All language subtitles for Three.Blind.Mice

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:45,000 --> 00:00:46,439 Get up, get up, get up. 1 00:01:32,400 --> 00:01:35,359 Shh. 2 00:01:35,439 --> 00:01:38,400 Keep calm. 3 00:01:38,480 --> 00:01:39,480 Keep quiet. 4 00:01:58,719 --> 00:01:59,719 It's all right. 5 00:02:06,799 --> 00:02:07,840 My name is Gerard. 6 00:02:10,879 --> 00:02:12,719 I'll move my hand away. 7 00:02:12,800 --> 00:02:14,439 Promise. 8 00:02:14,520 --> 00:02:16,199 Stay silent. 9 00:02:26,919 --> 00:02:29,120 What the hell are you doing here? 10 00:02:29,199 --> 00:02:30,879 And are you alone? 11 00:02:30,960 --> 00:02:33,759 I was walking with my friends. 12 00:02:33,840 --> 00:02:37,520 They've picked. 13 00:02:37,599 --> 00:02:38,800 They're all dead. 14 00:02:38,879 --> 00:02:40,360 Every single one of them is dead. 15 00:02:46,800 --> 00:02:48,800 Not here. 16 00:02:48,879 --> 00:02:50,400 Follow me. 17 00:02:50,479 --> 00:02:51,400 Please. 18 00:02:51,479 --> 00:02:53,680 Shh. 19 00:02:53,759 --> 00:02:56,759 Follow me. 20 00:02:56,840 --> 00:02:57,840 Shut up. 21 00:03:09,879 --> 00:03:10,560 Get inside. 22 00:03:10,639 --> 00:03:12,759 You first. 23 00:03:12,840 --> 00:03:14,000 I can't see anything. 24 00:03:14,080 --> 00:03:15,080 Just get in. 25 00:03:15,159 --> 00:03:18,520 They could jump us at any time. 26 00:03:18,599 --> 00:03:20,919 Now! 27 00:03:21,000 --> 00:03:23,159 Where does it go? 28 00:03:23,240 --> 00:03:25,400 Why is this place... 29 00:03:25,479 --> 00:03:26,000 Just go. 30 00:03:26,080 --> 00:03:27,240 But where does it go? 31 00:03:27,319 --> 00:03:29,159 Safety below. 32 00:03:29,240 --> 00:03:30,840 Are there other people down there? 33 00:03:30,919 --> 00:03:33,120 No, no, no. 34 00:03:33,199 --> 00:03:34,199 Oh, god. 35 00:03:37,439 --> 00:03:38,960 I don't think this is a good idea. 36 00:03:39,039 --> 00:03:40,199 We need to go back. 37 00:03:40,280 --> 00:03:42,159 We could drive to the... 38 00:03:42,240 --> 00:03:42,840 Look! 39 00:03:42,919 --> 00:03:44,680 They're out there. 40 00:03:44,759 --> 00:03:46,919 We're in here, safe. 41 00:04:02,039 --> 00:04:03,039 Gerard. 42 00:04:05,520 --> 00:04:07,439 Ah. 43 00:04:07,520 --> 00:04:08,520 Ah. 44 00:04:12,759 --> 00:04:13,759 Gerard. 45 00:04:16,079 --> 00:04:17,079 Gerard. 46 00:04:17,959 --> 00:04:19,480 Wait for me. 47 00:04:23,639 --> 00:04:26,560 Wait for me. 48 00:04:26,639 --> 00:04:27,639 Gerard. 49 00:04:32,639 --> 00:04:33,639 Gerard. 50 00:04:56,279 --> 00:04:57,639 Oh. 51 00:05:00,160 --> 00:05:01,920 Oh, my god. 52 00:05:02,000 --> 00:05:04,079 Where is that stupid girl? 53 00:05:04,160 --> 00:05:05,480 Why? 54 00:05:05,560 --> 00:05:07,680 She doesn't bloody listen to me, does she? 55 00:05:10,199 --> 00:05:10,920 Oh, my god. 56 00:05:11,000 --> 00:05:11,439 They're coming. 57 00:05:11,519 --> 00:05:12,519 They're coming. 58 00:05:17,199 --> 00:05:18,680 Calm down. 59 00:05:18,759 --> 00:05:19,759 Calm down. 60 00:05:25,079 --> 00:05:26,079 Gerard. 61 00:05:30,120 --> 00:05:31,120 Gerard. 62 00:05:36,680 --> 00:05:39,600 I can't make it, but there's something here. 63 00:05:58,240 --> 00:06:00,040 Ah. 64 00:06:00,120 --> 00:06:00,879 Ahh! 65 00:06:00,959 --> 00:06:01,560 Ahh! 66 00:06:01,639 --> 00:06:02,639 Ahh! 67 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Ahh! 68 00:06:08,240 --> 00:06:09,439 Ahh! 69 00:06:09,759 --> 00:06:10,759 Ahh! 70 00:06:12,759 --> 00:06:13,759 Gerard. 71 00:06:16,040 --> 00:06:17,040 Gerard. 72 00:06:27,439 --> 00:06:28,439 Gerard. 73 00:06:30,439 --> 00:06:31,439 Gerard. 74 00:06:35,120 --> 00:06:36,120 Gerard. 75 00:06:48,079 --> 00:06:49,079 Gerard. 76 00:06:51,959 --> 00:06:52,959 Gerard. 77 00:06:57,439 --> 00:06:58,439 Gerard. 78 00:07:04,480 --> 00:07:05,480 Gerard. 79 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 Terry. 80 00:07:22,199 --> 00:07:23,199 Terry. 81 00:07:30,480 --> 00:07:32,160 Oh, my god. 82 00:07:35,160 --> 00:07:36,160 Terry. 83 00:07:45,519 --> 00:07:48,000 Oh, come on, come on. 84 00:07:54,360 --> 00:07:55,360 Gerard? 85 00:08:01,319 --> 00:08:02,319 Gerard. 86 00:08:20,279 --> 00:08:21,279 Gerard. 87 00:09:05,279 --> 00:09:06,840 Ahh! 88 00:09:06,919 --> 00:09:08,200 Ahh! 89 00:09:08,279 --> 00:09:10,200 Ahh! 90 00:09:10,279 --> 00:09:13,200 Ahh! 91 00:09:13,279 --> 00:09:15,759 Ahh! 92 00:09:17,279 --> 00:09:20,200 Ahh! 93 00:09:20,960 --> 00:09:22,080 Ahh! 94 00:09:23,200 --> 00:09:25,120 Ahh! 95 00:09:25,879 --> 00:09:28,600 Ahh! 96 00:09:29,440 --> 00:09:31,159 Ahh! 97 00:09:57,519 --> 00:09:59,720 Three blind mice. 98 00:09:59,799 --> 00:10:02,440 Three blind mice. 99 00:10:02,519 --> 00:10:04,679 Three blind mice. 100 00:10:04,759 --> 00:10:07,360 See how they run. 101 00:10:07,440 --> 00:10:08,799 See how they run. 102 00:10:08,879 --> 00:10:12,679 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 103 00:10:12,759 --> 00:10:14,120 with a carving knife. 104 00:10:14,200 --> 00:10:16,559 Have you ever seen such a sight in your life as 105 00:10:16,639 --> 00:10:18,720 Three blind mice. 106 00:10:18,799 --> 00:10:20,759 Three blind mice. 107 00:10:20,840 --> 00:10:22,320 Three blind mice. 108 00:10:39,919 --> 00:10:41,720 Abigail, this isn't you. 109 00:10:41,799 --> 00:10:43,399 None of this is you. 110 00:10:43,480 --> 00:10:44,360 What about it, mom? 111 00:10:44,440 --> 00:10:45,279 What am I doing? 112 00:10:45,360 --> 00:10:48,080 You know what you're doing. 113 00:10:48,159 --> 00:10:50,879 I can't say it. 114 00:10:50,960 --> 00:10:52,200 I can. 115 00:10:52,279 --> 00:10:53,279 Drugs. 116 00:10:56,720 --> 00:11:00,960 Benzodiazepines sometimes called benzos is a drug that 117 00:11:01,039 --> 00:11:03,879 relieves anxiety and insomnia. 118 00:11:03,960 --> 00:11:06,039 They're effective when on you short term, 119 00:11:06,120 --> 00:11:07,799 but long term use increases the risk 120 00:11:07,879 --> 00:11:12,159 of addiction, that can lead to mood swings, aggression, 121 00:11:12,240 --> 00:11:15,120 depression, and overdoses. 122 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 OK. 123 00:11:16,200 --> 00:11:17,279 Thanks, Wikipedia. 124 00:11:17,360 --> 00:11:19,440 Abby, it's worse than what you're saying. 125 00:11:19,519 --> 00:11:20,399 You have to admit that. 126 00:11:20,480 --> 00:11:21,480 I don't need you here. 127 00:11:28,799 --> 00:11:31,120 I'm your friend. 128 00:11:31,200 --> 00:11:32,000 That's why I'm here. 129 00:11:32,080 --> 00:11:33,679 That's why I'm saying any of this. 130 00:11:36,120 --> 00:11:39,159 Look, I've said this over and over again. 131 00:11:39,240 --> 00:11:42,159 And I really don't want to repeat myself. 132 00:11:42,240 --> 00:11:46,519 Seeing as you're all here, yes, I took something once. 133 00:11:46,600 --> 00:11:50,960 And I mixed it with like a substantial amount of alcohol 134 00:11:51,039 --> 00:11:54,159 and it resulted in my not-so-finest hour. 135 00:11:54,240 --> 00:11:54,679 Abigail. 136 00:11:54,759 --> 00:11:55,360 Please, mom. 137 00:11:55,440 --> 00:11:56,720 Please. 138 00:11:56,799 --> 00:11:58,519 Just let me speak. 139 00:11:58,600 --> 00:12:00,960 This whole situation is an overreaction. 140 00:12:01,039 --> 00:12:04,200 And yes, I haven't been doing as well as I could do at college. 141 00:12:04,279 --> 00:12:08,039 But I'm working at figuring that out and fixing it that. 142 00:12:08,120 --> 00:12:11,519 That... it's gotten to be too much. 143 00:12:11,600 --> 00:12:13,360 You're reliant on the drug. 144 00:12:13,440 --> 00:12:14,679 You're just as bad, Laura. 145 00:12:14,759 --> 00:12:15,759 Christ. 146 00:12:19,279 --> 00:12:20,320 I wasn't taking drugs. 147 00:12:46,279 --> 00:12:46,840 Abigail? 148 00:12:46,919 --> 00:12:48,080 Yeah, give me a minute. 149 00:12:48,159 --> 00:12:49,720 What are you doing in there? 150 00:12:49,799 --> 00:12:53,480 A minute, one sec, please. 151 00:12:53,559 --> 00:12:54,399 Come out now. 152 00:12:54,480 --> 00:12:56,559 Oh, just give me a second. 153 00:12:56,639 --> 00:12:57,559 Your friend is here. 154 00:12:57,639 --> 00:12:59,039 Open the door. 155 00:12:59,120 --> 00:13:00,519 Friend? 156 00:13:00,600 --> 00:13:02,240 I don't have a friend. 157 00:13:02,320 --> 00:13:03,519 I don't have a friend. 158 00:13:03,600 --> 00:13:07,000 Abby, it's me Laura. 159 00:13:07,080 --> 00:13:08,919 Mom, what is she doing here? 160 00:13:09,000 --> 00:13:12,480 I'm here to help you. 161 00:13:12,559 --> 00:13:13,759 You want to help me. 162 00:13:18,840 --> 00:13:21,840 Laura, it might be better if you waited downstairs. 163 00:13:21,919 --> 00:13:23,360 Thanks for all the help, Laura. 164 00:13:28,399 --> 00:13:30,679 One sec. 165 00:13:30,759 --> 00:13:31,759 OK. 166 00:13:39,759 --> 00:13:41,879 Mom, can you just give me some space? 167 00:13:41,960 --> 00:13:43,279 Were you doing drugs in there? 168 00:13:43,360 --> 00:13:44,840 I'm not taking anything. 169 00:13:44,919 --> 00:13:48,440 Look me in the eyes and say that. 170 00:13:48,519 --> 00:13:49,240 Mom. 171 00:13:49,320 --> 00:13:50,320 Abigail, please. 172 00:14:00,200 --> 00:14:01,200 Happy now? 173 00:14:07,720 --> 00:14:08,480 What do you think? 174 00:14:08,559 --> 00:14:09,960 I don't know. 175 00:14:10,039 --> 00:14:12,279 Well, do you think she's still on or... 176 00:14:12,360 --> 00:14:14,080 Keith, I don't know. 177 00:14:14,159 --> 00:14:17,200 I don't know nothing about class A drugs. 178 00:14:17,279 --> 00:14:19,440 The hardest drug I ever took was an epidural 179 00:14:19,519 --> 00:14:20,759 when I was having Madden bear. 180 00:14:20,840 --> 00:14:21,519 All right. 181 00:14:21,600 --> 00:14:24,159 I'm just asking. 182 00:14:24,240 --> 00:14:26,120 Does she seem like herself? 183 00:14:26,200 --> 00:14:28,840 She hasn't seemed like herself since she was 15. 184 00:14:31,759 --> 00:14:32,879 I just don't know. 185 00:14:37,240 --> 00:14:38,919 There is only one way to find out. 186 00:15:02,759 --> 00:15:04,879 Hello, Abigail. 187 00:15:04,960 --> 00:15:06,120 My name's Cara. 188 00:15:06,200 --> 00:15:08,120 Your parents have asked me to come and speak 189 00:15:08,200 --> 00:15:09,840 to you about your substance abuse 190 00:15:09,919 --> 00:15:12,120 habit and relative issues. 191 00:15:12,200 --> 00:15:15,360 So this is officially an intervention then. 192 00:15:15,440 --> 00:15:17,159 A what? 193 00:15:17,240 --> 00:15:19,799 That's more of an American term, sort of thing 194 00:15:19,879 --> 00:15:21,559 you see on a TV show. 195 00:15:21,639 --> 00:15:26,120 But I suppose what we're doing here is not dissimilar. 196 00:15:26,200 --> 00:15:27,679 Now, the first thing you have to do, 197 00:15:27,759 --> 00:15:33,600 Abigail, is to admit to yourself that you've got a problem. 198 00:15:33,679 --> 00:15:35,559 OK. 199 00:15:35,639 --> 00:15:36,639 Oh, yeah. 200 00:15:36,679 --> 00:15:39,519 I do have a problem. 201 00:15:39,600 --> 00:15:44,080 And my problem is that my family think they know me. 202 00:15:44,159 --> 00:15:45,279 They won't listen to me. 203 00:15:45,360 --> 00:15:48,360 And others pretend to be my friend. 204 00:15:48,440 --> 00:15:51,000 So yeah, I think this has actually all 205 00:15:51,080 --> 00:15:54,600 been a big, big waste of your time. 206 00:15:54,679 --> 00:15:57,440 So I'll just leave if I was you. 207 00:15:57,519 --> 00:16:02,240 I've seen many cases like yours over the years, Abigail. 208 00:16:02,320 --> 00:16:04,840 Do you find that you're having to take more and more 209 00:16:04,919 --> 00:16:05,919 to get the same effect? 210 00:16:06,000 --> 00:16:07,320 I'm fine. 211 00:16:07,399 --> 00:16:10,440 A break from your studies is a good first step. 212 00:16:10,519 --> 00:16:13,720 Now, I suggest we take some further steps. 213 00:16:13,799 --> 00:16:16,320 Such as? 214 00:16:16,399 --> 00:16:20,200 Getting break from routine, from familiarity. 215 00:16:20,279 --> 00:16:22,960 That's why so many rehabilitation centers are out 216 00:16:23,039 --> 00:16:24,360 of the way. 217 00:16:24,440 --> 00:16:26,679 The patient needs to concentrate on the recovery. 218 00:16:26,759 --> 00:16:29,720 You're talking about me like I'm not even here. 219 00:16:29,799 --> 00:16:31,759 She needs to go to rehab? 220 00:16:31,840 --> 00:16:36,960 I find it takes better if the whole family is involved. 221 00:16:37,039 --> 00:16:40,559 Get away from it, concentrate on the one issue. 222 00:16:40,639 --> 00:16:41,799 Hang on. 223 00:16:41,879 --> 00:16:43,200 She's been sent home from college 224 00:16:43,279 --> 00:16:45,919 and she's getting a free vacation out of it? 225 00:16:46,000 --> 00:16:47,360 Mark, you're not helping anything. 226 00:16:47,440 --> 00:16:49,679 I don't see how a free trip away is going to help. 227 00:16:49,759 --> 00:16:50,919 Please stop. 228 00:16:51,000 --> 00:16:52,919 Not a trip. 229 00:16:53,000 --> 00:16:54,960 It's not a reward. 230 00:16:55,039 --> 00:16:57,159 It's not a punishment either. 231 00:16:57,240 --> 00:17:00,120 You've really sold me. 232 00:17:00,200 --> 00:17:02,919 It's a realignment. 233 00:17:03,000 --> 00:17:06,000 Peace and tranquility so that Abigail and I can 234 00:17:06,079 --> 00:17:08,240 concentrate on her recovery. 235 00:17:08,319 --> 00:17:10,559 We have some cabins in the country 236 00:17:10,640 --> 00:17:13,839 that we use from time to time, very remote. 237 00:17:13,920 --> 00:17:15,480 No WiFi. 238 00:17:15,559 --> 00:17:16,000 Eww. 239 00:17:16,079 --> 00:17:17,839 Where is that? 240 00:17:17,920 --> 00:17:20,279 Somewhere very far away from here. 241 00:17:20,359 --> 00:17:24,440 But there is room for all the family and friend. 242 00:17:24,519 --> 00:17:25,519 Not a vacation? 243 00:17:27,759 --> 00:17:29,960 Three blind mice. 244 00:17:30,039 --> 00:17:32,799 See how they run. 245 00:17:32,880 --> 00:17:34,599 See how they run. 246 00:17:34,680 --> 00:17:38,839 They all ran after the farmer's wife who cut off their tails 247 00:17:38,920 --> 00:17:40,200 with a carving knife. 248 00:17:40,279 --> 00:17:42,839 Did you ever see such a thing in your life? 249 00:17:42,920 --> 00:17:44,200 Three blind mice. 250 00:17:44,279 --> 00:17:45,839 Three blind mice. 251 00:17:45,920 --> 00:17:48,440 Three blind mice. 252 00:18:07,240 --> 00:18:08,039 Can we just talk about... 253 00:18:08,119 --> 00:18:08,880 We're doing this for you. 254 00:18:08,960 --> 00:18:09,480 C'mon. 255 00:18:09,960 --> 00:18:12,160 You go first. 256 00:18:12,240 --> 00:18:15,039 Look, I'm not doing this out of spite. 257 00:18:15,119 --> 00:18:16,799 I'm seriously concerned for you. 258 00:18:16,880 --> 00:18:19,039 Your parents called me and asked me how you were. 259 00:18:19,119 --> 00:18:20,456 But they already knew that you were 260 00:18:20,480 --> 00:18:22,400 struggling because the university called them. 261 00:18:22,480 --> 00:18:23,480 Seriously. 262 00:18:23,519 --> 00:18:25,359 Why are you acting like you've never 263 00:18:25,440 --> 00:18:27,000 done drugs before in your life? 264 00:18:27,079 --> 00:18:29,680 Like you're so fucking squeaky clean? 265 00:18:29,759 --> 00:18:32,039 Prim and proper or something. 266 00:18:32,119 --> 00:18:33,119 Yeah, OK. 267 00:18:33,160 --> 00:18:35,039 Once or twice. 268 00:18:35,119 --> 00:18:35,920 But you knew that. 269 00:18:36,000 --> 00:18:36,680 We did it together. 270 00:18:36,759 --> 00:18:37,559 Yeah. 271 00:18:37,640 --> 00:18:40,279 But you're using every day, constantly. 272 00:18:40,359 --> 00:18:42,079 And you owe Francis money. 273 00:18:42,160 --> 00:18:46,240 Why did you even have to tell them about Frank? 274 00:18:46,319 --> 00:18:47,696 You know, I'm really starting to think 275 00:18:47,720 --> 00:18:50,640 that you're just here for something else, not even me, 276 00:18:50,720 --> 00:18:52,240 really. 277 00:18:52,319 --> 00:18:54,400 OK, I'm trying to stay calm. 278 00:18:54,480 --> 00:18:56,120 Cara said this would be difficult for you. 279 00:18:56,160 --> 00:18:57,160 Yeah. 280 00:18:57,200 --> 00:18:58,480 Well, it's not working, is it? 281 00:18:58,559 --> 00:19:00,440 You're not going to have any friends left, Abby. 282 00:19:00,519 --> 00:19:03,640 As far as I'm concerned, I actually don't. 283 00:19:03,720 --> 00:19:04,720 So... 284 00:19:15,039 --> 00:19:18,440 Abigail, why don't we travel together? 285 00:19:18,519 --> 00:19:21,359 Your family and friend can travel together. 286 00:19:21,440 --> 00:19:24,359 Give us time to chat. 287 00:19:24,440 --> 00:19:25,279 OK. 288 00:19:25,359 --> 00:19:26,880 Let's rid of two evils, I suppose. 289 00:20:04,200 --> 00:20:07,200 No giving away our location. 290 00:20:07,279 --> 00:20:08,279 I'm not going to post it. 291 00:20:08,359 --> 00:20:10,240 There's probably no signal. 292 00:20:10,319 --> 00:20:13,079 In fact, I want everyone's phones. 293 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 What? 294 00:20:14,240 --> 00:20:15,559 Now, we're here. 295 00:20:15,640 --> 00:20:20,759 We have to focus on Abigail and her recovery. 296 00:20:20,839 --> 00:20:22,920 I've already got her phone. 297 00:20:23,000 --> 00:20:27,359 Now, we don't want to give her any temptation in case 298 00:20:27,440 --> 00:20:28,839 she tries to contact... 299 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 Her dealer. 300 00:20:32,279 --> 00:20:35,200 The outside world. 301 00:20:35,279 --> 00:20:36,599 Everyone. 302 00:20:59,759 --> 00:21:01,039 Ah. 303 00:21:01,119 --> 00:21:04,079 Well this is musty. 304 00:21:04,160 --> 00:21:07,240 Need to crack a window in here. 305 00:21:07,319 --> 00:21:08,680 Shit. 306 00:21:08,759 --> 00:21:11,720 It stinks in here. 307 00:21:11,799 --> 00:21:13,400 Hey. 308 00:21:13,480 --> 00:21:14,720 We haven't picked those. 309 00:21:14,799 --> 00:21:15,799 Fine. 310 00:21:39,519 --> 00:21:40,640 Huh. 311 00:21:40,720 --> 00:21:42,559 When she went there, the cupboard was bare. 312 00:21:42,640 --> 00:21:44,720 I can pick up a few things if you'd like. 313 00:21:44,799 --> 00:21:47,559 We'll need to, but I wasn't expecting you to do it. 314 00:21:47,640 --> 00:21:49,759 I have a few calls to make before we 315 00:21:49,839 --> 00:21:50,880 get set into the weekend. 316 00:21:50,960 --> 00:21:53,640 And I have to obey my own rules. 317 00:21:57,839 --> 00:21:59,680 Hey. 318 00:22:01,000 --> 00:22:03,799 It will work out, I promise you. 319 00:22:03,880 --> 00:22:09,599 This is this all my fault. Did we do something wrong? 320 00:22:09,680 --> 00:22:12,160 Every parent asks that question. 321 00:22:12,240 --> 00:22:15,119 What you're doing now is the right thing. 322 00:22:15,200 --> 00:22:19,119 We will find out why Abigail was attracted to taking drugs 323 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 in the first place. 324 00:22:21,079 --> 00:22:22,640 It will work out. 325 00:22:22,720 --> 00:22:23,720 Trust me. 326 00:22:26,200 --> 00:22:29,720 But before it does, I have to warn you, 327 00:22:29,799 --> 00:22:34,000 she will do and say almost anything. 328 00:22:34,079 --> 00:22:38,799 There's a lot of hard work, a lot of healing. 329 00:22:38,880 --> 00:22:42,200 You have to be there for her in the next few days. 330 00:22:42,279 --> 00:22:45,720 Going cold turkey will test her to the worst of her extremes. 331 00:22:52,440 --> 00:22:54,759 You think her attitude is bad now? 332 00:22:54,839 --> 00:22:58,559 It's not a fraction of how bad it is going to get. 333 00:22:58,640 --> 00:23:01,319 But we will get your daughter back. 334 00:23:01,400 --> 00:23:02,400 I promise. 335 00:24:13,480 --> 00:24:14,720 Oh, shit. 336 00:24:25,240 --> 00:24:26,599 There's some board games in here. 337 00:24:26,680 --> 00:24:27,599 Do you want to play? 338 00:24:27,680 --> 00:24:28,680 Mm. 339 00:24:31,079 --> 00:24:33,279 Are you going to be like this the whole time? 340 00:24:33,359 --> 00:24:34,559 Like what? 341 00:24:34,640 --> 00:24:37,759 We're doing this for your own good, you know. 342 00:24:37,839 --> 00:24:39,279 My own good? 343 00:24:39,359 --> 00:24:40,359 OK. 344 00:24:40,440 --> 00:24:43,759 That's rich coming from you. 345 00:24:43,839 --> 00:24:46,440 I don't know what's worse, your clear addiction 346 00:24:46,519 --> 00:24:48,279 or your addiction to him. 347 00:24:48,359 --> 00:24:51,119 There it is. 348 00:24:51,200 --> 00:24:52,400 There it is, what? 349 00:24:52,480 --> 00:24:55,119 Just admit it, you're jealous. 350 00:24:55,200 --> 00:24:56,519 That you're jealous of Frank. 351 00:24:59,039 --> 00:25:02,039 Your whole life you've had it so easy. 352 00:25:02,119 --> 00:25:04,799 Everyone falls head over heels for you. 353 00:25:04,880 --> 00:25:07,359 Everyone wants to impress you. 354 00:25:07,440 --> 00:25:08,960 And now, you're just jealous. 355 00:25:09,039 --> 00:25:12,119 Now, you just created this whole circus. 356 00:25:21,200 --> 00:25:24,400 You're clearly in the thrall. 357 00:25:24,480 --> 00:25:25,359 I care about you. 358 00:25:25,440 --> 00:25:28,240 No, you don't. 359 00:25:28,319 --> 00:25:29,599 You don't care about me. 360 00:25:29,680 --> 00:25:30,680 You care about you. 361 00:25:30,720 --> 00:25:34,759 All you do is fucking love you. 362 00:25:34,839 --> 00:25:35,839 Piss off. 363 00:25:48,160 --> 00:25:49,160 Hm. 364 00:25:55,440 --> 00:25:56,839 What's happening? 365 00:25:56,920 --> 00:25:58,656 How do you help someone who doesn't want to be helped? 366 00:25:58,680 --> 00:26:00,839 It's going to be the drugs, right? 367 00:26:00,920 --> 00:26:05,160 Makes her say things, mood swings, all that. 368 00:26:05,240 --> 00:26:07,799 Part of what rehabilitation is, I guess. 369 00:26:07,880 --> 00:26:10,000 Cara will get us through this. 370 00:26:10,079 --> 00:26:11,880 Where is she anyway? 371 00:26:11,960 --> 00:26:14,160 Hope she's not going to be much longer. 372 00:26:14,240 --> 00:26:16,880 I'm starving. 373 00:26:16,960 --> 00:26:20,480 Maybe one of us should go and sit with Abigail. 374 00:26:20,559 --> 00:26:22,559 I would maybe give her a few minutes to cool down. 375 00:26:22,640 --> 00:26:25,880 She was fairly rowdy. 376 00:26:25,960 --> 00:26:28,640 Well, I'm going to go for a walk. 377 00:26:28,720 --> 00:26:30,440 Get some air, clear my head. 378 00:26:30,519 --> 00:26:31,400 From what? 379 00:26:31,480 --> 00:26:32,880 Everything. 380 00:26:32,960 --> 00:26:34,880 A quick reset. 381 00:26:34,960 --> 00:26:37,160 You mean, you're going to have a smoke? 382 00:26:37,240 --> 00:26:38,640 Not at all. 383 00:26:38,720 --> 00:26:41,240 10 days, I've been off them. 384 00:26:41,319 --> 00:26:44,160 I wonder where Abby gets her addictive personality. 385 00:27:15,400 --> 00:27:17,920 What the hell? 386 00:27:18,000 --> 00:27:19,000 Oh, my god. 387 00:27:29,359 --> 00:27:30,839 Ahh! 388 00:28:20,400 --> 00:28:22,720 I can quit any time I want. 389 00:28:39,599 --> 00:28:40,599 Huh. 390 00:28:45,680 --> 00:28:48,279 Yeah, any time I want. 391 00:29:13,680 --> 00:29:14,680 Abigail? 392 00:29:26,680 --> 00:29:27,680 Abigail. 393 00:29:31,400 --> 00:29:32,400 Wait. 394 00:29:34,119 --> 00:29:35,119 Abby. 395 00:29:38,039 --> 00:29:39,519 We're in the middle of nowhere. 396 00:29:39,599 --> 00:29:40,599 Where are you going? 397 00:29:40,640 --> 00:29:41,640 Abby. 398 00:30:16,119 --> 00:30:17,160 Jesus. 399 00:30:17,240 --> 00:30:18,079 Where the hell do you think you're going 400 00:30:18,160 --> 00:30:19,319 in the middle of the night? 401 00:30:19,400 --> 00:30:20,119 Dad, stop. 402 00:30:20,200 --> 00:30:21,335 Are you going to meet your dealer? 403 00:30:21,359 --> 00:30:22,200 Is that what's going on? 404 00:30:22,279 --> 00:30:23,960 I don't need to be kept prisoner. 405 00:30:24,039 --> 00:30:25,799 You're not being kept prisoner. 406 00:30:25,880 --> 00:30:26,799 Oh, really? 407 00:30:26,880 --> 00:30:27,440 So I can just leave then. 408 00:30:27,519 --> 00:30:28,200 No, no. 409 00:30:28,279 --> 00:30:30,680 You need to stay to get better. 410 00:30:30,759 --> 00:30:33,279 Look, I know it seems harsh. 411 00:30:33,359 --> 00:30:35,599 But you're my daughter and I love you. 412 00:30:35,680 --> 00:30:37,799 And I want to help you through this. 413 00:30:37,880 --> 00:30:40,640 It's got to be done. 414 00:30:40,720 --> 00:30:43,799 Dad, seriously. 415 00:30:43,880 --> 00:30:45,640 I'm not addicted, I swear. 416 00:30:45,720 --> 00:30:48,880 I just let it get really out of hand. 417 00:30:48,960 --> 00:30:52,079 I promise you. 418 00:30:52,160 --> 00:30:56,799 You will say anything to get to this guy and what you need. 419 00:30:56,880 --> 00:30:58,000 I tell you what I need. 420 00:30:58,079 --> 00:31:00,319 I need you to hear me, OK? 421 00:31:00,400 --> 00:31:02,640 And listen to me. 422 00:31:02,720 --> 00:31:04,519 Look, look. 423 00:31:04,599 --> 00:31:05,640 It's late. 424 00:31:05,720 --> 00:31:06,720 It's wet. 425 00:31:09,839 --> 00:31:13,119 Let's go back to the cabin. 426 00:31:13,200 --> 00:31:16,079 Hopefully, Cara will be back soon with some food, 427 00:31:16,160 --> 00:31:17,920 get something to eat, get some sleep, 428 00:31:18,000 --> 00:31:19,519 start again in the morning. 429 00:31:19,599 --> 00:31:20,599 No. 430 00:31:20,640 --> 00:31:21,519 Come on, Abby. 431 00:31:21,599 --> 00:31:22,160 Stop. 432 00:31:22,240 --> 00:31:23,559 Just stop. 433 00:31:23,640 --> 00:31:25,160 Stop. 434 00:31:25,240 --> 00:31:27,079 Come on, we can do this together. 435 00:31:27,160 --> 00:31:28,160 Yeah? 436 00:31:30,759 --> 00:31:32,319 Dad? 437 00:31:32,400 --> 00:31:34,559 Dad. 438 00:31:34,640 --> 00:31:35,559 Dad. 439 00:31:35,640 --> 00:31:36,200 Dad. 440 00:31:36,279 --> 00:31:36,799 Oh, my god. 441 00:31:36,880 --> 00:31:38,519 On my back. 442 00:31:38,599 --> 00:31:39,799 You're bleeding. 443 00:31:39,880 --> 00:31:40,880 What's in my back? 444 00:31:40,960 --> 00:31:41,680 You're bleeding. 445 00:31:41,759 --> 00:31:43,680 Don't move. 446 00:31:43,759 --> 00:31:44,799 It's an arrow. 447 00:31:44,880 --> 00:31:45,920 What do you mean an arrow? 448 00:31:45,960 --> 00:31:48,519 It's a fucking arrow. 449 00:31:48,599 --> 00:31:49,880 It's an arrow. 450 00:31:49,960 --> 00:31:51,880 Who the fuck fires arrows at people? 451 00:31:51,960 --> 00:31:52,720 I don't know. 452 00:31:52,799 --> 00:31:54,359 I don't know. 453 00:31:54,440 --> 00:31:54,720 Ah. 454 00:31:54,799 --> 00:31:55,799 Ah. 455 00:31:55,880 --> 00:31:56,559 We have to get out of here, Dad. 456 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 Can you move? 457 00:31:57,720 --> 00:31:58,200 Can you move? 458 00:31:58,279 --> 00:31:58,759 Barely. 459 00:31:58,839 --> 00:32:01,480 Oh, my god. 460 00:32:01,559 --> 00:32:02,559 Ah, Jesus. 461 00:32:07,079 --> 00:32:08,880 Oh, my god, Dad. 462 00:32:08,960 --> 00:32:09,839 Dad, you have to move. 463 00:32:09,920 --> 00:32:10,720 You have to move. 464 00:32:10,799 --> 00:32:11,720 Get up now, please. 465 00:32:11,799 --> 00:32:13,920 Dad, can you move? 466 00:32:14,000 --> 00:32:15,136 We need to get out of here now. 467 00:32:15,160 --> 00:32:16,279 You need to fucking move. 468 00:32:16,359 --> 00:32:16,839 You need to move. 469 00:32:16,920 --> 00:32:18,039 Can you move? 470 00:32:18,119 --> 00:32:19,680 You have to get up. 471 00:32:19,759 --> 00:32:20,559 Dad. 472 00:32:20,640 --> 00:32:21,480 OK? 473 00:32:21,559 --> 00:32:22,400 OK. 474 00:32:22,480 --> 00:32:24,720 Dad. 475 00:32:24,799 --> 00:32:25,920 Which way back to the cabin? 476 00:32:26,000 --> 00:32:27,055 Which way back to the cabin? 477 00:32:27,079 --> 00:32:28,519 Which way back to the cabin? 478 00:32:28,599 --> 00:32:29,240 I don't know. 479 00:32:29,319 --> 00:32:30,680 Oh, my god. 480 00:32:30,759 --> 00:32:31,920 Just pick a direction. 481 00:32:32,000 --> 00:32:32,759 Go, go. 482 00:32:32,839 --> 00:32:33,319 OK, this way. 483 00:32:33,400 --> 00:32:34,400 Are you OK? 484 00:32:39,680 --> 00:32:42,200 Abby? 485 00:32:42,279 --> 00:32:43,480 Abigail. 486 00:32:43,559 --> 00:32:44,880 Abby. 487 00:32:44,960 --> 00:32:45,960 Abby. 488 00:32:47,440 --> 00:32:48,440 Hey. 489 00:32:48,920 --> 00:32:49,920 It's OK. 490 00:32:51,160 --> 00:32:52,160 Ah. 491 00:32:52,759 --> 00:32:54,240 Dad, come on. 492 00:32:54,319 --> 00:32:54,880 Yeah. 493 00:32:54,960 --> 00:32:55,759 Please, just move. 494 00:32:55,839 --> 00:32:56,839 Ok. 495 00:32:57,599 --> 00:32:58,599 Ah. 496 00:32:58,799 --> 00:32:59,400 Wait. 497 00:32:59,480 --> 00:33:00,559 Oh, my god. 498 00:33:00,640 --> 00:33:01,039 It's a car. 499 00:33:01,119 --> 00:33:02,000 There's a car. 500 00:33:02,079 --> 00:33:03,920 Oh, son of a bitch. 501 00:33:04,000 --> 00:33:04,599 Damn it. 502 00:33:04,680 --> 00:33:05,000 Damn it. 503 00:33:05,079 --> 00:33:05,759 It's OK. 504 00:33:05,839 --> 00:33:06,720 We got to move. 505 00:33:06,799 --> 00:33:07,440 We got to keep moving. 506 00:33:07,519 --> 00:33:07,920 We got to go. 507 00:33:08,000 --> 00:33:09,839 Dad. 508 00:33:09,920 --> 00:33:10,960 I think this car is Cara. 509 00:33:11,039 --> 00:33:12,880 That can't be good. 510 00:33:12,960 --> 00:33:14,279 Look, I'll wait here. 511 00:33:14,359 --> 00:33:14,960 Put me down. 512 00:33:15,039 --> 00:33:16,039 Go check the car. 513 00:33:16,119 --> 00:33:17,176 That is the only option we have. 514 00:33:17,200 --> 00:33:18,416 You got to keep moving, please. 515 00:33:18,440 --> 00:33:19,160 Just keep moving. 516 00:33:19,240 --> 00:33:19,839 Move. 517 00:33:19,920 --> 00:33:20,680 You are so stubborn. 518 00:33:20,759 --> 00:33:21,680 It's OK. 519 00:33:21,759 --> 00:33:23,440 We will be there. 520 00:33:23,519 --> 00:33:24,200 Yeah. 521 00:33:24,279 --> 00:33:25,039 OK. 522 00:33:25,119 --> 00:33:26,400 You got it. 523 00:33:26,480 --> 00:33:27,480 You got it, OK. 524 00:33:30,480 --> 00:33:31,759 One more step. 525 00:33:31,839 --> 00:33:32,559 One more step, Dad. 526 00:33:32,640 --> 00:33:32,920 OK. 527 00:33:33,000 --> 00:33:34,799 OK. 528 00:33:34,880 --> 00:33:37,160 Shit. 529 00:33:37,240 --> 00:33:40,640 What if she took the keys? 530 00:33:40,720 --> 00:33:41,920 Hang on. 531 00:33:42,000 --> 00:33:43,799 OK. 532 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 OK, one second. 533 00:33:45,240 --> 00:33:46,640 OK, there's no keys here. 534 00:33:46,720 --> 00:33:47,640 Ah. 535 00:33:47,720 --> 00:33:48,720 Once second. 536 00:33:48,759 --> 00:33:50,519 One second, okay? 537 00:33:52,480 --> 00:33:53,480 Ah. 538 00:33:57,680 --> 00:33:58,680 Fuck. 539 00:33:59,240 --> 00:33:59,839 Ah! 540 00:33:59,920 --> 00:34:00,839 Dad. 541 00:34:00,920 --> 00:34:01,519 Dad! 542 00:34:01,599 --> 00:34:03,880 Please. 543 00:34:03,960 --> 00:34:06,279 Dad, who's... Ah! 544 00:34:06,359 --> 00:34:08,239 Ah! 545 00:34:08,320 --> 00:34:08,920 Abby. 546 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 Ah! 547 00:34:10,039 --> 00:34:11,119 No, daddy. 548 00:34:18,920 --> 00:34:20,639 Abby. 549 00:34:20,719 --> 00:34:21,760 Abby. 550 00:34:21,840 --> 00:34:26,000 Cara said she would do this to force her to stay. 551 00:34:26,079 --> 00:34:27,639 Find her, please. 552 00:34:27,719 --> 00:34:29,199 She's your little sister. 553 00:34:29,280 --> 00:34:31,079 You have to take care of her. 554 00:34:47,400 --> 00:34:48,480 No shit. 555 00:35:28,000 --> 00:35:29,320 Cara. 556 00:35:29,400 --> 00:35:30,400 Cara. 557 00:35:32,679 --> 00:35:35,000 Cara. 558 00:35:35,079 --> 00:35:36,920 No! 559 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 Cara. 560 00:35:51,519 --> 00:35:52,440 Help. 561 00:35:52,519 --> 00:35:54,440 Help! 562 00:35:54,519 --> 00:35:56,400 Help! 563 00:35:56,480 --> 00:35:57,480 Help! 564 00:36:00,039 --> 00:36:01,039 Abby. 565 00:36:05,079 --> 00:36:05,920 Abby. 566 00:36:06,000 --> 00:36:06,920 Dad. 567 00:36:07,000 --> 00:36:08,559 Abby. 568 00:36:08,639 --> 00:36:10,599 Dad! 569 00:36:10,679 --> 00:36:11,800 Dad. 570 00:36:11,880 --> 00:36:13,199 Where... where the hell are we? 571 00:36:13,280 --> 00:36:14,639 Dad, they're going to kill us. 572 00:36:14,719 --> 00:36:15,719 They're going to kill us. 573 00:36:15,800 --> 00:36:16,639 We're going to to die. 574 00:36:16,719 --> 00:36:21,000 We're going to die, Dad. 575 00:36:21,079 --> 00:36:22,480 I can't move. 576 00:36:40,760 --> 00:36:43,519 Daddy, they're going to kills us. 577 00:36:48,480 --> 00:36:49,880 No! 578 00:36:49,960 --> 00:36:52,000 No, no, no. 579 00:36:52,079 --> 00:36:54,360 Get away from me. 580 00:36:54,440 --> 00:36:55,960 Hey, over here. 581 00:36:56,039 --> 00:36:57,039 Hey! 582 00:37:00,400 --> 00:37:01,199 What are you doing? 583 00:37:01,280 --> 00:37:02,000 What are you doing? 584 00:37:02,079 --> 00:37:03,679 Whatever I can. 585 00:37:03,760 --> 00:37:06,159 Freak show, over here. 586 00:37:06,239 --> 00:37:07,239 Dad, no! 587 00:37:07,280 --> 00:37:08,296 You've got to get out of here. 588 00:37:08,320 --> 00:37:09,840 You've got to try and get away. 589 00:37:09,920 --> 00:37:13,159 Dad, no! 590 00:37:13,239 --> 00:37:14,679 Ahh! 591 00:37:14,760 --> 00:37:16,960 Ahh! 592 00:37:17,039 --> 00:37:18,199 Dad, no, please! 593 00:37:18,280 --> 00:37:20,039 Abby, I love you! 594 00:37:20,119 --> 00:37:21,880 You got to get away. 595 00:37:21,960 --> 00:37:22,960 Ahh! 596 00:37:26,000 --> 00:37:26,800 Yeah. 597 00:37:26,880 --> 00:37:28,480 You want some of this? 598 00:37:28,559 --> 00:37:29,559 Yeah! 599 00:37:37,079 --> 00:37:38,000 Ahh! 600 00:37:38,079 --> 00:37:39,920 Ahh! 601 00:37:40,000 --> 00:37:41,519 Ahh! 602 00:37:41,599 --> 00:37:42,000 No. 603 00:37:42,079 --> 00:37:44,400 Get away. 604 00:37:44,480 --> 00:37:45,480 Ahh! 605 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 Ahh! 606 00:38:00,360 --> 00:38:01,960 Please, please, please. 607 00:38:04,920 --> 00:38:05,800 Ahh! 608 00:38:05,880 --> 00:38:06,880 Ahh! 609 00:38:11,840 --> 00:38:12,960 Abby! 610 00:38:13,039 --> 00:38:14,039 Ahh! 611 00:38:17,320 --> 00:38:19,920 No, no, no. 612 00:38:20,000 --> 00:38:21,000 Ahh! 613 00:38:25,840 --> 00:38:26,840 Abigail. 614 00:38:30,079 --> 00:38:31,760 Abby, where are you? 615 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Abby. 616 00:38:35,679 --> 00:38:37,159 Abby. 617 00:38:37,239 --> 00:38:39,960 Abigail. 618 00:38:40,039 --> 00:38:41,960 Abby. 619 00:38:42,039 --> 00:38:43,039 Abby. 620 00:38:45,199 --> 00:38:46,599 Ahh! 621 00:38:46,679 --> 00:38:49,800 No, no, no. 622 00:38:49,880 --> 00:38:52,920 Please, please, please. 623 00:38:53,000 --> 00:38:55,920 No, Dad. 624 00:38:56,000 --> 00:38:57,960 I'm sorry, Abby. 625 00:38:58,039 --> 00:39:00,119 I'm sorry. 626 00:39:00,199 --> 00:39:01,920 Get away from him. 627 00:39:04,400 --> 00:39:08,880 Get away from him. 628 00:39:08,960 --> 00:39:10,480 Run! 629 00:39:10,559 --> 00:39:11,559 Ahh! 630 00:39:13,960 --> 00:39:16,519 Dad! 631 00:43:58,559 --> 00:44:01,239 Why would she do this? 632 00:44:01,320 --> 00:44:03,639 I'm supposed to be the screw up. 633 00:44:03,719 --> 00:44:05,119 She's the golden child. 634 00:44:05,199 --> 00:44:05,760 Yeah. 635 00:44:05,840 --> 00:44:09,440 Well, that was back home. 636 00:44:09,519 --> 00:44:12,079 She had a difficult time at university. 637 00:44:12,159 --> 00:44:16,239 She took harder to the social scene than most people do, 638 00:44:16,320 --> 00:44:17,199 actually. 639 00:44:17,280 --> 00:44:19,280 Where has she gone to? 640 00:44:19,360 --> 00:44:20,519 Ah. 641 00:44:20,599 --> 00:44:24,800 I mean, this way is where the world leads to. 642 00:44:24,880 --> 00:44:26,015 If she wanted to go anywhere, she 643 00:44:26,039 --> 00:44:27,599 needed to get a ride, right? 644 00:44:27,679 --> 00:44:28,280 Which way? 645 00:44:28,360 --> 00:44:30,320 That way. 646 00:44:30,400 --> 00:44:31,639 OK. 647 00:44:31,719 --> 00:44:32,480 Let's go there. 648 00:44:32,559 --> 00:44:33,559 OK. 649 00:45:07,400 --> 00:45:08,400 Abby. 650 00:45:11,400 --> 00:45:12,400 Abigail. 651 00:45:21,360 --> 00:45:22,079 Abby. 652 00:45:22,159 --> 00:45:23,440 Oh, I'm here. 653 00:45:26,360 --> 00:45:29,119 Ahh! 654 00:45:29,199 --> 00:45:30,119 That sounds like... 655 00:45:30,199 --> 00:45:32,360 Shh. 656 00:45:32,440 --> 00:45:34,320 Abby? 657 00:45:34,400 --> 00:45:37,320 Her voice comes from everywhere in these woods. 658 00:45:37,400 --> 00:45:39,039 Abby. 659 00:45:39,119 --> 00:45:40,480 Hey, Laura. 660 00:45:40,559 --> 00:45:41,320 Abby. 661 00:45:41,400 --> 00:45:43,199 Wait up. 662 00:45:43,280 --> 00:45:44,280 Abby. 663 00:45:47,280 --> 00:45:47,639 Abby. 664 00:45:47,719 --> 00:45:48,719 Abby? 665 00:45:51,239 --> 00:45:52,239 Ah! 666 00:45:54,119 --> 00:45:55,280 Oh, my god. 667 00:45:59,400 --> 00:46:00,480 What happened? 668 00:46:00,559 --> 00:46:01,280 Abigail. 669 00:46:01,360 --> 00:46:03,599 Abigail. 670 00:46:03,679 --> 00:46:04,960 What happened? 671 00:46:05,039 --> 00:46:05,800 Abby? 672 00:46:05,880 --> 00:46:06,800 They're coming. 673 00:46:06,880 --> 00:46:09,320 They're coming. 674 00:46:09,400 --> 00:46:10,559 Shh. 675 00:46:10,639 --> 00:46:11,360 Shh. 676 00:46:11,440 --> 00:46:12,719 What was that? 677 00:46:12,800 --> 00:46:13,800 They're coming. 678 00:46:17,119 --> 00:46:18,440 Abby. 679 00:46:18,519 --> 00:46:19,039 OK. 680 00:46:19,119 --> 00:46:20,559 Let's go. 681 00:46:20,639 --> 00:46:21,760 Let's go. 682 00:46:44,599 --> 00:46:45,480 Oh, my god. 683 00:46:45,559 --> 00:46:46,559 What happened? 684 00:46:50,840 --> 00:46:51,856 She was speaking gibberish 685 00:46:51,880 --> 00:46:52,880 the whole time. 686 00:46:53,119 --> 00:46:54,199 Then she went silent. 687 00:46:54,280 --> 00:46:56,000 We haven't gotten anything out of her since. 688 00:47:02,360 --> 00:47:04,599 Abigail, what happened? 689 00:47:04,679 --> 00:47:06,960 Did you fall? 690 00:47:07,039 --> 00:47:07,800 What about your dad? 691 00:47:07,880 --> 00:47:08,719 Where is he? 692 00:47:08,800 --> 00:47:09,639 There's no sign of dad. 693 00:47:09,719 --> 00:47:10,960 What? 694 00:47:11,039 --> 00:47:12,880 She said somebody took him and that they're 695 00:47:12,960 --> 00:47:14,800 on the way back here to come for us. 696 00:47:14,880 --> 00:47:15,960 I think she's on something. 697 00:47:16,039 --> 00:47:16,800 Oh. 698 00:47:16,880 --> 00:47:17,880 She was leaving. 699 00:47:17,920 --> 00:47:19,015 And we found her coming back. 700 00:47:19,039 --> 00:47:20,519 Why would she be coming back then? 701 00:47:20,599 --> 00:47:21,480 Because she scored. 702 00:47:21,559 --> 00:47:22,639 Oh, yeah. 703 00:47:22,719 --> 00:47:23,816 You think she just happened upon a dealer 704 00:47:23,840 --> 00:47:25,119 in the middle of the woods? 705 00:47:25,199 --> 00:47:27,015 Well, either she's on something or her withdrawal 706 00:47:27,039 --> 00:47:28,480 symptoms are kicking in. 707 00:47:28,559 --> 00:47:30,615 Stop bickering, the pair of you, and do something useful. 708 00:47:30,639 --> 00:47:31,519 Like what? 709 00:47:31,599 --> 00:47:32,599 Come on. 710 00:47:32,679 --> 00:47:33,480 There's 711 00:47:33,559 --> 00:47:35,719 No, Cara didn't come back yet. 712 00:47:35,800 --> 00:47:36,800 Fuck. 713 00:47:39,400 --> 00:47:41,320 This can't be happening. 714 00:47:41,400 --> 00:47:43,320 Somebody needs to have those scratches looked at. 715 00:47:43,400 --> 00:47:45,320 There's nothing here to deal with that. 716 00:47:49,320 --> 00:47:51,719 Is there a first aid kit in the car? 717 00:47:51,800 --> 00:47:53,320 Yeah, the car. 718 00:47:53,400 --> 00:47:54,320 The car. 719 00:47:54,400 --> 00:47:56,000 We should take the car and go into town. 720 00:47:56,079 --> 00:47:58,719 I'm not leaving here while Keith is still wandering out there 721 00:47:58,800 --> 00:47:59,800 in the woods. 722 00:47:59,880 --> 00:48:03,400 There could be a hospital in town. 723 00:48:03,480 --> 00:48:04,519 OK. 724 00:48:04,599 --> 00:48:06,119 You take Abigail to find a doctor, 725 00:48:06,199 --> 00:48:09,119 and I'll wait here for your dad. 726 00:48:09,199 --> 00:48:11,599 I'll go and get some hot water and a towel. 727 00:48:23,320 --> 00:48:25,519 What the fuck are we going to do? 728 00:48:42,960 --> 00:48:45,800 Abby, we're going to take the car. 729 00:48:45,880 --> 00:48:46,679 We're going to town. 730 00:48:46,760 --> 00:48:47,599 Yes? 731 00:48:47,679 --> 00:48:48,599 Yes? 732 00:48:48,679 --> 00:48:49,896 We're going to get you some help, 733 00:48:49,920 --> 00:48:50,760 and we're going to come back for your dad. 734 00:48:50,840 --> 00:48:51,840 Who's there? 735 00:48:51,920 --> 00:48:52,920 They're coming. 736 00:48:52,960 --> 00:48:55,480 You're coming. 737 00:48:55,559 --> 00:48:58,719 Mark and I are going to go, and your mom's going to stay here. 738 00:48:58,800 --> 00:49:00,719 They're out there now. 739 00:49:00,800 --> 00:49:01,920 Who did this to you? 740 00:49:02,000 --> 00:49:02,840 You don't understand. 741 00:49:02,920 --> 00:49:03,679 They're out there. 742 00:49:03,760 --> 00:49:04,639 They're out there. 743 00:49:04,719 --> 00:49:05,840 That's all we're taking. 744 00:49:05,920 --> 00:49:08,199 Let's come back for the rest. 745 00:49:08,280 --> 00:49:08,920 Come on. 746 00:49:09,000 --> 00:49:10,760 They're out there now. 747 00:49:10,840 --> 00:49:12,079 Where's your mom? 748 00:49:12,159 --> 00:49:13,159 Ha! 749 00:49:25,320 --> 00:49:27,159 You need to pull yourself together. 750 00:49:51,199 --> 00:49:52,559 I'm not answering that. 751 00:49:52,639 --> 00:49:53,480 Oh, it's them. 752 00:49:53,559 --> 00:49:54,480 It's them. 753 00:49:54,559 --> 00:49:54,960 It's them. 754 00:49:55,039 --> 00:49:56,679 It's them. 755 00:49:56,760 --> 00:49:57,639 It's them. 756 00:49:57,719 --> 00:49:58,719 It's them. 757 00:49:58,800 --> 00:50:00,239 Will you shut her the hell up? 758 00:50:00,320 --> 00:50:01,639 It's them. 759 00:50:01,719 --> 00:50:02,639 It's them. 760 00:50:02,719 --> 00:50:03,519 It's them. 761 00:50:03,599 --> 00:50:04,599 Shh. 762 00:50:04,760 --> 00:50:05,760 Shh. 763 00:50:15,000 --> 00:50:17,800 Oh, screw this. 764 00:50:17,880 --> 00:50:19,760 Don't answer the door. 765 00:50:19,840 --> 00:50:20,519 Shh. 766 00:50:20,599 --> 00:50:22,000 It's fine. 767 00:50:22,079 --> 00:50:23,360 It's going to be OK, guys. 768 00:50:40,760 --> 00:50:41,760 Dad? 769 00:50:47,599 --> 00:50:48,519 Ahh! 770 00:50:48,599 --> 00:50:49,880 Oh, fuck! 771 00:50:49,960 --> 00:50:51,480 Oh, fuck! 772 00:50:51,559 --> 00:50:52,840 Oh! 773 00:50:52,920 --> 00:50:53,920 Ahh! 774 00:50:56,920 --> 00:50:57,920 Ah, fuck! 775 00:51:03,559 --> 00:51:04,559 Ahh! 776 00:51:10,960 --> 00:51:12,480 Ahh! 777 00:51:12,559 --> 00:51:13,559 Ahh! 778 00:51:13,599 --> 00:51:15,079 Ahh! 779 00:51:15,440 --> 00:51:16,760 Ahh! 780 00:51:24,840 --> 00:51:25,840 Ahh! 781 00:51:29,840 --> 00:51:30,840 Ahh! 782 00:51:33,559 --> 00:51:34,559 Ahh! 783 00:51:48,800 --> 00:51:50,280 Ahh! 784 00:51:54,960 --> 00:51:57,599 Ahh! 785 00:51:59,840 --> 00:52:00,840 Ahh! 786 00:52:08,559 --> 00:52:10,840 Ahh! 787 00:52:11,760 --> 00:52:12,760 Ahh! 788 00:52:13,840 --> 00:52:14,840 Ahh! 789 00:52:15,079 --> 00:52:17,199 Ahh! 790 00:52:46,039 --> 00:52:47,800 This isn't going to hold. 791 00:52:47,880 --> 00:52:49,840 Can you help me, please, Abby? 792 00:52:49,920 --> 00:52:51,239 OK. 793 00:52:51,320 --> 00:52:52,800 Can you just hold it? 794 00:52:52,880 --> 00:52:54,760 Jesus. 795 00:52:54,840 --> 00:52:56,039 Abby. 796 00:52:56,119 --> 00:52:57,039 Abby. 797 00:52:57,119 --> 00:52:58,000 Laura. 798 00:52:58,079 --> 00:52:58,800 Let me in. 799 00:52:58,880 --> 00:53:00,480 It's me. 800 00:53:00,559 --> 00:53:01,719 Oh, my god. 801 00:53:01,800 --> 00:53:03,159 What happened to you? 802 00:53:03,239 --> 00:53:04,480 It's not my blood. 803 00:53:07,239 --> 00:53:08,159 Are you OK? 804 00:53:08,239 --> 00:53:09,800 Are you OK? 805 00:53:15,400 --> 00:53:15,840 Mom. 806 00:53:15,920 --> 00:53:16,719 Mom. 807 00:53:16,800 --> 00:53:17,840 Mom. 808 00:53:17,920 --> 00:53:18,920 Run! 809 00:53:18,960 --> 00:53:19,840 Run! 810 00:53:19,920 --> 00:53:20,559 Go! 811 00:53:20,639 --> 00:53:21,440 Ah. 812 00:53:21,519 --> 00:53:23,880 Mom! 813 00:53:23,960 --> 00:53:25,159 Mom! 814 00:53:25,239 --> 00:53:26,639 No, mom, no. 815 00:53:26,719 --> 00:53:27,719 No, mom. 816 00:53:54,119 --> 00:53:54,880 No. 817 00:53:54,960 --> 00:53:55,960 No. 818 00:54:01,280 --> 00:54:02,079 Get out. 819 00:54:02,159 --> 00:54:03,079 Get out. 820 00:54:03,159 --> 00:54:04,079 Get out. 821 00:54:04,159 --> 00:54:05,519 Abby. 822 00:54:05,599 --> 00:54:09,440 Abby, it's OK. 823 00:54:09,519 --> 00:54:10,199 Abby. 824 00:54:10,280 --> 00:54:10,880 Abby. 825 00:54:10,960 --> 00:54:12,239 Abby. 826 00:54:12,320 --> 00:54:15,639 I need... I need you to be stronger. 827 00:54:17,119 --> 00:54:19,039 You guys, this isn't enough. 828 00:54:19,119 --> 00:54:20,519 It's not holding. 829 00:54:20,599 --> 00:54:21,360 It's OK. 830 00:54:21,440 --> 00:54:22,239 Get out the window. 831 00:54:22,320 --> 00:54:24,039 Get out the window. 832 00:54:24,119 --> 00:54:25,000 What about you? 833 00:54:25,079 --> 00:54:27,039 I'll buy you some time. 834 00:54:27,119 --> 00:54:29,239 Go! 835 00:54:29,320 --> 00:54:31,079 Please don't leave me alone. 836 00:54:31,159 --> 00:54:31,880 Go! 837 00:54:31,960 --> 00:54:32,719 Go! 838 00:54:32,800 --> 00:54:33,079 Now. 839 00:54:33,159 --> 00:54:35,920 Go. 840 00:54:36,000 --> 00:54:37,480 Hey, are you OK? 841 00:54:37,760 --> 00:54:38,760 Inside. 842 00:54:56,519 --> 00:54:58,119 It won't start. 843 00:54:58,199 --> 00:54:59,280 Try it again. 844 00:54:59,360 --> 00:55:00,239 No, I think they've done something 845 00:55:00,320 --> 00:55:01,920 to the engine or something. 846 00:55:02,000 --> 00:55:03,400 Maybe we can just run up the road. 847 00:55:03,480 --> 00:55:06,079 No, Cara's car. 848 00:55:06,159 --> 00:55:07,400 It's up the road. 849 00:55:07,480 --> 00:55:08,495 I saw it when I was running away from dad. 850 00:55:08,519 --> 00:55:09,039 Do you have the key? 851 00:55:09,119 --> 00:55:10,280 No. 852 00:55:10,360 --> 00:55:11,159 Well, that's not very helpful, is it? 853 00:55:11,239 --> 00:55:12,760 She might still have them. 854 00:55:12,840 --> 00:55:14,519 When did you see her? 855 00:55:14,599 --> 00:55:16,559 Yeah, they killed her. 856 00:55:16,639 --> 00:55:18,039 She might still have them on her. 857 00:55:18,119 --> 00:55:18,960 I know where she is. 858 00:55:19,039 --> 00:55:20,055 We need to get to the bunker. 859 00:55:20,079 --> 00:55:20,960 What bunker? 860 00:55:21,039 --> 00:55:22,039 Come on. 861 00:55:30,199 --> 00:55:31,199 OK. 862 00:55:35,639 --> 00:55:36,000 Ahh! 863 00:55:36,079 --> 00:55:37,800 Ahh! 864 00:55:37,880 --> 00:55:38,880 Ahh! 865 00:55:39,280 --> 00:55:41,440 Ahahaha! 866 00:55:42,079 --> 00:55:43,079 Ahh! 867 00:55:46,079 --> 00:55:47,239 Ah. 868 00:55:47,320 --> 00:55:49,159 Ah. 869 00:55:49,239 --> 00:55:50,119 Mark. 870 00:55:50,199 --> 00:55:50,880 Mark. 871 00:55:50,960 --> 00:55:52,079 Are you OK? 872 00:55:52,159 --> 00:55:53,480 I don't feel my leg. 873 00:55:53,559 --> 00:55:54,320 OK. 874 00:55:54,400 --> 00:55:55,920 Will you help me? 875 00:55:56,000 --> 00:55:57,320 Can you walk? 876 00:55:57,400 --> 00:55:58,159 I'll get to the car. 877 00:55:58,239 --> 00:55:59,000 OK. 878 00:55:59,079 --> 00:55:59,800 There's no car. 879 00:55:59,880 --> 00:56:01,199 What? 880 00:56:01,280 --> 00:56:03,039 There's another one. 881 00:56:03,119 --> 00:56:03,920 There's another car? 882 00:56:04,000 --> 00:56:04,639 Yeah. 883 00:56:04,719 --> 00:56:05,960 Can we do this somewhere else? 884 00:56:06,039 --> 00:56:07,039 We need to go. 885 00:56:07,119 --> 00:56:08,239 Son of a bitch. 886 00:56:08,320 --> 00:56:09,480 It's OK. 887 00:56:09,559 --> 00:56:11,159 Hey, we need to get to the bunker. 888 00:56:11,239 --> 00:56:12,079 There's a bunker? 889 00:56:12,159 --> 00:56:13,159 Yeah. 890 00:56:30,440 --> 00:56:32,679 We can't find the entrance to the bunker. 891 00:56:32,760 --> 00:56:33,360 Wait. 892 00:56:33,440 --> 00:56:36,320 It's not much further. 893 00:56:36,400 --> 00:56:38,760 OK. 894 00:56:38,840 --> 00:56:40,840 It's right here. 895 00:56:40,920 --> 00:56:42,239 Abby. 896 00:56:42,320 --> 00:56:43,079 Wait. 897 00:56:43,159 --> 00:56:44,159 I can't keep up. 898 00:56:47,280 --> 00:56:49,119 Two blind mice. 899 00:56:49,199 --> 00:56:51,360 Two blind mice. 900 00:56:51,440 --> 00:56:53,320 See how they run. 901 00:56:53,400 --> 00:56:57,280 See how they run. 902 00:56:57,360 --> 00:56:57,880 Ah. 903 00:56:57,960 --> 00:56:59,199 Ah. 904 00:56:59,280 --> 00:57:01,360 Ah. 905 00:57:01,440 --> 00:57:03,400 You can't keep going. 906 00:57:03,480 --> 00:57:05,880 Of course, I can. 907 00:57:05,960 --> 00:57:07,880 Laura, just go. 908 00:57:07,960 --> 00:57:08,559 No, Mark. 909 00:57:08,639 --> 00:57:10,119 Laura, go with Abigail. 910 00:57:10,199 --> 00:57:13,400 Come on, please. 911 00:57:13,480 --> 00:57:15,440 Where's Cara's car? 912 00:57:15,519 --> 00:57:17,719 Abby said it was somewhere there. 913 00:57:17,800 --> 00:57:19,280 OK, just go. 914 00:57:19,360 --> 00:57:20,079 I'll meet you there. 915 00:57:20,159 --> 00:57:21,400 No, Mark. 916 00:57:21,480 --> 00:57:22,119 Just go. 917 00:57:22,199 --> 00:57:23,639 No, please. 918 00:57:23,719 --> 00:57:25,639 Laura, you got to go. 919 00:57:28,760 --> 00:57:30,639 I won't. 920 00:57:30,719 --> 00:57:31,119 Don't. 921 00:57:31,199 --> 00:57:33,239 OK? 922 00:57:33,320 --> 00:57:35,360 I'm not going to die. 923 00:57:35,440 --> 00:57:37,400 OK. 924 00:57:37,480 --> 00:57:39,079 I'll be right there. 925 00:57:39,159 --> 00:57:40,079 Just go. 926 00:57:40,159 --> 00:57:40,599 Just go. 927 00:57:40,679 --> 00:57:41,679 OK. 928 00:58:04,840 --> 00:58:06,000 Ahh! 929 00:58:31,039 --> 00:58:31,960 Mark. 930 00:58:32,039 --> 00:58:32,880 Mark. 931 00:58:32,960 --> 00:58:34,480 Laura, over here. 932 00:58:34,559 --> 00:58:35,559 Over here. 933 00:58:42,519 --> 00:58:44,400 I can't leave you here. 934 00:58:44,480 --> 00:58:45,480 What are you doing? 935 00:58:45,559 --> 00:58:46,679 I can hold on with you. 936 00:58:46,760 --> 00:58:48,639 I told you to go with Abby. 937 00:58:48,719 --> 00:58:50,119 You can't even walk for a while. 938 00:58:53,400 --> 00:58:57,119 Is there a first aid kit in the car? 939 00:58:57,199 --> 00:58:58,199 I'll check. 940 00:58:58,559 --> 00:59:00,159 It's okay. 941 00:59:09,079 --> 00:59:10,519 There's nothing here. 942 00:59:20,199 --> 00:59:21,199 I got it. 943 00:59:21,280 --> 00:59:22,360 I got it. 944 00:59:22,440 --> 00:59:23,440 Mark! 945 00:59:58,079 --> 00:59:59,079 Ah. 946 00:59:59,320 --> 01:00:00,320 No! 947 01:00:02,880 --> 01:00:03,280 No! 948 01:00:03,360 --> 01:00:04,360 No! 949 01:01:02,199 --> 01:01:03,920 Ah. 950 01:01:58,039 --> 01:01:59,719 Cara, you wanted to help me. 951 01:01:59,800 --> 01:02:02,119 So help me now. 952 01:02:02,199 --> 01:02:03,760 Where are your keys? 953 01:02:09,239 --> 01:02:11,880 Oh fuck. 954 01:03:07,559 --> 01:03:12,880 Subject 69 shows surprising results. 955 01:03:12,960 --> 01:03:14,559 Despite the five doses administered, 956 01:03:14,639 --> 01:03:16,360 Despite the five doses administered, 957 01:03:16,440 --> 01:03:18,800 her heart keeps a constant beat. 958 01:03:26,920 --> 01:03:30,519 Subject lost all primary teeth after the third dose 959 01:03:30,599 --> 01:03:31,840 25 days ago. 960 01:03:34,320 --> 01:03:37,440 We can see that the growth of her new permanent teeth 961 01:03:37,519 --> 01:03:39,960 already progressed strongly. 962 01:03:40,039 --> 01:03:41,440 This is a promising sign. 963 01:03:48,480 --> 01:03:50,400 Mutation of the eyes haven't started yet 964 01:03:50,480 --> 01:03:54,320 but I believe the subject will make it to the end. 965 01:03:59,800 --> 01:04:01,199 No, no. 966 01:04:01,280 --> 01:04:02,280 No. 967 01:04:16,360 --> 01:04:18,800 Ahh! 968 01:04:37,639 --> 01:04:38,119 No! 969 01:04:38,199 --> 01:04:39,280 No, no. 970 01:04:46,639 --> 01:04:48,239 No, no, no. 971 01:05:50,840 --> 01:05:52,559 Hey. 972 01:05:52,639 --> 01:05:52,920 Shh. 973 01:05:53,000 --> 01:05:53,719 It's OK. 974 01:05:53,800 --> 01:05:54,239 It's OK. 975 01:05:54,320 --> 01:05:55,599 It's OK. 976 01:05:55,679 --> 01:05:56,159 It's OK. 977 01:05:56,239 --> 01:05:56,599 It's OK. 978 01:05:56,679 --> 01:05:57,840 It's OK. 979 01:05:57,920 --> 01:05:58,920 It's OK. 980 01:06:28,000 --> 01:06:29,000 OK. 981 01:07:22,239 --> 01:07:23,239 Ugh! 982 01:07:23,440 --> 01:07:24,440 Ugh! 983 01:10:54,880 --> 01:10:55,880 Hey! 984 01:12:31,359 --> 01:12:32,359 Hey. 985 01:12:37,239 --> 01:12:38,239 Hey. 986 01:12:43,399 --> 01:12:46,720 I know you can't see me, but you can hear me, right? 987 01:12:49,119 --> 01:12:51,439 Yeah? 988 01:12:51,520 --> 01:12:52,920 I'll take that as a yes. 989 01:12:57,720 --> 01:13:02,560 I think I understand because I saw those tapes. 990 01:13:02,640 --> 01:13:05,960 Those videotapes and I saw what they did to you. 991 01:13:08,239 --> 01:13:15,000 I saw what happened and it's a horrible, horrible abuse. 992 01:13:15,079 --> 01:13:16,079 It's not right. 993 01:13:16,119 --> 01:13:21,159 You've been reduced to nothing but animals. 994 01:13:21,239 --> 01:13:23,079 And it's so wrong. 995 01:13:27,760 --> 01:13:32,560 That gives you no excuse to kill my family, my mother, 996 01:13:32,640 --> 01:13:38,479 my father, my brother, and now my best friend. 997 01:13:41,119 --> 01:13:42,680 Do you hear me? 998 01:13:47,640 --> 01:13:51,920 You lost everything. 999 01:13:52,000 --> 01:13:54,960 And I lost everything too. 1000 01:13:59,560 --> 01:14:02,159 Please, can you just let me go? 1001 01:14:04,640 --> 01:14:08,399 You have to let me go. 1002 01:14:08,479 --> 01:14:14,079 You have to let me leave unharmed. 1003 01:14:14,159 --> 01:14:17,479 Please, please. 1004 01:14:24,000 --> 01:14:25,479 Do you understand me? 1005 01:14:44,800 --> 01:14:46,159 Laura. 1006 01:14:46,239 --> 01:14:48,159 Laura. 1007 01:14:48,239 --> 01:14:49,239 Laura. 1008 01:14:55,640 --> 01:14:57,960 I got... I think I was... 1009 01:14:58,039 --> 01:15:01,239 I think I was just getting through to it. 1010 01:15:01,319 --> 01:15:02,319 No. 1011 01:15:07,359 --> 01:15:09,479 You forgot something. 1012 01:15:41,399 --> 01:15:42,479 What are you going to do? 1013 01:15:48,920 --> 01:15:50,840 Burn this place to the fucking ground. 1014 01:17:18,039 --> 01:17:19,319 What? 1015 01:17:20,960 --> 01:17:22,119 Thank you. 1016 01:17:31,119 --> 01:17:32,119 Thank you. 1017 01:17:34,800 --> 01:17:36,199 We're going to make it home. 1018 01:17:54,560 --> 01:17:56,039 No! 1019 01:18:05,000 --> 01:18:06,000 No. 1020 01:18:13,880 --> 01:18:15,279 No. 1021 01:18:53,520 --> 01:18:57,640 Fuck you! 1022 01:18:57,720 --> 01:18:58,720 Ahh! 1023 01:21:29,039 --> 01:21:32,000 One blind mouse. 1024 01:21:32,079 --> 01:21:34,640 See how he runs. 1025 01:21:34,720 --> 01:21:35,920 See how he runs. 1026 01:21:43,079 --> 01:21:45,640 One blind mouse. 1027 01:21:45,720 --> 01:21:48,359 One blind mouse. 1028 01:21:48,439 --> 01:21:50,640 One blind mouse. 1029 01:21:50,720 --> 01:21:53,239 See how he runs. 1030 01:21:53,319 --> 01:21:54,560 See how he runs. 1031 01:22:02,079 --> 01:22:04,199 One blind mouse. 1032 01:22:04,600 --> 01:22:06,640 One blind mouse. 1033 01:22:06,720 --> 01:22:09,159 One blind mouse. 60208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.