All language subtitles for Theengk (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:27,087 --> 00:01:29,691 - Hey, Adrian. 3 00:01:30,892 --> 00:01:33,795 Hey, hey, wake up, baby. 4 00:01:34,929 --> 00:01:38,566 Hey. 5 00:01:38,600 --> 00:01:40,233 You're having a nightmare, Bubba. 6 00:01:45,974 --> 00:01:47,240 You okay? Are you hungry? 7 00:01:57,919 --> 00:02:00,521 - Oats and Honey? You have anything else? 8 00:02:00,555 --> 00:02:02,023 - Sorry, I think that's it. 9 00:02:21,174 --> 00:02:23,745 I think we need to find a different place to stay. 10 00:02:23,778 --> 00:02:25,079 Grab your stuff. 11 00:03:29,177 --> 00:03:31,846 - Mom, let's get a room. I'm tired. 12 00:03:31,879 --> 00:03:33,981 - Okay. Come here, buddy. 13 00:03:50,198 --> 00:03:51,165 Hi. 14 00:03:53,034 --> 00:03:55,837 There you go, buddy. Just gimme a second, okay? 15 00:03:56,904 --> 00:03:58,472 Uh, one night, please. 16 00:03:58,506 --> 00:04:00,307 - You got it. Do you have a credit card? 17 00:04:01,709 --> 00:04:04,178 - Um, for? 18 00:04:04,212 --> 00:04:06,547 - You have to have a credit card to put it under. 19 00:04:07,582 --> 00:04:10,118 - Right. Um... 20 00:04:14,088 --> 00:04:15,089 Shit. 21 00:04:16,124 --> 00:04:18,760 Um, I'm, I'm, I'm sorry. 22 00:04:18,793 --> 00:04:21,162 I don't have a credit card. - Look, it's fine. 23 00:04:21,195 --> 00:04:22,262 Cash will do. 24 00:04:24,098 --> 00:04:25,133 Do you smoke? 25 00:04:27,300 --> 00:04:29,504 - Um, no. 26 00:04:35,810 --> 00:04:38,411 - Room 8, straight out to the left. 27 00:04:38,445 --> 00:04:39,279 - Thanks. 28 00:04:42,250 --> 00:04:43,985 We really appreciate it. 29 00:04:44,018 --> 00:04:45,119 - Good night. 30 00:07:04,225 --> 00:07:06,093 - Where are we going today? 31 00:07:06,127 --> 00:07:07,695 - Just gotta make it to the next town. 32 00:07:07,728 --> 00:07:09,297 It should only be a few miles away. 33 00:07:09,330 --> 00:07:10,197 You ready? 34 00:07:12,967 --> 00:07:14,602 I love you. - Love you too. 35 00:07:17,071 --> 00:07:17,905 - Let's go. 36 00:08:01,816 --> 00:08:02,984 Let's stop in here. 37 00:08:04,719 --> 00:08:07,254 You okay? - Just catching my breath. 38 00:08:28,376 --> 00:08:32,046 - We are gonna have to try to eat cheap. Okay? 39 00:08:32,079 --> 00:08:33,647 - But I could eat a horse. 40 00:08:33,681 --> 00:08:35,783 - I would not say that too loud. 41 00:08:35,816 --> 00:08:37,618 Some of these people might actually own horses. 42 00:08:37,651 --> 00:08:39,653 - Really? Can I ride one? 43 00:08:41,088 --> 00:08:42,990 - Yeah, we'll see, if you're lucky. 44 00:08:43,024 --> 00:08:44,558 - Amy. 45 00:08:46,160 --> 00:08:47,795 - Hey, Jenny. - Oh my God. 46 00:08:47,828 --> 00:08:49,797 How many years has it been? 47 00:08:49,830 --> 00:08:52,400 - It's been a few. - Well, you look good. 48 00:08:53,868 --> 00:08:58,139 - Huh. Um, it's been a rough few days. 49 00:09:02,743 --> 00:09:04,245 I'm already getting stared at. 50 00:09:05,413 --> 00:09:06,547 - Well, it's been a while 51 00:09:06,580 --> 00:09:08,215 since they've seen you in town. 52 00:09:11,018 --> 00:09:12,987 Stop. You're gonna get me fired. 53 00:09:13,020 --> 00:09:15,289 Sorry. 54 00:09:15,322 --> 00:09:16,525 - And this is? 55 00:09:17,591 --> 00:09:19,360 - This is my son, Adrian. 56 00:09:20,428 --> 00:09:21,829 - Nice to meet you, Adrian. 57 00:09:21,862 --> 00:09:23,532 - Can I get a cheeseburger, please? 58 00:09:23,564 --> 00:09:26,333 - Right to the point. 59 00:09:26,367 --> 00:09:29,170 I'll tell you what, I'll get that going for you. 60 00:09:29,203 --> 00:09:31,739 Amy? - Uh, just a coffee. 61 00:09:31,772 --> 00:09:32,606 - Just coffee? 62 00:09:34,509 --> 00:09:35,676 - And a favor. 63 00:10:02,436 --> 00:10:05,873 ♪ Been losing my mind ♪ 64 00:10:05,906 --> 00:10:08,510 ♪ Been losing my mind ♪ 65 00:10:08,543 --> 00:10:10,244 ♪ And I've been losing my mind ♪ 66 00:10:10,277 --> 00:10:13,781 ♪ Yeah, all feel like that sometimes ♪ 67 00:10:13,814 --> 00:10:15,049 - Hungry kid. 68 00:10:17,051 --> 00:10:19,887 ♪ And I've been fighting hard trying to make it, oh ♪ 69 00:10:19,920 --> 00:10:22,289 ♪ You and me, maybe we were meant to be ♪ 70 00:10:22,323 --> 00:10:23,958 I'm sorry to hear about your dad. 71 00:10:25,459 --> 00:10:28,262 ♪ 'Cause I can sell my home, so local ♪ 72 00:10:28,295 --> 00:10:30,364 ♪ And then you say go from here, no fears ♪ 73 00:10:30,397 --> 00:10:32,933 Are you sure you don't wanna just stay with me? 74 00:10:32,967 --> 00:10:33,934 I can talk to be Bill. 75 00:10:33,968 --> 00:10:36,737 - Uh, no, no, it's okay. 76 00:10:38,139 --> 00:10:39,273 - Okay. 77 00:10:46,347 --> 00:10:51,285 ♪ I should wait ♪ 78 00:10:51,318 --> 00:10:54,155 ♪ I should wait, this is what you like, this ♪ 79 00:10:54,188 --> 00:10:57,224 ♪ You're looking at it, even if you might miss the beat ♪ 80 00:10:59,860 --> 00:11:02,496 ♪ The moments, they pass, stuck in the past ♪ 81 00:11:02,531 --> 00:11:04,331 ♪ Everyone wants to be noticed ♪ 82 00:11:04,365 --> 00:11:06,767 ♪ And one of them foot on the gas, maybe they'll pass ♪ 83 00:11:06,800 --> 00:11:08,169 - Well, here we are. 84 00:11:09,270 --> 00:11:12,206 - Yep. Home sweet home. 85 00:11:12,239 --> 00:11:13,340 - This place is so cool. 86 00:11:13,374 --> 00:11:14,808 - Um uh, Adrian. 87 00:11:16,177 --> 00:11:18,045 Uh. 88 00:11:18,078 --> 00:11:19,146 And there he goes. 89 00:11:20,615 --> 00:11:22,651 - You gonna be all right? 90 00:11:22,683 --> 00:11:25,352 - Yeah. Yeah, I think so. 91 00:11:27,254 --> 00:11:28,889 - I feel badly leaving you here. 92 00:11:30,324 --> 00:11:31,458 - The fireplace should still be working, 93 00:11:31,492 --> 00:11:34,328 so, I can chop some wood. 94 00:11:34,361 --> 00:11:38,799 - You, chop wood? 95 00:11:38,832 --> 00:11:39,867 - Wow. 96 00:11:41,202 --> 00:11:43,505 Don't act so surprised. 97 00:11:43,538 --> 00:11:45,339 It was a farm life after all. 98 00:11:47,542 --> 00:11:50,344 - Well, mm, I can bring some groceries out to you, too. 99 00:11:52,413 --> 00:11:54,481 - I'm really lucky to have a friend like you. 100 00:11:57,017 --> 00:11:59,654 - If you don't mind me getting personal. 101 00:12:00,788 --> 00:12:01,722 Where's his father? 102 00:12:04,091 --> 00:12:07,828 - Um, he's adopted. 103 00:12:10,364 --> 00:12:15,369 Yeah, uh, turns out I can't have kids on my own, so yay me. 104 00:12:16,904 --> 00:12:19,840 ♪ Maybe I don't know how to hold my head high ♪ 105 00:12:19,873 --> 00:12:23,377 Wow, there is a bunch of shit in this yard. 106 00:12:23,410 --> 00:12:26,280 - Yeah, that's another thing. 107 00:12:26,313 --> 00:12:30,084 Your place is kind of a hotspot for the teens around town. 108 00:12:30,117 --> 00:12:31,720 - A hotspot? - Yeah. 109 00:12:31,785 --> 00:12:34,188 It's kind of infamous around here. 110 00:12:34,221 --> 00:12:36,257 - Great, so, 111 00:12:36,290 --> 00:12:38,425 what are they just throwing parties or something? 112 00:12:38,459 --> 00:12:43,364 - Throwing parties, doing drugs, holding seances. 113 00:12:43,397 --> 00:12:45,933 You know, normal stuff like that. 114 00:12:45,966 --> 00:12:47,768 - Seances. Wow. 115 00:12:47,801 --> 00:12:49,436 Yeah. Normal, normal stuff. 116 00:12:49,470 --> 00:12:50,938 Great. 117 00:12:52,406 --> 00:12:55,109 - Hey you call me if you need anything. 118 00:12:57,311 --> 00:12:59,648 - Um, I don't have your number. 119 00:12:59,681 --> 00:13:01,115 - Oh, here. 120 00:13:08,657 --> 00:13:10,224 - Thanks. 121 00:13:10,257 --> 00:13:12,192 - You gonna gimme your digits? 122 00:13:12,226 --> 00:13:15,129 - Oh, can't. Got a burner phone. 123 00:13:16,463 --> 00:13:17,632 - Burner phone? 124 00:13:19,099 --> 00:13:20,735 Sounds like you don't want anyone to find you. 125 00:13:22,236 --> 00:13:23,370 - Yeah. That's the plan. 126 00:13:25,072 --> 00:13:26,574 Thank you. Seriously. 127 00:13:28,042 --> 00:13:29,644 ♪ I should wait ♪ 128 00:13:29,678 --> 00:13:31,713 ♪ Maybe I don't know how to hold my head high ♪ 129 00:13:31,746 --> 00:13:33,782 ♪ Maybe I don't know how to hold myself together ♪ 130 00:13:42,990 --> 00:13:43,924 Ready, bud? 131 00:13:45,259 --> 00:13:46,093 Let's go. 132 00:14:36,578 --> 00:14:38,680 You've gotta be fucking kidding me. 133 00:14:39,913 --> 00:14:42,983 - Mom. 134 00:14:48,155 --> 00:14:49,089 Mom, are you okay? 135 00:14:52,326 --> 00:14:54,562 - Yeah. Yeah. 136 00:14:54,596 --> 00:14:56,497 I'm fine, kiddo. Um... 137 00:14:58,733 --> 00:15:01,068 I'm gonna need some help from you though. Okay? 138 00:16:09,303 --> 00:16:10,137 Shit. 139 00:17:37,926 --> 00:17:39,092 Fucking teenagers. 140 00:17:41,094 --> 00:17:43,665 - Mom! 141 00:17:43,698 --> 00:17:44,532 - Yeah, bubba? 142 00:17:46,333 --> 00:17:47,735 Uh, don't, don't come down here. 143 00:17:47,769 --> 00:17:49,737 Not until I've had time to clean up. Okay? 144 00:17:55,710 --> 00:17:56,544 Great. 145 00:18:16,129 --> 00:18:17,097 I love you. 146 00:18:17,130 --> 00:18:18,265 - I love you too, Mom. 147 00:18:22,003 --> 00:18:22,870 Mom? 148 00:18:24,739 --> 00:18:25,573 - Yes, sweetie. 149 00:18:26,473 --> 00:18:28,208 - Is she gonna find us? 150 00:18:30,110 --> 00:18:32,780 - No, baby. Mom doesn't know where this place is. 151 00:18:35,617 --> 00:18:36,851 - How does she not know? 152 00:18:38,553 --> 00:18:40,287 - Because Mommy never told her. 153 00:18:43,323 --> 00:18:44,659 No one can find us here. 154 00:18:46,259 --> 00:18:47,127 We're safe. Okay? 155 00:18:55,536 --> 00:18:57,639 Now get some sleep. 156 00:20:06,206 --> 00:20:07,742 - Oh, sorry. Can I help you? 157 00:20:07,775 --> 00:20:11,512 - Maybe. Looking for these people. 158 00:20:11,546 --> 00:20:13,748 A woman and a little boy. Have you seen them? 159 00:20:14,849 --> 00:20:16,084 - Nope. 160 00:20:16,117 --> 00:20:17,752 - Look closer. 161 00:20:21,689 --> 00:20:23,691 - Sorry, lady. I think I'd remember 'em. 162 00:20:24,992 --> 00:20:26,527 - Two packs of Liggetts. 163 00:20:32,066 --> 00:20:34,168 - I said, "You can fucking practice on a straw. 164 00:20:34,202 --> 00:20:36,003 It's not that bad for the environment." 165 00:20:36,037 --> 00:20:37,404 - Oh shit. - Hey. 166 00:20:38,906 --> 00:20:42,543 Hey, beautiful. How much for a night? 167 00:20:43,845 --> 00:20:45,179 Oh. Huh. 168 00:20:45,213 --> 00:20:46,781 - Oh. - All right. 169 00:20:48,415 --> 00:20:50,084 - Oh shit, man, she's looking qt you. 170 00:20:50,118 --> 00:20:50,985 - Okay. All right. 171 00:20:53,755 --> 00:20:55,223 - What'd you say to me? 172 00:20:55,255 --> 00:20:57,357 - I said, how much for a night? 173 00:20:57,390 --> 00:20:58,726 We can just jump in the back of my truck, 174 00:20:58,760 --> 00:21:00,027 if you're short on time. 175 00:21:02,395 --> 00:21:04,364 - How much you got? - Excuse me? 176 00:21:05,233 --> 00:21:06,801 - Did I Sutter? 177 00:21:06,834 --> 00:21:09,103 - Oh, shit, dude. 178 00:21:09,137 --> 00:21:11,639 - You serious? You serious? 179 00:21:11,672 --> 00:21:13,808 - You got a hearing problem or you just fucking stupid? 180 00:21:13,841 --> 00:21:15,710 - All right. Jesus. 181 00:21:15,743 --> 00:21:18,079 Shit. Got a mouth on you. 182 00:21:18,112 --> 00:21:19,981 - Mm, you have no idea. 183 00:21:20,014 --> 00:21:22,049 - I got the cash to find out. 184 00:21:22,083 --> 00:21:23,551 - Consider that your fee for the cat call. 185 00:21:23,584 --> 00:21:25,686 - Now wait a goddamn minute, you... 186 00:21:25,720 --> 00:21:27,188 - Feel that? 187 00:21:27,221 --> 00:21:28,756 That's me seconds away from cutting off 188 00:21:28,790 --> 00:21:30,290 your micro-penis and shoving it so far up 189 00:21:30,323 --> 00:21:31,893 your MAGA-loving ass that you can taste it. 190 00:21:31,926 --> 00:21:34,796 - Hey, look, it was a compliment. I'm sorry. 191 00:21:34,829 --> 00:21:36,429 - Tell you what, partner. 192 00:21:36,463 --> 00:21:37,999 Why don't I leave you just a little reminder 193 00:21:38,032 --> 00:21:40,067 in case you decide to pull that shit again. 194 00:21:40,101 --> 00:21:41,569 Oh, fuck! 195 00:21:41,602 --> 00:21:42,837 God! You bitch. 196 00:21:44,839 --> 00:21:46,406 Oh fuck! 197 00:21:46,439 --> 00:21:47,809 - Let me see. 198 00:21:47,842 --> 00:21:49,811 I didn't know enough. 199 00:21:49,844 --> 00:21:51,279 Fuck. 200 00:24:45,820 --> 00:24:48,456 Let me outta here! 201 00:24:48,488 --> 00:24:50,257 Let me out! Mom, Mom! 202 00:24:51,792 --> 00:24:53,260 - Adrian. - Let me out! 203 00:24:53,294 --> 00:24:54,729 - Adrian! 204 00:24:54,762 --> 00:24:56,731 Adrian! - Mom, Mom, Mom! 205 00:24:57,865 --> 00:24:59,333 Let me out! - Adrian, 206 00:24:59,367 --> 00:25:01,068 Mommy will save you, baby. 207 00:25:01,102 --> 00:25:02,203 - Mom! 208 00:25:02,236 --> 00:25:05,473 - Come here. 209 00:25:05,506 --> 00:25:07,341 What were you doing down there? 210 00:25:08,409 --> 00:25:09,944 I told you not to go down there. 211 00:25:09,977 --> 00:25:11,679 - Mom, there's someone down there. 212 00:25:12,680 --> 00:25:13,514 - What? 213 00:25:24,992 --> 00:25:26,560 There's nothing down here, baby. 214 00:25:28,396 --> 00:25:29,497 - I saw something. 215 00:25:32,733 --> 00:25:33,834 - Did you light these? 216 00:25:37,171 --> 00:25:38,305 Give me the lighter. 217 00:25:55,856 --> 00:25:56,690 Come on. 218 00:28:32,479 --> 00:28:34,348 - Mom. 219 00:28:37,686 --> 00:28:38,520 Are you okay? 220 00:28:39,920 --> 00:28:42,389 - Hey, sweetie. Yeah, mm, I'm fine. 221 00:28:46,661 --> 00:28:48,996 This house just has a lot of memories. 222 00:28:49,029 --> 00:28:50,197 - Grandma and grandpa? 223 00:28:51,165 --> 00:28:52,667 - Yeah. 224 00:28:52,701 --> 00:28:54,401 - I really wish I could have met them. 225 00:28:55,537 --> 00:28:56,370 - Me too. 226 00:28:57,771 --> 00:28:59,340 I'll get it. 227 00:28:59,373 --> 00:29:00,207 - Adrian. 228 00:29:21,596 --> 00:29:23,864 - Hey, Mommy's friend. - Hey, kiddo. 229 00:29:23,897 --> 00:29:26,367 - Hey. - Hey. 230 00:29:26,400 --> 00:29:27,968 Brought groceries. - Wow. 231 00:29:28,002 --> 00:29:29,537 When you said some groceries, 232 00:29:29,571 --> 00:29:31,071 I didn't think you meant that many. 233 00:29:31,105 --> 00:29:33,474 - Oh, there's more in the car, so. 234 00:29:33,508 --> 00:29:35,042 - Here let me help. 235 00:29:35,075 --> 00:29:37,044 You wanna go get some from the car? 236 00:29:37,077 --> 00:29:39,847 - Mm. 237 00:29:42,416 --> 00:29:43,250 Does he know? 238 00:29:46,820 --> 00:29:48,322 - Know what? 239 00:29:49,423 --> 00:29:50,791 - What happened here? 240 00:29:56,564 --> 00:29:57,931 I take that as a no. 241 00:30:02,069 --> 00:30:06,040 - Timing hasn't really been great recently. 242 00:30:08,042 --> 00:30:11,412 All he knows is that his grandad died and left us the house. 243 00:30:13,080 --> 00:30:15,449 - When was the last time you talked to him? 244 00:30:15,482 --> 00:30:17,818 Your dad. Did you talk to him before he passed? 245 00:30:19,788 --> 00:30:20,622 - No. 246 00:30:22,022 --> 00:30:24,458 - When was the last time you talked to him? 247 00:30:24,491 --> 00:30:28,362 - You're full of questions today, huh? 248 00:30:33,334 --> 00:30:34,168 - Talk to me. 249 00:30:40,007 --> 00:30:42,042 Slow down on that stuff. 250 00:30:44,311 --> 00:30:46,080 Oh, oh. - Oh. 251 00:30:47,181 --> 00:30:49,617 That's the Amy I remember. 252 00:30:49,651 --> 00:30:52,554 - Oh, the excessively drunk one, huh? 253 00:30:52,587 --> 00:30:55,089 - No. The happy one. 254 00:30:56,890 --> 00:30:58,859 - You're just trying to get me drunk so I spill my secrets. 255 00:30:58,892 --> 00:31:01,228 - I'm just trying to figure out 256 00:31:01,261 --> 00:31:03,931 what's going on with you. 257 00:31:03,964 --> 00:31:06,100 You leave town after your dad's trial. 258 00:31:07,702 --> 00:31:11,673 You don't send me a text, call. Nothing. 259 00:31:14,341 --> 00:31:16,443 Do you keep in contact with anyone? 260 00:31:19,046 --> 00:31:21,982 I know Eric was asking about you. 261 00:31:22,015 --> 00:31:23,685 - Eric Salinda? 262 00:31:23,718 --> 00:31:26,521 From high school? - Yeah, man. 263 00:31:26,554 --> 00:31:28,590 - Ooh. - He loved you. 264 00:31:28,623 --> 00:31:30,324 - Oh-ho. Mm. 265 00:31:30,357 --> 00:31:32,560 - I think he's still single. 266 00:31:32,594 --> 00:31:34,228 - And there's probably a reason for that. 267 00:31:38,700 --> 00:31:39,567 Cut the shit. 268 00:31:43,437 --> 00:31:44,471 - It's, um... 269 00:31:48,942 --> 00:31:50,978 - Come on. 270 00:31:52,680 --> 00:31:55,550 I care about you. You can talk to me. 271 00:31:58,419 --> 00:32:00,522 - We just didn't have anywhere else to go. 272 00:32:02,156 --> 00:32:04,258 - Who are you running from? 273 00:32:04,291 --> 00:32:07,529 - Huh. Um... 274 00:32:09,963 --> 00:32:11,165 Her name's Judith. 275 00:32:12,767 --> 00:32:15,637 - Judith? Okay. 276 00:32:17,539 --> 00:32:18,439 Who's Judith? 277 00:32:22,309 --> 00:32:23,277 - Adrian's mom. 278 00:32:26,346 --> 00:32:27,849 - But you are Adrian's mom. 279 00:32:27,882 --> 00:32:31,051 - His other mom. 280 00:32:32,854 --> 00:32:33,721 - Oh. Oh. 281 00:32:35,757 --> 00:32:36,591 - Yeah. 282 00:32:38,025 --> 00:32:40,227 Good Old Kathy would've should a brick 283 00:32:40,260 --> 00:32:42,897 if she was still alive. - Would've loved 284 00:32:42,931 --> 00:32:44,398 to see her face. - Hmm-hmm. 285 00:32:45,700 --> 00:32:48,770 No, you would not. 286 00:32:48,803 --> 00:32:52,139 - So you and Judith adopted Adrian together? 287 00:32:54,007 --> 00:32:55,476 - Yeah, we got lucky. 288 00:32:57,679 --> 00:32:58,613 I got lucky. 289 00:33:00,080 --> 00:33:01,783 - So why are you running from her? 290 00:33:08,489 --> 00:33:11,124 - Holy shit. Are you okay? 291 00:33:11,158 --> 00:33:14,161 - Yeah, just had a, had a little bit of a fight. 292 00:33:15,262 --> 00:33:17,130 - Do you need to see a doctor? 293 00:33:17,164 --> 00:33:18,700 - I'm fine, it's healing. - Are you sure? 294 00:33:18,733 --> 00:33:23,070 So this Judith is a bit cray cray? 295 00:33:23,103 --> 00:33:26,708 - Yeah, would've, uh, given Kathy a run for her money. 296 00:33:26,741 --> 00:33:27,942 - Wow. 297 00:33:29,644 --> 00:33:30,477 - What? 298 00:33:31,880 --> 00:33:33,480 - Didn't you just say cray cray? 299 00:33:34,949 --> 00:33:36,684 - Isn't that what the kids say these days? 300 00:33:36,718 --> 00:33:38,218 - I have no idea. 301 00:33:39,921 --> 00:33:41,890 - I'm trying to be serious. 302 00:33:41,923 --> 00:33:43,090 - Sorry. I'm sorry. 303 00:33:47,327 --> 00:33:48,897 Fuck. I have missed you. 304 00:33:48,930 --> 00:33:51,398 - I missed you too. 305 00:33:58,272 --> 00:34:00,708 - I'm so fucking sorry for coming back into your life 306 00:34:00,742 --> 00:34:03,143 a complete shit show of a disaster. 307 00:34:03,176 --> 00:34:06,981 - Hmm, oh. It's okay. 308 00:34:07,015 --> 00:34:10,317 It was getting kind of boring around here anyways. 309 00:34:10,350 --> 00:34:11,886 Needed some added spice. 310 00:34:11,920 --> 00:34:12,754 - Like I... 311 00:34:14,589 --> 00:34:16,991 shouldn't having me just unloading 312 00:34:17,025 --> 00:34:18,258 all of my baggage onto you. 313 00:34:18,292 --> 00:34:19,861 You have your own life. 314 00:34:21,596 --> 00:34:24,899 - Look, I wouldn't be here if I didn't wanna be. 315 00:34:27,234 --> 00:34:30,038 - Thank you. 316 00:34:42,316 --> 00:34:43,818 Hey, I, um, 317 00:34:43,851 --> 00:34:45,385 I really appreciate you coming by 318 00:34:45,419 --> 00:34:47,555 and basically feeding us for the next month. 319 00:34:47,589 --> 00:34:50,324 - Oh, it's what I'm here for. 320 00:34:50,357 --> 00:34:54,227 - Um, I actually have something for you. Just... 321 00:35:05,607 --> 00:35:07,374 Found it in the basement. 322 00:35:07,407 --> 00:35:09,209 - Look at us. Uh. 323 00:35:10,277 --> 00:35:11,980 - It's like peas in a pod. 324 00:35:12,013 --> 00:35:13,113 - Something like that. 325 00:35:14,983 --> 00:35:19,119 Well, I better get going. 326 00:35:19,152 --> 00:35:20,655 Hubby's gonna be calling soon. 327 00:35:29,229 --> 00:35:33,801 Well, I will be back in a few days to check on you guys. 328 00:35:33,835 --> 00:35:34,669 - Sounds good. 329 00:35:36,004 --> 00:35:36,838 Drive safely. 330 00:35:38,840 --> 00:35:41,441 Fuck. 331 00:35:51,586 --> 00:35:54,522 - Mom, why are we always sleeping on the floor? 332 00:35:57,792 --> 00:36:00,327 - I guess I should get a mattress. Shouldn't I? 333 00:36:00,360 --> 00:36:01,529 - That would be cozier. 334 00:36:03,831 --> 00:36:04,799 - I'll get on that. 335 00:36:06,299 --> 00:36:07,935 See if I can get one from Jenny tomorrow. 336 00:36:09,704 --> 00:36:11,673 - I wish there was one in the bedroom that we can use. 337 00:36:11,706 --> 00:36:14,408 - Mm, no, that one was tossed out years ago. 338 00:36:15,643 --> 00:36:17,011 - Was it gross? 339 00:36:20,414 --> 00:36:22,517 - It had cooties. - Ew. 340 00:36:22,550 --> 00:36:24,819 - Yeah. 341 00:36:24,852 --> 00:36:26,521 Now go to sleep. 342 00:36:26,554 --> 00:36:28,523 - Okay, Mom. I love you. 343 00:37:38,960 --> 00:37:39,794 Hello? 344 00:37:42,764 --> 00:37:43,765 Who are you? 345 00:37:45,432 --> 00:37:47,235 How'd you get in here? 346 00:37:48,301 --> 00:37:50,270 Get out, get out my house! 347 00:37:51,606 --> 00:37:53,174 Get out! 348 00:37:53,207 --> 00:37:54,876 Go away! 349 00:37:54,909 --> 00:37:56,077 Stop! 350 00:37:56,110 --> 00:37:57,512 - Adrian! - Stop! 351 00:37:57,545 --> 00:37:59,947 Get out of my house! Go away! 352 00:38:01,215 --> 00:38:03,383 Stop! Get out of my house! 353 00:38:04,819 --> 00:38:06,020 Get out of my house! - Adrian, Adrian, 354 00:38:06,053 --> 00:38:07,588 who's here? - Get out! 355 00:38:07,622 --> 00:38:09,857 - Baby, wake up, wake up! - Get out! 356 00:38:09,891 --> 00:38:11,125 - Baby, what's wrong? 357 00:38:12,627 --> 00:38:14,962 - There was someone right there. 358 00:38:14,996 --> 00:38:17,297 - Baby, baby, there's no one there. 359 00:38:17,330 --> 00:38:18,166 It's okay. 360 00:38:19,634 --> 00:38:22,402 We're alone. You're safe. 361 00:38:44,592 --> 00:38:47,829 ♪ You better kill me dead ♪ 362 00:38:47,862 --> 00:38:50,998 ♪ For they were born to lose again ♪ 363 00:38:51,032 --> 00:38:54,434 ♪ You better run, you better run ♪ 364 00:38:54,467 --> 00:38:55,837 ♪ I have a gun ♪ 365 00:38:55,870 --> 00:38:57,772 ♪ I'll beat you up ♪ 366 00:38:57,805 --> 00:39:00,808 ♪ You better run, you better run ♪ 367 00:39:00,842 --> 00:39:02,777 ♪ I'll beat you up ♪ 368 00:39:02,810 --> 00:39:04,145 ♪ You better run ♪ 369 00:40:01,502 --> 00:40:03,403 - You gonna teach me how to hunt? 370 00:40:03,436 --> 00:40:04,672 - Sure. Come here for a sec. 371 00:40:07,241 --> 00:40:11,078 Okay. Now stand about there. 372 00:40:11,979 --> 00:40:13,347 See the target? 373 00:40:13,381 --> 00:40:15,415 Okay. Little bit down. 374 00:40:16,384 --> 00:40:17,251 Perfect. 375 00:40:19,020 --> 00:40:21,188 You're gonna gently put your finger on the trigger. 376 00:40:24,558 --> 00:40:27,228 Oh, hey, it's okay. It's okay, come here. 377 00:40:27,261 --> 00:40:28,229 We'll just do it one more time. 378 00:40:28,262 --> 00:40:29,830 - I don't want to. 379 00:40:29,864 --> 00:40:30,998 - Oh, come on baby. It's easy. 380 00:40:31,032 --> 00:40:32,033 Let's do it one more time. 381 00:40:32,066 --> 00:40:32,867 - No. 382 00:40:34,802 --> 00:40:36,304 - Get over here. Oh. 383 00:40:45,413 --> 00:40:50,351 Hey, I'm sorry, okay? 384 00:40:50,384 --> 00:40:55,289 I just, just wanna be able to protect you. 385 00:40:55,323 --> 00:40:56,257 - From her? 386 00:40:59,327 --> 00:41:01,095 - Yeah, from her, 387 00:41:02,663 --> 00:41:05,066 or anyone else who might try to hurt you 388 00:41:05,099 --> 00:41:06,334 or take you away from me. 389 00:41:08,636 --> 00:41:09,469 - Okay. 390 00:41:10,771 --> 00:41:13,207 - Yeah? Okay. 391 00:41:16,510 --> 00:41:17,445 You ready? Here. 392 00:41:19,814 --> 00:41:21,349 Stand a little bit more down. 393 00:41:22,650 --> 00:41:26,287 And whenever you're ready. 394 00:41:28,556 --> 00:41:30,624 Baby, that was amazing! 395 00:41:30,658 --> 00:41:33,361 Nice shot! Baby, you did it! 396 00:41:33,394 --> 00:41:36,263 That is awesome. 397 00:41:36,297 --> 00:41:37,365 Let's go check it out. 398 00:41:50,011 --> 00:41:51,312 There you go, sweetie. 399 00:41:56,217 --> 00:41:57,785 Eat up. 400 00:41:57,818 --> 00:41:59,387 - I'm just not that hungry. 401 00:42:02,823 --> 00:42:04,058 - Baby, you love chicken. 402 00:42:12,099 --> 00:42:14,835 You know, we're really lucky to have this food. 403 00:42:14,869 --> 00:42:16,537 - I know. - Then eat. 404 00:42:31,419 --> 00:42:33,988 - You think she's coming here, don't you? 405 00:42:34,021 --> 00:42:36,123 That's why you have the gun. 406 00:42:36,157 --> 00:42:38,292 She's gonna take me away. 407 00:42:38,325 --> 00:42:40,027 - Eat your fucking food. 408 00:42:42,096 --> 00:42:43,497 Adrian, come back here. 409 00:44:23,330 --> 00:44:24,165 Adrian. 410 00:44:30,639 --> 00:44:32,306 Bubba, I'm sorry I snapped at you. 411 00:44:40,414 --> 00:44:42,183 Turn around, I'm talking to you. 412 00:44:49,658 --> 00:44:51,125 - Mom! 413 00:44:51,158 --> 00:44:52,627 Stop! 414 00:45:36,170 --> 00:45:37,338 - Hey, baby. 415 00:45:38,205 --> 00:45:39,039 - Hey, Mom. 416 00:45:41,375 --> 00:45:42,276 - Oh, fuck. 417 00:45:48,550 --> 00:45:49,718 What happened? 418 00:45:52,786 --> 00:45:54,188 Adrian, what happened? 419 00:45:55,422 --> 00:45:56,924 - You don't remember? 420 00:46:33,460 --> 00:46:37,398 - The last thing I remember was chasing you in here. 421 00:46:47,542 --> 00:46:48,475 Thank you, baby. 422 00:47:07,928 --> 00:47:08,730 Adrian. 423 00:47:15,035 --> 00:47:16,837 What happened last night? 424 00:47:16,870 --> 00:47:17,806 - I don't know. 425 00:47:19,139 --> 00:47:20,240 - Who did this to me? 426 00:47:22,843 --> 00:47:25,379 Tell me. - Stop, you're hurting me! 427 00:47:30,351 --> 00:47:31,352 - I'm sorry. 428 00:47:35,222 --> 00:47:38,959 Was someone in our house? Who? 429 00:47:40,027 --> 00:47:42,029 - I, I could barely see them. 430 00:47:43,197 --> 00:47:44,331 - Mean you can barely see them? 431 00:47:44,365 --> 00:47:45,866 You were in the room with me. 432 00:47:47,401 --> 00:47:48,737 - They were hard to see. 433 00:47:50,971 --> 00:47:52,973 - Have you seen them in the house before? 434 00:47:57,846 --> 00:47:59,947 Must be a squatter or something. 435 00:47:59,980 --> 00:48:01,516 - Squatter? 436 00:48:01,549 --> 00:48:03,551 - Yeah, hey have to be getting in somehow. 437 00:48:04,918 --> 00:48:05,754 - Mom. 438 00:48:07,221 --> 00:48:08,757 - What? 439 00:48:08,790 --> 00:48:09,858 - I wanna leave. 440 00:48:12,259 --> 00:48:15,262 - And where the hell are we gonna go, Adrian? 441 00:48:15,295 --> 00:48:18,332 We are miles away from town. My phone is smashed to shit. 442 00:48:18,365 --> 00:48:20,568 So no, we're not fucking leaving! 443 00:48:20,602 --> 00:48:21,569 We're stuck! 444 00:48:37,050 --> 00:48:41,021 Okay, I don't want you coming in this room anymore. 445 00:48:41,054 --> 00:48:43,190 And do not answer the front door for anyone. 446 00:48:43,223 --> 00:48:44,759 Even Jenny. 447 00:48:44,793 --> 00:48:45,794 - I promise. 448 00:48:46,895 --> 00:48:47,928 - I'm gonna keep us safe. 449 00:49:10,685 --> 00:49:12,921 - You didn't wash your face like I asked. 450 00:49:12,953 --> 00:49:14,756 - I'm sorry, Mom. 451 00:49:14,789 --> 00:49:17,257 - I know, but you always say you're sorry 452 00:49:17,291 --> 00:49:19,226 after I've asked you a hundred times. 453 00:49:19,259 --> 00:49:20,327 - Are you mad? 454 00:49:21,763 --> 00:49:22,630 - I'm not mad. 455 00:49:24,431 --> 00:49:26,601 - I want you to remember something very important. 456 00:49:28,302 --> 00:49:32,740 It's my job to keep you well-fed, clean, 457 00:49:32,774 --> 00:49:34,843 obedient and beautiful. 458 00:49:36,109 --> 00:49:37,812 Beauty's a fragile thing. 459 00:49:37,846 --> 00:49:40,648 Like porcelain doll or a China plate. 460 00:49:42,149 --> 00:49:44,051 One false move and it can all just shatter. 461 00:50:29,229 --> 00:50:31,666 - Who is it? - It's Jenny. 462 00:50:31,699 --> 00:50:33,868 Open the door. It's hot out here. 463 00:50:37,705 --> 00:50:39,941 - Hey. - Hey, you guys okay? 464 00:50:39,974 --> 00:50:41,809 I've been trying to call. 465 00:50:41,843 --> 00:50:43,645 I was on my way to work, so I figured I'd stop by. 466 00:50:43,678 --> 00:50:45,880 - Oh, um, yeah. Uh, my phone broke. 467 00:50:45,914 --> 00:50:47,615 Sorry. 468 00:50:47,649 --> 00:50:50,217 - Are you, are you okay? 469 00:50:50,250 --> 00:50:52,185 - Oh yeah. Yeah, we're, we're fine. 470 00:50:53,955 --> 00:50:55,757 - I know when you're being a total bullshit artist. 471 00:51:00,460 --> 00:51:03,330 Holy shit. What happened? 472 00:51:03,363 --> 00:51:05,867 - It's fine. It's just some bruises, seriously. 473 00:51:08,402 --> 00:51:11,271 - Be honest with me. Was she here? 474 00:51:11,305 --> 00:51:13,675 - No, no. Uh, no, no. 475 00:51:13,708 --> 00:51:15,577 My, my clumsy ass just fell off a ladder 476 00:51:15,610 --> 00:51:17,645 fixing some lights in the master bedroom. 477 00:51:19,413 --> 00:51:20,882 I did have some of that Wild Turkey you brought by, 478 00:51:20,915 --> 00:51:24,318 but you know, my face broke the fall. 479 00:51:26,554 --> 00:51:28,856 I am kind of saying that it was inadvertently 480 00:51:28,890 --> 00:51:30,457 your fault from the... 481 00:51:33,160 --> 00:51:34,729 That was a joke. 482 00:51:34,762 --> 00:51:35,930 - Is that what happened? 483 00:51:39,667 --> 00:51:42,003 - Um, we were actually about to sit down 484 00:51:42,036 --> 00:51:44,072 and have some dinner, beef casserole. 485 00:51:45,138 --> 00:51:46,641 - I'm gonna be late for work. 486 00:51:46,674 --> 00:51:48,776 I was just stopping to check on you guys. 487 00:51:48,810 --> 00:51:50,110 - Yeah. Yeah, okay. 488 00:51:51,445 --> 00:51:52,880 - Thank you for the offer. 489 00:51:54,247 --> 00:51:55,950 Lay off the Wild Turkey. 490 00:51:55,984 --> 00:51:57,085 Okay? 491 00:51:58,620 --> 00:51:59,419 - Yes, ma'am. 492 00:52:00,487 --> 00:52:01,623 - I'll be back in a few days 493 00:52:01,656 --> 00:52:03,156 with a new burner phone for you. 494 00:52:03,190 --> 00:52:04,291 I don't like you guys being out here 495 00:52:04,324 --> 00:52:05,292 without a way to call anyone. 496 00:52:05,325 --> 00:52:06,561 - Thank you. 497 00:52:08,295 --> 00:52:10,665 - All right. Bye. 498 00:52:10,698 --> 00:52:11,566 - Bye. 499 00:53:24,639 --> 00:53:26,273 - Hey, Grace. 500 00:53:30,477 --> 00:53:32,312 What would you like to order? 501 00:53:32,345 --> 00:53:35,850 - I'll have the French toast, side of bacon and a coffee. 502 00:53:35,883 --> 00:53:37,585 - Cream, sugar. 503 00:53:37,618 --> 00:53:39,252 - Black, sugar. 504 00:53:42,123 --> 00:53:43,891 - I'll go get that for ya. 505 00:53:43,925 --> 00:53:44,759 - Mm-hmm. 506 00:53:57,538 --> 00:54:00,575 - Here you go. Black, like you like it. 507 00:54:00,608 --> 00:54:02,275 - Hmm, thanks. 508 00:54:02,309 --> 00:54:04,679 - Your food will be out a minute. 509 00:54:04,712 --> 00:54:06,480 - Mm. No rush. 510 00:54:06,514 --> 00:54:08,216 I'm just enjoying people watching. 511 00:54:11,519 --> 00:54:12,854 - Not much to watch. 512 00:54:14,055 --> 00:54:14,956 - See, I disagree. 513 00:54:19,894 --> 00:54:21,028 - Okay. 514 00:54:49,356 --> 00:54:51,125 - Don't play with your food, buddy. 515 00:54:54,762 --> 00:54:56,429 You don't like it. Do you? 516 00:54:58,766 --> 00:54:59,700 - Not really. 517 00:55:01,836 --> 00:55:03,771 - Yeah, me neither. 518 00:55:05,438 --> 00:55:07,307 Kind of tastes like shit. 519 00:55:07,340 --> 00:55:09,309 - Yeah, horseshit. 520 00:55:09,342 --> 00:55:12,479 - Ah, excuse me, language. 521 00:55:12,513 --> 00:55:14,381 - What? You say it all the time. 522 00:55:17,285 --> 00:55:19,419 - You're right. I do. 523 00:55:20,688 --> 00:55:22,123 How about a Popsicle instead? 524 00:55:33,668 --> 00:55:34,802 There you go. Go on. 525 00:55:37,138 --> 00:55:38,840 You can thank Aunt Jenny for that. 526 00:56:02,563 --> 00:56:03,564 - Mom! Stop! 527 00:56:16,443 --> 00:56:19,379 - Uh, dammit! 528 00:56:32,326 --> 00:56:34,795 - As long as I hold you, she can't hurt you. 529 00:56:37,331 --> 00:56:42,303 Mom, I saw her at the table. 530 00:56:43,771 --> 00:56:45,339 I saw her when she was choking you. 531 00:56:48,209 --> 00:56:49,043 - Her? 532 00:56:56,449 --> 00:56:57,585 Is that who you saw? 533 00:57:00,688 --> 00:57:02,690 Baby, it's okay. You can tell me, is that her? 534 00:57:02,723 --> 00:57:03,557 - No. 535 00:57:05,026 --> 00:57:06,327 - Are you sure, baby? Please look closer. 536 00:57:06,360 --> 00:57:07,295 It has to be. 537 00:57:08,296 --> 00:57:09,931 - That's not who I saw. 538 00:57:11,899 --> 00:57:13,501 - Then who the fuck did you see? 539 00:57:13,534 --> 00:57:15,937 - I don't know! - Who did you see, goddammit! 540 00:57:15,970 --> 00:57:17,204 Tell me who the fuck you saw! 541 00:57:21,208 --> 00:57:25,579 God! 542 00:57:45,099 --> 00:57:46,767 Just a second, baby. 543 00:57:48,169 --> 00:57:52,273 Okay. Give me your hand, give me your hand. 544 00:57:52,306 --> 00:57:53,607 I'm so sorry. 545 00:59:04,779 --> 00:59:06,380 - See you later, Jenny. 546 00:59:35,776 --> 00:59:40,515 ♪ I first started looking for you ♪ 547 00:59:41,449 --> 00:59:43,384 ♪ Make your stand ♪ 548 00:59:47,721 --> 00:59:50,758 What the hell? 549 01:00:28,597 --> 01:00:29,763 You're Judith. 550 01:00:44,845 --> 01:00:46,447 - Hmm. Morning, sunshine. 551 01:00:47,882 --> 01:00:49,483 I hope it's okay that I'm smoking in your car. 552 01:00:49,518 --> 01:00:51,018 I'd have asked, of course, but 553 01:00:52,486 --> 01:00:53,787 you were sleeping like a little angel. 554 01:00:55,222 --> 01:00:57,024 - You gonna tell me where we're going? 555 01:00:57,057 --> 01:00:59,994 - Actually, I was hoping you could help me with that. 556 01:01:00,027 --> 01:01:01,896 - Oh really? - Yeah. 557 01:01:01,929 --> 01:01:05,266 Uh, Amy's parents have that farmhouse out here. Right? 558 01:01:05,299 --> 01:01:07,768 I never got to visit, what with her dad being in prison 559 01:01:07,801 --> 01:01:11,272 and her mom being dead and all, plus let's face it, 560 01:01:11,305 --> 01:01:12,473 I'm not really the kind of girl you take home 561 01:01:12,507 --> 01:01:14,074 to your parents, am I? 562 01:01:16,410 --> 01:01:19,146 So, what has she told you about me? 563 01:01:20,047 --> 01:01:22,316 - Oh, you know. 564 01:01:23,784 --> 01:01:26,987 - No, no, I don't know. Enlighten me. 565 01:01:27,021 --> 01:01:28,489 - Just that you're batshit crazy. 566 01:01:28,523 --> 01:01:30,758 - Hmm. Nice. 567 01:01:30,791 --> 01:01:32,359 - Looks like she was right. 568 01:01:32,393 --> 01:01:35,729 - Maybe, but you don't know the half of it. 569 01:01:35,763 --> 01:01:36,897 - What? 570 01:01:36,931 --> 01:01:39,166 That you're an abusive bitch 571 01:01:39,200 --> 01:01:42,069 and Amy just wants a fresh start with her son? 572 01:01:42,102 --> 01:01:45,239 - Our son. Let's get that shit straight right now. 573 01:01:45,272 --> 01:01:46,874 And where's the fucking farm? 574 01:01:46,907 --> 01:01:48,876 - Go fuck yourself sideways. 575 01:01:48,909 --> 01:01:50,744 - Sideways. That's a new one. 576 01:02:00,955 --> 01:02:03,991 Listen, I gotta tell you, I am not one for games. 577 01:02:04,024 --> 01:02:06,994 Amy loves that shit, used to play 'em all the time. 578 01:02:07,027 --> 01:02:08,762 Give me a fucking migraine. 579 01:02:08,796 --> 01:02:11,131 - Well, there's aspirin in the glove compartment. 580 01:02:12,733 --> 01:02:14,068 - Oh cute. 581 01:02:14,101 --> 01:02:15,936 I'm not fucking around. 582 01:02:17,606 --> 01:02:19,608 - Why can't you just leave her alone? 583 01:02:19,641 --> 01:02:21,710 - Because that boy is mine. 584 01:02:21,742 --> 01:02:24,078 I sacrificed too goddamn much to leave him now. 585 01:02:25,379 --> 01:02:28,082 - What did you sacrifice? Enlighten me. 586 01:02:31,720 --> 01:02:33,053 - You want one of these? 587 01:02:33,087 --> 01:02:34,656 - No. 588 01:02:34,689 --> 01:02:37,525 - Listen, I know you think you know Amy, 589 01:02:37,559 --> 01:02:39,760 you grew up with her in this shithole. 590 01:02:39,793 --> 01:02:43,964 Let me guess. Graduating class of 65. 591 01:02:43,998 --> 01:02:46,400 - 32. - Wow. 592 01:02:48,503 --> 01:02:52,306 Just know that whatever she's told you about me, 593 01:02:53,774 --> 01:02:56,410 nothing can compare to the way she is, nothing. 594 01:02:57,911 --> 01:02:59,514 I'm here to get my son away from her. 595 01:03:00,749 --> 01:03:02,816 - I've known Amy my whole life. 596 01:03:04,251 --> 01:03:05,886 She's nothing like you. 597 01:03:08,523 --> 01:03:10,824 - She ever tell you what happened to her mother that night? 598 01:03:13,093 --> 01:03:14,962 Yeah, that's what I thought. 599 01:03:14,995 --> 01:03:17,865 I'm guessing she told you that same bullshit story, 600 01:03:17,898 --> 01:03:20,735 all about how she woke up and caught her father 601 01:03:20,769 --> 01:03:23,003 taking a knife to her mother while she slept. 602 01:03:24,805 --> 01:03:26,641 - You're lying. - Am I? 603 01:03:28,610 --> 01:03:31,178 Because I'd be willing to bet what little money I have, 604 01:03:31,211 --> 01:03:33,847 deep down, you've known all along. 605 01:03:35,650 --> 01:03:37,786 I mean, come on. You saw how Amy's mom treated her. 606 01:03:37,818 --> 01:03:39,587 No fucking surprise she finally snapped 607 01:03:39,621 --> 01:03:41,088 and murdered that bitch. 608 01:03:53,735 --> 01:03:57,037 Now just imagine what she was like 609 01:03:57,071 --> 01:03:58,839 when she wanted a child of her own. 610 01:04:00,341 --> 01:04:03,511 There I was, ready to do anything to please her. 611 01:04:06,880 --> 01:04:10,819 Even when shit went too far. 612 01:05:02,102 --> 01:05:05,774 Oh, it's been a while since that's happened. 613 01:05:07,941 --> 01:05:10,244 So now you know, I won't hesitate to kill you 614 01:05:10,277 --> 01:05:12,980 and dump your body in that ditch over there. 615 01:05:13,013 --> 01:05:14,516 And don't think for a second that doesn't apply 616 01:05:14,549 --> 01:05:16,785 to your little waitress buddies at the diner. 617 01:05:18,018 --> 01:05:19,052 Do you understand me? 618 01:05:22,089 --> 01:05:25,560 Hmm? Now you're gonna take me where I wanna go. 619 01:05:27,796 --> 01:05:28,630 Okay? 620 01:05:31,533 --> 01:05:32,366 - Okay. 621 01:05:58,358 --> 01:05:59,794 - You feeling better, baby? 622 01:06:08,101 --> 01:06:11,138 - Mom, do you think it's safe to go? 623 01:06:16,511 --> 01:06:17,344 Mom? 624 01:06:35,028 --> 01:06:36,531 - Stay behind me. Okay? 625 01:06:56,049 --> 01:06:57,986 Just stay close, buddy. 626 01:07:13,200 --> 01:07:15,870 - Let me out! Let me out of here! 627 01:07:15,904 --> 01:07:18,205 Let me out! 628 01:07:18,238 --> 01:07:19,674 Let me out! 629 01:07:19,707 --> 01:07:21,341 Let me out of here! 630 01:07:21,375 --> 01:07:24,012 Let me out! Let me out! 631 01:07:25,880 --> 01:07:26,714 Oh God! 632 01:07:33,888 --> 01:07:35,455 No. 633 01:07:35,489 --> 01:07:36,456 - Tell him! 634 01:07:38,860 --> 01:07:41,261 - Okay, okay. I'll tell him! 635 01:07:42,564 --> 01:07:43,665 I'll tell him. 636 01:07:47,869 --> 01:07:52,339 - Tell me what? 637 01:08:14,194 --> 01:08:16,064 - Just do exactly what I tell you 638 01:08:16,096 --> 01:08:18,432 and you can get outta here without a scratch on you. 639 01:08:18,465 --> 01:08:20,702 - She'll never come to the door if you're with me. 640 01:08:35,750 --> 01:08:37,752 - I am so sorry, Adrian. 641 01:08:43,825 --> 01:08:48,261 You know I love you more than anything, right, baby? 642 01:08:48,295 --> 01:08:49,129 - I know. 643 01:09:01,274 --> 01:09:05,546 - I saw you from across the street. 644 01:09:08,348 --> 01:09:10,317 Not far from where we lived. 645 01:09:29,971 --> 01:09:34,976 I knew then that I had to have you, 646 01:09:36,044 --> 01:09:37,845 'cause you were so beautiful, 647 01:09:42,282 --> 01:09:44,819 but I knew she wouldn't let me have you willingly. 648 01:10:11,979 --> 01:10:12,947 Do it, baby. 649 01:10:15,650 --> 01:10:16,951 - Right. - For me. 650 01:10:33,067 --> 01:10:33,868 Do it! 651 01:11:09,036 --> 01:11:09,837 Adrian... 652 01:11:15,176 --> 01:11:20,148 Judith and I didn't adopt you. 653 01:11:22,950 --> 01:11:24,886 We stole you from her. 654 01:11:29,524 --> 01:11:33,828 We killed her and then we stole you from her. 655 01:11:38,933 --> 01:11:42,270 I'm so sorry. 656 01:13:15,062 --> 01:13:17,031 - Hey. - Hi. 657 01:13:19,233 --> 01:13:20,067 - You all right? 658 01:13:22,937 --> 01:13:23,771 What's wrong? 659 01:13:25,506 --> 01:13:27,642 - I can't talk about it out here. 660 01:13:27,675 --> 01:13:28,576 Can I come inside? 661 01:13:32,380 --> 01:13:34,215 - I don't think that's a good idea. 662 01:13:36,217 --> 01:13:39,620 - Please. It'll only take a minute. 663 01:13:42,323 --> 01:13:45,927 - I'm so sorry, I can't. 664 01:13:48,996 --> 01:13:50,398 - What's going on with you? 665 01:13:54,702 --> 01:13:55,803 - Please leave, Jenny. 666 01:14:04,111 --> 01:14:05,079 - I can't leave. 667 01:14:08,115 --> 01:14:09,083 She's here. 668 01:14:13,154 --> 01:14:14,255 - Shit. 669 01:14:31,172 --> 01:14:32,907 Jenny, go, go get Adrian. 670 01:14:45,186 --> 01:14:48,222 Are you okay? 671 01:14:48,255 --> 01:14:49,724 - What's going on? 672 01:14:53,761 --> 01:14:55,730 Amy, open the door! 673 01:14:57,264 --> 01:14:58,666 - Amy! 674 01:15:00,468 --> 01:15:01,369 - Ssh, shh. 675 01:15:35,736 --> 01:15:39,440 - Hi, baby. 676 01:15:39,473 --> 01:15:40,307 Drop it. 677 01:15:42,143 --> 01:15:43,544 Now. 678 01:15:47,581 --> 01:15:48,416 Let's go. 679 01:15:53,220 --> 01:15:57,625 - You gonna tell me where he is? 680 01:15:57,658 --> 01:15:58,492 - No. 681 01:16:00,461 --> 01:16:02,229 Get on your knees. 682 01:16:02,263 --> 01:16:05,766 - Planning on shooting me execution-style? 683 01:16:08,102 --> 01:16:09,437 - I've got a guest here, 684 01:16:10,871 --> 01:16:12,339 and I'm sure would love to see you again. 685 01:16:13,741 --> 01:16:15,242 - Guest? - Yeah. 686 01:16:16,710 --> 01:16:18,846 Think of it like a family reunion. 687 01:16:18,879 --> 01:16:20,748 - What the fuck are you talking about? 688 01:16:21,615 --> 01:16:22,450 - You'll see. 689 01:16:24,285 --> 01:16:26,654 She's had loads of fun with me, but now it's your turn. 690 01:16:29,023 --> 01:16:30,724 So why don't you come out? 691 01:16:32,927 --> 01:16:34,829 I've got an old friend here for you. 692 01:16:34,862 --> 01:16:37,231 - Oh, you're even fucking crazier than I remember. 693 01:16:37,264 --> 01:16:38,732 - Fuck you! She's here! 694 01:16:40,768 --> 01:16:44,672 It's a two-for-one special! Come out! 695 01:16:44,705 --> 01:16:46,508 Come on out! Where are you? 696 01:16:50,311 --> 01:16:51,612 God! 697 01:16:55,749 --> 01:16:57,284 - Tell me where he is. - Fuck you! 698 01:16:57,318 --> 01:16:58,953 - Tell me, tell me. 699 01:18:11,392 --> 01:18:12,393 Looks like I win. 700 01:18:13,761 --> 01:18:15,362 I'm gonna let you die real slow. 701 01:18:16,063 --> 01:18:18,533 And then I'm gonna come after your little girlfriend. 702 01:18:18,567 --> 01:18:22,803 - You stay the fuck away from her? 703 01:18:31,745 --> 01:18:32,581 I'm sorry. 704 01:18:34,516 --> 01:18:36,150 - For what? 705 01:18:36,183 --> 01:18:38,653 For turning me into a killer like you? 706 01:18:42,456 --> 01:18:46,227 - For what she's about to do to you. 707 01:19:09,483 --> 01:19:11,986 - A... 708 01:19:15,523 --> 01:19:16,757 Adrian, please. 709 01:19:32,406 --> 01:19:34,241 - Adrian, don't, baby! 710 01:19:41,482 --> 01:19:43,518 - Adrian, baby, don't. 711 01:20:07,808 --> 01:20:09,810 - No, I'm not like them. 712 01:20:10,911 --> 01:20:12,246 I never will be. 713 01:21:12,339 --> 01:21:14,942 - Adrian, come on, let's go. 713 01:21:15,305 --> 01:22:15,890 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 47953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.