All language subtitles for What.I.Like.About.You.2x06.No.More.Mr.Nice.Guy.HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,054 --> 00:00:40,054 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 2 00:00:47,055 --> 00:00:49,356 I can't believe you did that. 3 00:00:49,391 --> 00:00:51,659 It wasn't my fault. I didn't do anything wrong. 4 00:00:51,693 --> 00:00:53,227 Well, fine, you can ask them. 5 00:00:53,261 --> 00:00:54,528 Ask us what? 6 00:00:54,563 --> 00:00:57,498 You guys have to promise not to judge me. 7 00:00:57,532 --> 00:00:59,733 Then I should go. 8 00:00:59,768 --> 00:01:02,603 Look, last night, I'm out at this club, right, 9 00:01:02,637 --> 00:01:04,638 and I'm dancing. Now, next thing I know, 10 00:01:04,673 --> 00:01:06,640 this girl -- she starts dancing with me. 11 00:01:06,675 --> 00:01:09,310 Now, now, we were good. I mean, I was all... 12 00:01:09,344 --> 00:01:12,313 And she was all... 13 00:01:12,347 --> 00:01:15,015 All of a sudden, she starts kissing me. 14 00:01:15,050 --> 00:01:17,251 After you danced like that? 15 00:01:17,285 --> 00:01:19,587 I mean, I stopped her, you know? 16 00:01:19,621 --> 00:01:21,822 I said to her, "Hey, girl, 17 00:01:21,857 --> 00:01:24,258 "I've got a girlfriend, and she's in France. 18 00:01:24,292 --> 00:01:26,760 And I do not need this." 19 00:01:28,230 --> 00:01:30,598 I said that in my head. 20 00:01:30,632 --> 00:01:32,199 But the point is, I stopped her. 21 00:01:32,234 --> 00:01:33,968 But you kissed another girl. 22 00:01:34,002 --> 00:01:35,236 That's disgusting. 23 00:01:35,270 --> 00:01:36,403 You said you wouldn't judge me. 24 00:01:36,438 --> 00:01:38,873 No, I'm judging her. 25 00:01:38,907 --> 00:01:40,941 What Gary wants to know is, was this cheating? 26 00:01:40,976 --> 00:01:43,177 - Now, I personally think -- - Ah, let them answer. 27 00:01:43,211 --> 00:01:44,712 Totally cheating. 28 00:01:44,746 --> 00:01:46,046 Oh...man. 29 00:01:46,081 --> 00:01:47,748 I don't know what to do. 30 00:01:47,782 --> 00:01:49,750 I mean, Jill and I have always been honest 31 00:01:49,784 --> 00:01:51,785 with each other. Should I tell her? 32 00:01:51,820 --> 00:01:53,554 Well, if you can sleep at night knowing that you cheated 33 00:01:53,588 --> 00:01:55,556 on your girlfriend of 10 months, then don't tell her, 34 00:01:55,590 --> 00:01:57,725 but I personally couldn't live with myself. 35 00:01:57,759 --> 00:02:00,528 Good answer. 36 00:02:00,562 --> 00:02:05,332 - Well, I couldn't. - Aww... 37 00:02:05,367 --> 00:02:07,601 You guys make me sick. 38 00:02:07,636 --> 00:02:09,837 Well, what do you think? 39 00:02:09,871 --> 00:02:13,707 Hey, I'm still in shock that you even have a girlfriend. 40 00:02:31,126 --> 00:02:33,727 Hey. 41 00:02:33,762 --> 00:02:35,496 Hey! 42 00:02:35,530 --> 00:02:38,365 Hi. What are you doing here? 43 00:02:38,400 --> 00:02:40,734 I just joined. I figure, I work in the building, 44 00:02:40,769 --> 00:02:42,937 I might as well use this gym. 45 00:02:42,971 --> 00:02:45,039 You know, you really should come up to the office 46 00:02:45,073 --> 00:02:46,674 and say hi. 47 00:02:46,708 --> 00:02:49,076 No. That would be kind of weird going back there 48 00:02:49,110 --> 00:02:51,111 after I made such a big deal about quitting. 49 00:02:51,146 --> 00:02:54,215 Oh, that's okay. I told everybody I fired you. 50 00:02:54,249 --> 00:02:56,884 Hey, you went to Columbia? 51 00:02:56,918 --> 00:02:59,053 I went to Yale. 52 00:02:59,087 --> 00:03:00,721 High-five, okay? 53 00:03:00,755 --> 00:03:03,123 Look, I really don't like to talk while I'm working out. 54 00:03:03,158 --> 00:03:05,125 Oh, that's actually really good for you. 55 00:03:05,160 --> 00:03:07,494 It increases your respiratory heart rate. 56 00:03:07,529 --> 00:03:09,530 There is no such thing as a respiratory heart rate. 57 00:03:09,564 --> 00:03:13,200 Oh. Maybe I shoulda have went to Columbia. 58 00:03:19,107 --> 00:03:22,910 Okay. Look, can you just stop doing that? 59 00:03:22,944 --> 00:03:24,245 What? 60 00:03:24,279 --> 00:03:25,779 You're looking at me. 61 00:03:25,814 --> 00:03:27,514 Oh. Well, I thought you were looking at me. 62 00:03:27,549 --> 00:03:29,817 Why would I be looking at you? 63 00:03:29,851 --> 00:03:32,786 Look at me. 64 00:03:32,821 --> 00:03:35,189 I like to come to the gym and have a little time 65 00:03:35,223 --> 00:03:37,524 to myself, okay, and it really makes me uncomfortable 66 00:03:37,559 --> 00:03:39,960 to have you there... watching me. 67 00:03:39,995 --> 00:03:42,830 Well, I don't want to make you uncomfortable. 68 00:03:42,864 --> 00:03:44,164 Thank you. 69 00:03:56,745 --> 00:03:58,178 I'm gaining on ya! 70 00:04:09,024 --> 00:04:12,192 You laid out all the pieces like the picture in the manual. 71 00:04:12,227 --> 00:04:13,661 Yep. 72 00:04:13,695 --> 00:04:16,430 You a little obsessive-compulsive? 73 00:04:16,464 --> 00:04:18,299 No. 74 00:04:18,333 --> 00:04:20,668 I just think everyone has more fun 75 00:04:20,702 --> 00:04:23,037 when you follow the instructions. 76 00:04:23,071 --> 00:04:25,506 - Hey. - Hey, you're home early. 77 00:04:25,540 --> 00:04:28,108 Yep. Henry had an A.P. Physics study group. 78 00:04:28,143 --> 00:04:30,878 On a Friday night? That dude deserves to get into Princeton. 79 00:04:30,912 --> 00:04:33,080 Yeah, he's thinking about Yale, too. 80 00:04:33,114 --> 00:04:35,182 I hope he goes to Princeton. 81 00:04:35,216 --> 00:04:37,651 People from Yale are such jackasses. 82 00:04:37,686 --> 00:04:40,521 Hey, my father went to Yale. 83 00:04:40,555 --> 00:04:42,089 Oh. No, I'm sorry. 84 00:04:42,123 --> 00:04:44,391 Uh, Peter was at the gym earlier. 85 00:04:44,426 --> 00:04:47,961 He went to Yale. I'm sure your father is a very nice man. 86 00:04:47,996 --> 00:04:51,298 My father didn't go to Yale. He's a loser. 87 00:04:51,333 --> 00:04:54,301 So, Peter goes to your gym? 88 00:04:54,336 --> 00:04:56,136 Yes. How annoying is that? 89 00:04:56,171 --> 00:04:58,405 Why don't you go to a new gym? 90 00:04:58,440 --> 00:05:00,708 I can't. The mean membership lady won't let me out 91 00:05:00,742 --> 00:05:02,242 of my contract. 92 00:05:02,277 --> 00:05:04,845 She had a lot of attitude for somebody named Becky. 93 00:05:04,879 --> 00:05:07,848 So, are you just going to get fat now? 94 00:05:07,882 --> 00:05:11,118 No, that's why I'm going to work out at night. 95 00:05:11,152 --> 00:05:13,354 Hee hee. He'll never see me. 96 00:05:13,388 --> 00:05:16,724 So it's Friday night, and you're going to the gym. 97 00:05:16,758 --> 00:05:20,361 And you're staying home. You guys are animals. 98 00:05:20,395 --> 00:05:22,396 Yeah, I guess putting together a barbecue 99 00:05:22,430 --> 00:05:25,299 is off the heezie, yo. 100 00:05:25,333 --> 00:05:27,735 I tell you what. What if I blow this off tonight? 101 00:05:27,769 --> 00:05:29,269 Hey. 102 00:05:29,304 --> 00:05:31,672 A friend of mine just opened up a coffee bar in the village, 103 00:05:31,706 --> 00:05:33,841 and he said he'd give me free stuff. You want to go? 104 00:05:33,875 --> 00:05:36,009 - Ooh, sure, sounds fun. - Wait, wait! 105 00:05:36,044 --> 00:05:38,712 - [ Vince ]: Cool, let's go. - What about my barbecue? 106 00:05:38,747 --> 00:05:40,848 Take it easy. I'll set it all on the terrace 107 00:05:40,882 --> 00:05:42,850 and put it together tomorrow. 108 00:05:42,884 --> 00:05:44,852 Right after work. 109 00:05:50,225 --> 00:05:52,526 - Hey. - Yeah. 110 00:05:52,560 --> 00:05:54,628 Are you sure this is such a good idea? 111 00:05:54,662 --> 00:05:56,397 What? 112 00:05:56,431 --> 00:05:58,365 You and Vince going out. 113 00:05:58,400 --> 00:06:00,267 How do you think Henry's going to feel? 114 00:06:00,301 --> 00:06:02,369 Glad that I'm not bored. He felt pretty bad 115 00:06:02,404 --> 00:06:03,871 about abandoning me on a Friday night. 116 00:06:03,905 --> 00:06:05,873 Vince is... 117 00:06:05,907 --> 00:06:08,475 What? He's a nice guy. 118 00:06:08,510 --> 00:06:10,844 Yeah, no, he is a nice guy, but he's not a... 119 00:06:10,879 --> 00:06:14,047 nice guy nice guy, you know what I'm saying? 120 00:06:14,082 --> 00:06:16,583 He's kind of more of a player. 121 00:06:16,618 --> 00:06:18,986 Okay, Val, I think I can control myself. 122 00:06:19,020 --> 00:06:20,487 We're just friends. 123 00:06:20,522 --> 00:06:22,089 Okay. 124 00:06:22,123 --> 00:06:26,059 But that's what every girl says until she gets played. 125 00:06:26,094 --> 00:06:28,562 Um, this bolt got separated from the herd. 126 00:06:28,596 --> 00:06:30,631 Do you know which part this is for? 127 00:06:30,665 --> 00:06:32,299 What? 128 00:06:32,333 --> 00:06:34,735 No. No, no, I don't see that one anywhere. 129 00:06:34,769 --> 00:06:36,970 Oh, God, how can this be? 130 00:06:37,005 --> 00:06:40,107 It's an extra bolt for my bike seat. 131 00:06:40,141 --> 00:06:42,743 How long do you think it'll be till her head explodes? 132 00:06:57,114 --> 00:06:59,215 Excuse me, Becky. Hi. 133 00:06:59,249 --> 00:07:01,884 I can't let you out of your contract. God. 134 00:07:03,553 --> 00:07:04,954 Hey, Pete. 135 00:07:04,988 --> 00:07:07,289 Hey, Beck. 136 00:07:07,324 --> 00:07:09,058 Hi, Val. 137 00:07:09,092 --> 00:07:11,694 I thought you worked out in the morning. 138 00:07:11,728 --> 00:07:13,696 Yeah, I do. I work out in the morning 139 00:07:13,730 --> 00:07:17,199 so I can come here and look like this at night. 140 00:07:17,234 --> 00:07:19,935 I'm just going to be completely honest with you. 141 00:07:19,970 --> 00:07:22,204 You must leave my gym. 142 00:07:22,239 --> 00:07:23,973 Okay. 143 00:07:24,007 --> 00:07:25,775 - Really? - No. 144 00:07:25,809 --> 00:07:28,477 No. It's way too convenient for me here. 145 00:07:28,512 --> 00:07:30,613 Come on, why don't you join another gym? 146 00:07:30,647 --> 00:07:34,383 I can't. That mean Becky won't let me out of my contract. 147 00:07:34,418 --> 00:07:37,553 The thing is, this is my place. 148 00:07:37,587 --> 00:07:39,688 My place to come and think. 149 00:07:39,723 --> 00:07:43,426 My place to not have to talk, and you are a... 150 00:07:43,460 --> 00:07:44,960 distraction. 151 00:07:44,995 --> 00:07:48,064 So I really bother you that much? 152 00:07:48,098 --> 00:07:49,331 Yeah. 153 00:07:49,366 --> 00:07:52,234 Well, I think maybe you should examine that. 154 00:07:52,269 --> 00:07:54,804 What? 155 00:07:54,838 --> 00:07:57,573 Yeah. Yeah, I think maybe there are some underlying 156 00:07:57,607 --> 00:08:00,910 reasons as to why you might find me such a distraction. 157 00:08:00,944 --> 00:08:02,411 Oh, my God. 158 00:08:02,446 --> 00:08:04,280 Okay, look, 159 00:08:04,314 --> 00:08:06,849 maybe there are underlying reasons why you 160 00:08:06,883 --> 00:08:08,851 always work out at the same time I do, 161 00:08:08,885 --> 00:08:11,420 why you're always working out next to me, hmm, 162 00:08:11,455 --> 00:08:14,490 why you're always talk, talk, talking to me. 163 00:08:14,524 --> 00:08:16,158 Yeah, there are. I like you. 164 00:08:16,193 --> 00:08:17,760 Ah, see? 165 00:08:17,794 --> 00:08:19,361 What? 166 00:08:19,396 --> 00:08:20,930 I like you. 167 00:08:20,964 --> 00:08:23,699 I know. I don't really get it, either. 168 00:08:23,733 --> 00:08:25,701 I mean, look at this place. It's packed 169 00:08:25,735 --> 00:08:27,903 with beautiful women in spandex outfits. 170 00:08:27,938 --> 00:08:29,939 And you're here with your hair all stuck 171 00:08:29,973 --> 00:08:32,074 to your sweaty forehead, and you're frowning at me 172 00:08:32,109 --> 00:08:34,210 all the time, and I can't stop looking at you. 173 00:08:34,244 --> 00:08:38,647 Ha-ha! See, I knew you were looking at me. 174 00:08:45,522 --> 00:08:48,290 Ha ha ha ha. 175 00:08:48,325 --> 00:08:51,460 Oh, my God, I'm, like, up to here in lattes. 176 00:08:51,495 --> 00:08:53,462 You know, just because something's free 177 00:08:53,497 --> 00:08:56,031 doesn't mean you have to have 20 of them. 178 00:08:56,066 --> 00:08:58,534 That's so not my philosophy. 179 00:08:58,568 --> 00:09:00,469 Hey, no use wasting my caffeine buzz. 180 00:09:00,504 --> 00:09:02,004 I could put that grill together. 181 00:09:02,038 --> 00:09:04,507 - Got any tools? - Yes. 182 00:09:04,541 --> 00:09:06,675 Here you go. 183 00:09:12,749 --> 00:09:15,050 Could take a while. 184 00:09:15,085 --> 00:09:18,053 I'll keep you company. 185 00:09:20,190 --> 00:09:23,058 Okay. Tools needed... 186 00:09:23,093 --> 00:09:24,326 baby hammer... 187 00:09:24,361 --> 00:09:25,961 got it. 188 00:09:25,996 --> 00:09:28,030 Brr, it's freezing out here. 189 00:09:28,064 --> 00:09:30,032 Oh, here, take my jacket. 190 00:09:30,066 --> 00:09:32,001 Oh, aren't you going to be cold? 191 00:09:32,035 --> 00:09:33,802 - Nah, I'm fine. - Thank you. 192 00:09:33,837 --> 00:09:37,173 Okay. So let's put the body together first. 193 00:09:37,207 --> 00:09:38,674 Hand me that shelf. 194 00:09:38,708 --> 00:09:40,276 Yeah. 195 00:09:40,310 --> 00:09:42,077 - Ow! - What? What? 196 00:09:42,112 --> 00:09:43,312 Ooh, a splinter. 197 00:09:43,346 --> 00:09:45,781 - Let me see it. - No, it hurts 198 00:09:45,815 --> 00:09:47,116 Come here. 199 00:09:47,150 --> 00:09:50,386 What are those tweezers for? 200 00:09:50,420 --> 00:09:53,522 To clean your eyebrows up a little. 201 00:09:53,557 --> 00:09:55,558 To take your splinter out. 202 00:09:55,592 --> 00:09:57,426 Oh, no, it'll dissolve. 203 00:09:57,460 --> 00:10:00,362 Come here. You're unbelievable. 204 00:10:00,397 --> 00:10:02,198 You want to see pain? Huh? You like that? 205 00:10:02,232 --> 00:10:04,200 Gross. How did you get that? 206 00:10:04,234 --> 00:10:06,535 Weirdest day of my life -- I get this call for a bike run 207 00:10:06,570 --> 00:10:09,538 to some lawyer's office. They tell me I got 15 minutes 208 00:10:09,573 --> 00:10:12,541 to deliver this envelope. Matter of life and death, they say... 209 00:10:12,576 --> 00:10:14,143 which, obviously, I'm all over. 210 00:10:14,177 --> 00:10:16,679 So, traffic's, like, bumper to bumper. 211 00:10:16,713 --> 00:10:18,814 - I'm weaving in and out -- - You got hit by a car? 212 00:10:18,848 --> 00:10:21,483 Damn, you're sucking the drama right out of this. 213 00:10:21,518 --> 00:10:23,419 Sorry. Okay, go. 214 00:10:23,453 --> 00:10:26,655 So I get to the lawyer's office, I haul ass into the building, 215 00:10:26,690 --> 00:10:29,258 and there's, like, 9,000 people waiting for the elevator. 216 00:10:29,292 --> 00:10:31,093 So I think -- stairs. 217 00:10:31,127 --> 00:10:33,996 So the clock's ticking. I got 30 seconds to get up there. 218 00:10:34,030 --> 00:10:36,765 I hit the eighth floor landing, and there's this huge dude 219 00:10:36,800 --> 00:10:39,668 just standing there, and he's, like, "Give me the envelope." 220 00:10:39,703 --> 00:10:42,571 And I'm, like, "Dude, take it up with the lawyer guy. 221 00:10:42,606 --> 00:10:44,740 I got a job to do." So I make a move, 222 00:10:44,774 --> 00:10:46,842 and the guy puts his hand in his pocket 223 00:10:46,876 --> 00:10:48,510 and pulls out a freakin' gun. 224 00:10:48,545 --> 00:10:50,446 - Oh, my God! - I know! 225 00:10:50,480 --> 00:10:52,815 So -- so I blow past him and run up the stairs 226 00:10:52,849 --> 00:10:54,550 as fast as I can. 227 00:10:54,584 --> 00:10:56,552 - And? - He shot me. 228 00:10:56,586 --> 00:10:58,520 [ gasps ] Oh, my God. In the knee? 229 00:10:58,555 --> 00:11:00,055 No. In the neck. 230 00:11:00,090 --> 00:11:02,791 The bullet traveled down my neck, through my heart, 231 00:11:02,826 --> 00:11:05,728 out my lung, around my six-pack, 232 00:11:05,762 --> 00:11:09,265 down the leg, out the knee. 233 00:11:09,299 --> 00:11:12,368 You're the biggest liar. 234 00:11:12,402 --> 00:11:14,603 Yeah. 235 00:11:14,638 --> 00:11:18,440 But you didn't feel a thing, did you? 236 00:11:25,448 --> 00:11:28,417 Now, come on, I'm going to need another hand. 237 00:11:28,451 --> 00:11:31,553 So, how'd you really get that scar? 238 00:11:31,588 --> 00:11:33,622 Naked grilled cheese accident. 239 00:12:12,329 --> 00:12:14,697 Morning. 240 00:12:19,836 --> 00:12:23,739 O.J.? 241 00:12:23,773 --> 00:12:26,909 It's crisp outside today. 242 00:12:29,679 --> 00:12:31,513 Nothing happened. 243 00:12:31,548 --> 00:12:33,148 Did I say anything? 244 00:12:33,183 --> 00:12:35,150 I know what you're thinking. 245 00:12:35,185 --> 00:12:37,219 I'm not thinking anything. I got up this morning, 246 00:12:37,253 --> 00:12:39,121 got dressed for the gym, took my cup of coffee 247 00:12:39,155 --> 00:12:40,789 out to the terrace and saw my little sister 248 00:12:40,824 --> 00:12:42,991 sleeping with Vince. Typical morning. 249 00:12:43,026 --> 00:12:45,060 Okay, look, we came home last night. 250 00:12:45,095 --> 00:12:47,129 We were wide awake from coffee. He put the grill together, 251 00:12:47,163 --> 00:12:49,098 we talked, we fell asleep, and that's it. 252 00:12:49,132 --> 00:12:51,300 - Okay. - Nothing happened. 253 00:12:51,334 --> 00:12:53,369 You know, for somebody who claims nothing happened, 254 00:12:53,370 --> 00:12:54,970 you're awfully defensive. 255 00:12:55,071 --> 00:12:57,072 I'm being defensive because I know that you think 256 00:12:57,107 --> 00:12:59,375 I fell under his mysterious powers. 257 00:12:59,409 --> 00:13:01,477 And, um, is that his coat? 258 00:13:01,511 --> 00:13:04,113 Yes, it's Vincent's coat of love. 259 00:13:04,147 --> 00:13:06,115 Watch how it works. 260 00:13:06,149 --> 00:13:07,816 Henry's my boyfriend. 261 00:13:07,851 --> 00:13:09,618 [ gasps ] I love Vince! 262 00:13:09,652 --> 00:13:10,886 Henry's my boyfriend. 263 00:13:10,920 --> 00:13:13,856 [ gasps ] I love Vince! 264 00:13:13,890 --> 00:13:15,591 Oh, God. 265 00:13:15,625 --> 00:13:16,592 What? 266 00:13:16,626 --> 00:13:18,260 I saw the sniff. 267 00:13:18,294 --> 00:13:19,628 The sniff? 268 00:13:19,662 --> 00:13:21,430 Yes, you sniffed his jacket. 269 00:13:21,464 --> 00:13:23,599 - When? - And you don't even know you did it. 270 00:13:23,633 --> 00:13:25,267 Oh, my God, you're crazy. 271 00:13:25,301 --> 00:13:27,002 I'm just trying to protect you. 272 00:13:27,036 --> 00:13:29,004 - From what? - From that! The player! 273 00:13:29,038 --> 00:13:31,974 You know what? Maybe I should be the one protecting you. 274 00:13:32,008 --> 00:13:33,942 From what? 275 00:13:33,977 --> 00:13:36,011 Is somebody putting on a little extra gloss 276 00:13:36,045 --> 00:13:38,046 for the gym, a little rouge for the player? 277 00:13:38,081 --> 00:13:39,615 Okay, this has nothing to do with Peter. 278 00:13:39,649 --> 00:13:41,049 I didn't even say Peter. Ha! 279 00:13:41,084 --> 00:13:43,285 Okay. Look, I'm not going 280 00:13:43,319 --> 00:13:45,454 to let you turn this around on me. 281 00:13:45,488 --> 00:13:47,456 For someone who doesn't like Peter, you sure are defensive. 282 00:13:47,490 --> 00:13:49,124 - He's a jerk. - Cute top. 283 00:13:49,159 --> 00:13:50,893 - But he's not my type. - Is it new? 284 00:13:50,927 --> 00:13:52,895 Fine, don't listen to me. 285 00:13:52,929 --> 00:13:54,530 Excuse me. 286 00:13:54,564 --> 00:13:55,731 Bathroom? 287 00:13:55,765 --> 00:13:56,832 - Over there. - Over there. 288 00:13:58,902 --> 00:14:00,869 Hey, Val. 289 00:14:00,904 --> 00:14:02,171 [ sniffing ] 290 00:14:02,205 --> 00:14:04,873 [ whispers ] I love you. 291 00:14:14,476 --> 00:14:17,045 So I've been thinking about the whole thing 292 00:14:17,079 --> 00:14:19,213 at the club, about that girl kissing me. 293 00:14:19,248 --> 00:14:21,115 And you're right. I'm going to tell Jill. 294 00:14:21,150 --> 00:14:23,217 I never met Jill. But it'll be awesome 295 00:14:23,252 --> 00:14:25,653 to watch her break up with you. 296 00:14:25,688 --> 00:14:27,789 You know, I've given some thought to that myself, 297 00:14:27,823 --> 00:14:29,957 and, you know, I think Tina might've been right. 298 00:14:29,992 --> 00:14:32,193 Why tell Jill something that might hurt her? 299 00:14:32,227 --> 00:14:34,262 I mean, things happen -- things you don't expect 300 00:14:34,296 --> 00:14:36,631 or plan on. It's a crazy, mixed-up world. 301 00:14:36,665 --> 00:14:39,534 All right, wait, wait. What's going on? 302 00:14:39,568 --> 00:14:41,135 Something happened last night, 303 00:14:41,170 --> 00:14:43,104 and I really need to talk to you about it, 304 00:14:43,138 --> 00:14:45,239 but you have to promise me you won't tell anybody. 305 00:14:45,274 --> 00:14:47,241 Oh, but, come on, Holly, it's me. 306 00:14:47,276 --> 00:14:49,577 And who's Tina going to tell? She ain't got no friends. 307 00:14:49,611 --> 00:14:51,979 Okay. So you know that Henry was studying last night. 308 00:14:52,014 --> 00:14:54,348 - Yeah. - Well, Vince and I were hanging out -- 309 00:14:54,383 --> 00:14:56,484 - Oh, God. - No, it wasn't like that. 310 00:14:56,518 --> 00:14:58,653 He was putting our barbecue together. 311 00:14:58,687 --> 00:15:00,855 It got late, we fell asleep, and I woke up and he was there. 312 00:15:00,889 --> 00:15:02,957 Nothing happened, but I kind of got some feelings 313 00:15:02,991 --> 00:15:04,959 that I don't think I should be having 314 00:15:04,993 --> 00:15:06,494 when I have a boyfriend. 315 00:15:06,528 --> 00:15:08,496 Oh, my God, how did Vince feel? 316 00:15:08,530 --> 00:15:10,465 - I don't know. - All right, well, let me ask you this. 317 00:15:10,499 --> 00:15:12,166 Would it make a difference 318 00:15:12,201 --> 00:15:14,168 if Vince felt the same way you feel right now? 319 00:15:14,203 --> 00:15:15,503 No. 320 00:15:15,537 --> 00:15:17,505 I don't think so. 321 00:15:17,539 --> 00:15:19,640 Well, maybe you should find out, because until you do, 322 00:15:19,675 --> 00:15:21,175 you're not being fair to yourself or -- 323 00:15:21,210 --> 00:15:22,443 Henry! 324 00:15:22,478 --> 00:15:24,345 Okay, you don't need to yell at me about it. 325 00:15:24,379 --> 00:15:26,447 - I feel bad enough already. - Hey. 326 00:15:26,482 --> 00:15:28,950 - Oh, hey, Henry! - What's Gary making you feel bad about? 327 00:15:28,984 --> 00:15:30,218 Uh... 328 00:15:30,252 --> 00:15:31,652 pollution 329 00:15:31,687 --> 00:15:33,955 and, you know, the hole in the ozone and all that. 330 00:15:33,989 --> 00:15:35,990 You know what? I don't even own a car, 331 00:15:36,024 --> 00:15:38,760 so back off! God. 332 00:15:38,794 --> 00:15:42,563 Now look what you did. God. 333 00:15:45,734 --> 00:15:46,834 God. 334 00:16:09,491 --> 00:16:11,325 Hey. 335 00:16:11,360 --> 00:16:13,060 Oh, hey. 336 00:16:13,095 --> 00:16:14,595 I got some good news. 337 00:16:14,630 --> 00:16:16,063 Yeah? 338 00:16:16,098 --> 00:16:18,933 Yeah. I, uh, I really heard what you said the other day 339 00:16:18,967 --> 00:16:20,468 about needing your space, 340 00:16:20,502 --> 00:16:22,436 and I don't want to spoil that for you. 341 00:16:22,471 --> 00:16:23,771 Oh, no, sorry, I was just being -- 342 00:16:23,806 --> 00:16:24,906 So you can leave. 343 00:16:24,940 --> 00:16:26,174 What? Huh? 344 00:16:26,208 --> 00:16:27,542 Yeah. 345 00:16:27,576 --> 00:16:29,577 I had a few drinks with Becky 346 00:16:29,611 --> 00:16:31,646 and talked to her about letting you out of your contract, 347 00:16:31,680 --> 00:16:33,781 and she said she'd take care of it. 348 00:16:33,816 --> 00:16:36,117 So you can join another gym. 349 00:16:36,151 --> 00:16:38,252 Why would you do that? 350 00:16:38,287 --> 00:16:40,755 I thought you wanted to leave. 351 00:16:40,789 --> 00:16:43,558 Did you read the contract? Because I did, 352 00:16:43,592 --> 00:16:45,927 and I am legally bound to this gym 353 00:16:45,961 --> 00:16:47,929 for the next 10 months. 354 00:16:47,963 --> 00:16:49,564 Well, I talked to Becky. 355 00:16:49,598 --> 00:16:52,200 Well, there's no wiggle room in the contract, okay? 356 00:16:52,234 --> 00:16:54,302 It is the law. 357 00:16:54,336 --> 00:16:56,671 Do you want me to get in trouble? 358 00:16:56,705 --> 00:16:57,705 No. 359 00:16:57,739 --> 00:16:59,140 Okay then. 360 00:16:59,174 --> 00:17:01,275 We will both continue working out here, 361 00:17:01,310 --> 00:17:03,311 but we don't have to speak to each other 362 00:17:03,345 --> 00:17:05,646 and we don't have to look at each other. 363 00:17:05,681 --> 00:17:07,748 Okay. 364 00:17:30,405 --> 00:17:31,973 [ knock on door ] 365 00:17:32,007 --> 00:17:34,041 One sec. 366 00:17:40,916 --> 00:17:42,550 - Hey. - Hey. 367 00:17:42,584 --> 00:17:44,452 Hey, Val said to come by and pick up my 40 bucks 368 00:17:44,486 --> 00:17:46,454 for putting the grill together. 369 00:17:46,488 --> 00:17:48,256 Oh, yeah, you know, I thought I heard her say something 370 00:17:48,290 --> 00:17:50,124 about you stopping by. 371 00:17:50,158 --> 00:17:51,826 Here you go. 372 00:17:51,860 --> 00:17:53,361 Thanks. 373 00:17:53,395 --> 00:17:55,763 Actually, some of this should go to you. You helped me. 374 00:17:55,797 --> 00:17:57,365 Oh, no, I didn't do that much. 375 00:17:57,399 --> 00:17:58,666 Yeah, that's true. 376 00:17:58,700 --> 00:18:01,936 Hey, uh, that was fun last night. 377 00:18:01,970 --> 00:18:03,437 You mean, the, uh... 378 00:18:03,472 --> 00:18:05,239 yeah, I had fun, too. 379 00:18:05,274 --> 00:18:07,241 I usually don't talk that much 380 00:18:07,276 --> 00:18:10,111 when I'm with a girl. It was interesting. 381 00:18:10,145 --> 00:18:11,245 Interesting. 382 00:18:11,280 --> 00:18:13,414 You're pretty gabby. 383 00:18:13,448 --> 00:18:17,251 Yeah. You know, I -- blah, blah... 384 00:18:17,286 --> 00:18:19,353 We should hang out again sometime. 385 00:18:19,388 --> 00:18:21,689 Yeah, that would be really cool. 386 00:18:21,723 --> 00:18:24,091 I'm going to this club tonight. I could totally get you in. 387 00:18:24,126 --> 00:18:25,693 Oh, yeah, um... 388 00:18:25,727 --> 00:18:27,862 This girl I've been seeing is singing there. 389 00:18:27,896 --> 00:18:30,998 Call Henry. See if he wants to go. 390 00:18:31,033 --> 00:18:33,401 Oh, no, thanks. Actually, I... 391 00:18:33,435 --> 00:18:35,536 I think I'd, you know, love to have some alone time 392 00:18:35,570 --> 00:18:37,238 with Henry tonight. 393 00:18:37,272 --> 00:18:39,040 Gotcha. Well, we can all do it some other time then, huh? 394 00:18:39,074 --> 00:18:40,775 Sure, yeah, that would be cool. 395 00:18:40,809 --> 00:18:42,944 Hey, give this to Val. 396 00:18:42,978 --> 00:18:45,947 Just tell her to put it in a separate drawer 397 00:18:45,981 --> 00:18:48,049 So it doesn't scare all the tiny tools. 398 00:18:48,083 --> 00:18:49,517 Ha ha ha. 399 00:18:59,828 --> 00:19:00,795 Mmm. 400 00:19:00,829 --> 00:19:01,796 Hey. 401 00:19:01,830 --> 00:19:03,097 What smells so good? 402 00:19:03,131 --> 00:19:04,065 Steak. 403 00:19:04,099 --> 00:19:05,700 Ooh. Who's barbecuing? 404 00:19:05,734 --> 00:19:07,401 Is it Henry or... 405 00:19:07,436 --> 00:19:08,669 It's Henry. 406 00:19:08,704 --> 00:19:11,272 Vince is out on a date with not me. 407 00:19:11,306 --> 00:19:12,573 Everyone's safe. 408 00:19:12,607 --> 00:19:13,574 Good. 409 00:19:13,608 --> 00:19:14,809 That is good, right? 410 00:19:14,843 --> 00:19:16,277 Yeah, it's good. 411 00:19:16,311 --> 00:19:17,812 So, uh, how was your workout? 412 00:19:17,846 --> 00:19:19,714 Oh, it was fine. 413 00:19:19,748 --> 00:19:22,650 Stupid Peter was there. 414 00:19:22,684 --> 00:19:24,618 But you know what? I don't care anymore. 415 00:19:24,653 --> 00:19:26,620 He can stay, I can stay. 416 00:19:26,655 --> 00:19:27,955 Whatever. 417 00:19:27,990 --> 00:19:29,657 What does that mean? 418 00:19:29,691 --> 00:19:31,258 It means all I know is 419 00:19:31,293 --> 00:19:33,294 I don't know any more than you do. 420 00:19:33,328 --> 00:19:34,328 Ha ha. Aw. 421 00:19:34,363 --> 00:19:35,529 I could have told you that. 422 00:19:35,564 --> 00:19:38,265 Hey, tell your boyfriend 423 00:19:38,300 --> 00:19:40,601 to grill me up a giant steak, 424 00:19:40,635 --> 00:19:42,336 throw in a big fat potato 425 00:19:42,371 --> 00:19:44,438 with butter, cheese, sour cream, bacon bits -- 426 00:19:44,473 --> 00:19:46,207 Oh, oink. 427 00:19:46,241 --> 00:19:48,175 Hey, I got 10 months left on my gym membership. 428 00:19:48,210 --> 00:19:49,777 I am going to get my money's worth. 429 00:19:52,914 --> 00:19:55,249 Hey. 430 00:19:55,283 --> 00:19:56,851 Hey. 431 00:19:56,885 --> 00:19:59,286 Medium rare, except for one little piece at the end 432 00:19:59,321 --> 00:20:01,622 that is so burnt I think it's charcoal. 433 00:20:01,656 --> 00:20:03,424 Exactly how I like it. 434 00:20:03,458 --> 00:20:04,658 I know. 435 00:20:04,693 --> 00:20:06,227 Because your dad wasn't paying attention 436 00:20:06,261 --> 00:20:07,962 that one time, and he didn't see 437 00:20:07,996 --> 00:20:09,497 the little piece of steak at the edge of the grill... 438 00:20:09,531 --> 00:20:11,966 So the tip of it was totally burnt. 439 00:20:12,000 --> 00:20:13,968 I can't believe that you remember that. 440 00:20:14,002 --> 00:20:18,039 I remember everything you've ever told me... 441 00:20:18,073 --> 00:20:20,875 about meat. 442 00:20:24,079 --> 00:20:26,247 We're good together, huh? 443 00:20:26,281 --> 00:20:28,315 Damn good. 444 00:20:34,589 --> 00:20:35,923 Hey, what happened? 445 00:20:35,957 --> 00:20:38,926 Oh, nothing. Uh, splinter. 446 00:20:38,960 --> 00:20:40,561 Nothing to worry about. 447 00:20:41,797 --> 00:20:43,497 Hey, these are almost done. 448 00:20:43,532 --> 00:20:44,965 Could you, uh, bring me a plate? 449 00:20:45,000 --> 00:20:46,133 Oh, yeah, sure. 450 00:20:54,643 --> 00:20:56,343 Ooh, guess what. 451 00:20:56,378 --> 00:20:57,645 I lost 7 pounds! 452 00:20:57,679 --> 00:20:59,680 I'm going to have me a cake. 453 00:21:02,081 --> 00:21:06,177 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 32201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.