Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:45,000 --> 00:00:46,439
Get up, get up, get up.
1
00:01:32,400 --> 00:01:35,359
Shh.
2
00:01:35,439 --> 00:01:38,400
Keep calm.
3
00:01:38,480 --> 00:01:39,480
Keep quiet.
4
00:01:58,719 --> 00:01:59,719
It's all right.
5
00:02:06,799 --> 00:02:07,840
My name is Gerard.
6
00:02:10,879 --> 00:02:12,719
I'll move my hand away.
7
00:02:12,800 --> 00:02:14,439
Promise.
8
00:02:14,520 --> 00:02:16,199
Stay silent.
9
00:02:26,919 --> 00:02:29,120
What the hell are
you doing here?
10
00:02:29,199 --> 00:02:30,879
And are you alone?
11
00:02:30,960 --> 00:02:33,759
I was walking with my friends.
12
00:02:33,840 --> 00:02:37,520
They've picked.
13
00:02:37,599 --> 00:02:38,800
They're all dead.
14
00:02:38,879 --> 00:02:40,360
Every single one
of them is dead.
15
00:02:46,800 --> 00:02:48,800
Not here.
16
00:02:48,879 --> 00:02:50,400
Follow me.
17
00:02:50,479 --> 00:02:51,400
Please.
18
00:02:51,479 --> 00:02:53,680
Shh.
19
00:02:53,759 --> 00:02:56,759
Follow me.
20
00:02:56,840 --> 00:02:57,840
Shut up.
21
00:03:09,879 --> 00:03:10,560
Get inside.
22
00:03:10,639 --> 00:03:12,759
You first.
23
00:03:12,840 --> 00:03:14,000
I can't see anything.
24
00:03:14,080 --> 00:03:15,080
Just get in.
25
00:03:15,159 --> 00:03:18,520
They could jump us at any time.
26
00:03:18,599 --> 00:03:20,919
Now!
27
00:03:21,000 --> 00:03:23,159
Where does it go?
28
00:03:23,240 --> 00:03:25,400
Why is this place...
29
00:03:25,479 --> 00:03:26,000
Just go.
30
00:03:26,080 --> 00:03:27,240
But where does it go?
31
00:03:27,319 --> 00:03:29,159
Safety below.
32
00:03:29,240 --> 00:03:30,840
Are there other
people down there?
33
00:03:30,919 --> 00:03:33,120
No, no, no.
34
00:03:33,199 --> 00:03:34,199
Oh, god.
35
00:03:37,439 --> 00:03:38,960
I don't think this
is a good idea.
36
00:03:39,039 --> 00:03:40,199
We need to go back.
37
00:03:40,280 --> 00:03:42,159
We could drive to the...
38
00:03:42,240 --> 00:03:42,840
Look!
39
00:03:42,919 --> 00:03:44,680
They're out there.
40
00:03:44,759 --> 00:03:46,919
We're in here, safe.
41
00:04:02,039 --> 00:04:03,039
Gerard.
42
00:04:05,520 --> 00:04:07,439
Ah.
43
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Ah.
44
00:04:12,759 --> 00:04:13,759
Gerard.
45
00:04:16,079 --> 00:04:17,079
Gerard.
46
00:04:17,959 --> 00:04:19,480
Wait for me.
47
00:04:23,639 --> 00:04:26,560
Wait for me.
48
00:04:26,639 --> 00:04:27,639
Gerard.
49
00:04:32,639 --> 00:04:33,639
Gerard.
50
00:04:56,279 --> 00:04:57,639
Oh.
51
00:05:00,160 --> 00:05:01,920
Oh, my god.
52
00:05:02,000 --> 00:05:04,079
Where is that stupid girl?
53
00:05:04,160 --> 00:05:05,480
Why?
54
00:05:05,560 --> 00:05:07,680
She doesn't bloody
listen to me, does she?
55
00:05:10,199 --> 00:05:10,920
Oh, my god.
56
00:05:11,000 --> 00:05:11,439
They're coming.
57
00:05:11,519 --> 00:05:12,519
They're coming.
58
00:05:17,199 --> 00:05:18,680
Calm down.
59
00:05:18,759 --> 00:05:19,759
Calm down.
60
00:05:25,079 --> 00:05:26,079
Gerard.
61
00:05:30,120 --> 00:05:31,120
Gerard.
62
00:05:36,680 --> 00:05:39,600
I can't make it, but
there's something here.
63
00:05:58,240 --> 00:06:00,040
Ah.
64
00:06:00,120 --> 00:06:00,879
Ahh!
65
00:06:00,959 --> 00:06:01,560
Ahh!
66
00:06:01,639 --> 00:06:02,639
Ahh!
67
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Ahh!
68
00:06:08,240 --> 00:06:09,439
Ahh!
69
00:06:09,759 --> 00:06:10,759
Ahh!
70
00:06:12,759 --> 00:06:13,759
Gerard.
71
00:06:16,040 --> 00:06:17,040
Gerard.
72
00:06:27,439 --> 00:06:28,439
Gerard.
73
00:06:30,439 --> 00:06:31,439
Gerard.
74
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Gerard.
75
00:06:48,079 --> 00:06:49,079
Gerard.
76
00:06:51,959 --> 00:06:52,959
Gerard.
77
00:06:57,439 --> 00:06:58,439
Gerard.
78
00:07:04,480 --> 00:07:05,480
Gerard.
79
00:07:16,800 --> 00:07:18,800
Terry.
80
00:07:22,199 --> 00:07:23,199
Terry.
81
00:07:30,480 --> 00:07:32,160
Oh, my god.
82
00:07:35,160 --> 00:07:36,160
Terry.
83
00:07:45,519 --> 00:07:48,000
Oh, come on, come on.
84
00:07:54,360 --> 00:07:55,360
Gerard?
85
00:08:01,319 --> 00:08:02,319
Gerard.
86
00:08:20,279 --> 00:08:21,279
Gerard.
87
00:09:05,279 --> 00:09:06,840
Ahh!
88
00:09:06,919 --> 00:09:08,200
Ahh!
89
00:09:08,279 --> 00:09:10,200
Ahh!
90
00:09:10,279 --> 00:09:13,200
Ahh!
91
00:09:13,279 --> 00:09:15,759
Ahh!
92
00:09:17,279 --> 00:09:20,200
Ahh!
93
00:09:20,960 --> 00:09:22,080
Ahh!
94
00:09:23,200 --> 00:09:25,120
Ahh!
95
00:09:25,879 --> 00:09:28,600
Ahh!
96
00:09:29,440 --> 00:09:31,159
Ahh!
97
00:09:57,519 --> 00:09:59,720
Three blind mice.
98
00:09:59,799 --> 00:10:02,440
Three blind mice.
99
00:10:02,519 --> 00:10:04,679
Three blind mice.
100
00:10:04,759 --> 00:10:07,360
See how they run.
101
00:10:07,440 --> 00:10:08,799
See how they run.
102
00:10:08,879 --> 00:10:12,679
They all ran after the farmer's
wife who cut off their tails
103
00:10:12,759 --> 00:10:14,120
with a carving knife.
104
00:10:14,200 --> 00:10:16,559
Have you ever seen such a sight
in your life as
105
00:10:16,639 --> 00:10:18,720
Three blind mice.
106
00:10:18,799 --> 00:10:20,759
Three blind mice.
107
00:10:20,840 --> 00:10:22,320
Three blind mice.
108
00:10:39,919 --> 00:10:41,720
Abigail, this isn't you.
109
00:10:41,799 --> 00:10:43,399
None of this is you.
110
00:10:43,480 --> 00:10:44,360
What about it, mom?
111
00:10:44,440 --> 00:10:45,279
What am I doing?
112
00:10:45,360 --> 00:10:48,080
You know what you're doing.
113
00:10:48,159 --> 00:10:50,879
I can't say it.
114
00:10:50,960 --> 00:10:52,200
I can.
115
00:10:52,279 --> 00:10:53,279
Drugs.
116
00:10:56,720 --> 00:11:00,960
Benzodiazepines sometimes
called benzos is a drug that
117
00:11:01,039 --> 00:11:03,879
relieves anxiety and insomnia.
118
00:11:03,960 --> 00:11:06,039
They're effective when
on you short term,
119
00:11:06,120 --> 00:11:07,799
but long term use
increases the risk
120
00:11:07,879 --> 00:11:12,159
of addiction, that can lead
to mood swings, aggression,
121
00:11:12,240 --> 00:11:15,120
depression, and overdoses.
122
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
OK.
123
00:11:16,200 --> 00:11:17,279
Thanks, Wikipedia.
124
00:11:17,360 --> 00:11:19,440
Abby, it's worse than
what you're saying.
125
00:11:19,519 --> 00:11:20,399
You have to admit that.
126
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
I don't need you here.
127
00:11:28,799 --> 00:11:31,120
I'm your friend.
128
00:11:31,200 --> 00:11:32,000
That's why I'm here.
129
00:11:32,080 --> 00:11:33,679
That's why I'm
saying any of this.
130
00:11:36,120 --> 00:11:39,159
Look, I've said this
over and over again.
131
00:11:39,240 --> 00:11:42,159
And I really don't
want to repeat myself.
132
00:11:42,240 --> 00:11:46,519
Seeing as you're all here,
yes, I took something once.
133
00:11:46,600 --> 00:11:50,960
And I mixed it with like a
substantial amount of alcohol
134
00:11:51,039 --> 00:11:54,159
and it resulted in my
not-so-finest hour.
135
00:11:54,240 --> 00:11:54,679
Abigail.
136
00:11:54,759 --> 00:11:55,360
Please, mom.
137
00:11:55,440 --> 00:11:56,720
Please.
138
00:11:56,799 --> 00:11:58,519
Just let me speak.
139
00:11:58,600 --> 00:12:00,960
This whole situation
is an overreaction.
140
00:12:01,039 --> 00:12:04,200
And yes, I haven't been doing as
well as I could do at college.
141
00:12:04,279 --> 00:12:08,039
But I'm working at figuring
that out and fixing it that.
142
00:12:08,120 --> 00:12:11,519
That... it's gotten
to be too much.
143
00:12:11,600 --> 00:12:13,360
You're reliant on the drug.
144
00:12:13,440 --> 00:12:14,679
You're just as bad, Laura.
145
00:12:14,759 --> 00:12:15,759
Christ.
146
00:12:19,279 --> 00:12:20,320
I wasn't taking drugs.
147
00:12:46,279 --> 00:12:46,840
Abigail?
148
00:12:46,919 --> 00:12:48,080
Yeah, give me a minute.
149
00:12:48,159 --> 00:12:49,720
What are you doing in there?
150
00:12:49,799 --> 00:12:53,480
A minute, one sec, please.
151
00:12:53,559 --> 00:12:54,399
Come out now.
152
00:12:54,480 --> 00:12:56,559
Oh, just give me a second.
153
00:12:56,639 --> 00:12:57,559
Your friend is here.
154
00:12:57,639 --> 00:12:59,039
Open the door.
155
00:12:59,120 --> 00:13:00,519
Friend?
156
00:13:00,600 --> 00:13:02,240
I don't have a friend.
157
00:13:02,320 --> 00:13:03,519
I don't have a friend.
158
00:13:03,600 --> 00:13:07,000
Abby, it's me Laura.
159
00:13:07,080 --> 00:13:08,919
Mom, what is she doing here?
160
00:13:09,000 --> 00:13:12,480
I'm here to help you.
161
00:13:12,559 --> 00:13:13,759
You want to help me.
162
00:13:18,840 --> 00:13:21,840
Laura, it might be better
if you waited downstairs.
163
00:13:21,919 --> 00:13:23,360
Thanks for all the help, Laura.
164
00:13:28,399 --> 00:13:30,679
One sec.
165
00:13:30,759 --> 00:13:31,759
OK.
166
00:13:39,759 --> 00:13:41,879
Mom, can you just
give me some space?
167
00:13:41,960 --> 00:13:43,279
Were you doing drugs in there?
168
00:13:43,360 --> 00:13:44,840
I'm not taking anything.
169
00:13:44,919 --> 00:13:48,440
Look me in the
eyes and say that.
170
00:13:48,519 --> 00:13:49,240
Mom.
171
00:13:49,320 --> 00:13:50,320
Abigail, please.
172
00:14:00,200 --> 00:14:01,200
Happy now?
173
00:14:07,720 --> 00:14:08,480
What do you think?
174
00:14:08,559 --> 00:14:09,960
I don't know.
175
00:14:10,039 --> 00:14:12,279
Well, do you think
she's still on or...
176
00:14:12,360 --> 00:14:14,080
Keith, I don't know.
177
00:14:14,159 --> 00:14:17,200
I don't know nothing
about class A drugs.
178
00:14:17,279 --> 00:14:19,440
The hardest drug I ever
took was an epidural
179
00:14:19,519 --> 00:14:20,759
when I was having Madden bear.
180
00:14:20,840 --> 00:14:21,519
All right.
181
00:14:21,600 --> 00:14:24,159
I'm just asking.
182
00:14:24,240 --> 00:14:26,120
Does she seem like herself?
183
00:14:26,200 --> 00:14:28,840
She hasn't seemed like
herself since she was 15.
184
00:14:31,759 --> 00:14:32,879
I just don't know.
185
00:14:37,240 --> 00:14:38,919
There is only one
way to find out.
186
00:15:02,759 --> 00:15:04,879
Hello, Abigail.
187
00:15:04,960 --> 00:15:06,120
My name's Cara.
188
00:15:06,200 --> 00:15:08,120
Your parents have asked
me to come and speak
189
00:15:08,200 --> 00:15:09,840
to you about your
substance abuse
190
00:15:09,919 --> 00:15:12,120
habit and relative issues.
191
00:15:12,200 --> 00:15:15,360
So this is officially
an intervention then.
192
00:15:15,440 --> 00:15:17,159
A what?
193
00:15:17,240 --> 00:15:19,799
That's more of an American
term, sort of thing
194
00:15:19,879 --> 00:15:21,559
you see on a TV show.
195
00:15:21,639 --> 00:15:26,120
But I suppose what we're
doing here is not dissimilar.
196
00:15:26,200 --> 00:15:27,679
Now, the first thing
you have to do,
197
00:15:27,759 --> 00:15:33,600
Abigail, is to admit to yourself
that you've got a problem.
198
00:15:33,679 --> 00:15:35,559
OK.
199
00:15:35,639 --> 00:15:36,639
Oh, yeah.
200
00:15:36,679 --> 00:15:39,519
I do have a problem.
201
00:15:39,600 --> 00:15:44,080
And my problem is that my
family think they know me.
202
00:15:44,159 --> 00:15:45,279
They won't listen to me.
203
00:15:45,360 --> 00:15:48,360
And others pretend
to be my friend.
204
00:15:48,440 --> 00:15:51,000
So yeah, I think
this has actually all
205
00:15:51,080 --> 00:15:54,600
been a big, big
waste of your time.
206
00:15:54,679 --> 00:15:57,440
So I'll just leave if I was you.
207
00:15:57,519 --> 00:16:02,240
I've seen many cases like
yours over the years, Abigail.
208
00:16:02,320 --> 00:16:04,840
Do you find that you're
having to take more and more
209
00:16:04,919 --> 00:16:05,919
to get the same effect?
210
00:16:06,000 --> 00:16:07,320
I'm fine.
211
00:16:07,399 --> 00:16:10,440
A break from your studies
is a good first step.
212
00:16:10,519 --> 00:16:13,720
Now, I suggest we take
some further steps.
213
00:16:13,799 --> 00:16:16,320
Such as?
214
00:16:16,399 --> 00:16:20,200
Getting break from
routine, from familiarity.
215
00:16:20,279 --> 00:16:22,960
That's why so many
rehabilitation centers are out
216
00:16:23,039 --> 00:16:24,360
of the way.
217
00:16:24,440 --> 00:16:26,679
The patient needs to
concentrate on the recovery.
218
00:16:26,759 --> 00:16:29,720
You're talking about me
like I'm not even here.
219
00:16:29,799 --> 00:16:31,759
She needs to go to rehab?
220
00:16:31,840 --> 00:16:36,960
I find it takes better if
the whole family is involved.
221
00:16:37,039 --> 00:16:40,559
Get away from it,
concentrate on the one issue.
222
00:16:40,639 --> 00:16:41,799
Hang on.
223
00:16:41,879 --> 00:16:43,200
She's been sent
home from college
224
00:16:43,279 --> 00:16:45,919
and she's getting a
free vacation out of it?
225
00:16:46,000 --> 00:16:47,360
Mark, you're not
helping anything.
226
00:16:47,440 --> 00:16:49,679
I don't see how a free
trip away is going to help.
227
00:16:49,759 --> 00:16:50,919
Please stop.
228
00:16:51,000 --> 00:16:52,919
Not a trip.
229
00:16:53,000 --> 00:16:54,960
It's not a reward.
230
00:16:55,039 --> 00:16:57,159
It's not a punishment either.
231
00:16:57,240 --> 00:17:00,120
You've really sold me.
232
00:17:00,200 --> 00:17:02,919
It's a realignment.
233
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
Peace and tranquility so
that Abigail and I can
234
00:17:06,079 --> 00:17:08,240
concentrate on her recovery.
235
00:17:08,319 --> 00:17:10,559
We have some cabins
in the country
236
00:17:10,640 --> 00:17:13,839
that we use from time
to time, very remote.
237
00:17:13,920 --> 00:17:15,480
No WiFi.
238
00:17:15,559 --> 00:17:16,000
Eww.
239
00:17:16,079 --> 00:17:17,839
Where is that?
240
00:17:17,920 --> 00:17:20,279
Somewhere very far
away from here.
241
00:17:20,359 --> 00:17:24,440
But there is room for all
the family and friend.
242
00:17:24,519 --> 00:17:25,519
Not a vacation?
243
00:17:27,759 --> 00:17:29,960
Three blind mice.
244
00:17:30,039 --> 00:17:32,799
See how they run.
245
00:17:32,880 --> 00:17:34,599
See how they run.
246
00:17:34,680 --> 00:17:38,839
They all ran after the farmer's
wife who cut off their tails
247
00:17:38,920 --> 00:17:40,200
with a carving knife.
248
00:17:40,279 --> 00:17:42,839
Did you ever see such
a thing in your life?
249
00:17:42,920 --> 00:17:44,200
Three blind mice.
250
00:17:44,279 --> 00:17:45,839
Three blind mice.
251
00:17:45,920 --> 00:17:48,440
Three blind mice.
252
00:18:07,240 --> 00:18:08,039
Can we just talk about...
253
00:18:08,119 --> 00:18:08,880
We're doing this for you.
254
00:18:08,960 --> 00:18:09,480
C'mon.
255
00:18:09,960 --> 00:18:12,160
You go first.
256
00:18:12,240 --> 00:18:15,039
Look, I'm not doing
this out of spite.
257
00:18:15,119 --> 00:18:16,799
I'm seriously concerned for you.
258
00:18:16,880 --> 00:18:19,039
Your parents called me
and asked me how you were.
259
00:18:19,119 --> 00:18:20,456
But they already
knew that you were
260
00:18:20,480 --> 00:18:22,400
struggling because the
university called them.
261
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
Seriously.
262
00:18:23,519 --> 00:18:25,359
Why are you acting
like you've never
263
00:18:25,440 --> 00:18:27,000
done drugs before in your life?
264
00:18:27,079 --> 00:18:29,680
Like you're so
fucking squeaky clean?
265
00:18:29,759 --> 00:18:32,039
Prim and proper or something.
266
00:18:32,119 --> 00:18:33,119
Yeah, OK.
267
00:18:33,160 --> 00:18:35,039
Once or twice.
268
00:18:35,119 --> 00:18:35,920
But you knew that.
269
00:18:36,000 --> 00:18:36,680
We did it together.
270
00:18:36,759 --> 00:18:37,559
Yeah.
271
00:18:37,640 --> 00:18:40,279
But you're using
every day, constantly.
272
00:18:40,359 --> 00:18:42,079
And you owe Francis money.
273
00:18:42,160 --> 00:18:46,240
Why did you even have to
tell them about Frank?
274
00:18:46,319 --> 00:18:47,696
You know, I'm really
starting to think
275
00:18:47,720 --> 00:18:50,640
that you're just here for
something else, not even me,
276
00:18:50,720 --> 00:18:52,240
really.
277
00:18:52,319 --> 00:18:54,400
OK, I'm trying to stay calm.
278
00:18:54,480 --> 00:18:56,120
Cara said this would
be difficult for you.
279
00:18:56,160 --> 00:18:57,160
Yeah.
280
00:18:57,200 --> 00:18:58,480
Well, it's not working, is it?
281
00:18:58,559 --> 00:19:00,440
You're not going to have
any friends left, Abby.
282
00:19:00,519 --> 00:19:03,640
As far as I'm concerned,
I actually don't.
283
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
So...
284
00:19:15,039 --> 00:19:18,440
Abigail, why don't
we travel together?
285
00:19:18,519 --> 00:19:21,359
Your family and friend
can travel together.
286
00:19:21,440 --> 00:19:24,359
Give us time to chat.
287
00:19:24,440 --> 00:19:25,279
OK.
288
00:19:25,359 --> 00:19:26,880
Let's rid of two
evils, I suppose.
289
00:20:04,200 --> 00:20:07,200
No giving away our location.
290
00:20:07,279 --> 00:20:08,279
I'm not going to post it.
291
00:20:08,359 --> 00:20:10,240
There's probably no signal.
292
00:20:10,319 --> 00:20:13,079
In fact, I want
everyone's phones.
293
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
What?
294
00:20:14,240 --> 00:20:15,559
Now, we're here.
295
00:20:15,640 --> 00:20:20,759
We have to focus on
Abigail and her recovery.
296
00:20:20,839 --> 00:20:22,920
I've already got her phone.
297
00:20:23,000 --> 00:20:27,359
Now, we don't want to give
her any temptation in case
298
00:20:27,440 --> 00:20:28,839
she tries to contact...
299
00:20:28,920 --> 00:20:29,920
Her dealer.
300
00:20:32,279 --> 00:20:35,200
The outside world.
301
00:20:35,279 --> 00:20:36,599
Everyone.
302
00:20:59,759 --> 00:21:01,039
Ah.
303
00:21:01,119 --> 00:21:04,079
Well this is musty.
304
00:21:04,160 --> 00:21:07,240
Need to crack a window in here.
305
00:21:07,319 --> 00:21:08,680
Shit.
306
00:21:08,759 --> 00:21:11,720
It stinks in here.
307
00:21:11,799 --> 00:21:13,400
Hey.
308
00:21:13,480 --> 00:21:14,720
We haven't picked those.
309
00:21:14,799 --> 00:21:15,799
Fine.
310
00:21:39,519 --> 00:21:40,640
Huh.
311
00:21:40,720 --> 00:21:42,559
When she went there,
the cupboard was bare.
312
00:21:42,640 --> 00:21:44,720
I can pick up a few
things if you'd like.
313
00:21:44,799 --> 00:21:47,559
We'll need to, but I wasn't
expecting you to do it.
314
00:21:47,640 --> 00:21:49,759
I have a few calls
to make before we
315
00:21:49,839 --> 00:21:50,880
get set into the weekend.
316
00:21:50,960 --> 00:21:53,640
And I have to obey my own rules.
317
00:21:57,839 --> 00:21:59,680
Hey.
318
00:22:01,000 --> 00:22:03,799
It will work out, I promise you.
319
00:22:03,880 --> 00:22:09,599
This is this all my fault.
Did we do something wrong?
320
00:22:09,680 --> 00:22:12,160
Every parent asks that question.
321
00:22:12,240 --> 00:22:15,119
What you're doing now
is the right thing.
322
00:22:15,200 --> 00:22:19,119
We will find out why Abigail
was attracted to taking drugs
323
00:22:19,200 --> 00:22:21,000
in the first place.
324
00:22:21,079 --> 00:22:22,640
It will work out.
325
00:22:22,720 --> 00:22:23,720
Trust me.
326
00:22:26,200 --> 00:22:29,720
But before it does,
I have to warn you,
327
00:22:29,799 --> 00:22:34,000
she will do and say
almost anything.
328
00:22:34,079 --> 00:22:38,799
There's a lot of hard
work, a lot of healing.
329
00:22:38,880 --> 00:22:42,200
You have to be there for
her in the next few days.
330
00:22:42,279 --> 00:22:45,720
Going cold turkey will test her
to the worst of her extremes.
331
00:22:52,440 --> 00:22:54,759
You think her
attitude is bad now?
332
00:22:54,839 --> 00:22:58,559
It's not a fraction of how
bad it is going to get.
333
00:22:58,640 --> 00:23:01,319
But we will get
your daughter back.
334
00:23:01,400 --> 00:23:02,400
I promise.
335
00:24:13,480 --> 00:24:14,720
Oh, shit.
336
00:24:25,240 --> 00:24:26,599
There's some board
games in here.
337
00:24:26,680 --> 00:24:27,599
Do you want to play?
338
00:24:27,680 --> 00:24:28,680
Mm.
339
00:24:31,079 --> 00:24:33,279
Are you going to be like
this the whole time?
340
00:24:33,359 --> 00:24:34,559
Like what?
341
00:24:34,640 --> 00:24:37,759
We're doing this for
your own good, you know.
342
00:24:37,839 --> 00:24:39,279
My own good?
343
00:24:39,359 --> 00:24:40,359
OK.
344
00:24:40,440 --> 00:24:43,759
That's rich coming from you.
345
00:24:43,839 --> 00:24:46,440
I don't know what's worse,
your clear addiction
346
00:24:46,519 --> 00:24:48,279
or your addiction to him.
347
00:24:48,359 --> 00:24:51,119
There it is.
348
00:24:51,200 --> 00:24:52,400
There it is, what?
349
00:24:52,480 --> 00:24:55,119
Just admit it, you're jealous.
350
00:24:55,200 --> 00:24:56,519
That you're jealous of Frank.
351
00:24:59,039 --> 00:25:02,039
Your whole life
you've had it so easy.
352
00:25:02,119 --> 00:25:04,799
Everyone falls head
over heels for you.
353
00:25:04,880 --> 00:25:07,359
Everyone wants to impress you.
354
00:25:07,440 --> 00:25:08,960
And now, you're just jealous.
355
00:25:09,039 --> 00:25:12,119
Now, you just created
this whole circus.
356
00:25:21,200 --> 00:25:24,400
You're clearly in the thrall.
357
00:25:24,480 --> 00:25:25,359
I care about you.
358
00:25:25,440 --> 00:25:28,240
No, you don't.
359
00:25:28,319 --> 00:25:29,599
You don't care about me.
360
00:25:29,680 --> 00:25:30,680
You care about you.
361
00:25:30,720 --> 00:25:34,759
All you do is fucking love you.
362
00:25:34,839 --> 00:25:35,839
Piss off.
363
00:25:48,160 --> 00:25:49,160
Hm.
364
00:25:55,440 --> 00:25:56,839
What's happening?
365
00:25:56,920 --> 00:25:58,656
How do you help someone who
doesn't want to be helped?
366
00:25:58,680 --> 00:26:00,839
It's going to be
the drugs, right?
367
00:26:00,920 --> 00:26:05,160
Makes her say things,
mood swings, all that.
368
00:26:05,240 --> 00:26:07,799
Part of what
rehabilitation is, I guess.
369
00:26:07,880 --> 00:26:10,000
Cara will get us through this.
370
00:26:10,079 --> 00:26:11,880
Where is she anyway?
371
00:26:11,960 --> 00:26:14,160
Hope she's not going
to be much longer.
372
00:26:14,240 --> 00:26:16,880
I'm starving.
373
00:26:16,960 --> 00:26:20,480
Maybe one of us should
go and sit with Abigail.
374
00:26:20,559 --> 00:26:22,559
I would maybe give her a
few minutes to cool down.
375
00:26:22,640 --> 00:26:25,880
She was fairly rowdy.
376
00:26:25,960 --> 00:26:28,640
Well, I'm going
to go for a walk.
377
00:26:28,720 --> 00:26:30,440
Get some air, clear my head.
378
00:26:30,519 --> 00:26:31,400
From what?
379
00:26:31,480 --> 00:26:32,880
Everything.
380
00:26:32,960 --> 00:26:34,880
A quick reset.
381
00:26:34,960 --> 00:26:37,160
You mean, you're
going to have a smoke?
382
00:26:37,240 --> 00:26:38,640
Not at all.
383
00:26:38,720 --> 00:26:41,240
10 days, I've been off them.
384
00:26:41,319 --> 00:26:44,160
I wonder where Abby gets
her addictive personality.
385
00:27:15,400 --> 00:27:17,920
What the hell?
386
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Oh, my god.
387
00:27:29,359 --> 00:27:30,839
Ahh!
388
00:28:20,400 --> 00:28:22,720
I can quit any time I want.
389
00:28:39,599 --> 00:28:40,599
Huh.
390
00:28:45,680 --> 00:28:48,279
Yeah, any time I want.
391
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
Abigail?
392
00:29:26,680 --> 00:29:27,680
Abigail.
393
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
Wait.
394
00:29:34,119 --> 00:29:35,119
Abby.
395
00:29:38,039 --> 00:29:39,519
We're in the middle of nowhere.
396
00:29:39,599 --> 00:29:40,599
Where are you going?
397
00:29:40,640 --> 00:29:41,640
Abby.
398
00:30:16,119 --> 00:30:17,160
Jesus.
399
00:30:17,240 --> 00:30:18,079
Where the hell do you
think you're going
400
00:30:18,160 --> 00:30:19,319
in the middle of the night?
401
00:30:19,400 --> 00:30:20,119
Dad, stop.
402
00:30:20,200 --> 00:30:21,335
Are you going to
meet your dealer?
403
00:30:21,359 --> 00:30:22,200
Is that what's going on?
404
00:30:22,279 --> 00:30:23,960
I don't need to
be kept prisoner.
405
00:30:24,039 --> 00:30:25,799
You're not being kept prisoner.
406
00:30:25,880 --> 00:30:26,799
Oh, really?
407
00:30:26,880 --> 00:30:27,440
So I can just leave then.
408
00:30:27,519 --> 00:30:28,200
No, no.
409
00:30:28,279 --> 00:30:30,680
You need to stay to get better.
410
00:30:30,759 --> 00:30:33,279
Look, I know it seems harsh.
411
00:30:33,359 --> 00:30:35,599
But you're my daughter
and I love you.
412
00:30:35,680 --> 00:30:37,799
And I want to help
you through this.
413
00:30:37,880 --> 00:30:40,640
It's got to be done.
414
00:30:40,720 --> 00:30:43,799
Dad, seriously.
415
00:30:43,880 --> 00:30:45,640
I'm not addicted, I swear.
416
00:30:45,720 --> 00:30:48,880
I just let it get
really out of hand.
417
00:30:48,960 --> 00:30:52,079
I promise you.
418
00:30:52,160 --> 00:30:56,799
You will say anything to get
to this guy and what you need.
419
00:30:56,880 --> 00:30:58,000
I tell you what I need.
420
00:30:58,079 --> 00:31:00,319
I need you to hear me, OK?
421
00:31:00,400 --> 00:31:02,640
And listen to me.
422
00:31:02,720 --> 00:31:04,519
Look, look.
423
00:31:04,599 --> 00:31:05,640
It's late.
424
00:31:05,720 --> 00:31:06,720
It's wet.
425
00:31:09,839 --> 00:31:13,119
Let's go back to the cabin.
426
00:31:13,200 --> 00:31:16,079
Hopefully, Cara will be
back soon with some food,
427
00:31:16,160 --> 00:31:17,920
get something to
eat, get some sleep,
428
00:31:18,000 --> 00:31:19,519
start again in the morning.
429
00:31:19,599 --> 00:31:20,599
No.
430
00:31:20,640 --> 00:31:21,519
Come on, Abby.
431
00:31:21,599 --> 00:31:22,160
Stop.
432
00:31:22,240 --> 00:31:23,559
Just stop.
433
00:31:23,640 --> 00:31:25,160
Stop.
434
00:31:25,240 --> 00:31:27,079
Come on, we can
do this together.
435
00:31:27,160 --> 00:31:28,160
Yeah?
436
00:31:30,759 --> 00:31:32,319
Dad?
437
00:31:32,400 --> 00:31:34,559
Dad.
438
00:31:34,640 --> 00:31:35,559
Dad.
439
00:31:35,640 --> 00:31:36,200
Dad.
440
00:31:36,279 --> 00:31:36,799
Oh, my god.
441
00:31:36,880 --> 00:31:38,519
On my back.
442
00:31:38,599 --> 00:31:39,799
You're bleeding.
443
00:31:39,880 --> 00:31:40,880
What's in my back?
444
00:31:40,960 --> 00:31:41,680
You're bleeding.
445
00:31:41,759 --> 00:31:43,680
Don't move.
446
00:31:43,759 --> 00:31:44,799
It's an arrow.
447
00:31:44,880 --> 00:31:45,920
What do you mean an arrow?
448
00:31:45,960 --> 00:31:48,519
It's a fucking arrow.
449
00:31:48,599 --> 00:31:49,880
It's an arrow.
450
00:31:49,960 --> 00:31:51,880
Who the fuck fires
arrows at people?
451
00:31:51,960 --> 00:31:52,720
I don't know.
452
00:31:52,799 --> 00:31:54,359
I don't know.
453
00:31:54,440 --> 00:31:54,720
Ah.
454
00:31:54,799 --> 00:31:55,799
Ah.
455
00:31:55,880 --> 00:31:56,559
We have to get out of here, Dad.
456
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
Can you move?
457
00:31:57,720 --> 00:31:58,200
Can you move?
458
00:31:58,279 --> 00:31:58,759
Barely.
459
00:31:58,839 --> 00:32:01,480
Oh, my god.
460
00:32:01,559 --> 00:32:02,559
Ah, Jesus.
461
00:32:07,079 --> 00:32:08,880
Oh, my god, Dad.
462
00:32:08,960 --> 00:32:09,839
Dad, you have to move.
463
00:32:09,920 --> 00:32:10,720
You have to move.
464
00:32:10,799 --> 00:32:11,720
Get up now, please.
465
00:32:11,799 --> 00:32:13,920
Dad, can you move?
466
00:32:14,000 --> 00:32:15,136
We need to get out of here now.
467
00:32:15,160 --> 00:32:16,279
You need to fucking move.
468
00:32:16,359 --> 00:32:16,839
You need to move.
469
00:32:16,920 --> 00:32:18,039
Can you move?
470
00:32:18,119 --> 00:32:19,680
You have to get up.
471
00:32:19,759 --> 00:32:20,559
Dad.
472
00:32:20,640 --> 00:32:21,480
OK?
473
00:32:21,559 --> 00:32:22,400
OK.
474
00:32:22,480 --> 00:32:24,720
Dad.
475
00:32:24,799 --> 00:32:25,920
Which way back to the cabin?
476
00:32:26,000 --> 00:32:27,055
Which way back to the cabin?
477
00:32:27,079 --> 00:32:28,519
Which way back to the cabin?
478
00:32:28,599 --> 00:32:29,240
I don't know.
479
00:32:29,319 --> 00:32:30,680
Oh, my god.
480
00:32:30,759 --> 00:32:31,920
Just pick a direction.
481
00:32:32,000 --> 00:32:32,759
Go, go.
482
00:32:32,839 --> 00:32:33,319
OK, this way.
483
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
Are you OK?
484
00:32:39,680 --> 00:32:42,200
Abby?
485
00:32:42,279 --> 00:32:43,480
Abigail.
486
00:32:43,559 --> 00:32:44,880
Abby.
487
00:32:44,960 --> 00:32:45,960
Abby.
488
00:32:47,440 --> 00:32:48,440
Hey.
489
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
It's OK.
490
00:32:51,160 --> 00:32:52,160
Ah.
491
00:32:52,759 --> 00:32:54,240
Dad, come on.
492
00:32:54,319 --> 00:32:54,880
Yeah.
493
00:32:54,960 --> 00:32:55,759
Please, just move.
494
00:32:55,839 --> 00:32:56,839
Ok.
495
00:32:57,599 --> 00:32:58,599
Ah.
496
00:32:58,799 --> 00:32:59,400
Wait.
497
00:32:59,480 --> 00:33:00,559
Oh, my god.
498
00:33:00,640 --> 00:33:01,039
It's a car.
499
00:33:01,119 --> 00:33:02,000
There's a car.
500
00:33:02,079 --> 00:33:03,920
Oh, son of a bitch.
501
00:33:04,000 --> 00:33:04,599
Damn it.
502
00:33:04,680 --> 00:33:05,000
Damn it.
503
00:33:05,079 --> 00:33:05,759
It's OK.
504
00:33:05,839 --> 00:33:06,720
We got to move.
505
00:33:06,799 --> 00:33:07,440
We got to keep moving.
506
00:33:07,519 --> 00:33:07,920
We got to go.
507
00:33:08,000 --> 00:33:09,839
Dad.
508
00:33:09,920 --> 00:33:10,960
I think this car is Cara.
509
00:33:11,039 --> 00:33:12,880
That can't be good.
510
00:33:12,960 --> 00:33:14,279
Look, I'll wait here.
511
00:33:14,359 --> 00:33:14,960
Put me down.
512
00:33:15,039 --> 00:33:16,039
Go check the car.
513
00:33:16,119 --> 00:33:17,176
That is the only option we have.
514
00:33:17,200 --> 00:33:18,416
You got to keep moving, please.
515
00:33:18,440 --> 00:33:19,160
Just keep moving.
516
00:33:19,240 --> 00:33:19,839
Move.
517
00:33:19,920 --> 00:33:20,680
You are so stubborn.
518
00:33:20,759 --> 00:33:21,680
It's OK.
519
00:33:21,759 --> 00:33:23,440
We will be there.
520
00:33:23,519 --> 00:33:24,200
Yeah.
521
00:33:24,279 --> 00:33:25,039
OK.
522
00:33:25,119 --> 00:33:26,400
You got it.
523
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
You got it, OK.
524
00:33:30,480 --> 00:33:31,759
One more step.
525
00:33:31,839 --> 00:33:32,559
One more step, Dad.
526
00:33:32,640 --> 00:33:32,920
OK.
527
00:33:33,000 --> 00:33:34,799
OK.
528
00:33:34,880 --> 00:33:37,160
Shit.
529
00:33:37,240 --> 00:33:40,640
What if she took the keys?
530
00:33:40,720 --> 00:33:41,920
Hang on.
531
00:33:42,000 --> 00:33:43,799
OK.
532
00:33:43,880 --> 00:33:45,160
OK, one second.
533
00:33:45,240 --> 00:33:46,640
OK, there's no keys here.
534
00:33:46,720 --> 00:33:47,640
Ah.
535
00:33:47,720 --> 00:33:48,720
Once second.
536
00:33:48,759 --> 00:33:50,519
One second, okay?
537
00:33:52,480 --> 00:33:53,480
Ah.
538
00:33:57,680 --> 00:33:58,680
Fuck.
539
00:33:59,240 --> 00:33:59,839
Ah!
540
00:33:59,920 --> 00:34:00,839
Dad.
541
00:34:00,920 --> 00:34:01,519
Dad!
542
00:34:01,599 --> 00:34:03,880
Please.
543
00:34:03,960 --> 00:34:06,279
Dad, who's... Ah!
544
00:34:06,359 --> 00:34:08,239
Ah!
545
00:34:08,320 --> 00:34:08,920
Abby.
546
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
Ah!
547
00:34:10,039 --> 00:34:11,119
No, daddy.
548
00:34:18,920 --> 00:34:20,639
Abby.
549
00:34:20,719 --> 00:34:21,760
Abby.
550
00:34:21,840 --> 00:34:26,000
Cara said she would do
this to force her to stay.
551
00:34:26,079 --> 00:34:27,639
Find her, please.
552
00:34:27,719 --> 00:34:29,199
She's your little sister.
553
00:34:29,280 --> 00:34:31,079
You have to take care of her.
554
00:34:47,400 --> 00:34:48,480
No shit.
555
00:35:28,000 --> 00:35:29,320
Cara.
556
00:35:29,400 --> 00:35:30,400
Cara.
557
00:35:32,679 --> 00:35:35,000
Cara.
558
00:35:35,079 --> 00:35:36,920
No!
559
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Cara.
560
00:35:51,519 --> 00:35:52,440
Help.
561
00:35:52,519 --> 00:35:54,440
Help!
562
00:35:54,519 --> 00:35:56,400
Help!
563
00:35:56,480 --> 00:35:57,480
Help!
564
00:36:00,039 --> 00:36:01,039
Abby.
565
00:36:05,079 --> 00:36:05,920
Abby.
566
00:36:06,000 --> 00:36:06,920
Dad.
567
00:36:07,000 --> 00:36:08,559
Abby.
568
00:36:08,639 --> 00:36:10,599
Dad!
569
00:36:10,679 --> 00:36:11,800
Dad.
570
00:36:11,880 --> 00:36:13,199
Where... where the hell are we?
571
00:36:13,280 --> 00:36:14,639
Dad, they're going to kill us.
572
00:36:14,719 --> 00:36:15,719
They're going to kill us.
573
00:36:15,800 --> 00:36:16,639
We're going to to die.
574
00:36:16,719 --> 00:36:21,000
We're going to die, Dad.
575
00:36:21,079 --> 00:36:22,480
I can't move.
576
00:36:40,760 --> 00:36:43,519
Daddy, they're
going to kills us.
577
00:36:48,480 --> 00:36:49,880
No!
578
00:36:49,960 --> 00:36:52,000
No, no, no.
579
00:36:52,079 --> 00:36:54,360
Get away from me.
580
00:36:54,440 --> 00:36:55,960
Hey, over here.
581
00:36:56,039 --> 00:36:57,039
Hey!
582
00:37:00,400 --> 00:37:01,199
What are you doing?
583
00:37:01,280 --> 00:37:02,000
What are you doing?
584
00:37:02,079 --> 00:37:03,679
Whatever I can.
585
00:37:03,760 --> 00:37:06,159
Freak show, over here.
586
00:37:06,239 --> 00:37:07,239
Dad, no!
587
00:37:07,280 --> 00:37:08,296
You've got to get out of here.
588
00:37:08,320 --> 00:37:09,840
You've got to try and get away.
589
00:37:09,920 --> 00:37:13,159
Dad, no!
590
00:37:13,239 --> 00:37:14,679
Ahh!
591
00:37:14,760 --> 00:37:16,960
Ahh!
592
00:37:17,039 --> 00:37:18,199
Dad, no, please!
593
00:37:18,280 --> 00:37:20,039
Abby, I love you!
594
00:37:20,119 --> 00:37:21,880
You got to get away.
595
00:37:21,960 --> 00:37:22,960
Ahh!
596
00:37:26,000 --> 00:37:26,800
Yeah.
597
00:37:26,880 --> 00:37:28,480
You want some of this?
598
00:37:28,559 --> 00:37:29,559
Yeah!
599
00:37:37,079 --> 00:37:38,000
Ahh!
600
00:37:38,079 --> 00:37:39,920
Ahh!
601
00:37:40,000 --> 00:37:41,519
Ahh!
602
00:37:41,599 --> 00:37:42,000
No.
603
00:37:42,079 --> 00:37:44,400
Get away.
604
00:37:44,480 --> 00:37:45,480
Ahh!
605
00:37:53,480 --> 00:37:54,480
Ahh!
606
00:38:00,360 --> 00:38:01,960
Please, please, please.
607
00:38:04,920 --> 00:38:05,800
Ahh!
608
00:38:05,880 --> 00:38:06,880
Ahh!
609
00:38:11,840 --> 00:38:12,960
Abby!
610
00:38:13,039 --> 00:38:14,039
Ahh!
611
00:38:17,320 --> 00:38:19,920
No, no, no.
612
00:38:20,000 --> 00:38:21,000
Ahh!
613
00:38:25,840 --> 00:38:26,840
Abigail.
614
00:38:30,079 --> 00:38:31,760
Abby, where are you?
615
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Abby.
616
00:38:35,679 --> 00:38:37,159
Abby.
617
00:38:37,239 --> 00:38:39,960
Abigail.
618
00:38:40,039 --> 00:38:41,960
Abby.
619
00:38:42,039 --> 00:38:43,039
Abby.
620
00:38:45,199 --> 00:38:46,599
Ahh!
621
00:38:46,679 --> 00:38:49,800
No, no, no.
622
00:38:49,880 --> 00:38:52,920
Please, please, please.
623
00:38:53,000 --> 00:38:55,920
No, Dad.
624
00:38:56,000 --> 00:38:57,960
I'm sorry, Abby.
625
00:38:58,039 --> 00:39:00,119
I'm sorry.
626
00:39:00,199 --> 00:39:01,920
Get away from him.
627
00:39:04,400 --> 00:39:08,880
Get away from him.
628
00:39:08,960 --> 00:39:10,480
Run!
629
00:39:10,559 --> 00:39:11,559
Ahh!
630
00:39:13,960 --> 00:39:16,519
Dad!
631
00:43:58,559 --> 00:44:01,239
Why would she do this?
632
00:44:01,320 --> 00:44:03,639
I'm supposed to be the screw up.
633
00:44:03,719 --> 00:44:05,119
She's the golden child.
634
00:44:05,199 --> 00:44:05,760
Yeah.
635
00:44:05,840 --> 00:44:09,440
Well, that was back home.
636
00:44:09,519 --> 00:44:12,079
She had a difficult
time at university.
637
00:44:12,159 --> 00:44:16,239
She took harder to the social
scene than most people do,
638
00:44:16,320 --> 00:44:17,199
actually.
639
00:44:17,280 --> 00:44:19,280
Where has she gone to?
640
00:44:19,360 --> 00:44:20,519
Ah.
641
00:44:20,599 --> 00:44:24,800
I mean, this way is
where the world leads to.
642
00:44:24,880 --> 00:44:26,015
If she wanted to
go anywhere, she
643
00:44:26,039 --> 00:44:27,599
needed to get a ride, right?
644
00:44:27,679 --> 00:44:28,280
Which way?
645
00:44:28,360 --> 00:44:30,320
That way.
646
00:44:30,400 --> 00:44:31,639
OK.
647
00:44:31,719 --> 00:44:32,480
Let's go there.
648
00:44:32,559 --> 00:44:33,559
OK.
649
00:45:07,400 --> 00:45:08,400
Abby.
650
00:45:11,400 --> 00:45:12,400
Abigail.
651
00:45:21,360 --> 00:45:22,079
Abby.
652
00:45:22,159 --> 00:45:23,440
Oh, I'm here.
653
00:45:26,360 --> 00:45:29,119
Ahh!
654
00:45:29,199 --> 00:45:30,119
That sounds like...
655
00:45:30,199 --> 00:45:32,360
Shh.
656
00:45:32,440 --> 00:45:34,320
Abby?
657
00:45:34,400 --> 00:45:37,320
Her voice comes from
everywhere in these woods.
658
00:45:37,400 --> 00:45:39,039
Abby.
659
00:45:39,119 --> 00:45:40,480
Hey, Laura.
660
00:45:40,559 --> 00:45:41,320
Abby.
661
00:45:41,400 --> 00:45:43,199
Wait up.
662
00:45:43,280 --> 00:45:44,280
Abby.
663
00:45:47,280 --> 00:45:47,639
Abby.
664
00:45:47,719 --> 00:45:48,719
Abby?
665
00:45:51,239 --> 00:45:52,239
Ah!
666
00:45:54,119 --> 00:45:55,280
Oh, my god.
667
00:45:59,400 --> 00:46:00,480
What happened?
668
00:46:00,559 --> 00:46:01,280
Abigail.
669
00:46:01,360 --> 00:46:03,599
Abigail.
670
00:46:03,679 --> 00:46:04,960
What happened?
671
00:46:05,039 --> 00:46:05,800
Abby?
672
00:46:05,880 --> 00:46:06,800
They're coming.
673
00:46:06,880 --> 00:46:09,320
They're coming.
674
00:46:09,400 --> 00:46:10,559
Shh.
675
00:46:10,639 --> 00:46:11,360
Shh.
676
00:46:11,440 --> 00:46:12,719
What was that?
677
00:46:12,800 --> 00:46:13,800
They're coming.
678
00:46:17,119 --> 00:46:18,440
Abby.
679
00:46:18,519 --> 00:46:19,039
OK.
680
00:46:19,119 --> 00:46:20,559
Let's go.
681
00:46:20,639 --> 00:46:21,760
Let's go.
682
00:46:44,599 --> 00:46:45,480
Oh, my god.
683
00:46:45,559 --> 00:46:46,559
What happened?
684
00:46:50,840 --> 00:46:51,856
She was speaking gibberish
685
00:46:51,880 --> 00:46:52,880
the whole time.
686
00:46:53,119 --> 00:46:54,199
Then she went silent.
687
00:46:54,280 --> 00:46:56,000
We haven't gotten
anything out of her since.
688
00:47:02,360 --> 00:47:04,599
Abigail, what happened?
689
00:47:04,679 --> 00:47:06,960
Did you fall?
690
00:47:07,039 --> 00:47:07,800
What about your dad?
691
00:47:07,880 --> 00:47:08,719
Where is he?
692
00:47:08,800 --> 00:47:09,639
There's no sign of dad.
693
00:47:09,719 --> 00:47:10,960
What?
694
00:47:11,039 --> 00:47:12,880
She said somebody took
him and that they're
695
00:47:12,960 --> 00:47:14,800
on the way back
here to come for us.
696
00:47:14,880 --> 00:47:15,960
I think she's on something.
697
00:47:16,039 --> 00:47:16,800
Oh.
698
00:47:16,880 --> 00:47:17,880
She was leaving.
699
00:47:17,920 --> 00:47:19,015
And we found her coming back.
700
00:47:19,039 --> 00:47:20,519
Why would she be
coming back then?
701
00:47:20,599 --> 00:47:21,480
Because she scored.
702
00:47:21,559 --> 00:47:22,639
Oh, yeah.
703
00:47:22,719 --> 00:47:23,816
You think she just
happened upon a dealer
704
00:47:23,840 --> 00:47:25,119
in the middle of the woods?
705
00:47:25,199 --> 00:47:27,015
Well, either she's on
something or her withdrawal
706
00:47:27,039 --> 00:47:28,480
symptoms are kicking in.
707
00:47:28,559 --> 00:47:30,615
Stop bickering, the pair of
you, and do something useful.
708
00:47:30,639 --> 00:47:31,519
Like what?
709
00:47:31,599 --> 00:47:32,599
Come on.
710
00:47:32,679 --> 00:47:33,480
There's
711
00:47:33,559 --> 00:47:35,719
No, Cara didn't come back yet.
712
00:47:35,800 --> 00:47:36,800
Fuck.
713
00:47:39,400 --> 00:47:41,320
This can't be happening.
714
00:47:41,400 --> 00:47:43,320
Somebody needs to have
those scratches looked at.
715
00:47:43,400 --> 00:47:45,320
There's nothing here
to deal with that.
716
00:47:49,320 --> 00:47:51,719
Is there a first
aid kit in the car?
717
00:47:51,800 --> 00:47:53,320
Yeah, the car.
718
00:47:53,400 --> 00:47:54,320
The car.
719
00:47:54,400 --> 00:47:56,000
We should take the
car and go into town.
720
00:47:56,079 --> 00:47:58,719
I'm not leaving here while Keith
is still wandering out there
721
00:47:58,800 --> 00:47:59,800
in the woods.
722
00:47:59,880 --> 00:48:03,400
There could be a
hospital in town.
723
00:48:03,480 --> 00:48:04,519
OK.
724
00:48:04,599 --> 00:48:06,119
You take Abigail
to find a doctor,
725
00:48:06,199 --> 00:48:09,119
and I'll wait here for your dad.
726
00:48:09,199 --> 00:48:11,599
I'll go and get some
hot water and a towel.
727
00:48:23,320 --> 00:48:25,519
What the fuck are
we going to do?
728
00:48:42,960 --> 00:48:45,800
Abby, we're going
to take the car.
729
00:48:45,880 --> 00:48:46,679
We're going to town.
730
00:48:46,760 --> 00:48:47,599
Yes?
731
00:48:47,679 --> 00:48:48,599
Yes?
732
00:48:48,679 --> 00:48:49,896
We're going to
get you some help,
733
00:48:49,920 --> 00:48:50,760
and we're going to
come back for your dad.
734
00:48:50,840 --> 00:48:51,840
Who's there?
735
00:48:51,920 --> 00:48:52,920
They're coming.
736
00:48:52,960 --> 00:48:55,480
You're coming.
737
00:48:55,559 --> 00:48:58,719
Mark and I are going to go, and
your mom's going to stay here.
738
00:48:58,800 --> 00:49:00,719
They're out there now.
739
00:49:00,800 --> 00:49:01,920
Who did this to you?
740
00:49:02,000 --> 00:49:02,840
You don't understand.
741
00:49:02,920 --> 00:49:03,679
They're out there.
742
00:49:03,760 --> 00:49:04,639
They're out there.
743
00:49:04,719 --> 00:49:05,840
That's all we're taking.
744
00:49:05,920 --> 00:49:08,199
Let's come back for the rest.
745
00:49:08,280 --> 00:49:08,920
Come on.
746
00:49:09,000 --> 00:49:10,760
They're out there now.
747
00:49:10,840 --> 00:49:12,079
Where's your mom?
748
00:49:12,159 --> 00:49:13,159
Ha!
749
00:49:25,320 --> 00:49:27,159
You need to pull
yourself together.
750
00:49:51,199 --> 00:49:52,559
I'm not answering that.
751
00:49:52,639 --> 00:49:53,480
Oh, it's them.
752
00:49:53,559 --> 00:49:54,480
It's them.
753
00:49:54,559 --> 00:49:54,960
It's them.
754
00:49:55,039 --> 00:49:56,679
It's them.
755
00:49:56,760 --> 00:49:57,639
It's them.
756
00:49:57,719 --> 00:49:58,719
It's them.
757
00:49:58,800 --> 00:50:00,239
Will you shut her the hell up?
758
00:50:00,320 --> 00:50:01,639
It's them.
759
00:50:01,719 --> 00:50:02,639
It's them.
760
00:50:02,719 --> 00:50:03,519
It's them.
761
00:50:03,599 --> 00:50:04,599
Shh.
762
00:50:04,760 --> 00:50:05,760
Shh.
763
00:50:15,000 --> 00:50:17,800
Oh, screw this.
764
00:50:17,880 --> 00:50:19,760
Don't answer the door.
765
00:50:19,840 --> 00:50:20,519
Shh.
766
00:50:20,599 --> 00:50:22,000
It's fine.
767
00:50:22,079 --> 00:50:23,360
It's going to be OK, guys.
768
00:50:40,760 --> 00:50:41,760
Dad?
769
00:50:47,599 --> 00:50:48,519
Ahh!
770
00:50:48,599 --> 00:50:49,880
Oh, fuck!
771
00:50:49,960 --> 00:50:51,480
Oh, fuck!
772
00:50:51,559 --> 00:50:52,840
Oh!
773
00:50:52,920 --> 00:50:53,920
Ahh!
774
00:50:56,920 --> 00:50:57,920
Ah, fuck!
775
00:51:03,559 --> 00:51:04,559
Ahh!
776
00:51:10,960 --> 00:51:12,480
Ahh!
777
00:51:12,559 --> 00:51:13,559
Ahh!
778
00:51:13,599 --> 00:51:15,079
Ahh!
779
00:51:15,440 --> 00:51:16,760
Ahh!
780
00:51:24,840 --> 00:51:25,840
Ahh!
781
00:51:29,840 --> 00:51:30,840
Ahh!
782
00:51:33,559 --> 00:51:34,559
Ahh!
783
00:51:48,800 --> 00:51:50,280
Ahh!
784
00:51:54,960 --> 00:51:57,599
Ahh!
785
00:51:59,840 --> 00:52:00,840
Ahh!
786
00:52:08,559 --> 00:52:10,840
Ahh!
787
00:52:11,760 --> 00:52:12,760
Ahh!
788
00:52:13,840 --> 00:52:14,840
Ahh!
789
00:52:15,079 --> 00:52:17,199
Ahh!
790
00:52:46,039 --> 00:52:47,800
This isn't going to hold.
791
00:52:47,880 --> 00:52:49,840
Can you help me, please, Abby?
792
00:52:49,920 --> 00:52:51,239
OK.
793
00:52:51,320 --> 00:52:52,800
Can you just hold it?
794
00:52:52,880 --> 00:52:54,760
Jesus.
795
00:52:54,840 --> 00:52:56,039
Abby.
796
00:52:56,119 --> 00:52:57,039
Abby.
797
00:52:57,119 --> 00:52:58,000
Laura.
798
00:52:58,079 --> 00:52:58,800
Let me in.
799
00:52:58,880 --> 00:53:00,480
It's me.
800
00:53:00,559 --> 00:53:01,719
Oh, my god.
801
00:53:01,800 --> 00:53:03,159
What happened to you?
802
00:53:03,239 --> 00:53:04,480
It's not my blood.
803
00:53:07,239 --> 00:53:08,159
Are you OK?
804
00:53:08,239 --> 00:53:09,800
Are you OK?
805
00:53:15,400 --> 00:53:15,840
Mom.
806
00:53:15,920 --> 00:53:16,719
Mom.
807
00:53:16,800 --> 00:53:17,840
Mom.
808
00:53:17,920 --> 00:53:18,920
Run!
809
00:53:18,960 --> 00:53:19,840
Run!
810
00:53:19,920 --> 00:53:20,559
Go!
811
00:53:20,639 --> 00:53:21,440
Ah.
812
00:53:21,519 --> 00:53:23,880
Mom!
813
00:53:23,960 --> 00:53:25,159
Mom!
814
00:53:25,239 --> 00:53:26,639
No, mom, no.
815
00:53:26,719 --> 00:53:27,719
No, mom.
816
00:53:54,119 --> 00:53:54,880
No.
817
00:53:54,960 --> 00:53:55,960
No.
818
00:54:01,280 --> 00:54:02,079
Get out.
819
00:54:02,159 --> 00:54:03,079
Get out.
820
00:54:03,159 --> 00:54:04,079
Get out.
821
00:54:04,159 --> 00:54:05,519
Abby.
822
00:54:05,599 --> 00:54:09,440
Abby, it's OK.
823
00:54:09,519 --> 00:54:10,199
Abby.
824
00:54:10,280 --> 00:54:10,880
Abby.
825
00:54:10,960 --> 00:54:12,239
Abby.
826
00:54:12,320 --> 00:54:15,639
I need... I need
you to be stronger.
827
00:54:17,119 --> 00:54:19,039
You guys, this isn't enough.
828
00:54:19,119 --> 00:54:20,519
It's not holding.
829
00:54:20,599 --> 00:54:21,360
It's OK.
830
00:54:21,440 --> 00:54:22,239
Get out the window.
831
00:54:22,320 --> 00:54:24,039
Get out the window.
832
00:54:24,119 --> 00:54:25,000
What about you?
833
00:54:25,079 --> 00:54:27,039
I'll buy you some time.
834
00:54:27,119 --> 00:54:29,239
Go!
835
00:54:29,320 --> 00:54:31,079
Please don't leave me alone.
836
00:54:31,159 --> 00:54:31,880
Go!
837
00:54:31,960 --> 00:54:32,719
Go!
838
00:54:32,800 --> 00:54:33,079
Now.
839
00:54:33,159 --> 00:54:35,920
Go.
840
00:54:36,000 --> 00:54:37,480
Hey, are you OK?
841
00:54:37,760 --> 00:54:38,760
Inside.
842
00:54:56,519 --> 00:54:58,119
It won't start.
843
00:54:58,199 --> 00:54:59,280
Try it again.
844
00:54:59,360 --> 00:55:00,239
No, I think they've
done something
845
00:55:00,320 --> 00:55:01,920
to the engine or something.
846
00:55:02,000 --> 00:55:03,400
Maybe we can just
run up the road.
847
00:55:03,480 --> 00:55:06,079
No, Cara's car.
848
00:55:06,159 --> 00:55:07,400
It's up the road.
849
00:55:07,480 --> 00:55:08,495
I saw it when I was
running away from dad.
850
00:55:08,519 --> 00:55:09,039
Do you have the key?
851
00:55:09,119 --> 00:55:10,280
No.
852
00:55:10,360 --> 00:55:11,159
Well, that's not
very helpful, is it?
853
00:55:11,239 --> 00:55:12,760
She might still have them.
854
00:55:12,840 --> 00:55:14,519
When did you see her?
855
00:55:14,599 --> 00:55:16,559
Yeah, they killed her.
856
00:55:16,639 --> 00:55:18,039
She might still
have them on her.
857
00:55:18,119 --> 00:55:18,960
I know where she is.
858
00:55:19,039 --> 00:55:20,055
We need to get to the bunker.
859
00:55:20,079 --> 00:55:20,960
What bunker?
860
00:55:21,039 --> 00:55:22,039
Come on.
861
00:55:30,199 --> 00:55:31,199
OK.
862
00:55:35,639 --> 00:55:36,000
Ahh!
863
00:55:36,079 --> 00:55:37,800
Ahh!
864
00:55:37,880 --> 00:55:38,880
Ahh!
865
00:55:39,280 --> 00:55:41,440
Ahahaha!
866
00:55:42,079 --> 00:55:43,079
Ahh!
867
00:55:46,079 --> 00:55:47,239
Ah.
868
00:55:47,320 --> 00:55:49,159
Ah.
869
00:55:49,239 --> 00:55:50,119
Mark.
870
00:55:50,199 --> 00:55:50,880
Mark.
871
00:55:50,960 --> 00:55:52,079
Are you OK?
872
00:55:52,159 --> 00:55:53,480
I don't feel my leg.
873
00:55:53,559 --> 00:55:54,320
OK.
874
00:55:54,400 --> 00:55:55,920
Will you help me?
875
00:55:56,000 --> 00:55:57,320
Can you walk?
876
00:55:57,400 --> 00:55:58,159
I'll get to the car.
877
00:55:58,239 --> 00:55:59,000
OK.
878
00:55:59,079 --> 00:55:59,800
There's no car.
879
00:55:59,880 --> 00:56:01,199
What?
880
00:56:01,280 --> 00:56:03,039
There's another one.
881
00:56:03,119 --> 00:56:03,920
There's another car?
882
00:56:04,000 --> 00:56:04,639
Yeah.
883
00:56:04,719 --> 00:56:05,960
Can we do this somewhere else?
884
00:56:06,039 --> 00:56:07,039
We need to go.
885
00:56:07,119 --> 00:56:08,239
Son of a bitch.
886
00:56:08,320 --> 00:56:09,480
It's OK.
887
00:56:09,559 --> 00:56:11,159
Hey, we need to
get to the bunker.
888
00:56:11,239 --> 00:56:12,079
There's a bunker?
889
00:56:12,159 --> 00:56:13,159
Yeah.
890
00:56:30,440 --> 00:56:32,679
We can't find the
entrance to the bunker.
891
00:56:32,760 --> 00:56:33,360
Wait.
892
00:56:33,440 --> 00:56:36,320
It's not much further.
893
00:56:36,400 --> 00:56:38,760
OK.
894
00:56:38,840 --> 00:56:40,840
It's right here.
895
00:56:40,920 --> 00:56:42,239
Abby.
896
00:56:42,320 --> 00:56:43,079
Wait.
897
00:56:43,159 --> 00:56:44,159
I can't keep up.
898
00:56:47,280 --> 00:56:49,119
Two blind mice.
899
00:56:49,199 --> 00:56:51,360
Two blind mice.
900
00:56:51,440 --> 00:56:53,320
See how they run.
901
00:56:53,400 --> 00:56:57,280
See how they run.
902
00:56:57,360 --> 00:56:57,880
Ah.
903
00:56:57,960 --> 00:56:59,199
Ah.
904
00:56:59,280 --> 00:57:01,360
Ah.
905
00:57:01,440 --> 00:57:03,400
You can't keep going.
906
00:57:03,480 --> 00:57:05,880
Of course, I can.
907
00:57:05,960 --> 00:57:07,880
Laura, just go.
908
00:57:07,960 --> 00:57:08,559
No, Mark.
909
00:57:08,639 --> 00:57:10,119
Laura, go with Abigail.
910
00:57:10,199 --> 00:57:13,400
Come on, please.
911
00:57:13,480 --> 00:57:15,440
Where's Cara's car?
912
00:57:15,519 --> 00:57:17,719
Abby said it was
somewhere there.
913
00:57:17,800 --> 00:57:19,280
OK, just go.
914
00:57:19,360 --> 00:57:20,079
I'll meet you there.
915
00:57:20,159 --> 00:57:21,400
No, Mark.
916
00:57:21,480 --> 00:57:22,119
Just go.
917
00:57:22,199 --> 00:57:23,639
No, please.
918
00:57:23,719 --> 00:57:25,639
Laura, you got to go.
919
00:57:28,760 --> 00:57:30,639
I won't.
920
00:57:30,719 --> 00:57:31,119
Don't.
921
00:57:31,199 --> 00:57:33,239
OK?
922
00:57:33,320 --> 00:57:35,360
I'm not going to die.
923
00:57:35,440 --> 00:57:37,400
OK.
924
00:57:37,480 --> 00:57:39,079
I'll be right there.
925
00:57:39,159 --> 00:57:40,079
Just go.
926
00:57:40,159 --> 00:57:40,599
Just go.
927
00:57:40,679 --> 00:57:41,679
OK.
928
00:58:04,840 --> 00:58:06,000
Ahh!
929
00:58:31,039 --> 00:58:31,960
Mark.
930
00:58:32,039 --> 00:58:32,880
Mark.
931
00:58:32,960 --> 00:58:34,480
Laura, over here.
932
00:58:34,559 --> 00:58:35,559
Over here.
933
00:58:42,519 --> 00:58:44,400
I can't leave you here.
934
00:58:44,480 --> 00:58:45,480
What are you doing?
935
00:58:45,559 --> 00:58:46,679
I can hold on with you.
936
00:58:46,760 --> 00:58:48,639
I told you to go with Abby.
937
00:58:48,719 --> 00:58:50,119
You can't even walk for a while.
938
00:58:53,400 --> 00:58:57,119
Is there a first
aid kit in the car?
939
00:58:57,199 --> 00:58:58,199
I'll check.
940
00:58:58,559 --> 00:59:00,159
It's okay.
941
00:59:09,079 --> 00:59:10,519
There's nothing here.
942
00:59:20,199 --> 00:59:21,199
I got it.
943
00:59:21,280 --> 00:59:22,360
I got it.
944
00:59:22,440 --> 00:59:23,440
Mark!
945
00:59:58,079 --> 00:59:59,079
Ah.
946
00:59:59,320 --> 01:00:00,320
No!
947
01:00:02,880 --> 01:00:03,280
No!
948
01:00:03,360 --> 01:00:04,360
No!
949
01:01:02,199 --> 01:01:03,920
Ah.
950
01:01:58,039 --> 01:01:59,719
Cara, you wanted to help me.
951
01:01:59,800 --> 01:02:02,119
So help me now.
952
01:02:02,199 --> 01:02:03,760
Where are your keys?
953
01:02:09,239 --> 01:02:11,880
Oh fuck.
954
01:03:07,559 --> 01:03:12,880
Subject 69 shows
surprising results.
955
01:03:12,960 --> 01:03:14,559
Despite the five
doses administered,
956
01:03:14,639 --> 01:03:16,360
Despite the five
doses administered,
957
01:03:16,440 --> 01:03:18,800
her heart keeps a constant beat.
958
01:03:26,920 --> 01:03:30,519
Subject lost all primary
teeth after the third dose
959
01:03:30,599 --> 01:03:31,840
25 days ago.
960
01:03:34,320 --> 01:03:37,440
We can see that the growth
of her new permanent teeth
961
01:03:37,519 --> 01:03:39,960
already progressed strongly.
962
01:03:40,039 --> 01:03:41,440
This is a promising sign.
963
01:03:48,480 --> 01:03:50,400
Mutation of the eyes
haven't started yet
964
01:03:50,480 --> 01:03:54,320
but I believe the subject
will make it to the end.
965
01:03:59,800 --> 01:04:01,199
No, no.
966
01:04:01,280 --> 01:04:02,280
No.
967
01:04:16,360 --> 01:04:18,800
Ahh!
968
01:04:37,639 --> 01:04:38,119
No!
969
01:04:38,199 --> 01:04:39,280
No, no.
970
01:04:46,639 --> 01:04:48,239
No, no, no.
971
01:05:50,840 --> 01:05:52,559
Hey.
972
01:05:52,639 --> 01:05:52,920
Shh.
973
01:05:53,000 --> 01:05:53,719
It's OK.
974
01:05:53,800 --> 01:05:54,239
It's OK.
975
01:05:54,320 --> 01:05:55,599
It's OK.
976
01:05:55,679 --> 01:05:56,159
It's OK.
977
01:05:56,239 --> 01:05:56,599
It's OK.
978
01:05:56,679 --> 01:05:57,840
It's OK.
979
01:05:57,920 --> 01:05:58,920
It's OK.
980
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
OK.
981
01:07:22,239 --> 01:07:23,239
Ugh!
982
01:07:23,440 --> 01:07:24,440
Ugh!
983
01:10:54,880 --> 01:10:55,880
Hey!
984
01:12:31,359 --> 01:12:32,359
Hey.
985
01:12:37,239 --> 01:12:38,239
Hey.
986
01:12:43,399 --> 01:12:46,720
I know you can't see me,
but you can hear me, right?
987
01:12:49,119 --> 01:12:51,439
Yeah?
988
01:12:51,520 --> 01:12:52,920
I'll take that as a yes.
989
01:12:57,720 --> 01:13:02,560
I think I understand
because I saw those tapes.
990
01:13:02,640 --> 01:13:05,960
Those videotapes and I
saw what they did to you.
991
01:13:08,239 --> 01:13:15,000
I saw what happened and it's
a horrible, horrible abuse.
992
01:13:15,079 --> 01:13:16,079
It's not right.
993
01:13:16,119 --> 01:13:21,159
You've been reduced to
nothing but animals.
994
01:13:21,239 --> 01:13:23,079
And it's so wrong.
995
01:13:27,760 --> 01:13:32,560
That gives you no excuse to
kill my family, my mother,
996
01:13:32,640 --> 01:13:38,479
my father, my brother,
and now my best friend.
997
01:13:41,119 --> 01:13:42,680
Do you hear me?
998
01:13:47,640 --> 01:13:51,920
You lost everything.
999
01:13:52,000 --> 01:13:54,960
And I lost everything too.
1000
01:13:59,560 --> 01:14:02,159
Please, can you just let me go?
1001
01:14:04,640 --> 01:14:08,399
You have to let me go.
1002
01:14:08,479 --> 01:14:14,079
You have to let
me leave unharmed.
1003
01:14:14,159 --> 01:14:17,479
Please, please.
1004
01:14:24,000 --> 01:14:25,479
Do you understand me?
1005
01:14:44,800 --> 01:14:46,159
Laura.
1006
01:14:46,239 --> 01:14:48,159
Laura.
1007
01:14:48,239 --> 01:14:49,239
Laura.
1008
01:14:55,640 --> 01:14:57,960
I got... I think I was...
1009
01:14:58,039 --> 01:15:01,239
I think I was just
getting through to it.
1010
01:15:01,319 --> 01:15:02,319
No.
1011
01:15:07,359 --> 01:15:09,479
You forgot something.
1012
01:15:41,399 --> 01:15:42,479
What are you going to do?
1013
01:15:48,920 --> 01:15:50,840
Burn this place to
the fucking ground.
1014
01:17:18,039 --> 01:17:19,319
What?
1015
01:17:20,960 --> 01:17:22,119
Thank you.
1016
01:17:31,119 --> 01:17:32,119
Thank you.
1017
01:17:34,800 --> 01:17:36,199
We're going to make it home.
1018
01:17:54,560 --> 01:17:56,039
No!
1019
01:18:05,000 --> 01:18:06,000
No.
1020
01:18:13,880 --> 01:18:15,279
No.
1021
01:18:53,520 --> 01:18:57,640
Fuck you!
1022
01:18:57,720 --> 01:18:58,720
Ahh!
1023
01:21:29,039 --> 01:21:32,000
One blind mouse.
1024
01:21:32,079 --> 01:21:34,640
See how he runs.
1025
01:21:34,720 --> 01:21:35,920
See how he runs.
1026
01:21:43,079 --> 01:21:45,640
One blind mouse.
1027
01:21:45,720 --> 01:21:48,359
One blind mouse.
1028
01:21:48,439 --> 01:21:50,640
One blind mouse.
1029
01:21:50,720 --> 01:21:53,239
See how he runs.
1030
01:21:53,319 --> 01:21:54,560
See how he runs.
1031
01:22:02,079 --> 01:22:04,199
One blind mouse.
1032
01:22:04,600 --> 01:22:06,640
One blind mouse.
1033
01:22:06,720 --> 01:22:09,159
One blind mouse.
60208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.