All language subtitles for Tulsa (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,763 --> 00:00:49,763 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:59,101 --> 00:01:04,140 You little monsters, can you not hear me? 3 00:01:04,173 --> 00:01:05,473 Are you deaf? 4 00:01:09,979 --> 00:01:10,847 You're not listening to me! 5 00:01:10,880 --> 00:01:11,680 Can't you hear me? 6 00:01:11,713 --> 00:01:13,648 Listen to me, now stop! 7 00:01:25,127 --> 00:01:27,762 Police, open up! 8 00:01:27,797 --> 00:01:28,730 Why are you here? 9 00:01:28,763 --> 00:01:30,765 You're under arrest for assault 10 00:01:30,800 --> 00:01:31,868 and battery of minors. 11 00:01:31,901 --> 00:01:32,701 - Ma'am. - I didn't do anything. 12 00:01:32,734 --> 00:01:33,936 Get away from me. 13 00:01:33,970 --> 00:01:34,769 Tell them the truth. 14 00:01:34,804 --> 00:01:36,873 I didn't do anything to you kids. 15 00:01:36,906 --> 00:01:37,807 You hear me? 16 00:01:37,840 --> 00:01:40,776 I was your last chance, nobody wants you! 17 00:01:40,810 --> 00:01:42,477 Your family didn't even want you! 18 00:01:42,510 --> 00:01:43,779 You have the right to remain silent. 19 00:01:43,813 --> 00:01:46,115 Anything you say can and will be used against you 20 00:01:46,148 --> 00:01:47,116 in the court of law. 21 00:01:47,149 --> 00:01:47,817 I have some rights you know! 22 00:01:47,850 --> 00:01:49,484 Don't worry, I'll make sure 23 00:01:49,517 --> 00:01:51,153 you're taken care of, I promise. 24 00:02:14,076 --> 00:02:15,577 Have a good night Kerry. 25 00:02:15,610 --> 00:02:17,780 Oh, Jaylene I got another case for you. 26 00:02:24,253 --> 00:02:25,988 What's her story? 27 00:02:26,022 --> 00:02:29,524 Mom was killed in a motorcycle accident two years ago. 28 00:02:29,557 --> 00:02:30,592 The little girl called the cops 29 00:02:30,625 --> 00:02:33,195 when the foster mom went after the foster brother. 30 00:02:34,196 --> 00:02:35,530 And where is he now? 31 00:02:35,563 --> 00:02:37,632 They found temporary placement for him. 32 00:02:39,634 --> 00:02:41,037 Her name is Tulsa. 33 00:02:41,904 --> 00:02:44,941 You need to find a replacement before you leave tonight. 34 00:02:44,974 --> 00:02:47,243 Kerry, you know that's impossible. 35 00:02:47,276 --> 00:02:48,778 I mean, all of our beds are full. 36 00:02:48,811 --> 00:02:51,047 Try Michelle at the Atlanta Mission. 37 00:02:51,080 --> 00:02:52,848 Sometimes she's willing to foster kids 38 00:02:52,882 --> 00:02:54,951 for short term emergencies. 39 00:02:54,984 --> 00:02:56,651 The sooner you find her placement, 40 00:02:56,685 --> 00:02:58,586 the sooner you can start your weekend. 41 00:03:02,158 --> 00:03:02,959 Have a good night Kerry. 42 00:03:02,992 --> 00:03:04,060 See you Monday. 43 00:03:09,231 --> 00:03:11,867 Tulsa hi, I'm Ms. Jaylene. 44 00:03:11,901 --> 00:03:13,235 I'm gonna be your caseworker. 45 00:03:16,238 --> 00:03:17,173 How's Michael? 46 00:03:17,907 --> 00:03:20,876 He is staying with relatives in South Georgia 47 00:03:20,910 --> 00:03:22,211 for now anyway. 48 00:03:22,244 --> 00:03:24,981 They should know he's scared of the dark 49 00:03:25,014 --> 00:03:27,049 and sometimes he wets his bed 50 00:03:27,083 --> 00:03:29,885 but if you read to him, it'll calm him down. 51 00:03:29,919 --> 00:03:31,854 You two got pretty close didn't you? 52 00:03:32,487 --> 00:03:34,556 I know Jesus will take care of him. 53 00:03:38,327 --> 00:03:40,930 Do you believe in Jesus Ms. Jaylene? 54 00:03:42,764 --> 00:03:43,933 Yes I do. 55 00:03:44,766 --> 00:03:47,702 You know, you are pretty mature for a nine year old. 56 00:03:48,838 --> 00:03:52,540 Well Tulsa, it is my job to find you a safe place to stay. 57 00:03:52,574 --> 00:03:53,943 Oh, you don't have to. 58 00:03:53,976 --> 00:03:55,845 I'm going to stay with my father. 59 00:03:55,878 --> 00:03:57,645 - Your father? - Mmh mmh. 60 00:03:58,546 --> 00:04:02,918 I don't seem to have any information on your father. 61 00:04:02,952 --> 00:04:05,287 Do you know where you lives or his name? 62 00:04:06,956 --> 00:04:08,858 Have you ever met him before? 63 00:04:08,891 --> 00:04:12,061 No, but I found his picture of him in my mama's Bible. 64 00:04:16,065 --> 00:04:18,901 That's mama and that's my father. 65 00:04:22,004 --> 00:04:23,738 Is your father's name Tommy? 66 00:04:28,844 --> 00:04:31,113 All right boss, we're out of here. 67 00:04:31,147 --> 00:04:32,314 We'll see you on Monday. 68 00:04:34,183 --> 00:04:35,251 Hey Tommy, you good? 69 00:04:42,757 --> 00:04:43,725 Yeah. 70 00:04:43,758 --> 00:04:48,663 ♪ How on earth did it all go down like this ♪ 71 00:04:48,696 --> 00:04:53,701 ♪ I've got no words to make sense of it ♪ 72 00:04:57,273 --> 00:05:02,078 ♪ My shield my fight for righteousness ♪ 73 00:05:02,111 --> 00:05:07,116 ♪ Could not protect me from myself ♪ 74 00:05:10,820 --> 00:05:14,622 ♪ I'm looking for the higher power ♪ 75 00:05:14,656 --> 00:05:18,760 ♪ To be my mighty tower ♪ 76 00:05:18,794 --> 00:05:23,799 ♪ Save me from myself oh yeah ♪ 77 00:05:24,666 --> 00:05:28,104 ♪ 'Cause I'm-a fall seven more times ♪ 78 00:05:28,137 --> 00:05:32,341 ♪ And it ain't nobody's fault except mine ♪ 79 00:05:32,374 --> 00:05:37,379 ♪ There's only one way out ♪ 80 00:05:38,447 --> 00:05:42,118 ♪ Please Lord forgive me ♪ 81 00:05:42,151 --> 00:05:45,720 ♪ I'm down on my bended knees ♪ 82 00:05:45,753 --> 00:05:50,758 ♪ And I need your love ♪ 83 00:05:52,161 --> 00:05:56,132 ♪ Mercy is your medicine ♪ 84 00:05:56,165 --> 00:05:59,435 ♪ Help me turn around again ♪ 85 00:05:59,468 --> 00:06:02,404 ♪ To you my friend ♪ 86 00:06:12,781 --> 00:06:17,853 ♪ How long did I fool myself ♪ 87 00:06:17,887 --> 00:06:22,892 ♪ Believing I I didn't need nobody's help ♪ 88 00:06:26,362 --> 00:06:31,333 ♪ A fool trusts in his power and his wealth ♪ 89 00:06:31,367 --> 00:06:33,768 ♪ Until he's brought down low ♪ 90 00:06:33,802 --> 00:06:38,807 ♪ Unto a shadow of himself ♪ 91 00:06:40,142 --> 00:06:45,080 ♪ The arrow was sent to intervene ♪ 92 00:06:45,114 --> 00:06:50,119 ♪ It pierced my bones and shook me from my dream ♪ 93 00:06:50,519 --> 00:06:52,321 - Tommy? - Yeah 94 00:06:53,322 --> 00:06:56,091 Tommy hi, it's Jaylene. 95 00:06:56,125 --> 00:06:58,760 I'm sorry I know it's late but we need to meet up. 96 00:07:00,362 --> 00:07:01,830 Now is not a good time. 97 00:07:03,899 --> 00:07:05,067 I have your daughter. 98 00:07:16,545 --> 00:07:18,514 You said I have a daughter? 99 00:07:18,547 --> 00:07:20,916 I'm fine by the way, thank you for asking. 100 00:07:22,785 --> 00:07:24,520 And yes like I told you, 101 00:07:24,553 --> 00:07:27,256 this little girl claims you're her biological father. 102 00:07:29,425 --> 00:07:33,929 The only proof she has is this photo. 103 00:07:36,165 --> 00:07:38,067 She doesn't even know your name. 104 00:07:38,100 --> 00:07:38,934 Sandy? 105 00:07:40,002 --> 00:07:41,470 What happened to her? 106 00:07:41,503 --> 00:07:43,172 A motorcycle accident two years ago. 107 00:07:43,205 --> 00:07:44,306 You didn't know that? 108 00:07:44,340 --> 00:07:45,174 No. 109 00:07:47,409 --> 00:07:52,414 Wow, we had some crazy times. 110 00:07:53,515 --> 00:07:54,383 Yeah, I know. 111 00:07:58,887 --> 00:08:01,257 She wrote to me for a couple months after I deployed, 112 00:08:01,290 --> 00:08:04,893 but that was like 10 years ago. 113 00:08:06,128 --> 00:08:07,129 Tulsa is nine 114 00:08:08,831 --> 00:08:09,531 Tulsa? 115 00:08:12,034 --> 00:08:13,535 She has no other family. 116 00:08:14,436 --> 00:08:17,373 Her most recent placement was a really bad situation. 117 00:08:22,478 --> 00:08:24,580 So what do you want me to do? 118 00:08:24,613 --> 00:08:28,117 I'm not saying you're her father, but if you're willing, 119 00:08:28,150 --> 00:08:30,052 we can do some tests to confirm that. 120 00:08:31,120 --> 00:08:34,023 As for right now, she just really wants to meet you. 121 00:08:36,091 --> 00:08:36,992 Then what? 122 00:08:38,394 --> 00:08:39,561 I don't even like kids. 123 00:08:41,063 --> 00:08:43,565 I am in no position to be a father. 124 00:08:45,567 --> 00:08:47,036 Then just be her friend. 125 00:08:55,244 --> 00:08:56,345 So, that's Tulsa. 126 00:08:58,047 --> 00:09:00,416 - What's she doing? - Praying. 127 00:09:01,083 --> 00:09:03,519 - For what? - Probably for you. 128 00:09:07,189 --> 00:09:08,023 Come on. 129 00:09:15,264 --> 00:09:17,032 Are you all right? 130 00:09:18,033 --> 00:09:19,368 Be careful next time okay? 131 00:09:22,905 --> 00:09:26,041 Tulsa sweetie, this is Tommy Colston. 132 00:09:26,975 --> 00:09:28,344 My father! 133 00:09:28,377 --> 00:09:29,878 Tommy wanted to meet you. 134 00:09:31,080 --> 00:09:31,980 Yeah. 135 00:09:34,383 --> 00:09:37,986 You look different than your picture, you're scrappy. 136 00:09:39,688 --> 00:09:42,958 Tulsa sweetie, Tommy has agreed to do some tests 137 00:09:42,991 --> 00:09:44,593 to see if he's your father. 138 00:09:44,626 --> 00:09:47,162 He doesn't have to, he is. 139 00:09:47,863 --> 00:09:50,199 It's time for me to go home now. 140 00:09:50,232 --> 00:09:55,237 Look kid, I wouldn't be good for you right now, trust me. 141 00:09:56,705 --> 00:10:00,209 It sounds like we've got a lot of work to do. 142 00:10:00,242 --> 00:10:01,410 I'll get my things. 143 00:10:02,311 --> 00:10:03,545 What's happening? 144 00:10:03,579 --> 00:10:06,115 Let's just take her to your place and show her. 145 00:10:12,087 --> 00:10:14,456 So this is my garage. 146 00:10:22,131 --> 00:10:23,132 It's filthy. 147 00:10:24,166 --> 00:10:25,134 It's a garage. 148 00:10:27,436 --> 00:10:29,238 You own this place? 149 00:10:29,271 --> 00:10:31,507 No, I rent this place. 150 00:10:31,540 --> 00:10:33,275 I live in the apartment upstairs. 151 00:10:36,612 --> 00:10:37,546 Is this it? 152 00:10:38,514 --> 00:10:42,117 Hey, kid wait! 153 00:10:57,566 --> 00:11:00,068 I wasn't expecting company. 154 00:11:01,236 --> 00:11:02,137 Forever? 155 00:11:04,540 --> 00:11:06,642 Okay, I'll stay. 156 00:11:08,076 --> 00:11:10,379 She can't, I mean you wouldn't? 157 00:11:11,713 --> 00:11:14,216 Tulsa sweetie, it's not that simple. 158 00:11:15,785 --> 00:11:16,618 No. 159 00:11:17,352 --> 00:11:19,154 You don't have a place for me to stay, 160 00:11:19,188 --> 00:11:21,557 but it's okay now, I found my father. 161 00:11:22,524 --> 00:11:26,061 Sweetie, it's much more involved than that. 162 00:11:26,094 --> 00:11:28,564 That's right, yeah, tell her. 163 00:11:29,465 --> 00:11:31,767 I mean, there needs to be meetings, 164 00:11:31,801 --> 00:11:35,137 interviews, background checks. 165 00:11:35,170 --> 00:11:37,539 And I'll definitely fail those, all of them. 166 00:11:37,573 --> 00:11:42,177 I mean, this place needs to be cleaned up and inspected. 167 00:11:43,212 --> 00:11:44,379 We'll be ready. 168 00:11:44,413 --> 00:11:46,048 Don't worry, we'll fix you. 169 00:11:48,183 --> 00:11:49,451 Is my room down there? 170 00:11:50,820 --> 00:11:51,653 Don't! 171 00:11:53,589 --> 00:11:55,190 You can't just leave her here. 172 00:12:00,596 --> 00:12:04,032 She's right, we don't have any place for her to stay. 173 00:12:06,635 --> 00:12:10,105 Just for a little while until I figure this out. 174 00:12:10,138 --> 00:12:13,175 I know you, you'll take great care of her. 175 00:12:13,208 --> 00:12:15,110 Are you serious? 176 00:12:15,143 --> 00:12:16,178 What do I do with her? 177 00:12:16,211 --> 00:12:21,149 The Tommy Colston I know is a charmer, charm her. 178 00:12:23,786 --> 00:12:24,720 Charm her? 179 00:12:29,625 --> 00:12:31,226 You left her with him? 180 00:12:31,260 --> 00:12:33,462 There was nowhere else for her to go. 181 00:12:33,495 --> 00:12:35,063 Besides, he's her father. 182 00:12:35,097 --> 00:12:37,432 You don't know that for sure. 183 00:12:37,466 --> 00:12:40,302 A non emergency DNA test takes six to eight weeks, 184 00:12:40,335 --> 00:12:41,703 maybe even longer. 185 00:12:41,737 --> 00:12:44,139 There's not even anyone who can vouch for this man. 186 00:12:44,172 --> 00:12:45,340 I know Tommy. 187 00:12:45,374 --> 00:12:48,210 I will vouch for him and I will constantly check on them. 188 00:12:48,243 --> 00:12:50,445 If anything happens to this child, 189 00:12:50,479 --> 00:12:52,748 it's your license on the line or worse. 190 00:12:53,448 --> 00:12:56,685 Jaylene, Jaylene did you hear me? 191 00:12:56,718 --> 00:12:58,487 Yes, I hear you 192 00:13:12,334 --> 00:13:13,836 I'm all unpacked! 193 00:13:16,204 --> 00:13:17,105 Great. 194 00:13:20,142 --> 00:13:22,177 Where you in the Army? 195 00:13:22,210 --> 00:13:23,278 The Marines. 196 00:13:24,713 --> 00:13:26,415 What's the difference? 197 00:13:26,448 --> 00:13:27,716 How much time do we have? 198 00:13:30,385 --> 00:13:32,889 You know, you shouldn't smoke or drink? 199 00:13:32,922 --> 00:13:34,323 It'll kill you. 200 00:13:49,705 --> 00:13:51,139 So will children. 201 00:13:52,774 --> 00:13:55,143 Can I ask you some questions? 202 00:13:55,812 --> 00:13:56,879 Do I have a choice? 203 00:14:14,329 --> 00:14:15,364 Are you a criminal? 204 00:14:16,899 --> 00:14:18,233 No. 205 00:14:18,266 --> 00:14:19,568 What's your favorite color? 206 00:14:19,601 --> 00:14:20,268 Black. 207 00:14:20,302 --> 00:14:21,570 What's your favorite movie? 208 00:14:21,603 --> 00:14:22,872 "Black bear". 209 00:14:22,905 --> 00:14:24,640 What do you do for fun? 210 00:14:24,673 --> 00:14:25,875 Yoga. 211 00:14:25,908 --> 00:14:28,577 Do you have a girlfriend? 212 00:14:28,610 --> 00:14:29,779 Nope. 213 00:14:29,812 --> 00:14:31,546 Do you want one? 214 00:14:31,580 --> 00:14:32,447 Nope. 215 00:14:35,684 --> 00:14:38,487 If you weren't a mechanic, what would you be? 216 00:14:38,520 --> 00:14:39,688 Life coach. 217 00:14:44,927 --> 00:14:48,664 You know, you're a little Didi you know that? 218 00:14:48,697 --> 00:14:50,198 What's a Didi? 219 00:14:56,005 --> 00:14:57,606 So what you got there? 220 00:14:59,541 --> 00:15:04,546 Ooh, I get it, that's yours, that's cool. 221 00:15:06,816 --> 00:15:08,785 It's mama's Bible. 222 00:15:08,818 --> 00:15:12,554 All the answers you'll ever need in life are in this book. 223 00:15:16,859 --> 00:15:18,326 Did you love my mama? 224 00:15:20,262 --> 00:15:20,963 Yeah. 225 00:15:21,663 --> 00:15:25,400 Me and your mom had a lot of fun. 226 00:15:28,637 --> 00:15:33,241 She called those her wild days before she found Jesus. 227 00:15:37,046 --> 00:15:38,647 I didn't know He was missing. 228 00:15:39,816 --> 00:15:41,951 Everybody needs Jesus. 229 00:15:41,984 --> 00:15:43,251 He's needed here. 230 00:15:44,753 --> 00:15:47,322 Yeah, well, it's getting a little too crowded in here 231 00:15:47,355 --> 00:15:48,423 if you asked me. 232 00:15:52,862 --> 00:15:55,031 Well, I'm going back to bed. 233 00:15:55,064 --> 00:15:57,265 You think you can find something to do? 234 00:15:59,068 --> 00:16:03,271 Wake me up only if the place catches fire 235 00:16:04,773 --> 00:16:09,779 and do not touch anything, anything. 236 00:16:50,352 --> 00:16:51,319 What are you doing? 237 00:16:52,420 --> 00:16:53,990 Getting ready for the inspection. 238 00:17:05,600 --> 00:17:07,103 They're all gone. 239 00:17:07,136 --> 00:17:08,403 What's gone? 240 00:17:08,436 --> 00:17:10,472 All your alcohol and cigarettes. 241 00:17:10,505 --> 00:17:11,339 I threw them out. 242 00:17:11,373 --> 00:17:12,440 What the hell? 243 00:17:13,408 --> 00:17:16,578 Language, you should have your mouth washed out 244 00:17:16,611 --> 00:17:17,546 with soap for that. 245 00:17:18,446 --> 00:17:19,514 Whisky's stronger. 246 00:17:20,615 --> 00:17:21,818 Look little Didi. 247 00:17:21,851 --> 00:17:23,652 My name is Tulsa. 248 00:17:23,685 --> 00:17:24,486 I don't care. 249 00:17:24,519 --> 00:17:26,055 I told you to stay out of my stuff. 250 00:17:26,088 --> 00:17:28,757 It's time to get clean and organized. 251 00:17:29,391 --> 00:17:31,359 Are you gonna help or not? 252 00:17:56,651 --> 00:17:58,386 What are you doing now? 253 00:17:58,420 --> 00:17:59,856 Laundry. 254 00:17:59,889 --> 00:18:01,756 What do you know about laundry? 255 00:18:01,791 --> 00:18:03,893 As much as you know about being a parent. 256 00:18:12,201 --> 00:18:15,604 I told you, I got rid of all your alcohol, 257 00:18:15,637 --> 00:18:17,439 including everything you hid. 258 00:18:18,207 --> 00:18:19,876 I gotta go. 259 00:18:19,909 --> 00:18:21,643 You don't need that stuff! 260 00:18:46,601 --> 00:18:48,570 - Hey Jaylene. - Hey Tommy, 261 00:18:48,603 --> 00:18:49,638 how's Tulsa doing? 262 00:18:49,671 --> 00:18:51,640 She's upstairs probably sprinkling Holy water 263 00:18:51,673 --> 00:18:52,641 all over the place. 264 00:18:53,608 --> 00:18:55,577 She's trying to make a home. 265 00:18:55,610 --> 00:18:57,512 Can't she stay with you? 266 00:18:57,545 --> 00:18:59,447 Unfortunately no, she can't. 267 00:18:59,481 --> 00:19:01,683 Besides, I believe every girl needs a father. 268 00:19:02,417 --> 00:19:03,920 Call me if you need anything tonight, 269 00:19:03,953 --> 00:19:05,553 I'll check in on you tomorrow. 270 00:19:09,091 --> 00:19:12,627 Tommy, Tommy? 271 00:19:12,661 --> 00:19:14,596 Yeah 272 00:19:14,629 --> 00:19:16,966 I know this must be a shock, but you got this. 273 00:19:18,566 --> 00:19:19,201 Yeah. 274 00:19:34,116 --> 00:19:37,619 The Lord is my shepherd, I shall not want. 275 00:19:37,652 --> 00:19:40,890 He makes me lie down in the green pastures. 276 00:19:41,623 --> 00:19:44,894 He leads me beside the still waters. 277 00:19:44,927 --> 00:19:46,796 He restores my soul. 278 00:19:46,829 --> 00:19:48,898 He leads me in the paths 279 00:19:48,931 --> 00:19:52,902 of righteousness through His namesake. 280 00:19:52,935 --> 00:19:56,571 Yea, though I walk through the valley 281 00:19:56,604 --> 00:19:58,773 of the shadow of death. 282 00:20:04,013 --> 00:20:05,114 Are you okay? 283 00:20:06,182 --> 00:20:09,517 Yeah, I'm awesome. 284 00:20:22,697 --> 00:20:26,936 ♪ Amazing grace how sweet the sound ♪ 285 00:20:33,342 --> 00:20:37,279 ♪ That saved a wretch like you ♪ 286 00:20:43,718 --> 00:20:45,021 Quiet! 287 00:20:45,054 --> 00:20:46,822 It's time for church. 288 00:20:48,357 --> 00:20:50,725 There are no churches in this town. 289 00:20:50,759 --> 00:20:52,862 You're lying, now get up. 290 00:20:52,895 --> 00:20:54,696 I made breakfast. 291 00:20:54,729 --> 00:20:56,731 I'm not going to know any church. 292 00:20:56,765 --> 00:20:59,235 And take a shower, you stink! 293 00:21:01,003 --> 00:21:02,704 You stink. 294 00:21:02,737 --> 00:21:03,906 And shave that scruff. 295 00:21:06,208 --> 00:21:08,310 I'm gonna drop you off at the orphanage. 296 00:21:20,688 --> 00:21:25,693 So, from now on I do the laundry. 297 00:21:39,942 --> 00:21:41,609 I told you I got rid of them. 298 00:21:46,182 --> 00:21:47,183 Of course. 299 00:22:06,435 --> 00:22:09,839 Since you're not going to church, 300 00:22:11,739 --> 00:22:13,242 I made a list of chores for you. 301 00:22:15,144 --> 00:22:16,879 You can start by mowing the grass. 302 00:22:21,383 --> 00:22:25,287 I may have saved one pack of cigarettes. 303 00:22:25,321 --> 00:22:28,756 If you mow the grass, I'll tell you where I hid them. 304 00:22:31,093 --> 00:22:35,898 I'm not playing your little games understand? 305 00:22:47,009 --> 00:22:49,011 Come on, there's still some left. 306 00:22:50,913 --> 00:22:52,915 Gimme me my cigarettes. 307 00:22:52,948 --> 00:22:56,185 This and that. 308 00:22:59,321 --> 00:23:00,990 What? 309 00:23:01,023 --> 00:23:02,958 No, just give me my cigarettes. 310 00:23:08,330 --> 00:23:10,732 You'll get the rest once you do that. 311 00:23:12,935 --> 00:23:14,303 Don't forget to do this part. 312 00:23:17,806 --> 00:23:19,275 Hold on, I'll give you a ride. 313 00:23:27,816 --> 00:23:29,717 - Hop on. - No. 314 00:23:29,751 --> 00:23:30,718 What's wrong now? 315 00:23:30,752 --> 00:23:32,955 It's not safe, you're not wearing a helmet. 316 00:23:32,988 --> 00:23:35,024 You even know where you're going? 317 00:23:35,057 --> 00:23:36,292 God will lead me. 318 00:23:36,325 --> 00:23:37,326 God will lead you. 319 00:23:39,528 --> 00:23:42,031 You can't just walk in there, it's not your church. 320 00:23:42,064 --> 00:23:45,134 That's the cool thing about church, it's for everyone. 321 00:23:45,167 --> 00:23:46,435 Come on, you'll see. 322 00:23:46,468 --> 00:23:47,536 No thanks. 323 00:23:47,570 --> 00:23:50,239 Hey, I'll meet you out front after the service, okay? 324 00:23:59,481 --> 00:24:01,050 How's Tulsa this morning? 325 00:24:01,083 --> 00:24:02,318 Oh, she's great. 326 00:24:02,351 --> 00:24:05,221 She's just giving Jesus honor. 327 00:24:05,254 --> 00:24:08,524 Jaylene, I don't know how much longer I can do this. 328 00:24:08,557 --> 00:24:13,395 She is the most stubborn, arrogant, hardheaded, 329 00:24:14,096 --> 00:24:17,299 know it all I've never met. 330 00:24:17,333 --> 00:24:19,301 It sounds like someone else I know. 331 00:24:19,335 --> 00:24:20,903 That reminds me, we need to register her 332 00:24:20,936 --> 00:24:22,137 for school tomorrow. 333 00:24:22,171 --> 00:24:24,540 Wait, does that mean she's staying? 334 00:24:24,573 --> 00:24:26,075 Just for the time being. 335 00:24:26,108 --> 00:24:27,343 Try to make the best of it. 336 00:24:44,360 --> 00:24:45,394 Goodbye Tulsa. 337 00:24:45,427 --> 00:24:46,962 You keep praising the Lord. 338 00:24:48,030 --> 00:24:48,897 Tommy! 339 00:24:51,300 --> 00:24:54,203 My dear, you were a gift 340 00:24:54,236 --> 00:24:56,038 from my heavenly Father this morning. 341 00:24:56,071 --> 00:24:57,539 Thank you Bishop Franklin. 342 00:24:58,207 --> 00:25:01,043 Are you the father of this wonderful little girl? 343 00:25:01,076 --> 00:25:02,378 That's what they tell me. 344 00:25:03,212 --> 00:25:05,547 Well sir, you have a little angel here. 345 00:25:07,383 --> 00:25:09,385 Yep, my little angel. 346 00:25:11,553 --> 00:25:12,988 I hope to see you again. 347 00:25:19,328 --> 00:25:24,033 Not so fast, get on. 348 00:25:24,066 --> 00:25:27,303 I told you it's not safe. 349 00:25:27,336 --> 00:25:28,237 Trust me. 350 00:25:36,045 --> 00:25:36,945 Ta-dah! 351 00:25:43,085 --> 00:25:44,286 Put your bible. 352 00:25:47,256 --> 00:25:48,857 All right, throw it up here. 353 00:25:59,101 --> 00:26:01,937 All right, you hold onto me real tight. 354 00:26:02,938 --> 00:26:07,876 ♪ I'm holding on to the hope that one day ♪ 355 00:26:08,677 --> 00:26:13,882 ♪ This could be made right ♪ 356 00:26:15,217 --> 00:26:18,420 ♪ 'Cause I've been shipwrecked ♪ 357 00:26:18,454 --> 00:26:23,459 ♪ and left for dead and I have seen the darkest sights ♪ 358 00:26:28,330 --> 00:26:33,335 ♪ Everyone I've loved seems like a stranger in the night ♪ 359 00:26:41,009 --> 00:26:46,014 ♪ Well I'm sailing home to you ♪ 360 00:26:48,417 --> 00:26:53,422 ♪ I wont be long ♪ 361 00:26:53,889 --> 00:26:59,094 ♪ By the light of moon ♪ 362 00:27:01,096 --> 00:27:06,001 ♪ I will press on ♪ 363 00:27:06,034 --> 00:27:09,938 ♪ I wanna hold her in my arms ♪ 364 00:27:17,279 --> 00:27:19,681 We still have a lot to be before the inspection. 365 00:27:21,049 --> 00:27:21,950 It can wait. 366 00:27:23,752 --> 00:27:25,354 Can I ask you a question? 367 00:27:26,755 --> 00:27:28,290 More questions? 368 00:27:30,125 --> 00:27:31,393 Go ahead, shoot. 369 00:27:33,395 --> 00:27:36,031 Why are you so scared to go to church? 370 00:27:36,064 --> 00:27:37,366 Are you like Godphobic? 371 00:27:38,367 --> 00:27:40,035 Godphobic? 372 00:27:40,068 --> 00:27:41,170 Is that a thing? 373 00:27:41,203 --> 00:27:42,638 It seems like your thing. 374 00:27:43,439 --> 00:27:46,708 Listen Didi, I'm not scared of anything. 375 00:27:48,143 --> 00:27:49,678 I just know it doesn't work. 376 00:27:49,711 --> 00:27:51,380 How do you know? 377 00:27:51,413 --> 00:27:52,314 I just know. 378 00:27:52,981 --> 00:27:56,151 Maybe God's at work right now and you just don't see it. 379 00:27:57,586 --> 00:28:01,490 Okay, can I ask you a question? 380 00:28:03,158 --> 00:28:04,593 Go ahead, shoot. 381 00:28:06,195 --> 00:28:07,196 That foster mom, 382 00:28:08,497 --> 00:28:09,398 did she hurt you? 383 00:28:11,667 --> 00:28:14,002 It's okay if you don't wanna talk about it. 384 00:28:15,270 --> 00:28:20,108 Michael, he's my foster brother. 385 00:28:22,411 --> 00:28:24,746 He had an accident in the bed that night. 386 00:28:26,648 --> 00:28:29,184 We tried to wash the sheets before she found out, 387 00:28:33,222 --> 00:28:34,223 but she caught me. 388 00:28:37,426 --> 00:28:38,694 You did the right thing. 389 00:28:41,530 --> 00:28:44,533 This Michael, he means a lot to you? 390 00:28:45,835 --> 00:28:47,769 He's very special to me. 391 00:28:54,209 --> 00:28:55,244 You want some more? 392 00:28:59,281 --> 00:29:00,549 Maybe we should go home. 393 00:29:01,851 --> 00:29:02,684 Good idea. 394 00:29:15,865 --> 00:29:16,732 Let me help. 395 00:29:27,743 --> 00:29:28,577 There! 396 00:29:31,513 --> 00:29:33,081 It's a really sad painting. 397 00:29:37,586 --> 00:29:40,122 You should go to bed, you have school tomorrow. 398 00:29:45,527 --> 00:29:46,528 Who's Lisa? 399 00:29:49,665 --> 00:29:52,200 I said go to bed. 400 00:29:54,136 --> 00:29:58,206 Look, you wanted a dad, well I'm being a dad, go! 401 00:30:18,460 --> 00:30:21,330 Listen, if anyone comes in, get payment. 402 00:30:22,031 --> 00:30:25,534 I'm bleeding here and now with Tulsa. 403 00:30:25,567 --> 00:30:27,202 Someone shows up, says you're a daddy 404 00:30:27,235 --> 00:30:28,637 and you believe 'em? 405 00:30:30,639 --> 00:30:31,773 I mean, I'd want proof. 406 00:30:32,507 --> 00:30:34,409 Yeah well, they're doing tests. 407 00:30:35,477 --> 00:30:37,746 How long have you known Tommy? 408 00:30:37,780 --> 00:30:39,481 My entire life. 409 00:30:40,883 --> 00:30:41,818 How old are you? 410 00:30:42,885 --> 00:30:43,719 35. 411 00:30:47,656 --> 00:30:48,490 ID. 412 00:31:00,903 --> 00:31:02,170 You ever done time? 413 00:31:03,505 --> 00:31:04,907 I'd rather not talk about it. 414 00:31:07,275 --> 00:31:08,276 Who's the lady? 415 00:31:10,412 --> 00:31:12,280 She's my sister. 416 00:31:13,515 --> 00:31:14,416 What's her name? 417 00:31:16,451 --> 00:31:17,352 Trixy. 418 00:31:19,755 --> 00:31:23,492 Well, if you are a nice brother, 419 00:31:23,525 --> 00:31:28,463 you'd buy Trixy some clothes. 420 00:31:30,867 --> 00:31:32,601 Come on Tulsa, time for school. 421 00:31:34,003 --> 00:31:36,204 We'll continue this later. 422 00:31:41,811 --> 00:31:43,245 Man, who is that kid? 423 00:31:48,818 --> 00:31:49,718 What's wrong? 424 00:31:52,955 --> 00:31:55,624 It's just, do I have to go? 425 00:32:01,630 --> 00:32:03,398 Well, if it were up to me, I'd teach you 426 00:32:03,432 --> 00:32:06,401 how to rebuild a carburetor and I'd put your butt to work. 427 00:32:10,873 --> 00:32:11,740 What now? 428 00:32:14,476 --> 00:32:17,245 I've been in five different schools since mama died. 429 00:32:18,447 --> 00:32:20,348 The girls can be kind of mean. 430 00:32:21,750 --> 00:32:24,553 Mean like, mean how? 431 00:32:24,586 --> 00:32:25,654 Like they beat you up? 432 00:32:26,989 --> 00:32:29,257 Yes, but with their words. 433 00:32:31,660 --> 00:32:32,829 Well, you may not wanna tell everyone 434 00:32:32,862 --> 00:32:34,897 at the lunch table they're going to hell. 435 00:32:35,898 --> 00:32:37,766 Save that for your second day. 436 00:32:40,602 --> 00:32:45,607 Okay, look kid you gotta treat school like prison. 437 00:32:47,476 --> 00:32:50,679 Go up to the biggest, baddest girl 438 00:32:50,712 --> 00:32:52,280 and punch her in the face. 439 00:32:53,548 --> 00:32:56,284 Okay no, not really. 440 00:32:58,788 --> 00:33:02,925 But, yes punch her in the face. 441 00:33:02,959 --> 00:33:04,392 It's all in the attitude. 442 00:33:06,394 --> 00:33:07,629 You know I got an idea. 443 00:33:07,662 --> 00:33:10,699 We've got to make a quick stop before we go to school, okay? 444 00:33:12,869 --> 00:33:15,704 I do have other appointments Ms. Sanders. 445 00:33:15,737 --> 00:33:17,372 Mr. Colston's a new father. 446 00:33:17,405 --> 00:33:18,941 I'm sure he just wants to make sure everything's okay 447 00:33:18,975 --> 00:33:20,475 for Tulsa's first day. 448 00:33:41,130 --> 00:33:44,499 Principal Workman, this is Tommy Colston and Tulsa. 449 00:33:44,533 --> 00:33:46,936 - What's up? - What's up? 450 00:33:48,670 --> 00:33:51,339 - I mean good morning. - Good morning. 451 00:33:51,373 --> 00:33:52,975 Well, let's go ahead and get started. 452 00:33:53,009 --> 00:33:54,709 Tulsa, this is Riley. 453 00:33:54,743 --> 00:33:56,813 You'll be shadowing her on your first day. 454 00:33:56,846 --> 00:33:59,048 Hi Tulsa, I like your jacket. 455 00:33:59,081 --> 00:33:59,916 Thanks. 456 00:34:16,098 --> 00:34:17,365 She's gonna be okay right? 457 00:34:17,399 --> 00:34:18,835 She will. 458 00:34:18,868 --> 00:34:20,735 You're doing fine Tommy. 459 00:34:20,769 --> 00:34:22,671 Establish a routine, pick her up everyday 460 00:34:22,704 --> 00:34:25,074 at the same time, help her with her homework. 461 00:34:25,107 --> 00:34:27,143 Foster kids like her are really sensitive to anything 462 00:34:27,176 --> 00:34:29,045 that triggers feelings of abandonment. 463 00:34:31,180 --> 00:34:33,381 I clearly don't know what I'm doing. 464 00:34:34,784 --> 00:34:36,052 I gotta get this, one second. 465 00:34:47,629 --> 00:34:48,630 I can't believe it! 466 00:34:48,663 --> 00:34:50,166 By the way, did you guys see that new girl 467 00:34:50,199 --> 00:34:51,133 in the leather jacket? 468 00:34:51,167 --> 00:34:53,169 I hope she doesn't get grease all over us. 469 00:34:53,202 --> 00:34:54,170 I know right? 470 00:34:54,203 --> 00:34:57,639 Hi girls. 471 00:34:57,672 --> 00:34:59,441 You better watch what you say. 472 00:35:00,810 --> 00:35:03,411 That little grease monkey is my daughter 473 00:35:03,445 --> 00:35:05,714 and the last three little brats 474 00:35:05,747 --> 00:35:09,819 who teased her mysteriously disappeared. 475 00:35:10,752 --> 00:35:11,787 I know right? 476 00:35:11,821 --> 00:35:16,826 Like they disappeared, disappeared. 477 00:35:19,594 --> 00:35:20,662 Psychopath! 478 00:35:22,064 --> 00:35:23,165 It's nice that you're defending Tulsa, 479 00:35:23,199 --> 00:35:26,202 but let's try not to threaten any more minors okay? 480 00:35:26,235 --> 00:35:27,069 It was just a pep talk. 481 00:35:38,180 --> 00:35:39,015 Tulsa! 482 00:35:56,198 --> 00:35:57,066 Forgotten. 483 00:35:58,267 --> 00:36:01,770 Oh, it's so sad when that happens. 484 00:36:01,804 --> 00:36:03,239 My ride is just late. 485 00:36:03,272 --> 00:36:05,174 Maybe your dad got arrested. 486 00:36:05,207 --> 00:36:08,010 Yeah, he's probably in jail. 487 00:36:08,044 --> 00:36:10,046 I'll tell him to say hi to your mom. 488 00:36:10,913 --> 00:36:14,083 Oh, I got the cutest dress for the daddy, daughter dance. 489 00:36:14,116 --> 00:36:15,985 We're going shopping this weekend. 490 00:36:17,652 --> 00:36:19,855 Are you and your dad going? 491 00:36:19,889 --> 00:36:23,658 Of course not, her dad can't even remember to pick her up. 492 00:36:35,237 --> 00:36:37,672 Tulsa, Tulsa, Tulsa wait up! 493 00:36:43,846 --> 00:36:45,281 I'm sorry, I was working. 494 00:36:45,314 --> 00:36:46,748 Time just got away from me. 495 00:36:49,318 --> 00:36:50,152 Just say it. 496 00:36:52,021 --> 00:36:52,922 Say what? 497 00:36:53,588 --> 00:36:55,791 That I don't mean anything to you. 498 00:36:56,758 --> 00:36:57,827 That's not true. 499 00:36:57,860 --> 00:36:59,561 Then why didn't you look for me? 500 00:37:00,930 --> 00:37:02,231 Look for you? 501 00:37:02,264 --> 00:37:03,598 I knew you'd be here. 502 00:37:03,631 --> 00:37:06,534 Not here, when I was born. 503 00:37:08,104 --> 00:37:09,905 I didn't even know you existed. 504 00:37:09,939 --> 00:37:11,673 You didn't want to know. 505 00:37:11,706 --> 00:37:16,012 Fathers are supposed to be there always, no matter what. 506 00:37:16,045 --> 00:37:17,313 They're supposed to protect their kids, 507 00:37:17,346 --> 00:37:19,782 play with them, teach them things. 508 00:37:19,815 --> 00:37:21,683 I can't even ride a bike. 509 00:37:21,716 --> 00:37:22,885 Hold up. 510 00:37:22,918 --> 00:37:25,187 I had this stupid dream that I knew you would love me 511 00:37:25,221 --> 00:37:26,721 and take care of me. 512 00:37:28,590 --> 00:37:29,892 I feel so stupid. 513 00:37:30,926 --> 00:37:34,629 Just go and ask Ms. Jaylene to take you somewhere else. 514 00:37:34,662 --> 00:37:36,265 What? 515 00:37:36,298 --> 00:37:39,768 I know I'm a lot to handle and a pain. 516 00:37:40,668 --> 00:37:41,303 I get it. 517 00:37:42,972 --> 00:37:44,073 Just tell me the truth. 518 00:37:46,741 --> 00:37:50,146 No, I want you to stay. 519 00:37:53,249 --> 00:37:56,318 I'm sorry kid, it's my fault. 520 00:37:59,321 --> 00:38:02,958 I'll do better, I promise. 521 00:38:02,992 --> 00:38:03,993 That's easy to say. 522 00:38:05,928 --> 00:38:08,097 You never got a chance to be a kid did you? 523 00:38:10,399 --> 00:38:12,001 We're gonna take care of that. 524 00:38:20,009 --> 00:38:21,177 So how was school? 525 00:38:21,210 --> 00:38:22,644 You knock out any bullies? 526 00:38:25,114 --> 00:38:26,614 Arg, school is overrated. 527 00:38:28,117 --> 00:38:29,218 You know what they say? 528 00:38:30,186 --> 00:38:31,619 C's get degrees. 529 00:38:32,620 --> 00:38:36,292 Ms. Jaylene went a different way with her advice. 530 00:38:37,193 --> 00:38:38,760 What's that? 531 00:38:38,794 --> 00:38:40,963 Some daddy, daughter dance at your school. 532 00:38:42,131 --> 00:38:42,965 What do you say? 533 00:38:43,866 --> 00:38:45,835 You and me, let's go. 534 00:38:47,970 --> 00:38:51,006 Mama says dancing leads to fornication. 535 00:38:51,040 --> 00:38:52,074 Fornication? 536 00:38:53,275 --> 00:38:54,877 Do you even know what that means? 537 00:38:58,314 --> 00:39:00,748 Okay no, but I know it's bad. 538 00:39:01,884 --> 00:39:03,751 Well, not all dancing is bad Didi. 539 00:39:04,820 --> 00:39:06,155 You gotta have a little fun. 540 00:39:08,756 --> 00:39:10,059 No I'm not going. 541 00:39:10,092 --> 00:39:12,228 And why do you keep calling me Didi? 542 00:39:14,396 --> 00:39:15,663 You can't dance. 543 00:39:17,466 --> 00:39:19,869 That's it, you can't dance. 544 00:39:22,004 --> 00:39:24,039 Listen, I'll teach you. 545 00:39:24,073 --> 00:39:28,144 You will be the coolest kid on the dance floor, I promise. 546 00:39:28,177 --> 00:39:29,011 Come on. 547 00:39:30,412 --> 00:39:33,849 We still have a lot to do before the inspection. 548 00:39:33,883 --> 00:39:34,884 We should hurry. 549 00:39:37,186 --> 00:39:42,191 Yes ma'am, but just remember the rhythm is gonna get you. 550 00:39:44,026 --> 00:39:48,864 No, seriously, it is going to get you. 551 00:40:00,809 --> 00:40:04,046 Tommy, what's the capital of Alaska? 552 00:40:07,216 --> 00:40:08,284 What? 553 00:40:08,317 --> 00:40:10,186 The capital of Alaska? 554 00:40:10,219 --> 00:40:11,887 I need to know for homework. 555 00:40:17,459 --> 00:40:18,827 Let me think. 556 00:40:26,835 --> 00:40:27,735 You okay? 557 00:40:48,857 --> 00:40:50,326 Give me a second. 558 00:41:22,591 --> 00:41:23,792 Yeah, I'm okay kid. 559 00:41:26,295 --> 00:41:27,129 I'm clean. 560 00:41:28,530 --> 00:41:32,968 So you say Jesus, He's always with us? 561 00:41:34,603 --> 00:41:35,471 Yeah. 562 00:41:38,440 --> 00:41:40,309 So is He here with this now? 563 00:41:41,977 --> 00:41:42,811 Right. 564 00:41:45,314 --> 00:41:47,983 Like right here? 565 00:41:49,218 --> 00:41:50,552 No, right here. 566 00:41:53,455 --> 00:41:54,957 Wow. 567 00:41:54,990 --> 00:41:57,526 - Colston. - Mr. Garcia. 568 00:41:57,559 --> 00:42:00,062 Mr. Garcia? 569 00:42:00,095 --> 00:42:01,530 I thought you forgot about all my name. 570 00:42:01,563 --> 00:42:03,599 I mean, I haven't received any rent check 571 00:42:03,632 --> 00:42:04,833 in the last three months. 572 00:42:04,867 --> 00:42:05,968 What's up with that? 573 00:42:06,001 --> 00:42:07,136 You'll get your rent. 574 00:42:07,169 --> 00:42:08,237 I just need a little time to collect 575 00:42:08,270 --> 00:42:10,239 on some invoices that's it. 576 00:42:10,272 --> 00:42:11,907 Who's that? 577 00:42:11,940 --> 00:42:12,841 That's my kid. 578 00:42:13,809 --> 00:42:16,545 - Tiny, can you? - Tulsa, let's take a break 579 00:42:16,578 --> 00:42:17,413 and go out back. 580 00:42:21,350 --> 00:42:25,321 Listen, you have until the end of the month 581 00:42:25,354 --> 00:42:28,190 or you're out that's it, okay? 582 00:42:30,125 --> 00:42:31,393 You'll get your rent. 583 00:42:31,427 --> 00:42:32,461 You better! 584 00:42:36,532 --> 00:42:39,435 Hey, watch what you're doing. 585 00:42:42,671 --> 00:42:46,909 Tiny, when's the last time you washed your hands. 586 00:42:48,377 --> 00:42:49,278 What's today? 587 00:42:51,613 --> 00:42:52,514 Last week. 588 00:44:05,687 --> 00:44:07,689 Tommy, dinner's ready! 589 00:44:14,163 --> 00:44:15,364 Dinner's ready! 590 00:44:22,371 --> 00:44:23,238 Tommy? 591 00:44:24,473 --> 00:44:26,608 Tommy wake up, wake up! 592 00:44:30,179 --> 00:44:31,480 I'm sorry Lisa 593 00:44:32,714 --> 00:44:34,383 It's me Tulsa! 594 00:44:34,416 --> 00:44:35,484 Tommy, wake up! 595 00:44:43,158 --> 00:44:45,027 You've got to beat this Tommy. 596 00:44:45,795 --> 00:44:47,162 You were doing so good. 597 00:44:50,399 --> 00:44:51,400 I'm sorry. 598 00:44:53,635 --> 00:44:55,204 Promise me you'll get help. 599 00:44:56,505 --> 00:44:58,273 I don't wanna lose you Tommy. 600 00:44:59,608 --> 00:45:04,613 I'm not gonna lose you either. 601 00:45:16,358 --> 00:45:17,526 I didn't deserve that. 602 00:45:19,595 --> 00:45:21,296 No, no you didn't, 603 00:45:26,435 --> 00:45:28,537 but it's what you needed. 604 00:45:41,550 --> 00:45:44,653 Tommy Colston, good to see you again young man. 605 00:45:45,855 --> 00:45:46,722 Bishop. 606 00:45:49,859 --> 00:45:52,160 What's a little grease among friends. 607 00:45:54,296 --> 00:45:55,464 Hey Tulsa! 608 00:45:55,497 --> 00:45:57,165 Actually, I'm here to see you. 609 00:45:59,334 --> 00:46:03,305 You know, I've been exactly where you are right now. 610 00:46:03,338 --> 00:46:04,239 Yeah? 611 00:46:05,574 --> 00:46:06,475 Where's that? 612 00:46:07,276 --> 00:46:12,481 Lost, we're all in the same boat my friend. 613 00:46:16,585 --> 00:46:19,588 When I was in the Army, I was a mess. 614 00:46:22,190 --> 00:46:25,260 I used to get so drunk and I'd wake up 615 00:46:25,294 --> 00:46:29,631 in some nowhere bar and walk half the day looking 616 00:46:29,665 --> 00:46:30,499 for my car. 617 00:46:32,501 --> 00:46:34,503 I would too if I joined the Army. 618 00:46:35,671 --> 00:46:39,308 All right. 619 00:46:42,277 --> 00:46:44,279 With all due respect Bishop, 620 00:46:44,313 --> 00:46:47,449 I believe there's a God, I do. 621 00:46:48,851 --> 00:46:50,218 I just don't trust Him. 622 00:46:53,355 --> 00:46:55,757 Life, it's just a big storm. 623 00:46:57,392 --> 00:46:58,527 There's no lighthouse. 624 00:47:01,229 --> 00:47:05,868 There once was a man who was shipwrecked 625 00:47:06,768 --> 00:47:07,870 in middle of the sea. 626 00:47:11,941 --> 00:47:15,177 He was in a fierce storm and he just knew he was gonna die. 627 00:47:17,312 --> 00:47:20,182 So he cried out, "God save me!" 628 00:47:22,718 --> 00:47:26,321 And all of a sudden, his ship caught fire. 629 00:47:28,657 --> 00:47:33,295 He jumped overboard and clutching to a piece of a hull, 630 00:47:33,328 --> 00:47:38,266 I mean angry and scared. 631 00:47:40,903 --> 00:47:42,805 And he cried out again, 632 00:47:43,806 --> 00:47:44,706 "Why did you abandon me? 633 00:47:44,740 --> 00:47:48,845 "I asked for help and you burnt my ship." 634 00:47:51,513 --> 00:47:53,248 And all of a sudden, 635 00:47:53,281 --> 00:47:57,586 this huge ship just cuts right through the storm 636 00:47:57,619 --> 00:47:59,221 and pulls the man to safety. 637 00:48:00,522 --> 00:48:02,224 And the captain said to the man, 638 00:48:03,225 --> 00:48:05,795 "It's a good thing that your ship caught fire 639 00:48:06,561 --> 00:48:09,531 "'cause if it hadn't, we never would have seen you." 640 00:48:13,368 --> 00:48:16,973 God's ways are above our ways. 641 00:48:17,006 --> 00:48:18,841 His thoughts above our thoughts. 642 00:48:19,508 --> 00:48:21,309 Who can know the mind of God? 643 00:48:22,411 --> 00:48:26,448 God could have wiped us all out, the whole human race. 644 00:48:27,716 --> 00:48:30,552 But instead he said, "No, they are worth it." 645 00:48:33,622 --> 00:48:35,825 God doesn't need us, He wants us. 646 00:48:37,492 --> 00:48:39,829 That's why Jesus came and died on the cross. 647 00:48:41,396 --> 00:48:42,631 We're saved by love Tommy. 648 00:48:44,633 --> 00:48:46,535 It doesn't always come in the form of a lighthouse 649 00:48:46,568 --> 00:48:47,736 or lightning in the sky. 650 00:48:50,405 --> 00:48:54,342 Sometimes our ship needs to burn before we're rescued. 651 00:48:55,978 --> 00:49:00,983 And sometimes the answer just may come in a small voice. 652 00:49:04,753 --> 00:49:06,388 I really need to get this car done 653 00:49:06,421 --> 00:49:07,589 if that's okay with you. 654 00:49:16,498 --> 00:49:20,469 I'm gonna leave this for you right here, just in case. 655 00:49:23,605 --> 00:49:25,674 I recommend you start with the book of John. 656 00:49:54,804 --> 00:49:57,974 Tulsa, Tulsa! 657 00:50:06,481 --> 00:50:07,349 Sorry kid. 658 00:50:26,501 --> 00:50:27,335 Hey kid. 659 00:50:30,438 --> 00:50:31,606 I'll take care of you. 660 00:50:36,678 --> 00:50:38,848 It's what I'm afraid of. 661 00:50:58,466 --> 00:50:59,936 Practicing your moves? 662 00:51:01,103 --> 00:51:04,874 I wasn't dancing, I was. 663 00:51:09,411 --> 00:51:10,112 How do I look? 664 00:51:16,418 --> 00:51:18,988 You still have your scruff, but you look good. 665 00:51:19,021 --> 00:51:20,589 Like a nice criminal. 666 00:51:22,724 --> 00:51:24,726 I look GQ Didi, GQ. 667 00:51:26,128 --> 00:51:26,996 Don't forget that. 668 00:51:40,575 --> 00:51:44,479 - Hello Ms. Murray. - Mrs. Murray. 669 00:51:44,512 --> 00:51:47,884 Mr. Colston, Tulsa. 670 00:51:47,917 --> 00:51:48,985 Hello. 671 00:51:49,018 --> 00:51:53,022 Now, Ms. Jaylene has given me a little background 672 00:51:53,055 --> 00:51:54,723 on your situation. 673 00:51:54,756 --> 00:51:56,792 How's everything been going? 674 00:51:56,826 --> 00:51:58,828 Everything's great, right Tommy? 675 00:52:00,762 --> 00:52:04,166 Of course, we are blessed. 676 00:52:08,070 --> 00:52:12,008 Just so blessed to be here 677 00:52:13,708 --> 00:52:18,713 with God in our hearts. 678 00:52:19,015 --> 00:52:22,751 What Tommy is trying to say is that we are very blessed 679 00:52:22,785 --> 00:52:24,486 to have found one another. 680 00:52:26,188 --> 00:52:31,193 Yes, yes, praise Him, praise Him! 681 00:52:35,131 --> 00:52:38,566 For we are blessed. 682 00:52:41,569 --> 00:52:42,637 Shall we sit? 683 00:52:44,739 --> 00:52:46,675 Please, my chair. 684 00:52:46,708 --> 00:52:47,575 Yes ma'am. 685 00:52:51,713 --> 00:52:52,580 Thank you. 686 00:52:53,983 --> 00:52:54,884 Yes ma'am. 687 00:53:08,898 --> 00:53:10,833 Are you hot Mr. Colston? 688 00:53:12,101 --> 00:53:17,106 Yeah, yeah, I'd like to think that I am. 689 00:53:17,139 --> 00:53:20,076 No, you seem flushed. 690 00:53:20,109 --> 00:53:21,576 Are you nervous? 691 00:53:21,609 --> 00:53:22,510 - Yes. - No. 692 00:53:24,246 --> 00:53:25,181 - No - Yes. 693 00:53:29,751 --> 00:53:31,720 Tommy's not been feeling well. 694 00:53:31,753 --> 00:53:32,788 The flu maybe. 695 00:53:38,861 --> 00:53:40,096 I'm sorry, excuse me. 696 00:53:45,935 --> 00:53:47,569 Perhaps I should reschedule. 697 00:53:48,437 --> 00:53:53,641 No Ms Kerry, I know this place is not normal 698 00:53:53,876 --> 00:53:56,045 and Tommy's really nervous right now, 699 00:53:57,746 --> 00:53:59,782 but he's a really good father. 700 00:54:01,117 --> 00:54:03,919 Sure, he's far from perfect, 701 00:54:03,953 --> 00:54:07,289 but each day he wakes up and works harder than the last. 702 00:54:08,723 --> 00:54:11,827 Please, give us a chance. 703 00:54:14,729 --> 00:54:17,933 Tell Mr. Colston, I hope he gets better really soon 704 00:54:17,967 --> 00:54:19,667 and I mean really soon. 705 00:54:21,070 --> 00:54:23,571 Yes ma'am, he will. 706 00:54:23,605 --> 00:54:25,341 Thank you Mrs. Murray! 707 00:54:25,374 --> 00:54:28,344 Ms. Jaylene will be in contact with you 708 00:54:28,377 --> 00:54:31,746 until I'm able to do a good home study. 709 00:54:34,316 --> 00:54:37,153 - Goodbye, for now. - Bye! 710 00:54:52,034 --> 00:54:52,935 Tommy. 711 00:55:23,132 --> 00:55:27,269 Oh hello, can I please speak to Mr. Chainsaw? 712 00:55:35,811 --> 00:55:38,981 Oh hello, my name is Trixy 713 00:55:43,152 --> 00:55:44,820 at Colston customs. 714 00:55:45,620 --> 00:55:48,756 I know, I sound a lot younger than I am. 715 00:55:52,995 --> 00:55:55,131 I just wanted to let you know 716 00:55:55,164 --> 00:55:58,334 that you have been entered in a chance to win a custom bike. 717 00:56:00,768 --> 00:56:02,805 Yes, yes that's right. 718 00:56:02,838 --> 00:56:05,207 We're having the drawing here at the garage 719 00:56:05,241 --> 00:56:06,876 but you need to be here to win. 720 00:56:07,810 --> 00:56:12,680 Bring two forms of ID, oh and a credit card. 721 00:56:19,488 --> 00:56:22,858 Thank you, thank you, thanks, thank you, 722 00:56:26,862 --> 00:56:28,763 thank you very much. 723 00:56:28,797 --> 00:56:29,731 What's all this. 724 00:56:30,698 --> 00:56:34,103 Oh, it's a drawing they're having for a custom bike. 725 00:56:34,136 --> 00:56:35,204 - Drawing? - Mmh mmh. 726 00:56:37,039 --> 00:56:37,907 Excuse me. 727 00:56:42,111 --> 00:56:43,913 Okay, I don't know what's going on here, 728 00:56:43,946 --> 00:56:47,082 but we are not giving anything away. 729 00:56:47,116 --> 00:56:48,083 Where's Trixy? 730 00:56:48,117 --> 00:56:49,717 Yeah, Trixy will know. 731 00:56:49,751 --> 00:56:51,220 I am Trixy. 732 00:56:52,955 --> 00:56:54,957 Tulsa, what are you doing? 733 00:56:56,058 --> 00:56:57,193 Getting the rent money. 734 00:56:57,226 --> 00:57:00,296 - You lied? - No, Trixy lied. 735 00:57:01,163 --> 00:57:02,164 Tiny, help me up. 736 00:57:07,903 --> 00:57:09,805 Thank you all for coming, 737 00:57:09,838 --> 00:57:14,843 but I must confess, there's no drawing. 738 00:57:15,244 --> 00:57:17,046 This is bull, I'm leaving. 739 00:57:17,079 --> 00:57:18,013 You can't leave. 740 00:57:18,914 --> 00:57:20,216 I have all your keys, 741 00:57:20,249 --> 00:57:22,518 but you'll all get them back once everyone here 742 00:57:22,551 --> 00:57:23,452 has paid their bill. 743 00:57:23,485 --> 00:57:24,620 What are you talking about? 744 00:57:24,653 --> 00:57:27,056 I paid JB when I picked up my bike last week. 745 00:57:27,089 --> 00:57:27,923 Me too! 746 00:57:27,957 --> 00:57:28,824 I paid him in cash. 747 00:57:28,857 --> 00:57:30,125 I always pay my bills. 748 00:57:30,159 --> 00:57:33,529 JB, you stealing from me? 749 00:57:33,562 --> 00:57:34,863 I gave you the money. 750 00:57:38,200 --> 00:57:41,270 You were just so strung out, you probably don't remember. 751 00:57:42,204 --> 00:57:43,405 Is everyone lying? 752 00:57:46,108 --> 00:57:47,243 Search him Tiny. 753 00:57:47,276 --> 00:57:48,344 Come on, hey! 754 00:57:53,515 --> 00:57:54,783 Yo, I was keeping this place running before 755 00:57:54,817 --> 00:57:56,118 that little brat showed up. 756 00:57:58,587 --> 00:58:02,858 If you ever talk about my daughter like that again, 757 00:58:02,891 --> 00:58:04,827 you will leave here on a stretcher. 758 00:58:09,131 --> 00:58:12,401 Okay, this ain't over Tommy. 759 00:58:23,979 --> 00:58:26,915 Give them their keys back Trixy. 760 00:58:28,917 --> 00:58:30,019 Take your keys. 761 00:58:38,994 --> 00:58:42,031 Tulsa, you can't do that again. 762 00:58:45,934 --> 00:58:47,336 It worked didn't it? 763 00:58:49,405 --> 00:58:50,406 I'll make dinner. 764 00:58:50,439 --> 00:58:52,574 Wait, it's been a great week. 765 00:58:54,009 --> 00:58:56,345 First the inspection, now the rent, 766 00:58:57,279 --> 00:58:58,847 we're going out to celebrate. 767 00:59:02,518 --> 00:59:03,852 Can I invite someone? 768 00:59:05,054 --> 00:59:06,922 Was your pizza good? 769 00:59:06,955 --> 00:59:08,157 Yeah. 770 00:59:08,190 --> 00:59:10,259 Do you want another piece? 771 00:59:10,292 --> 00:59:10,959 No. 772 00:59:10,993 --> 00:59:14,930 Kerry wasn't 100% convinced, 773 00:59:14,963 --> 00:59:16,932 but you are safe for the time being 774 00:59:16,965 --> 00:59:18,567 which is good enough. 775 00:59:18,600 --> 00:59:20,035 To good enough. 776 00:59:20,069 --> 00:59:21,203 - Cheers! - To good enough, cheers! 777 00:59:28,210 --> 00:59:29,078 What's wrong? 778 00:59:30,145 --> 00:59:31,880 I think the ice cream's spoiled. 779 00:59:33,615 --> 00:59:34,616 Mine tastes fine. 780 00:59:35,617 --> 00:59:36,485 Smell it. 781 00:59:42,391 --> 00:59:44,159 I can't believe I fell for that. 782 00:59:44,893 --> 00:59:47,496 Rookie move Tommy, rookie move. 783 00:59:48,697 --> 00:59:50,966 What was Tommy like in high school? 784 00:59:50,999 --> 00:59:51,934 Oh, here we go. 785 00:59:51,967 --> 00:59:55,204 He was a renegade, always cutting it up 786 00:59:55,237 --> 00:59:59,208 in the parking lot with his friends, challenging authority. 787 00:59:59,241 --> 01:00:00,676 Okay, she's heard enough. 788 01:00:00,709 --> 01:00:04,046 But, this one time after school my truck wouldn't start 789 01:00:04,079 --> 01:00:07,216 and your father saw me crying and he came over 790 01:00:07,249 --> 01:00:09,385 and he asked me to pop the hood. 791 01:00:09,418 --> 01:00:11,320 He fixed it in like two minutes. 792 01:00:11,353 --> 01:00:12,287 The red silver auto? 793 01:00:12,321 --> 01:00:14,623 Mmh mmh, it was my father's. 794 01:00:14,656 --> 01:00:16,425 He had passed a year before. 795 01:00:17,659 --> 01:00:18,560 I remember that? 796 01:00:24,266 --> 01:00:28,404 Didi, this song, it's time for your first dance lesson. 797 01:00:28,437 --> 01:00:29,505 - No. - Come on. 798 01:00:29,538 --> 01:00:31,006 No way. 799 01:00:31,039 --> 01:00:32,241 Whoa, whoa, what is all this? 800 01:00:32,274 --> 01:00:33,075 Tell this one here to go 801 01:00:33,108 --> 01:00:35,144 to the daddy, daughter dance with me. 802 01:00:35,177 --> 01:00:37,112 I don't wanna go, okay. 803 01:00:37,146 --> 01:00:40,082 She doesn't wanna go because she can't dance. 804 01:00:40,115 --> 01:00:43,552 Oh well, I would've loved to have gone to a dance 805 01:00:43,585 --> 01:00:44,453 with my father. 806 01:00:45,621 --> 01:00:47,689 Come on, let's show her how it's done. 807 01:00:49,691 --> 01:00:51,727 ♪ I feel it inside my soul ♪ 808 01:00:51,760 --> 01:00:55,531 ♪ Oh oh oh ♪ 809 01:00:55,564 --> 01:01:00,502 ♪ Something was missing but now I'm whole ♪ 810 01:01:00,536 --> 01:01:02,571 ♪ I found my family ♪ 811 01:01:02,604 --> 01:01:05,507 ♪ When I'm with you I know I'm home ♪ 812 01:01:05,541 --> 01:01:08,243 ♪ Ooh oh oh ooh ♪ 813 01:02:17,479 --> 01:02:21,049 Dear Michael, I miss you so much. 814 01:02:21,083 --> 01:02:22,819 I can't wait to see you again. 815 01:02:22,852 --> 01:02:25,521 I pray for you every day. 816 01:02:25,554 --> 01:02:28,257 Always remember Jesus loves you. 817 01:02:28,290 --> 01:02:29,124 I'll try and call you 818 01:02:29,157 --> 01:02:31,360 when Ms. Jaylene gives me your number. 819 01:02:31,393 --> 01:02:33,796 I pray one day we can be together as a family. 820 01:02:34,463 --> 01:02:39,268 I love you very, very much, love Tulsa. 821 01:02:39,301 --> 01:02:43,138 P.S., remember, don't eat the crayons, 822 01:02:43,171 --> 01:02:44,273 they give you diarrhea. 823 01:03:10,132 --> 01:03:11,433 There you are. 824 01:03:12,501 --> 01:03:13,502 Tiny needs your help. 825 01:03:18,273 --> 01:03:19,441 Why did you lie to me? 826 01:03:20,676 --> 01:03:21,543 Lie to you? 827 01:03:22,845 --> 01:03:24,446 What are you talking about? 828 01:03:25,314 --> 01:03:29,418 I haven't had a drink, no cigarettes, no pills. 829 01:03:29,451 --> 01:03:32,154 No, why did you lie about me? 830 01:03:33,689 --> 01:03:35,892 You knew about me all along. 831 01:03:35,925 --> 01:03:37,125 Wait a second. 832 01:03:37,159 --> 01:03:38,360 Where's this coming from? 833 01:03:41,864 --> 01:03:43,800 I found this in your desk drawer. 834 01:03:50,305 --> 01:03:52,507 I told you to stay out of my stuff. 835 01:03:52,541 --> 01:03:54,443 You knew I was out there. 836 01:03:54,476 --> 01:03:55,812 You didn't care one bit. 837 01:04:01,650 --> 01:04:02,551 This isn't you. 838 01:04:03,820 --> 01:04:05,253 Then who is it? 839 01:04:08,190 --> 01:04:08,891 This is my son. 840 01:04:20,268 --> 01:04:21,737 I have a brother? 841 01:04:22,771 --> 01:04:23,672 Where is he? 842 01:04:29,745 --> 01:04:30,612 He's gone. 843 01:04:32,982 --> 01:04:33,850 Where'd he go? 844 01:04:40,589 --> 01:04:43,625 I told you to stay out of my stuff. 845 01:04:44,593 --> 01:04:47,797 This is none of your business. 846 01:04:49,464 --> 01:04:51,366 Tommy, stop! 847 01:04:56,471 --> 01:04:58,440 - Hey handsome! - Hey. 848 01:05:04,312 --> 01:05:05,280 So what'd they say? 849 01:05:05,313 --> 01:05:07,549 Well, I figured out what's wrong with me. 850 01:05:08,483 --> 01:05:09,384 And? 851 01:05:11,553 --> 01:05:12,387 I'm pregnant. 852 01:05:15,457 --> 01:05:16,491 Pregnant? 853 01:05:16,525 --> 01:05:19,661 Yeah, the clinic thinks I'm about four months. 854 01:05:22,330 --> 01:05:23,331 It's a boy! 855 01:05:25,467 --> 01:05:26,836 She said he looks healthy. 856 01:05:27,536 --> 01:05:30,672 I mean, of course I have to go see a real baby doctor. 857 01:05:32,340 --> 01:05:33,142 You should come. 858 01:05:33,176 --> 01:05:35,444 Yeah, you should definitely come, 859 01:05:39,481 --> 01:05:40,582 if you want to. 860 01:05:43,752 --> 01:05:47,255 Hey, tell me you're happy? 861 01:05:47,990 --> 01:05:51,928 Tommy, I need to hear you say it. 862 01:05:55,664 --> 01:05:58,901 Okay look, we'll stop everything. 863 01:06:00,069 --> 01:06:00,937 We'll get clean. 864 01:06:02,071 --> 01:06:03,005 I've already got my meds adjusted. 865 01:06:03,039 --> 01:06:06,008 I can get my moods under control, I promise. 866 01:06:08,443 --> 01:06:11,379 Really, just like that? 867 01:06:13,381 --> 01:06:14,884 Tommy, I want this. 868 01:06:14,917 --> 01:06:16,618 I want it with you. 869 01:06:19,387 --> 01:06:20,455 This is your son. 870 01:06:23,692 --> 01:06:24,559 Is it? 871 01:06:27,462 --> 01:06:28,663 What? 872 01:06:28,697 --> 01:06:29,564 What do you mean? 873 01:06:33,468 --> 01:06:34,569 Tommy, talk to me. 874 01:06:39,341 --> 01:06:40,308 Get rid of it. 875 01:06:50,820 --> 01:06:52,654 You don't mean that. 876 01:08:40,062 --> 01:08:42,865 Lisa, it's me. 877 01:08:45,767 --> 01:08:47,769 I'm sorry, I was stupid. 878 01:08:52,942 --> 01:08:54,110 Please just come home. 879 01:08:56,478 --> 01:08:57,712 We'll figure all this out. 880 01:08:59,614 --> 01:09:02,885 Just come home, please. 881 01:09:06,621 --> 01:09:08,490 I love you, just come home. 882 01:09:09,792 --> 01:09:14,797 ♪ Come on home ♪ 883 01:09:17,199 --> 01:09:20,602 ♪ Home to me ♪ 884 01:09:20,635 --> 01:09:25,640 ♪ And I will hold you in my arms ♪ 885 01:09:27,209 --> 01:09:30,079 ♪ And joyful be ♪ 886 01:09:30,112 --> 01:09:33,983 ♪ There will always always be ♪ 887 01:09:40,990 --> 01:09:44,492 ♪ A place for you ♪ 888 01:09:44,526 --> 01:09:47,629 ♪ At my table ♪ 889 01:09:47,662 --> 01:09:50,132 ♪ Return to me ♪ 890 01:10:12,922 --> 01:10:15,157 ♪ Wonder where I might begin ♪ 891 01:10:15,191 --> 01:10:17,659 ♪ Hear a voice upon the wind ♪ 892 01:10:17,692 --> 01:10:20,229 ♪ She's singing faint but singing true ♪ 893 01:10:20,262 --> 01:10:22,898 ♪ Son there ain't nothing you can do ♪ 894 01:10:22,932 --> 01:10:25,234 ♪ But listen close and follow me ♪ 895 01:10:25,267 --> 01:10:28,603 ♪ I'll take you where you meant to be ♪ 896 01:10:28,636 --> 01:10:31,240 ♪ Just don't lose faith ♪ 897 01:10:31,273 --> 01:10:33,943 ♪ Come on home ♪ 898 01:10:38,814 --> 01:10:39,714 Hey kid. 899 01:10:40,582 --> 01:10:41,283 Are you okay? 900 01:10:42,284 --> 01:10:43,786 I'm okay Didi. 901 01:10:43,819 --> 01:10:45,121 Where are you? 902 01:10:45,154 --> 01:10:46,755 I'm out looking at orphanages, 903 01:10:46,789 --> 01:10:48,723 but no one will take you. 904 01:10:48,757 --> 01:10:49,892 What are you doing? 905 01:10:51,961 --> 01:10:53,762 I'm looking at nursing homes, 906 01:10:53,796 --> 01:10:54,997 but no one will take you. 907 01:10:56,165 --> 01:11:01,137 You're not getting into any trouble out there are you? 908 01:11:01,170 --> 01:11:04,606 No trouble, I'm just taking care of some things. 909 01:11:07,910 --> 01:11:10,780 I'm coming home Tulsa, I'm coming home. 910 01:11:12,148 --> 01:11:16,018 ♪ There will always always be ♪ 911 01:11:23,092 --> 01:11:26,661 ♪ A place for you ♪ 912 01:11:26,694 --> 01:11:30,066 ♪ At my table ♪ 913 01:11:30,099 --> 01:11:35,104 ♪ At my table ♪ 914 01:11:36,005 --> 01:11:38,640 ♪ Return to me ♪ 915 01:11:46,115 --> 01:11:47,016 Hey kid. 916 01:11:48,117 --> 01:11:50,352 So, where were you? 917 01:11:52,788 --> 01:11:54,290 I just had to get some closure. 918 01:11:56,192 --> 01:11:57,960 You wanna talk about it? 919 01:11:59,862 --> 01:12:00,728 Please? 920 01:12:06,035 --> 01:12:08,137 A girl named Lisa painted this painting. 921 01:12:10,906 --> 01:12:12,908 She always said it was a portrait of me. 922 01:12:15,277 --> 01:12:17,146 The ship in the middle of the storm. 923 01:12:21,817 --> 01:12:23,252 A man without a home. 924 01:12:27,456 --> 01:12:29,091 Who is Lisa? 925 01:12:32,895 --> 01:12:33,996 She was my girlfriend 926 01:12:36,398 --> 01:12:39,767 and the mother of my son. 927 01:12:42,838 --> 01:12:47,409 So what happened to him, your son? 928 01:12:51,013 --> 01:12:52,680 I wasn't ready to be a father. 929 01:12:57,719 --> 01:13:02,258 And Lisa, she was fragile. 930 01:13:06,095 --> 01:13:07,429 And I pushed her. 931 01:13:10,966 --> 01:13:13,302 I pushed her until she broke. 932 01:13:19,141 --> 01:13:20,943 I'm still not ready to be a father. 933 01:13:25,114 --> 01:13:26,148 Let's be honest, 934 01:13:30,953 --> 01:13:31,820 I'm no good. 935 01:13:33,122 --> 01:13:34,123 I'm no good for you. 936 01:13:37,326 --> 01:13:38,928 You're perfect for me. 937 01:13:43,132 --> 01:13:47,369 Tommy Colston, you're the best dad in the whole world. 938 01:13:50,539 --> 01:13:51,373 And I love you. 939 01:13:56,078 --> 01:13:57,913 I love you too kid. 940 01:14:03,252 --> 01:14:07,923 Whatever happens, you're home now Tommy, you're home. 941 01:14:19,501 --> 01:14:23,272 Now, about this Jesus thing. 942 01:14:29,278 --> 01:14:31,146 For God so loved the world, 943 01:14:31,180 --> 01:14:35,150 He gave his only begotten son that whoever it is. 944 01:14:35,184 --> 01:14:37,553 ♪ I won't fear the wind and the waves ♪ 945 01:14:37,586 --> 01:14:42,791 ♪ My eyes are fixed upon your face ♪ 946 01:14:43,425 --> 01:14:48,163 ♪ I'm safe in your love ♪ 947 01:14:48,197 --> 01:14:51,100 ♪ You're the God that anchors me ♪ 948 01:14:51,133 --> 01:14:53,902 Remember, punch 'em in the face. 949 01:15:02,478 --> 01:15:03,479 Oh, score! 950 01:15:05,214 --> 01:15:07,316 All right Tommy, you ready? 951 01:15:09,418 --> 01:15:10,986 Let me try, I wanna try. 952 01:15:12,021 --> 01:15:12,888 - Are you ready? - This better not 953 01:15:12,921 --> 01:15:13,522 be a joke. 954 01:15:13,555 --> 01:15:15,224 No joke, you ready? 955 01:15:19,928 --> 01:15:20,562 Ta-dah! 956 01:15:22,231 --> 01:15:23,165 A bike! 957 01:15:25,934 --> 01:15:27,269 But I don't know how to ride. 958 01:15:27,970 --> 01:15:30,172 Well, that's what a dad is for right? 959 01:15:35,177 --> 01:15:36,045 Okay, ready. 960 01:15:36,078 --> 01:15:40,983 ♪ Oh you're the God that anchors me ♪ 961 01:15:41,016 --> 01:15:42,351 Kick that back. 962 01:15:43,285 --> 01:15:44,920 You won't let go? 963 01:15:44,953 --> 01:15:47,856 I won't let go, I promise, okay. 964 01:15:51,260 --> 01:15:53,028 Pedal hard, good job! 965 01:15:57,466 --> 01:15:58,967 All right ready? 966 01:16:01,036 --> 01:16:02,104 There you go. 967 01:16:04,440 --> 01:16:09,445 ♪ And I will I'll trust in your promises ♪ 968 01:16:11,280 --> 01:16:16,285 ♪ And I know you are God ♪ 969 01:16:20,923 --> 01:16:23,392 ♪ You are God ♪ 970 01:16:37,706 --> 01:16:39,308 I'm gonna be late for school. 971 01:16:40,409 --> 01:16:42,611 Calm down Didi, just give me a minute. 972 01:16:42,644 --> 01:16:44,613 School is just a few blocks. 973 01:16:44,646 --> 01:16:46,315 I can walk from here. 974 01:16:46,348 --> 01:16:47,683 That's not a good idea. 975 01:16:47,716 --> 01:16:49,385 Just wait in the truck. 976 01:16:49,418 --> 01:16:51,553 I'll be fine, please? 977 01:16:51,587 --> 01:16:53,522 I'm not a baby. 978 01:16:53,555 --> 01:16:55,657 I can walk three blocks on my own. 979 01:16:58,494 --> 01:17:03,499 Okay, but look look both ways twice 980 01:17:04,066 --> 01:17:06,502 and don't ride with any strangers. 981 01:17:06,535 --> 01:17:08,637 No one stranger than you? 982 01:17:08,670 --> 01:17:09,705 Ha ha! 983 01:17:09,738 --> 01:17:10,606 Bye! 984 01:17:11,740 --> 01:17:12,975 Be careful. 985 01:17:41,069 --> 01:17:42,070 Oh my God. 986 01:17:47,776 --> 01:17:48,544 Oh my goodness, oh my goodness, oh my goodness! 987 01:17:48,577 --> 01:17:49,678 Don't move her, don't move her. 988 01:17:49,711 --> 01:17:50,546 Don't move her! 989 01:17:50,579 --> 01:17:51,547 Sweetie, sweetie, how did this happen? 990 01:17:51,580 --> 01:17:52,581 I didn't see her! 991 01:17:52,614 --> 01:17:53,449 I hit her! 992 01:17:53,482 --> 01:17:55,117 Sweetie, come on, open your eyes! 993 01:17:55,150 --> 01:17:57,152 Come on, come back to us! 994 01:18:08,730 --> 01:18:09,565 Tommy. 995 01:18:11,600 --> 01:18:12,501 What? 996 01:18:15,571 --> 01:18:17,005 Where is she right now? 997 01:18:22,110 --> 01:18:23,178 Tulsa, Tulsa! 998 01:18:24,413 --> 01:18:25,714 Please stay back sir. 999 01:18:25,747 --> 01:18:26,582 That's my daughter. 1000 01:18:26,615 --> 01:18:27,549 She was hit by that bus. 1001 01:18:27,583 --> 01:18:29,218 She's alive, but unconscious. 1002 01:18:29,251 --> 01:18:30,787 We're sending her to Children's Healthcare of Atlanta. 1003 01:18:30,820 --> 01:18:32,254 Tulsa daddy's here. 1004 01:18:32,287 --> 01:18:33,155 Are you okay? 1005 01:18:33,188 --> 01:18:35,557 Tulsa, daddy's here okay. 1006 01:18:35,591 --> 01:18:36,625 I'm here, daddy's here. 1007 01:18:37,526 --> 01:18:39,161 Tulsa wake up. 1008 01:18:39,194 --> 01:18:40,229 Daddy? 1009 01:18:40,262 --> 01:18:41,263 We're gonna get you taken care of okay, okay? 1010 01:18:43,365 --> 01:18:44,199 I hurt. 1011 01:18:44,233 --> 01:18:45,133 I know you hurt baby. 1012 01:18:45,835 --> 01:18:46,702 I love you. 1013 01:18:47,669 --> 01:18:48,504 I love you Tulsa. 1014 01:18:48,537 --> 01:18:49,438 There's no room. 1015 01:18:50,539 --> 01:18:51,540 Head to the hospital. 1016 01:19:27,309 --> 01:19:32,080 I should have never let her walk to school by herself. 1017 01:19:34,583 --> 01:19:36,184 Tommy, it's not your fault. 1018 01:19:38,687 --> 01:19:39,822 She's gonna be fine. 1019 01:19:41,690 --> 01:19:42,825 We have to believe that. 1020 01:19:53,903 --> 01:19:55,604 Tulsa's family, Tulsa's family? 1021 01:19:56,605 --> 01:19:57,807 How is she? 1022 01:19:57,840 --> 01:19:58,707 Come here. 1023 01:20:01,610 --> 01:20:04,881 Right now Tulsa is in a medically induced coma. 1024 01:20:04,914 --> 01:20:06,883 She's in critical condition. 1025 01:20:06,916 --> 01:20:09,484 She did sustain several injuries, now the least of which 1026 01:20:09,518 --> 01:20:10,586 is the one to her head. 1027 01:20:10,619 --> 01:20:13,255 Now, that's the one I'm concerned about. 1028 01:20:13,288 --> 01:20:15,424 She has a major subdural hematoma. 1029 01:20:15,457 --> 01:20:16,491 What is that? 1030 01:20:16,525 --> 01:20:21,296 It's bleeding inside the skull, around the brain. 1031 01:20:21,330 --> 01:20:22,097 It causes a lot of pressure. 1032 01:20:22,130 --> 01:20:23,800 We have to relieve that pressure. 1033 01:20:25,868 --> 01:20:26,535 I wanna see her. 1034 01:20:26,568 --> 01:20:29,338 Yeah, and you can but not now. 1035 01:20:29,371 --> 01:20:31,540 What your little girl needs right now is a lot of rest. 1036 01:20:31,573 --> 01:20:35,677 What she doesn't need is any sort of stimulation, okay. 1037 01:20:35,711 --> 01:20:38,447 So I want you to wait here and I'll keep you posted. 1038 01:20:38,480 --> 01:20:40,282 - All right. - Hey look, I'm sorry 1039 01:20:40,315 --> 01:20:41,516 that this happened. 1040 01:20:41,550 --> 01:20:42,819 - Thanks Doc. - Yeah. 1041 01:20:51,393 --> 01:20:53,195 Is everything okay? 1042 01:21:16,685 --> 01:21:20,255 Mr. Colston, you may go in and see your daughter now, 1043 01:21:20,288 --> 01:21:22,892 but just so you know, she's still not awake, okay. 1044 01:21:22,925 --> 01:21:24,493 - Thanks. - You're welcome. 1045 01:21:24,526 --> 01:21:25,394 Right this way. 1046 01:21:57,794 --> 01:22:02,330 I'm here Didi, daddy's here. 1047 01:22:18,580 --> 01:22:21,349 Excuse me sir, could you give me a moment? 1048 01:22:37,834 --> 01:22:39,434 Come home Tulsa. 1049 01:23:05,494 --> 01:23:06,863 Okay, she's finally awake, 1050 01:23:07,596 --> 01:23:10,365 but she's a very sick little girl, all right. 1051 01:23:10,398 --> 01:23:11,666 But she's demanding to see you. 1052 01:23:11,700 --> 01:23:13,368 Now, before you go in there, 1053 01:23:13,401 --> 01:23:14,503 I want you to know 1054 01:23:14,536 --> 01:23:17,073 that your daughter has a very long road ahead of her. 1055 01:23:17,106 --> 01:23:19,474 So, take it easy on her, all right? 1056 01:23:19,508 --> 01:23:20,910 - All right. - Sure. 1057 01:23:20,943 --> 01:23:22,644 - Thanks Doc. - You're welcome. 1058 01:23:55,912 --> 01:23:57,079 I missed you. 1059 01:23:59,148 --> 01:24:01,918 I looked both ways twice, I did. 1060 01:24:11,526 --> 01:24:13,395 It's not your fault. 1061 01:24:17,465 --> 01:24:19,936 My head, it hurts really bad. 1062 01:24:24,106 --> 01:24:25,373 I know it does. 1063 01:24:29,111 --> 01:24:30,779 We're gonna get you fixed, okay. 1064 01:24:36,484 --> 01:24:38,486 I don't know if I can. 1065 01:24:41,723 --> 01:24:43,059 Yes, you can. 1066 01:24:45,560 --> 01:24:47,129 You're a fighter Didi. 1067 01:24:53,135 --> 01:24:56,038 Here, we're in this together Didi. 1068 01:25:08,683 --> 01:25:10,820 Why do you call me Didi? 1069 01:25:16,993 --> 01:25:19,161 I'll make you a promise, 1070 01:25:20,930 --> 01:25:22,999 when you get out of here, 1071 01:25:26,068 --> 01:25:26,936 I'll tell you. 1072 01:25:29,005 --> 01:25:29,839 Deal? 1073 01:25:31,240 --> 01:25:32,074 Deal. 1074 01:25:44,486 --> 01:25:48,757 I'm gonna take care of you. 1075 01:25:48,791 --> 01:25:53,762 That's what I'm afraid of. 1076 01:25:53,796 --> 01:25:54,864 I love you. 1077 01:25:57,800 --> 01:25:59,135 I love you too. 1078 01:26:10,645 --> 01:26:11,479 Hey there. 1079 01:26:14,216 --> 01:26:15,151 Bishop Franklin! 1080 01:26:16,152 --> 01:26:18,254 - Tommy. - Bishop. 1081 01:26:18,287 --> 01:26:19,521 You up for a visit? 1082 01:26:20,923 --> 01:26:23,092 Good, 'cause I brought some friends with me. 1083 01:26:27,595 --> 01:26:30,632 You liked the so much the first time you came to our church, 1084 01:26:30,665 --> 01:26:33,702 I thought that we'd come and sing it for you today. 1085 01:26:33,735 --> 01:26:34,602 Ready family? 1086 01:26:35,838 --> 01:26:40,843 ♪ It is well ♪ 1087 01:26:41,243 --> 01:26:46,248 ♪ With my soul ♪ 1088 01:26:46,581 --> 01:26:49,651 ♪ It is well ♪ 1089 01:26:49,684 --> 01:26:54,689 ♪ It is well with my soul ♪ 1090 01:26:58,693 --> 01:27:03,698 ♪ When peace like a river attendeth my way ♪ 1091 01:27:08,636 --> 01:27:13,641 ♪ When sorrows like sea billows roll ♪ 1092 01:27:17,947 --> 01:27:22,952 ♪ Whatever my lot thou hast taught me to say ♪ 1093 01:27:27,957 --> 01:27:32,862 ♪ It is well it is well ♪ 1094 01:27:32,895 --> 01:27:37,900 ♪ With my soul ♪ 1095 01:27:38,467 --> 01:27:43,671 ♪ My sin oh the bliss of this glorious thought ♪ 1096 01:27:48,310 --> 01:27:53,315 ♪ My sin not in part but the whole ♪ 1097 01:27:58,320 --> 01:28:02,892 ♪ Is nailed to the cross ♪ 1098 01:28:02,925 --> 01:28:07,797 ♪ And I bear it no more ♪ 1099 01:28:07,830 --> 01:28:12,835 ♪ Praise the Lord praise the Lord o my soul ♪ 1100 01:28:17,940 --> 01:28:22,812 ♪ It is well ♪ 1101 01:28:22,845 --> 01:28:27,783 ♪ With my soul ♪ 1102 01:28:27,817 --> 01:28:30,186 ♪ It is well ♪ 1103 01:28:30,219 --> 01:28:35,224 ♪ It is well with my soul ♪ 1104 01:28:38,027 --> 01:28:42,798 ♪ It is well ♪ 1105 01:28:42,832 --> 01:28:45,301 ♪ With my soul ♪ 1106 01:28:54,276 --> 01:28:55,277 - Hey. - Hey. 1107 01:28:57,146 --> 01:28:58,147 Sorry I'm late. 1108 01:29:01,050 --> 01:29:01,984 How is she today? 1109 01:29:03,819 --> 01:29:06,721 Her head, she's still in a lot of pain. 1110 01:29:06,754 --> 01:29:09,058 You think that's what Dr. Holden wanted to see us about? 1111 01:29:09,091 --> 01:29:10,960 I don't know. 1112 01:29:10,993 --> 01:29:12,760 This is for you. 1113 01:29:16,098 --> 01:29:17,166 - Mr Colston. - Doc. 1114 01:29:19,168 --> 01:29:20,069 Let's talk. 1115 01:29:24,940 --> 01:29:29,845 Okay, Tulsa is not responding to treatment. 1116 01:29:29,879 --> 01:29:31,881 The pressure is not being relieved in her brain 1117 01:29:31,914 --> 01:29:33,681 as we had hoped it would. 1118 01:29:33,715 --> 01:29:35,885 The pressure is just too great. 1119 01:29:35,918 --> 01:29:37,052 Now, if this should continue, 1120 01:29:37,086 --> 01:29:39,255 she is going to slip into an actual coma. 1121 01:29:39,288 --> 01:29:41,157 Yeah, but she seemed to be improving last week. 1122 01:29:41,190 --> 01:29:44,860 I understand that but sadly it's not uncommon 1123 01:29:44,894 --> 01:29:47,695 for a patient to rally right before a major setback. 1124 01:29:50,432 --> 01:29:51,267 So what do we do? 1125 01:29:51,300 --> 01:29:53,469 I mean, there's gotta be some options. 1126 01:29:53,502 --> 01:29:56,238 Yes, there's a procedure that we can do 1127 01:29:56,272 --> 01:29:58,107 to relieve the pressure but I need to tell you 1128 01:29:58,140 --> 01:30:00,142 that this procedure can be fairly risky. 1129 01:30:01,210 --> 01:30:02,111 How risky? 1130 01:30:03,445 --> 01:30:07,883 I'd give it a 50% chance of healthy recovery. 1131 01:30:09,985 --> 01:30:10,953 And the other 50? 1132 01:30:11,921 --> 01:30:16,325 That would be either permanent paralysis or worse. 1133 01:30:17,092 --> 01:30:21,130 So what you're saying is if we do nothing Tulsa dies. 1134 01:30:22,898 --> 01:30:25,367 And if we have this procedure she could also die. 1135 01:30:27,002 --> 01:30:30,306 I understand that this is not good news, 1136 01:30:30,339 --> 01:30:33,142 but it is what we're dealing with. 1137 01:30:35,077 --> 01:30:36,045 In the meantime, what we'll do 1138 01:30:36,078 --> 01:30:38,380 is we'll manage Tulsa's pain as well as we can. 1139 01:30:38,414 --> 01:30:41,317 We'll do everything we can to relieve the pressure 1140 01:30:41,350 --> 01:30:43,485 on her brain and we will hope for the best. 1141 01:30:44,987 --> 01:30:47,289 But, right now I do recommend 1142 01:30:47,323 --> 01:30:52,328 that you have a serious conversation with Tulsa, thank you. 1143 01:30:57,866 --> 01:30:58,968 - I'll do it. - Tommy. 1144 01:31:00,169 --> 01:31:02,104 She's my daughter, I'll tell her. 1145 01:31:05,374 --> 01:31:07,009 We need to pray for a miracle. 1146 01:31:14,583 --> 01:31:18,387 ♪ He's always there with me ♪ 1147 01:31:18,420 --> 01:31:21,156 ♪ Even if I don't see ♪ 1148 01:31:21,190 --> 01:31:23,859 ♪ He'll catch me if I fall ♪ 1149 01:31:23,892 --> 01:31:28,030 ♪ He'll be with me through it all ♪ 1150 01:31:42,911 --> 01:31:45,447 ♪ He'll catch me if I fall ♪ 1151 01:31:45,481 --> 01:31:47,283 ♪ He'll be with me ♪ 1152 01:31:47,316 --> 01:31:48,484 Do you understand? 1153 01:31:50,252 --> 01:31:51,320 I think so. 1154 01:31:56,992 --> 01:31:58,160 It's okay to be scared. 1155 01:31:59,862 --> 01:32:00,562 I'm not scared. 1156 01:32:02,164 --> 01:32:03,932 I mean, I wanna see Jesus and mama. 1157 01:32:07,403 --> 01:32:08,871 I really do but. 1158 01:32:12,341 --> 01:32:13,242 But what? 1159 01:32:16,278 --> 01:32:20,849 I don't wanna leave you. 1160 01:32:22,584 --> 01:32:24,253 Will you forget me? 1161 01:32:25,421 --> 01:32:26,488 Forget you? 1162 01:32:28,023 --> 01:32:29,191 Are you crazy? 1163 01:32:32,261 --> 01:32:33,095 Forget my own? 1164 01:32:43,372 --> 01:32:45,607 I would forget my own name before I forget you. 1165 01:32:49,211 --> 01:32:53,549 Besides, we're gonna beat this. 1166 01:32:59,054 --> 01:33:01,123 You're not in this alone. 1167 01:33:03,225 --> 01:33:05,494 I just wanna let you know, 1168 01:33:06,695 --> 01:33:10,099 you're the best dad in the whole world. 1169 01:33:11,300 --> 01:33:13,335 I love you Tommy Colston. 1170 01:33:15,237 --> 01:33:17,239 And I want you to remember this moment, 1171 01:33:18,707 --> 01:33:20,909 remember me, right here. 1172 01:33:24,413 --> 01:33:26,582 I know I don't deserve you. 1173 01:33:32,955 --> 01:33:36,058 You're the most precious person God could've ever brought 1174 01:33:36,091 --> 01:33:36,925 into my life. 1175 01:33:40,262 --> 01:33:43,332 I wish I could make all this go away. 1176 01:33:48,203 --> 01:33:49,138 I love you. 1177 01:33:58,113 --> 01:33:59,581 Pain management seems to be going fine, 1178 01:33:59,615 --> 01:34:02,551 but Tulsa is really not responding to the treatment 1179 01:34:02,584 --> 01:34:05,120 so if you're gonna opt for the procedure, 1180 01:34:05,154 --> 01:34:07,156 you need to tell me sooner rather than later. 1181 01:34:07,189 --> 01:34:09,258 I've talked to Tulsa and she's willing to risk it. 1182 01:34:09,291 --> 01:34:11,026 Okay good. 1183 01:34:11,059 --> 01:34:13,095 I'm gonna schedule her for Saturday. 1184 01:34:13,128 --> 01:34:14,096 What can I do? 1185 01:34:14,129 --> 01:34:15,030 What you can do young lady 1186 01:34:15,063 --> 01:34:17,099 is you can make sure this one goes home 1187 01:34:17,132 --> 01:34:19,568 and get some rest that's doctor's orders. 1188 01:34:21,470 --> 01:34:24,206 He's right, when's the last time you were home? 1189 01:34:25,374 --> 01:34:26,675 Tiny has got the garage under control. 1190 01:34:26,708 --> 01:34:28,277 I'm not talking about the garage, 1191 01:34:28,310 --> 01:34:30,145 I'm talking about you and your health. 1192 01:34:30,179 --> 01:34:31,213 You need rest. 1193 01:34:33,015 --> 01:34:34,983 When he gets my daughter to be okay. 1194 01:34:41,156 --> 01:34:44,326 You heard the doctor said to go home and get some sleep. 1195 01:34:51,033 --> 01:34:51,733 I will. 1196 01:34:54,503 --> 01:34:59,508 Tell me, if you could do anything in the world right now, 1197 01:35:01,410 --> 01:35:02,744 what would it be? 1198 01:35:03,479 --> 01:35:08,116 That's easy, I'd go to the daddy, daughter dance with you. 1199 01:35:15,591 --> 01:35:20,596 I wish we could, but you know we can't. 1200 01:35:42,317 --> 01:35:45,053 She's asleep, why don't you just go home for the night? 1201 01:35:47,389 --> 01:35:52,227 My home is when I'm with her. 1202 01:35:52,261 --> 01:35:54,062 Yeah, but you're no good to her or anybody else 1203 01:35:54,096 --> 01:35:56,431 if you go down with exhaustion. 1204 01:35:56,465 --> 01:35:58,835 Now, come on and get yourself up out of here. 1205 01:35:58,868 --> 01:36:00,636 I'll call you if anything changes. 1206 01:36:06,508 --> 01:36:07,409 It's okay. 1207 01:36:14,884 --> 01:36:17,619 You gotta take care of you too. 1208 01:36:17,653 --> 01:36:18,654 It's gonna be okay. 1209 01:36:19,889 --> 01:36:20,722 Thanks nurse. 1210 01:36:22,257 --> 01:36:23,492 Get some rest Tommy. 1211 01:36:34,269 --> 01:36:36,405 What can I get you to drink? 1212 01:36:36,438 --> 01:36:37,306 Whisky neat. 1213 01:36:46,548 --> 01:36:51,286 ♪ Farther along we'll know all about it ♪ 1214 01:36:56,758 --> 01:37:01,296 ♪ Farther along we'll understand why ♪ 1215 01:37:06,803 --> 01:37:11,808 ♪ So cheer up my brothers ♪ 1216 01:37:12,041 --> 01:37:17,245 ♪ Live in the sunshine ♪ 1217 01:37:17,479 --> 01:37:22,484 ♪ We'll understand this all by and by ♪ 1218 01:37:25,387 --> 01:37:28,858 ♪ Tempted and tried I wondered why ♪ 1219 01:37:28,891 --> 01:37:31,560 ♪ The good man dies the bad man thrives ♪ 1220 01:37:31,593 --> 01:37:34,563 ♪ And Jesus cries because he loves em' both ♪ 1221 01:37:34,596 --> 01:37:37,332 ♪ We're all cast-aways in need of ropes ♪ 1222 01:37:37,366 --> 01:37:39,735 ♪ Hangin' on by the last threads of our hope ♪ 1223 01:37:39,768 --> 01:37:42,304 ♪ In a house of mirrors full of smoke ♪ 1224 01:37:42,337 --> 01:37:45,707 ♪ Confusing illusions I've seen ♪ 1225 01:37:45,741 --> 01:37:49,311 ♪ Where did I go wrong I sang along ♪ 1226 01:37:49,344 --> 01:37:51,747 - Tommy. - What do you want JB? 1227 01:37:53,783 --> 01:37:55,283 Where's your little brat? 1228 01:37:58,286 --> 01:38:00,489 ♪ Some will courageously escape ♪ 1229 01:38:00,522 --> 01:38:02,959 ♪ The seductive voice with a heart of faith ♪ 1230 01:38:02,992 --> 01:38:06,428 ♪ While walkin' that line back home ♪ 1231 01:38:06,461 --> 01:38:10,499 ♪ There's so much more to life than we've been told ♪ 1232 01:38:10,532 --> 01:38:12,267 Hey, let him go! 1233 01:38:12,300 --> 01:38:13,268 Stay out of this Tiny! 1234 01:38:13,301 --> 01:38:15,404 My friend, my business! 1235 01:38:15,437 --> 01:38:17,339 Tiny, it's time to go. 1236 01:38:17,372 --> 01:38:18,808 Tommy, come on, come on. 1237 01:38:18,841 --> 01:38:21,343 ♪ Go down to the river and let it run ♪ 1238 01:38:21,376 --> 01:38:23,813 ♪ Wash away all the things you've done ♪ 1239 01:38:23,846 --> 01:38:26,348 ♪ Forgiveness all right ♪ 1240 01:38:30,318 --> 01:38:31,954 Colston, free to go! 1241 01:38:52,909 --> 01:38:53,876 How'd you hear? 1242 01:38:53,910 --> 01:38:55,243 Tiny called. 1243 01:38:55,277 --> 01:38:56,645 I gotta get to the hospital. 1244 01:38:56,678 --> 01:38:59,381 Tommy wait, you can't. 1245 01:38:59,414 --> 01:39:01,550 Social services have been notified of your arrest, 1246 01:39:01,583 --> 01:39:03,318 Kerry dissolved your placement. 1247 01:39:03,351 --> 01:39:04,787 - They can't do that? - Unfortunately they can. 1248 01:39:04,821 --> 01:39:06,388 Tulsa's still award of the state. 1249 01:39:06,421 --> 01:39:08,891 Can you come with me and supervise? 1250 01:39:08,925 --> 01:39:12,761 I would, but I've been placed on indefinite leave. 1251 01:39:15,764 --> 01:39:17,033 Tell me what to do? 1252 01:39:17,066 --> 01:39:18,266 I don't know. 1253 01:39:18,300 --> 01:39:21,436 All I know is there's a sick little girl who needs her dad. 1254 01:40:02,511 --> 01:40:03,913 I trust you now. 1255 01:40:20,495 --> 01:40:21,931 She's just a little girl. 1256 01:40:31,974 --> 01:40:33,009 She's so good. 1257 01:40:40,850 --> 01:40:41,851 She loves you. 1258 01:40:49,025 --> 01:40:50,860 Just take me instead. 1259 01:40:53,796 --> 01:40:54,696 Why her? 1260 01:41:03,940 --> 01:41:05,808 What can I do for her? 1261 01:41:14,482 --> 01:41:15,550 What do I do? 1262 01:41:56,524 --> 01:41:57,425 Thank you. 1263 01:42:13,042 --> 01:42:15,912 Mr. Colston, I'm sorry, you're not allowed to visit. 1264 01:42:15,945 --> 01:42:16,946 Mr. Colston! 1265 01:42:20,182 --> 01:42:21,750 Don't you dare! 1266 01:42:21,784 --> 01:42:23,685 Let that man see his little girl. 1267 01:42:23,718 --> 01:42:24,653 I'm not gonna break the rules. 1268 01:42:24,686 --> 01:42:25,821 Girl, if you don't put that phone down, 1269 01:42:25,855 --> 01:42:26,755 the law won't be the only thing 1270 01:42:26,789 --> 01:42:28,690 that gets broken around here. 1271 01:42:28,723 --> 01:42:31,459 Put the phone down now. 1272 01:42:52,815 --> 01:42:55,885 Please God, please. 1273 01:43:01,290 --> 01:43:02,124 Hey you. 1274 01:43:06,062 --> 01:43:06,929 What's going on? 1275 01:43:08,030 --> 01:43:11,133 I'm here to take you to the daddy, daughter dance. 1276 01:43:11,167 --> 01:43:12,168 Will you go with me? 1277 01:43:13,768 --> 01:43:15,271 Are you serious? 1278 01:43:15,304 --> 01:43:17,639 This better not be a joke. 1279 01:43:17,672 --> 01:43:18,540 How? 1280 01:43:19,842 --> 01:43:21,010 Don't worry about that. 1281 01:43:22,610 --> 01:43:23,611 I'll take care of it. 1282 01:43:25,613 --> 01:43:27,249 You sure you're up for it? 1283 01:43:28,918 --> 01:43:32,021 We Colstons, we go big 1284 01:43:33,255 --> 01:43:34,123 or we go home. 1285 01:43:35,557 --> 01:43:36,524 That's my girl. 1286 01:43:43,332 --> 01:43:45,835 - Knock, knock? - Ms. Jaylene! 1287 01:43:45,868 --> 01:43:47,303 Tommy, if you'll excuse us ladies, 1288 01:43:47,336 --> 01:43:48,838 we have a dance to get ready for. 1289 01:43:48,871 --> 01:43:49,738 Roger that. 1290 01:43:51,773 --> 01:43:52,640 Thank you. 1291 01:43:57,279 --> 01:43:58,280 You ready? 1292 01:44:05,154 --> 01:44:07,156 Mr. Colston, your date's waiting. 1293 01:44:13,661 --> 01:44:14,964 You look so beautiful. 1294 01:44:17,133 --> 01:44:18,067 Just like your mom. 1295 01:44:20,136 --> 01:44:20,970 You ready? 1296 01:44:21,703 --> 01:44:23,906 I've waited for this my whole life. 1297 01:44:25,007 --> 01:44:28,077 The only problem is how are we gonna get out of here? 1298 01:44:38,220 --> 01:44:41,756 Why don't you try the side door? 1299 01:44:43,159 --> 01:44:45,795 You have her back by midnight and for the record, 1300 01:44:46,561 --> 01:44:48,264 I don't know anything about this. 1301 01:45:06,182 --> 01:45:08,017 - You ready? - Yeah. 1302 01:45:08,050 --> 01:45:10,019 I'll get you up okay. 1303 01:45:13,956 --> 01:45:15,124 Nice and easy. 1304 01:45:19,727 --> 01:45:24,732 ♪ I'm holding on to hope that one day ♪ 1305 01:45:25,901 --> 01:45:30,906 ♪ This could be made right ♪ 1306 01:45:32,141 --> 01:45:36,778 ♪ 'Cause I've been shipwrecked ♪ 1307 01:45:36,812 --> 01:45:41,817 ♪ Left for dead and I've seen the darkest sights ♪ 1308 01:45:48,457 --> 01:45:49,959 All right, I got you. 1309 01:45:49,992 --> 01:45:53,929 ♪ Like a stranger in the night ♪ 1310 01:45:55,164 --> 01:45:56,165 You ready for this? 1311 01:45:58,467 --> 01:45:59,667 Good, let's do this. 1312 01:46:00,936 --> 01:46:05,941 ♪ I'm sailing home to you ♪ 1313 01:46:08,010 --> 01:46:13,015 ♪ I won't be long ♪ 1314 01:46:13,482 --> 01:46:16,886 ♪ By the light of moon ♪ 1315 01:46:19,922 --> 01:46:21,323 One, two, three. 1316 01:46:25,895 --> 01:46:29,098 ♪ Until I find my love ♪ 1317 01:46:45,814 --> 01:46:49,318 ♪ Trouble has beset my ways ♪ 1318 01:46:51,921 --> 01:46:53,222 Hey, play this. 1319 01:46:54,823 --> 01:46:57,193 No way, I have my own playlist. 1320 01:46:57,226 --> 01:46:58,127 Now. 1321 01:47:00,896 --> 01:47:01,763 Yes sir. 1322 01:47:12,975 --> 01:47:14,143 How are you doing kid? 1323 01:47:15,844 --> 01:47:17,846 I don't know if I can. 1324 01:47:19,381 --> 01:47:21,383 Just step on my feet. 1325 01:47:21,417 --> 01:47:25,287 I'll lead you, okay? 1326 01:47:25,321 --> 01:47:26,155 Okay, 1327 01:47:26,188 --> 01:47:27,089 You can do this. 1328 01:47:30,092 --> 01:47:32,895 Get ready, put your feet. 1329 01:47:32,928 --> 01:47:35,831 Okay, okay. 1330 01:47:35,864 --> 01:47:36,865 There we go. 1331 01:47:38,000 --> 01:47:39,268 All right, okay. 1332 01:47:43,505 --> 01:47:46,508 ♪ And take my cover ♪ 1333 01:47:51,180 --> 01:47:54,516 I think this is what heaven feels like. 1334 01:47:55,384 --> 01:47:56,986 You're crushing it Didi. 1335 01:47:59,888 --> 01:48:03,125 I told you the rhythm was gonna get you. 1336 01:48:04,159 --> 01:48:09,365 I'm officially out of the hospital so what does Didi mean? 1337 01:48:11,900 --> 01:48:14,403 Didi is short for devil dog. 1338 01:48:15,371 --> 01:48:16,372 Devil dog? 1339 01:48:18,207 --> 01:48:20,042 The Germans in World War I, 1340 01:48:21,377 --> 01:48:23,379 gave the Marines the nickname devil dog 1341 01:48:24,413 --> 01:48:26,148 because they fought so fiercely. 1342 01:48:28,017 --> 01:48:29,151 It's a badge of honor. 1343 01:48:32,221 --> 01:48:33,255 You fought for me. 1344 01:48:36,158 --> 01:48:37,559 You fought for my soul. 1345 01:48:40,229 --> 01:48:41,463 You fought for us. 1346 01:48:45,000 --> 01:48:46,568 I love you Tulsa Colston. 1347 01:48:47,636 --> 01:48:49,171 I love you daddy. 1348 01:48:51,440 --> 01:48:54,576 ♪ I know you are good ♪ 1349 01:49:01,083 --> 01:49:02,017 You okay? 1350 01:49:03,252 --> 01:49:04,086 You okay? 1351 01:49:07,189 --> 01:49:08,390 We should go. 1352 01:49:08,424 --> 01:49:09,558 Okay, I got you. 1353 01:49:09,591 --> 01:49:12,561 I'm just gonna pick you up. 1354 01:49:12,594 --> 01:49:13,429 I got you. 1355 01:49:13,462 --> 01:49:16,632 Tulsa, Tulsa, Tulsa, Tulsa, 1356 01:49:16,665 --> 01:49:19,001 Tulsa, Tulsa, Tulsa, Tulsa, 1357 01:49:19,034 --> 01:49:20,336 Tulsa, Tulsa, Tulsa 1358 01:49:20,369 --> 01:49:22,004 Tulsa, Tulsa, Tulsa, 1359 01:49:22,037 --> 01:49:23,539 Tulsa, Tulsa, Tulsa. 1360 01:49:27,543 --> 01:49:29,211 Everything's gonna be okay. 1361 01:49:33,115 --> 01:49:34,283 What's this? 1362 01:49:34,316 --> 01:49:36,418 This is for later. 1363 01:49:36,452 --> 01:49:37,519 It's time sir. 1364 01:49:39,455 --> 01:49:41,023 I love you Tulsa. 1365 01:49:41,056 --> 01:49:42,891 I love you Tommy Colston! 1366 01:49:44,059 --> 01:49:45,294 And I'm proud of you. 1367 01:50:46,121 --> 01:50:48,357 Dear daddy, we both know 1368 01:50:48,390 --> 01:50:50,559 that life is not fair sometimes. 1369 01:50:51,493 --> 01:50:53,962 But, we can always trust that God is good. 1370 01:50:54,763 --> 01:50:56,565 Spending time with my daddy 1371 01:50:56,598 --> 01:51:00,235 was the best dream come true, only better. 1372 01:51:01,370 --> 01:51:04,306 Kids need a great dad you know. 1373 01:51:05,274 --> 01:51:07,609 You must stay strong and not blame yourself 1374 01:51:07,643 --> 01:51:10,479 for what happened, it's okay. 1375 01:51:11,713 --> 01:51:15,017 By now, I'm in heaven with mama and Jesus. 1376 01:51:15,717 --> 01:51:18,320 Don't worry, I'll find your son too. 1377 01:51:19,288 --> 01:51:23,091 Tell Tiny I miss him and he needs to wash his hands. 1378 01:51:23,959 --> 01:51:29,231 Also, you need to take Ms. Jaylene out on a real date. 1379 01:51:29,264 --> 01:51:31,300 And I know you like her. 1380 01:51:31,333 --> 01:51:34,203 One more thing, please, please, 1381 01:51:34,236 --> 01:51:38,440 please adopt Michael, promise me. 1382 01:51:40,342 --> 01:51:41,743 I'll see you on the other side. 1383 01:51:42,478 --> 01:51:47,683 Until then, I love you and I'm proud of you Tommy Colston. 1384 01:51:47,983 --> 01:51:50,419 Your daughter, Tulsa Colston. 1385 01:52:02,531 --> 01:52:04,533 Did Tulsa have everything figured out? 1386 01:52:05,634 --> 01:52:06,535 She always did. 1387 01:52:09,771 --> 01:52:11,440 I stopped in at work today. 1388 01:52:12,474 --> 01:52:14,243 You're back from leave? 1389 01:52:14,276 --> 01:52:17,446 No, I stopped by to officially resign. 1390 01:52:20,148 --> 01:52:21,049 I'm sorry. 1391 01:52:21,083 --> 01:52:25,220 Don't apologize, you're a good man Tommy. 1392 01:52:26,388 --> 01:52:28,423 - No I'm not. - Yes you are. 1393 01:52:28,457 --> 01:52:30,359 You risked everything for that little girl. 1394 01:52:30,392 --> 01:52:31,426 You loved her 1395 01:52:31,460 --> 01:52:33,796 and you cared for her all the way until the end, 1396 01:52:36,231 --> 01:52:38,467 even though you knew she wasn't your daughter. 1397 01:52:40,702 --> 01:52:42,571 I saw the test results. 1398 01:52:46,575 --> 01:52:48,243 That test means nothing to me. 1399 01:52:48,978 --> 01:52:52,748 She will always be my daughter, always. 1400 01:52:57,486 --> 01:52:58,287 So what's the next chapter 1401 01:52:58,320 --> 01:53:00,355 of your life look like Tommy Colston? 1402 01:53:04,593 --> 01:53:05,761 I don't know. 1403 01:53:15,838 --> 01:53:18,206 Hey bud, how are you doing? 1404 01:53:22,144 --> 01:53:23,813 How you doing? 1405 01:53:23,846 --> 01:53:24,746 - Huh? - Good. 1406 01:53:27,616 --> 01:53:29,685 Ready, one, two, three. 1407 01:53:31,854 --> 01:53:32,721 Ta-da! 1408 01:53:39,929 --> 01:53:41,296 There you go. 1409 01:53:42,164 --> 01:53:43,632 Good job! 1410 01:53:47,469 --> 01:53:52,474 ♪ The sound of laughter in the house ♪ 1411 01:53:54,576 --> 01:53:59,581 ♪ Light the fire gather around ♪ 1412 01:54:01,884 --> 01:54:06,889 ♪ Join together sing it loud ♪ 1413 01:54:09,358 --> 01:54:14,363 ♪ Raise the glass and joyful be ♪ 1414 01:54:16,732 --> 01:54:21,737 ♪ Hold the last word family ♪ 1415 01:54:23,772 --> 01:54:26,508 ♪ Ooh ooh oh oh ♪ 1416 01:54:33,402 --> 01:54:38,402 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1417 01:54:52,001 --> 01:54:57,205 ♪ Farther along we'll ♪ 1418 01:54:57,239 --> 01:55:02,210 ♪ Know all about it ♪ 1419 01:55:02,244 --> 01:55:06,615 ♪ Farther along we'll understand why ♪ 1420 01:55:12,387 --> 01:55:17,392 ♪ So cheer up my brothers ♪ 1421 01:55:17,726 --> 01:55:22,764 ♪ Live in the sunshine ♪ 1422 01:55:22,799 --> 01:55:27,436 ♪ We'll understand this ♪ 1423 01:55:27,469 --> 01:55:30,539 ♪ All by and by ♪ 1424 01:55:30,572 --> 01:55:34,409 ♪ Tempted and tried I wondered why ♪ 1425 01:55:34,443 --> 01:55:36,813 ♪ The good man dies the bad man thrives ♪ 1426 01:55:36,846 --> 01:55:39,849 ♪ And Jesus cries because he loves em' both ♪ 1427 01:55:39,882 --> 01:55:42,651 ♪ We're all cast-aways in need of ropes ♪ 1428 01:55:42,684 --> 01:55:45,320 ♪ Hangin' on by the last threads of our hope ♪ 1429 01:55:45,353 --> 01:55:47,723 ♪ In a house of mirrors full of smoke ♪ 1430 01:55:47,756 --> 01:55:51,259 ♪ Confusing illusions I've seen ♪ 1431 01:55:51,293 --> 01:55:54,864 ♪ Where did I go wrong I sang along ♪ 1432 01:55:54,897 --> 01:55:57,399 ♪ To every chorus of the song ♪ 1433 01:55:57,432 --> 01:56:00,635 ♪ That the devil wrote like a piper at the gates ♪ 1434 01:56:00,669 --> 01:56:03,572 ♪ Leading mice and men down to their fates ♪ 1435 01:56:03,605 --> 01:56:05,808 ♪ Some will courageously escape ♪ 1436 01:56:05,842 --> 01:56:08,577 ♪ The seductive voice with a heart of faith ♪ 1437 01:56:08,610 --> 01:56:11,814 ♪ While walkin' that line back home ♪ 1438 01:56:11,848 --> 01:56:15,517 ♪ There's so much more to life than we've been told ♪ 1439 01:56:15,550 --> 01:56:17,987 ♪ It's full of beauty that will unfold ♪ 1440 01:56:18,020 --> 01:56:21,590 ♪ And shine like you struck gold my wayward son ♪ 1441 01:56:21,623 --> 01:56:23,826 ♪ That dead weight burden weighs a ton ♪ 1442 01:56:23,860 --> 01:56:26,495 ♪ I go down to the river and let it run ♪ 1443 01:56:26,528 --> 01:56:29,364 ♪ Wash away all the things you've done ♪ 1444 01:56:29,397 --> 01:56:34,402 ♪ Forgiveness alright ♪ 1445 01:56:35,037 --> 01:56:40,375 ♪ Farther along we'll ♪ 1446 01:56:40,408 --> 01:56:45,380 ♪ Know all about it ♪ 1447 01:56:45,413 --> 01:56:49,751 ♪ Farther along we'll understand why ♪ 1448 01:56:55,724 --> 01:57:00,797 ♪ So cheer up my brothers ♪ 1449 01:57:00,830 --> 01:57:05,835 ♪ Live in the sunshine ♪ 1450 01:57:06,068 --> 01:57:10,639 ♪ We'll understand this ♪ 1451 01:57:10,672 --> 01:57:13,910 ♪ All by and by oh yeah ♪ 1452 01:57:21,516 --> 01:57:23,953 ♪ La la la la ♪ 1453 01:57:34,529 --> 01:57:38,433 ♪ But still I get hard pressed on every side ♪ 1454 01:57:38,466 --> 01:57:40,735 ♪ Between the rock and a compromise ♪ 1455 01:57:40,769 --> 01:57:43,973 ♪ Like truth and pack of lies fightin' for my soul ♪ 1456 01:57:44,006 --> 01:57:46,741 ♪ I've got no place left go ♪ 1457 01:57:46,775 --> 01:57:48,978 ♪ 'Cause I got changed by what I've been shown ♪ 1458 01:57:49,011 --> 01:57:51,848 ♪ It's more glory than the world has known ♪ 1459 01:57:51,881 --> 01:57:55,084 ♪ Keeps me ramblin' on ♪ 1460 01:57:55,117 --> 01:57:58,753 ♪ Skipping like a calf loosed from its stall ♪ 1461 01:57:58,788 --> 01:58:01,456 ♪ I'm free to love once and for all ♪ 1462 01:58:01,489 --> 01:58:04,693 ♪ And even when I fall I'll get back up ♪ 1463 01:58:04,726 --> 01:58:07,096 ♪ For the joy that overflows my cup ♪ 1464 01:58:07,129 --> 01:58:09,764 ♪ Heaven filled me with more than enough ♪ 1465 01:58:09,799 --> 01:58:12,467 ♪ Broke down my levees and my bluff ♪ 1466 01:58:12,500 --> 01:58:15,770 ♪ Let the flood wash me ♪ 1467 01:58:15,805 --> 01:58:19,708 ♪ And one day when the sky rolls back on us ♪ 1468 01:58:19,741 --> 01:58:21,944 ♪ Some rejoice and the others fuss ♪ 1469 01:58:21,978 --> 01:58:25,480 ♪ 'Cause every knee must bow and tongue confess ♪ 1470 01:58:25,513 --> 01:58:27,783 ♪ The son of God is forever blessed ♪ 1471 01:58:27,817 --> 01:58:30,418 ♪ This is the kingdom and we're the guests ♪ 1472 01:58:30,452 --> 01:58:32,989 ♪ So put your voice up to the test ♪ 1473 01:58:33,022 --> 01:58:38,027 ♪ Sing Lord come soon oh yeah ♪ 1474 01:58:38,928 --> 01:58:44,033 ♪ Farther along we'll ♪ 1475 01:58:44,066 --> 01:58:49,205 ♪ Know all about it ♪ 1476 01:58:49,238 --> 01:58:53,775 ♪ Farther along we'll understand why ♪ 1477 01:58:59,248 --> 01:59:04,452 ♪ So cheer up my brothers ♪ 1478 01:59:04,854 --> 01:59:09,992 ♪ Live in the sunshine ♪ 1479 01:59:10,026 --> 01:59:14,529 ♪ We'll understand this ♪ 1480 01:59:14,562 --> 01:59:17,099 ♪ All by and by ♪ 102078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.