Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,054 --> 00:00:40,054
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
2
00:00:47,055 --> 00:00:49,356
I can't believe
you did that.
3
00:00:49,391 --> 00:00:51,659
It wasn't my fault.
I didn't do anything wrong.
4
00:00:51,693 --> 00:00:53,227
Well, fine,
you can ask them.
5
00:00:53,261 --> 00:00:54,528
Ask us what?
6
00:00:54,563 --> 00:00:57,498
You guys have to promise
not to judge me.
7
00:00:57,532 --> 00:00:59,733
Then I should go.
8
00:00:59,768 --> 00:01:02,603
Look, last night,
I'm out at this club, right,
9
00:01:02,637 --> 00:01:04,638
and I'm dancing.
Now, next thing I know,
10
00:01:04,673 --> 00:01:06,640
this girl --
she starts dancing with me.
11
00:01:06,675 --> 00:01:09,310
Now, now, we were good.
I mean, I was all...
12
00:01:09,344 --> 00:01:12,313
And she was all...
13
00:01:12,347 --> 00:01:15,015
All of a sudden,
she starts kissing me.
14
00:01:15,050 --> 00:01:17,251
After you danced
like that?
15
00:01:17,285 --> 00:01:19,587
I mean, I stopped her,
you know?
16
00:01:19,621 --> 00:01:21,822
I said to her,
"Hey, girl,
17
00:01:21,857 --> 00:01:24,258
"I've got a girlfriend,
and she's in France.
18
00:01:24,292 --> 00:01:26,760
And I do not need this."
19
00:01:28,230 --> 00:01:30,598
I said that in my head.
20
00:01:30,632 --> 00:01:32,199
But the point is,
I stopped her.
21
00:01:32,234 --> 00:01:33,968
But you kissed
another girl.
22
00:01:34,002 --> 00:01:35,236
That's disgusting.
23
00:01:35,270 --> 00:01:36,403
You said you wouldn't
judge me.
24
00:01:36,438 --> 00:01:38,873
No, I'm judging her.
25
00:01:38,907 --> 00:01:40,941
What Gary wants to know is,
was this cheating?
26
00:01:40,976 --> 00:01:43,177
- Now, I personally think --
- Ah, let them answer.
27
00:01:43,211 --> 00:01:44,712
Totally cheating.
28
00:01:44,746 --> 00:01:46,046
Oh...man.
29
00:01:46,081 --> 00:01:47,748
I don't know
what to do.
30
00:01:47,782 --> 00:01:49,750
I mean, Jill and I have
always been honest
31
00:01:49,784 --> 00:01:51,785
with each other.
Should I tell her?
32
00:01:51,820 --> 00:01:53,554
Well, if you can sleep at night
knowing that you cheated
33
00:01:53,588 --> 00:01:55,556
on your girlfriend of 10 months,
then don't tell her,
34
00:01:55,590 --> 00:01:57,725
but I personally couldn't
live with myself.
35
00:01:57,759 --> 00:02:00,528
Good answer.
36
00:02:00,562 --> 00:02:05,332
- Well, I couldn't.
- Aww...
37
00:02:05,367 --> 00:02:07,601
You guys make me sick.
38
00:02:07,636 --> 00:02:09,837
Well, what do you
think?
39
00:02:09,871 --> 00:02:13,707
Hey, I'm still in shock that
you even have a girlfriend.
40
00:02:31,126 --> 00:02:33,727
Hey.
41
00:02:33,762 --> 00:02:35,496
Hey!
42
00:02:35,530 --> 00:02:38,365
Hi. What are you
doing here?
43
00:02:38,400 --> 00:02:40,734
I just joined. I figure,
I work in the building,
44
00:02:40,769 --> 00:02:42,937
I might as well
use this gym.
45
00:02:42,971 --> 00:02:45,039
You know, you really should
come up to the office
46
00:02:45,073 --> 00:02:46,674
and say hi.
47
00:02:46,708 --> 00:02:49,076
No. That would be kind of weird
going back there
48
00:02:49,110 --> 00:02:51,111
after I made such a big deal
about quitting.
49
00:02:51,146 --> 00:02:54,215
Oh, that's okay. I told
everybody I fired you.
50
00:02:54,249 --> 00:02:56,884
Hey, you went to Columbia?
51
00:02:56,918 --> 00:02:59,053
I went to Yale.
52
00:02:59,087 --> 00:03:00,721
High-five, okay?
53
00:03:00,755 --> 00:03:03,123
Look, I really don't like
to talk while I'm working out.
54
00:03:03,158 --> 00:03:05,125
Oh, that's actually
really good for you.
55
00:03:05,160 --> 00:03:07,494
It increases your
respiratory heart rate.
56
00:03:07,529 --> 00:03:09,530
There is no such thing
as a respiratory heart rate.
57
00:03:09,564 --> 00:03:13,200
Oh. Maybe I shoulda
have went to Columbia.
58
00:03:19,107 --> 00:03:22,910
Okay. Look, can you just
stop doing that?
59
00:03:22,944 --> 00:03:24,245
What?
60
00:03:24,279 --> 00:03:25,779
You're looking at me.
61
00:03:25,814 --> 00:03:27,514
Oh. Well, I thought
you were looking at me.
62
00:03:27,549 --> 00:03:29,817
Why would I be
looking at you?
63
00:03:29,851 --> 00:03:32,786
Look at me.
64
00:03:32,821 --> 00:03:35,189
I like to come to the gym
and have a little time
65
00:03:35,223 --> 00:03:37,524
to myself, okay, and it really
makes me uncomfortable
66
00:03:37,559 --> 00:03:39,960
to have you there...
watching me.
67
00:03:39,995 --> 00:03:42,830
Well, I don't want
to make you uncomfortable.
68
00:03:42,864 --> 00:03:44,164
Thank you.
69
00:03:56,745 --> 00:03:58,178
I'm gaining on ya!
70
00:04:09,024 --> 00:04:12,192
You laid out all the pieces
like the picture in the manual.
71
00:04:12,227 --> 00:04:13,661
Yep.
72
00:04:13,695 --> 00:04:16,430
You a little
obsessive-compulsive?
73
00:04:16,464 --> 00:04:18,299
No.
74
00:04:18,333 --> 00:04:20,668
I just think
everyone has more fun
75
00:04:20,702 --> 00:04:23,037
when you follow
the instructions.
76
00:04:23,071 --> 00:04:25,506
- Hey.
- Hey, you're home early.
77
00:04:25,540 --> 00:04:28,108
Yep. Henry had
an A.P. Physics study group.
78
00:04:28,143 --> 00:04:30,878
On a Friday night? That dude
deserves to get into Princeton.
79
00:04:30,912 --> 00:04:33,080
Yeah, he's thinking
about Yale, too.
80
00:04:33,114 --> 00:04:35,182
I hope he goes to Princeton.
81
00:04:35,216 --> 00:04:37,651
People from Yale
are such jackasses.
82
00:04:37,686 --> 00:04:40,521
Hey, my father went
to Yale.
83
00:04:40,555 --> 00:04:42,089
Oh. No, I'm sorry.
84
00:04:42,123 --> 00:04:44,391
Uh, Peter was
at the gym earlier.
85
00:04:44,426 --> 00:04:47,961
He went to Yale. I'm sure
your father is a very nice man.
86
00:04:47,996 --> 00:04:51,298
My father didn't go to Yale.
He's a loser.
87
00:04:51,333 --> 00:04:54,301
So, Peter goes
to your gym?
88
00:04:54,336 --> 00:04:56,136
Yes. How annoying is that?
89
00:04:56,171 --> 00:04:58,405
Why don't you go
to a new gym?
90
00:04:58,440 --> 00:05:00,708
I can't. The mean membership
lady won't let me out
91
00:05:00,742 --> 00:05:02,242
of my contract.
92
00:05:02,277 --> 00:05:04,845
She had a lot of attitude
for somebody named Becky.
93
00:05:04,879 --> 00:05:07,848
So, are you just going
to get fat now?
94
00:05:07,882 --> 00:05:11,118
No, that's why I'm going
to work out at night.
95
00:05:11,152 --> 00:05:13,354
Hee hee. He'll never see me.
96
00:05:13,388 --> 00:05:16,724
So it's Friday night,
and you're going to the gym.
97
00:05:16,758 --> 00:05:20,361
And you're staying home.
You guys are animals.
98
00:05:20,395 --> 00:05:22,396
Yeah, I guess putting
together a barbecue
99
00:05:22,430 --> 00:05:25,299
is off the heezie, yo.
100
00:05:25,333 --> 00:05:27,735
I tell you what. What if
I blow this off tonight?
101
00:05:27,769 --> 00:05:29,269
Hey.
102
00:05:29,304 --> 00:05:31,672
A friend of mine just opened up
a coffee bar in the village,
103
00:05:31,706 --> 00:05:33,841
and he said he'd give me
free stuff. You want to go?
104
00:05:33,875 --> 00:05:36,009
- Ooh, sure, sounds fun.
- Wait, wait!
105
00:05:36,044 --> 00:05:38,712
- [ Vince ]: Cool, let's go.
- What about my barbecue?
106
00:05:38,747 --> 00:05:40,848
Take it easy. I'll set it
all on the terrace
107
00:05:40,882 --> 00:05:42,850
and put it together
tomorrow.
108
00:05:42,884 --> 00:05:44,852
Right after work.
109
00:05:50,225 --> 00:05:52,526
- Hey.
- Yeah.
110
00:05:52,560 --> 00:05:54,628
Are you sure
this is such a good idea?
111
00:05:54,662 --> 00:05:56,397
What?
112
00:05:56,431 --> 00:05:58,365
You and Vince going out.
113
00:05:58,400 --> 00:06:00,267
How do you think
Henry's going to feel?
114
00:06:00,301 --> 00:06:02,369
Glad that I'm not bored.
He felt pretty bad
115
00:06:02,404 --> 00:06:03,871
about abandoning me
on a Friday night.
116
00:06:03,905 --> 00:06:05,873
Vince is...
117
00:06:05,907 --> 00:06:08,475
What? He's a nice guy.
118
00:06:08,510 --> 00:06:10,844
Yeah, no, he is a nice guy,
but he's not a...
119
00:06:10,879 --> 00:06:14,047
nice guy nice guy,
you know what I'm saying?
120
00:06:14,082 --> 00:06:16,583
He's kind of
more of a player.
121
00:06:16,618 --> 00:06:18,986
Okay, Val, I think
I can control myself.
122
00:06:19,020 --> 00:06:20,487
We're just friends.
123
00:06:20,522 --> 00:06:22,089
Okay.
124
00:06:22,123 --> 00:06:26,059
But that's what every girl
says until she gets played.
125
00:06:26,094 --> 00:06:28,562
Um, this bolt got separated
from the herd.
126
00:06:28,596 --> 00:06:30,631
Do you know which part
this is for?
127
00:06:30,665 --> 00:06:32,299
What?
128
00:06:32,333 --> 00:06:34,735
No. No, no, I don't see
that one anywhere.
129
00:06:34,769 --> 00:06:36,970
Oh, God,
how can this be?
130
00:06:37,005 --> 00:06:40,107
It's an extra bolt
for my bike seat.
131
00:06:40,141 --> 00:06:42,743
How long do you think it'll be
till her head explodes?
132
00:06:57,114 --> 00:06:59,215
Excuse me, Becky. Hi.
133
00:06:59,249 --> 00:07:01,884
I can't let you out
of your contract. God.
134
00:07:03,553 --> 00:07:04,954
Hey, Pete.
135
00:07:04,988 --> 00:07:07,289
Hey, Beck.
136
00:07:07,324 --> 00:07:09,058
Hi, Val.
137
00:07:09,092 --> 00:07:11,694
I thought you worked out
in the morning.
138
00:07:11,728 --> 00:07:13,696
Yeah, I do. I work out
in the morning
139
00:07:13,730 --> 00:07:17,199
so I can come here
and look like this at night.
140
00:07:17,234 --> 00:07:19,935
I'm just going to be
completely honest with you.
141
00:07:19,970 --> 00:07:22,204
You must leave my gym.
142
00:07:22,239 --> 00:07:23,973
Okay.
143
00:07:24,007 --> 00:07:25,775
- Really?
- No.
144
00:07:25,809 --> 00:07:28,477
No. It's way too convenient
for me here.
145
00:07:28,512 --> 00:07:30,613
Come on, why don't you
join another gym?
146
00:07:30,647 --> 00:07:34,383
I can't. That mean Becky won't
let me out of my contract.
147
00:07:34,418 --> 00:07:37,553
The thing is,
this is my place.
148
00:07:37,587 --> 00:07:39,688
My place to come and think.
149
00:07:39,723 --> 00:07:43,426
My place to not have to talk,
and you are a...
150
00:07:43,460 --> 00:07:44,960
distraction.
151
00:07:44,995 --> 00:07:48,064
So I really bother you
that much?
152
00:07:48,098 --> 00:07:49,331
Yeah.
153
00:07:49,366 --> 00:07:52,234
Well, I think maybe
you should examine that.
154
00:07:52,269 --> 00:07:54,804
What?
155
00:07:54,838 --> 00:07:57,573
Yeah. Yeah, I think maybe
there are some underlying
156
00:07:57,607 --> 00:08:00,910
reasons as to why you might
find me such a distraction.
157
00:08:00,944 --> 00:08:02,411
Oh, my God.
158
00:08:02,446 --> 00:08:04,280
Okay, look,
159
00:08:04,314 --> 00:08:06,849
maybe there are underlying
reasons why you
160
00:08:06,883 --> 00:08:08,851
always work out
at the same time I do,
161
00:08:08,885 --> 00:08:11,420
why you're always working out
next to me, hmm,
162
00:08:11,455 --> 00:08:14,490
why you're always talk,
talk, talking to me.
163
00:08:14,524 --> 00:08:16,158
Yeah, there are.
I like you.
164
00:08:16,193 --> 00:08:17,760
Ah, see?
165
00:08:17,794 --> 00:08:19,361
What?
166
00:08:19,396 --> 00:08:20,930
I like you.
167
00:08:20,964 --> 00:08:23,699
I know. I don't really
get it, either.
168
00:08:23,733 --> 00:08:25,701
I mean, look at this place.
It's packed
169
00:08:25,735 --> 00:08:27,903
with beautiful women
in spandex outfits.
170
00:08:27,938 --> 00:08:29,939
And you're here
with your hair all stuck
171
00:08:29,973 --> 00:08:32,074
to your sweaty forehead,
and you're frowning at me
172
00:08:32,109 --> 00:08:34,210
all the time, and I can't
stop looking at you.
173
00:08:34,244 --> 00:08:38,647
Ha-ha! See, I knew
you were looking at me.
174
00:08:45,522 --> 00:08:48,290
Ha ha ha ha.
175
00:08:48,325 --> 00:08:51,460
Oh, my God, I'm, like,
up to here in lattes.
176
00:08:51,495 --> 00:08:53,462
You know, just because
something's free
177
00:08:53,497 --> 00:08:56,031
doesn't mean you have
to have 20 of them.
178
00:08:56,066 --> 00:08:58,534
That's so not
my philosophy.
179
00:08:58,568 --> 00:09:00,469
Hey, no use wasting
my caffeine buzz.
180
00:09:00,504 --> 00:09:02,004
I could put that grill
together.
181
00:09:02,038 --> 00:09:04,507
- Got any tools?
- Yes.
182
00:09:04,541 --> 00:09:06,675
Here you go.
183
00:09:12,749 --> 00:09:15,050
Could take a while.
184
00:09:15,085 --> 00:09:18,053
I'll keep you company.
185
00:09:20,190 --> 00:09:23,058
Okay. Tools needed...
186
00:09:23,093 --> 00:09:24,326
baby hammer...
187
00:09:24,361 --> 00:09:25,961
got it.
188
00:09:25,996 --> 00:09:28,030
Brr, it's freezing
out here.
189
00:09:28,064 --> 00:09:30,032
Oh, here,
take my jacket.
190
00:09:30,066 --> 00:09:32,001
Oh, aren't you going
to be cold?
191
00:09:32,035 --> 00:09:33,802
- Nah, I'm fine.
- Thank you.
192
00:09:33,837 --> 00:09:37,173
Okay. So let's put
the body together first.
193
00:09:37,207 --> 00:09:38,674
Hand me that shelf.
194
00:09:38,708 --> 00:09:40,276
Yeah.
195
00:09:40,310 --> 00:09:42,077
- Ow!
- What? What?
196
00:09:42,112 --> 00:09:43,312
Ooh, a splinter.
197
00:09:43,346 --> 00:09:45,781
- Let me see it.
- No, it hurts
198
00:09:45,815 --> 00:09:47,116
Come here.
199
00:09:47,150 --> 00:09:50,386
What are those tweezers for?
200
00:09:50,420 --> 00:09:53,522
To clean your eyebrows up
a little.
201
00:09:53,557 --> 00:09:55,558
To take your splinter out.
202
00:09:55,592 --> 00:09:57,426
Oh, no, it'll dissolve.
203
00:09:57,460 --> 00:10:00,362
Come here.
You're unbelievable.
204
00:10:00,397 --> 00:10:02,198
You want to see pain?
Huh? You like that?
205
00:10:02,232 --> 00:10:04,200
Gross. How did you
get that?
206
00:10:04,234 --> 00:10:06,535
Weirdest day of my life --
I get this call for a bike run
207
00:10:06,570 --> 00:10:09,538
to some lawyer's office.
They tell me I got 15 minutes
208
00:10:09,573 --> 00:10:12,541
to deliver this envelope. Matter
of life and death, they say...
209
00:10:12,576 --> 00:10:14,143
which, obviously, I'm all over.
210
00:10:14,177 --> 00:10:16,679
So, traffic's, like,
bumper to bumper.
211
00:10:16,713 --> 00:10:18,814
- I'm weaving in and out --
- You got hit by a car?
212
00:10:18,848 --> 00:10:21,483
Damn, you're sucking the drama
right out of this.
213
00:10:21,518 --> 00:10:23,419
Sorry. Okay, go.
214
00:10:23,453 --> 00:10:26,655
So I get to the lawyer's office,
I haul ass into the building,
215
00:10:26,690 --> 00:10:29,258
and there's, like, 9,000 people
waiting for the elevator.
216
00:10:29,292 --> 00:10:31,093
So I think -- stairs.
217
00:10:31,127 --> 00:10:33,996
So the clock's ticking. I got
30 seconds to get up there.
218
00:10:34,030 --> 00:10:36,765
I hit the eighth floor landing,
and there's this huge dude
219
00:10:36,800 --> 00:10:39,668
just standing there, and he's,
like, "Give me the envelope."
220
00:10:39,703 --> 00:10:42,571
And I'm, like, "Dude, take it up
with the lawyer guy.
221
00:10:42,606 --> 00:10:44,740
I got a job to do."
So I make a move,
222
00:10:44,774 --> 00:10:46,842
and the guy puts his hand
in his pocket
223
00:10:46,876 --> 00:10:48,510
and pulls out a freakin' gun.
224
00:10:48,545 --> 00:10:50,446
- Oh, my God!
- I know!
225
00:10:50,480 --> 00:10:52,815
So -- so I blow past him
and run up the stairs
226
00:10:52,849 --> 00:10:54,550
as fast as I can.
227
00:10:54,584 --> 00:10:56,552
- And?
- He shot me.
228
00:10:56,586 --> 00:10:58,520
[ gasps ] Oh, my God.
In the knee?
229
00:10:58,555 --> 00:11:00,055
No. In the neck.
230
00:11:00,090 --> 00:11:02,791
The bullet traveled down
my neck, through my heart,
231
00:11:02,826 --> 00:11:05,728
out my lung,
around my six-pack,
232
00:11:05,762 --> 00:11:09,265
down the leg,
out the knee.
233
00:11:09,299 --> 00:11:12,368
You're the biggest liar.
234
00:11:12,402 --> 00:11:14,603
Yeah.
235
00:11:14,638 --> 00:11:18,440
But you didn't feel
a thing, did you?
236
00:11:25,448 --> 00:11:28,417
Now, come on, I'm going
to need another hand.
237
00:11:28,451 --> 00:11:31,553
So, how'd you really
get that scar?
238
00:11:31,588 --> 00:11:33,622
Naked grilled cheese
accident.
239
00:12:12,329 --> 00:12:14,697
Morning.
240
00:12:19,836 --> 00:12:23,739
O.J.?
241
00:12:23,773 --> 00:12:26,909
It's crisp outside today.
242
00:12:29,679 --> 00:12:31,513
Nothing happened.
243
00:12:31,548 --> 00:12:33,148
Did I say anything?
244
00:12:33,183 --> 00:12:35,150
I know what you're thinking.
245
00:12:35,185 --> 00:12:37,219
I'm not thinking anything.
I got up this morning,
246
00:12:37,253 --> 00:12:39,121
got dressed for the gym,
took my cup of coffee
247
00:12:39,155 --> 00:12:40,789
out to the terrace
and saw my little sister
248
00:12:40,824 --> 00:12:42,991
sleeping with Vince.
Typical morning.
249
00:12:43,026 --> 00:12:45,060
Okay, look, we came home
last night.
250
00:12:45,095 --> 00:12:47,129
We were wide awake from coffee.
He put the grill together,
251
00:12:47,163 --> 00:12:49,098
we talked, we fell asleep,
and that's it.
252
00:12:49,132 --> 00:12:51,300
- Okay.
- Nothing happened.
253
00:12:51,334 --> 00:12:53,369
You know, for somebody
who claims nothing happened,
254
00:12:53,370 --> 00:12:54,970
you're awfully defensive.
255
00:12:55,071 --> 00:12:57,072
I'm being defensive
because I know that you think
256
00:12:57,107 --> 00:12:59,375
I fell under his
mysterious powers.
257
00:12:59,409 --> 00:13:01,477
And, um, is that his coat?
258
00:13:01,511 --> 00:13:04,113
Yes, it's Vincent's coat
of love.
259
00:13:04,147 --> 00:13:06,115
Watch how it works.
260
00:13:06,149 --> 00:13:07,816
Henry's my boyfriend.
261
00:13:07,851 --> 00:13:09,618
[ gasps ] I love Vince!
262
00:13:09,652 --> 00:13:10,886
Henry's my boyfriend.
263
00:13:10,920 --> 00:13:13,856
[ gasps ] I love Vince!
264
00:13:13,890 --> 00:13:15,591
Oh, God.
265
00:13:15,625 --> 00:13:16,592
What?
266
00:13:16,626 --> 00:13:18,260
I saw the sniff.
267
00:13:18,294 --> 00:13:19,628
The sniff?
268
00:13:19,662 --> 00:13:21,430
Yes, you sniffed his jacket.
269
00:13:21,464 --> 00:13:23,599
- When?
- And you don't even know you did it.
270
00:13:23,633 --> 00:13:25,267
Oh, my God,
you're crazy.
271
00:13:25,301 --> 00:13:27,002
I'm just trying
to protect you.
272
00:13:27,036 --> 00:13:29,004
- From what?
- From that! The player!
273
00:13:29,038 --> 00:13:31,974
You know what? Maybe I should
be the one protecting you.
274
00:13:32,008 --> 00:13:33,942
From what?
275
00:13:33,977 --> 00:13:36,011
Is somebody putting on
a little extra gloss
276
00:13:36,045 --> 00:13:38,046
for the gym, a little rouge
for the player?
277
00:13:38,081 --> 00:13:39,615
Okay, this has nothing
to do with Peter.
278
00:13:39,649 --> 00:13:41,049
I didn't even say Peter. Ha!
279
00:13:41,084 --> 00:13:43,285
Okay. Look, I'm not going
280
00:13:43,319 --> 00:13:45,454
to let you
turn this around on me.
281
00:13:45,488 --> 00:13:47,456
For someone who doesn't like
Peter, you sure are defensive.
282
00:13:47,490 --> 00:13:49,124
- He's a jerk.
- Cute top.
283
00:13:49,159 --> 00:13:50,893
- But he's not my type.
- Is it new?
284
00:13:50,927 --> 00:13:52,895
Fine, don't listen to me.
285
00:13:52,929 --> 00:13:54,530
Excuse me.
286
00:13:54,564 --> 00:13:55,731
Bathroom?
287
00:13:55,765 --> 00:13:56,832
- Over there.
- Over there.
288
00:13:58,902 --> 00:14:00,869
Hey, Val.
289
00:14:00,904 --> 00:14:02,171
[ sniffing ]
290
00:14:02,205 --> 00:14:04,873
[ whispers ] I love you.
291
00:14:14,476 --> 00:14:17,045
So I've been thinking
about the whole thing
292
00:14:17,079 --> 00:14:19,213
at the club,
about that girl kissing me.
293
00:14:19,248 --> 00:14:21,115
And you're right.
I'm going to tell Jill.
294
00:14:21,150 --> 00:14:23,217
I never met Jill.
But it'll be awesome
295
00:14:23,252 --> 00:14:25,653
to watch her break up
with you.
296
00:14:25,688 --> 00:14:27,789
You know, I've given some
thought to that myself,
297
00:14:27,823 --> 00:14:29,957
and, you know, I think
Tina might've been right.
298
00:14:29,992 --> 00:14:32,193
Why tell Jill something
that might hurt her?
299
00:14:32,227 --> 00:14:34,262
I mean, things happen --
things you don't expect
300
00:14:34,296 --> 00:14:36,631
or plan on.
It's a crazy, mixed-up world.
301
00:14:36,665 --> 00:14:39,534
All right, wait, wait.
What's going on?
302
00:14:39,568 --> 00:14:41,135
Something happened last night,
303
00:14:41,170 --> 00:14:43,104
and I really need to talk
to you about it,
304
00:14:43,138 --> 00:14:45,239
but you have to promise me
you won't tell anybody.
305
00:14:45,274 --> 00:14:47,241
Oh, but, come on, Holly,
it's me.
306
00:14:47,276 --> 00:14:49,577
And who's Tina going to tell?
She ain't got no friends.
307
00:14:49,611 --> 00:14:51,979
Okay. So you know that Henry
was studying last night.
308
00:14:52,014 --> 00:14:54,348
- Yeah.
- Well, Vince and I were hanging out --
309
00:14:54,383 --> 00:14:56,484
- Oh, God.
- No, it wasn't like that.
310
00:14:56,518 --> 00:14:58,653
He was putting
our barbecue together.
311
00:14:58,687 --> 00:15:00,855
It got late, we fell asleep,
and I woke up and he was there.
312
00:15:00,889 --> 00:15:02,957
Nothing happened,
but I kind of got some feelings
313
00:15:02,991 --> 00:15:04,959
that I don't think
I should be having
314
00:15:04,993 --> 00:15:06,494
when I have a boyfriend.
315
00:15:06,528 --> 00:15:08,496
Oh, my God,
how did Vince feel?
316
00:15:08,530 --> 00:15:10,465
- I don't know.
- All right, well, let me ask you this.
317
00:15:10,499 --> 00:15:12,166
Would it make a difference
318
00:15:12,201 --> 00:15:14,168
if Vince felt the same way
you feel right now?
319
00:15:14,203 --> 00:15:15,503
No.
320
00:15:15,537 --> 00:15:17,505
I don't think so.
321
00:15:17,539 --> 00:15:19,640
Well, maybe you should find out,
because until you do,
322
00:15:19,675 --> 00:15:21,175
you're not being fair
to yourself or --
323
00:15:21,210 --> 00:15:22,443
Henry!
324
00:15:22,478 --> 00:15:24,345
Okay, you don't need
to yell at me about it.
325
00:15:24,379 --> 00:15:26,447
- I feel bad enough already.
- Hey.
326
00:15:26,482 --> 00:15:28,950
- Oh, hey, Henry!
- What's Gary making you feel bad about?
327
00:15:28,984 --> 00:15:30,218
Uh...
328
00:15:30,252 --> 00:15:31,652
pollution
329
00:15:31,687 --> 00:15:33,955
and, you know, the hole
in the ozone and all that.
330
00:15:33,989 --> 00:15:35,990
You know what?
I don't even own a car,
331
00:15:36,024 --> 00:15:38,760
so back off! God.
332
00:15:38,794 --> 00:15:42,563
Now look what you did. God.
333
00:15:45,734 --> 00:15:46,834
God.
334
00:16:09,491 --> 00:16:11,325
Hey.
335
00:16:11,360 --> 00:16:13,060
Oh, hey.
336
00:16:13,095 --> 00:16:14,595
I got some good news.
337
00:16:14,630 --> 00:16:16,063
Yeah?
338
00:16:16,098 --> 00:16:18,933
Yeah. I, uh, I really heard
what you said the other day
339
00:16:18,967 --> 00:16:20,468
about needing your space,
340
00:16:20,502 --> 00:16:22,436
and I don't want
to spoil that for you.
341
00:16:22,471 --> 00:16:23,771
Oh, no, sorry,
I was just being --
342
00:16:23,806 --> 00:16:24,906
So you can leave.
343
00:16:24,940 --> 00:16:26,174
What? Huh?
344
00:16:26,208 --> 00:16:27,542
Yeah.
345
00:16:27,576 --> 00:16:29,577
I had a few drinks with Becky
346
00:16:29,611 --> 00:16:31,646
and talked to her about letting
you out of your contract,
347
00:16:31,680 --> 00:16:33,781
and she said
she'd take care of it.
348
00:16:33,816 --> 00:16:36,117
So you can join
another gym.
349
00:16:36,151 --> 00:16:38,252
Why would you do that?
350
00:16:38,287 --> 00:16:40,755
I thought
you wanted to leave.
351
00:16:40,789 --> 00:16:43,558
Did you read the contract?
Because I did,
352
00:16:43,592 --> 00:16:45,927
and I am legally bound
to this gym
353
00:16:45,961 --> 00:16:47,929
for the next 10 months.
354
00:16:47,963 --> 00:16:49,564
Well, I talked to Becky.
355
00:16:49,598 --> 00:16:52,200
Well, there's no wiggle room
in the contract, okay?
356
00:16:52,234 --> 00:16:54,302
It is the law.
357
00:16:54,336 --> 00:16:56,671
Do you want me
to get in trouble?
358
00:16:56,705 --> 00:16:57,705
No.
359
00:16:57,739 --> 00:16:59,140
Okay then.
360
00:16:59,174 --> 00:17:01,275
We will both continue
working out here,
361
00:17:01,310 --> 00:17:03,311
but we don't have to speak
to each other
362
00:17:03,345 --> 00:17:05,646
and we don't have
to look at each other.
363
00:17:05,681 --> 00:17:07,748
Okay.
364
00:17:30,405 --> 00:17:31,973
[ knock on door ]
365
00:17:32,007 --> 00:17:34,041
One sec.
366
00:17:40,916 --> 00:17:42,550
- Hey.
- Hey.
367
00:17:42,584 --> 00:17:44,452
Hey, Val said to come by
and pick up my 40 bucks
368
00:17:44,486 --> 00:17:46,454
for putting the grill
together.
369
00:17:46,488 --> 00:17:48,256
Oh, yeah, you know, I thought
I heard her say something
370
00:17:48,290 --> 00:17:50,124
about you stopping by.
371
00:17:50,158 --> 00:17:51,826
Here you go.
372
00:17:51,860 --> 00:17:53,361
Thanks.
373
00:17:53,395 --> 00:17:55,763
Actually, some of this should
go to you. You helped me.
374
00:17:55,797 --> 00:17:57,365
Oh, no,
I didn't do that much.
375
00:17:57,399 --> 00:17:58,666
Yeah, that's true.
376
00:17:58,700 --> 00:18:01,936
Hey, uh, that was fun
last night.
377
00:18:01,970 --> 00:18:03,437
You mean, the, uh...
378
00:18:03,472 --> 00:18:05,239
yeah, I had fun, too.
379
00:18:05,274 --> 00:18:07,241
I usually don't talk
that much
380
00:18:07,276 --> 00:18:10,111
when I'm with a girl.
It was interesting.
381
00:18:10,145 --> 00:18:11,245
Interesting.
382
00:18:11,280 --> 00:18:13,414
You're pretty gabby.
383
00:18:13,448 --> 00:18:17,251
Yeah. You know, I --
blah, blah...
384
00:18:17,286 --> 00:18:19,353
We should hang out again
sometime.
385
00:18:19,388 --> 00:18:21,689
Yeah, that would be
really cool.
386
00:18:21,723 --> 00:18:24,091
I'm going to this club tonight.
I could totally get you in.
387
00:18:24,126 --> 00:18:25,693
Oh, yeah, um...
388
00:18:25,727 --> 00:18:27,862
This girl I've been seeing
is singing there.
389
00:18:27,896 --> 00:18:30,998
Call Henry.
See if he wants to go.
390
00:18:31,033 --> 00:18:33,401
Oh, no, thanks.
Actually, I...
391
00:18:33,435 --> 00:18:35,536
I think I'd, you know,
love to have some alone time
392
00:18:35,570 --> 00:18:37,238
with Henry tonight.
393
00:18:37,272 --> 00:18:39,040
Gotcha. Well, we can all do it
some other time then, huh?
394
00:18:39,074 --> 00:18:40,775
Sure, yeah,
that would be cool.
395
00:18:40,809 --> 00:18:42,944
Hey, give this to Val.
396
00:18:42,978 --> 00:18:45,947
Just tell her to put it
in a separate drawer
397
00:18:45,981 --> 00:18:48,049
So it doesn't scare
all the tiny tools.
398
00:18:48,083 --> 00:18:49,517
Ha ha ha.
399
00:18:59,828 --> 00:19:00,795
Mmm.
400
00:19:00,829 --> 00:19:01,796
Hey.
401
00:19:01,830 --> 00:19:03,097
What smells so good?
402
00:19:03,131 --> 00:19:04,065
Steak.
403
00:19:04,099 --> 00:19:05,700
Ooh. Who's barbecuing?
404
00:19:05,734 --> 00:19:07,401
Is it Henry or...
405
00:19:07,436 --> 00:19:08,669
It's Henry.
406
00:19:08,704 --> 00:19:11,272
Vince is out on a date
with not me.
407
00:19:11,306 --> 00:19:12,573
Everyone's safe.
408
00:19:12,607 --> 00:19:13,574
Good.
409
00:19:13,608 --> 00:19:14,809
That is good, right?
410
00:19:14,843 --> 00:19:16,277
Yeah, it's good.
411
00:19:16,311 --> 00:19:17,812
So, uh,
how was your workout?
412
00:19:17,846 --> 00:19:19,714
Oh, it was fine.
413
00:19:19,748 --> 00:19:22,650
Stupid Peter was there.
414
00:19:22,684 --> 00:19:24,618
But you know what?
I don't care anymore.
415
00:19:24,653 --> 00:19:26,620
He can stay, I can stay.
416
00:19:26,655 --> 00:19:27,955
Whatever.
417
00:19:27,990 --> 00:19:29,657
What does that mean?
418
00:19:29,691 --> 00:19:31,258
It means all I know is
419
00:19:31,293 --> 00:19:33,294
I don't know
any more than you do.
420
00:19:33,328 --> 00:19:34,328
Ha ha. Aw.
421
00:19:34,363 --> 00:19:35,529
I could have
told you that.
422
00:19:35,564 --> 00:19:38,265
Hey, tell your boyfriend
423
00:19:38,300 --> 00:19:40,601
to grill me up
a giant steak,
424
00:19:40,635 --> 00:19:42,336
throw in
a big fat potato
425
00:19:42,371 --> 00:19:44,438
with butter, cheese,
sour cream, bacon bits --
426
00:19:44,473 --> 00:19:46,207
Oh, oink.
427
00:19:46,241 --> 00:19:48,175
Hey, I got 10 months left
on my gym membership.
428
00:19:48,210 --> 00:19:49,777
I am going
to get my money's worth.
429
00:19:52,914 --> 00:19:55,249
Hey.
430
00:19:55,283 --> 00:19:56,851
Hey.
431
00:19:56,885 --> 00:19:59,286
Medium rare, except for one
little piece at the end
432
00:19:59,321 --> 00:20:01,622
that is so burnt
I think it's charcoal.
433
00:20:01,656 --> 00:20:03,424
Exactly
how I like it.
434
00:20:03,458 --> 00:20:04,658
I know.
435
00:20:04,693 --> 00:20:06,227
Because your dad
wasn't paying attention
436
00:20:06,261 --> 00:20:07,962
that one time,
and he didn't see
437
00:20:07,996 --> 00:20:09,497
the little piece of steak
at the edge of the grill...
438
00:20:09,531 --> 00:20:11,966
So the tip of it
was totally burnt.
439
00:20:12,000 --> 00:20:13,968
I can't believe
that you remember that.
440
00:20:14,002 --> 00:20:18,039
I remember everything
you've ever told me...
441
00:20:18,073 --> 00:20:20,875
about meat.
442
00:20:24,079 --> 00:20:26,247
We're good together, huh?
443
00:20:26,281 --> 00:20:28,315
Damn good.
444
00:20:34,589 --> 00:20:35,923
Hey, what happened?
445
00:20:35,957 --> 00:20:38,926
Oh, nothing.
Uh, splinter.
446
00:20:38,960 --> 00:20:40,561
Nothing to worry about.
447
00:20:41,797 --> 00:20:43,497
Hey, these are
almost done.
448
00:20:43,532 --> 00:20:44,965
Could you, uh,
bring me a plate?
449
00:20:45,000 --> 00:20:46,133
Oh, yeah, sure.
450
00:20:54,643 --> 00:20:56,343
Ooh, guess what.
451
00:20:56,378 --> 00:20:57,645
I lost 7 pounds!
452
00:20:57,679 --> 00:20:59,680
I'm going
to have me a cake.
453
00:21:02,081 --> 00:21:06,177
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
32201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.