All language subtitles for wlay - 2x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,938 --> 00:00:13,675 Hey, hey, do these pants make my bottom look big? 2 00:00:13,710 --> 00:00:16,912 [ laughs ] Bottom. 3 00:00:16,913 --> 00:00:18,713 You're so Amish. 4 00:00:19,348 --> 00:00:23,085 Hey, some guy from Sports Unlimited called. 5 00:00:23,119 --> 00:00:25,220 He said that your Nolan Ryan baseball card 6 00:00:25,254 --> 00:00:27,756 won't be ready until 3:00. 7 00:00:27,790 --> 00:00:29,591 Oh, 3:00? You're kidding. 8 00:00:29,625 --> 00:00:31,059 Yep. Made the whole thing up. 9 00:00:31,094 --> 00:00:35,197 Shoot. I really need that card. 10 00:00:35,231 --> 00:00:36,832 It's for a client I'm trying to sign. 11 00:00:36,866 --> 00:00:38,400 He's a pitcher, 12 00:00:38,434 --> 00:00:40,368 and Nolan Ryan is like his favorite, 13 00:00:40,403 --> 00:00:42,304 and now I'm not going to have time to pick it up. 14 00:00:46,109 --> 00:00:47,409 Bummer. 15 00:00:47,443 --> 00:00:49,411 No, please, come on. It's really important to me. 16 00:00:49,445 --> 00:00:51,179 You can pick it up right after school. 17 00:00:51,214 --> 00:00:53,048 I don't know. I'm pretty booked. 18 00:00:53,082 --> 00:00:54,950 What do you do that is so important? 19 00:00:54,984 --> 00:00:57,018 First of all, I have to meet Henry before school 20 00:00:57,053 --> 00:00:59,154 because he thinks we don't spend enough time together. 21 00:00:59,188 --> 00:01:01,189 And Gary's going to be there because he thinks 22 00:01:01,224 --> 00:01:02,891 I spend too much time with Henry. 23 00:01:02,925 --> 00:01:04,760 And then I have school, which sucks. 24 00:01:04,794 --> 00:01:07,195 And then after school, I have a job I have to go to. 25 00:01:07,230 --> 00:01:10,365 Okay, what about the 2-hour window between school and work? 26 00:01:10,399 --> 00:01:12,267 Then I have to meet with Jessica L. 27 00:01:12,301 --> 00:01:13,902 and Jessica R. for coffee, because they think 28 00:01:13,936 --> 00:01:15,771 I spend too much time with Henry and Gary. 29 00:01:15,805 --> 00:01:18,073 And then I need at least 15 minutes of down time 30 00:01:18,107 --> 00:01:20,509 so I can de-stress from everyone pulling at me! 31 00:01:21,978 --> 00:01:23,445 Okay, here's the address. 32 00:01:23,479 --> 00:01:25,447 Just swing by there and pick it up 33 00:01:25,481 --> 00:01:26,948 no later than 3:30, okay? 34 00:01:26,983 --> 00:01:28,550 And drop it off at the Standard. 35 00:01:28,584 --> 00:01:30,552 Okay, what about studying? 36 00:01:30,586 --> 00:01:32,687 Don't you want me to get into a good college? 37 00:01:32,722 --> 00:01:35,090 Look, if I get this client, I'll get a promotion, 38 00:01:35,124 --> 00:01:36,558 and that means more money. 39 00:01:36,592 --> 00:01:38,693 Then I can just buy you into college, 40 00:01:38,728 --> 00:01:40,796 and you'll never have to study again. 41 00:01:42,498 --> 00:01:45,200 I just had a cancellation. 42 00:01:48,601 --> 00:01:52,497 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 43 00:02:31,080 --> 00:02:33,682 Okay, would you still be with me 44 00:02:33,716 --> 00:02:35,217 if I gained 600 pounds 45 00:02:35,251 --> 00:02:37,619 and could only bathe in a kiddie pool? 46 00:02:37,653 --> 00:02:40,155 You're not going to gain 600 pounds. 47 00:02:40,189 --> 00:02:43,358 You've been trying to break 140 since I met you. 48 00:02:43,392 --> 00:02:44,793 Ha ha ha. 49 00:02:44,827 --> 00:02:46,795 Would you still be with me if I couldn't help it, 50 00:02:46,829 --> 00:02:48,930 but I talked at this volume all the time!? 51 00:02:52,602 --> 00:02:54,302 Probably. 52 00:02:54,337 --> 00:02:57,272 But we'd stay inside a lot more. 53 00:02:57,306 --> 00:02:59,040 Man, listening to the two of you 54 00:02:59,075 --> 00:03:00,375 talk about stupid things makes me miss Jill 55 00:03:00,409 --> 00:03:02,177 even more than I already do. 56 00:03:02,211 --> 00:03:04,279 Would you still be with Jill if her knees were inverted 57 00:03:04,313 --> 00:03:06,615 and she walked like an ostrich? 58 00:03:07,650 --> 00:03:09,317 Hell no! 59 00:03:09,352 --> 00:03:11,286 I got to take off. I'll see you guys later. 60 00:03:11,320 --> 00:03:14,122 - See you. - Bye. 61 00:03:14,156 --> 00:03:17,125 So, why are you asking all these weird questions? 62 00:03:17,159 --> 00:03:18,660 Well, uh... 63 00:03:18,694 --> 00:03:20,495 I didn't want to worry you, 64 00:03:20,529 --> 00:03:23,665 but I have to have major surgery. 65 00:03:23,699 --> 00:03:25,033 Oh, my God! 66 00:03:25,067 --> 00:03:26,368 What is it? 67 00:03:26,402 --> 00:03:29,170 I have to have my wisdom teeth removed. 68 00:03:32,875 --> 00:03:35,310 That's it? That's the major surgery? 69 00:03:35,344 --> 00:03:37,312 They're impacted! 70 00:03:37,346 --> 00:03:39,581 They have to put me under, and I heard 71 00:03:39,615 --> 00:03:41,983 that sometimes people can go into a coma. 72 00:03:42,018 --> 00:03:44,953 You're going to be fine. 73 00:03:44,987 --> 00:03:46,521 That's what everyone says. 74 00:03:46,555 --> 00:03:48,690 No one thinks they're going into a coma 75 00:03:48,724 --> 00:03:51,626 when they go into a coma. 76 00:03:51,661 --> 00:03:53,795 Tell you what. How about I go with you? 77 00:03:53,829 --> 00:03:55,597 I promise that when you wake up, 78 00:03:55,631 --> 00:03:57,732 my face will be the first thing you see. 79 00:03:57,767 --> 00:04:00,502 That'll be awesome. 80 00:04:00,536 --> 00:04:03,605 Usually it's my dog's ass. 81 00:04:08,978 --> 00:04:11,646 Uh-oh. There goes Rachel. 82 00:04:11,681 --> 00:04:13,848 Peter's only been here a week, and he's already 83 00:04:13,883 --> 00:04:15,717 fired like three people for no reason. 84 00:04:15,751 --> 00:04:17,752 That's not true. Rachel never did any work. 85 00:04:17,787 --> 00:04:19,788 She took 3-hour lunches, and she was always 86 00:04:19,822 --> 00:04:21,623 taking credit for things she didn't do. 87 00:04:21,657 --> 00:04:24,759 Oh, my God! People notice that stuff? 88 00:04:24,794 --> 00:04:26,828 [ men laughing ] 89 00:04:28,798 --> 00:04:30,365 What bothers me is he's replacing them 90 00:04:30,399 --> 00:04:32,067 with all his buddies. 91 00:04:32,101 --> 00:04:34,002 It's getting more and more like a frat house around here. 92 00:04:34,036 --> 00:04:35,537 Now if he'd just fire the rest of you broads, 93 00:04:35,571 --> 00:04:37,038 I'd be the only sweetheart at the kegger. 94 00:04:39,608 --> 00:04:40,742 Good morning, everyone. 95 00:04:40,776 --> 00:04:42,344 - Hi. - Good morning. 96 00:04:42,378 --> 00:04:44,879 I'd like introduce you all to Alan, Mark, and Josh -- 97 00:04:44,914 --> 00:04:46,381 A.K.A. "The Cheese," 98 00:04:46,415 --> 00:04:48,683 "The Hammer," and "The Dawg"! 99 00:04:48,718 --> 00:04:50,752 These guys were all part of my team in Chicago, 100 00:04:50,786 --> 00:04:53,388 and we're very lucky to have them. 101 00:04:53,422 --> 00:04:54,923 Okay, any new business? 102 00:04:54,957 --> 00:04:56,925 Actually, yeah. 103 00:04:56,959 --> 00:04:58,860 Can you believe that Rangers game last night? 104 00:04:58,894 --> 00:05:00,228 I mean, I never thought I'd get turned on 105 00:05:00,262 --> 00:05:01,563 by a bunch of guys, 106 00:05:01,597 --> 00:05:03,498 but that was a hell of a game! 107 00:05:03,532 --> 00:05:05,967 Whoo, talk to me! 108 00:05:06,969 --> 00:05:10,338 Okay, um, I have something... 109 00:05:10,373 --> 00:05:12,774 Not quite as homoerotic as the other thing. 110 00:05:12,808 --> 00:05:15,577 Um, the Mets just signed this new guy, Mike Logan, 111 00:05:15,611 --> 00:05:18,513 and apparently he's not very happy with his P.R. firm. 112 00:05:18,547 --> 00:05:20,248 So I've been harassing his agent, 113 00:05:20,282 --> 00:05:22,250 and I have a meeting with Mike today, 114 00:05:22,284 --> 00:05:23,818 4:00 at the Standard. 115 00:05:23,853 --> 00:05:26,588 That is exactly the way I like to do business. 116 00:05:26,622 --> 00:05:27,689 Great work. 117 00:05:27,723 --> 00:05:29,290 - Thank you. - Thank you. 118 00:05:31,394 --> 00:05:33,495 Okay, Alan, why don't you get Val's notes and contact info? 119 00:05:33,529 --> 00:05:34,596 I'd like you to go to the Standard 120 00:05:34,630 --> 00:05:36,031 and take that meeting. 121 00:05:36,065 --> 00:05:37,365 You got it. 122 00:05:37,400 --> 00:05:40,368 Great. Anybody got anything else? 123 00:05:40,403 --> 00:05:41,970 - Nope, that's it. - Nothing else. 124 00:05:42,004 --> 00:05:44,005 All right, have a nice day. 125 00:05:45,441 --> 00:05:47,075 Did you just see that? 126 00:05:47,109 --> 00:05:49,611 He just gave my client to Alan. That is unbelievable. 127 00:05:49,645 --> 00:05:51,079 Yeah, I know. 128 00:05:51,113 --> 00:05:53,248 It seems like the men favor each other over us. 129 00:05:53,282 --> 00:05:54,749 How odd. 130 00:05:54,784 --> 00:05:57,085 I'm sorry, but that's just unacceptable. 131 00:05:57,119 --> 00:05:59,254 I am going to go in there and get my client back. 132 00:05:59,288 --> 00:06:00,755 You do that. 133 00:06:00,790 --> 00:06:03,258 You go in there, and you fight for women everywhere! 134 00:06:03,292 --> 00:06:05,894 I'm gonna go to the bathroom and pretty myself up. 135 00:06:09,965 --> 00:06:12,100 [ knocks on door ] Hi. Can I talk to you for a second? 136 00:06:12,134 --> 00:06:13,802 Yeah, sure. Come on in. 137 00:06:13,836 --> 00:06:16,371 Hey, Mike Logan -- way to go. 138 00:06:16,405 --> 00:06:17,939 Yeah, about that -- 139 00:06:17,973 --> 00:06:21,076 Um, I was wondering why the client I brought in, 140 00:06:21,110 --> 00:06:24,646 you handed over to somebody named "The Cheese Dawg." 141 00:06:26,048 --> 00:06:28,249 Did you do it because when we went out to dinner, 142 00:06:28,284 --> 00:06:29,984 I called you a pig? 143 00:06:30,019 --> 00:06:32,220 Because I really don't think I should be punished for that. 144 00:06:32,254 --> 00:06:33,721 Oh, my God, no. 145 00:06:33,756 --> 00:06:35,256 No, I once had a woman call me a sick bastard, 146 00:06:35,291 --> 00:06:36,658 and the next morning, 147 00:06:36,692 --> 00:06:38,426 I still let her make me breakfast. 148 00:06:38,461 --> 00:06:43,731 Okay, uh, did you do it because Alan is a man? 149 00:06:43,766 --> 00:06:45,767 Well, he knows baseball. He's a guy. 150 00:06:45,801 --> 00:06:47,769 He knows what other guys are into. 151 00:06:47,803 --> 00:06:49,270 Oh, okay. 152 00:06:49,305 --> 00:06:52,107 You don't think I'm capable of talking about sports 153 00:06:52,141 --> 00:06:56,211 and beer and hot girl-on-girl action? 154 00:06:56,245 --> 00:06:58,379 Are you sure we can't go out again? 155 00:06:58,414 --> 00:07:00,715 Look, I have researched this guy 156 00:07:00,749 --> 00:07:02,317 for the past two weeks. 157 00:07:02,351 --> 00:07:04,385 I know what he likes. I know what he dislikes. 158 00:07:04,420 --> 00:07:06,321 I know what his old firm did for him, 159 00:07:06,355 --> 00:07:08,123 and better yet, I know what they didn't do for him. 160 00:07:08,157 --> 00:07:09,958 And I really think that I should be the one 161 00:07:09,992 --> 00:07:11,359 who meets with him. 162 00:07:11,393 --> 00:07:13,027 You know what? You're absolutely right. 163 00:07:13,062 --> 00:07:14,896 Logan's your guy. You did all the legwork, 164 00:07:14,930 --> 00:07:17,132 and we'll meet you there at 4:00. 165 00:07:17,166 --> 00:07:18,566 "We"? 166 00:07:18,601 --> 00:07:21,136 Listen, Val, I've had most of my success 167 00:07:21,170 --> 00:07:22,904 working as a team. 168 00:07:22,938 --> 00:07:25,140 That's just part of my business philosophy. 169 00:07:25,174 --> 00:07:27,408 But it's your meeting, okay? 170 00:07:27,443 --> 00:07:28,977 Okay. 171 00:07:29,011 --> 00:07:30,812 That sounds fair. 172 00:07:30,846 --> 00:07:32,647 Hey, you need a nickname. 173 00:07:32,681 --> 00:07:34,015 You have a nickname? 174 00:07:34,049 --> 00:07:36,317 Um, yeah, I had one in high school. 175 00:07:36,352 --> 00:07:37,685 Great. What was it? 176 00:07:37,720 --> 00:07:40,321 "Pickles." 177 00:07:40,356 --> 00:07:42,423 "Pickles." 178 00:07:42,458 --> 00:07:43,658 Yeah. 179 00:07:43,692 --> 00:07:45,860 I like pickles. 180 00:07:55,204 --> 00:07:57,839 Hey, how's Henry doing? Is he asleep yet? 181 00:07:57,873 --> 00:07:59,674 Yeah. It took a while. 182 00:07:59,708 --> 00:08:01,676 I asked him to count backward from 10, 183 00:08:01,710 --> 00:08:04,445 and he just kept saying, "I'm going to die." 184 00:08:04,480 --> 00:08:06,014 [ chuckles ] 185 00:08:06,048 --> 00:08:08,616 That's my man. 186 00:08:08,651 --> 00:08:10,852 [ cellular phone rings ] 187 00:08:10,886 --> 00:08:13,154 [ ring ] 188 00:08:13,189 --> 00:08:14,789 Hello? 189 00:08:14,823 --> 00:08:16,357 Hey. I was just wondering 190 00:08:16,392 --> 00:08:18,626 if you picked up my Nolan Ryan card yet. 191 00:08:18,661 --> 00:08:19,794 Sure did. 192 00:08:19,828 --> 00:08:20,795 Where are you? 193 00:08:20,829 --> 00:08:21,829 Two minutes away. 194 00:08:21,864 --> 00:08:23,031 You're the best. 195 00:08:23,065 --> 00:08:24,365 I know. Bye. 196 00:08:24,400 --> 00:08:25,867 Oh, my God! 197 00:08:27,603 --> 00:08:31,206 [ men laughing ] 198 00:08:31,240 --> 00:08:32,540 Hey, Val. 199 00:08:32,575 --> 00:08:34,142 Hey. Where have you been? 200 00:08:34,176 --> 00:08:35,810 Why are you with Mike Logan? 201 00:08:35,844 --> 00:08:37,212 Why is Mike Logan drunk? 202 00:08:37,246 --> 00:08:39,981 Uh, we took him to a strip club, 203 00:08:40,015 --> 00:08:41,516 and he didn't want to leave. 204 00:08:41,550 --> 00:08:43,017 I thought he might be interested 205 00:08:43,052 --> 00:08:44,385 in a little pre-meeting nudity. 206 00:08:44,420 --> 00:08:46,721 You took him to a strip club? 207 00:08:46,755 --> 00:08:48,223 Oh, yeah. 208 00:08:48,257 --> 00:08:51,726 And he signed a 3-year contract. 209 00:08:51,760 --> 00:08:54,562 He, uh, missed most of the dotted line, 210 00:08:54,597 --> 00:08:56,731 but I think it will hold up in court. 211 00:08:56,765 --> 00:08:59,400 You didn't feel the need to include me in this? 212 00:08:59,435 --> 00:09:01,035 No. 213 00:09:01,070 --> 00:09:02,637 But maybe I should have. 214 00:09:02,671 --> 00:09:04,339 You know, if Mike watched you get a lap dance, 215 00:09:04,373 --> 00:09:06,274 we could have gotten a 5-year contract. 216 00:09:06,308 --> 00:09:08,576 Come on, let's go celebrate. I'll introduce you to him. 217 00:09:08,611 --> 00:09:10,411 You'll introduce me to him? 218 00:09:10,446 --> 00:09:12,680 I should be introducing him to you. 219 00:09:12,715 --> 00:09:15,016 This is really insulting. 220 00:09:15,050 --> 00:09:16,451 Okay, just calm down. 221 00:09:16,485 --> 00:09:18,086 You wouldn't even know about Mike Logan 222 00:09:18,120 --> 00:09:19,687 if it hadn't been for me. 223 00:09:19,722 --> 00:09:21,422 I really think I deserve to be a part of this. 224 00:09:21,457 --> 00:09:22,890 Okay, you know what? 225 00:09:22,925 --> 00:09:25,727 I don't understand you. We are on the same team. 226 00:09:25,761 --> 00:09:28,596 Team? What team? I didn't even get to play. 227 00:09:28,631 --> 00:09:31,065 Look, I'm going over there, and I'm celebrating 228 00:09:31,100 --> 00:09:33,234 about $2 million worth of new business, 229 00:09:33,235 --> 00:09:35,335 and I would really like it if you came with me, 230 00:09:35,404 --> 00:09:37,705 but if you want to just stay here and pout, 231 00:09:37,740 --> 00:09:39,274 that's up to you. 232 00:09:43,078 --> 00:09:44,545 Hey, here's the card. 233 00:09:44,580 --> 00:09:46,214 Good luck. Got to go meet Henry. 234 00:09:46,248 --> 00:09:48,149 I hate this stupid job! 235 00:09:48,183 --> 00:09:49,884 I hate those stupid people! 236 00:09:49,918 --> 00:09:51,452 Yeah, stupid people suck. Got to go meet Henry. 237 00:09:51,487 --> 00:09:52,854 You would think after three years 238 00:09:52,888 --> 00:09:54,055 of working my tail off for this company, 239 00:09:54,089 --> 00:09:55,223 I'd get some respect. 240 00:09:55,257 --> 00:09:56,658 Uh, okay, yeah. 241 00:09:56,692 --> 00:09:58,293 I have to meet Henry at the dentist's office. 242 00:09:58,327 --> 00:09:59,160 I promised him I'd be there. Got to go. 243 00:09:59,194 --> 00:10:00,728 Okay, go, go. 244 00:10:00,763 --> 00:10:04,065 Yeah, I'm fine. I'm -- go! 245 00:10:04,099 --> 00:10:05,667 Come here. You okay? 246 00:10:05,701 --> 00:10:07,068 [ sobbing ] 247 00:10:07,102 --> 00:10:10,238 No, seriously, I'm good. 248 00:10:10,272 --> 00:10:12,240 Yeah, I can see that. 249 00:10:12,274 --> 00:10:15,410 Do you think you'd feel better talking about it in a cab? 250 00:10:15,444 --> 00:10:17,278 - Yeah. - Okay. 251 00:10:17,313 --> 00:10:21,549 We might have to go outside to get a cab. 252 00:10:26,288 --> 00:10:27,789 [ Holly's voice ]: Henry. 253 00:10:29,792 --> 00:10:31,192 Henry. 254 00:10:31,226 --> 00:10:34,128 Holly? 255 00:10:34,163 --> 00:10:36,864 Hey, Henry, how you feeling, dawg? 256 00:10:40,002 --> 00:10:41,969 What's up, Henry? 257 00:10:48,131 --> 00:10:50,165 [ knock on door ] 258 00:10:51,935 --> 00:10:53,569 - Hey, can I come in? - Oh, actually -- 259 00:10:53,603 --> 00:10:55,003 Yeah, but this is really urgent. 260 00:10:55,038 --> 00:10:56,438 Oh, what is it? Is it Henry? Is he okay? 261 00:10:56,473 --> 00:10:57,973 Well, he's mad at you. 262 00:10:58,007 --> 00:10:59,908 I know that. I've called him like 20 times, 263 00:10:59,943 --> 00:11:01,376 and he hasn't called me back. 264 00:11:01,411 --> 00:11:03,145 That's not the urgent part. 265 00:11:03,179 --> 00:11:04,646 The urgent part is I was kind of in the neighborhood, 266 00:11:04,681 --> 00:11:05,814 and I've got to use the bathroom. 267 00:11:05,849 --> 00:11:07,015 What's up, Val? 268 00:11:07,050 --> 00:11:08,417 Oh, I'll tell you what's up. 269 00:11:08,451 --> 00:11:09,918 The world is not a fair place, 270 00:11:09,953 --> 00:11:11,820 and no matter how hard I work, 271 00:11:11,855 --> 00:11:13,355 I will always be considered a second-class citizen. 272 00:11:13,389 --> 00:11:14,423 Are we gonna have a conversation 273 00:11:14,457 --> 00:11:16,258 about inequality? Because "a," I win, 274 00:11:16,292 --> 00:11:18,961 And "b," I've really got to use the bathroom. 275 00:11:18,995 --> 00:11:20,929 Typical man. 276 00:11:20,964 --> 00:11:22,431 You know what? 277 00:11:22,465 --> 00:11:24,433 Peter keeps saying I have to be a team player. 278 00:11:24,467 --> 00:11:26,435 I have always been a team player. 279 00:11:26,469 --> 00:11:28,770 I just happen to hate this team. 280 00:11:28,805 --> 00:11:31,106 If you hate work so much, why don't you just quit? 281 00:11:31,141 --> 00:11:32,741 Start your own company. 282 00:11:32,775 --> 00:11:35,077 You could have it exactly the way you want it. 283 00:11:35,111 --> 00:11:38,413 Hire all women, and maybe a sassy gay guy. 284 00:11:38,448 --> 00:11:41,750 Oh, God, I wish I lived in there. 285 00:11:41,784 --> 00:11:46,054 But it's all full of funny cartoons and stuff. 286 00:11:46,089 --> 00:11:48,957 Val, if this is about money, I've got $1,300 -- 287 00:11:48,992 --> 00:11:51,960 No, $1,100 -- 288 00:11:51,995 --> 00:11:54,563 I've got $75 in my savings account. 289 00:11:54,597 --> 00:11:56,899 It's yours. 290 00:11:56,933 --> 00:11:58,467 Okay, Val. 291 00:11:58,501 --> 00:12:01,236 Now, the way Gary sees it, you've got three choices. 292 00:12:01,271 --> 00:12:03,172 You could find yourself another job 293 00:12:03,206 --> 00:12:04,840 and pray it's going to be a better situation, 294 00:12:04,874 --> 00:12:06,108 do what Holly said and start your company, 295 00:12:06,142 --> 00:12:07,809 or do what 99% of the world does 296 00:12:07,844 --> 00:12:09,912 and stay where you are and learn to suck it up. 297 00:12:13,149 --> 00:12:15,617 I heard you through the door. 298 00:12:15,652 --> 00:12:17,653 Oh, my God, could you hear me? 299 00:12:34,537 --> 00:12:36,138 You look good. 300 00:12:36,172 --> 00:12:38,207 There's not a lot of swelling at all. 301 00:12:38,241 --> 00:12:40,175 Well, it's still very painful. 302 00:12:40,210 --> 00:12:42,844 The doctor has grave concerns. 303 00:12:42,879 --> 00:12:44,546 About what? 304 00:12:44,581 --> 00:12:46,014 He won't tell me. 305 00:12:46,049 --> 00:12:48,283 That's how grave they are. 306 00:12:48,318 --> 00:12:50,285 Look, Henry, I wanted to be there. 307 00:12:50,320 --> 00:12:52,955 Hey, hey, hey. Water under the bridge, okay? 308 00:12:52,989 --> 00:12:54,523 Okay. 309 00:12:54,557 --> 00:12:56,658 So, do you have those dissolving stitches? 310 00:12:56,693 --> 00:12:59,027 It's just that you said you would be there. 311 00:12:59,062 --> 00:13:01,029 If I told you I would be there for you, 312 00:13:01,064 --> 00:13:02,464 I would be. 313 00:13:02,498 --> 00:13:04,333 Okay, look, Val was in an emergency. 314 00:13:04,367 --> 00:13:06,535 I know, I know, I know. You had a Val emergency, 315 00:13:06,569 --> 00:13:08,870 and I am trying to be understanding. 316 00:13:08,905 --> 00:13:11,707 But I just feel like that if you had wanted to be there, 317 00:13:11,741 --> 00:13:13,642 you would have found a way. 318 00:13:13,676 --> 00:13:15,510 Okay, first of all, I'm sorry. 319 00:13:15,545 --> 00:13:17,546 I wanted to be there, but there's only one of me. 320 00:13:17,580 --> 00:13:19,982 I try to be a good girlfriend. I try to be a good sister. 321 00:13:20,016 --> 00:13:21,750 I try to be a good friend! 322 00:13:21,784 --> 00:13:24,052 I am just saying that I really value this relationship, 323 00:13:24,087 --> 00:13:26,488 and sometimes I'm not so sure if you do. 324 00:13:26,522 --> 00:13:28,824 Oh, my God, how can you say that? 325 00:13:28,858 --> 00:13:30,892 You know me. You know who I am. 326 00:13:30,927 --> 00:13:33,128 I think we've been dating long enough for you to know 327 00:13:33,162 --> 00:13:34,997 that if I could have been there, I would have. 328 00:13:35,031 --> 00:13:36,665 And you know what? I'm sorry, 329 00:13:36,699 --> 00:13:38,267 but something came up, and I don't feel 330 00:13:38,301 --> 00:13:39,901 that I should be punished for that. 331 00:13:39,936 --> 00:13:41,470 And to be perfectly honest, I think you're being 332 00:13:41,504 --> 00:13:43,272 a little bit of a bitch right now! 333 00:13:43,306 --> 00:13:44,740 I'm the bad guy? 334 00:13:44,774 --> 00:13:46,508 All I did was have painful surgery 335 00:13:46,542 --> 00:13:48,243 and expect my girlfriend to be there for me! 336 00:13:48,278 --> 00:13:49,478 Oh, my God, you're not even listening to me! 337 00:13:49,512 --> 00:13:50,879 I just said that I -- 338 00:13:50,913 --> 00:13:52,681 I know what you said. 339 00:13:52,715 --> 00:13:54,583 Okay, look, I can't be here right now. 340 00:13:54,617 --> 00:13:55,917 I've got some things I need to think about. 341 00:13:55,952 --> 00:13:57,219 No, you stay. 342 00:13:57,253 --> 00:13:58,587 I have some things I need to think about. 343 00:13:58,621 --> 00:13:59,955 - Good. Think. - I will. 344 00:13:59,989 --> 00:14:01,323 Me too! 345 00:14:07,463 --> 00:14:08,930 [ loudly ] I'm sorry! 346 00:14:08,965 --> 00:14:12,134 I can't seem to control my volume! 347 00:14:20,143 --> 00:14:22,377 - Hey. Where have you been? - Hey. 348 00:14:22,412 --> 00:14:25,047 Hiding. If they can't find me, they can't fire me. 349 00:14:25,081 --> 00:14:27,049 What's in there? 350 00:14:27,083 --> 00:14:28,717 Oh, I'm loading up on caramel corn 351 00:14:28,751 --> 00:14:30,118 and Diet Pepsi from the break room. 352 00:14:30,153 --> 00:14:31,586 Going to see "Nemo." 353 00:14:36,993 --> 00:14:38,293 [ knock on door ] 354 00:14:38,328 --> 00:14:39,461 Come in. 355 00:14:39,495 --> 00:14:42,931 Hi. Do you have a second? 356 00:14:42,965 --> 00:14:44,766 Yeah, sure. 357 00:14:44,801 --> 00:14:47,803 Uh, look, I'm sorry 358 00:14:47,837 --> 00:14:50,505 about getting so upset yesterday. 359 00:14:50,540 --> 00:14:52,974 It's just there have been a lot of changes around here, 360 00:14:53,009 --> 00:14:55,911 and it's going to take some getting used to for me. 361 00:14:55,945 --> 00:14:58,146 Nah, don't worry about it. It's already forgotten. 362 00:14:58,181 --> 00:15:01,717 Besides, I kind of liked it when you got all pouty. 363 00:15:01,751 --> 00:15:03,285 Yeah. 364 00:15:03,319 --> 00:15:05,921 How cute are chicks when they pout? 365 00:15:07,590 --> 00:15:10,125 I'm the one that needs to make the adjustments, 366 00:15:10,159 --> 00:15:12,461 so that is just what I'm going to do. 367 00:15:12,495 --> 00:15:14,129 I'm going to suck it up. 368 00:15:14,163 --> 00:15:15,630 Be part of the team, you know? 369 00:15:15,665 --> 00:15:17,399 Just one of the guys. 370 00:15:17,433 --> 00:15:20,435 Good. I'm glad to hear it, Pickles. 371 00:15:20,470 --> 00:15:22,471 Uh, Peter, we have a little situation. 372 00:15:22,505 --> 00:15:24,973 I just got a call from a freaked-out Mike Logan. 373 00:15:25,007 --> 00:15:26,608 What's he freaked out about? 374 00:15:26,642 --> 00:15:27,809 Well, after we left him at the bar, 375 00:15:27,844 --> 00:15:29,311 he took our limo back to the club 376 00:15:29,345 --> 00:15:31,813 and hooked up with one of the -- 377 00:15:31,848 --> 00:15:33,248 Entertainers? 378 00:15:33,282 --> 00:15:35,016 Yeah. Anyway, his wife found out about it 379 00:15:35,051 --> 00:15:36,818 and kicked him out of the house, 380 00:15:36,853 --> 00:15:38,587 so now I'm thinking it's going to be kind of tough 381 00:15:38,621 --> 00:15:40,589 to promote him as baseball's greatest family man. 382 00:15:40,623 --> 00:15:42,991 Okay, uh... it's not a problem. 383 00:15:43,025 --> 00:15:46,128 The first thing we got to do is calm the little lady down. 384 00:15:46,162 --> 00:15:47,429 [ scoffs ] 385 00:15:47,463 --> 00:15:49,264 What? 386 00:15:49,298 --> 00:15:50,832 That is genius. 387 00:15:50,867 --> 00:15:55,704 Yes, how are we going to calm this broad down? 388 00:15:55,738 --> 00:15:58,006 Well, I'm thinking we send her a dozen roses, 389 00:15:58,040 --> 00:16:00,375 some candy, put his name on it. 390 00:16:00,410 --> 00:16:03,445 Yes, yes, say something nice like "I'm sorry. I love you." 391 00:16:03,479 --> 00:16:05,781 Say something nice about her rack. 392 00:16:05,815 --> 00:16:09,351 Guys, it's not like he forgot their anniversary. 393 00:16:09,385 --> 00:16:10,886 He hooked up with a stripper. 394 00:16:10,920 --> 00:16:12,621 You can't fix that with candy. 395 00:16:12,655 --> 00:16:14,689 Oh, so maybe the team should take her out 396 00:16:14,724 --> 00:16:16,391 and get her drunk. 397 00:16:16,426 --> 00:16:18,527 Here. Go call the wife. 398 00:16:18,561 --> 00:16:20,529 Tell her that Mike has arranged for you 399 00:16:20,563 --> 00:16:22,464 to take her out on the town -- 400 00:16:22,498 --> 00:16:25,033 Anywhere she wants to go, anything she wants to do. 401 00:16:25,067 --> 00:16:26,535 If it's furry, get it. 402 00:16:26,569 --> 00:16:28,203 If it's sparkly, get it. 403 00:16:28,237 --> 00:16:29,871 I want this credit card company 404 00:16:29,906 --> 00:16:31,506 to call me up scared. 405 00:16:31,541 --> 00:16:35,577 So you're talking some hot girl-on-girl shopping. 406 00:16:35,611 --> 00:16:37,145 Oh, yeah. 407 00:16:39,115 --> 00:16:40,749 Ouch. 408 00:16:45,922 --> 00:16:47,789 [ knock on door ] 409 00:16:53,095 --> 00:16:54,162 Hey. 410 00:16:54,197 --> 00:16:56,465 Hey. 411 00:16:59,368 --> 00:17:01,136 So, how you feeling? 412 00:17:01,170 --> 00:17:03,038 Fine. 413 00:17:03,072 --> 00:17:05,040 My mouth hurts a little more 414 00:17:05,074 --> 00:17:08,343 since I shoved my giant foot in it. 415 00:17:08,377 --> 00:17:11,012 Did you do your thinking? 416 00:17:11,047 --> 00:17:12,547 Yeah. 417 00:17:12,582 --> 00:17:15,884 I think I'm kind of an idiot. 418 00:17:15,918 --> 00:17:17,352 Okay. 419 00:17:17,386 --> 00:17:21,556 Look, I know you got a lot on your plate right now, 420 00:17:21,591 --> 00:17:23,892 and the last thing I want to be 421 00:17:23,926 --> 00:17:25,393 is another problem for you. 422 00:17:25,428 --> 00:17:27,529 I want to be something good for you. 423 00:17:27,563 --> 00:17:29,831 I tried to be there, Henry. 424 00:17:29,866 --> 00:17:32,367 I know. I overreacted. 425 00:17:32,401 --> 00:17:34,836 Maybe a little, yeah. 426 00:17:34,871 --> 00:17:37,405 I think I know why. 427 00:17:37,440 --> 00:17:39,508 It's because when I said "I love you," 428 00:17:39,542 --> 00:17:41,042 you didn't say it back. 429 00:17:41,077 --> 00:17:42,344 Henry, I told you -- 430 00:17:42,378 --> 00:17:44,412 No, just let me finish. 431 00:17:44,447 --> 00:17:47,082 You know, the worst thing a guy can be in this life 432 00:17:47,116 --> 00:17:49,684 is a chump. 433 00:17:49,719 --> 00:17:51,186 And when I said that, 434 00:17:51,220 --> 00:17:53,688 I totally set myself up to be a chump. 435 00:17:53,723 --> 00:17:55,090 You're not a chump. 436 00:17:55,124 --> 00:17:57,492 Not yet, but it runs strong in my family. 437 00:17:57,527 --> 00:18:01,196 My dad was a chump. His dad was a chump. 438 00:18:01,230 --> 00:18:04,366 My cousin's a chump. 439 00:18:04,400 --> 00:18:06,935 Somebody's got to step up 440 00:18:06,969 --> 00:18:09,371 and break the cycle. 441 00:18:09,405 --> 00:18:12,207 Henry, I -- 442 00:18:12,241 --> 00:18:14,109 I do have a lot going on right now, 443 00:18:14,143 --> 00:18:16,311 and I don't want you to be a problem, either. 444 00:18:16,345 --> 00:18:18,613 But you're gonna become one if you don't start believing 445 00:18:18,648 --> 00:18:20,782 that I'm committed to this relationship. 446 00:18:20,816 --> 00:18:23,385 I can't keep making sure you're okay every second. 447 00:18:23,419 --> 00:18:25,387 You need me to chill out, don't you? 448 00:18:25,421 --> 00:18:28,423 So, so much. 449 00:18:28,457 --> 00:18:29,958 Well... 450 00:18:29,992 --> 00:18:33,295 I promise you that I will chill out. 451 00:18:33,329 --> 00:18:35,964 'Cause I don't want to lose you. 452 00:18:35,998 --> 00:18:39,401 And...the dentist gave me these. 453 00:18:47,750 --> 00:18:49,284 [ whistling ] 454 00:18:49,319 --> 00:18:51,053 Hey. You're back kind of early, 455 00:18:51,087 --> 00:18:52,554 and you look happy. That's a good sign. 456 00:18:52,588 --> 00:18:53,955 Oh, I am happy. 457 00:18:53,990 --> 00:18:55,457 Is, uh, Mrs. Logan happy? 458 00:18:55,491 --> 00:18:56,625 She's ecstatic. 459 00:18:56,659 --> 00:18:58,393 And are they back together? 460 00:18:58,428 --> 00:19:00,228 Oh, no, I don't think that's going to be happening. 461 00:19:00,263 --> 00:19:02,297 See, apparently this isn't the first time 462 00:19:02,332 --> 00:19:03,799 that Mike cheated on her. 463 00:19:03,833 --> 00:19:05,467 Yeah, there have been strippers, 464 00:19:05,501 --> 00:19:07,269 bartenders, flight attendants, 465 00:19:07,303 --> 00:19:08,904 actresses. 466 00:19:08,938 --> 00:19:11,273 One time, the stadium organist. 467 00:19:11,307 --> 00:19:13,475 Ooh. Yeah, I've seen her. 468 00:19:13,509 --> 00:19:16,445 She's older than the stadium. 469 00:19:16,479 --> 00:19:18,080 Ah, good for her. 470 00:19:18,114 --> 00:19:20,649 Anyway, she had like a thousand stories, 471 00:19:20,683 --> 00:19:22,150 and so juicy. 472 00:19:22,185 --> 00:19:23,652 You know what I said? 473 00:19:23,686 --> 00:19:25,320 I said, "You should write a book." 474 00:19:25,355 --> 00:19:26,822 And you know what she said? 475 00:19:26,856 --> 00:19:28,590 She said, "Great idea." 476 00:19:28,624 --> 00:19:30,859 So she's writing a tell-all? 477 00:19:30,893 --> 00:19:33,295 Mm-hmm, yep. And you know who she wants to promote it? 478 00:19:33,329 --> 00:19:35,297 Me. 479 00:19:35,331 --> 00:19:37,366 She started asking me all these questions, 480 00:19:37,400 --> 00:19:39,701 and the ideas just started flowing out of me. 481 00:19:39,736 --> 00:19:42,637 Yeah, it was like we were feeding off of each other. 482 00:19:42,672 --> 00:19:44,606 I'd say something, and she'd get excited, 483 00:19:44,640 --> 00:19:46,708 then she'd say something, and I'd get excited. 484 00:19:46,743 --> 00:19:48,710 And I started thinking -- you know, if I'm this good, 485 00:19:48,745 --> 00:19:50,345 why am I working for you? 486 00:19:50,380 --> 00:19:52,080 I should be working for myself. 487 00:19:52,115 --> 00:19:54,316 So that is just what I'm going to do. 488 00:19:54,350 --> 00:19:55,384 I quit. 489 00:19:55,418 --> 00:19:57,185 Yes! 490 00:19:57,220 --> 00:19:59,554 I quit too! 491 00:19:59,589 --> 00:20:00,722 Huh? 492 00:20:00,757 --> 00:20:02,023 I am tired 493 00:20:02,058 --> 00:20:03,525 of being objectified by men. 494 00:20:03,559 --> 00:20:05,627 You think I like feeling cheap? 495 00:20:05,661 --> 00:20:07,696 Lauren... 496 00:20:07,730 --> 00:20:11,700 No, Val, I am having an epiphany. 497 00:20:11,734 --> 00:20:13,869 I come in here every day, 498 00:20:13,903 --> 00:20:17,773 and I feel your eyes on me. 499 00:20:19,742 --> 00:20:23,044 I am not just a hot piece of meat. 500 00:20:23,079 --> 00:20:26,047 I am a worthy woman. I have talent. 501 00:20:26,082 --> 00:20:28,049 I have something to offer. 502 00:20:28,084 --> 00:20:29,885 Val and I are going to bury you. 503 00:20:29,919 --> 00:20:31,420 Right, Val? 504 00:20:31,454 --> 00:20:33,855 Um...I'm just gonna go clean out my office. 505 00:20:33,890 --> 00:20:34,890 Okay. 506 00:20:34,924 --> 00:20:36,391 Ooh. 507 00:20:36,426 --> 00:20:38,226 Well, I could use a big, strong man to help me. 508 00:20:38,261 --> 00:20:39,661 Come on. 509 00:20:39,695 --> 00:20:42,330 Val, you were awesome. I'm so proud of you. 510 00:20:42,365 --> 00:20:43,865 I'll be back in two seconds. 511 00:20:43,900 --> 00:20:45,734 I'm gonna go hit up the supply cabinet 512 00:20:45,768 --> 00:20:47,436 and steal everything that's not nailed down. 513 00:20:47,470 --> 00:20:49,805 We're gonna be great. 514 00:20:51,107 --> 00:20:53,408 Come on, Val, don't quit. I need you here. 515 00:20:53,443 --> 00:20:54,943 No, you don't. 516 00:20:54,977 --> 00:20:57,245 You can get along just fine without me. 517 00:20:57,280 --> 00:20:59,181 I don't want to get along without you. 518 00:20:59,215 --> 00:21:01,082 Are you hitting on me? 519 00:21:01,117 --> 00:21:02,751 No. 520 00:21:02,785 --> 00:21:06,188 Why, was I getting somewhere? 521 00:21:06,222 --> 00:21:07,923 Wait, Val, listen. 522 00:21:07,957 --> 00:21:10,258 I know that things have been hard for you since I got here, 523 00:21:10,293 --> 00:21:12,427 but I really don't want you to leave. 524 00:21:12,462 --> 00:21:14,863 You're responsible for half the names on our client list. 525 00:21:14,897 --> 00:21:16,765 Damn, I am good. 526 00:21:16,799 --> 00:21:19,401 Lauren was right. I will bury you. 527 00:21:20,736 --> 00:21:21,870 Holly -- cover me! 528 00:21:24,371 --> 00:21:29,371 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 37634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.