Why don't you get outta here? 748 00:41:13,084 --> 00:41:15,350 - Come on, let's get to the dress shop. 749 00:41:15,350 --> 00:41:16,899 - Yeah, you can buy a whole wardrobe now. 750 00:41:16,899 --> 00:41:18,313 - You're not kidding. - Bye bye. 751 00:41:18,313 --> 00:41:20,230 - Let's go cash 'em in. 752 00:41:22,354 --> 00:41:25,396 - Can I play for 50 cents here? 753 00:41:25,396 --> 00:41:26,877 - Here's your 20 back. 754 00:41:26,877 --> 00:41:28,235 Maybe next time you'll trust me 755 00:41:28,235 --> 00:41:29,560 and go partners. 756 00:41:29,560 --> 00:41:32,376 - Maybe I won't completely distrust you. 757 00:41:32,376 --> 00:41:33,429 Where to now? 758 00:41:33,429 --> 00:41:36,596 - Clothes, beautiful clothes, come on. 759 00:41:39,380 --> 00:41:42,463 - [Woman In Green] That's my machine! 760 00:41:46,496 --> 00:41:47,641 - You don't like it? 761 00:41:47,641 --> 00:41:49,616 - Maybe for your mother, not for you. 762 00:41:49,616 --> 00:41:50,449 - Good. 763 00:41:50,449 --> 00:41:51,657 - What? - Well, I wanted to see 764 00:41:51,657 --> 00:41:53,049 if your taste in women's clothes 765 00:41:53,049 --> 00:41:55,878 is as bad as your taste in professions. 766 00:41:55,878 --> 00:41:58,010 - [Woman] Ted, you'll spoil me. 767 00:41:58,010 --> 00:41:59,260 - [Ted] Rotten. 768 00:42:00,097 --> 00:42:02,283 - Ted, no, I don't need any new clothes. 769 00:42:02,283 --> 00:42:04,383 - Now if you're going to be a star, 770 00:42:04,383 --> 00:42:05,863 and I guarantee you will be, 771 00:42:05,863 --> 00:42:07,047 my beautiful bride, 772 00:42:07,047 --> 00:42:08,742 you're going to have to dress like one. 773 00:42:08,742 --> 00:42:09,992 Now come along. 774 00:42:11,564 --> 00:42:12,397 - [Bobbie] This one's not bad, 775 00:42:12,397 --> 00:42:13,936 that's kinda cute. - That's nice, I like that. 776 00:42:13,936 --> 00:42:15,844 - [Bobbie] Nah, it's too much fabric. 777 00:42:15,844 --> 00:42:18,827 - Oh, did you treat all your wives this good? 778 00:42:18,827 --> 00:42:20,286 - [Ted] Please, let's not inflict 779 00:42:20,286 --> 00:42:23,830 old diseases on such a glorious birth of love. 780 00:42:23,830 --> 00:42:26,637 Now here, goddess of the future, try it on. 781 00:42:26,637 --> 00:42:27,680 - Hi! - Hi. 782 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 - Exquisite! 783 00:42:29,961 --> 00:42:33,066 Forgive me, but someone as lovely as you 784 00:42:33,066 --> 00:42:34,963 must be involved in the arts. 785 00:42:34,963 --> 00:42:36,794 Permit me, Ted King, 786 00:42:36,794 --> 00:42:39,730 theatrical manager extraordinaire. 787 00:42:39,730 --> 00:42:41,560 This is my latest discovery Michelle, 788 00:42:41,560 --> 00:42:44,366 whom you'll be seeing shortly on motion picture screens, 789 00:42:44,366 --> 00:42:46,654 billboards, posters, and magazine covers 790 00:42:46,654 --> 00:42:49,685 all over the country, and you are? 791 00:42:49,685 --> 00:42:51,615 - Bobbie Warren, I'm a singer. - Ah. 792 00:42:51,615 --> 00:42:53,510 Well, it's a living, lucrative living, 793 00:42:53,510 --> 00:42:56,677 provided you have inspired management. 794 00:42:58,381 --> 00:43:00,098 Mr. Warren. 795 00:43:00,098 --> 00:43:01,331 - I'm Clint Morgan. 796 00:43:01,331 --> 00:43:02,184 I'm-- 797 00:43:02,184 --> 00:43:05,050 - He's my fashion consultant. 798 00:43:05,050 --> 00:43:05,936 - I knew it! 799 00:43:05,936 --> 00:43:06,832 I knew it. 800 00:43:06,832 --> 00:43:08,865 It's that, that look of greatness 801 00:43:08,865 --> 00:43:10,872 that I'm able to spot immediately. 802 00:43:10,872 --> 00:43:12,187 You know it must be true, 803 00:43:12,187 --> 00:43:14,118 water seeks its own level. 804 00:43:14,118 --> 00:43:17,022 That's why I was compelled to talk to you. 805 00:43:17,022 --> 00:43:18,032 (chuckling) 806 00:43:18,032 --> 00:43:20,009 - So, uh, you're an actress? 807 00:43:20,009 --> 00:43:21,423 - Oh, I will be. 808 00:43:21,423 --> 00:43:23,689 I was a waitress until Ted discovered me. 809 00:43:23,689 --> 00:43:26,022 - Oh, when was that? - Oh, yesterday. 810 00:43:26,022 --> 00:43:27,660 Oh, and it was love at first sight. 811 00:43:27,660 --> 00:43:29,746 We were even married today. 812 00:43:29,746 --> 00:43:31,599 - You see, I take a personal interest 813 00:43:31,599 --> 00:43:33,605 in my clients. - Yeah. 814 00:43:33,605 --> 00:43:35,177 - I, uh, 815 00:43:35,177 --> 00:43:37,118 I have another little sideline 816 00:43:37,118 --> 00:43:39,184 that you may be interested in. 817 00:43:39,184 --> 00:43:40,899 I know that people in your business 818 00:43:40,899 --> 00:43:43,074 from time to time need, oh, 819 00:43:43,074 --> 00:43:44,696 a little inspiration, 820 00:43:44,696 --> 00:43:46,667 and I happen to have some, 821 00:43:46,667 --> 00:43:48,968 some dynamite smoke. 822 00:43:48,968 --> 00:43:50,561 I can give it to you for real cheap. 823 00:43:50,561 --> 00:43:51,503 Just pass the word around, 824 00:43:51,503 --> 00:43:54,795 and spread the business my way, huh? 825 00:43:54,795 --> 00:43:55,795 - No thanks. 826 00:43:56,857 --> 00:43:57,868 - If that doesn't work, 827 00:43:57,868 --> 00:44:00,924 I also happen to have some (snorts) 828 00:44:00,924 --> 00:44:02,067 some heavenly powder 829 00:44:02,067 --> 00:44:05,188 which will mellow you out really nice. 830 00:44:05,188 --> 00:44:06,207 - [Clint] Uh uh. 831 00:44:06,207 --> 00:44:07,161 - Stop it, Ted. 832 00:44:07,161 --> 00:44:08,697 I mean, he said no. 833 00:44:08,697 --> 00:44:10,671 He said he'd stop it if I married him 834 00:44:10,671 --> 00:44:12,208 and he could make me a star. 835 00:44:12,208 --> 00:44:13,141 If you don't stop it, Ted, 836 00:44:13,141 --> 00:44:15,159 I'll cancel our agreement. 837 00:44:15,159 --> 00:44:17,810 - I just wanna trade for some fashion advice. 838 00:44:17,810 --> 00:44:19,434 Maybe help her career, it's just, 839 00:44:19,434 --> 00:44:21,524 it's just business! 840 00:44:21,524 --> 00:44:23,170 How 'bout a drink? 841 00:44:23,170 --> 00:44:24,751 - Maybe later. 842 00:44:24,751 --> 00:44:25,834 - [Clint] No. 843 00:44:29,532 --> 00:44:32,204 - We'll be around if you change your mind. 844 00:44:32,204 --> 00:44:35,755 (dramatic instrumental music) 845 00:44:35,755 --> 00:44:39,492 - I thought you were gonna bust him right there. 846 00:44:39,492 --> 00:44:41,614 - Hey, baby, accidentally snort. 847 00:44:41,614 --> 00:44:43,100 - Yeah, and you turned about as white 848 00:44:43,100 --> 00:44:44,692 as that powder he's peddling. 849 00:44:44,692 --> 00:44:45,763 - It was almost worth blowing my cover 850 00:44:45,763 --> 00:44:48,443 to flash my badge and watch him faint. 851 00:44:48,443 --> 00:44:49,642 - I bet you he would've, too. 852 00:44:49,642 --> 00:44:50,475 - Yeah. 853 00:44:51,436 --> 00:44:52,290 - I tell ya what, 854 00:44:52,290 --> 00:44:53,423 I'm gonna take a hot bath 855 00:44:53,423 --> 00:44:55,321 before I put on these new clothes, 856 00:44:55,321 --> 00:44:57,406 and then we'll go and have dinner, okay? 857 00:44:57,406 --> 00:44:58,239 - Okay. 858 00:45:06,747 --> 00:45:07,580 - [News Anchor] In tonight's news, 859 00:45:07,580 --> 00:45:09,962 a near collision of a 40-foot tractor trailer 860 00:45:09,962 --> 00:45:12,322 and an auto-transport rig across from the Riviera 861 00:45:12,322 --> 00:45:14,431 resulted in an overturned power pole. 862 00:45:14,431 --> 00:45:15,810 The vehicles were moved to the side of the road, 863 00:45:15,810 --> 00:45:19,032 and power has been restored to the affected areas. 864 00:45:19,032 --> 00:45:21,900 (slurping) 865 00:45:21,900 --> 00:45:25,733 (bouncing instrumental music) 866 00:45:39,670 --> 00:45:41,398 And so, for this evening in the desert, 867 00:45:41,398 --> 00:45:42,925 that's all the news, sports, and weather. 868 00:45:42,925 --> 00:45:43,758 - [Bobbie] Clint! 869 00:45:43,758 --> 00:45:45,125 - [News Anchor] On behalf of myself, Barb Wiseman, 870 00:45:45,125 --> 00:45:46,472 and the rest of the weekend news team. 871 00:45:46,472 --> 00:45:47,305 - [Bobbie] Clint! 872 00:45:47,305 --> 00:45:48,449 - Yeah? - Bring me a glass 873 00:45:48,449 --> 00:45:49,457 of wine, please? 874 00:45:49,457 --> 00:45:51,477 - [News Anchor] Stay tuned for another in our series. 875 00:45:51,477 --> 00:45:52,859 - Sure. 876 00:45:52,859 --> 00:45:55,621 - [News Anchor] The three misfits. 877 00:45:55,621 --> 00:45:57,538 - [Clint] Room service. 878 00:46:01,437 --> 00:46:02,687 - Wine, please. 879 00:46:03,892 --> 00:46:05,003 - [Clint] Here ya go. 880 00:46:05,003 --> 00:46:05,836 - Thanks. 881 00:46:06,731 --> 00:46:08,750 - Hey now, that's a nice outfit. 882 00:46:08,750 --> 00:46:11,534 But I wouldn't go out in the rain in it. 883 00:46:11,534 --> 00:46:13,701 - My designer disapproves? 884 00:46:15,092 --> 00:46:17,092 - I like the hat though. 885 00:46:18,116 --> 00:46:20,366 (giggling) 886 00:46:22,605 --> 00:46:23,438 - Clint? 887 00:46:24,388 --> 00:46:25,221 - Yeah? 888 00:46:26,836 --> 00:46:27,669 - Stay. 889 00:46:30,617 --> 00:46:31,450 Please? 890 00:46:32,580 --> 00:46:33,663 Come on, huh? 891 00:46:34,711 --> 00:46:38,544 (tinkling instrumental music) 892 00:46:47,407 --> 00:46:49,495 Funny, isn't it? 893 00:46:49,495 --> 00:46:50,730 In prison, all you can thank about 894 00:46:50,730 --> 00:46:53,397 is being alone, all by yourself. 895 00:46:54,848 --> 00:46:56,710 I was never a girl who could take being alone 896 00:46:56,710 --> 00:46:57,793 for too long. 897 00:47:00,606 --> 00:47:03,466 - I've heard stories of prison. 898 00:47:03,466 --> 00:47:04,716 - They're true. 899 00:47:10,810 --> 00:47:12,643 I like you, boy scout. 900 00:47:14,815 --> 00:47:15,771 - I think it's time to turn in 901 00:47:15,771 --> 00:47:17,604 my good conduct medal. 902 00:47:22,269 --> 00:47:23,762 (phone rings) 903 00:47:23,762 --> 00:47:25,083 (giggling) 904 00:47:25,083 --> 00:47:27,565 - [Bobbie] My God! (phone rings) 905 00:47:27,565 --> 00:47:29,358 Let it ring. (Clint chuckles) 906 00:47:29,358 --> 00:47:31,143 - I can't, it might be Thurston. 907 00:47:31,143 --> 00:47:33,643 (phone rings) 908 00:47:35,116 --> 00:47:37,059 Yeah, yeah, hello. 909 00:47:37,059 --> 00:47:39,685 - Yeah hello? - Thurston. 910 00:47:39,685 --> 00:47:40,685 Hi, it's me. 911 00:47:41,708 --> 00:47:43,194 - Really? 912 00:47:43,194 --> 00:47:45,921 You sound, uh, different. 913 00:47:45,921 --> 00:47:47,222 - Oh? 914 00:47:47,222 --> 00:47:49,064 - Now what the hell's goin' on up there? 915 00:47:49,064 --> 00:47:50,940 - Nothing, nothing's going on, Thurston. 916 00:47:50,940 --> 00:47:52,378 - Now look, kid, 917 00:47:52,378 --> 00:47:53,596 you better watch out for that girl, 918 00:47:53,596 --> 00:47:56,429 and remember what you're here for. 919 00:47:57,828 --> 00:47:59,741 You're supposed to keep your eyes on her, Romeo, 920 00:47:59,741 --> 00:48:00,943 just your eyes. 921 00:48:00,943 --> 00:48:01,776 Capiche? 922 00:48:02,961 --> 00:48:04,211 - [Clint] Yeah. 923 00:48:05,306 --> 00:48:06,944 - I want ya to bring her down here for dinner. 924 00:48:06,944 --> 00:48:08,627 (Bobbie giggling) - As soon as she gets dressed. 925 00:48:08,627 --> 00:48:09,471 Uh-- - Dressed? 926 00:48:09,471 --> 00:48:10,920 - Puts her clothes on. 927 00:48:10,920 --> 00:48:14,306 The, the new clothes that we just got. 928 00:48:14,306 --> 00:48:15,139 - Now! 929 00:48:16,327 --> 00:48:19,232 I'll make a reservation for ya at the Ristorante. 930 00:48:19,232 --> 00:48:23,065 And I wanna see ya go by here in five minutes. 931 00:48:29,808 --> 00:48:31,058 - [Hitman] Pew. 932 00:48:33,015 --> 00:48:35,515 (TV chatters) 933 00:48:36,366 --> 00:48:38,616 (laughing) 934 00:48:41,805 --> 00:48:44,388 (traffic hums) 935 00:48:47,015 --> 00:48:49,504 - [Clint] Here it is right here. 936 00:48:49,504 --> 00:48:52,514 - [Bobbie] One game of keno before dinner. 937 00:48:52,514 --> 00:48:54,790 - Are ya still gonna bet the same, uh, system? 938 00:48:54,790 --> 00:48:56,899 - Well of course. 939 00:48:56,899 --> 00:48:58,112 - How long you been betting that? 940 00:48:58,112 --> 00:48:59,289 - Seven years. 941 00:48:59,289 --> 00:49:01,678 Seven years, that's great! 942 00:49:01,678 --> 00:49:03,419 It's magic time. 943 00:49:03,419 --> 00:49:04,990 The combination is right. 944 00:49:04,990 --> 00:49:06,073 17, 27. - Hey! 945 00:49:07,760 --> 00:49:08,961 Hey, you two! - 37. 946 00:49:08,961 --> 00:49:09,794 - Hey! - Hi! 947 00:49:09,794 --> 00:49:11,544 - Yoo-Hoo! - Hi there! 948 00:49:12,738 --> 00:49:15,673 - Uh oh, he's still loose. 949 00:49:15,673 --> 00:49:19,176 - Do you know, it seems impossible, 950 00:49:19,176 --> 00:49:22,353 but you are even more ravishing in that outfit 951 00:49:22,353 --> 00:49:23,353 than before. 952 00:49:24,378 --> 00:49:28,802 And you must be the envy of every man in the casino. 953 00:49:28,802 --> 00:49:30,857 Do you think we could persuade you 954 00:49:30,857 --> 00:49:32,487 to join us in some libation 955 00:49:32,487 --> 00:49:34,598 before we hit the tables? 956 00:49:34,598 --> 00:49:36,635 - Uh, no thanks, we're just on our way to dinner. 957 00:49:36,635 --> 00:49:37,945 - After we break the keno bank. 958 00:49:37,945 --> 00:49:38,986 - Keno? 959 00:49:38,986 --> 00:49:40,032 How quaint. 960 00:49:40,032 --> 00:49:42,726 Do you know that I am as perceptive 961 00:49:42,726 --> 00:49:45,476 with numbers as I am with people? 962 00:49:46,607 --> 00:49:47,716 Keno it is. 963 00:49:47,716 --> 00:49:51,017 We break the bank, and then dinner, on me. 964 00:49:51,017 --> 00:49:53,676 - Oh isn't he wonderful? 965 00:49:53,676 --> 00:49:55,538 He shares his gifts with everybody, 966 00:49:55,538 --> 00:49:57,401 just like he said he did. 967 00:49:57,401 --> 00:49:58,234 - Yeah. 968 00:49:59,396 --> 00:50:00,856 - Now, 969 00:50:00,856 --> 00:50:03,493 after thoroughly looking at that board 970 00:50:03,493 --> 00:50:05,652 and the numbers that were drawn, 971 00:50:05,652 --> 00:50:07,319 my instincts tell me 972 00:50:08,276 --> 00:50:10,672 that we go with numbers 973 00:50:10,672 --> 00:50:12,589 that are not there now. 974 00:50:14,290 --> 00:50:15,412 - Oh? - Could you help me? 975 00:50:15,412 --> 00:50:17,196 I don't know much about this game. 976 00:50:17,196 --> 00:50:19,876 As a matter of fact, I don't know a thing about it. 977 00:50:19,876 --> 00:50:20,709 - It's simple. 978 00:50:20,709 --> 00:50:22,087 You just mark the numbers you wanna play, 979 00:50:22,087 --> 00:50:24,087 pay the money, and wait. 980 00:50:26,047 --> 00:50:27,104 - [Woman] Like this? 981 00:50:27,104 --> 00:50:29,100 - You won't make much off three numbers. 982 00:50:29,100 --> 00:50:29,933 - Oh. 983 00:50:50,194 --> 00:50:54,511 (thumping instrumental music) 984 00:50:54,511 --> 00:50:56,048 - Uh, here's my card, Clint. 985 00:50:56,048 --> 00:50:56,881 Play it for me. 986 00:50:56,881 --> 00:50:59,068 I, I have to go to the powder room. 987 00:50:59,068 --> 00:51:00,901 It's right over there. 988 00:51:03,074 --> 00:51:04,407 I won't be long. 989 00:51:05,527 --> 00:51:06,360 - Okay. 990 00:51:06,360 --> 00:51:07,193 - Oh, I'll go with her. 991 00:51:07,193 --> 00:51:08,510 I gotta redo my entire face. 992 00:51:08,510 --> 00:51:09,557 - [Man In Glasses] Only the gods could improve 993 00:51:09,557 --> 00:51:11,588 on such perfection, my love! 994 00:51:11,588 --> 00:51:13,920 - Makeup makes it better. 995 00:51:13,920 --> 00:51:15,587 - Now pay attention. 996 00:51:17,184 --> 00:51:19,509 I'm going to play 15 numbers 997 00:51:19,509 --> 00:51:21,181 because I think that so many numbers 998 00:51:21,181 --> 00:51:22,673 are gonna hit it big, am I right? 999 00:51:22,673 --> 00:51:23,628 - Right. - Right. 1000 00:51:23,628 --> 00:51:24,684 Of course I'm right. 1001 00:51:24,684 --> 00:51:28,517 (exciting instrumental music) 1002 00:51:56,106 --> 00:51:57,497 - [Clint] So, tell me, how did you get 1003 00:51:57,497 --> 00:51:59,381 into the talent management business? 1004 00:51:59,381 --> 00:52:01,347 - Management? (chuckles) 1005 00:52:01,347 --> 00:52:03,881 Well, Clint, long time ago, 1006 00:52:03,881 --> 00:52:06,618 I started looking at the world and the people in it, 1007 00:52:06,618 --> 00:52:08,952 and suddenly I realized something very basic, 1008 00:52:08,952 --> 00:52:10,244 very simple, 1009 00:52:10,244 --> 00:52:12,610 namely that, in back of every great person, 1010 00:52:12,610 --> 00:52:14,125 there's an even greater person 1011 00:52:14,125 --> 00:52:15,822 guiding them, pushing them, 1012 00:52:15,822 --> 00:52:17,254 and I didn't want to be merely just great, 1013 00:52:17,254 --> 00:52:19,933 and I said, "Ted, you're better than that. 1014 00:52:19,933 --> 00:52:21,300 "You make things happen. 1015 00:52:21,300 --> 00:52:22,883 "You are a pusher." 1016 00:52:25,747 --> 00:52:29,830 (suspenseful instrumental music) 1017 00:52:56,259 --> 00:53:00,092 (exciting instrumental music) 1018 00:53:24,037 --> 00:53:26,618 - Danny, I'm so glad to see you. 1019 00:53:26,618 --> 00:53:28,985 I missed you so much. 1020 00:53:28,985 --> 00:53:30,545 - I missed you, too, baby. 1021 00:53:30,545 --> 00:53:32,204 - Hold me tight. 1022 00:53:32,204 --> 00:53:33,037 Tighter. 1023 00:53:34,113 --> 00:53:35,530 You feel so good. 1024 00:53:36,692 --> 00:53:37,561 - Poor kid. 1025 00:53:37,561 --> 00:53:39,221 You had a rough time, didn't ya? 1026 00:53:39,221 --> 00:53:41,346 - It was awful in there. 1027 00:53:41,346 --> 00:53:43,115 I just had to get out, 1028 00:53:43,115 --> 00:53:44,282 even for the weekend, 1029 00:53:44,282 --> 00:53:46,683 just so you could hold me again. 1030 00:53:46,683 --> 00:53:48,512 - That's what I told the guys. 1031 00:53:48,512 --> 00:53:49,487 Can you believe it? 1032 00:53:49,487 --> 00:53:51,823 Some of them thought you were really gonna talk. 1033 00:53:51,823 --> 00:53:53,898 - Oh, you know better than that. 1034 00:53:53,898 --> 00:53:55,774 It's just that something happened inside 1035 00:53:55,774 --> 00:53:58,917 that kinda scared me, that's all. 1036 00:53:58,917 --> 00:54:01,583 I was taking a shower and those girls, they-- 1037 00:54:01,583 --> 00:54:04,666 - You sure you haven't said anything? 1038 00:54:05,820 --> 00:54:07,142 Don't be hurt, baby. 1039 00:54:07,142 --> 00:54:08,750 This is important business. 1040 00:54:08,750 --> 00:54:11,674 Important people wanna be sure. 1041 00:54:11,674 --> 00:54:13,526 - But you're sure. 1042 00:54:13,526 --> 00:54:14,774 Aren't ya, Danny? 1043 00:54:14,774 --> 00:54:15,607 - I'm betting you can take 1044 00:54:15,607 --> 00:54:17,411 whatever they throw at ya. 1045 00:54:17,411 --> 00:54:18,244 Right? 1046 00:54:19,564 --> 00:54:22,328 - If that's what you want. 1047 00:54:22,328 --> 00:54:23,328 - Good girl. 1048 00:54:24,214 --> 00:54:27,631 Now I want ya to get back. - Do I have to? 1049 00:54:29,684 --> 00:54:31,519 - They got you travelling with some 1050 00:54:31,519 --> 00:54:34,362 very interesting company. 1051 00:54:34,362 --> 00:54:36,764 - [Bobbie] He's just a sweet kid. 1052 00:54:36,764 --> 00:54:39,358 But I don't wanna leave you, Danny. 1053 00:54:39,358 --> 00:54:41,041 - No time for that, baby. 1054 00:54:41,041 --> 00:54:43,720 I got the lawyers workin' overtime for you. 1055 00:54:43,720 --> 00:54:45,418 I'm jumpin' all over them. 1056 00:54:45,418 --> 00:54:47,333 We'll be together soon. 1057 00:54:47,333 --> 00:54:49,488 Just like old times. 1058 00:54:49,488 --> 00:54:51,294 - [Bobbie] I hope so. 1059 00:54:51,294 --> 00:54:52,877 - Hang tough, baby. 1060 00:54:56,604 --> 00:54:58,104 - [Dealer] 20, 50, 1061 00:54:59,285 --> 00:55:00,612 37. - Look at that board. 1062 00:55:00,612 --> 00:55:01,610 Look at your ticket. 1063 00:55:01,610 --> 00:55:02,665 Three numbers. 1064 00:55:02,665 --> 00:55:04,034 Three numbers and you win, that's all you need, 1065 00:55:04,034 --> 00:55:05,998 just three numbers. - They've been gone too long. 1066 00:55:05,998 --> 00:55:07,022 - They've got lots to do. 1067 00:55:07,022 --> 00:55:09,043 - 77. - Look at that, two numbers! 1068 00:55:09,043 --> 00:55:11,487 Two numbers and you're home free, two numbers! 1069 00:55:11,487 --> 00:55:12,654 - [Dealer] 14. 1070 00:55:13,750 --> 00:55:14,583 41. 1071 00:55:16,189 --> 00:55:17,022 52. 1072 00:55:18,635 --> 00:55:19,468 71. 1073 00:55:21,048 --> 00:55:21,881 57. 1074 00:55:31,465 --> 00:55:35,048 (light instrumental music) 1075 00:55:55,678 --> 00:55:57,158 - Sorry, sir, there's been no one in here 1076 00:55:57,158 --> 00:55:58,658 lookin' like that. 1077 00:56:09,231 --> 00:56:10,106 - What's goin' on? 1078 00:56:10,106 --> 00:56:11,804 - Bobbie's gone. - Paging O.W. Thurston, 1079 00:56:11,804 --> 00:56:13,161 Mr. O.W. Thurston, 1080 00:56:13,161 --> 00:56:13,994 phone, please. - Wait here. 1081 00:56:13,994 --> 00:56:16,244 - No time, they've got her! 1082 00:56:18,254 --> 00:56:21,004 (elevator dings) 1083 00:56:27,200 --> 00:56:28,523 - Yeah, this is Thurston. 1084 00:56:28,523 --> 00:56:30,356 You got a page for me. 1085 00:56:35,425 --> 00:56:37,560 - Thurston, I lost her. 1086 00:56:37,560 --> 00:56:39,264 - Now how the hell'd that happen, Merrich? 1087 00:56:39,264 --> 00:56:40,836 - I'm gettin' too old for footraces. 1088 00:56:40,836 --> 00:56:43,049 I never seen a woman run so fast. 1089 00:56:43,049 --> 00:56:43,882 - Damn. 1090 00:56:44,774 --> 00:56:45,918 Now look, Clint's after them. 1091 00:56:45,918 --> 00:56:47,308 You go up to the chick's suite right away, 1092 00:56:47,308 --> 00:56:50,068 and I'll meet ya there. - Right. 1093 00:56:50,068 --> 00:56:54,151 (suspenseful instrumental music) 1094 00:57:12,931 --> 00:57:13,848 - [Ted] Go! 1095 00:57:19,536 --> 00:57:21,453 - [Clint] Hey. 1096 00:57:21,453 --> 00:57:22,373 Come here. 1097 00:57:22,373 --> 00:57:25,359 (exciting instrumental music) 1098 00:57:25,359 --> 00:57:26,303 Where is she? 1099 00:57:26,303 --> 00:57:30,136 (exciting instrumental music) 1100 00:57:32,430 --> 00:57:35,013 (tires squeal) 1101 00:57:37,392 --> 00:57:40,027 (gun bangs) (tires screech) 1102 00:57:40,027 --> 00:57:41,566 (gun bangs) 1103 00:57:41,566 --> 00:57:44,149 (tires squeal) 1104 00:57:45,054 --> 00:57:48,143 (exciting instrumental music) 1105 00:57:48,143 --> 00:57:50,476 (guns bang) 1106 00:57:51,600 --> 00:57:55,433 (exciting instrumental music) 1107 00:58:13,073 --> 00:58:15,656 (tires squeal) 1108 00:58:19,552 --> 00:58:21,885 (guns bang) 1109 00:58:26,752 --> 00:58:30,335 (tense instrumental music) 1110 00:58:36,070 --> 00:58:38,282 - Excuse me, could you let me in my room, please? 1111 00:58:38,282 --> 00:58:39,865 - Sure. - Thank you. 1112 00:58:40,963 --> 00:58:43,380 (gun clicks) 1113 00:58:45,160 --> 00:58:48,743 (tense instrumental music) 1114 00:59:15,777 --> 00:59:16,610 (gun whistles) 1115 00:59:16,610 --> 00:59:18,913 (bullet thunks) 1116 00:59:18,913 --> 00:59:21,330 (gun clicks) 1117 00:59:27,699 --> 00:59:29,227 (gun whizzes) (bullet thunks) 1118 00:59:29,227 --> 00:59:32,086 (gun clacks) 1119 00:59:32,086 --> 00:59:33,959 (gun whizzes) 1120 00:59:33,959 --> 00:59:36,376 (gun clicks) 1121 00:59:45,328 --> 00:59:48,338 (car revs) 1122 00:59:48,338 --> 00:59:49,660 (tires squeal) 1123 00:59:49,660 --> 00:59:51,910 (crashing) 1124 00:59:53,881 --> 00:59:56,214 (gun bangs) 1125 01:00:02,321 --> 01:00:03,625 (tires squeal) 1126 01:00:03,625 --> 01:00:06,708 (gun bangs and pops) 1127 01:00:12,329 --> 01:00:14,912 (tires squeal) 1128 01:00:23,082 --> 01:00:25,749 (tires screech) 1129 01:00:27,650 --> 01:00:31,400 (popping instrumental music) 1130 01:00:46,426 --> 01:00:48,936 (knocking) 1131 01:00:48,936 --> 01:00:50,482 (gun whistles) 1132 01:00:50,482 --> 01:00:51,358 (gun clicks) 1133 01:00:51,358 --> 01:00:53,108 - [Bobbie] Who is it? 1134 01:00:54,662 --> 01:00:56,088 - My name's Merrich, I'm a police officer, 1135 01:00:56,088 --> 01:00:56,921 let me in. 1136 01:00:56,921 --> 01:00:59,397 (tense instrumental music) 1137 01:00:59,397 --> 01:01:00,230 Yes. 1138 01:01:00,230 --> 01:01:01,356 (gun whistles) (Merrich groans) 1139 01:01:01,356 --> 01:01:04,106 (Bobbie screams) 1140 01:01:10,501 --> 01:01:13,168 (tires screech) 1141 01:01:16,144 --> 01:01:17,187 - [Ted] Now what? 1142 01:01:17,187 --> 01:01:20,788 (exciting instrumental music) 1143 01:01:20,788 --> 01:01:21,852 - [Passenger] Up there. 1144 01:01:21,852 --> 01:01:25,685 (exciting instrumental music) 1145 01:01:44,332 --> 01:01:46,665 (gun bangs) 1146 01:01:52,411 --> 01:01:54,070 - [Announcer] Here's beautiful Rita. 1147 01:01:54,070 --> 01:01:55,574 (cheers) 1148 01:01:55,574 --> 01:01:57,933 Rita is majoring in Latin American. 1149 01:01:57,933 --> 01:02:01,367 (cheers and whistling) 1150 01:02:01,367 --> 01:02:03,295 In her spare time, she enjoys listening 1151 01:02:03,295 --> 01:02:04,956 to classical music. 1152 01:02:04,956 --> 01:02:06,103 Thank you, Rita. 1153 01:02:06,103 --> 01:02:08,749 Our next (speaker drowned out by car). 1154 01:02:08,749 --> 01:02:11,082 (screaming) 1155 01:02:16,329 --> 01:02:17,666 - You win! 1156 01:02:17,666 --> 01:02:20,433 (screaming) 1157 01:02:20,433 --> 01:02:21,927 (gun bangs) 1158 01:02:21,927 --> 01:02:23,316 (crashing) 1159 01:02:23,316 --> 01:02:27,483 (car whines) (screaming) 1160 01:02:28,718 --> 01:02:30,739 (horn beeps) 1161 01:02:30,739 --> 01:02:33,072 (screaming) 1162 01:02:44,404 --> 01:02:45,932 - [Woman] Wait a minute! 1163 01:02:45,932 --> 01:02:49,682 (comical instrumental music) 1164 01:02:53,076 --> 01:02:54,277 - What was that? 1165 01:02:54,277 --> 01:02:56,139 - That must be room service. 1166 01:02:56,139 --> 01:02:59,889 (comical instrumental music) 1167 01:03:00,749 --> 01:03:02,655 - [Man On Left] Cancel my reservation. 1168 01:03:02,655 --> 01:03:06,405 (comical instrumental music) 1169 01:03:12,599 --> 01:03:14,631 - [Employee] Whoa! 1170 01:03:14,631 --> 01:03:15,952 (thudding) 1171 01:03:15,952 --> 01:03:17,852 (comical instrumental music) 1172 01:03:17,852 --> 01:03:18,706 (slot machine rattles) 1173 01:03:18,706 --> 01:03:20,120 - [Man In Blue] All right! 1174 01:03:20,120 --> 01:03:23,870 (comical instrumental music) 1175 01:03:26,894 --> 01:03:28,499 (thudding) 1176 01:03:28,499 --> 01:03:32,082 (tense instrumental music) 1177 01:03:37,633 --> 01:03:40,800 (gasping and weeping) 1178 01:03:44,818 --> 01:03:45,651 - Merrich. 1179 01:03:46,782 --> 01:03:47,869 Gotta be Parelli. 1180 01:03:47,869 --> 01:03:50,619 (Bobbie weeping) 1181 01:03:54,021 --> 01:03:55,854 - He tried to kill me. 1182 01:03:57,295 --> 01:03:59,045 He didn't believe me. 1183 01:04:00,339 --> 01:04:02,506 I'll tell them everything. 1184 01:04:03,546 --> 01:04:05,925 He put the screws to Spiveck's partners 1185 01:04:05,925 --> 01:04:07,876 to sell to him. 1186 01:04:07,876 --> 01:04:12,043 I heard him tell them he'd deal with Spiveck himself. 1187 01:04:13,445 --> 01:04:15,612 I'll tell them everything. 1188 01:04:18,204 --> 01:04:22,037 - [Thurston] I, uh, better get you outta here. 1189 01:04:24,287 --> 01:04:25,120 Here. 1190 01:04:35,488 --> 01:04:37,738 (car revs) 1191 01:04:42,061 --> 01:04:43,868 (tires screech) 1192 01:04:43,868 --> 01:04:45,726 (doors shatter) 1193 01:04:45,726 --> 01:04:48,309 (tires squeal) 1194 01:04:56,621 --> 01:04:57,957 (gun bangs) 1195 01:04:57,957 --> 01:05:01,790 (dramatic instrumental music) 1196 01:05:05,377 --> 01:05:07,710 (splashing) 1197 01:05:15,454 --> 01:05:19,454 (fluttering instrumental music) 1198 01:05:37,817 --> 01:05:41,650 (rhythmic instrumental music) 1199 01:05:44,103 --> 01:05:45,403 - Clint! 1200 01:05:45,403 --> 01:05:47,066 Clint! 1201 01:05:47,066 --> 01:05:49,378 - [Thurston] Clint! 1202 01:05:49,378 --> 01:05:50,599 - Wait there. 1203 01:05:50,599 --> 01:05:51,580 Wait right there. 1204 01:05:51,580 --> 01:05:54,747 - No way, we gotta get outta here now. 1205 01:05:56,950 --> 01:06:00,783 (rhythmic instrumental music) 1206 01:06:03,319 --> 01:06:04,904 - [Bobbie] Clint said to wait here. 1207 01:06:04,904 --> 01:06:06,093 - [Thurston] The hell with that. 1208 01:06:06,093 --> 01:06:07,183 You can bleed just as bad out here 1209 01:06:07,183 --> 01:06:08,686 as you can in your own room. 1210 01:06:08,686 --> 01:06:10,088 Let's dance, baby. 1211 01:06:10,088 --> 01:06:13,921 (rhythmic instrumental music) 1212 01:06:21,772 --> 01:06:25,855 (suspenseful instrumental music) 1213 01:06:41,756 --> 01:06:44,089 (guns bang) 1214 01:06:54,400 --> 01:06:58,233 (rhythmic instrumental music) 1215 01:07:13,420 --> 01:07:14,253 - A guy. 1216 01:07:16,740 --> 01:07:17,990 Son of a bitch. 1217 01:07:40,534 --> 01:07:41,601 Stop! 1218 01:07:41,601 --> 01:07:42,608 Stop! 1219 01:07:42,608 --> 01:07:43,450 (tires squeal) 1220 01:07:43,450 --> 01:07:44,283 Hold it! 1221 01:07:49,488 --> 01:07:50,933 What the hell's going on? 1222 01:07:50,933 --> 01:07:52,845 Where'd you disappear to? 1223 01:07:52,845 --> 01:07:54,095 - To see Danny. 1224 01:07:55,299 --> 01:07:56,781 - Yeah? 1225 01:07:56,781 --> 01:07:57,655 Great. 1226 01:07:57,655 --> 01:07:58,925 I just killed two people 1227 01:07:58,925 --> 01:08:00,147 so you could play kissy face 1228 01:08:00,147 --> 01:08:01,684 with some cheap hood. 1229 01:08:01,684 --> 01:08:02,517 Thanks. 1230 01:08:03,840 --> 01:08:05,995 - I'm sorry, Clint. 1231 01:08:05,995 --> 01:08:07,755 He tried to get me, too. 1232 01:08:07,755 --> 01:08:09,458 - The word's out. 1233 01:08:09,458 --> 01:08:13,125 We better get her down to the station house. 1234 01:08:15,139 --> 01:08:18,722 (tense instrumental music) 1235 01:08:24,109 --> 01:08:26,609 (sirens wail) 1236 01:08:39,034 --> 01:08:39,867 Get down. 1237 01:08:40,759 --> 01:08:41,900 (tires screech) 1238 01:08:41,900 --> 01:08:43,347 (gun bangs) 1239 01:08:43,347 --> 01:08:45,634 (tires screech) 1240 01:08:45,634 --> 01:08:50,187 (exciting instrumental music) 1241 01:08:50,187 --> 01:08:53,013 (screaming) 1242 01:08:53,013 --> 01:08:55,680 (tires screech) 1243 01:08:56,712 --> 01:08:59,045 (screaming) 1244 01:09:00,993 --> 01:09:04,826 (exciting instrumental music) 1245 01:09:09,611 --> 01:09:12,227 (crashing) 1246 01:09:12,227 --> 01:09:14,305 (people chattering) 1247 01:09:14,305 --> 01:09:15,822 (screaming) 1248 01:09:15,822 --> 01:09:19,655 (exciting instrumental music) 1249 01:09:25,461 --> 01:09:29,294 (waltzing instrumental music) 1250 01:09:40,568 --> 01:09:43,485 (shattering crash) 1251 01:09:48,250 --> 01:09:50,500 (shouting) 1252 01:09:55,596 --> 01:09:57,792 Nah, it's no good. 1253 01:09:57,792 --> 01:09:59,656 I mean, if they're after her on the streets already, 1254 01:09:59,656 --> 01:10:00,722 they'll figure we're gonna take her 1255 01:10:00,722 --> 01:10:01,555 down to the station. 1256 01:10:01,555 --> 01:10:02,777 They'll try to hit her there. 1257 01:10:02,777 --> 01:10:04,610 Now you get over here. 1258 01:10:06,726 --> 01:10:08,306 I'll go back and take those two goons in, 1259 01:10:08,306 --> 01:10:10,274 try to get some information from them. 1260 01:10:10,274 --> 01:10:12,951 You take the car and you get her outta town. 1261 01:10:12,951 --> 01:10:16,285 Look, I want you to go to the Lake Mead Marina. 1262 01:10:16,285 --> 01:10:17,676 My sister's husband has a boat there 1263 01:10:17,676 --> 01:10:19,157 called the Happiness. - The Happiness. 1264 01:10:19,157 --> 01:10:20,270 - I want you to take her aboard 1265 01:10:20,270 --> 01:10:22,152 and stay there until I come to get you personally. 1266 01:10:22,152 --> 01:10:23,098 Do you understand? 1267 01:10:23,098 --> 01:10:24,618 - Right. - The Happiness. 1268 01:10:24,618 --> 01:10:25,598 All right, go. 1269 01:10:25,598 --> 01:10:26,619 - Thurston. - Yeah? 1270 01:10:26,619 --> 01:10:28,504 - Can I have your gun, just in case? 1271 01:10:28,504 --> 01:10:30,921 I don't have any more rounds. 1272 01:10:31,828 --> 01:10:34,495 You can get more at the station. 1273 01:10:36,055 --> 01:10:37,972 - [Thurston] All right. 1274 01:10:40,601 --> 01:10:42,956 (tires screech) 1275 01:10:42,956 --> 01:10:46,623 (bluesy instrumental music) 1276 01:11:10,030 --> 01:11:11,432 - The Happiness. 1277 01:11:11,432 --> 01:11:14,265 Happiness is a hot bath right now. 1278 01:11:18,287 --> 01:11:20,373 I hope this tub's got hot water. 1279 01:11:20,373 --> 01:11:24,040 (bluesy instrumental music) 1280 01:11:26,896 --> 01:11:30,563 (gentle instrumental music) 1281 01:11:47,066 --> 01:11:51,149 (suspenseful instrumental music) 1282 01:11:57,956 --> 01:11:59,989 (rattling) 1283 01:11:59,989 --> 01:12:03,656 (gentle instrumental music) 1284 01:12:10,667 --> 01:12:11,917 That felt good. 1285 01:12:15,335 --> 01:12:17,502 - Would you turn that off? 1286 01:12:33,717 --> 01:12:36,217 (Clint sighs) 1287 01:12:38,279 --> 01:12:41,696 How'd you ever get mixed up with Parelli? 1288 01:12:42,871 --> 01:12:46,067 - I was singing in the lounge of his first place. 1289 01:12:46,067 --> 01:12:47,567 He liked my style. 1290 01:12:48,603 --> 01:12:50,591 He was always a gentleman. 1291 01:12:50,591 --> 01:12:52,305 That was nice after the some of the other 1292 01:12:52,305 --> 01:12:54,638 talent bookers in this town. 1293 01:12:57,173 --> 01:12:58,506 He protected me. 1294 01:13:01,838 --> 01:13:03,921 Then he tried to kill me. 1295 01:13:05,486 --> 01:13:08,170 - You must've cared a lot for him. 1296 01:13:08,170 --> 01:13:10,503 Go to prison to protect him. 1297 01:13:11,512 --> 01:13:12,345 - I did. 1298 01:13:13,732 --> 01:13:15,649 And I'd have gone back. 1299 01:13:17,492 --> 01:13:19,681 But he didn't believe me. 1300 01:13:19,681 --> 01:13:22,848 He didn't trust me like I trusted him. 1301 01:13:24,677 --> 01:13:27,260 Well, it'll never happen again. 1302 01:13:29,043 --> 01:13:29,876 - Never? 1303 01:13:34,259 --> 01:13:35,400 - Almost never. 1304 01:13:35,400 --> 01:13:39,067 (gentle instrumental music) 1305 01:14:05,760 --> 01:14:09,510 (sinuous instrumental music) 1306 01:15:14,886 --> 01:15:17,969 (thudding footsteps) 1307 01:15:25,028 --> 01:15:25,861 - What? 1308 01:15:25,861 --> 01:15:27,194 - Shh, shh, shh. 1309 01:15:28,834 --> 01:15:31,334 (frogs croak) 1310 01:15:40,666 --> 01:15:43,749 (thudding footsteps) 1311 01:16:13,626 --> 01:16:14,459 (shattering) 1312 01:16:14,459 --> 01:16:18,626 (guns bang) (glass shatters) 1313 01:16:30,614 --> 01:16:34,197 (tense instrumental music) 1314 01:17:42,750 --> 01:17:45,417 Your other friend's in the lake. 1315 01:17:47,123 --> 01:17:48,616 - Hey. 1316 01:17:48,616 --> 01:17:51,432 I'm glad they didn't waste ya, kid. 1317 01:17:51,432 --> 01:17:52,836 They blew it. 1318 01:17:52,836 --> 01:17:53,669 - Yeah. 1319 01:17:55,069 --> 01:17:57,672 She wanted to take a hot bath. - Uh huh, yeah. 1320 01:17:57,672 --> 01:17:59,804 And Happiness doesn't have one. 1321 01:17:59,804 --> 01:18:01,712 - We were on the other boat. 1322 01:18:01,712 --> 01:18:03,244 - Seven cover 11. 1323 01:18:03,244 --> 01:18:05,111 You shoulda been at the dice tables tonight. 1324 01:18:05,111 --> 01:18:07,411 We would've owned the joint. 1325 01:18:07,411 --> 01:18:08,744 - You set us up. 1326 01:18:09,633 --> 01:18:10,466 Why? 1327 01:18:13,233 --> 01:18:16,109 - Listen, kid, in all my life, 1328 01:18:16,109 --> 01:18:18,302 I've had these dark rain clouds 1329 01:18:18,302 --> 01:18:20,357 hoverin' over my head around the dice tables, 1330 01:18:20,357 --> 01:18:23,107 and always, zoop, down the tubes. 1331 01:18:24,321 --> 01:18:27,125 And when you're a degenerate gambler like me, 1332 01:18:27,125 --> 01:18:29,136 it's very easy for a shark like Parelli 1333 01:18:29,136 --> 01:18:31,479 to get his hooks into ya. 1334 01:18:31,479 --> 01:18:34,146 He's got all my markers and he was gonna blow the whistle. 1335 01:18:34,146 --> 01:18:35,598 So he gave me this golden opportunity 1336 01:18:35,598 --> 01:18:36,431 to get even. 1337 01:18:36,431 --> 01:18:37,671 (siren wails) 1338 01:18:37,671 --> 01:18:38,504 - Thanks. 1339 01:18:45,235 --> 01:18:48,578 Think I better have my gun back, Lieutenant. 1340 01:18:48,578 --> 01:18:49,780 - Sure. 1341 01:18:49,780 --> 01:18:52,280 (siren wails) 1342 01:18:57,039 --> 01:18:57,872 - You don't think they're gonna believe 1343 01:18:57,872 --> 01:18:59,502 that I set you up, do you? 1344 01:18:59,502 --> 01:19:01,089 - I know what happened. 1345 01:19:01,089 --> 01:19:02,589 That's two to one. 1346 01:19:03,549 --> 01:19:05,384 - Parelli's paramour. 1347 01:19:05,384 --> 01:19:08,211 No, the odds aren't good enough, baby. 1348 01:19:08,211 --> 01:19:09,446 - He's right. 1349 01:19:09,446 --> 01:19:12,613 The department would never believe us. 1350 01:19:15,552 --> 01:19:17,503 What would Parelli believe? 1351 01:19:17,503 --> 01:19:19,086 - What do you mean? 1352 01:19:20,386 --> 01:19:23,136 - This gun killed two of his men. 1353 01:19:24,359 --> 01:19:28,993 She'll take the stand, maybe put him out of business. 1354 01:19:28,993 --> 01:19:32,660 How even are you gonna be with Parelli then? 1355 01:19:36,892 --> 01:19:39,381 (chuckling) 1356 01:19:39,381 --> 01:19:42,883 - You're gonna make a good lawman, Clint. 1357 01:19:42,883 --> 01:19:44,755 - [Cop] Who's Lieutenant Thurston? 1358 01:19:44,755 --> 01:19:45,809 - Right here. 1359 01:19:45,809 --> 01:19:46,642 - Lieutenant, we got your call. 1360 01:19:46,642 --> 01:19:48,081 There's a shooting in the marina? 1361 01:19:48,081 --> 01:19:48,997 - That's right. 1362 01:19:48,997 --> 01:19:51,883 Two of Danny Parelli's men tried to kill us. 1363 01:19:51,883 --> 01:19:53,883 Thurston got them first. 1364 01:19:56,477 --> 01:19:57,500 One's on the boat, 1365 01:19:57,500 --> 01:19:59,583 the other's in the water. 1366 01:20:03,582 --> 01:20:06,915 Thanks for saving our lives, Lieutenant. 1367 01:20:17,432 --> 01:20:18,393 - [Cop] Need a lift to the station? 1368 01:20:18,393 --> 01:20:19,226 - That's all right. 1369 01:20:19,226 --> 01:20:20,244 I'll take Miss Warren back to the Riviera. 1370 01:20:20,244 --> 01:20:21,077 - [Cop] If you can get in there. 1371 01:20:21,077 --> 01:20:22,075 That place is a mess. 1372 01:20:22,075 --> 01:20:23,016 In the middle of all the confusion, 1373 01:20:23,016 --> 01:20:25,261 someone hit a keno ticket for 50 grand, 1374 01:20:25,261 --> 01:20:26,849 playin' all sevens. 1375 01:20:26,849 --> 01:20:29,304 (Bobbie gasps) 1376 01:20:29,304 --> 01:20:30,971 - Look in my pocket. 1377 01:20:33,188 --> 01:20:34,021 - Did you? 1378 01:20:35,789 --> 01:20:36,622 You did! 1379 01:20:36,622 --> 01:20:37,849 (laughing) 1380 01:20:37,849 --> 01:20:41,682 (sweeping instrumental music) 1381 01:20:43,002 --> 01:20:44,964 Come on, let's go get the money. 1382 01:20:44,964 --> 01:20:48,631 (gentle instrumental music) 1383 01:21:04,792 --> 01:21:06,475 - Lieutenant? 1384 01:21:06,475 --> 01:21:09,788 You want us to get a warrant out for Parelli? 1385 01:21:09,788 --> 01:21:10,743 - No. 1386 01:21:10,743 --> 01:21:12,442 No, no, no. 1387 01:21:12,442 --> 01:21:15,093 I'll pick him up myself. 1388 01:21:15,093 --> 01:21:16,923 Would you believe it, Sergeant? 1389 01:21:16,923 --> 01:21:20,388 I mean, for the first time in 25 years, 1390 01:21:20,388 --> 01:21:22,283 I'm about to beat the house. 1391 01:21:22,283 --> 01:21:26,033 (snaking instrumental music) 1392 01:21:36,185 --> 01:21:40,102 (tinkling instrumental music)) 1393 01:25:26,446 --> 01:25:28,696 (crashing) 91994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.