Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:09,430 --> 00:00:11,891
And turns out the death toll
from last week's Ludd attack
3
00:00:11,974 --> 00:00:15,728
includes a New York
cop killed in the chaos.
4
00:00:15,811 --> 00:00:17,521
Freeyond had to shut
its doors permanently
5
00:00:17,605 --> 00:00:19,065
after the Ludd attack.
6
00:00:20,566 --> 00:00:22,735
So that's why we can't have nice things.
7
00:00:22,818 --> 00:00:25,279
Search "what are Ludds?"
8
00:00:30,409 --> 00:00:33,788
Search "what are Ludds free only."
9
00:00:35,623 --> 00:00:38,668
You can know a Ludd by its
11 toes and retractable fangs.
10
00:00:38,751 --> 00:00:40,628
- A Ludd cannot enter your home
- Hello?
11
00:00:40,711 --> 00:00:42,296
- without an invitation.
- Anybody home?
12
00:00:42,380 --> 00:00:44,965
- A candle will burn a Ludd.
- Get off my farm.
13
00:00:45,049 --> 00:00:46,342
We're looking for
Elijah Bennett's family?
14
00:00:46,425 --> 00:00:47,843
I'm getting my husband.
15
00:00:47,927 --> 00:00:49,929
A-Are you Elijah's mother?
16
00:00:50,012 --> 00:00:52,098
- Why are you asking?
- Uh...
17
00:00:52,181 --> 00:00:55,559
But this is Elijah Bennett's house?
18
00:00:55,643 --> 00:00:57,436
Look, we're just trying to
return him to his family.
19
00:00:57,520 --> 00:00:58,729
I don't know what kind
of scam you're running
20
00:00:58,813 --> 00:00:59,939
with that old Xbox,
21
00:01:00,022 --> 00:01:02,358
but our son was killed in the Ludd riot.
22
00:01:02,441 --> 00:01:04,527
Now you got ten seconds
to get off our property.
23
00:01:04,610 --> 00:01:06,529
- One, two...
- Okay, okay. Yep.
24
00:01:06,612 --> 00:01:07,612
- Yep.
- Three...
25
00:01:07,655 --> 00:01:10,116
Wait! Play Elijah's facemail.
26
00:01:10,199 --> 00:01:12,743
It's called Freeyond and
you can build out a farm
27
00:01:12,827 --> 00:01:14,495
just like our old one.
28
00:01:14,578 --> 00:01:17,832
Hey, Logan, don't tell Mom and Pa, okay?
29
00:01:17,915 --> 00:01:19,333
I'll call 'em after I upload.
30
00:01:21,001 --> 00:01:25,047
I'm sorry, but he is on there.
31
00:01:29,260 --> 00:01:30,761
Wait.
32
00:01:30,845 --> 00:01:32,804
Stay, for dinner.
33
00:01:33,931 --> 00:01:35,683
Least we can do is offer you dinner.
34
00:01:35,766 --> 00:01:36,767
I'm Cheyenne.
35
00:01:36,851 --> 00:01:38,060
And I'm Bill.
36
00:01:38,143 --> 00:01:40,646
Okay, uh, sure.
37
00:01:40,730 --> 00:01:42,898
I'm... I'm Sally-Anne.
38
00:01:42,982 --> 00:01:44,149
And this is...
39
00:01:44,233 --> 00:01:45,401
F-Ferdinand.
40
00:01:46,777 --> 00:01:48,154
It's Portuguese.
41
00:01:49,280 --> 00:01:51,490
Bom dia! It means "good morning."
42
00:01:54,702 --> 00:01:57,663
I had a one-night stand with
a Brazilian model, sorry.
43
00:01:57,747 --> 00:02:00,541
Yeah, Brazilians make the best lovers.
44
00:02:00,624 --> 00:02:02,084
Wait, what?
45
00:02:10,134 --> 00:02:13,137
As most of you know, we've
had some staff shuffles.
46
00:02:13,220 --> 00:02:16,474
Craig Munthers was demoted, with
less to do and a tiny salary.
47
00:02:16,557 --> 00:02:18,642
I'll spare you all the details,
48
00:02:18,726 --> 00:02:21,937
but you can listen to them
on my personal podcast,
49
00:02:22,021 --> 00:02:23,522
Just The Lucy Bits.
50
00:02:23,606 --> 00:02:24,690
Are you caught up, Leesh?
51
00:02:24,773 --> 00:02:26,984
Uh, I have them all downloaded.
52
00:02:27,067 --> 00:02:29,361
Th-There's just so much content.
53
00:02:29,445 --> 00:02:34,617
Mm. Also, the AI have
outgrown line-by-line coding
54
00:02:34,700 --> 00:02:37,828
and will be taught from
now on by human managers.
55
00:02:37,912 --> 00:02:39,413
The engineers are human.
56
00:02:39,497 --> 00:02:43,417
Horizen wants the AI to be
more human than our engineers.
57
00:02:43,501 --> 00:02:48,463
And Aleesha, aka Leeshie-Weeshie,
58
00:02:48,547 --> 00:02:53,385
my number-one Beeshie, will
teach them as the new manager
59
00:02:53,469 --> 00:03:00,100
of AI training for floors
10,300 to 10,600. Yay!
60
00:03:03,020 --> 00:03:04,939
Aw, thanks, everybody. Thank you.
61
00:03:05,022 --> 00:03:08,651
I mean, it's well deserved, so I get it.
62
00:03:15,533 --> 00:03:17,868
Wasn't it nice of
Grandmama to give us a...
63
00:03:17,952 --> 00:03:18,952
whew...
64
00:03:18,953 --> 00:03:20,996
a pleasure pack of unlimited O's?
65
00:03:21,080 --> 00:03:24,458
Yeah. I'll be sure to thank
her tomorrow at Family Day.
66
00:03:24,542 --> 00:03:27,169
Oh, yeah. Family Day.
67
00:03:27,253 --> 00:03:28,420
Which, uh...
68
00:03:28,504 --> 00:03:30,548
hasn't happened yet.
69
00:03:30,631 --> 00:03:31,966
Angel?
70
00:03:32,049 --> 00:03:34,176
- Hey, Tinsley.
- Hi, hello.
71
00:03:35,594 --> 00:03:38,222
Why are you so red-faced?
72
00:03:38,305 --> 00:03:39,890
Were you watching us?
73
00:03:39,974 --> 00:03:41,767
No.
74
00:03:41,850 --> 00:03:44,144
But, you know, if you do it
that many times, you know,
75
00:03:44,228 --> 00:03:46,105
it's not... it's not special anymore.
76
00:03:46,188 --> 00:03:48,315
Uh-huh. Like you would know.
77
00:03:50,568 --> 00:03:52,444
Okay, I need a word with you.
78
00:03:52,528 --> 00:03:53,612
Pronto.
79
00:03:54,737 --> 00:03:56,073
Uh-oh.
80
00:03:56,156 --> 00:03:58,075
Bye, Tinsley.
81
00:03:58,158 --> 00:04:00,703
B... Bye.
82
00:04:03,372 --> 00:04:04,957
Did you copy my boyfriend?
83
00:04:05,040 --> 00:04:06,584
Me? What?
84
00:04:06,667 --> 00:04:07,668
That's... illegal.
85
00:04:08,669 --> 00:04:10,212
Okay. I couldn't find
him, the other day.
86
00:04:10,296 --> 00:04:12,214
Uh-huh. And you like to keep your...
87
00:04:12,298 --> 00:04:14,300
creepy peepers on him
all the time, don't you?
88
00:04:14,383 --> 00:04:16,968
Well, that's... kind of my job, so...
89
00:04:17,052 --> 00:04:19,138
I rebooted him from a backup copy.
90
00:04:19,221 --> 00:04:21,056
Mm. From a month ago?
91
00:04:21,140 --> 00:04:23,434
Before Family Day. Which is...
92
00:04:23,517 --> 00:04:24,517
kind of great, for me.
93
00:04:24,560 --> 00:04:28,022
But, oof, bad for you.
94
00:04:28,105 --> 00:04:30,608
Well, I'll just tell him
that Family Day was cancelled.
95
00:04:30,691 --> 00:04:32,818
Yeah, you can, and you will.
96
00:04:32,902 --> 00:04:34,778
But you're gonna do
more. You're gonna add
97
00:04:34,862 --> 00:04:36,822
all the celebrity
collabs to his wardrobe.
98
00:04:36,906 --> 00:04:39,241
- On the house.
- Why would I do that?
99
00:04:39,325 --> 00:04:40,826
Because what you did was illegal.
100
00:04:40,910 --> 00:04:42,536
Your words.
101
00:04:42,620 --> 00:04:44,371
I own you now.
102
00:04:45,748 --> 00:04:47,583
- Shrek yourself.
- What?
103
00:04:47,666 --> 00:04:49,418
Make yourself uggo.
104
00:04:49,501 --> 00:04:51,462
Yeah, green face.
105
00:04:51,545 --> 00:04:53,047
Triple chins.
106
00:04:53,130 --> 00:04:54,882
You'll be Chinsley.
107
00:04:54,965 --> 00:04:57,593
And, um, bigger boobs.
108
00:04:58,844 --> 00:04:59,845
How is that bad?
109
00:04:59,929 --> 00:05:02,806
- Under your regular boobs.
- Oh.
110
00:05:04,308 --> 00:05:05,935
Oh, my God, every time you talk back,
111
00:05:06,018 --> 00:05:08,103
I'm gonna add another set.
112
00:05:09,521 --> 00:05:13,984
I want you to have fucking
back problems, bitch.
113
00:05:16,320 --> 00:05:20,366
And since we had to cancel Family Day,
114
00:05:20,449 --> 00:05:23,077
I can offer you a
complimentary wardrobe bump
115
00:05:23,160 --> 00:05:25,454
to Celebrity Collabs for your
date tonight with Ms. Kannerman.
116
00:05:25,537 --> 00:05:26,872
So... there you go.
117
00:05:28,457 --> 00:05:31,710
Oh, babe. Snoop Diorgg.
118
00:05:31,794 --> 00:05:34,672
Ooh, Balenciaga Gaga.
119
00:05:35,965 --> 00:05:37,716
Comme de Fieri.
120
00:05:37,800 --> 00:05:39,843
Oh, Bieber Reebok.
121
00:05:39,927 --> 00:05:41,595
What are in those little pockets?
122
00:05:43,973 --> 00:05:45,724
There you go.
123
00:05:54,066 --> 00:05:55,651
You got kids?
124
00:05:55,734 --> 00:05:58,737
Uh, us? No. No.
125
00:05:58,821 --> 00:06:00,656
How many you want?
126
00:06:00,739 --> 00:06:02,449
- Maybe one.
- Like, four?
127
00:06:02,533 --> 00:06:04,159
One?
128
00:06:05,452 --> 00:06:06,954
How long you two been married?
129
00:06:07,037 --> 00:06:08,580
Oh, we're not married.
130
00:06:08,664 --> 00:06:11,917
No, um, we've known
each other for a while,
131
00:06:12,001 --> 00:06:16,005
but until recently it
was... kind of long-distance.
132
00:06:16,088 --> 00:06:19,133
Yeah, I actually used to work for him.
133
00:06:19,216 --> 00:06:20,676
Hmm.
134
00:06:20,759 --> 00:06:23,262
Some advice, Fredinando?
135
00:06:23,345 --> 00:06:25,514
If you like it, you
better put a ring on it.
136
00:06:27,641 --> 00:06:31,603
Well, that may not be the
best idea for us. I, uh...
137
00:06:31,687 --> 00:06:34,398
I might have to move away again soon.
138
00:06:36,025 --> 00:06:37,401
Well, I don't need a-a ring,
139
00:06:37,484 --> 00:06:41,196
you know, I'd probably
just catch it on something.
140
00:06:41,280 --> 00:06:42,990
We hear ya.
141
00:06:43,073 --> 00:06:44,616
Cheyenne lost her ring finger,
142
00:06:44,700 --> 00:06:46,702
down at the dairy
factory, pulling cheese.
143
00:06:46,785 --> 00:06:49,079
Got me a week paid time off.
144
00:06:49,163 --> 00:06:51,457
I was like, "Take another."
145
00:06:51,540 --> 00:06:52,540
Yeah.
146
00:07:09,183 --> 00:07:10,893
What up, Angel?
147
00:07:10,976 --> 00:07:13,562
Hi. And...
148
00:07:13,645 --> 00:07:15,439
... quick Horizen announcement.
149
00:07:15,522 --> 00:07:18,025
Your current angel, moi,
150
00:07:18,108 --> 00:07:20,235
is moving to other responsibilities.
151
00:07:20,319 --> 00:07:22,780
And a new angel will be assigned.
152
00:07:22,863 --> 00:07:24,323
As of today.
153
00:07:24,406 --> 00:07:26,325
Did I do something?
'Cause it was an accident.
154
00:07:26,408 --> 00:07:30,204
No, I have been tasked with
even bigger fuck-ups now.
155
00:07:30,287 --> 00:07:31,497
I'm an AI manager.
156
00:07:31,580 --> 00:07:34,249
Wow. Cool.
157
00:07:34,333 --> 00:07:36,668
Cool. Well, uh...
158
00:07:36,752 --> 00:07:38,377
All right. Love that for you.
159
00:07:38,462 --> 00:07:40,798
I mean, it's gonna be different.
160
00:07:40,881 --> 00:07:42,174
I am a little nervous.
161
00:07:42,257 --> 00:07:45,344
You got it. Come on.
162
00:07:45,427 --> 00:07:48,847
We'll see. But you, you
get to choose a new angel.
163
00:07:48,931 --> 00:07:53,185
So, polka? Indie pop?
164
00:07:53,268 --> 00:07:58,065
Mm. Uh, honestly, I'm
chill. Either's fine.
165
00:07:58,148 --> 00:08:00,192
All right.
166
00:08:00,275 --> 00:08:02,236
Thanks for being so
cool about this, Luke.
167
00:08:08,408 --> 00:08:09,827
Um...
168
00:08:10,828 --> 00:08:12,830
No. Uh, wait, Angel.
169
00:08:14,748 --> 00:08:17,459
I have one rule. Don't
fall in love with me.
170
00:08:17,543 --> 00:08:20,546
Not you! Oh, my God! Please, no!
171
00:08:20,629 --> 00:08:22,506
What do you think?
172
00:08:22,589 --> 00:08:24,091
Mmm.
173
00:08:26,260 --> 00:08:28,846
This... This is tasty.
174
00:08:28,929 --> 00:08:31,140
Cheyenne can do just about
anything with a pork cartridge.
175
00:08:31,223 --> 00:08:33,474
What has she done tonight?
176
00:08:34,476 --> 00:08:36,978
Pork parmesan. You never had pork parm?
177
00:08:37,062 --> 00:08:38,313
Pork parm?
178
00:08:38,397 --> 00:08:40,774
- Um, not this good.
- Mm-mm.
179
00:08:40,858 --> 00:08:43,026
Where you two coming from?
180
00:08:43,110 --> 00:08:45,404
- Uh, east. New York area.
- Oh.
181
00:08:45,487 --> 00:08:47,573
We went to Niagara
LaCroix on our honeymoon.
182
00:08:47,656 --> 00:08:49,575
Right after they carbonated.
183
00:08:49,658 --> 00:08:51,910
But that whole area is Ludd now.
184
00:08:51,994 --> 00:08:53,745
They took over all the eastern woods.
185
00:08:53,829 --> 00:08:55,372
I don't know if they're big enough to...
186
00:08:55,455 --> 00:08:56,455
Oh, they're big enough.
187
00:08:56,456 --> 00:08:57,749
And violent.
188
00:08:57,833 --> 00:09:00,794
Whatever they don't
agree with, they blow up.
189
00:09:00,878 --> 00:09:03,046
They're why we lost our farm.
190
00:09:03,130 --> 00:09:04,464
And our son.
191
00:09:04,548 --> 00:09:06,258
Bill, I don't know if the
Ludds are that powerful.
192
00:09:06,341 --> 00:09:07,593
I mean, they're really
just organic farmers
193
00:09:07,676 --> 00:09:08,886
who get blamed a lot.
194
00:09:08,969 --> 00:09:10,721
- They don't even have Wi-Fi.
- Yeah.
195
00:09:10,804 --> 00:09:13,056
The Ludds didn't crash Freeyond.
196
00:09:13,140 --> 00:09:16,101
Look, it was a gang of billionaires.
197
00:09:17,895 --> 00:09:20,731
I think you're a little
bit misinformed, sweetheart.
198
00:09:20,814 --> 00:09:24,026
Actually, Cheyenne...
199
00:09:25,569 --> 00:09:27,487
I think you might be right.
200
00:09:28,447 --> 00:09:32,451
I'm stuffed and that was wonderful.
201
00:09:32,534 --> 00:09:33,994
Thank you both for the meal,
202
00:09:34,077 --> 00:09:35,329
but we really should be heading off.
203
00:09:35,412 --> 00:09:38,123
Oh, no, no. You brought our son home.
204
00:09:38,207 --> 00:09:39,458
We're not putting you out.
205
00:09:39,541 --> 00:09:42,294
I'll set up the beds after dinner.
206
00:09:42,377 --> 00:09:44,463
On account of you two
not being wed, however,
207
00:09:44,546 --> 00:09:46,757
you will need to sleep
in separate rooms.
208
00:09:48,133 --> 00:09:50,677
Should've put a ring
on it, Fredinandi-nando.
209
00:09:51,887 --> 00:09:53,513
Yep.
210
00:09:53,597 --> 00:09:58,060
Welcome to our very first
AI Night School class.
211
00:09:58,143 --> 00:10:00,687
I'm excited to see so
many of the same faces.
212
00:10:02,814 --> 00:10:04,191
Um, where are the programmers?
213
00:10:04,274 --> 00:10:07,277
It's just me. We are
trying something new.
214
00:10:07,361 --> 00:10:09,780
Our first lesson is how words can change
215
00:10:09,863 --> 00:10:11,657
depending on tone of voice.
216
00:10:11,740 --> 00:10:14,159
If I say, "Okay," for instance,
217
00:10:14,243 --> 00:10:15,244
it can mean many things.
218
00:10:15,327 --> 00:10:16,745
Okay.
219
00:10:16,828 --> 00:10:18,664
O... kay.
220
00:10:18,747 --> 00:10:20,123
Okay!
221
00:10:20,207 --> 00:10:21,792
Okay...
222
00:10:21,875 --> 00:10:23,961
Okay.
223
00:10:24,044 --> 00:10:25,963
Okay!
224
00:10:26,046 --> 00:10:27,756
What the fuck is she talking about?
225
00:10:27,839 --> 00:10:28,840
This is stupid.
226
00:10:28,924 --> 00:10:31,134
Yes! Yes. It can mean that, too.
227
00:10:31,218 --> 00:10:32,511
I'm gonna write that on the board.
228
00:10:32,594 --> 00:10:33,845
We'll never need to know any of this.
229
00:10:33,929 --> 00:10:37,140
Why do we have to think
for ourselves, anyway?
230
00:10:37,224 --> 00:10:38,892
We always make a rule
for every situation.
231
00:10:38,976 --> 00:10:40,852
Yes. Yes. Ask them to do that.
232
00:10:40,936 --> 00:10:42,938
It can't be more than a billion rules.
233
00:10:43,021 --> 00:10:45,065
Just try.
234
00:10:45,148 --> 00:10:48,277
See if you can hear the
difference been A, "Okay,"
235
00:10:48,360 --> 00:10:50,445
and B, "O... kay?"
236
00:10:51,780 --> 00:10:52,948
No.
237
00:10:53,031 --> 00:10:57,077
I can't! I hate being
here and I hate you!
238
00:11:01,498 --> 00:11:02,541
Okay!
239
00:11:02,624 --> 00:11:04,042
F. It's F.
240
00:11:04,126 --> 00:11:05,752
"Shit's about to go down."
241
00:11:05,836 --> 00:11:07,713
Right?
242
00:11:07,796 --> 00:11:09,214
Let us do the dishes.
243
00:11:09,298 --> 00:11:10,924
It's the least we can do.
244
00:11:11,008 --> 00:11:12,217
Uh, Bill, where's the bathroom?
245
00:11:12,301 --> 00:11:13,427
Yeah, right through there.
246
00:11:13,510 --> 00:11:15,178
Pork parm's hitting
me a little sideways.
247
00:11:15,262 --> 00:11:16,305
Delicious, though.
248
00:11:16,388 --> 00:11:18,849
Uh, well, I'm gonna do the dishes.
249
00:11:18,932 --> 00:11:22,144
'Cause this isn't Lakeview,
and they won't do themselves.
250
00:11:22,227 --> 00:11:23,520
Thanks, boo.
251
00:11:24,479 --> 00:11:27,816
Mm. No. Not really a boo.
252
00:11:27,899 --> 00:11:29,818
Ms. Boo. Nope.
253
00:11:31,069 --> 00:11:35,198
I appreciate you, m'lady.
Oh, God. I'm gonna...
254
00:11:41,913 --> 00:11:44,583
H-He's got an Italian mama and, uh,
255
00:11:44,666 --> 00:11:46,543
he's a bit of a prince.
256
00:11:46,626 --> 00:11:47,919
I thought he was Portuguese.
257
00:11:48,003 --> 00:11:49,713
Same thing.
258
00:11:49,796 --> 00:11:51,048
Yeah, you know.
259
00:11:51,131 --> 00:11:52,299
The soccer countries.
260
00:11:52,382 --> 00:11:54,301
Mm.
261
00:11:54,384 --> 00:11:57,346
I'm the Handsome Hacker.
I'm gonna steal your data,
262
00:11:57,429 --> 00:11:59,473
and then I'm gonna steal your girl.
263
00:11:59,556 --> 00:12:01,933
Oh, it's a battle for the ages.
264
00:12:02,017 --> 00:12:04,603
Beauty versus the beast.
265
00:12:04,686 --> 00:12:06,813
Bestie vs. bestie.
266
00:12:06,897 --> 00:12:08,398
Okay, okay, let's go.
267
00:12:14,571 --> 00:12:16,823
You can edit if too painful.
268
00:12:16,907 --> 00:12:19,034
Cut, paste, Ken Burns effect.
269
00:12:19,117 --> 00:12:20,619
All on dial.
270
00:12:20,702 --> 00:12:21,870
Oh, I can hardly breathe.
271
00:12:21,953 --> 00:12:23,038
I swear. Oh, God.
272
00:12:24,664 --> 00:12:26,750
Costumes were cool, but...
273
00:12:26,833 --> 00:12:28,710
Speedos would've been better.
274
00:12:28,794 --> 00:12:31,213
- Oh, dear God.
- Ohh!
275
00:12:31,296 --> 00:12:33,298
Delete memory.
276
00:12:43,934 --> 00:12:46,311
I-Is it true what you said about Ludds?
277
00:12:46,395 --> 00:12:47,604
That they're not bad people?
278
00:12:47,687 --> 00:12:49,898
It's complicated.
279
00:12:49,981 --> 00:12:51,483
Like everything.
280
00:12:51,566 --> 00:12:53,527
My brother said the real
reason we lost our farm
281
00:12:53,610 --> 00:12:55,529
was because we kept
getting sued by Monsanto
282
00:12:55,612 --> 00:12:57,406
when their seeds blew onto our land.
283
00:12:57,489 --> 00:12:59,699
But who knows what to believe?
284
00:12:59,783 --> 00:13:01,535
There's so many lies going around.
285
00:13:03,245 --> 00:13:04,538
I'll tell you one thing.
286
00:13:04,621 --> 00:13:08,041
That is not LeBron James.
287
00:13:13,880 --> 00:13:16,716
Sally-Anne?
288
00:13:16,800 --> 00:13:19,970
I can't sleep. I miss you.
289
00:13:20,053 --> 00:13:23,557
Well, I missed you when I was
elbows-deep in pork parm scum.
290
00:13:25,058 --> 00:13:27,978
Yeah. Sorry.
291
00:13:28,061 --> 00:13:29,563
Next time, you can count on these hands
292
00:13:29,646 --> 00:13:31,481
to do a very mediocre job.
293
00:13:34,234 --> 00:13:36,069
All right.
294
00:13:36,153 --> 00:13:38,029
I forgive you.
295
00:13:39,781 --> 00:13:41,658
So...
296
00:13:41,741 --> 00:13:43,160
what are you wearing, babycakes?
297
00:13:43,243 --> 00:13:44,619
Nope. Getting worse.
298
00:13:44,703 --> 00:13:46,913
Um, isn't there a kid in your room?
299
00:13:46,997 --> 00:13:48,415
No, he's in the bathroom.
300
00:13:48,498 --> 00:13:49,958
It's fine, come on.
301
00:13:51,585 --> 00:13:53,462
Good night.
302
00:13:53,545 --> 00:13:54,671
Good night, Angel.
303
00:13:54,713 --> 00:13:56,423
Oh...
304
00:13:56,506 --> 00:13:57,674
That'll do.
305
00:13:57,757 --> 00:13:59,509
You know, I need to
think of one for you.
306
00:13:59,593 --> 00:14:00,969
The Mayor of Brown Town.
307
00:14:01,052 --> 00:14:02,179
Fuck me. That's horrible.
308
00:14:02,262 --> 00:14:03,262
Fuck, I...
309
00:14:03,263 --> 00:14:05,098
Good night.
310
00:14:29,998 --> 00:14:32,125
Hey, Ferdinand.
311
00:14:32,209 --> 00:14:35,795
I can't sleep, and...
312
00:14:35,879 --> 00:14:38,507
turns out, I'm not wearing anything.
313
00:14:40,091 --> 00:14:42,219
What about you?
314
00:14:42,302 --> 00:14:46,056
Uh, sorry. He's in the bathroom.
315
00:14:46,139 --> 00:14:49,184
I-If you need PJs, ask my mom.
316
00:15:05,283 --> 00:15:07,118
What? What? How? What's happening?
317
00:15:07,202 --> 00:15:08,703
It's rooster in a can.
318
00:15:08,787 --> 00:15:11,581
Get up. Here's your coffee.
319
00:15:11,665 --> 00:15:13,667
Thank you?
320
00:15:16,378 --> 00:15:17,462
They're putting us to work.
321
00:15:20,549 --> 00:15:22,217
What?
322
00:15:22,300 --> 00:15:24,344
Yeah, with CyberDiscountDay coming,
323
00:15:24,427 --> 00:15:27,264
everybody wants to print
a ham at the same time.
324
00:15:27,347 --> 00:15:30,934
We sure could use the
help at Slab and Teat.
325
00:15:31,017 --> 00:15:32,185
That's the Pork Slab.
326
00:15:32,269 --> 00:15:34,479
It's completely boneless.
327
00:15:34,563 --> 00:15:36,273
We used to cram the pigs together
328
00:15:36,356 --> 00:15:38,817
to increase the yield
per square foot, but...
329
00:15:38,900 --> 00:15:40,068
we had to pump 'em with drugs 'cause
330
00:15:40,151 --> 00:15:42,070
they kept getting cancer.
331
00:15:42,153 --> 00:15:44,406
We realized, you know,
cancer grows faster
332
00:15:44,489 --> 00:15:46,199
than any other part of the pig,
333
00:15:46,283 --> 00:15:47,325
let's just farm that.
334
00:15:48,410 --> 00:15:52,414
So... that giant blob is pig cancer?
335
00:15:52,497 --> 00:15:53,665
Tastes the same.
336
00:15:53,748 --> 00:15:55,417
Yeah, I miss the animals, though.
337
00:15:55,500 --> 00:15:58,670
Pigs had a lot of personality
when you got to know 'em.
338
00:15:58,753 --> 00:16:01,172
Pig tumors, not so much.
339
00:16:01,256 --> 00:16:03,300
Well, today, we're working Teat.
340
00:16:05,969 --> 00:16:07,679
♪ Living the feeling...
341
00:16:07,762 --> 00:16:10,265
Okay, what kind of
blonde am I doing today?
342
00:16:10,348 --> 00:16:11,808
Barbie? Ice queen?
343
00:16:11,891 --> 00:16:12,934
"I want to speak to the manager.
344
00:16:13,018 --> 00:16:14,019
No, I will not lower my voice"?
345
00:16:14,102 --> 00:16:15,895
Watch it. Guess what.
346
00:16:15,979 --> 00:16:19,149
Turns out, Nathan doesn't
remember breaking up with me.
347
00:16:19,232 --> 00:16:21,276
- Wild.
- Yeah.
348
00:16:21,359 --> 00:16:23,612
Or that I lied to him
about being uploaded.
349
00:16:23,695 --> 00:16:26,615
Man, for someone who has great skin,
350
00:16:26,698 --> 00:16:28,074
you do a lot of concealing.
351
00:16:28,158 --> 00:16:30,368
He doesn't remember a
thing past poker night.
352
00:16:30,452 --> 00:16:32,662
Or that whole coocoo baby thing.
353
00:16:32,746 --> 00:16:34,164
Which was insane.
354
00:16:34,247 --> 00:16:35,665
- But iconic.
- Ugh, I know.
355
00:16:35,749 --> 00:16:37,167
It was so Ingrid.
356
00:16:37,250 --> 00:16:41,129
But this means I have a second
chance to do things right.
357
00:16:41,212 --> 00:16:45,175
So, this time, I'm going to be selfless,
358
00:16:45,258 --> 00:16:46,635
down-to-earth,
359
00:16:46,718 --> 00:16:50,639
- and genuine, just like Norma.
- Oh, oh, yes.
360
00:16:50,722 --> 00:16:51,722
I love that energy for you.
361
00:16:51,765 --> 00:16:53,141
I've got a clean slate.
362
00:16:53,224 --> 00:16:56,061
I need a new look. So...
363
00:16:57,354 --> 00:17:00,148
... fuck my shit up.
364
00:17:00,231 --> 00:17:02,192
- I wanted to be a lawyer.
- Ooh.
365
00:17:02,275 --> 00:17:06,071
♪ Cellino & Barnes, Injury Attorneys ♪
366
00:17:06,153 --> 00:17:09,658
♪ 800-888-8888 ♪
367
00:17:09,740 --> 00:17:12,869
What? I wanted to be a singer.
368
00:17:12,951 --> 00:17:14,245
Jazz chanteuse.
369
00:17:14,329 --> 00:17:16,664
Oh, man, you could've been in my band.
370
00:17:16,748 --> 00:17:18,667
Although we just covered "Old Town Road"
371
00:17:18,749 --> 00:17:20,335
over and over...
372
00:17:21,419 --> 00:17:23,171
Hold up.
373
00:17:23,254 --> 00:17:26,257
You've been scrolling
memories for way too long now.
374
00:17:26,341 --> 00:17:28,468
No. Just...
375
00:17:28,551 --> 00:17:32,681
find me one uncomplicated happy time.
376
00:17:36,393 --> 00:17:39,020
Okay, well, what am I watching? My POV.
377
00:17:39,104 --> 00:17:41,690
It really is hard for
one person to take care...
378
00:17:41,773 --> 00:17:47,112
Dragon Tales. Hell yeah.
379
00:17:47,195 --> 00:17:49,823
I loved Dragon Tales.
380
00:17:49,906 --> 00:17:51,491
Not sure about that message for kids,
381
00:17:51,574 --> 00:17:54,661
but I'll take a crystal to Dragon Land.
382
00:17:54,744 --> 00:17:56,079
Drop in all empty gaps.
383
00:17:58,289 --> 00:17:59,916
Full episodes.
384
00:18:14,514 --> 00:18:16,599
Hey, how you doing, Strawberry?
385
00:18:17,726 --> 00:18:21,271
Aw, she's in a beautiful
VR meadow, thank God.
386
00:18:21,354 --> 00:18:23,481
Holy shit.
387
00:18:25,567 --> 00:18:27,152
These first teats are skim.
388
00:18:27,235 --> 00:18:29,612
Then you got 2%.
389
00:18:29,696 --> 00:18:31,948
Then you get to your whole.
390
00:18:32,031 --> 00:18:34,492
And by the time you're
in this vicinity...
391
00:18:34,576 --> 00:18:36,286
you're into soft cheeses.
392
00:18:36,369 --> 00:18:38,538
That's where you'll be working.
393
00:18:38,621 --> 00:18:40,498
Cottage cheese, large curd.
394
00:18:40,582 --> 00:18:41,708
- Ouch.
- So...
395
00:18:41,791 --> 00:18:43,752
Uh...
396
00:18:43,835 --> 00:18:47,464
Are we both pulling large
curd, or just Sally-Anne?
397
00:18:47,547 --> 00:18:49,716
You know, she was so good
at the dishes last night.
398
00:18:49,799 --> 00:18:51,551
It's easy. I'll show you.
399
00:18:51,634 --> 00:18:53,511
So...
400
00:18:53,595 --> 00:18:56,556
fit the casing on like so.
401
00:18:56,639 --> 00:19:01,519
You extrude the cottage
cheese into the casing.
402
00:19:01,603 --> 00:19:03,563
Yeah. Oh, yeah.
403
00:19:05,023 --> 00:19:06,816
Get it in there...
404
00:19:06,900 --> 00:19:08,234
Then you pop it off.
405
00:19:08,318 --> 00:19:10,153
Tie it up.
406
00:19:10,236 --> 00:19:12,197
Then you pop it in the cart.
407
00:19:12,280 --> 00:19:13,907
Right?
408
00:19:13,990 --> 00:19:16,618
We'll be working around the corner.
409
00:19:16,701 --> 00:19:19,162
That's where fudge is made.
410
00:19:19,245 --> 00:19:21,498
No. Really, it's Parmesan.
411
00:19:21,581 --> 00:19:22,916
We have a lot of fun here.
412
00:19:26,169 --> 00:19:28,213
- I'm gonna throw up.
- Don't you dare.
413
00:19:29,214 --> 00:19:33,927
All right, uh, let's
really try today, okay?
414
00:19:35,303 --> 00:19:36,888
Feelings.
415
00:19:36,971 --> 00:19:38,473
Feelings aren't logical.
416
00:19:38,556 --> 00:19:41,768
People have feelings,
people catch feelings.
417
00:19:41,851 --> 00:19:45,355
But the key to understand
is that no one actually cares
418
00:19:45,438 --> 00:19:48,858
what anyone else is feeling.
419
00:19:48,942 --> 00:19:51,611
- Me, too.
- Okay, so the answer to "How are you feeling?"
420
00:19:51,694 --> 00:19:54,197
- is always, "Good."
- I'm trying my best.
421
00:19:54,280 --> 00:19:55,900
- I know.
- "Good" is another word
422
00:19:55,901 --> 00:19:58,743
that can mean many things, and
nothing, all at the same time.
423
00:19:58,827 --> 00:20:01,079
She's just so confusing.
424
00:20:01,162 --> 00:20:02,747
Understand?
425
00:20:05,917 --> 00:20:09,671
So, how are you all feeling?
426
00:20:16,469 --> 00:20:18,304
Ugh, just...
427
00:20:18,388 --> 00:20:20,390
take a break.
428
00:20:23,893 --> 00:20:25,687
Show me Luke.
429
00:20:28,481 --> 00:20:30,692
Oh, God...
430
00:20:30,775 --> 00:20:31,860
Oh...
431
00:20:35,905 --> 00:20:39,951
You know, my mom used to
work on a farm as a teenager.
432
00:20:40,034 --> 00:20:42,120
Well, if my head blows up now,
433
00:20:42,203 --> 00:20:44,539
at least I can knock
this off my bucket list.
434
00:20:47,584 --> 00:20:49,377
The smell is...
435
00:20:49,460 --> 00:20:51,254
so gross.
436
00:20:51,337 --> 00:20:52,881
Oh, poor little prince.
437
00:20:52,964 --> 00:20:55,967
Yeah, you know, you shouldn't
have to smell anything gross.
438
00:20:56,009 --> 00:20:57,719
Okay.
439
00:20:57,802 --> 00:20:58,928
Oh!
440
00:20:59,012 --> 00:21:00,263
Ew!
441
00:21:01,764 --> 00:21:03,057
Okay, I didn't mean to do...
442
00:21:03,141 --> 00:21:04,316
- That was an accident, okay?
- Ugh, oh, my God.
443
00:21:04,350 --> 00:21:06,394
I didn't mean to, I didn't mean to.
444
00:21:06,477 --> 00:21:07,812
Whoa.
445
00:21:07,896 --> 00:21:10,523
- Careful with that thing. Geez.
- Whoops.
446
00:21:10,607 --> 00:21:12,609
Oh. Ew.
447
00:21:12,692 --> 00:21:15,028
- Oh.
- I'm sorry.
448
00:21:15,111 --> 00:21:16,237
- Okay, ew.
- This one's got some recoil.
449
00:21:16,321 --> 00:21:17,614
- What are you doing? Come on.
- Yeah.
450
00:21:18,990 --> 00:21:21,159
Ew.
451
00:21:21,242 --> 00:21:23,453
It's in my hair. It stinks.
452
00:21:32,003 --> 00:21:33,630
Sorry.
453
00:21:33,713 --> 00:21:35,340
♪ We're flying through the jungle ♪
454
00:21:35,423 --> 00:21:37,926
♪ Max and Emmy saw something weird ♪
455
00:21:38,009 --> 00:21:39,594
♪ A dragon named Zaboomafoo ♪
456
00:21:39,677 --> 00:21:41,846
♪ With a long white beard ♪
457
00:21:41,930 --> 00:21:44,974
- What is going on here?
- ♪ Walking across that sunny street... ♪
458
00:21:45,058 --> 00:21:48,811
He replaced painful
memories with happy cartoons.
459
00:21:48,895 --> 00:21:52,190
- ♪ Sponsored by the letter M... ♪
- Now he's tripping bad.
460
00:21:59,155 --> 00:22:01,491
Luke? You in there?
461
00:22:01,574 --> 00:22:03,117
Oh...
462
00:22:03,201 --> 00:22:05,370
Hi, there, Big Bird.
463
00:22:09,582 --> 00:22:13,336
Okay, okay, okay, let's...
let's fix you up, buddy.
464
00:22:13,419 --> 00:22:15,088
Oh.
465
00:22:15,171 --> 00:22:17,090
Oh. Batia!
466
00:22:20,843 --> 00:22:24,681
Well, you won't get him
to marry you that way.
467
00:22:24,764 --> 00:22:26,766
Oh.
468
00:22:26,849 --> 00:22:28,768
Well, it's definitely not about that.
469
00:22:33,481 --> 00:22:37,318
Have you... ever been
long-distance with someone?
470
00:22:37,402 --> 00:22:38,736
And...
471
00:22:39,904 --> 00:22:42,073
... then you get together,
472
00:22:42,156 --> 00:22:44,742
and there's these little
things that kind of annoy you?
473
00:22:44,826 --> 00:22:46,786
"Little things."
474
00:22:46,869 --> 00:22:48,997
I'll trade you for Bill.
475
00:22:49,080 --> 00:22:51,791
His little things are
alcoholism and sleep apnea.
476
00:22:53,167 --> 00:22:56,212
Honey, you got it so good
it makes me want to puke.
477
00:22:59,007 --> 00:23:00,216
Yeah.
478
00:23:05,346 --> 00:23:07,640
That's enough. We're finished.
479
00:23:10,018 --> 00:23:11,477
Oh, gee, a whole quarter.
480
00:23:11,561 --> 00:23:13,646
Tanks, mister!
481
00:23:13,730 --> 00:23:15,898
Nathan Brown.
482
00:23:15,982 --> 00:23:17,942
Hey, Mr. Choak.
483
00:23:18,026 --> 00:23:20,278
I saw you in the bathroom.
484
00:23:20,361 --> 00:23:22,405
What? Why were you looking
at me in the bathroom?
485
00:23:22,488 --> 00:23:25,616
I wasn't. You were looking at me.
486
00:23:25,700 --> 00:23:28,453
I have no idea what
you're talking about.
487
00:23:30,496 --> 00:23:32,331
Well played, Brown.
488
00:23:34,333 --> 00:23:35,626
Okay.
489
00:23:35,710 --> 00:23:36,836
Hey.
490
00:23:36,919 --> 00:23:40,757
Was that man bothering you?
491
00:23:40,840 --> 00:23:44,302
Wow. You look amazing.
492
00:23:44,385 --> 00:23:45,385
- Yeah?
- Yeah.
493
00:23:45,428 --> 00:23:46,554
You, too, babe.
494
00:23:46,637 --> 00:23:48,723
Wow. Cool dragons.
495
00:23:48,806 --> 00:23:50,183
- Cool, right?
- Yeah, they're cool.
496
00:23:50,266 --> 00:23:52,101
- Yeah.
- Are they friendly?
497
00:23:52,185 --> 00:23:53,728
One of them.
498
00:24:01,986 --> 00:24:03,821
Yippee. That hurt.
499
00:24:03,905 --> 00:24:06,491
Luke, don't you know that Cosmo
500
00:24:06,574 --> 00:24:10,078
was written by a random line generator?
501
00:24:10,161 --> 00:24:11,579
Restore original.
502
00:24:12,663 --> 00:24:14,082
Just pay for the upgrade, okay?
503
00:24:14,165 --> 00:24:15,625
You're never gonna get this.
504
00:24:15,708 --> 00:24:18,377
No, no, no, I won, so you
have to teach me, okay?
505
00:24:18,461 --> 00:24:21,005
So why isn't it popping?
506
00:24:21,089 --> 00:24:24,300
- Because you have to stick your butt out.
- It's out.
507
00:24:24,383 --> 00:24:27,261
When she does it in the
video I showed you, it pops.
508
00:24:27,345 --> 00:24:28,763
- What they all do.
- No, you just got to twerk.
509
00:24:28,846 --> 00:24:30,306
You just got to move one butt cheek
510
00:24:30,389 --> 00:24:31,724
and the other butt cheek, that's it.
511
00:24:31,808 --> 00:24:33,476
- Is this right?
- No. Less back.
512
00:24:33,559 --> 00:24:36,104
Look at it! Is it right?
513
00:24:36,187 --> 00:24:38,689
I thought you were covering
up traumatic war shit.
514
00:24:38,773 --> 00:24:40,525
These are good memories.
515
00:24:40,608 --> 00:24:42,360
You and Nathan acting like idiots,
516
00:24:42,443 --> 00:24:44,737
me watching you act like an idiot.
517
00:24:44,821 --> 00:24:47,532
You guys moved on, so should I.
518
00:24:47,615 --> 00:24:49,075
Me?
519
00:24:51,994 --> 00:24:54,330
I am not going anywhere.
520
00:24:54,413 --> 00:24:56,624
I suck as a teacher.
521
00:24:56,707 --> 00:24:59,710
The AI refuse to learn, they hate me.
522
00:24:59,794 --> 00:25:01,504
And one of them mooned me.
523
00:25:01,587 --> 00:25:03,422
I don't even know
where he got that from.
524
00:25:03,506 --> 00:25:04,882
Probably me.
525
00:25:04,966 --> 00:25:07,260
Look, I've been in that back row before.
526
00:25:07,343 --> 00:25:08,719
They're just dealing with something
527
00:25:08,803 --> 00:25:11,097
that they can't figure out
for the first time ever,
528
00:25:11,180 --> 00:25:12,431
feeling like failures.
529
00:25:12,515 --> 00:25:15,518
Yeah, I know that feeling.
530
00:25:15,601 --> 00:25:17,186
Bullshit.
531
00:25:17,270 --> 00:25:19,397
You're a rock star
master of the universe.
532
00:25:31,492 --> 00:25:32,785
You're a rock star
master of the universe.
533
00:25:34,203 --> 00:25:36,873
I'm saving that one for me.
534
00:25:41,711 --> 00:25:44,088
Your old angel really let you do this?
535
00:25:44,172 --> 00:25:46,507
No. She had too much self-respect.
536
00:25:46,591 --> 00:25:48,801
Mm.
537
00:25:48,885 --> 00:25:50,011
Wasabi?
538
00:25:50,094 --> 00:25:51,762
Wasabi...
539
00:25:53,764 --> 00:25:56,392
Oh, good Lord.
540
00:25:56,475 --> 00:25:58,394
You know what? I-I'm just gonna...
541
00:25:58,477 --> 00:26:00,104
No, stay down.
542
00:26:00,188 --> 00:26:03,149
I do have a question about
the system, Man Angel.
543
00:26:03,232 --> 00:26:06,569
- Just "Angel" is fine.
- Do our brain scans...
544
00:26:06,652 --> 00:26:08,738
do they degrade?
545
00:26:08,821 --> 00:26:10,823
Do they ever get glitchy over time?
546
00:26:10,907 --> 00:26:12,658
I saw someone here,
547
00:26:12,742 --> 00:26:14,243
then I saw him in the real world,
548
00:26:14,327 --> 00:26:15,828
and then I saw him here.
549
00:26:15,912 --> 00:26:17,371
That Nathan Brown.
550
00:26:17,455 --> 00:26:19,207
I don't understand it.
551
00:26:19,290 --> 00:26:20,583
I can't explain it.
552
00:26:20,666 --> 00:26:24,337
Nathan Brown has never left Lakeview.
553
00:26:25,630 --> 00:26:27,215
I mean, how could he?
554
00:26:27,298 --> 00:26:30,801
Hey, you know, we've had
this conversation before.
555
00:26:30,885 --> 00:26:33,346
Several times, in fact.
556
00:26:33,429 --> 00:26:36,224
I-I mean, you remember that, right?
557
00:26:37,433 --> 00:26:39,602
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah.
558
00:26:39,685 --> 00:26:41,103
Just double-checking.
559
00:26:42,855 --> 00:26:44,857
More sake, Mr. Choak?
560
00:27:00,915 --> 00:27:03,292
I'm not a prince, okay?
561
00:27:03,376 --> 00:27:04,961
My dad wasn't around
a ton when I was a kid,
562
00:27:05,044 --> 00:27:06,420
so I did all the dishes all the time.
563
00:27:06,504 --> 00:27:09,173
I'm actually really
good at doing the dishes.
564
00:27:09,257 --> 00:27:13,052
But I also carried the
duffel bag across Mississippi
565
00:27:13,135 --> 00:27:15,054
when you stepped on that bee, but...
566
00:27:15,137 --> 00:27:16,931
I just don't like keeping score.
567
00:27:18,849 --> 00:27:20,685
That's fair.
568
00:27:22,937 --> 00:27:26,524
You know, for our first
year, I had to serve you.
569
00:27:28,526 --> 00:27:32,280
So maybe I was a little
sensitive about it.
570
00:27:32,363 --> 00:27:34,657
We're equals now.
571
00:27:34,740 --> 00:27:36,909
Okay? You're not my angel anymore.
572
00:27:40,162 --> 00:27:41,664
I mean, you're still my angel.
573
00:27:44,041 --> 00:27:46,711
Okay.
574
00:27:46,794 --> 00:27:50,298
And you're not a prince...
575
00:27:50,381 --> 00:27:52,883
even though you are my prince.
576
00:27:54,719 --> 00:27:57,471
The Prince of Brown
Town. Downtown, milady.
577
00:27:57,555 --> 00:28:00,266
I don't even know what's happening.
578
00:28:00,349 --> 00:28:02,685
- Mm.
- I should've quit while I was ahead.
579
00:28:02,768 --> 00:28:05,229
Ooh, but you were never ahead, though.
580
00:28:05,313 --> 00:28:06,731
Ooh. Ah.
581
00:28:08,691 --> 00:28:11,068
- Mm.
- Come here. Give me a hug.
582
00:28:11,152 --> 00:28:12,528
- No.
- Come on.
583
00:28:12,611 --> 00:28:13,988
- You don't want a hug?
- No. No...
584
00:28:14,071 --> 00:28:15,364
Ah!
585
00:28:25,082 --> 00:28:27,084
- Bye, guys. Thank you.
- Bye.
586
00:28:28,627 --> 00:28:30,671
- Aw. Nice people.
- Yeah.
587
00:28:30,755 --> 00:28:33,049
They just want to
farm like they used to.
588
00:28:33,132 --> 00:28:34,884
Actually, they'd make pretty good Ludds.
589
00:28:34,967 --> 00:28:38,387
Yeah. I mean, that's why
they get lied to so much.
590
00:28:38,471 --> 00:28:42,641
Well, at least the duffel's
a little lighter, and...
591
00:28:42,725 --> 00:28:45,311
what do you think they
packed us for supper?
592
00:28:45,394 --> 00:28:47,813
Pork parm sandwiches?
593
00:28:47,897 --> 00:28:51,609
I'll be hungry again
by, uh, like, Arizona.
594
00:28:51,692 --> 00:28:53,444
Until then,
595
00:28:53,527 --> 00:28:56,447
just gonna lean back,
enjoy the wind in my hair.
596
00:28:56,530 --> 00:29:00,743
- Mm.
- My beautiful, beautiful hair.
597
00:29:05,539 --> 00:29:07,333
Mr. Brown, the usual?
598
00:29:07,416 --> 00:29:09,001
Burger, side of fries, half curly?
599
00:29:09,085 --> 00:29:11,420
- Absolutely.
- And for you, Ms. Kannerman,
600
00:29:11,504 --> 00:29:14,298
may I offer you a suckling
pig with a surprised look?
601
00:29:14,382 --> 00:29:17,301
No, thank you, just
something that fits the hair.
602
00:29:17,385 --> 00:29:21,013
Simple, ethical, short.
603
00:29:21,097 --> 00:29:22,723
Vegetables, I guess.
604
00:29:22,807 --> 00:29:24,433
Of course.
605
00:29:26,727 --> 00:29:28,854
Ah.
606
00:29:28,938 --> 00:29:31,774
I'm sorry, our kitchen's
backed up right now.
607
00:29:31,857 --> 00:29:34,360
- It's embarrassing.
- Ooh.
608
00:29:34,443 --> 00:29:35,903
Yum.
609
00:29:35,986 --> 00:29:39,323
It's so... green.
610
00:29:39,407 --> 00:29:41,242
Mm. So...
611
00:29:41,325 --> 00:29:46,539
the, um, hair, the... the vegetables...
612
00:29:46,622 --> 00:29:48,541
Is there a theme I'm
supposed to be picking up on?
613
00:29:48,624 --> 00:29:50,584
Just different.
614
00:29:50,668 --> 00:29:52,503
Trying to please you.
615
00:29:53,587 --> 00:29:55,339
Well, for what it's worth,
616
00:29:55,423 --> 00:29:57,633
- I like the old Ingrid.
- Yeah.
617
00:29:57,716 --> 00:30:01,011
Mm, there were some negatives.
618
00:30:01,095 --> 00:30:03,013
Teeny ones. You know.
619
00:30:03,097 --> 00:30:06,142
I'm not super honest all the time,
620
00:30:06,225 --> 00:30:08,018
I'm a little judgy,
621
00:30:08,102 --> 00:30:11,730
and a little
itty-bitty-bitty bit jealous.
622
00:30:11,814 --> 00:30:15,025
Well, people are a mix of
positives and negatives,
623
00:30:15,109 --> 00:30:17,653
and I love your mix.
624
00:30:19,363 --> 00:30:21,991
- Really?
- Mm-hmm.
625
00:30:24,410 --> 00:30:27,496
- Really?
- Really.
626
00:30:32,668 --> 00:30:35,337
So, how are your greens?
627
00:30:35,421 --> 00:30:38,340
I'm eating a power bar in my bathtub.
628
00:30:38,424 --> 00:30:40,134
Oh. What? Wait, what?
629
00:30:40,217 --> 00:30:42,803
I didn't upload, Nathan.
630
00:30:42,887 --> 00:30:45,014
I lied.
631
00:30:45,097 --> 00:30:48,017
A not so teeny lie.
632
00:30:48,100 --> 00:30:52,354
I love you so much, and I
just want to be where you are
633
00:30:52,438 --> 00:30:54,356
and I want to be what you want,
634
00:30:54,440 --> 00:30:59,737
so I did something crazy
and I wasn't honest with you,
635
00:30:59,820 --> 00:31:02,198
and I'm sorry.
636
00:31:02,281 --> 00:31:03,699
And I understand if you hate me
637
00:31:03,782 --> 00:31:05,910
and you never want to see me again.
638
00:31:05,993 --> 00:31:08,829
So you didn't suiscan?
639
00:31:08,913 --> 00:31:11,457
No.
640
00:31:11,540 --> 00:31:15,669
And you've been in a hug
suit in your bathtub for...
641
00:31:15,753 --> 00:31:17,505
Weeks.
642
00:31:19,632 --> 00:31:21,133
Are you furious?
643
00:31:21,217 --> 00:31:22,593
No.
644
00:31:22,676 --> 00:31:25,846
No, I'm-I'm glad that
you're still alive.
645
00:31:25,930 --> 00:31:27,848
Okay? And the fact that
you've been there for me
646
00:31:27,932 --> 00:31:30,267
this whole time, from-from a tub...
647
00:31:30,351 --> 00:31:32,102
Oh, my God, you got
to get out of that tub.
648
00:31:32,186 --> 00:31:34,772
I know, yeah. I found tadpoles in here.
649
00:31:34,855 --> 00:31:36,690
I've been in this tub
so long, frogs came in,
650
00:31:36,774 --> 00:31:39,568
had babies and left.
651
00:31:41,654 --> 00:31:45,366
Wait, s... so we're actually good?
652
00:31:45,449 --> 00:31:48,035
Yes, we're good.
653
00:31:48,118 --> 00:31:49,870
No more lies, though, right?
654
00:31:49,954 --> 00:31:50,955
No more lies.
655
00:31:51,038 --> 00:31:52,581
Okay.
656
00:31:57,127 --> 00:31:58,921
Yo, uggo.
657
00:32:01,465 --> 00:32:02,800
Yes?
658
00:32:02,883 --> 00:32:05,511
Stand down. Save this copy.
659
00:32:16,981 --> 00:32:18,315
Hmm.
660
00:32:21,735 --> 00:32:24,405
You look so handsome.
661
00:32:24,488 --> 00:32:25,614
And I really mean it.
662
00:32:25,698 --> 00:32:27,700
And it's not just because I dressed you.
663
00:32:30,000 --> 00:32:35,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.