All language subtitles for wliy 2x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,026 --> 00:00:06,694 Oh. 2 00:00:09,698 --> 00:00:11,599 Morning, sis. 3 00:00:11,633 --> 00:00:13,000 Morning...sis. 4 00:00:13,034 --> 00:00:14,502 Oh, how's my beautiful, 5 00:00:14,536 --> 00:00:16,704 beautiful, beautiful sister doing? 6 00:00:16,738 --> 00:00:18,873 Okay, I'm scared. 7 00:00:18,907 --> 00:00:21,942 Which makes you even more beautiful -- and happy 8 00:00:21,977 --> 00:00:23,344 that I get to go away this weekend 9 00:00:23,378 --> 00:00:24,612 with all of my friends. 10 00:00:24,646 --> 00:00:27,615 Yay! Whoo-hoo! 11 00:00:27,649 --> 00:00:30,050 Parental supervision will be provided. 12 00:00:30,085 --> 00:00:31,986 Parents! Whoo-hoo! 13 00:00:33,855 --> 00:00:37,858 Oh...my...God! 14 00:00:37,893 --> 00:00:40,394 Did something happen, Lauren? 15 00:00:40,428 --> 00:00:43,330 Something so huge that I am trembling. 16 00:00:43,365 --> 00:00:45,032 The gorgeous lawyer from my yoga class 17 00:00:45,066 --> 00:00:46,534 finally asked me out. 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,002 - Oh, my God! - Oh, my God! 19 00:00:48,036 --> 00:00:49,403 Well, tell us -- how did it happen? 20 00:00:49,437 --> 00:00:50,838 Tell us -- tell us everything. 21 00:00:50,872 --> 00:00:52,873 Oh, well, it was so romantic. 22 00:00:52,908 --> 00:00:55,743 We were both in the "up dog" position. 23 00:00:55,777 --> 00:00:57,878 Our breathing -- as one. 24 00:00:57,913 --> 00:01:01,982 Our eyes met, and I kind of gave him one of these... 25 00:01:03,585 --> 00:01:06,453 And then he returned with one of these... 26 00:01:08,023 --> 00:01:10,224 And then I said, "If you wanted to ask me out, 27 00:01:10,258 --> 00:01:11,725 I wouldn't say no." 28 00:01:11,760 --> 00:01:13,561 And then totally out of the blue 29 00:01:13,595 --> 00:01:15,095 he asked me out! 30 00:01:15,130 --> 00:01:17,865 [ All ]: Oh, my God! 31 00:01:17,899 --> 00:01:19,733 I need you to help me. 32 00:01:19,768 --> 00:01:21,769 Okay. Done. What do you want me to do? 33 00:01:21,803 --> 00:01:24,905 Okay, well, normally when I go out with a guy, 34 00:01:24,940 --> 00:01:27,575 the minute there is an awkward silence, 35 00:01:27,609 --> 00:01:29,843 I usually go to that place. 36 00:01:29,878 --> 00:01:30,878 What place? 37 00:01:30,912 --> 00:01:33,681 My place. 38 00:01:33,715 --> 00:01:35,416 So, I just need you to help me fill in 39 00:01:35,450 --> 00:01:36,951 those awkward silences. 40 00:01:36,985 --> 00:01:38,719 So would you mind if I had the date here? 41 00:01:38,753 --> 00:01:41,021 You really like this guy, don't you? 42 00:01:41,056 --> 00:01:42,189 So much. 43 00:01:42,224 --> 00:01:44,024 Good. Fine. Bring him on over. 44 00:01:44,059 --> 00:01:46,026 We will talk, talk, talk all night long. 45 00:01:46,061 --> 00:01:47,595 Okay. Well, what do we say? 46 00:01:47,629 --> 00:01:49,430 Well, he's a lawyer, right? 47 00:01:49,464 --> 00:01:51,098 Uh, we'll talk about books 48 00:01:51,132 --> 00:01:53,801 and, um, politics, current events. 49 00:01:53,835 --> 00:01:55,102 Ick! 50 00:01:55,136 --> 00:01:56,637 Got anything else? 51 00:01:56,671 --> 00:02:00,241 Oh, wait a minute. What am I saying? 52 00:02:00,275 --> 00:02:02,209 You know what you're doing. 53 00:02:02,244 --> 00:02:06,347 I mean, you are the expert at not sleeping with guys. 54 00:02:08,083 --> 00:02:11,051 You could go months and months and months -- 55 00:02:11,086 --> 00:02:12,286 Okay. 56 00:02:12,320 --> 00:02:14,488 Why don't we just play it by ear? 57 00:02:14,522 --> 00:02:16,390 Okay, thank you. 58 00:02:16,424 --> 00:02:18,392 Hey, Lauren, have you had breakfast yet? 59 00:02:18,426 --> 00:02:19,960 Oh, God, no. 60 00:02:19,995 --> 00:02:22,129 I have to lose seven pounds in nine hours. 61 00:02:22,163 --> 00:02:23,831 Too bad. We're having chocolate chip pancakes and bacon. 62 00:02:23,865 --> 00:02:26,133 Oh. 63 00:02:26,167 --> 00:02:29,570 All right, well, no bacon. 64 00:02:29,604 --> 00:02:31,405 You look thinner already. 65 00:02:45,706 --> 00:02:51,702 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 66 00:03:19,154 --> 00:03:22,022 So I just talked to my parents. 67 00:03:22,057 --> 00:03:25,025 They said they got a foot of fresh powder last night. 68 00:03:25,060 --> 00:03:26,627 Yeah! 69 00:03:26,661 --> 00:03:28,529 Oh, how much do we love my boyfriend? 70 00:03:28,563 --> 00:03:29,930 I'll love him more 71 00:03:29,964 --> 00:03:31,365 if his cabin has a jacuzzi. 72 00:03:31,399 --> 00:03:32,666 Seats 12. 73 00:03:32,701 --> 00:03:34,802 Give me some love! 74 00:03:34,836 --> 00:03:36,203 Jacuzzi. 75 00:03:36,237 --> 00:03:37,971 Give me some love! 76 00:03:38,006 --> 00:03:39,239 What's up, guys? 77 00:03:39,274 --> 00:03:40,874 - Vince! - What's up, Vince? 78 00:03:40,909 --> 00:03:43,544 - What's going on, man? - Here you go, dude. 79 00:03:43,578 --> 00:03:45,546 Don't lose 'em. Those are my lucky gloves. 80 00:03:45,580 --> 00:03:47,247 They, uh, touched many slopes. 81 00:03:47,282 --> 00:03:49,083 Ew! 82 00:03:49,117 --> 00:03:51,352 Where you guys gonna ski? 83 00:03:51,386 --> 00:03:53,554 Hunter Mountain. Cal's parents have a cabin over there. 84 00:03:53,588 --> 00:03:55,556 Really? I used to teach snowboarding up there. 85 00:03:55,590 --> 00:03:56,890 Are you kidding? 86 00:03:56,925 --> 00:03:58,492 I've been dying to learn how to snowboard. 87 00:03:58,526 --> 00:03:59,860 Dude, you wanna go? There's plenty of room. 88 00:03:59,894 --> 00:04:01,195 You serious? 89 00:04:01,229 --> 00:04:02,296 Sure. 90 00:04:02,330 --> 00:04:03,964 You guys cool with that? 91 00:04:03,998 --> 00:04:06,033 - Yeah. Sure. - Yeah, man, come on, let's go. 92 00:04:06,067 --> 00:04:07,468 Yeah. Okay, well, I'm going to get a drink. 93 00:04:07,502 --> 00:04:09,069 Um, anyone want anything else? 94 00:04:09,104 --> 00:04:10,204 - Cheese fries. - Cheeseburger. 95 00:04:10,238 --> 00:04:11,138 Coke, no ice. 96 00:04:11,172 --> 00:04:12,139 So, nothing? 97 00:04:12,173 --> 00:04:14,208 Yeah, I'm coming with you. 98 00:04:14,242 --> 00:04:16,910 I'm gonna need that back, dude. 99 00:04:19,414 --> 00:04:20,881 So, who are you going 100 00:04:20,915 --> 00:04:22,916 to jacuzzi with, Henry or Vince? 101 00:04:22,951 --> 00:04:25,085 Shh! Don't even make jokes about that. 102 00:04:25,120 --> 00:04:27,254 - Oh, my God. You invited him. - No, I did not invite him. 103 00:04:27,288 --> 00:04:29,189 Okay, what was this? "I'm dying to learn to snowboard." 104 00:04:29,224 --> 00:04:30,924 Okay, Vince and I hung out once. 105 00:04:30,959 --> 00:04:32,493 You know, I wish I didn't even tell you. 106 00:04:32,527 --> 00:04:34,094 Okay, fine, so no more Vince feelings? 107 00:04:34,129 --> 00:04:36,330 No, none. Gone. End of story. 108 00:04:36,364 --> 00:04:37,564 Gotcha. Oh. 109 00:04:37,599 --> 00:04:39,333 - Tina? - Todd, how are you? 110 00:04:39,367 --> 00:04:41,668 - I'm good, I'm good. - You look great. 111 00:04:41,703 --> 00:04:43,003 So do you. Come here. 112 00:04:43,037 --> 00:04:44,571 I want you to meet my friends. 113 00:04:44,606 --> 00:04:45,906 Okay, Todd, this is Holly... 114 00:04:45,940 --> 00:04:47,274 Hey. 115 00:04:47,308 --> 00:04:49,243 Henry, Gary, Vince, and my friend Cal. 116 00:04:49,277 --> 00:04:50,744 - What's up, guys? - How you doing? 117 00:04:50,779 --> 00:04:51,745 What's up, Todd? 118 00:04:51,780 --> 00:04:53,180 Look, I got to get going, 119 00:04:53,214 --> 00:04:54,348 but it was great to see you again. 120 00:04:54,382 --> 00:04:55,682 You too. Bye. 121 00:04:55,717 --> 00:04:59,620 [ Vince ]: Nice meeting you. 122 00:04:59,654 --> 00:05:00,788 What? 123 00:05:00,822 --> 00:05:02,256 Your "friend" Cal? 124 00:05:02,290 --> 00:05:04,358 You introduced me as your friend? 125 00:05:04,392 --> 00:05:06,960 - Ooh... - Sookie-sookie now. 126 00:05:08,630 --> 00:05:11,698 Wait. No, no. No, you know what I meant. 127 00:05:11,733 --> 00:05:14,301 He didn't. I'm your boyfriend. 128 00:05:14,335 --> 00:05:17,404 No, he saw how I touched you and went like this. 129 00:05:17,439 --> 00:05:18,939 Mm-hmm. 130 00:05:18,973 --> 00:05:20,541 This freakin' sucks. 131 00:05:20,575 --> 00:05:22,176 I'm taking your friends to go skiing, 132 00:05:22,210 --> 00:05:23,410 and you treat me like dirt? 133 00:05:23,445 --> 00:05:25,879 Oh, God, you are so overreacting. 134 00:05:25,914 --> 00:05:28,782 Oh, fine, walk away. 135 00:05:28,817 --> 00:05:30,350 And, you know, you don't have 136 00:05:30,385 --> 00:05:32,286 to do me and my friends any favors. 137 00:05:32,320 --> 00:05:34,721 Nobody wants to go skiing with a crybaby. 138 00:05:34,756 --> 00:05:36,523 No, I want to ski with a crybaby. 139 00:05:37,926 --> 00:05:39,293 Sorry, guys. 140 00:05:39,327 --> 00:05:41,061 I wanted to go skiing with my girlfriend, 141 00:05:41,095 --> 00:05:42,296 but apparently I don't have one. 142 00:05:42,330 --> 00:05:43,330 Trip's off. 143 00:05:43,364 --> 00:05:45,132 She's sorry! 144 00:05:45,166 --> 00:05:46,533 - No, I'm not! - Shut up, girl! Cal, come back! 145 00:05:48,336 --> 00:05:51,271 Can you believe him? 146 00:05:51,306 --> 00:05:52,973 What, what do you want me to do, 147 00:05:53,007 --> 00:05:54,775 run after him and say "I'm sorry"? 148 00:05:54,809 --> 00:05:56,777 - Yes. - Yes. 149 00:05:56,811 --> 00:05:59,346 Hey, look, Gary brought him back. 150 00:05:59,380 --> 00:06:01,448 [ Holly ]: I bet you he wants to make up! 151 00:06:01,483 --> 00:06:03,150 Yeah, forget it. 152 00:06:03,184 --> 00:06:05,319 Tina, Cal loves you so much, and you love him. 153 00:06:05,353 --> 00:06:06,620 No. 154 00:06:06,654 --> 00:06:08,489 Hey, we spent 150 bucks on lift tickets. 155 00:06:08,523 --> 00:06:10,757 Go talk to him. 156 00:06:14,362 --> 00:06:15,796 All right. 157 00:06:16,865 --> 00:06:18,432 It's gonna be fine, you guys. 158 00:06:18,466 --> 00:06:20,267 I've seen them fight a million times. 159 00:06:20,301 --> 00:06:21,902 Two seconds, it'll be all over. 160 00:06:23,872 --> 00:06:25,339 [ Vince ]: Uh-oh. 161 00:06:25,373 --> 00:06:27,341 It's okay. Calm down. I've seen this, too. 162 00:06:27,375 --> 00:06:28,842 It gets all heated up 163 00:06:28,877 --> 00:06:30,744 and, uh, all hell breaks loose, and then -- 164 00:06:34,382 --> 00:06:36,850 That I haven't seen. 165 00:06:48,616 --> 00:06:51,150 Okay, so the guy says to the librarian, 166 00:06:51,185 --> 00:06:53,586 [ whispering ] Can I get a double cheeseburger, 167 00:06:53,621 --> 00:06:55,955 large fries, and a small coke? 168 00:06:55,990 --> 00:06:57,457 More! More! 169 00:06:57,491 --> 00:06:59,025 No, no, I can't. 170 00:06:59,059 --> 00:07:00,760 Come on. You're really funny. 171 00:07:00,794 --> 00:07:03,530 Well, I am kind of on fire. 172 00:07:03,564 --> 00:07:06,499 Oh, man, I got to get going. 173 00:07:06,534 --> 00:07:08,434 I have to be at court in the morning. 174 00:07:08,469 --> 00:07:10,303 What did you do? 175 00:07:10,337 --> 00:07:12,338 See? I'm funny, too, huh? 176 00:07:12,373 --> 00:07:14,007 You're great. You are all great. 177 00:07:14,041 --> 00:07:15,842 I have had such a fantastic time. 178 00:07:15,876 --> 00:07:17,443 Come on. I'd better get you home. 179 00:07:17,478 --> 00:07:19,012 Okay. 180 00:07:19,046 --> 00:07:21,648 Oh, or, uh, you could just stay the night here, Lauren. 181 00:07:21,682 --> 00:07:25,184 Oh, no. It's okay. We're in a relationship. 182 00:07:25,219 --> 00:07:27,854 Really, it's not a problem at all. 183 00:07:27,888 --> 00:07:29,455 Uh, Lauren, I thought you were going 184 00:07:29,490 --> 00:07:31,691 to help me with my homework. 185 00:07:31,725 --> 00:07:33,493 Yeah. Do you want her to grow up stupid? 186 00:07:34,895 --> 00:07:37,196 Come on. I'll walk you to the door. 187 00:07:37,231 --> 00:07:41,301 And then I'll go help dummy with her homework. 188 00:07:41,335 --> 00:07:43,870 Bye. 189 00:07:43,904 --> 00:07:45,038 Thank you. 190 00:07:45,072 --> 00:07:46,372 Yeah. 191 00:07:46,407 --> 00:07:49,042 Hey, that's my wine! 192 00:07:55,849 --> 00:07:58,284 I'm just saying, it's not too late. 193 00:07:58,319 --> 00:08:01,387 If you apologize to Cal, we can all go skiing. 194 00:08:01,422 --> 00:08:03,222 Well, I did, but he wouldn't accept it. 195 00:08:03,257 --> 00:08:05,058 Did you actually say "I'm sorry"? 196 00:08:05,092 --> 00:08:07,293 He wouldn't even let me get that far. 197 00:08:07,328 --> 00:08:09,762 I said, "Why are you being such an idiot?" 198 00:08:09,797 --> 00:08:11,564 And he like totally lost it. 199 00:08:11,599 --> 00:08:13,566 So, you're saying he took "You're an idiot" 200 00:08:13,601 --> 00:08:15,501 as a negative thing? 201 00:08:15,536 --> 00:08:17,236 You know, I don't even want to go on this stupid trip. 202 00:08:17,271 --> 00:08:18,738 I hate skiing. 203 00:08:18,772 --> 00:08:21,307 You get cold and wet, and your nose gets all red, 204 00:08:21,342 --> 00:08:23,509 and stuff drips out. It's disgusting. 205 00:08:23,544 --> 00:08:25,244 Then why were you even going? 206 00:08:25,279 --> 00:08:26,646 To be with my boyfriend. 207 00:08:26,680 --> 00:08:28,247 That! That! How hard is that to say? 208 00:08:28,282 --> 00:08:29,549 "Boyfriend." 209 00:08:29,583 --> 00:08:30,783 Oh, my God. 210 00:08:30,818 --> 00:08:32,085 Hey. 211 00:08:32,119 --> 00:08:33,720 Hey. Where have you guys been? 212 00:08:33,754 --> 00:08:36,689 Actually, we were talking to Cal. 213 00:08:36,724 --> 00:08:41,361 He's still going, and he said we can all go with him. 214 00:08:41,395 --> 00:08:44,163 Fine. Fine. Go. I don't care. 215 00:08:49,303 --> 00:08:52,071 I... 216 00:08:52,106 --> 00:08:53,539 Uh.... 217 00:08:53,574 --> 00:08:55,775 Um...okay, could you just, uh, 218 00:08:55,809 --> 00:08:57,610 excuse us for just a second? 219 00:08:57,645 --> 00:08:59,679 Come here. Come here. 220 00:09:02,650 --> 00:09:04,250 Okay, you have to go. 221 00:09:04,284 --> 00:09:06,219 I want to, but Tina -- 222 00:09:06,253 --> 00:09:07,687 Tina is being stubborn. 223 00:09:07,721 --> 00:09:09,255 Why should we let that ruin our weekend? 224 00:09:09,289 --> 00:09:11,324 I know, and I wanted to go away with you. 225 00:09:11,358 --> 00:09:12,725 And you still can. 226 00:09:12,760 --> 00:09:14,227 She just had a fight with her boyfriend, 227 00:09:14,261 --> 00:09:15,795 and she feels really bad. 228 00:09:15,829 --> 00:09:19,298 And it's heart-wrenching, but these things happen. 229 00:09:19,333 --> 00:09:21,300 Look, if you don't come, 230 00:09:21,335 --> 00:09:24,303 then who is going to wear this? 231 00:09:24,338 --> 00:09:26,539 Huh? 232 00:09:28,342 --> 00:09:30,943 She's going to be all alone. 233 00:09:30,978 --> 00:09:32,845 That is her choice. 234 00:09:32,880 --> 00:09:34,313 This is horrible. 235 00:09:34,348 --> 00:09:36,249 Well, you can wear mine. It has antlers. 236 00:09:36,283 --> 00:09:37,984 No! 237 00:09:38,018 --> 00:09:39,986 I feel like I shouldn't -- 238 00:09:40,020 --> 00:09:41,754 oh, God, I don't know. 239 00:09:41,789 --> 00:09:43,156 Holly, Holly, it's simple. 240 00:09:43,190 --> 00:09:44,824 Okay, do you think she was right? 241 00:09:44,858 --> 00:09:46,426 No. 242 00:09:46,460 --> 00:09:48,795 And do you think she should apologize? 243 00:09:48,829 --> 00:09:50,496 Yeah. 244 00:09:50,531 --> 00:09:53,599 And do you like jacuzzis? 245 00:09:53,634 --> 00:09:56,669 Mm-hmm. 246 00:09:56,704 --> 00:09:58,538 Okay, that's it. I'm going. 247 00:09:58,572 --> 00:10:00,673 - Okay. - I just have to go tell her. 248 00:10:00,708 --> 00:10:03,176 Okay. Hey, Tina, so, um, Henry and I -- 249 00:10:03,210 --> 00:10:04,343 You're going?! 250 00:10:04,378 --> 00:10:05,645 I didn't say that. 251 00:10:05,679 --> 00:10:08,147 - Are you? - A little. 252 00:10:08,182 --> 00:10:10,483 I can't believe you would do that. 253 00:10:10,517 --> 00:10:12,051 Okay, just let me explain. 254 00:10:12,086 --> 00:10:14,954 No, you know what? I think I've heard enough. 255 00:10:14,988 --> 00:10:17,256 And cute hat! 256 00:10:19,326 --> 00:10:20,693 Move! 257 00:10:20,728 --> 00:10:22,895 Girl, you don't know me like that! 258 00:10:35,008 --> 00:10:37,376 Hey. Good morning. 259 00:10:37,411 --> 00:10:39,445 Oh, thank you, thank you, thank you. 260 00:10:39,480 --> 00:10:41,481 You did such a good job last night. 261 00:10:41,515 --> 00:10:43,349 There was not one awkward pause. 262 00:10:43,383 --> 00:10:45,718 Oh, you're welcome. He was easy to talk to. 263 00:10:45,753 --> 00:10:47,553 He comes from such an interesting family. 264 00:10:47,588 --> 00:10:49,088 Can you imagine -- six brothers? 265 00:10:49,123 --> 00:10:51,324 He has brothers? 266 00:10:51,358 --> 00:10:54,427 You didn't hear him say that? 267 00:10:54,461 --> 00:10:56,829 We talked about it for like an hour. 268 00:10:56,864 --> 00:10:59,565 Huh. 269 00:10:59,600 --> 00:11:02,168 But he called me great 270 00:11:02,202 --> 00:11:04,237 and thought I was funny. Did you hear that? 271 00:11:04,271 --> 00:11:06,005 Yeah, well, you were great. You were funny. 272 00:11:06,039 --> 00:11:08,908 Then why hasn't he called me?! 273 00:11:08,942 --> 00:11:10,209 Why?! 274 00:11:11,879 --> 00:11:14,447 Was I too funny? Was I too great? 275 00:11:14,481 --> 00:11:16,015 Lauren, calm down, okay? 276 00:11:16,049 --> 00:11:18,084 Guys like to wait a day or two before they call, 277 00:11:18,118 --> 00:11:20,119 you know, so they don't seem desperate. 278 00:11:20,154 --> 00:11:21,621 Okay. 279 00:11:21,655 --> 00:11:24,590 [ telephone rings ] 280 00:11:24,625 --> 00:11:26,926 Hello? 281 00:11:26,960 --> 00:11:29,195 Oh, um, can you hold on one second? 282 00:11:29,229 --> 00:11:30,596 It's him! 283 00:11:30,631 --> 00:11:32,098 Oh! Thank God! 284 00:11:32,132 --> 00:11:33,933 He's as desperate as me! 285 00:11:33,967 --> 00:11:35,434 Shh! 286 00:11:35,469 --> 00:11:36,869 I have a boyfriend! 287 00:11:36,904 --> 00:11:38,371 Shh! 288 00:11:38,405 --> 00:11:40,106 Sorry about that, Greg. 289 00:11:40,140 --> 00:11:41,774 Oh, yeah, it was great meeting you, too. 290 00:11:41,809 --> 00:11:43,075 Lots of fun. 291 00:11:43,110 --> 00:11:45,278 Um, so I guess you want to talk to Lauren. 292 00:11:45,312 --> 00:11:47,446 Uh...okay. 293 00:11:47,481 --> 00:11:49,515 Uh, about what? 294 00:11:52,753 --> 00:11:55,588 No, I don't think that would be a very good idea, Greg. 295 00:11:55,622 --> 00:11:58,090 I have to go. Bye. 296 00:11:58,125 --> 00:11:59,559 Well, what did he say? 297 00:11:59,593 --> 00:12:02,261 I am so sorry. 298 00:12:02,296 --> 00:12:04,764 Is he dying? 299 00:12:06,233 --> 00:12:09,302 Oh, my God. My soul mate is dying. 300 00:12:09,336 --> 00:12:11,904 No, he's not dying. 301 00:12:11,939 --> 00:12:14,540 Oh. Okay, well, then what is it? 302 00:12:14,575 --> 00:12:17,710 He asked me to go out for drinks with him tonight. 303 00:12:21,081 --> 00:12:24,116 I am so, so sorry. 304 00:12:24,151 --> 00:12:27,453 Oh...that is the lowest thing a man can do. 305 00:12:27,487 --> 00:12:29,555 But, hey, don't you think it's a good thing 306 00:12:29,590 --> 00:12:32,124 he showed you his true colors now 307 00:12:32,159 --> 00:12:35,127 before you got involved and got your heart broken? 308 00:12:35,162 --> 00:12:37,230 Huh? Don't you? 309 00:12:39,166 --> 00:12:40,933 You stole my boyfriend! 310 00:12:44,304 --> 00:12:45,938 Will you stop? I just want to go away 311 00:12:45,973 --> 00:12:47,673 with my boyfriend for the weekend, 312 00:12:47,708 --> 00:12:49,141 and you're making me feel all guilty about it. 313 00:12:49,176 --> 00:12:50,877 Oh, well, maybe you feel guilty 314 00:12:50,911 --> 00:12:52,612 because you're guilty about something. 315 00:12:52,646 --> 00:12:53,746 What am I guilty about? 316 00:12:53,780 --> 00:12:55,615 You betrayed me! 317 00:12:55,649 --> 00:12:57,149 You betrayed me! 318 00:12:57,184 --> 00:12:59,151 I tried to help you. 319 00:12:59,186 --> 00:13:01,988 Help me? Ha! By cuddling up to him 320 00:13:02,022 --> 00:13:03,990 and whispering little jokes in his ear? 321 00:13:04,024 --> 00:13:06,659 Okay, I didn't cuddle up to him, 322 00:13:06,693 --> 00:13:08,494 and that joke called for whispering. 323 00:13:08,528 --> 00:13:10,062 It was a whisper joke! 324 00:13:11,798 --> 00:13:13,599 I had a fight with my boyfriend, 325 00:13:13,634 --> 00:13:15,935 and as my friend, you should be on my side! 326 00:13:15,969 --> 00:13:17,503 But even if you were kind of wrong? 327 00:13:17,537 --> 00:13:18,838 I was not wrong. 328 00:13:18,872 --> 00:13:20,606 Oh, come on. Maybe you didn't introduce 329 00:13:20,641 --> 00:13:22,174 Cal as your boyfriend because you were leaving 330 00:13:22,209 --> 00:13:23,843 the door open for that Todd guy. 331 00:13:23,877 --> 00:13:25,778 You are doing the exact same thing! 332 00:13:25,812 --> 00:13:27,914 - What? - You know, I think the reason 333 00:13:27,948 --> 00:13:29,348 you wanted to go skiing so much wasn't to be with Henry. 334 00:13:29,383 --> 00:13:30,883 It was to be with Vince. 335 00:13:30,918 --> 00:13:33,052 [ gasps ] 336 00:13:33,086 --> 00:13:34,687 You know what I think? 337 00:13:34,721 --> 00:13:36,355 I think you tried to steal Greg 338 00:13:36,390 --> 00:13:37,857 because you couldn't stand the thought 339 00:13:37,891 --> 00:13:39,191 of me being in a relationship, 340 00:13:39,226 --> 00:13:40,626 and you being all alone. 341 00:13:40,661 --> 00:13:42,061 [ gasps ] 342 00:13:43,764 --> 00:13:45,264 I tell you what. 343 00:13:45,299 --> 00:13:47,533 I will apologize to Cal if you apologize to Henry. 344 00:13:47,567 --> 00:13:49,902 - For what? - For looking at Vince the way you do. 345 00:13:49,937 --> 00:13:51,504 Okay, you know what? 346 00:13:51,538 --> 00:13:53,005 I used to think you were crazy when it came to boys, 347 00:13:53,040 --> 00:13:54,240 but you're just crazy! 348 00:13:54,274 --> 00:13:56,475 Oh, I'm crazy? Hi, Vince. 349 00:13:56,510 --> 00:13:57,543 Hey! 350 00:13:57,577 --> 00:13:58,711 - Ha! - Aah! 351 00:14:00,347 --> 00:14:01,314 Hi, Holly! 352 00:14:01,348 --> 00:14:02,548 Hi, Lauren! 353 00:14:02,582 --> 00:14:03,883 God, what is with people? 354 00:14:03,917 --> 00:14:05,751 I don't know! I hate 'em! 355 00:14:05,786 --> 00:14:07,653 Tina's mad because I wouldn't let her wreck my ski trip! 356 00:14:07,688 --> 00:14:09,989 Lauren thinks I stole her boyfriend. 357 00:14:10,023 --> 00:14:11,624 - She doesn't even like to ski. - I don't even like defense attorneys. 358 00:14:11,658 --> 00:14:12,858 God, women are nuts! 359 00:14:12,893 --> 00:14:14,660 Yeah. Well, except for us. 360 00:14:14,695 --> 00:14:16,963 - Yeah, we're the best. - Yeah. 361 00:14:28,566 --> 00:14:31,702 [ ring ] 362 00:14:31,736 --> 00:14:33,537 Hi, this is Lauren. 363 00:14:33,571 --> 00:14:36,540 If this is one of my friends, please leave a message. 364 00:14:36,574 --> 00:14:38,041 If it's Val, 365 00:14:38,076 --> 00:14:40,043 and you're looking for your knife, 366 00:14:40,078 --> 00:14:42,279 it's in my frickin' heart! 367 00:14:45,917 --> 00:14:49,887 Lauren, I'm sensing you're still mad at me. 368 00:14:49,921 --> 00:14:51,889 But when you're ready to talk, 369 00:14:51,923 --> 00:14:54,057 I made your favorite -- peanut butter brownies. 370 00:14:54,092 --> 00:14:56,260 Just messenger them over. 371 00:14:58,796 --> 00:15:00,430 Hey. 372 00:15:00,465 --> 00:15:02,266 Hey. You talk to Tina yet? 373 00:15:02,300 --> 00:15:04,001 No, and I'm not going to. 374 00:15:04,035 --> 00:15:06,169 Until she apologizes to me, I don't need to talk to her. 375 00:15:06,204 --> 00:15:07,871 Yeah. Maybe she'll calm down. 376 00:15:07,906 --> 00:15:10,407 No, she won't. She's like a wild animal. 377 00:15:10,441 --> 00:15:12,276 You have no idea how frustrating it is 378 00:15:12,310 --> 00:15:14,678 to have a friend who's insane. 379 00:15:14,712 --> 00:15:16,113 Maybe I do. 380 00:15:18,216 --> 00:15:21,285 [ knock on door ] 381 00:15:21,319 --> 00:15:23,086 One sec. 382 00:15:23,121 --> 00:15:24,087 - Hey! - Hey! 383 00:15:24,122 --> 00:15:25,422 [ Val ]: Hi! 384 00:15:25,456 --> 00:15:28,091 Hey, Val. Cal's waiting for us downstairs. 385 00:15:28,126 --> 00:15:29,559 He's got a Hummer. 386 00:15:29,594 --> 00:15:32,229 [ gasps ]: Upper middle class is the best! 387 00:15:32,263 --> 00:15:33,764 Bye, Val. Have a good weekend. I'll see you soon. 388 00:15:33,798 --> 00:15:35,232 Have fun. 389 00:15:35,266 --> 00:15:36,867 - All right. - Oh, and remember, 390 00:15:36,901 --> 00:15:38,135 if you do something before you're ready, 391 00:15:38,169 --> 00:15:39,336 you'll get worms. 392 00:15:40,838 --> 00:15:42,773 Oh, here, I'll get that for you. 393 00:15:42,807 --> 00:15:44,107 Thank you. 394 00:15:44,142 --> 00:15:46,043 Got it, got it. 395 00:15:46,077 --> 00:15:48,679 Okay, you got everything? 396 00:15:51,015 --> 00:15:52,616 - You okay? - You okay? 397 00:15:52,650 --> 00:15:55,719 Yeah. Yeah, everything's okay. 398 00:15:55,753 --> 00:15:57,654 Bye, Val. 399 00:15:57,689 --> 00:15:58,655 Bye-bye. 400 00:15:58,690 --> 00:15:59,656 Later. 401 00:15:59,691 --> 00:16:01,158 Careful. 402 00:16:06,264 --> 00:16:08,131 Hi, this is Lauren. 403 00:16:08,166 --> 00:16:10,801 If this is one of my friends, please leave a message. 404 00:16:10,835 --> 00:16:12,302 And if this is Val, 405 00:16:12,337 --> 00:16:14,304 those pants you were wearing last night 406 00:16:14,339 --> 00:16:15,806 made you look fat! 407 00:16:15,840 --> 00:16:17,841 Ha ha ha ha ha! 408 00:16:20,111 --> 00:16:21,678 [ knock on door ] 409 00:16:24,949 --> 00:16:26,350 Hi. 410 00:16:26,384 --> 00:16:27,985 Oh, hello. 411 00:16:28,019 --> 00:16:33,156 I brought you your brownies. 412 00:16:33,191 --> 00:16:34,491 - Let me in! - No! 413 00:16:34,525 --> 00:16:36,493 - Come on, let me in! - No! 414 00:16:36,527 --> 00:16:38,428 I guess you don't want hot fudge for your brownies. 415 00:16:38,463 --> 00:16:40,364 Ooh. 416 00:16:40,398 --> 00:16:42,799 Ha ha. I didn't bring any. 417 00:16:42,834 --> 00:16:44,868 Another betrayal. 418 00:16:49,207 --> 00:16:51,675 So, how you doing? 419 00:16:51,709 --> 00:16:53,210 I don't know. 420 00:16:53,244 --> 00:16:55,012 How would you feel if you found out 421 00:16:55,046 --> 00:16:57,647 I was having an affair with your soul mate? 422 00:16:57,682 --> 00:17:00,684 Okay, you know I didn't have an affair 423 00:17:00,718 --> 00:17:02,552 with your boyfriend, right? 424 00:17:02,587 --> 00:17:03,687 Mm. 425 00:17:05,056 --> 00:17:07,024 Look, Lauren, 426 00:17:07,058 --> 00:17:09,359 what that guy did was horrible. 427 00:17:09,394 --> 00:17:11,395 Okay, but when you think about it, 428 00:17:11,429 --> 00:17:12,996 what did I really do? 429 00:17:13,031 --> 00:17:15,365 Well... 430 00:17:15,400 --> 00:17:16,967 you were funny. 431 00:17:17,001 --> 00:17:20,437 Lauren, what did I do? 432 00:17:21,572 --> 00:17:23,640 You tried to help me. 433 00:17:23,674 --> 00:17:25,742 That's right. 434 00:17:25,777 --> 00:17:29,012 You tried to stop me from being loose with boys. 435 00:17:31,916 --> 00:17:33,583 And what did you do? 436 00:17:33,618 --> 00:17:37,821 I took out my heartbreak and pain on you. 437 00:17:37,855 --> 00:17:40,457 I'm afraid so. 438 00:17:42,760 --> 00:17:45,028 I'm really sorry about Greg. 439 00:17:45,063 --> 00:17:46,596 Well, you know, it's okay. 440 00:17:46,631 --> 00:17:48,732 I was probably just too much woman for him. 441 00:17:48,766 --> 00:17:51,468 Some guys can't handle my heat. 442 00:17:53,104 --> 00:17:56,173 I'm sure that is what happened. 443 00:17:56,207 --> 00:17:58,909 Yeah, and he probably only asked you out because... 444 00:17:58,943 --> 00:18:03,180 I'm not as hot. 445 00:18:03,214 --> 00:18:07,250 Look, I didn't mean those things I said, okay? 446 00:18:07,285 --> 00:18:09,419 I just took the breakup really hard, 447 00:18:09,454 --> 00:18:11,555 and then I lashed out at you. 448 00:18:11,589 --> 00:18:14,524 Well, you and Greg had something very special. 449 00:18:14,559 --> 00:18:17,094 I know. 450 00:18:17,128 --> 00:18:19,029 Was it Greg or Craig? 451 00:18:34,345 --> 00:18:37,514 Can I sit down for a second? 452 00:18:37,548 --> 00:18:38,815 I don't care. 453 00:18:44,455 --> 00:18:46,723 I thought you guys already left. 454 00:18:46,757 --> 00:18:48,091 I didn't go. 455 00:18:48,126 --> 00:18:49,593 Oh. 456 00:18:49,627 --> 00:18:51,128 I'm sorry. 457 00:18:51,162 --> 00:18:54,097 Me too. 458 00:18:54,132 --> 00:18:56,600 You know, I don't have a right to tell you what to do. 459 00:18:56,634 --> 00:18:58,068 It's your life. 460 00:18:58,102 --> 00:18:59,569 They're your boyfriends. 461 00:18:59,604 --> 00:19:01,605 You know, actually, you were right. 462 00:19:01,639 --> 00:19:03,273 I wasn't being fair to Cal. 463 00:19:03,307 --> 00:19:05,275 I wanted to leave my options open. 464 00:19:05,309 --> 00:19:07,110 So, when Cal gets back, 465 00:19:07,145 --> 00:19:08,945 I'm going to break up with him. 466 00:19:08,980 --> 00:19:11,148 - No, you can't break up with Cal. - Why not? 467 00:19:11,182 --> 00:19:14,718 Because then you won't be as screwed up as I am. 468 00:19:14,752 --> 00:19:17,120 You were right. I'm so confused about Henry and Vince, 469 00:19:17,155 --> 00:19:19,122 and the only thing that made me feel better 470 00:19:19,157 --> 00:19:21,258 was knowing that you were as messed up as I am. 471 00:19:21,292 --> 00:19:23,293 Oh, don't worry about it. You know that guy Todd? 472 00:19:23,327 --> 00:19:24,995 He has a girlfriend. 473 00:19:25,029 --> 00:19:27,130 So when I hook up with him, it's going to be a huge mess. 474 00:19:27,165 --> 00:19:29,065 Here's hoping. 475 00:19:29,100 --> 00:19:32,235 Oh... what are you going to do? 476 00:19:32,270 --> 00:19:33,637 I have no idea. 477 00:19:33,671 --> 00:19:36,640 I mean, I care about Henry so much, 478 00:19:36,674 --> 00:19:40,477 but when I'm around Vince... 479 00:19:40,511 --> 00:19:42,145 I don't know. 480 00:19:42,180 --> 00:19:43,747 What would you do? 481 00:19:43,781 --> 00:19:45,682 Yeah, I'd live in denial and hope that my 482 00:19:45,683 --> 00:19:49,783 feelings for Vince went away or I'll make out with Vince 483 00:19:49,784 --> 00:19:51,880 and hope that my feelings for Henry went away. 484 00:19:52,480 --> 00:19:54,548 See how screwed up I am? 485 00:19:54,582 --> 00:19:55,949 We'd be perfect together. 486 00:19:55,984 --> 00:19:57,384 Why don't we just date each other? 487 00:19:57,418 --> 00:19:59,186 Mm. Oh, let's hold off. 488 00:19:59,220 --> 00:20:02,189 That way, we have something to look forward to in college. 489 00:20:03,129 --> 00:20:06,632 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 33240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.