Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,133 --> 00:00:12,033
- Hello.
- Hi.
2
00:00:12,034 --> 00:00:13,568
Aren't you going to be
late for school?
3
00:00:13,602 --> 00:00:14,736
Today's a half day.
4
00:00:14,770 --> 00:00:16,004
Since when?
5
00:00:16,038 --> 00:00:18,339
Since I woke up at 10:00.
6
00:00:18,374 --> 00:00:20,742
Okay, well, uh,
why are you eating here?
7
00:00:20,776 --> 00:00:22,744
I thought we agreed
that from the hours
8
00:00:22,778 --> 00:00:24,779
of 8:00 a.m.
to 5:00 p.m. weekdays,
9
00:00:24,813 --> 00:00:27,682
- this was my office space.
- But you weren't here.
10
00:00:27,716 --> 00:00:29,584
Okay, well,
that doesn't really matter.
11
00:00:29,618 --> 00:00:31,252
At my old job,
when I left my office,
12
00:00:31,286 --> 00:00:32,653
it stayed my office.
13
00:00:32,688 --> 00:00:34,522
Oh, actually,
sometimes the girls and I
14
00:00:34,556 --> 00:00:36,524
did yoga in there.
15
00:00:36,558 --> 00:00:38,259
Can you just eat
at the counter?
16
00:00:38,293 --> 00:00:40,294
I want to sit at a table
17
00:00:40,329 --> 00:00:42,864
like a mature adult
and eat my fruity pebbles.
18
00:00:42,898 --> 00:00:45,099
Okay, fine.
19
00:00:45,134 --> 00:00:46,768
You eat, I'll work.
20
00:00:46,802 --> 00:00:49,437
Fine.
21
00:00:49,471 --> 00:00:51,906
- Um, I --
- What?
22
00:00:51,940 --> 00:00:54,008
Your fruity pebbles
are on my folder.
23
00:01:04,153 --> 00:01:06,988
What?
24
00:01:07,022 --> 00:01:08,456
Are you done with the milk?
25
00:01:08,490 --> 00:01:10,058
- I don't know.
- How can you not know?
26
00:01:10,092 --> 00:01:11,459
Because
I've only had two bites.
27
00:01:11,493 --> 00:01:12,960
I don't know if I have
28
00:01:12,995 --> 00:01:14,962
the proper
milk-to-cereal ratio yet.
29
00:01:14,997 --> 00:01:16,964
Okay, can you make an executive
decision about that?
30
00:01:16,999 --> 00:01:18,833
Because it's next
to my computer.
31
00:01:18,867 --> 00:01:20,668
You could spill.
It's like a ticking time bomb.
32
00:01:20,702 --> 00:01:22,203
Oh, my God.
33
00:01:22,237 --> 00:01:24,605
Thank you for my recommended
daily allowance of annoying!
34
00:01:24,640 --> 00:01:26,741
You know what?
I am going to have to ask you
35
00:01:26,775 --> 00:01:28,743
not to talk to me like that
in my office.
36
00:01:28,777 --> 00:01:30,278
Okay. You know what?
Okay.
37
00:01:30,312 --> 00:01:32,046
I have tried
to be supportive
38
00:01:32,081 --> 00:01:33,981
of this whole working
out of the house thing,
39
00:01:34,016 --> 00:01:35,917
but you are
driving me crazy!
40
00:01:35,951 --> 00:01:38,019
I can't use the computer
because you're always on it,
41
00:01:38,053 --> 00:01:39,620
I can't use the phone
because you're always
42
00:01:39,655 --> 00:01:41,122
waiting for
an "important call,"
43
00:01:41,156 --> 00:01:42,623
And now I can't even enjoy
44
00:01:42,658 --> 00:01:44,559
a leisurely brunch
before math!
45
00:01:44,593 --> 00:01:46,961
Do you think
this is easy for me,
46
00:01:46,995 --> 00:01:49,664
a grown woman pretending
this is her office?
47
00:01:49,698 --> 00:01:51,532
Okay, I'm not getting
into this again.
48
00:01:51,567 --> 00:01:52,767
I'll just sit
at the stupid coffee table.
49
00:01:52,801 --> 00:01:54,669
Thank you.
50
00:01:57,673 --> 00:01:59,474
Val...
51
00:01:59,508 --> 00:02:01,642
What?
52
00:02:01,677 --> 00:02:03,277
Hol?
53
00:02:03,312 --> 00:02:04,345
What?
54
00:02:04,379 --> 00:02:05,813
That's Lauren's office.
55
00:02:05,848 --> 00:02:07,315
Ahh!
56
00:02:09,016 --> 00:02:13,016
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
57
00:02:55,564 --> 00:02:57,665
Okay.
Okay, this isn't bad.
58
00:02:57,699 --> 00:03:00,701
This office could work.
What do you guys think?
59
00:03:00,736 --> 00:03:02,837
Oh, it's nice.
It's got a toilet.
60
00:03:02,871 --> 00:03:03,838
Where?
61
00:03:03,872 --> 00:03:05,206
We're in it.
62
00:03:05,240 --> 00:03:07,208
You know, for somebody
that wants me
63
00:03:07,242 --> 00:03:09,277
out of the apartment so bad,
you're being awfully picky.
64
00:03:09,311 --> 00:03:10,945
Well, this place is gross!
65
00:03:10,979 --> 00:03:13,080
I mean, I'm gonna have
to come visit you here,
66
00:03:13,115 --> 00:03:15,850
and what if I want to bring
friends over? Oh, my God!
67
00:03:15,884 --> 00:03:18,719
We have seen
11 different offices.
68
00:03:18,754 --> 00:03:20,655
It's a little dingy.
So what?
69
00:03:20,689 --> 00:03:23,391
It stinks like feet
in here!
70
00:03:23,425 --> 00:03:25,226
Come on, you guys,
would you please
71
00:03:25,260 --> 00:03:27,128
just try to have
a positive attitude?
72
00:03:27,162 --> 00:03:28,529
Okay.
73
00:03:28,564 --> 00:03:32,333
It stinks
like feet in here. Yay!
74
00:03:32,367 --> 00:03:34,802
It's still a step up,
okay?
75
00:03:34,836 --> 00:03:36,671
Lauren, can you get
the landlord?
76
00:03:36,705 --> 00:03:38,339
Have you seen him?
I think anyone can get him.
77
00:03:38,373 --> 00:03:39,941
Val, you're not
seriously thinking
78
00:03:39,975 --> 00:03:41,409
about taking this place,
are you?
79
00:03:41,443 --> 00:03:42,877
Celia's dad
just got an office
80
00:03:42,911 --> 00:03:44,378
in the Chrysler building.
81
00:03:44,413 --> 00:03:45,746
It's so nice.
It's got a great view,
82
00:03:45,781 --> 00:03:47,315
a nice reception area --
83
00:03:47,349 --> 00:03:50,718
Yeah. Celia's dad is
a successful, rich attorney.
84
00:03:50,752 --> 00:03:52,220
Excuse me.
85
00:03:52,254 --> 00:03:54,922
Uh, is Celia's dad
still with Celia's mom?
86
00:03:57,926 --> 00:03:59,894
Look, Val,
you're in the P.R. business.
87
00:03:59,928 --> 00:04:01,329
Don't you know people?
88
00:04:01,363 --> 00:04:03,064
Doesn't anybody owe you
any favors?
89
00:04:03,098 --> 00:04:04,599
What about pulling
some strings?
90
00:04:04,633 --> 00:04:06,133
You are so cute.
91
00:04:06,168 --> 00:04:08,569
I love it that you still
believe in strings.
92
00:04:08,604 --> 00:04:10,738
You know what, Val?
I hate when you do that.
93
00:04:10,772 --> 00:04:13,074
I hate it when you treat me
like I'm five.
94
00:04:13,108 --> 00:04:14,742
Well, one of these days
95
00:04:14,776 --> 00:04:16,911
you're gonna have to figure
out that what we want
96
00:04:16,945 --> 00:04:19,347
is not necessarily
what we can have.
97
00:04:19,381 --> 00:04:20,915
Oh, my God!
98
00:04:20,949 --> 00:04:24,218
I'm totally getting
that underarm flap.
99
00:04:24,253 --> 00:04:26,754
A little paint,
a case of Lysol,
100
00:04:26,788 --> 00:04:28,856
it'll be great.
101
00:04:28,890 --> 00:04:30,191
Quitter.
102
00:04:30,225 --> 00:04:32,059
I'm sorry. What?
103
00:04:32,094 --> 00:04:33,794
Oh, she said "quitter."
104
00:04:33,829 --> 00:04:36,697
Yeah, you look at a few
places, and then you give up.
105
00:04:36,732 --> 00:04:38,532
That's not true, Holly.
I'm just being realistic.
106
00:04:38,567 --> 00:04:40,167
This is
what we can afford.
107
00:04:40,202 --> 00:04:41,869
Oh, no, no, no.
You're being a quitter.
108
00:04:41,903 --> 00:04:43,604
See, that's difference
between me and you.
109
00:04:43,639 --> 00:04:45,506
I think that anything
is possible,
110
00:04:45,540 --> 00:04:47,775
and you are going to end up
in a rat hole like this
111
00:04:47,809 --> 00:04:50,211
because you don't think
outside the box.
112
00:04:50,245 --> 00:04:53,948
Okay, well, why don't you
saddle up that unicorn
113
00:04:53,982 --> 00:04:56,784
and fly off to the magical
land of strings
114
00:04:56,818 --> 00:04:58,953
and pull, pull, pull?
115
00:04:58,987 --> 00:05:00,755
You find that office.
116
00:05:00,789 --> 00:05:01,822
Maybe I will.
117
00:05:01,857 --> 00:05:03,324
Good.
118
00:05:03,358 --> 00:05:06,394
Yeah, and I guarantee you
that it won't smell of feet.
119
00:05:06,428 --> 00:05:09,030
Okay, you go get 'em...
Holly.
120
00:05:15,003 --> 00:05:17,905
So, was the office
really that bad?
121
00:05:17,939 --> 00:05:19,674
I mean, there had to be
something good about it.
122
00:05:19,708 --> 00:05:21,442
Mm, yeah,
it had a big window.
123
00:05:21,476 --> 00:05:23,444
I guess if it got too hot,
you could open it up,
124
00:05:23,478 --> 00:05:26,414
step out on the ledge,
jump off, and kill yourself.
125
00:05:26,448 --> 00:05:28,949
And you think you can find
a better place?
126
00:05:28,984 --> 00:05:30,484
I know I can.
127
00:05:30,519 --> 00:05:32,153
I mean, I don't know
what age people start
128
00:05:32,187 --> 00:05:33,688
giving up on their dreams,
129
00:05:33,722 --> 00:05:35,656
but I'm not gonna let
that happen to Val.
130
00:05:35,691 --> 00:05:37,591
Damn, that's nice, Holly.
131
00:05:37,626 --> 00:05:39,327
Yeah. Plus,
when I find the place,
132
00:05:39,361 --> 00:05:41,028
I can totally
rub her face in it.
133
00:05:41,063 --> 00:05:43,197
- Hey, guys.
- Hey.
134
00:05:43,231 --> 00:05:44,498
Where have you been?
135
00:05:44,533 --> 00:05:46,600
Making 200 bucks
from a rich guy.
136
00:05:46,635 --> 00:05:48,669
I told ya.
137
00:05:48,704 --> 00:05:51,439
Bite me. I'm taking care
of the guy's plants.
138
00:05:51,473 --> 00:05:53,274
What guy?
139
00:05:53,308 --> 00:05:55,209
Jay Miller. He owns
the loft above us.
140
00:05:55,243 --> 00:05:56,677
You live in the same
building as Jay Miller?
141
00:05:56,712 --> 00:05:58,145
Man, y'all are rich, huh?
142
00:05:58,180 --> 00:06:01,048
Well...yeah.
143
00:06:01,083 --> 00:06:02,216
Who's Jay Miller?
144
00:06:02,250 --> 00:06:03,718
He's some stockbroker guy
145
00:06:03,752 --> 00:06:05,619
who got put in jail
for insider trading.
146
00:06:05,654 --> 00:06:07,288
Hey, so what's his place like?
Is it all rich?
147
00:06:07,322 --> 00:06:09,523
He's like a gazillionaire.
What do you think?
148
00:06:09,558 --> 00:06:12,860
I don't know why you always
use that hurtful tone with me.
149
00:06:12,894 --> 00:06:14,795
I think you're
a really nice person.
150
00:06:14,830 --> 00:06:16,330
What do you want?
151
00:06:16,365 --> 00:06:18,632
I want to see
the rich guy's apartment.
152
00:06:18,667 --> 00:06:20,301
That's all you got?
153
00:06:20,335 --> 00:06:22,570
I mean, why couldn't you tell me
I'm pretty and charming?
154
00:06:22,604 --> 00:06:24,238
I don't want to see it
that bad.
155
00:06:24,272 --> 00:06:25,706
I do.
156
00:06:25,741 --> 00:06:28,209
No, I don't know. Jay's kind of
weird about his place.
157
00:06:28,243 --> 00:06:31,212
Come on, pretty hair,
pretty skin, pretty eyes.
158
00:06:31,246 --> 00:06:33,347
Reow!
159
00:06:33,382 --> 00:06:35,383
Okay. Okay.
160
00:06:35,417 --> 00:06:37,485
But, you know,
once we're in Jay's place,
161
00:06:37,519 --> 00:06:39,353
you can't sit on anything,
you can't touch anything,
162
00:06:39,388 --> 00:06:41,989
and you can't play
with anything.
163
00:06:42,023 --> 00:06:44,625
Why are you looking at me?
164
00:06:50,899 --> 00:06:53,868
Nice shot, dude.
165
00:06:53,902 --> 00:06:57,371
Yeah, Gary moves real good
in Armani.
166
00:06:57,406 --> 00:07:01,175
Oh, I love this chair!
167
00:07:01,209 --> 00:07:04,812
My butt and this chair
have formed a magical union.
168
00:07:05,947 --> 00:07:07,915
You guys, I told you
not to touch anything.
169
00:07:07,949 --> 00:07:09,350
I promised Jay.
170
00:07:09,384 --> 00:07:10,751
Uh-oh.
171
00:07:10,786 --> 00:07:12,787
You broke your promise
to the white-collar criminal.
172
00:07:12,821 --> 00:07:14,188
He might send you
a tersely worded letter.
173
00:07:15,323 --> 00:07:17,691
So, how long is this guy
going to be in the pokey?
174
00:07:17,726 --> 00:07:19,460
Five years.
175
00:07:19,494 --> 00:07:21,762
Man, would you guys
check this office out?
176
00:07:21,797 --> 00:07:24,932
I mean, his desk
is bigger than my house.
177
00:07:24,966 --> 00:07:26,767
Office?
178
00:07:26,802 --> 00:07:29,103
Oh, my God, five years.
This is it, Gary.
179
00:07:29,137 --> 00:07:32,640
Oh, my God, I am so
outside the box right now.
180
00:07:32,674 --> 00:07:34,942
You see what happens
when you dream?
181
00:07:34,976 --> 00:07:36,944
The long journey is over.
182
00:07:36,978 --> 00:07:39,814
This is what I've been
looking for all day!
183
00:07:39,848 --> 00:07:41,449
Wait a second.
184
00:07:41,483 --> 00:07:43,884
You think some big-time
Wall Street businessman
185
00:07:43,919 --> 00:07:45,553
is just gonna let you
move in here?
186
00:07:45,587 --> 00:07:47,054
Yeah, Holly,
as much as I'd like
187
00:07:47,088 --> 00:07:48,456
to have you live
in my building,
188
00:07:48,490 --> 00:07:50,124
it's not going to happen.
189
00:07:50,158 --> 00:07:51,459
This guy turns down offers
to sublet every day.
190
00:07:51,493 --> 00:07:52,793
He doesn't need the money.
191
00:07:52,828 --> 00:07:55,095
Then we won't
give him any!
192
00:07:55,130 --> 00:07:57,765
Oh, my God, the dream keeps
getting better and better!
193
00:07:57,799 --> 00:07:59,967
I'm calling Val.
194
00:08:00,001 --> 00:08:01,402
Hey, Val?
195
00:08:01,436 --> 00:08:02,970
Hey. I can't talk right now.
196
00:08:03,004 --> 00:08:04,972
I'm on my way over
to sign a lease.
197
00:08:05,006 --> 00:08:08,075
I found a place.
It's practically odor-free.
198
00:08:08,109 --> 00:08:09,810
Wait. No, no, no.
Don't sign anything.
199
00:08:09,845 --> 00:08:11,512
I found the most incredible
place.
200
00:08:11,546 --> 00:08:13,380
Too late.
I'm on my way over to meet
201
00:08:13,415 --> 00:08:15,015
the landlord right now
and give him a check.
202
00:08:15,050 --> 00:08:16,617
No, Val, come here first.
203
00:08:16,651 --> 00:08:18,819
I guarantee you
it's a billion times better.
204
00:08:18,854 --> 00:08:20,821
There are five other people
who want this place.
205
00:08:20,856 --> 00:08:22,323
I got to go.
206
00:08:22,357 --> 00:08:24,091
No, Val, meet me
at the Liberty Diner.
207
00:08:24,125 --> 00:08:25,626
It's practically
across the street.
208
00:08:25,660 --> 00:08:27,127
I promise you
you're going to love it.
209
00:08:27,162 --> 00:08:28,329
Well, how big is it?
How much is it?
210
00:08:28,363 --> 00:08:29,763
How long is the lease?
211
00:08:29,798 --> 00:08:31,499
Huh? What?
212
00:08:31,533 --> 00:08:33,667
Oh, losing you. Come now.
[ imitates static ]
213
00:08:37,539 --> 00:08:39,006
Wow, this is unbelievable.
214
00:08:39,040 --> 00:08:41,509
Oh, my God, I know.
This is so exciting.
215
00:08:41,543 --> 00:08:44,512
No, Jay and I
got the same size dogs.
216
00:08:56,045 --> 00:08:58,547
[ Holly ]: Not yet. Keep them
closed. Keep them closed.
217
00:08:58,581 --> 00:09:02,684
Are they closed? Okay.
Wait. Okay, stop. Step.
218
00:09:02,719 --> 00:09:04,353
Okay. Not yet.
219
00:09:04,387 --> 00:09:07,656
Okay...now, open!
220
00:09:07,690 --> 00:09:10,292
Oh, my God!
221
00:09:10,326 --> 00:09:11,460
I know!
222
00:09:11,494 --> 00:09:13,028
Office, home.
223
00:09:13,062 --> 00:09:15,297
Nice office, huge home!
224
00:09:15,331 --> 00:09:17,299
And we'll still
only be paying one rent,
225
00:09:17,333 --> 00:09:19,301
but we won't be tripping
all over each other.
226
00:09:19,335 --> 00:09:21,536
And, come on, how impressed
will her clients be
227
00:09:21,571 --> 00:09:23,238
when you bring them here?
228
00:09:23,273 --> 00:09:27,009
And...I could learn
how to play the piano.
229
00:09:28,578 --> 00:09:30,545
And there's an espresso
machine.
230
00:09:30,580 --> 00:09:33,048
I could offer our clients
fancy coffee...
231
00:09:33,082 --> 00:09:34,716
and biscotti.
232
00:09:34,751 --> 00:09:36,218
Biscotti is so classy.
233
00:09:36,252 --> 00:09:38,887
The place I get waxed,
they have biscotti.
234
00:09:38,922 --> 00:09:40,522
Lauren's on board,
235
00:09:40,556 --> 00:09:42,224
so what do you think?
236
00:09:42,258 --> 00:09:43,659
What are you thinking?
237
00:09:43,693 --> 00:09:45,661
Seriously,
we can't afford this.
238
00:09:45,695 --> 00:09:47,529
How do you know? You don't
even know how much it is!
239
00:09:47,563 --> 00:09:49,164
Oh, okay.
How much is it?
240
00:09:49,198 --> 00:09:52,267
Here's the kicker --
he doesn't need the money!
241
00:09:52,302 --> 00:09:55,003
Well, I love it!
242
00:09:55,038 --> 00:09:56,571
It's so big.
243
00:09:56,606 --> 00:09:58,307
It makes me feel
all dainty and fragile.
244
00:10:00,610 --> 00:10:02,077
Holly, this place would go
245
00:10:02,111 --> 00:10:04,613
for like $10,000,
$12,000 a month.
246
00:10:04,647 --> 00:10:06,782
Oh, actually
ours goes for 15.
247
00:10:06,816 --> 00:10:08,617
Okay, Lauren, do me a favor.
248
00:10:08,651 --> 00:10:10,619
Call the landlord right now
and tell him
249
00:10:10,653 --> 00:10:11,920
we will be there
in 15 minutes
250
00:10:11,955 --> 00:10:13,522
to sign the lease.
251
00:10:13,556 --> 00:10:15,490
I can't believe you dragged
me down here for this.
252
00:10:15,525 --> 00:10:17,426
Wait, Val, if I could just
cut in for a second.
253
00:10:17,460 --> 00:10:20,262
Um, now, the owner,
he's a businessman,
254
00:10:20,296 --> 00:10:21,630
all right?
255
00:10:21,664 --> 00:10:25,667
Now, maybe he will be
willing to negotiate.
256
00:10:26,903 --> 00:10:29,705
Ha ha ha ha!
257
00:10:29,739 --> 00:10:31,940
Holly, I'm sorry.
I just can't.
258
00:10:31,975 --> 00:10:34,443
I just -- y'all go ahead.
I just can't.
259
00:10:34,477 --> 00:10:37,813
- Look, Val, can we at least just meet the guy?
- No!
260
00:10:37,847 --> 00:10:39,748
Why? Even if there's
the teensiest, weensiest
261
00:10:39,782 --> 00:10:41,450
bit of hope that we could
get this place,
262
00:10:41,484 --> 00:10:42,951
why won't you at least try?
263
00:10:42,986 --> 00:10:45,053
Will you stop?
Lauren, is he there yet?
264
00:10:45,088 --> 00:10:46,455
No, I'm still on hold.
265
00:10:46,489 --> 00:10:48,323
Ooh, cheese!
266
00:10:48,358 --> 00:10:50,659
Val, it will only take
a half-hour.
267
00:10:50,693 --> 00:10:52,861
It'll take you a half-hour
just to clear security.
268
00:10:52,895 --> 00:10:55,230
Security? What are you
talking about, security?
269
00:10:55,264 --> 00:10:56,798
- Where is he?
- He's in prison!
270
00:10:56,833 --> 00:10:58,767
How fantastic is that?
271
00:10:58,801 --> 00:11:00,635
He's in prison?
272
00:11:00,670 --> 00:11:02,637
Yes! I mean, this place
is just sitting here empty
273
00:11:02,672 --> 00:11:04,773
waiting for us to move in.
274
00:11:04,807 --> 00:11:07,909
You want to talk
to a guy in prison?
275
00:11:07,944 --> 00:11:10,145
You know, I am actually
concerned about you right now.
276
00:11:10,179 --> 00:11:11,913
Something is not right
in here.
277
00:11:11,948 --> 00:11:14,649
You said for me to go find it.
I found it.
278
00:11:14,684 --> 00:11:16,151
You found nothing.
279
00:11:16,185 --> 00:11:19,087
Holly, this isn't real.
We will never have this.
280
00:11:19,122 --> 00:11:20,322
Lauren, let's go.
281
00:11:20,356 --> 00:11:21,623
- We lost it.
- What?
282
00:11:21,657 --> 00:11:23,191
Some guy came in with cash.
283
00:11:23,226 --> 00:11:24,760
He signed the lease
five minutes ago.
284
00:11:28,464 --> 00:11:30,799
So I guess
this one's a go!
285
00:11:32,035 --> 00:11:34,669
Oh...
286
00:11:34,704 --> 00:11:38,340
Lauren, put down the cheese.
Let's go.
287
00:11:38,374 --> 00:11:40,475
Why are people always
saying that to me?
288
00:11:40,510 --> 00:11:42,144
Val, please.
289
00:11:42,178 --> 00:11:44,946
You better hope I can still
get that stinky feet place.
290
00:11:46,416 --> 00:11:48,950
Sorry.
291
00:11:48,985 --> 00:11:50,685
All right, let's just go.
292
00:11:50,720 --> 00:11:52,721
This place
is depressing me now.
293
00:11:52,755 --> 00:11:54,556
Oh, just give me
a couple minutes.
294
00:11:54,590 --> 00:11:55,857
I need to run upstairs
and water the plants
295
00:11:55,892 --> 00:11:57,893
around the pool.
296
00:11:57,927 --> 00:12:00,228
Pool?
297
00:12:08,704 --> 00:12:11,840
Take a couple packs
for yourself.
298
00:12:11,874 --> 00:12:13,208
Get yourself
something nice.
299
00:12:23,092 --> 00:12:25,126
That's him over there.
300
00:12:25,161 --> 00:12:26,628
Hey, Jay.
301
00:12:26,662 --> 00:12:27,962
Hi, Tina.
302
00:12:27,997 --> 00:12:29,397
So, what's up?
Who's this?
303
00:12:29,432 --> 00:12:30,965
This is my friend Holly.
304
00:12:31,000 --> 00:12:32,567
Holly here has something
she wanted to ask you.
305
00:12:32,601 --> 00:12:33,568
Oh.
306
00:12:33,602 --> 00:12:34,636
Ooh, Fresca.
307
00:12:34,670 --> 00:12:36,805
Over there.
308
00:12:36,839 --> 00:12:38,306
Um...hello.
309
00:12:38,340 --> 00:12:39,641
Hi.
310
00:12:39,675 --> 00:12:42,076
Okay, Mr. Miller, um...
311
00:12:42,111 --> 00:12:44,813
have you ever wanted
something so much
312
00:12:44,847 --> 00:12:47,315
that you would do just about
anything to get it?
313
00:12:47,349 --> 00:12:49,317
Yeah, I think pretty much
everyone in here
314
00:12:49,351 --> 00:12:51,319
has experienced that.
315
00:12:51,353 --> 00:12:52,420
What is it you want?
316
00:12:52,455 --> 00:12:53,822
Okay, you know what?
317
00:12:53,856 --> 00:12:55,590
I'm just gonna
lay it out there.
318
00:12:55,624 --> 00:12:58,259
My sister and I
want to live in your loft.
319
00:12:58,294 --> 00:13:00,161
No.
320
00:13:00,196 --> 00:13:01,830
Can I finish? Thanks.
321
00:13:01,864 --> 00:13:05,166
Uh, my sister and I
want to live in your loft
322
00:13:05,201 --> 00:13:07,602
so much!
323
00:13:07,636 --> 00:13:09,838
Oh...no.
324
00:13:09,872 --> 00:13:13,174
Okay, look, my sister is
one of the most responsible --
325
00:13:13,209 --> 00:13:14,676
No!
326
00:13:18,147 --> 00:13:22,016
[ fake sobbing ]
327
00:13:22,051 --> 00:13:23,918
Are you trying to cry?
328
00:13:23,953 --> 00:13:27,322
I'm just -- I'm just
really sad, you know?
329
00:13:27,356 --> 00:13:28,990
I'm sad for the loft.
330
00:13:29,024 --> 00:13:31,159
I mean, it's alone,
no one's there,
331
00:13:31,193 --> 00:13:34,095
and, you know, it's lonely.
332
00:13:34,129 --> 00:13:40,034
And my sister stopped
believing in dreams and stuff.
333
00:13:40,069 --> 00:13:42,170
Yeah,
there aren't any tears.
334
00:13:42,204 --> 00:13:46,274
I was born
with no tear holes.
335
00:13:46,308 --> 00:13:48,276
Sorry, not buying it.
336
00:13:48,310 --> 00:13:49,611
Huh?
337
00:13:49,645 --> 00:13:52,013
Yeah, my daughter
used to pull
338
00:13:52,047 --> 00:13:54,649
the same fake crying bit
on me all the time.
339
00:13:54,683 --> 00:13:56,684
Daughter? I didn't know
you had a daughter.
340
00:13:56,719 --> 00:13:58,520
She's not going to take
my job, is she?
341
00:13:58,554 --> 00:14:00,221
No, she won't even
speak to me.
342
00:14:00,256 --> 00:14:01,990
I haven't heard
a word from her
343
00:14:02,024 --> 00:14:03,358
since she refused
to drive me to Mexico
344
00:14:03,392 --> 00:14:04,826
in the trunk of her car.
345
00:14:04,860 --> 00:14:08,129
Oh, I got to go.
It's time for book club,
346
00:14:08,163 --> 00:14:11,032
and I want to get
one of the comfy chairs.
347
00:14:11,066 --> 00:14:12,634
Hey, it's nice
to meet you, Holly.
348
00:14:12,668 --> 00:14:13,868
Tina, come see me again,
okay?
349
00:14:13,903 --> 00:14:15,336
Jay, please, please.
350
00:14:15,371 --> 00:14:18,039
Oh!
351
00:14:18,073 --> 00:14:23,044
[ fake sobbing ]
352
00:14:23,078 --> 00:14:25,680
Anything?
353
00:14:25,714 --> 00:14:27,181
No, no.
354
00:14:35,057 --> 00:14:37,725
I can't believe
someone took
355
00:14:37,760 --> 00:14:39,928
the smelly feet place.
356
00:14:39,962 --> 00:14:42,063
Mm, well, try to look
on the bright side.
357
00:14:42,097 --> 00:14:43,831
Maybe tomorrow
we'll find a place
358
00:14:43,866 --> 00:14:46,434
that smells like armpits.
359
00:14:46,468 --> 00:14:48,236
Hey, do you think I was
too rough on Holly before
360
00:14:48,270 --> 00:14:49,704
at the loft?
361
00:14:49,738 --> 00:14:52,206
Are you asking me as a friend,
or as an employee?
362
00:14:52,241 --> 00:14:53,541
What's the difference?
363
00:14:53,576 --> 00:14:55,076
Well, as a friend,
I would say
364
00:14:55,110 --> 00:14:56,911
shattering
all her hopes and dreams
365
00:14:56,946 --> 00:14:58,413
was devastating.
366
00:14:58,447 --> 00:15:01,249
As an employee,
I'd say I admire you,
367
00:15:01,283 --> 00:15:04,819
and I'm grateful to work
for one so angelic.
368
00:15:06,121 --> 00:15:07,855
Come on, you saw that loft.
369
00:15:07,890 --> 00:15:09,524
I mean, it's impossible.
370
00:15:09,558 --> 00:15:11,092
You can hope.
371
00:15:11,126 --> 00:15:13,094
I mean, look, the chances
of Colin Farrell
372
00:15:13,128 --> 00:15:15,096
jamming his tongue in my ear
are pretty slim,
373
00:15:15,130 --> 00:15:18,866
but it's gotten me through
many a lonely night.
374
00:15:18,901 --> 00:15:20,768
All I'm saying is,
take away hope,
375
00:15:20,803 --> 00:15:22,537
and what have you got?
376
00:15:22,571 --> 00:15:24,105
Me.
377
00:15:24,139 --> 00:15:26,307
I don't want to turn Holly
into somebody
378
00:15:26,342 --> 00:15:28,443
who doesn't have dreams.
I mean --
379
00:15:28,477 --> 00:15:30,211
Whoa, whoa.
Okay, you know what?
380
00:15:30,245 --> 00:15:31,779
You're getting a little
too thinky and deep,
381
00:15:31,814 --> 00:15:34,616
and that is just
so not fun for me.
382
00:15:37,086 --> 00:15:38,553
Hey!
383
00:15:38,587 --> 00:15:39,554
Hey.
384
00:15:39,588 --> 00:15:41,456
Aw, look at that --
385
00:15:41,490 --> 00:15:43,124
another sad face.
386
00:15:43,158 --> 00:15:45,326
I am so out of here.
387
00:15:46,762 --> 00:15:48,896
So, did you get the office?
388
00:15:48,931 --> 00:15:50,231
No.
389
00:15:50,265 --> 00:15:51,466
Sorry.
390
00:15:51,500 --> 00:15:52,800
I'm sorry, too --
391
00:15:52,835 --> 00:15:54,669
I mean,
about this afternoon.
392
00:15:54,703 --> 00:15:57,071
You were so excited
about that loft, and I just --
393
00:15:57,106 --> 00:15:58,640
No, you were right.
394
00:15:58,674 --> 00:16:00,642
I mean, it was stupid,
anyway.
395
00:16:00,676 --> 00:16:03,144
No. What do you mean,
I was right?
396
00:16:03,178 --> 00:16:05,780
The whole thing --
it was stupid.
397
00:16:05,814 --> 00:16:08,316
No, don't say that, okay?
What happened?
398
00:16:08,350 --> 00:16:09,584
I went to the prison.
399
00:16:09,618 --> 00:16:12,420
You went to the prison?
400
00:16:12,454 --> 00:16:15,490
I mean...you went
to the prison all by yourself?
401
00:16:15,524 --> 00:16:17,425
How brave.
402
00:16:17,459 --> 00:16:19,494
Tina went with me,
and I talked to the guy,
403
00:16:19,528 --> 00:16:21,162
and he practically
laughed in my face.
404
00:16:21,196 --> 00:16:22,864
You know, that's it.
It's over.
405
00:16:22,898 --> 00:16:25,700
No, Holly, you cannot
give up! Listen to me.
406
00:16:25,734 --> 00:16:28,336
If people gave up every time
they ran into a little problem,
407
00:16:28,370 --> 00:16:30,805
we wouldn't have airplanes
408
00:16:30,839 --> 00:16:34,776
or spaceships or TVs
or the peanut butter cup.
409
00:16:34,810 --> 00:16:36,678
What?
410
00:16:36,712 --> 00:16:38,413
I don't know.
Look, the point is,
411
00:16:38,447 --> 00:16:40,181
I just don't think
that you have explored
412
00:16:40,215 --> 00:16:42,150
every possibility.
413
00:16:42,184 --> 00:16:43,618
I thought you said
there was something
414
00:16:43,652 --> 00:16:45,186
seriously wrong in here.
415
00:16:45,220 --> 00:16:49,190
Oh. Why? Why do you hold on
to every word I say?
416
00:16:49,224 --> 00:16:51,359
Listen, sit down, okay?
417
00:16:51,393 --> 00:16:53,361
Now, just tell me,
what did the guy say?
418
00:16:53,395 --> 00:16:55,897
Well, I said I wanted
to live in his loft,
419
00:16:55,931 --> 00:16:57,532
and he said no
like a million times.
420
00:16:57,566 --> 00:16:59,000
- Did you beg?
- Big time!
421
00:16:59,034 --> 00:17:00,868
Whine?
422
00:17:00,903 --> 00:17:03,237
Did you use that whole
fake cry thing?
423
00:17:03,272 --> 00:17:04,872
He saw right through it.
424
00:17:04,907 --> 00:17:07,341
I guess his daughter
used to do it all the time.
425
00:17:07,376 --> 00:17:09,544
He has a daughter?
426
00:17:09,578 --> 00:17:10,611
Yeah.
427
00:17:10,646 --> 00:17:12,413
What did he say
about her?
428
00:17:12,448 --> 00:17:14,515
Nothing. They haven't
spoken since he got arrested.
429
00:17:14,550 --> 00:17:16,384
Oh, that is so sad,
430
00:17:16,418 --> 00:17:18,419
a father and a daughter
not talking.
431
00:17:18,454 --> 00:17:21,723
You know, I bet it would
mean the world to him
432
00:17:21,757 --> 00:17:24,425
if they were to talk.
433
00:17:24,460 --> 00:17:29,497
You know, I'll bet it would
mean the world to him.
434
00:17:29,531 --> 00:17:31,065
Yeah. Yeah, yeah.
435
00:17:31,100 --> 00:17:34,335
A father, daughter
not talking.
436
00:17:34,369 --> 00:17:36,370
You, me reuniting.
437
00:17:36,405 --> 00:17:38,706
Father grateful,
us getting loft?
438
00:17:38,741 --> 00:17:39,907
Uh-huh.
439
00:17:39,942 --> 00:17:41,442
Hope is alive!
440
00:17:41,477 --> 00:17:42,910
Hey!
441
00:17:42,945 --> 00:17:44,946
- You're back.
- What?
442
00:17:44,980 --> 00:17:47,115
Oh, nothing. Come on,
let's just get to work.
443
00:17:47,149 --> 00:17:49,383
Wait a second. Is it okay
that we're getting
444
00:17:49,418 --> 00:17:51,285
involved in his
relationship like that?
445
00:17:51,320 --> 00:17:53,254
Yeah. If we are bringing
a father and daughter
446
00:17:53,288 --> 00:17:55,523
back together, then we're
really doing something nice.
447
00:17:55,557 --> 00:17:57,125
And if by doing
something nice,
448
00:17:57,159 --> 00:17:58,392
something good
happens to us...
449
00:17:58,427 --> 00:18:00,495
Then God bless America!
450
00:18:07,136 --> 00:18:08,436
Hi.
451
00:18:08,470 --> 00:18:10,538
Hi. How's it going?
452
00:18:10,572 --> 00:18:11,939
Oh, fine. You know.
453
00:18:11,974 --> 00:18:13,441
Made a broom today.
That was fun.
454
00:18:13,475 --> 00:18:14,876
Cool.
455
00:18:14,910 --> 00:18:17,111
I hope you're not here
about the loft again.
456
00:18:17,146 --> 00:18:19,113
Oh, no, no.
I'm actually here
457
00:18:19,148 --> 00:18:20,948
because I want to do
something nice for you.
458
00:18:20,983 --> 00:18:22,183
Oh, what's that?
459
00:18:22,217 --> 00:18:24,051
What would you say
if I told you
460
00:18:24,086 --> 00:18:26,254
that your daughter was standing
outside with my sister?
461
00:18:26,288 --> 00:18:27,588
Karen's out there?
462
00:18:27,623 --> 00:18:29,290
- Yeah.
- How did you do that?
463
00:18:29,324 --> 00:18:30,892
She hasn't spoken a word
to me in eight months.
464
00:18:30,926 --> 00:18:33,361
She believed my fake cry.
465
00:18:34,863 --> 00:18:36,264
- Ready?
- Yeah.
466
00:18:42,838 --> 00:18:44,505
- Hi.
- Hi.
467
00:18:44,540 --> 00:18:45,773
Here.
468
00:18:45,808 --> 00:18:48,075
You look great.
Thanks for coming.
469
00:18:48,110 --> 00:18:49,877
Yeah, well, I didn't have
much choice.
470
00:18:49,912 --> 00:18:51,879
That blonde girl
was really intense.
471
00:18:52,948 --> 00:18:55,650
Hey.
472
00:18:55,684 --> 00:18:58,653
Did you see his face
light up when he saw her?
473
00:18:58,687 --> 00:18:59,921
How good are we?
474
00:18:59,955 --> 00:19:02,056
Oh...I know.
475
00:19:03,525 --> 00:19:05,660
Look, he touched her hand.
476
00:19:05,694 --> 00:19:07,829
They are so back together.
477
00:19:07,863 --> 00:19:11,599
I'm so in love with us
right now.
478
00:19:11,633 --> 00:19:14,202
You make me puke!
479
00:19:14,236 --> 00:19:16,637
Oh, God, they're fighting.
What did we do?
480
00:19:16,672 --> 00:19:19,707
You have no idea
what you've put me through!
481
00:19:19,741 --> 00:19:22,043
Oh, God, this isn't good.
482
00:19:22,077 --> 00:19:23,845
Don't call me,
don't write,
483
00:19:23,879 --> 00:19:25,847
and don't send weird girls
over to my apartment
484
00:19:25,881 --> 00:19:27,782
begging me
to come see you.
485
00:19:27,816 --> 00:19:29,116
Can I still
send you money?
486
00:19:29,151 --> 00:19:31,018
Yes!
487
00:19:31,053 --> 00:19:33,521
Oh, my God,
what happened?
488
00:19:33,555 --> 00:19:35,523
Nothing. I told her
she looked pretty.
489
00:19:35,557 --> 00:19:38,025
And I asked her to take
the box from under my bed
490
00:19:38,060 --> 00:19:41,462
and ship it
to the Cayman Islands.
491
00:19:41,496 --> 00:19:43,197
She looked beautiful,
didn't she?
492
00:19:43,232 --> 00:19:44,732
She did.
493
00:19:44,766 --> 00:19:47,535
Oh, hi. I'm Val.
I'm Holly's sister.
494
00:19:47,569 --> 00:19:51,205
I'm so sorry.
I feel terrible about...
495
00:19:51,240 --> 00:19:52,540
Why are you sorry?
496
00:19:52,574 --> 00:19:54,242
I got to see
my daughter again.
497
00:19:54,276 --> 00:19:56,577
- But you guys had a big fight.
- I know.
498
00:19:56,612 --> 00:19:58,479
That's the first time she's
talked to me in eight months.
499
00:19:58,513 --> 00:20:00,381
I owe you girls big time.
500
00:20:00,415 --> 00:20:01,883
How big?
501
00:20:01,917 --> 00:20:03,217
No. Holly.
502
00:20:03,252 --> 00:20:05,253
You don't owe us anything,
Jay. Thanks.
503
00:20:05,287 --> 00:20:06,854
Really, well, I thought
you were interested in a loft.
504
00:20:06,889 --> 00:20:08,389
Oh, my God,
it's happening!
505
00:20:08,423 --> 00:20:10,091
Our dream has come true!
506
00:20:10,125 --> 00:20:12,326
Oh, my God, we will take
such good care of the loft!
507
00:20:12,361 --> 00:20:14,695
Oh, no, no, my loft
is out of the question.
508
00:20:14,730 --> 00:20:16,998
What are you doing
to me?
509
00:20:17,032 --> 00:20:18,799
But if you're interested,
I started to renovate
510
00:20:18,834 --> 00:20:20,301
another loft
in that building.
511
00:20:20,335 --> 00:20:22,036
Maybe we can work
something out.
512
00:20:22,070 --> 00:20:24,071
Jay, it's very sweet
of you, but, really --
513
00:20:24,106 --> 00:20:26,073
Let's hear what the man
has to say.
514
00:20:26,108 --> 00:20:28,776
So, uh, this loft --
is it like yours?
515
00:20:28,810 --> 00:20:30,578
It could use
a little clean-up.
516
00:20:30,612 --> 00:20:32,246
Hey, I can make you
a broom.
517
00:20:38,954 --> 00:20:41,255
[ Val shrieking ]
518
00:20:41,290 --> 00:20:43,257
This place is incredible!
519
00:20:43,292 --> 00:20:45,426
Can you believe we get
all this space
520
00:20:45,460 --> 00:20:47,528
for what we were paying
in that little apartment?
521
00:20:47,562 --> 00:20:50,031
Can you believe we have
to paint all this space?
522
00:20:50,065 --> 00:20:52,700
Oh, look at you
all happy.
523
00:20:52,734 --> 00:20:54,435
I am happy.
I thought you were insane,
524
00:20:54,469 --> 00:20:55,937
but you did it.
525
00:20:55,971 --> 00:20:57,605
You actually found us
a great place.
526
00:20:57,639 --> 00:20:58,873
Then I get
the master bedroom.
527
00:20:58,907 --> 00:21:01,075
Okay. Okay, we'll vote.
528
00:21:01,109 --> 00:21:02,944
I vote I get it.
529
00:21:02,978 --> 00:21:04,445
You know what?
530
00:21:04,479 --> 00:21:05,947
You put this whole thing
together.
531
00:21:05,981 --> 00:21:07,448
I vote you get it, too.
532
00:21:07,482 --> 00:21:09,784
Are you serious, Val?
533
00:21:09,818 --> 00:21:11,619
Yay, thank you.
534
00:21:11,653 --> 00:21:13,120
You know what?
535
00:21:13,155 --> 00:21:14,722
I vote you get it.
536
00:21:14,756 --> 00:21:16,924
I changed my vote.
I vote I get it, too.
537
00:21:16,959 --> 00:21:19,627
Come on, let's go see
my new giant room!
538
00:21:19,661 --> 00:21:22,063
[ shrieking ]
539
00:21:24,201 --> 00:21:28,204
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
37951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.